1
00:00:13,240 --> 00:00:17,640
اليانصيب

2
00:01:35,966 --> 00:01:41,132
تمّت الترجمة بواسطة
سيف العطار
www.facebook.com/saif.fender

3
00:02:51,200 --> 00:02:55,080
- تحرك، تحرك
- إنّها سيارة زوجة الرجل

4
00:02:55,400 --> 00:02:58,040
- !حرّك السيارة
- إنّها أرملة السائق

5
00:02:58,120 --> 00:03:00,840
- اين هي أخلاقك؟
- هل أنتِ الأرملة؟

6
00:03:14,760 --> 00:03:16,160
ها هو القاضي

7
00:03:16,400 --> 00:03:18,280
- مرحبا، حضرة المحامي
- مرحبا، سيدة باسيني

8
00:03:18,320 --> 00:03:20,280
إنّه هنا نيابة عن المدعي العام فريدريتشي

9
00:03:20,280 --> 00:03:22,200
...أتفهم شعوركِ في الوضع الحالي

10
00:03:22,280 --> 00:03:25,280
لكن يجب أن نستمر بالتحقيق
من هنا

11
00:03:28,760 --> 00:03:31,760
فرانشيسكا، هيا

12
00:03:44,880 --> 00:03:46,040
من فضلك

13
00:03:49,440 --> 00:03:51,080
سيدتي؟

14
00:03:54,080 --> 00:03:56,360
- إنّه ليس زوجي
- وكيف لا يكون زوجكِ؟

15
00:03:57,520 --> 00:03:59,480
مكتوب هنا: باسيني
هل أنتِ متأكدة؟

16
00:03:59,600 --> 00:04:01,080
طبعاً هي كذلك
إنّه ليس زوجها

17
00:04:01,080 --> 00:04:03,400
حضرة المحامي، يجب أن نتعرف
على صاحب الجثة

18
00:04:03,560 --> 00:04:05,560
- أين وضعتم زوجها؟
- هذا ليس هو؟

19
00:04:05,640 --> 00:04:06,880
كلا، ليس هو
ألم تسمع؟

20
00:04:06,960 --> 00:04:08,160
إذاً، إنّها الجثة الأخرى

21
00:04:08,240 --> 00:04:09,960
إذاً لنتابع طريقنا
جميع الجثث تتشابه

22
00:04:10,080 --> 00:04:13,040
- إتبعاني
- ...فرانشيسكا

23
00:04:37,840 --> 00:04:39,120
من فضلك

24
00:04:42,680 --> 00:04:43,960
فرانشيسكا

25
00:04:48,280 --> 00:04:51,480
المعذرة، سيدتي
هل هذا هو زوجكِ؟

26
00:06:12,840 --> 00:06:16,280
إذاً، هل أنتِ متأكدة
من رغبتكِ في البقاء؟

27
00:06:16,600 --> 00:06:17,920
ألا تريدين العودة؟

28
00:06:18,600 --> 00:06:21,400
كلانا نعرف بأنّنا لا يجب أن نبقى
بالإضافة إلى أنّ هنالك إبنتي

29
00:06:22,080 --> 00:06:24,000
سيشكل الأمر صدمة بالنسبة لها

30
00:06:24,440 --> 00:06:25,800
...فهي قد فقدت أباها

31
00:06:25,920 --> 00:06:30,000
لن يكون عادلاً أن تفقد صديقاتها
...ومدينتها ومنزلها أيضاً

32
00:06:30,120 --> 00:06:34,000
وهنا، هنالك العديد من الأشخاص الّذين
يحبّونني ويحبون موريتسيو

33
00:06:34,440 --> 00:06:36,120
لا أنا ولا جوليا نشعر بالوحدة هنا

34
00:06:37,080 --> 00:06:41,000
لقد كنتِ في نفس عمر إبنتكِ عندما
توفّت أمّكِ

35
00:06:41,760 --> 00:06:45,000
لكنّكِ كنتِ قوية، قوية جداً

36
00:06:45,320 --> 00:06:49,000
وها نحن نتجاوز الأمر بشكل جيد
كما فعلت أنت يا أبي

37
00:06:49,120 --> 00:06:52,000
من المؤكّد أنكِ إمرأة قوية

38
00:06:52,120 --> 00:06:55,120
...لقد بقيت معكِ وليس مع تلك الـ
الإمرأة الأخرى

39
00:06:55,600 --> 00:06:58,120
...بالإضافة إلى أنّ لديكِ الأولوية

40
00:06:58,880 --> 00:07:02,120
...لم يكن لديّ أي مكان لأموت فيه

41
00:07:02,480 --> 00:07:07,200
ليست لديكِ أي مشاكل، صحيح؟

42
00:07:08,000 --> 00:07:09,200
إذاً، كلامي صحيح

43
00:07:09,440 --> 00:07:14,160
مشكلة الإفلاس مشكلة مهمة
مهمة جداً

44
00:07:14,640 --> 00:07:15,960
كم؟

45
00:07:16,160 --> 00:07:18,080
تقريباً ثلاثة ملايين

46
00:07:18,160 --> 00:07:21,680
حساب موريتسيو مغلق
ولا أستطيع الوصول إليه

47
00:07:21,800 --> 00:07:26,160
لا يهم. كلّ ما يهم هو
إنّنا متحدين

48
00:07:26,640 --> 00:07:30,000
لقد قلت ذلك لي يا أبي
يجب أن تغادر وإلا ستتأخر على الطائرة

49
00:07:30,480 --> 00:07:32,080
...حسناً

50
00:07:32,160 --> 00:07:35,800
إذاً، أنا ذاهب يا فرانشيسكا

51
00:07:38,200 --> 00:07:42,120
...إسمعي، أي شيء تحتاجينه

52
00:07:42,200 --> 00:07:44,400
شكراً... رحلة سعيدة

53
00:07:44,880 --> 00:07:46,760
- مع السلامة
- مع السلامة

54
00:07:49,920 --> 00:07:52,880
هيه، سأعيده عندما أستطيع
إتفقنا؟

55
00:07:53,000 --> 00:07:55,600
لا تقلق
لا بأس

56
00:07:56,720 --> 00:07:58,200
المعذرة
إلى اللقاء

57
00:08:03,960 --> 00:08:07,760
إسمعي، حاولي أن تتخلي رجلاً
...يعبر نهراً

58
00:08:08,480 --> 00:08:11,160
قام التيار بقذفه على الطين

59
00:08:11,240 --> 00:08:13,920
- هل تفهميني؟
- كلا، عن أيّ نهر تتحدث؟

60
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
- إنّه على سبيل المثال
- مثال لماذا؟

61
00:08:17,640 --> 00:08:20,320
هل تتذكرين أنّ موريتسيو
...كان مشتركاً

62
00:08:20,480 --> 00:08:22,080
في مشروع سياحة الموانئ؟

63
00:08:23,080 --> 00:08:24,800
لقد كانت مزدهرة جداً

64
00:08:24,920 --> 00:08:27,200
لو كانت قد نجحت
لكان حصد الملايين

65
00:08:27,400 --> 00:08:29,760
- لكنّ المشروع لم ينجح
- أنت تعرف ذلك جيداً

66
00:08:30,560 --> 00:08:35,320
وحينها كان غارقاً في الديون
للمصارف

67
00:08:36,080 --> 00:08:38,560
والمصممين والمجهّزين

68
00:08:39,840 --> 00:08:44,000
وهذه الديون تتحول إلى ورثته

69
00:08:44,440 --> 00:08:46,080
هذا معناه أنا وجوليا

70
00:08:47,080 --> 00:08:49,200
بالضبط

71
00:08:50,640 --> 00:08:54,600
- كم؟
- حسناً، المبلغ الكلي ليس معلوماً للآن

72
00:08:54,840 --> 00:08:57,080
لنقل أنّه في نطاق
مئات الملايين

73
00:08:58,240 --> 00:08:59,600
بضعة مئات

74
00:09:00,680 --> 00:09:02,200
المعذرة

75
00:09:06,880 --> 00:09:09,200
هل يستطيع التأمين التسديد؟

76
00:09:09,280 --> 00:09:11,560
كلا، فقد إرتكب موريتسيو مخالفة

77
00:09:11,720 --> 00:09:14,880
وصدقيني، إنّها معجزة أن
...عائلة سائق الشاحنة

78
00:09:15,000 --> 00:09:16,520
لم يرفعوا قضية في المحكمة

79
00:09:16,640 --> 00:09:18,760
حسناً، لكن على الأقل
...تأمينه على حياته

80
00:09:20,320 --> 00:09:22,400
لقد قمت بإلغائه قبل ستة أشهر

81
00:09:23,240 --> 00:09:26,200
أعرف، كان تصرفاً أحمقاً
...وقد حاولت أن أثنيه عن فعل ذلك

82
00:09:27,480 --> 00:09:29,960
لكنّه قال بأنّه كان
يحتاج للنقود

83
00:09:31,280 --> 00:09:34,600
سأبيع منزل الشاطئ فقط

84
00:09:35,280 --> 00:09:39,080
وبعد تسديد ديوننا
سنتابع أنا وجوليا حياتنا

85
00:09:41,880 --> 00:09:45,000
...أعذري صراحتي لكن يجب أن تعرفي

86
00:09:45,080 --> 00:09:48,400
أنّ الوضع سيء للغاية

87
00:09:51,320 --> 00:09:53,400
ذلك المنزل مرهون

88
00:09:53,680 --> 00:09:56,400
ولن تستطيعي بيعه لأنّه
ليس ملككِ وحدكِ

89
00:09:56,680 --> 00:09:59,160
سأبيع اليخت وسيارتي

90
00:09:59,280 --> 00:10:03,360
- لن يكون ذلك كافياً
- إذاً، ماذا أفعل؟

91
00:10:04,920 --> 00:10:09,520
ليس المنزل الّذي تعيشين فيه لأنّه
إيجار، لكن الباقي... أجل

92
00:10:12,680 --> 00:10:14,360
ألستِ جائعة؟

93
00:10:16,040 --> 00:10:19,600
- روزاريا، يجب أن أتكلّم معكِ
- لن أرحل

94
00:10:19,840 --> 00:10:21,600
لكنّني لن أستطيع أن أدفع راتبكِ

95
00:10:21,720 --> 00:10:25,800
- لا يهم، أنا باقية
- لماذا؟

96
00:10:25,960 --> 00:10:27,280
لأنّني مرتاحة هنا

97
00:10:27,400 --> 00:10:32,680
وإذا ذهبت إلى منزل آخر، سيكون عليّ أن
أكوي الملابس وأغسلها وأنظف طول اليوم

98
00:10:32,760 --> 00:10:36,400
أنا باقية
روزاريا ليست حمقاء

99
00:10:37,760 --> 00:10:40,520
لكنّهم سيدفعون لكِ
أنا لا أملك نقوداً

100
00:10:40,600 --> 00:10:46,400
لو كان لديّ بعض النقود، كنت أقرضتكِ
وتستطيعين أن ترجعيها لاحقاً

101
00:10:49,400 --> 00:10:51,400
- متى؟
- قريباً

102
00:10:51,640 --> 00:10:54,760
أنتِ أجمل من أن تُتركي لوحدكِ
يا سيدتي

103
00:10:58,440 --> 00:10:59,800
في غاية الجمال

104
00:11:31,280 --> 00:11:32,880
- صباح الخير
- صباح الخير، سيدة باسيني

105
00:11:32,880 --> 00:11:34,120
تعازيي الحارة

106
00:11:35,000 --> 00:11:37,080
!مع الأسف
رجل في ريعان شبابه

107
00:11:37,160 --> 00:11:40,400
- لقد كان خبراً محزناً لنا جميعاً
- شكراً

108
00:11:41,200 --> 00:11:43,600
كيف حصل الأمر بهذه السرعة؟
بماذا نساعدكِ؟

109
00:11:43,760 --> 00:11:46,880
- هل السيدة كريستينا موجودة؟
- أجل، في المكتب، إذهبي إليها

110
00:11:57,080 --> 00:12:00,680
- مرحبا، كريستينا
- مرحبا، فرانشيسكا، كنت بإنتظاركِ

111
00:12:02,080 --> 00:12:03,760
- تفضلي بالجلوس
- شكراً

112
00:12:04,600 --> 00:12:06,080
أشكركِ كثيراً لقبولي

113
00:12:06,080 --> 00:12:08,520
على الرجب والسعة يا عزيزتي
أنتِ صديقتي

114
00:12:08,720 --> 00:12:13,080
- جويدو أيضاً موافق. إنّه يقول بأنكِ متحمسة
- صحيح

115
00:12:18,040 --> 00:12:21,760
يا بنات
تعالي سأعرفكِ على البنات

116
00:12:22,800 --> 00:12:26,400
إسمعن جيداً، ستبدأ فرانشيسكا
العمل هنا منذ اليوم

117
00:12:27,720 --> 00:12:29,800
ماريا، لوتشيا
فرصة سعيدة

118
00:12:29,960 --> 00:12:33,120
...آنا، سيلفيا
فرصة سعيدة

119
00:12:33,240 --> 00:12:35,000
وأخيراً روزا
- فرصة سعيدة، سيدتي

120
00:12:35,480 --> 00:12:37,760
أنا أسعد، آمل بأن نتعرف
على بعضنا أكثر

121
00:12:37,880 --> 00:12:39,480
تعالي

122
00:12:44,520 --> 00:12:45,880
- من هنا
- شكراً

123
00:12:47,760 --> 00:12:50,800
كارلا، هل أنتِ متأكدة من أنّ
المعطف الأخضر موجود هنا؟

124
00:12:50,880 --> 00:12:54,480
أجل، لقد رأيته الإسبوع الماضي
ما لم يكن قد بيع

125
00:12:54,560 --> 00:12:56,600
- آمل أن لا يكون قد بيع
- المعذرة يا آنسة

126
00:12:57,480 --> 00:13:00,520
- مرحبا، سيرينا
- كارلا

127
00:13:01,200 --> 00:13:03,200
...فرانشيسكا، لم أكن أعلم أنّكِ

128
00:13:03,600 --> 00:13:06,680
- إنّه يومي الأول في العمل
- هل هو ضروري إلى هذه الدرجة؟

129
00:13:06,880 --> 00:13:08,280
أعتقد ذلك

130
00:13:08,720 --> 00:13:12,400
- كيف أستطيع مساعدتكِ؟
- أنا محرجة بعض الشيء

131
00:13:12,920 --> 00:13:15,080
من أجلي، لا داعي. بالإضافة إلى أنه
من الأفضل أن تعتادي على ذلك

132
00:13:15,640 --> 00:13:18,360
- هل في بالكِ شيء ما؟
- ليس لي، لها

133
00:13:18,600 --> 00:13:21,600
حسناً... كنت قد رأيت معطفاً أخضراً
الإسبوع الماضي

134
00:13:21,760 --> 00:13:24,280
- المبطن بالقطيفة؟
- أجل، هو بعينه

135
00:13:24,440 --> 00:13:28,200
إنّه جميل، سأجلبه لكِ حالاً
أعتقد أن مقاسه يناسبكِ

136
00:13:31,280 --> 00:13:33,000
- صباح الخير
- صباح الخير

137
00:13:36,240 --> 00:13:38,600
- كم تبدين رائعة
- مرحبا، جويدو

138
00:13:39,280 --> 00:13:41,200
ما رأيك بالعاملة الجديدة؟

139
00:13:42,200 --> 00:13:43,520
ممتازة

140
00:13:43,640 --> 00:13:46,120
كانت كريستينا في غاية
اللطف معي

141
00:13:47,280 --> 00:13:50,400
...هدوء
دعها وشأنها، جويدو

142
00:13:50,640 --> 00:13:53,080
أنتِ لا تملين عليّ ما أفعل
وعودي إلى عملكٍ

143
00:13:56,040 --> 00:13:57,760
أنا آسفة، فرانشيسكا

144
00:14:07,080 --> 00:14:11,120
الأمر شكليّ بحت. يجب أن توقعي
هذه الأوراق. هنا

145
00:14:12,040 --> 00:14:16,800
بالضبط. وقعيهنّ جميعاً
إنّها أوراق تسجيل اليخت

146
00:14:17,040 --> 00:14:20,400
أجل، هكذا بالضبط
إنتظري، أنتِ لم تكملي بعد

147
00:14:20,600 --> 00:14:24,280
لقد نسيت هذه... وهذه

148
00:14:24,760 --> 00:14:28,680
ممتاز
جيد

149
00:14:28,880 --> 00:14:31,560
هذه سوف نحتفظ بها في الداخل
شكراً

150
00:14:32,680 --> 00:14:34,720
لقد وجدت هذه المفاتيح في جرارة موريتسيو

151
00:14:34,920 --> 00:14:36,680
يجب أن يكون لديك نسخة مكتبك

152
00:14:36,920 --> 00:14:38,120
أجل، لديّ نسخة

153
00:14:38,480 --> 00:14:40,880
خذي يا فرانشيسكا
الصك

154
00:14:43,400 --> 00:14:44,680
ماذا؟

155
00:14:45,440 --> 00:14:49,120
أعلم يا فرانشيسكا، أنا متأكد
من أنّ اليخت يساوي أكثر بكثير

156
00:14:49,240 --> 00:14:52,000
لكن يجب أن تفهمي أنّ هذا هو
كلّ ما أملك

157
00:14:52,080 --> 00:14:55,000
بالإضافة إلى أنّ اليخت أصلاً
قديم بعض الشيء

158
00:14:55,480 --> 00:14:57,800
- أليس كذلك؟
- حسناً، مع السلامة

159
00:14:58,080 --> 00:15:01,080
لنأخذ جولة؟
سأتصل ببحار ليأخذنا

160
00:15:01,440 --> 00:15:03,000
لا، شكراً
أنا ذاهبة للبيت

161
00:15:03,600 --> 00:15:07,200
- حسناً، كما تريدين. مع السلامة
- مع السلامة

162
00:15:08,400 --> 00:15:11,480
- سأرسل الأوراق لاحقاً
- حسناً، مع السلامة

163
00:16:13,920 --> 00:16:17,880
لقد إنتهينا، هذه لكِ
عن طريق الصك، كما طلبتِ

164
00:16:20,600 --> 00:16:23,200
هل هنالك شيء مفقود
هل المبلغ هو المتفق عليه؟

165
00:16:23,560 --> 00:16:25,160
لقد قمت بعمل جيد

166
00:16:25,320 --> 00:16:27,440
كلانا فعل ذلك، سيدتي

167
00:16:36,240 --> 00:16:37,760
- المعذرة
- تفضل

168
00:16:45,320 --> 00:16:47,080
- مرحبا، سيدتاي
- صباح الخير

169
00:16:59,880 --> 00:17:02,080
- صباح الخير
- صباح الخير، روزاريا

170
00:17:02,240 --> 00:17:03,680
- مرحبا
- مرحبا

171
00:17:04,560 --> 00:17:06,560
ألم يكن بائع الأثاث هو الشخص الّذي مرّ
للتو من جانبنا؟

172
00:17:06,720 --> 00:17:08,360
أيّ بائع أثاث؟
إنّه مرابي

173
00:17:08,360 --> 00:17:11,080
المعذرة، لكن أليس من الأفضل أن
يكون البيع في مزاد؟

174
00:17:11,240 --> 00:17:12,960
أجل، وفي هذه الأثناء
سيأخذون كلّ شيء

175
00:17:13,080 --> 00:17:14,280
لقد قمتِ بعمل جيد

176
00:17:14,440 --> 00:17:17,080
لكنّني أريد أن أقوم بعمل مزاد
على جميع ممتلكاتي

177
00:17:17,240 --> 00:17:19,480
المجوهرات، الملابس
الأحذية، الفراء... كلّ شيء

178
00:17:19,600 --> 00:17:20,880
- حتّى المعطف المصنوع من السمور؟
- أجل

179
00:17:20,960 --> 00:17:22,440
!ياللأسف
كنت أحبه كثيراً

180
00:17:22,480 --> 00:17:25,360
- سوف ننظمه بأنفسنا
- أجل، سيأتي إليه العديد من الناس

181
00:17:25,560 --> 00:17:28,160
وهذا يشمل كلّ شيء في هذا المنزل
...الآن على شرط

182
00:17:28,200 --> 00:17:29,800
ممنوع أن يكسروا أيّ شيء

183
00:17:37,000 --> 00:17:40,360
- مساء الخير
- مساء الخير

184
00:17:40,880 --> 00:17:43,480
- !سيدتي! لم أركِ منذ فترة طويلة
- كيف حالكِ؟

185
00:17:43,600 --> 00:17:44,880
حسناً، شكراً

186
00:17:44,960 --> 00:17:47,560
- تبدين جميلة
- سررت برؤيتكِ

187
00:17:47,800 --> 00:17:49,920
- كيف حال جوليا؟
- بخير، شكراً

188
00:17:53,080 --> 00:17:55,360
معطف السمور حلمي

189
00:17:56,880 --> 00:17:58,960
المعذرة، لم أرَ الفستان الأسود

190
00:17:59,040 --> 00:18:04,280
ذلك الّذي كنتِ ترتديه في حفلة النادي
!هل تتذكرينه؟ ياللأسف

191
00:18:05,880 --> 00:18:08,040
لكنّني أرتديه الآن يا سيدتي

192
00:18:09,360 --> 00:18:12,480
آسفة، لم ألاحظه
آسفة

193
00:18:12,560 --> 00:18:14,920
لا داعي للإعتذار
تعالي

194
00:18:15,560 --> 00:18:17,960
- تعالي معي
- إلى أين تأخذينني؟

195
00:18:18,400 --> 00:18:20,880
- لا تقلقي، تعالي
- أنا لا أفهم يا سيدتي

196
00:18:21,280 --> 00:18:22,640
ليس هنالك ما تفهميه

197
00:18:22,840 --> 00:18:26,160
أرجوكِ لا تفعلي. سبق وقررتِ أن
تحتفظي بهذا الفستان

198
00:18:26,320 --> 00:18:27,920
أنا لا أمانع

199
00:18:34,920 --> 00:18:36,920
تبدو جميلة، أليس كذلك؟

200
00:18:38,720 --> 00:18:40,920
إنّه هديتي لكِ، سيدتي

201
00:18:45,080 --> 00:18:46,640
مع السلامة

202
00:19:21,160 --> 00:19:23,560
- صباح الخير، روزاريا
- صباح الخير، سيدتي

203
00:19:23,920 --> 00:19:25,240
هل إتصل أيّ أحد؟

204
00:19:25,360 --> 00:19:30,840
أجل، الآنسة كارلا والآنسة سيرينا
وسكرتيرة المالك

205
00:19:31,640 --> 00:19:32,920
ماذا قالت؟

206
00:19:33,080 --> 00:19:36,160
قالت بأنّ السيد سيأتي ليراكِ الليلة

207
00:19:40,360 --> 00:19:42,360
إذهبي يا روزاريا
إذهبي

208
00:19:46,040 --> 00:19:48,680
تفضل
هيا يا آنسة، هيا

209
00:19:51,880 --> 00:19:54,920
- !بسرعة
- !يبدو مثل أفلام العصابات

210
00:19:55,680 --> 00:19:57,160
إسمي إنريكو

211
00:20:04,200 --> 00:20:09,240
أنتِ جميلة يا فرانشيسكا
تشيزاري كان محقاً، أنتِ رائعة

212
00:20:09,240 --> 00:20:12,160
- رائعة من أجل ماذا؟
- ألم يخبركِ تشيزاري بأيّ شيء؟

213
00:20:12,360 --> 00:20:14,760
- لم يدخل في التفاصيل
- جيد إنّه لم يفعل

214
00:20:16,080 --> 00:20:17,760
أنا رجل اشعر بوحدة شديدة

215
00:20:18,360 --> 00:20:21,960
وحدة؟
مع كلّ أفراد العصابة المحيطين بك؟

216
00:20:22,360 --> 00:20:24,160
إنّهم يجعلونني أشعر بالوحدة أكثر

217
00:20:24,360 --> 00:20:26,680
وماذا أستطيع أن أفعل من أجلك؟

218
00:20:26,840 --> 00:20:28,760
إملأي حياتي

219
00:20:29,360 --> 00:20:32,360
أليست حياتك أصلاً مليئة
بزوجة وثلاثة أطفال؟

220
00:20:33,920 --> 00:20:37,720
...بالطبع، أجل
لكنّهم في روما

221
00:20:38,360 --> 00:20:40,680
- بالمناسبة، من أخبركِ بذلك؟
- تشيزاري

222
00:20:41,640 --> 00:20:43,880
لكنّكِ قلت إنّه لم يدخل
في التفاصيل

223
00:20:44,360 --> 00:20:46,520
العائلة ليست تفاصيل

224
00:20:47,720 --> 00:20:50,480
فرانشيسكا، أنا قريب
جداً من عائلتي

225
00:20:51,360 --> 00:20:55,240
لكنّهم هناك ودائرتي
الإنتخابية هنا

226
00:20:55,640 --> 00:20:57,240
أجل، شكراً

227
00:20:57,400 --> 00:20:58,760
فهمت

228
00:21:01,120 --> 00:21:04,960
فرانشيسكا، أنا لا اريد
مغامرة تدوم ليلة واحدة

229
00:21:05,480 --> 00:21:07,560
...أنا أبحث عن إمرأة لأشاركها رغباتي

230
00:21:07,760 --> 00:21:10,320
ومشاريعي وإنتصاراتي
وهزائمي

231
00:21:10,960 --> 00:21:12,960
إنّ مسؤوليات عملي
...شاقة وصعبة

232
00:21:13,160 --> 00:21:15,240
وأرغب بأن أشارككِ إياها

233
00:21:15,960 --> 00:21:17,360
مسؤوليات عملك؟

234
00:21:18,040 --> 00:21:21,240
كلّ شيء
كلانا، سوية

235
00:21:23,880 --> 00:21:25,920
...لقد أخبرني تسيزاريعن مشاكلكِ

236
00:21:26,480 --> 00:21:28,360
وأمل بأن أساعدكِ

237
00:21:29,480 --> 00:21:31,680
...بإمكاني أن أدفع إيجار بيتكِ

238
00:21:32,680 --> 00:21:34,560
وأرسل لكِ صكاً شهرياً
...لتدفعي فواتيركِ

239
00:21:34,720 --> 00:21:36,760
ومدرسة إبنتكِ ومصاريفكِ الأخرى

240
00:21:43,520 --> 00:21:45,960
فرانشيسكا، أعلم
...أنتِ إمرأة جميلة جداً

241
00:21:46,520 --> 00:21:49,920
وبإمكان أيّ شخص أن يعرض عليكِ
الكثير من الأشياء

242
00:21:50,520 --> 00:21:54,360
لكنّني أعرض عليكِ تجربة فريدة
من نوعها... مثيرة وممتعة

243
00:21:56,520 --> 00:21:59,440
ما رأيكِ بميزات قيادة خاصة لسيارتكِ؟

244
00:21:59,520 --> 00:22:04,760
القيادة في الطرق الخاصة
وأمنحكِ باجاً وكلّ شيء

245
00:22:05,840 --> 00:22:10,360
أشياء لا يحصل عليها أي أحد بسهولة
لكنّني أستطيع أن أمنحكِ إياها

246
00:22:12,440 --> 00:22:14,160
ماذا تقولين؟

247
00:22:19,840 --> 00:22:25,240
هل تعلم شيئاً؟ أنا لا أملك أي سيارة
ما رأيك بهذا؟

248
00:22:30,000 --> 00:22:33,640
بطبيعة الحال، سيدة باسيني
نحن نتفهّم وضعكِ

249
00:22:33,800 --> 00:22:36,960
...ولهذا السبب لم نجلب

250
00:22:37,080 --> 00:22:40,920
قراراً بالإخلاء حتّى اليوم
بسبب ديونكِ المتأخرة

251
00:22:41,640 --> 00:22:43,160
لكنها فقط ثلاثة أشهر

252
00:22:43,440 --> 00:22:46,520
- إنّها في الحقيقة أكثر من سنة
- سنة؟

253
00:22:46,640 --> 00:22:48,520
ثلاثة عشر شهراً حتى أكون دقيقاً

254
00:22:48,800 --> 00:22:52,640
كانت لدى زوجكِ مبالغ على ذمة التسديد
الم تكوني على علم بذلك؟

255
00:22:53,120 --> 00:22:56,880
يالسخافتي! لقد نسيت
سوف أدفع بأقرب وقت ممكن

256
00:22:57,240 --> 00:22:59,040
مع السلامة

257
00:23:00,120 --> 00:23:01,840
إلى اللقاء

258
00:23:10,120 --> 00:23:11,680
شيء حلو؟ قدح أماريتو؟
"مشروب كحولي"

259
00:23:11,800 --> 00:23:13,160
لا شكراً، جناب الرائد

260
00:23:13,320 --> 00:23:15,960
- المزيد من القهوة؟
- لا، شكراً

261
00:23:16,600 --> 00:23:19,720
- أيّ قديس هذا؟
- لا أعلم، قمت بشرائها فحسب

262
00:23:19,840 --> 00:23:22,960
- إنها ليست أصلية، صحيح؟
- مثل باقي اللوحات هنا

263
00:23:23,080 --> 00:23:25,240
الأصليات في المصرف

264
00:23:25,880 --> 00:23:29,160
- لا شكراً، لا أريد المزيد
- لكن هذا بالذات سوف يعجبكِ

265
00:23:30,440 --> 00:23:32,240
إفتحه من فضلك

266
00:23:35,240 --> 00:23:39,240
- إنّه جميلة
- أنتِ تستحقين الأفضل

267
00:23:39,960 --> 00:23:41,760
وبالطبع، ليست ذهباً حقيقياً

268
00:23:42,160 --> 00:23:45,360
بالطبع
الحقيقية ليست ببعيدة

269
00:23:45,640 --> 00:23:47,240
يبدو إنّنا نفهم بعضنا

270
00:23:47,320 --> 00:23:48,960
سيادة الرائد، هنالك مكالمة هاتفية لك

271
00:23:49,000 --> 00:23:51,520
- إسمحي لي
- طبعاً

272
00:24:34,880 --> 00:24:37,760
- طقم الأسنان في نفس القدح؟
- أجل

273
00:24:39,000 --> 00:24:40,760
كلاهما في داخل القدح

274
00:24:42,360 --> 00:24:44,360
- مع طقم اسنانه؟
- أجل

275
00:24:47,080 --> 00:24:49,240
يا إمرأة، أطفالكِ يريدونكِ

276
00:24:50,920 --> 00:24:55,960
أنا قادمة. ألستِ قلقة؟
إنّها خمس دقائق فحسب

277
00:24:56,120 --> 00:24:58,960
- إنّها شؤون نسائية
- أجل، شؤون نسائية

278
00:24:59,680 --> 00:25:03,080
إلى عمالك
بسرعة

279
00:25:03,160 --> 00:25:04,560
!ياللعضلات

280
00:25:05,240 --> 00:25:08,920
لم تضحكان علينا؟
أنتما تتفوهان بالتفاهات حول رجل، هه؟

281
00:25:09,040 --> 00:25:11,160
بالتأكيد، شؤون نسائية

282
00:25:11,240 --> 00:25:13,080
أخرج، هيا
هيا

283
00:25:13,160 --> 00:25:14,960
- مع السلامة
- مع السلامة

284
00:25:26,240 --> 00:25:29,760
!يا له من معطف سمور جميل
لم إشترته كارلا؟

285
00:25:30,760 --> 00:25:32,520
...عندما بعتهِ

286
00:25:33,520 --> 00:25:37,360
في المزاد، هل تتذكرين المرأة التي
...إحتضنته وقالت

287
00:25:37,480 --> 00:25:40,440
السمور هو الحلم؟

288
00:25:40,720 --> 00:25:42,840
حسناً... لقد كانت بائعة ملابس الفراء

289
00:25:43,200 --> 00:25:46,120
أزالت الطبقة الخارجية وصنعت معطفاً جديداً

290
00:25:46,680 --> 00:25:48,440
هذا ما حصل

291
00:26:21,240 --> 00:26:23,560
أتيت بأسرع ما أستطيع

292
00:26:24,520 --> 00:26:27,440
- هل أخبرت كارلا عن وجهتك؟
- كلا، لماذا؟ هل كان عليّ ذلك؟

293
00:26:27,520 --> 00:26:29,520
كلا، من الجيد إنّك لم تفعل

294
00:26:30,120 --> 00:26:32,880
- ما الأمر يا فرانشيسكا؟
- لا شيء

295
00:26:33,440 --> 00:26:35,760
ماذا عساي أن أقول؟
أنا اقدّركِ، وأنتِ تعلمين ذلك

296
00:26:35,960 --> 00:26:38,760
- وأنا أيضا
- هيا، أخبريني

297
00:26:48,400 --> 00:26:51,720
- أشعر بالوحدة يا ساندرو
ولم أعد أتحمل ذلك

298
00:27:08,200 --> 00:27:10,480
كنتِ رائعة

299
00:27:10,840 --> 00:27:12,960
وأنت أيضاً، رائع

300
00:27:13,080 --> 00:27:16,320
أحبّكِ يا فرانشيسكا
لطالما كنت أريدكِ

301
00:27:17,000 --> 00:27:18,560
...كنت تبدو قريباً جداً من زوجتك

302
00:27:18,840 --> 00:27:21,520
أنا أكرهها
كارلا باردة وقبيحة

303
00:27:21,600 --> 00:27:24,160
أحبّكِ
وسأفعل أي شيء من أجلكِ

304
00:27:27,440 --> 00:27:29,760
أعد لي معطف السمور

305
00:27:30,560 --> 00:27:31,760
ماذا قلتِ؟

306
00:27:32,360 --> 00:27:34,560
ما تملكه كارلا هو ملك لي
وأنت تعلم ذلك

307
00:27:34,720 --> 00:27:36,560
أقسم انّني لم افعل
لقد كانت فكرتها

308
00:27:36,960 --> 00:27:39,960
لا يهمني
أريده فوراً

309
00:27:40,240 --> 00:27:41,760
!لكنّني لا أستطيع سرقته

310
00:27:42,680 --> 00:27:45,160
لا أريد ذاك
أريد واحداً جديداً

311
00:27:45,360 --> 00:27:49,440
- أنتِ مجنونة، أنتِ لا تعرفين كم هو مكلف
- كم يكلف بالنسبة لليلة؟

312
00:27:50,360 --> 00:27:51,760
!أنتِ تقرفينني

313
00:28:05,680 --> 00:28:07,560
أمهلك حتّى ظهيرة يوم غد

314
00:28:07,880 --> 00:28:11,160
بعدها ستعرف البلدة باسرها
...وكارلا ستكتشف

315
00:28:11,360 --> 00:28:12,760
...بأنّك أتيت مهرولاً لتنام معي

316
00:28:12,840 --> 00:28:15,680
وإنك تكرهها وتعتبرها باردة وقبيحة

317
00:28:20,000 --> 00:28:22,080
أنت لا تريد أن يحدث ذلك، صحيح؟

318
00:28:24,840 --> 00:28:28,080
سيدتي، هنالك رجل في الباب
يريدكِ أن توقعي أوراقاً ما

319
00:28:28,400 --> 00:28:30,760
- أوقع ماذا؟
- إنّه يحمل معطفاً من الفراء

320
00:28:31,320 --> 00:28:33,360
المعذرة، سأغيب للحظات
خذي وقتكِ

321
00:28:50,600 --> 00:28:52,840
- شكراً، سيدتي
- صباح الخير

322
00:29:02,680 --> 00:29:04,720
سأتغيب لفترة قصيرة
هلّا إنتظرتني هنا؟

323
00:29:04,800 --> 00:29:08,840
- في الحقيقة، أنا ذاهبة للبيت
- حسناً، أراكِ لاحقاً، إتفقنا؟

324
00:29:09,240 --> 00:29:11,120
- حسناً
- أراكِ لاحقاً، روزاريا

325
00:29:11,200 --> 00:29:12,520
مع السلامة، سيدتي

326
00:30:37,880 --> 00:30:39,160
أجل؟

327
00:30:40,640 --> 00:30:42,160
السيدة كارلا هنا

328
00:30:42,560 --> 00:30:44,080
أخبريها بأنّي سآتي حالاً

329
00:30:48,200 --> 00:30:49,760
إسمعي، فرانشيسكا

330
00:30:50,320 --> 00:30:54,000
ليس لدى ساندرو الأحمق النقود
ليشتري المعطف

331
00:30:54,720 --> 00:30:56,320
لقد ترك دفعة أولى

332
00:30:56,480 --> 00:30:58,880
والباقي يتم تسديده على دفعات

333
00:30:59,400 --> 00:31:01,800
...لحسن الحظ أعرف صاحب المحل

334
00:31:02,000 --> 00:31:05,600
وإتفقنا إنّكِ فور ان ترجعي
...معطف السمور

335
00:31:05,840 --> 00:31:07,560
نستطيع أن ننسى الدفعات

336
00:31:08,280 --> 00:31:11,120
لكنّه يحصل على الدفعة الأولى
ليس بإمكانه أن يفعل شيئاً

337
00:31:12,480 --> 00:31:15,320
- فرانشيسكا، أين المعطف؟
- لقد بعته

338
00:31:16,760 --> 00:31:19,200
- بعته مقابل ماذا؟
- مقابل نقود

339
00:31:19,400 --> 00:31:22,320
دفعت مقدمة شهر من الخدمة
وتقريباً إيجار سنة

340
00:31:22,760 --> 00:31:24,880
وبالباقي إشتريت سيارة مستعملة

341
00:31:25,000 --> 00:31:26,760
وضعي أجبرني على ذلك

342
00:31:27,000 --> 00:31:29,400
لم يتبقّ لديّ شيء
آسفة

343
00:31:29,760 --> 00:31:32,560
كلا، أنت متأكدة من
أنّكِ لستِ كذلك

344
00:31:33,040 --> 00:31:37,200
بالإضافة إلى أنّكِ سعيدة
لنومكِ مع زوجي

345
00:31:37,760 --> 00:31:42,200
!باللمسكينة
تظنين نفسكِ ذكية، صحيح؟

346
00:31:43,120 --> 00:31:47,160
زوجكِ كان يخونكِ لسنوات
مع من هي أفضل منكِ

347
00:31:47,320 --> 00:31:50,520
وقد كان معها ليلة الحادث

348
00:31:50,600 --> 00:31:52,760
هل ذكر يوماً أي شيء
عن فتاة إسمها كاميلا؟

349
00:31:54,760 --> 00:31:56,000
لقد كانت هي

350
00:31:56,480 --> 00:31:58,720
!مسكينة فرانشيسكا

351
00:31:58,760 --> 00:32:00,800
كلّنا كنا نعلم ما عداكِ

352
00:32:01,800 --> 00:32:03,200
الجميع

353
00:32:40,120 --> 00:32:42,080
بدأ الأمر قبل ثلاث سنوات

354
00:32:42,320 --> 00:32:46,520
أتى ليشتري قطعة أرض هنا
من أجل الميناء السياحي

355
00:32:47,040 --> 00:32:50,520
منذ ذلك الحين بدأ يزورنا
تقريباً بشكل يومي

356
00:32:50,560 --> 00:32:53,720
كان يخبرني كثيراً عنكِ وعن إبنتكما

357
00:32:53,880 --> 00:32:57,560
كان يحبها
وأنا لم أكن أحتمل الأمر

358
00:32:57,680 --> 00:33:01,200
أخبرته بأن يختار بينكِ وبيني

359
00:33:01,360 --> 00:33:04,000
...تشاجرنا وبعدها أخذ السيارة و

360
00:33:04,400 --> 00:33:05,600
لقد إختاركِ أنتِ

361
00:33:07,840 --> 00:33:09,160
وقد كان محقاً

362
00:33:09,240 --> 00:33:11,960
أنتِ في غاية الجمال

363
00:33:35,480 --> 00:33:38,360
يانصيب؟ لم أفهمكِ
وضّحي لي

364
00:33:39,880 --> 00:33:42,040
حسناً... يانصيب،سحبة

365
00:33:42,640 --> 00:33:44,320
سحبة؟

366
00:33:44,720 --> 00:33:46,560
ما الذي تقولينه؟
لم أفهم

367
00:33:46,720 --> 00:33:50,240
إسمع، أنا مفلسة ولديّ إبنة لأعيلها
ولوحدي

368
00:33:50,360 --> 00:33:52,960
لم تصرّين على إنّكٍ وحيدة
يا فرانشيسكا؟

369
00:33:53,360 --> 00:33:56,160
هنالك الكثير من الناس الذين يحبونكِ
أنا على سبيل المثال

370
00:33:56,440 --> 00:33:58,160
هل تدفع مصاريف رعاية جوليا نيابة عنّي؟

371
00:33:58,560 --> 00:34:00,840
رأس المال الوحيد الّذي أملكه
...هو بين ساقيّ

372
00:34:01,000 --> 00:34:02,480
...وهو يتقدّم في العمر

373
00:34:02,600 --> 00:34:04,920
لذا أريد أن أبيعه بأفضل سعر

374
00:34:05,160 --> 00:34:06,920
حسناً، لكن ماذا عن اليانصيب؟

375
00:34:07,600 --> 00:34:10,840
إنّه الحلّ
...الكثير يريدونني، هذه حقيقة

376
00:34:11,040 --> 00:34:14,680
لكن لا أحد يريد أن يتولّى مسؤولية إمرأة
لديها إبنة

377
00:34:15,200 --> 00:34:20,320
الكثير سيعطونني مائة مليون بالسنة
لعدّة سنوات

378
00:34:21,200 --> 00:34:24,560
سنجعلها أربع سنوات
...هذا معناه أربعمائة مليون

379
00:34:24,920 --> 00:34:27,480
...بدلاً من أن يعطوني مائة مليون فقط

380
00:34:27,560 --> 00:34:30,360
وإذا سارت الأمور على ما يرام
سأكون حرّة في غضون أربع سنوات

381
00:34:30,480 --> 00:34:32,840
هذا ما عدا المصاريف والهدايا

382
00:34:34,440 --> 00:34:36,960
وما هي إحتمالات الفوز؟

383
00:34:37,320 --> 00:34:39,360
- واحد من عشرين
- هذا يبدو عادلاً

384
00:34:39,560 --> 00:34:41,880
يخاطرون بمائة ليفوزوا بألفين

385
00:34:42,560 --> 00:34:45,960
- وماذا عنكِ بالمقابل؟
- مقابل خدماتي

386
00:34:46,560 --> 00:34:48,040
وماذا ستكون؟

387
00:34:48,480 --> 00:34:51,280
لأربع سنوات سأكون أنا الجائزة

388
00:34:51,560 --> 00:34:53,480
...لن أطلب شيئاً

389
00:34:53,560 --> 00:34:56,760
بل سأفعل أفضل ما يعرف أي عشاق
أن يفعلوه. كلّ شيء

390
00:34:58,800 --> 00:35:02,840
وماذا عن سمعتكِ؟
هل فكّرتِ بما سيظنه الناس؟

391
00:35:03,240 --> 00:35:04,960
...أنتِ لا تعرفين طبيعة هذه المدينة

392
00:35:06,440 --> 00:35:10,320
وما الذي قالوه عندما كان موريتسيو مع
كاميلا والكلّ كانوا على علم بذلك؟

393
00:35:10,760 --> 00:35:12,440
ما الذي قالوه لي حينها؟

394
00:35:12,560 --> 00:35:14,480
!ومن يبالي
...بربكِ يا فرانشيسكا

395
00:35:14,640 --> 00:35:16,960
هل ستقوم بالأمر من أجلي
أم ألجأ إلى كاتب عدل؟

396
00:35:18,960 --> 00:35:20,720
وماذا عليّ أن أفعل؟

397
00:35:22,480 --> 00:35:25,960
أنشر الخبر، لكن بحذر

398
00:35:26,040 --> 00:35:27,560
لأشخاص معينين فقط

399
00:35:28,320 --> 00:35:30,920
المدينة صغيرة
والناس سيعلمون بسرعة

400
00:35:32,600 --> 00:35:34,560
...بعدها إجمع الرهانات

401
00:35:35,400 --> 00:35:39,040
وإبدأ بوضع التعليمات
حتى يكون كلّ شيء منظماً

402
00:35:39,880 --> 00:35:42,680
أيّاً كان من يشارك
لا يجب أن يشعر بأنه مغشوش

403
00:35:43,440 --> 00:35:47,360
مع عشرين لاعباً
لا أكثر ولا أقل

404
00:35:47,640 --> 00:35:49,480
وإذا لا، لا أحد يلعب

405
00:35:52,560 --> 00:35:53,760
حسناً

406
00:35:53,840 --> 00:35:56,680
لكن إذا قبلت
فلن أستطيع المشاركة

407
00:35:58,280 --> 00:36:01,640
لكنّك ستحظى بنسبة من الأرباح
إتفقنا؟

408
00:36:03,800 --> 00:36:06,600
إتّبعت تعليمات الرسالة
يا فرانشيسكا

409
00:36:07,080 --> 00:36:12,000
وقدّمت التعليمات إلى كاتب عدل صديق لي

410
00:36:12,520 --> 00:36:14,480
وأيّد كونها رصينة
وخالية من الثغرات

411
00:36:15,120 --> 00:36:20,560
...وقد نشرت الخبر... بحذر

412
00:36:20,920 --> 00:36:22,480
بناءً على طلبكِ

413
00:36:23,000 --> 00:36:25,600
البعض منهم سيكونون في الحفلة

414
00:36:26,160 --> 00:36:28,160
كما تعلمين، بخصوص اليانصيب

415
00:36:29,080 --> 00:36:30,680
سوف ينتابهم الفضول

416
00:36:31,240 --> 00:36:35,640
سينظرون ويتمعّنون
ويتأملون

417
00:36:37,280 --> 00:36:40,880
تجاهلي النظرات
وتصرفي بصورة طبيعية جداً

418
00:36:40,960 --> 00:36:44,480
تذكّري أنّ أول خروج لكِ
سيكون حرجاً

419
00:36:44,880 --> 00:36:46,400
هيا

420
00:36:46,600 --> 00:36:49,040
- مرحبا، جابرييلا، كيف حالكِ؟
- بخير. مع السلامة، تشيزري

421
00:36:50,680 --> 00:36:53,840
- كيف الحال؟
- لا بأس

422
00:36:54,960 --> 00:36:57,000
مرحبا، مرحبا

423
00:36:58,160 --> 00:37:00,760
- وأخيراً أتيت
- مرحبا، تشيزري

424
00:37:03,160 --> 00:37:06,240
لحظة
يجب أن أكلّمها

425
00:37:12,360 --> 00:37:14,560
مرحبا
كنت أبحث عنكِ

426
00:37:17,360 --> 00:37:19,080
متى ستفتتحين التسجيل؟

427
00:37:19,360 --> 00:37:21,560
أعدك بأنّك ستكون أوّل من يعلم

428
00:37:22,640 --> 00:37:24,560
وأعدكِ بأنّني سأفوز

429
00:37:26,000 --> 00:37:27,480
حظاً موفقاً

430
00:37:34,920 --> 00:37:36,160
جائزة اليانصيب

431
00:37:38,960 --> 00:37:40,760
حققنا نجاحاً باهراً

432
00:37:41,880 --> 00:37:46,360
كاتب العدل وصديقه
السيد فانيلي يريدان التسجيل

433
00:37:46,800 --> 00:37:48,960
إذا شاركا، سيكون ذلك نجاحاً

434
00:37:49,160 --> 00:37:51,280
والكثير سيرغبون بالمشاركة أيضاً

435
00:37:52,080 --> 00:37:56,280
لكنّهم يريدون التعرف عليكِ أولاً

436
00:37:56,680 --> 00:37:59,360
مكتوب في التعليمات أنّه سيكون
هنالك شخص واحد فقط

437
00:37:59,600 --> 00:38:01,040
ممنوع الشركاء

438
00:38:03,400 --> 00:38:05,160
...لو كنّا قد فكرنا بثلاثي

439
00:38:06,720 --> 00:38:09,600
ما كنا دفعنا إشتراكاً واحداً للرأس

440
00:38:10,800 --> 00:38:13,040
وما كان الأمر ليصبح بهذه الفظاعة

441
00:38:13,480 --> 00:38:16,600
وأنت لا تبدو من النوع الّذي يشعر بالإهانة

442
00:38:16,960 --> 00:38:20,280
بعض الأشياء على المدى البعيد
قد تكون إزعاجاً

443
00:38:21,320 --> 00:38:24,080
إسمعي، عندما سمعت كلاماً
...عن اليانصيب

444
00:38:24,960 --> 00:38:27,560
فكّرت إنّه من الممتع أن أشترك

445
00:38:29,360 --> 00:38:32,400
والآن بعد أن قابلتكِ
فإنّني أريد الفوز

446
00:38:32,720 --> 00:38:35,040
إنّها بالفعل جائزة جيدة، فرانشيسكا

447
00:38:35,960 --> 00:38:40,360
مرحبا، هل تسمعني؟
أجل، أجل

448
00:38:40,720 --> 00:38:42,640
أجل، أول إثنين سجّلا

449
00:38:43,120 --> 00:38:45,240
وقاما بجلب صديقهما

450
00:38:45,400 --> 00:38:47,480
أجل، هو أيضاً يريد أن يشارك

451
00:38:47,720 --> 00:38:50,480
طالما إنّ إسمه سيظل مجهولاً
...إنّ لديه شرطاً واحداً

452
00:38:50,640 --> 00:38:53,480
أن يراكِ. لا أن يقابلكِ
أو يتكلّم معكِ

453
00:38:53,920 --> 00:38:55,480
فقط يراكِ للحظة

454
00:38:55,720 --> 00:38:57,840
يجب أن تختاري
الزمان والمكان

455
00:39:05,440 --> 00:39:08,880
- صباح الخير، سيدتي
- صباح الخير، لا تنسى

456
00:40:16,000 --> 00:40:19,440
وما هي الضمانات أيّها المحامي
...إنّه بعد مرور وقت ما

457
00:40:19,560 --> 00:40:22,680
فلنقل بعد سنة، اذا غيرت الفتاة
رأيها وإختفت

458
00:40:23,080 --> 00:40:27,000
- أو ذهبت مع شخص آخر؟
- سيخسر الجميع اليانصيب

459
00:40:27,960 --> 00:40:30,840
فرانشيسكا تتوقع خمسمائة
مليون في السنة

460
00:40:31,080 --> 00:40:35,240
إذا قامت بإنهاء العقد، ما تبقى
يذهب إلى الفائز

461
00:40:35,600 --> 00:40:38,000
- وإين سيتمّ إيداع النقود؟
- في المصرف

462
00:40:38,080 --> 00:40:40,480
والفوائد، من يحصل عليها؟

463
00:40:41,040 --> 00:40:42,760
منصوص في العقد، تذهب إلى إبنتها

464
00:40:42,800 --> 00:40:44,880
وإذا صادف وماتت فرانشيسكا؟

465
00:40:45,120 --> 00:40:47,160
كلّ شيء يذهب إلى إبنتها

466
00:40:47,560 --> 00:40:49,480
وماذا إذا مات الفائز؟

467
00:40:49,880 --> 00:40:52,600
إذاً كلّ شيء يذهب إلى ورثتهم

468
00:40:53,400 --> 00:40:56,080
بإستثناء الفائدة الّتي تذهب
إلى الإبنة

469
00:40:56,920 --> 00:41:00,840
...وإذا شعر أحدهما بالتعب

470
00:41:00,960 --> 00:41:04,040
فإنه لن يستطيع أن يفكّ
إرتباطه بالآخر بأيّ طريقة

471
00:41:04,120 --> 00:41:05,480
إتفقنا؟

472
00:41:08,440 --> 00:41:10,600
خلاصة الأمر، ما رأيك؟

473
00:41:10,640 --> 00:41:14,160
بعد دراسة الأمر كله
أودّ أن أهنّئك

474
00:41:14,400 --> 00:41:15,600
شكراً

475
00:41:15,640 --> 00:41:17,680
أجل، أعتقد أنّ صفقة جيدة
قد تمّ عقدها

476
00:41:17,840 --> 00:41:19,360
- ممتازة
- شكراً

477
00:41:19,440 --> 00:41:21,800
إذاً يا أندريا
أليس هذا كافياً؟

478
00:41:22,440 --> 00:41:24,760
- ألست مقتنعاً؟
- المعذرة، حضرة المحامي

479
00:41:24,840 --> 00:41:26,880
بالطبع، المعذرة

480
00:42:17,960 --> 00:42:19,720
- نعم
- ...عندها تستطيعين

481
00:42:19,880 --> 00:42:21,520
أن تعتبرينني أحّد
المشتركين لديكِ

482
00:42:43,560 --> 00:42:44,920
في البداية لم أصدّق الأمر

483
00:42:45,040 --> 00:42:47,200
لكن الآن تأكد الأمر لي
من أكثر من مصدر

484
00:42:47,560 --> 00:42:51,520
أنتِ حرة في أن تفعلي ما تشائين
لكن يجب أن تظلّ الطفلة خارج الموضوع

485
00:42:51,600 --> 00:42:55,600
جوليا تحمل إسمنا
وإسمنا معروف ومحترم

486
00:42:55,800 --> 00:42:58,600
وإنّه من الأفضل أن تأتي
لتعيش معي

487
00:42:58,800 --> 00:43:00,080
- !أنتِ مجنونة
- كيف؟

488
00:43:00,240 --> 00:43:02,000
- !أنتِ محنونة
- لن أسمح بذلك

489
00:43:02,040 --> 00:43:04,920
لن أسمح لكِ بأن تأخذي إبنتي

490
00:43:05,000 --> 00:43:07,320
الآن أصبحتِ تفكرين بها
لماذا لم تفعلي ذلك من قبل؟

491
00:43:07,320 --> 00:43:09,920
عندما كنت مجبرة على بيع الأثاث
...والسيارة وملابسنا

492
00:43:09,960 --> 00:43:12,440
لأطعمها وأدفع ديوننا
أين كنتِ؟

493
00:43:13,000 --> 00:43:15,120
أنتِ لم تسأليني أبداً
عن حال جوليا

494
00:43:15,280 --> 00:43:17,680
ولم تساعديني يوماً على تلبية
إحتياجاتها، أبداً

495
00:43:17,880 --> 00:43:20,720
والآن تريدين الدفاع عن إسم
العائلة المحترم؟

496
00:43:20,960 --> 00:43:23,600
- لن يتحقق ذلك حتى في أحلامك
- سأرفع قضية

497
00:43:23,680 --> 00:43:24,880
حسناً، أراكِ في المحكمة

498
00:43:24,960 --> 00:43:28,120
سنرى أيّ قاضٍ يأخذ إبنة
من أمها ويعطيها لكِ

499
00:43:28,480 --> 00:43:30,920
تعالي يا جوليا
قولي وداعاً لجدّتكِ

500
00:43:34,360 --> 00:43:35,600
مع السلامة

501
00:43:55,080 --> 00:43:57,520
صباح الخير
أنا بإنتظار السيد نيري

502
00:43:58,640 --> 00:44:00,600
أنا هو. صباح الخير

503
00:44:03,400 --> 00:44:04,600
إصعدي

504
00:44:26,200 --> 00:44:28,320
!ما أجمل الديكة
ما الّذي تفعله؟

505
00:44:28,320 --> 00:44:29,560
لا شيء

506
00:44:33,120 --> 00:44:34,480
من هنا

507
00:44:47,280 --> 00:44:51,120
شكراً لمجيئكِ إلى هنا
أنا لا أذهب للبلدة أبداً

508
00:44:51,320 --> 00:44:53,200
أعلم. تشيزري أخبرني

509
00:44:54,280 --> 00:44:55,600
ومن هو تشيزري؟

510
00:44:55,680 --> 00:44:58,960
ماذا تقصد بمن هو؟. المحامي
ألم تتكلّم معه؟

511
00:44:59,880 --> 00:45:01,520
آه، أجل

512
00:45:07,240 --> 00:45:10,320
هل كان اليانصيب فكرتكِ؟

513
00:45:11,000 --> 00:45:12,400
حسناً... أجل

514
00:45:12,600 --> 00:45:14,000
!أمر لا يصدق

515
00:45:14,480 --> 00:45:19,280
وكيف خطرت في بالكِ؟
...إنّها لعبة خاصة جداً

516
00:45:20,880 --> 00:45:23,200
...يجب أن تبدأ بطريقة ما

517
00:45:23,640 --> 00:45:26,680
- أبدأ بماذا؟
- بدفع الإيجار على سبيل المثال

518
00:45:27,400 --> 00:45:29,600
- الإيجار؟ أيّ إيجار؟
- إيجار بيتي

519
00:45:30,240 --> 00:45:34,000
وبعدها تدفع باقي المصاريف. مصاريف
رعاية إبنتي وجميع مدفوعاتي

520
00:45:35,000 --> 00:45:39,360
- هل تقومين بهذا فقط من أجل النقود؟
- أجل

521
00:45:41,160 --> 00:45:43,200
!يا لكِ من إمرأة مبتذلة

522
00:45:43,960 --> 00:45:47,400
!أخرجي! غادري هذا المنزل
!أخرجي

523
00:45:47,680 --> 00:45:51,400
!أخرجي من هنا! غادري

524
00:45:55,280 --> 00:45:56,600
!إرحلي

525
00:46:14,760 --> 00:46:17,080
ماما... ماما

526
00:46:17,400 --> 00:46:20,320
- مرحبا، حبيبتي
- أنظري ماذا أعطوني

527
00:46:21,920 --> 00:46:23,840
- من أعطاكِ هذه؟
- يوجينيا

528
00:46:23,920 --> 00:46:26,880
- إبنة سيرينا؟
- أجل، عندما كنا معاً

529
00:46:28,120 --> 00:46:29,480
علّميني كيف ألعبها

530
00:46:31,080 --> 00:46:34,120
حاضر، سوف نلعب معاً
تعالي

531
00:46:48,040 --> 00:46:50,320
- مرحبا، يوجينيا
- مرحبا

532
00:46:51,360 --> 00:46:53,520
مرحبا سيرينيا
يجب أن أتكلّم معكِ

533
00:46:54,720 --> 00:46:57,320
- مع السلامة، يوجينا
- مع السلامة، جوليا

534
00:46:58,400 --> 00:46:59,840
يجب أن أتكلّم معكِ

535
00:46:59,960 --> 00:47:03,240
يجب أن أخبركِ شيئاً بخصوص
توجّه جوستافو الجنسي

536
00:47:03,360 --> 00:47:07,520
إنّ متطلّباته ليست صعبة
لكنّها خاصّة

537
00:47:07,680 --> 00:47:11,320
- أنتِ تتكلّمين عن زوجكِ؟
- أجل، ألا تعرفين؟

538
00:47:11,560 --> 00:47:13,520
- لا تعرفين حقاً؟
- أعلم ماذا؟

539
00:47:14,360 --> 00:47:16,480
لقد إشترك باليانصيب

540
00:47:17,080 --> 00:47:19,720
لم أكن أعلم
أقسم لكِ، لم أكن أعلم

541
00:47:19,840 --> 00:47:22,040
وأنا لا أريده. الأمر لا يتعلّق بنا

542
00:47:22,360 --> 00:47:24,400
لماذا؟
أليس غنياً كفاية بالنسبة لكِ؟

543
00:47:24,680 --> 00:47:27,880
- أو ليس منحرفاً كفاية؟
- ما الّذي تقولينه؟

544
00:47:28,240 --> 00:47:29,800
الآن أصبحتِ لا تريديه؟

545
00:47:29,840 --> 00:47:31,600
إنّه زوجكِ
أليس ذلك ما تريدينه؟

546
00:47:31,600 --> 00:47:33,920
لكنّه فعلها
إنه يريدكِ مهما كلّف الأمر

547
00:47:34,400 --> 00:47:36,680
!سيرينا، إهدأي
!إهدأي أرجوكِ

548
00:47:36,760 --> 00:47:40,720
سأخبره بأنّي لا أريده
سأرسل لكِ وثيقة تنازل

549
00:47:47,800 --> 00:47:49,920
- أريد أن أرى كاتب العدل
- هل لديكِ موعد؟

550
00:47:49,960 --> 00:47:52,680
كلا، لكن يجب أن أراه الآن
أنا السيدة باسيني

551
00:47:52,760 --> 00:47:54,520
إنّه مشغول
لديه زبائن

552
00:47:54,680 --> 00:47:58,040
- لا يهمني، سوف أراه
- سيدتي، إنّه لا يستطيع إستقبالكِ

553
00:47:58,280 --> 00:48:02,680
مستحيل، مستحيل
سيدتي، لا تزعجيه الآن

554
00:48:05,680 --> 00:48:07,920
- !فرانشيسكا
- أريد أن أتكلّم معك

555
00:48:09,040 --> 00:48:12,720
لكن لديّ إجتماع كما ترين
والوقت ليس مناسباً

556
00:48:13,000 --> 00:48:17,720
- هل تريد أن نتكلّم هنا والآن؟
- كلا، كلا، كلا

557
00:48:17,800 --> 00:48:19,840
المعذرة
سنأخذ إستراحة

558
00:48:20,200 --> 00:48:22,400
تابعوا مراجعة النص

559
00:48:22,520 --> 00:48:26,320
هكذا بالضبط. سأعود
إسمحولي سأغيب للحظات

560
00:48:26,480 --> 00:48:27,880
هل جننتِ؟

561
00:48:35,200 --> 00:48:36,640
سبق وأخبرتكِ
لن أتراجع

562
00:48:37,040 --> 00:48:38,920
جوستافو، كن منطقياً

563
00:48:39,080 --> 00:48:41,040
أنت بمثابة صديق لي
وسيرينا هي صديقتي المفضّلة

564
00:48:41,160 --> 00:48:42,320
!مستحيل

565
00:48:42,480 --> 00:48:44,480
وإذا كان السبب أحّد أولئك
المسنّين الّذين شاركوا؟

566
00:48:45,400 --> 00:48:46,720
- صباح الخير
- مرحبا، صباح الخير

567
00:48:46,880 --> 00:48:50,240
أنا لا أعرفهم ولست صديقة
لزوجاتهم

568
00:48:50,680 --> 00:48:53,720
ألم تكوني صديقة كارلا
وخرجتِ مع زوجها؟

569
00:48:56,320 --> 00:48:57,720
...جوستافو

570
00:48:58,400 --> 00:49:01,400
أنت كنت صديق زوجي المفضّل
إفعل ذلك على الأقل من أجله

571
00:49:02,600 --> 00:49:07,640
كلّ من إشترك في اليانصيب
كان صديقاً لزوجكِ

572
00:49:07,720 --> 00:49:09,400
الجميع، فرانشيسكا

573
00:50:36,520 --> 00:50:39,840
- مساء الخير
- مساء الخير، فرانشيسكا

574
00:50:47,920 --> 00:50:49,120
مرحبا، فرانشيسكا

575
00:50:58,000 --> 00:51:00,920
- مرحبا، آنستي
- مرحبا، فرانشيسكا

576
00:51:03,400 --> 00:51:04,720
سيدة باسيني؟

577
00:51:06,920 --> 00:51:09,080
مساء الخير، فرانشيسكا

578
00:51:11,040 --> 00:51:16,920
إنظري جيداً
في المرّة القادمة سوف تقبّليني

579
00:51:17,040 --> 00:51:19,080
ألم تكن تلك عشيقة زوجها؟

580
00:51:19,240 --> 00:51:21,320
أجل، إنّها كاميلا
لقد إشتركت في اليانصيب

581
00:51:25,920 --> 00:51:27,720
لا تفعل شيئاً آخر

582
00:51:28,640 --> 00:51:32,400
النقود ستعود
واليانصيب ملغى

583
00:51:34,320 --> 00:51:35,920
يجب أن تفكّري أولاً

584
00:51:37,960 --> 00:51:41,000
لم أكن أعلم ما سيحدث
كنت مغفلة

585
00:51:44,960 --> 00:51:46,440
كلّ شيء إنتهى

586
00:51:48,840 --> 00:51:50,280
لا أستطيع

587
00:51:52,680 --> 00:51:55,400
أرجوك
حرّرني من هذا الكابوس

588
00:51:57,880 --> 00:52:00,720
كلا، كلا... لقد فات الأوان

589
00:52:03,680 --> 00:52:04,880
...حسناً

590
00:52:07,680 --> 00:52:11,480
...هنالك طريقة من الممكن أن
لا أعلم، لا أعلم

591
00:52:15,480 --> 00:52:16,880
ماذا؟

592
00:52:18,400 --> 00:52:21,800
فرانشيسكا، من بين شرّين
الأهون هو الأفضل، صحيح؟

593
00:52:23,000 --> 00:52:25,520
...الآن ترين بأيدي من قد تسقطين

594
00:52:25,880 --> 00:52:27,600
وهذا هو أقوى الشرّين

595
00:52:29,560 --> 00:52:31,520
وأهونها؟

596
00:52:34,280 --> 00:52:39,600
شخص تعرفيه
شخص بإمكانكِ الوثوق به

597
00:52:41,520 --> 00:52:43,440
شخص لن يتسبب لكِ بالأذى

598
00:52:44,880 --> 00:52:46,440
مثل من؟

599
00:52:48,720 --> 00:52:50,120
أنا على سبيل المثال

600
00:52:51,600 --> 00:52:53,000
بإمكانكِ الإعتياد على ذلك

601
00:52:54,200 --> 00:52:56,120
...أنا لا أتكلّم عن الوقوع في الغرام لكن

602
00:52:56,520 --> 00:52:59,800
ربّما تحبّيني كما أحبّكِ

603
00:53:01,480 --> 00:53:03,680
بإمكاننا أن نكون سعيدين سوية، أليس كذلك؟

604
00:53:05,760 --> 00:53:08,240
لكن من المستحيل أن
تشترك في اليانصيب

605
00:53:09,520 --> 00:53:11,840
أنا أبحث عن طريقة
لا تقلقي

606
00:53:14,120 --> 00:53:16,120
المهم أن توافقي

607
00:53:21,920 --> 00:53:26,320
- أهون الشرّين؟
- لنسمّها هكذا

608
00:53:28,360 --> 00:53:31,680
إذاً، ما رأيكِ؟

609
00:53:34,760 --> 00:53:36,320
أجل

610
00:53:38,960 --> 00:53:42,920
- لكن على شرط
- ماذا؟

611
00:53:43,960 --> 00:53:45,920
إحتمالية يجب التعامل معها

612
00:53:48,840 --> 00:53:50,520
ماذا تقصد؟

613
00:53:51,960 --> 00:53:54,200
هل أنتِ مغرمة بأحدهم؟

614
00:53:55,320 --> 00:53:58,000
!بالطبع لا
وإلّا ما كنت في وسط هذه الفوضى

615
00:54:01,960 --> 00:54:03,920
إذاً، إستمرّي بما تقومين به

616
00:54:09,720 --> 00:54:11,200
تشيزري، أين أنت؟

617
00:54:11,440 --> 00:54:13,320
المعذرة، حضرة المحامي

618
00:54:15,000 --> 00:54:16,640
إهدأي، إنّها عميلة
صديقة لرافائيل

619
00:54:16,800 --> 00:54:18,880
- أعطني معطفي
- أجل، طبعاً

620
00:54:19,720 --> 00:54:22,000
- هل أنتِ ذاهبة؟
- أجل، لقد تاخرت

621
00:54:22,960 --> 00:54:26,800
- هل تريدين مني أن أذهب معكِ؟
- لا شكراً. أعرف الطريق

622
00:54:29,640 --> 00:54:32,120
- تصبح على خير، حضرة المحامي
- تصبحين على خير

623
00:54:53,400 --> 00:54:57,240
!هيه، إنهض
...يا إلهي

624
00:55:00,920 --> 00:55:04,640
- من أين أتى؟
- هل حطّمت سيارتكِ؟

625
00:55:06,360 --> 00:55:10,000
سيكون ذلك مضحكاً
...لكنّني أنزف

626
00:55:20,040 --> 00:55:22,480
- هل لديك كسر؟
- لا أعلم

627
00:55:22,640 --> 00:55:25,280
- هل لديك ألم في مكان ما؟
- فقط في وجهي

628
00:55:25,920 --> 00:55:29,520
فهمت
!يا لها من صدمة

629
00:55:31,000 --> 00:55:33,600
المعذرة، هل تريد بعض الماء؟

630
00:55:43,080 --> 00:55:45,520
حاول أن تنهض
حاول

631
00:55:46,240 --> 00:55:49,520
لا أعتقد أنّني أستطيع
آسف

632
00:55:52,000 --> 00:55:55,520
- خذي جوليا
- وبالنسبة له؟

633
00:55:57,000 --> 00:56:00,600
سأعتني به بنفسي
إنّه لا يستطيع الحركة

634
00:56:04,080 --> 00:56:05,320
!إذهبي

635
00:56:07,800 --> 00:56:09,440
لقد تأخر الوقت

636
00:56:10,800 --> 00:56:12,280
مع السلامة، جوليا

637
00:56:12,920 --> 00:56:15,480
- سآتي لآخذكِ لاحقاً
- مع السلامة

638
00:56:20,800 --> 00:56:23,480
المعذرة لكن لا أعرف ماذا
أفعل بخصوص وجهك

639
00:56:23,560 --> 00:56:25,120
بالإمكان الجلوس عليه

640
00:56:26,600 --> 00:56:30,040
...أرى إنّك قد تحسنت كثيراً
حاول أن تنهض

641
00:56:49,560 --> 00:56:53,520
!إنهض! إنهض! إنهض

642
00:56:54,960 --> 00:56:57,080
من قال لك أن تنهض؟

643
00:57:50,600 --> 00:57:55,280
!سيدتي! سيدتي

644
00:57:58,240 --> 00:57:59,520
!سيدتي

645
00:58:41,600 --> 00:58:44,400
- هل تأتين إلى هنا؟
- أحياناً

646
00:58:45,920 --> 00:58:47,720
لوحدك أم...؟

647
00:58:48,400 --> 00:58:52,320
...حسب
ما خطب يدك؟

648
00:58:53,040 --> 00:58:55,920
هذه؟
لقد سقطت

649
00:58:56,120 --> 00:59:00,280
- حادث آخر؟
- كلا، أثناء الطيران

650
00:59:00,800 --> 00:59:04,640
- بالطائرة؟
- كلا، كنت طائراً

651
00:59:04,720 --> 00:59:08,440
- هكذا
- أوه... لأنّك تطير هكذا

652
00:59:09,080 --> 00:59:12,200
تقفز، تخطو ثم تطير

653
00:59:12,280 --> 00:59:14,080
كلا، لا أستطيع الطيران
من الأرض

654
00:59:15,680 --> 00:59:18,000
بل أقفز من شجرة أولاً
بعدها أطير

655
00:59:19,720 --> 00:59:21,440
يجب أن تركّزي جداً لتطيري

656
00:59:22,800 --> 00:59:24,640
إذا تشتّت الإنتباه، إنتهى كلّ شيء

657
00:59:25,360 --> 00:59:29,160
- وأنت تشتّت إنتباهك؟
- أجل

658
00:59:30,000 --> 00:59:33,800
لكن طيراني كان منخفضاً
لذا كانت الإصابة فقط في يدي

659
00:59:48,880 --> 00:59:50,200
ماذا؟

660
00:59:51,840 --> 00:59:53,360
ألا تصدّقيني؟

661
00:59:55,440 --> 00:59:57,000
أنت مهرّج

662
01:00:10,000 --> 01:00:12,760
- هذا هو بيتي، مع السلامة
- إنتظري. يجب أن أقول لكِ شيئاً

663
01:00:12,960 --> 01:00:14,160
أحبّكِ

664
01:00:15,080 --> 01:00:17,960
- أنت لا تعرف حتّى إسمي
- وما هو أسمكِ؟

665
01:00:18,040 --> 01:00:20,160
- فرانشيسكا
- أحبّكِ، فرانشيسكا

666
01:00:20,360 --> 01:00:23,000
- وأنت، ما أسمك؟
- انطونيو

667
01:00:23,120 --> 01:00:26,680
- لكنّني لا أحبّك، أنطونيو
- ليس بعد بالطبع

668
01:00:27,280 --> 01:00:30,040
- متى آتي لأقلّكِ؟
- الليلة، لديّ مواعيد

669
01:00:30,160 --> 01:00:32,280
- مع من؟
- ولم تريد أن تعرف؟

670
01:00:32,320 --> 01:00:33,640
مع أحدهم

671
01:00:33,760 --> 01:00:35,640
إتصلي به وأخبريه بأنّكِ
غيّرتِ رأيكِ

672
01:00:35,640 --> 01:00:38,080
- ما الّذي تقوله؟
- بعدها نخرج نحن الثلاثة معاً

673
01:00:39,440 --> 01:00:41,480
لا بدّ أنّك قد جننت

674
01:00:41,560 --> 01:00:44,680
ليس كثيراً
أحبّكِ، فرانشيسكا

675
01:00:44,800 --> 01:00:46,760
لكنّنا نعرف بعضنا
...منذ ساعتين فقط

676
01:00:47,040 --> 01:00:48,560
إنّها كالدهر كله

677
01:00:49,560 --> 01:00:50,800
مع السلامة

678
01:00:50,880 --> 01:00:53,400
- أراكِ الليلة
- قلت لا

679
01:00:53,480 --> 01:00:54,960
إذاً، متى؟

680
01:00:55,480 --> 01:00:58,680
- إتصل بي
- لكن ليس لديّ رقمكِ

681
01:00:59,560 --> 01:01:01,560
إذاً أنا سأتّصل بك

682
01:01:05,920 --> 01:01:07,280
!لكنّكِ لا تعرفين رقمي

683
01:01:07,400 --> 01:01:09,560
لا يمكنكِ أن تقفي بوجه القدر
!فرانشيسكا

684
01:01:38,360 --> 01:01:43,120
لذا كان عليّ أن أتعايش
مع كلّ ذلك الألم في داخلي

685
01:01:44,320 --> 01:01:46,040
...رجل في مثل منصبي

686
01:01:46,520 --> 01:01:48,960
لو إنتشرت إشاعة بين الناس
أنّني مشترك في هذا اليانصيب

687
01:01:49,200 --> 01:01:50,840
بإمكانك أن تستخدم بديلاً

688
01:01:52,160 --> 01:01:53,960
ماذا لو إكتشفوا الأرواق؟

689
01:01:54,440 --> 01:01:56,920
عندها لن يتردّدوا في الإطاحة بي

690
01:01:58,280 --> 01:01:59,520
فهمت

691
01:02:00,120 --> 01:02:03,360
لكنّي آمل في أن أحافظ
على ميزات المنصب

692
01:02:07,160 --> 01:02:10,040
- !تحياتي
- من يكون ذاك؟

693
01:02:11,000 --> 01:02:12,840
كيف حالكما؟ هل تمضيان وقتاً ممتعاً؟

694
01:02:15,160 --> 01:02:17,560
لا أعرف فيما إذا كنت أعرفك أم لا
لا أتذكّر

695
01:02:17,760 --> 01:02:19,040
...فأنا أعرف العديد من الناس

696
01:02:19,160 --> 01:02:20,640
أنت لم ترني من قبل

697
01:02:20,800 --> 01:02:23,160
لكنّني أعرف فرانشيسكا حق المعرفة

698
01:02:23,960 --> 01:02:25,320
هل تعرفيه؟

699
01:02:25,560 --> 01:02:27,440
!بالطبع
نحن عاشقان

700
01:02:31,360 --> 01:02:33,160
هل تعرفيه؟ نعم أو لا؟

701
01:02:33,560 --> 01:02:35,560
أخبرتك بأنّها تعرفني جيداً

702
01:02:36,400 --> 01:02:38,360
أنا حبيبها

703
01:02:38,560 --> 01:02:40,960
أخبريه يا فرانشيسكا
لا تخشي شيئاً

704
01:02:42,040 --> 01:02:44,160
من الأفضل أن نكون صريحين
ونقول الحقيقة

705
01:02:44,360 --> 01:02:45,640
ما الّذي يتحدث عنه؟

706
01:02:45,840 --> 01:02:47,960
لا فائدة من الكذب
سنتسبّب بالمزيد من الأذى له

707
01:02:49,080 --> 01:02:51,720
هل ستشرحين الأمر؟
هل تعرفيه؟ نعم أم لا؟

708
01:02:52,600 --> 01:02:55,840
قابلته هذا الصباح
صدمته بسيارتي

709
01:02:55,960 --> 01:02:57,560
أخبريه بكل شيء
أخبريه بالباقي

710
01:02:57,680 --> 01:02:59,440
- ماذا بعد؟
- ماذا بعد؟

711
01:02:59,440 --> 01:03:01,680
- ألا تريدين إخباره؟
- وما الّذي لا أريد إخباره به؟

712
01:03:01,680 --> 01:03:03,160
!أريدكِ أن تشرحي لي وفوراً

713
01:03:03,160 --> 01:03:05,320
ليس هنالك ما يُقال
إنّه يختلق الموضوع برمّته

714
01:03:05,320 --> 01:03:07,440
ألا ترى إنّه مصاب؟
هذا هو كلّ ما حدث

715
01:03:07,520 --> 01:03:09,320
أخبره كيف أصبت يدك

716
01:03:10,960 --> 01:03:12,280
إذاً كيف تعرفين؟

717
01:03:12,440 --> 01:03:15,080
هو من أخبرني
هيا، أخبره بما حدث

718
01:03:15,120 --> 01:03:16,720
أخبريه أنتِ

719
01:03:17,000 --> 01:03:19,960
حسناً
كسره عندما كان يطير

720
01:03:21,120 --> 01:03:22,600
يطير؟ كيف؟

721
01:03:22,680 --> 01:03:24,880
هكذا، ملوّحاً بذراعيه

722
01:03:25,000 --> 01:03:26,800
قفز من الأشجار وطار

723
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
لكن حصل تشويش جعله يسقط

724
01:03:29,280 --> 01:03:33,480
- أيّ هراء هذا الذي تتفوهين به؟
- هو أخبرني بذلك

725
01:03:33,560 --> 01:03:35,160
هل هذا صحيح أم لا؟

726
01:03:35,280 --> 01:03:37,400
كيف تصدق أحداً يتفوّه
بهكذا اشياء؟

727
01:03:37,880 --> 01:03:40,400
إخرس أنت! أيّ لعبة لعينة
تحاولان لعبها معي؟

728
01:03:40,560 --> 01:03:42,720
إذاً لنبدأ اللغب
أخبريه بالحقيقة

729
01:03:42,800 --> 01:03:45,000
سوف تفطر قلبك
لكن بعد ذلك ستستعيد عافيتك

730
01:03:45,040 --> 01:03:47,200
!إخرس
!إخرس وإلّا مزقت فمك

731
01:03:47,280 --> 01:03:49,160
- لن تستطيع، فأنا مصاب
- !إخرس

732
01:03:50,120 --> 01:03:53,280
- تكلّمي
- لا تتكلّم معي بهذه الطريقة

733
01:03:54,360 --> 01:03:57,360
- أنا أتكلّم كما أريد
- ليس معي

734
01:03:57,560 --> 01:03:59,880
- !تعالي
- دعني وشأني، أنت تؤذيني

735
01:03:59,880 --> 01:04:01,680
- !قلت تعالي
- لن أتحرّك من هذا المكان

736
01:04:01,680 --> 01:04:04,280
ألم تسمع؟
إنّها لا تريد الذهاب معك

737
01:04:05,480 --> 01:04:08,480
!إذاً أنت ذاهب أيّها المغفل
!هيا

738
01:04:08,840 --> 01:04:11,400
- فرانشيسكا، أراكِ لاحقاً
- ألا تستمتع بالعساء يا سيدي؟

739
01:04:11,400 --> 01:04:14,000
- زبائنكم لا يعجبونني
- ...فهمت

740
01:04:15,600 --> 01:04:18,480
- هل هنالك خطب ما، سيدتي؟
- كلّ شيء فيه خطب

741
01:04:19,600 --> 01:04:21,120
ما الّذي سيحدث لهم؟

742
01:04:32,200 --> 01:04:34,720
- هيه، هيه
- مرحبا

743
01:04:34,880 --> 01:04:36,800
- كيف حالك؟
- بخير

744
01:04:36,960 --> 01:04:38,800
يا إلهي، هل أنت دائماً تنزف من أنفك؟

745
01:04:38,840 --> 01:04:40,480
أجل، لكن كم أخاً لديكِ؟

746
01:04:40,560 --> 01:04:42,400
أيّ أخوة؟
أولئك كانوا حرّاسه

747
01:04:43,640 --> 01:04:47,960
- هل تعرف ما تريده منّي؟
- أحبّكِ، فرانشيسكا

748
01:04:48,080 --> 01:04:51,400
- لكن أنا لا أحبّك
- ليس بعد، قلت لكِ ذلك

749
01:05:03,240 --> 01:05:05,520
- إنتظري، سأفتحها لكِ
- إنّها لا تفتح

750
01:05:05,600 --> 01:05:08,160
أعلم ذلك. إنّها مكسورة ولا تفتح
من الداخل

751
01:05:21,240 --> 01:05:23,360
شكراً على الأمسية الرائعة

752
01:05:24,600 --> 01:05:27,280
- !إنتظري
- !إنساني يا أنطونيو

753
01:05:27,640 --> 01:05:29,080
!إنتظري، فرانشيسكا

754
01:05:30,640 --> 01:05:32,200
ماذا الآن؟

755
01:05:33,520 --> 01:05:37,000
أحبّكِ يا فرانشيسكا
أحبّكِ

756
01:07:16,120 --> 01:07:17,400
- مرحبا يا حضرة المحامي
- صديقي العزيز

757
01:07:17,520 --> 01:07:20,600
- ...أقدّم لك
- إسمي بيوريني

758
01:07:20,800 --> 01:07:22,200
تشرّفت، سيدتي

759
01:07:23,120 --> 01:07:25,120
تفضلي، سيدتي
من هنا

760
01:07:29,120 --> 01:07:30,920
سينتظر المحامي هنا
إتفقنا؟

761
01:07:31,880 --> 01:07:34,840
أعتذر على وضعية بيتي

762
01:07:35,040 --> 01:07:39,160
نحن لا نأتي هنا غالباً

763
01:07:41,840 --> 01:07:43,120
...من فضلك

764
01:07:45,720 --> 01:07:47,840
...لم يكن هكذا قبل

765
01:07:51,120 --> 01:07:53,160
...قبل

766
01:07:53,680 --> 01:07:57,120
...قبل... في هذا المنزل
كانت هنالك حياة في هذا المنزل

767
01:07:57,560 --> 01:08:02,920
كان يأتي الكثير من الناس
دائماً يحتفلون ويرقصون

768
01:08:06,240 --> 01:08:08,360
لكن هذا كان منذ وقت طويل

769
01:08:09,760 --> 01:08:11,920
...قبل

770
01:08:16,480 --> 01:08:20,040
لكن الآن بالإمكان أن يتغير
كلّ شيء نحو الأحسن

771
01:08:21,120 --> 01:08:22,440
وأخيراً

772
01:08:24,480 --> 01:08:25,640
من فضلك

773
01:08:35,160 --> 01:08:37,560
لقد أتوا لمساعدتك

774
01:09:31,720 --> 01:09:33,760
تعالي يا ماما

775
01:09:36,120 --> 01:09:37,760
تعالي

776
01:09:43,760 --> 01:09:47,840
لقد دفع لي نقداً
نقداً

777
01:09:50,520 --> 01:09:52,120
ماذا كان عليك القيام به من أجله؟

778
01:09:54,360 --> 01:09:56,840
الآن أصبحنا بأمان
معه أصبح هنالك عشرون

779
01:09:57,360 --> 01:09:58,640
سنلعب السبت

780
01:10:01,400 --> 01:10:02,840
ما الأمر، هه؟

781
01:10:04,400 --> 01:10:05,840
إنّ الحزن يغمركِ

782
01:10:07,640 --> 01:10:08,920
...فرانشيسكا

783
01:10:09,640 --> 01:10:14,240
كلّنا كذلك. أجل
كلّنا كذلك

784
01:10:36,800 --> 01:10:39,000
أنا لست خائفة

785
01:10:39,080 --> 01:10:41,240
- حسناُ. الآن أطويهما بعناية
- هكذا؟

786
01:10:41,480 --> 01:10:43,240
- !ثانية
- هكذا؟

787
01:10:43,360 --> 01:10:46,200
هكذا أفضل
الآن أصبحت يداك ممدودة بشكل كامل

788
01:10:47,080 --> 01:10:48,720
- كلا، أكثر قليلاً
- كيف؟

789
01:10:49,400 --> 01:10:53,640
هكذا... أكثر قليلاً
إنقلب، إتفقنا؟

790
01:10:54,160 --> 01:10:56,360
- مساء الخير، سيدتي
- مرحبا

791
01:10:56,520 --> 01:10:57,720
أنظر من أتى

792
01:10:58,360 --> 01:10:59,920
لقد تأخرتِ
نحن نتضوّر جوعاً

793
01:11:00,520 --> 01:11:01,720
أنا لست كذلك

794
01:11:11,640 --> 01:11:14,720
دعيني أتنفّس
إنني بحاجة لإستراحة

795
01:12:02,800 --> 01:12:06,600
أنتِ غريبة. تتصرّفين كإنّها
مرّتكِ الأخيرة

796
01:12:44,880 --> 01:12:46,880
...ولم العجلة

797
01:12:48,120 --> 01:12:50,080
أكره الوداع

798
01:12:50,560 --> 01:12:52,080
ألن نرى بعضنا مجدداً؟

799
01:12:53,560 --> 01:12:57,080
لا أعتقد ذلك
لن يحصل ذلك أبداً

800
01:12:59,920 --> 01:13:01,760
ولا حتّى بعد أربع سنوات؟

801
01:13:05,320 --> 01:13:06,680
منذ متى وأنت تعرف؟

802
01:13:06,840 --> 01:13:09,880
- بخصوص اليانصيب؟ مؤخراً
- ولماذا لم تقل شيئاً؟

803
01:13:10,320 --> 01:13:11,480
ولماذا لم تفعلي أنتِ؟

804
01:13:12,160 --> 01:13:15,080
كيف تقول لأحدهم
أنظر... أنا جائزة يانصيب؟

805
01:13:15,520 --> 01:13:19,880
أجل، لكنّنا كلانا نعلم، صحيح؟
...ونستطيع أن نتجنّب الخلافات

806
01:13:20,080 --> 01:13:22,400
أنطونيو، لو كنت متيقنة بأنّني
...أستطيع الإعتماد عليك

807
01:13:22,520 --> 01:13:24,240
كنت سأتخّى عن الأمر كله
عن كلّ شيء

808
01:13:24,360 --> 01:13:26,400
لحظة
دعينا لا نتعجّل

809
01:13:27,520 --> 01:13:28,880
ماذا تقصد؟

810
01:13:29,000 --> 01:13:32,760
سيكون من الحماقة التخّلي
عن كلّ تلك النقود

811
01:13:33,200 --> 01:13:35,600
يجب أن نجد طريقة
نرى بها بعضنا خلسة

812
01:13:36,040 --> 01:13:38,000
والأربع سنوات ستمرّ بسرعة

813
01:13:38,240 --> 01:13:42,680
عندما رميت نفسك أمام سيارتي
كنت على علم بأمر اليانصيب، صحيح؟

814
01:13:52,280 --> 01:13:54,320
!مسكين أنت يا أنطونيو

815
01:14:02,920 --> 01:14:04,360
- هذه الوثيقة أيضاً؟
- أجل، طبعاً

816
01:14:04,520 --> 01:14:05,920
- جناب القاضي، لقد إنتهينا
- حسناً

817
01:14:07,560 --> 01:14:10,280
إجمع كلّ شيء
لنذهب، بسرعة

818
01:14:10,480 --> 01:14:11,760
حاضر، جناب القاضي

819
01:14:12,240 --> 01:14:14,960
يا حضرة المحامي، هل ستنضمّ إلينا
في بيتك من أجل الإختبار؟

820
01:14:15,320 --> 01:14:17,880
أجل، سنراك بعد ساعتين

821
01:14:18,240 --> 01:14:21,120
لورا، من فضلك، معطفي وهاتفي الخليوي
شكراً

822
01:14:21,880 --> 01:14:25,160
هل من الممكن أن أعرف على الأقل
من أقام الشكوى؟

823
01:14:25,400 --> 01:14:27,880
- مجهول، كالعادة
- ...مجهول

824
01:14:27,960 --> 01:14:29,160
لكنّه ضليع

825
01:14:29,800 --> 01:14:32,280
إنّهم يتحدّثون عن تعليمات مزعومة
...بخصوص هذا اليانصيب

826
01:14:32,440 --> 01:14:34,040
ذو الحصص المتشاركة

827
01:14:34,280 --> 01:14:36,120
عالٍ جداً
مائة مليون

828
01:14:36,560 --> 01:14:38,280
رقم جيد
ألا تعتقد ذلك يا حضرة المحامي؟

829
01:14:38,560 --> 01:14:40,760
- هذا سخيف
- ...ليس لهذه الدرجة، ليس لهذه الدرجة

830
01:14:40,960 --> 01:14:43,120
...بما إنّنا وجدنا تسعة عشر صكاً

831
01:14:43,280 --> 01:14:45,240
محرّرة بإسم السيدة
فراشيسكا باسيني

832
01:14:45,480 --> 01:14:48,280
- أين؟
- أنت تعلم أصلاً، حضرة المحامي

833
01:14:48,360 --> 01:14:50,280
- كلا
- بل تعلم جيداً

834
01:14:50,600 --> 01:14:52,160
في صندوق إيداعك
في المصرف

835
01:14:52,760 --> 01:14:55,880
- وأنت تعرف التهم المحتملة
- ...إنّها ستكون

836
01:14:55,960 --> 01:14:58,040
التحريض على البغاء
...والمقامرة

837
01:14:58,120 --> 01:15:01,160
وأخيراً سحبة يانصيب غير مرخص بها

838
01:15:03,000 --> 01:15:08,040
هل رأيت الأسماء في القائمة؟

839
01:15:08,160 --> 01:15:09,360
لقد رأيتهم يا حضرة المحامي

840
01:15:10,040 --> 01:15:12,760
وكاد قلبي يتوقف عندما رأيتها
لإحتواءها على أسماء أشخاص مشهورين

841
01:15:13,040 --> 01:15:15,880
لا أستطيع أن أتوسّط لأيّ أحد منهم
وإلّا سيجعلونني أحمقاً

842
01:15:17,200 --> 01:15:19,760
يا حضرة المحامي
لنذهب إلى بيتك

843
01:15:31,640 --> 01:15:34,720
لحسن الحظ لم يعثروا على الشروط

844
01:15:34,840 --> 01:15:38,000
- واين هي؟
- هنا، في وسط الخرائط الملاحية

845
01:15:38,240 --> 01:15:40,000
- وسط الخرائط الملاحية؟
- هنا؟

846
01:15:40,160 --> 01:15:42,600
أجل، إهدأوا... لقد أحرقتها

847
01:15:43,680 --> 01:15:46,120
لكن ذلك ليس كافياً
...لأنّ المدعي العام

848
01:15:46,280 --> 01:15:48,120
يستحوذ على بقية
الوثائق

849
01:15:48,160 --> 01:15:50,720
لكن المدعي العام يعرف مع من يتعامل

850
01:15:50,800 --> 01:15:52,600
يعرف... يعرف جيداً

851
01:15:53,240 --> 01:15:56,320
لكنّه لا يستطيع تجاهل شكوى
حتى لو كان نحن

852
01:15:56,360 --> 01:15:59,000
ومع ذلك فإنّه لا يزال مراعياً لعمله

853
01:15:59,200 --> 01:16:03,200
كان بإمكانه أن يرسل مذكرة إستدعاء
للجميع لإستجوابهم

854
01:16:03,560 --> 01:16:06,400
...لكنّني أرى بأنّ الوقت يمضي

855
01:16:06,600 --> 01:16:09,080
لإيجاد حل له ولنا

856
01:16:09,400 --> 01:16:12,320
- وفرانشيسكا؟
- إنّها معه. لقد دعوها للمثول أمام القضاء

857
01:16:12,480 --> 01:16:14,120
المحامي ديتشيلو يرافقها

858
01:16:14,240 --> 01:16:17,960
- وماذا قالت؟
- لقد نفت
- إنّها تنفي كلّ شيء

859
01:16:24,880 --> 01:16:26,720
- صباح الخير
- صباح الخير

860
01:16:53,160 --> 01:16:55,200
- ...جناب القاضي، هل تسمح لنا
- تفضل بالدخول، حصرة المحامي

861
01:16:55,320 --> 01:16:56,720
تفضّلي

862
01:16:57,640 --> 01:16:59,760
صباح الخير، سيدتي
نحن متعارفان سلفاً، هل تتذكرين؟

863
01:17:00,000 --> 01:17:01,800
في ظروف مأساوية

864
01:17:01,920 --> 01:17:03,600
أجلسي، من فضلك

865
01:17:06,720 --> 01:17:10,760
بعد إذن المحامي
نستطيع البدء

866
01:17:11,240 --> 01:17:12,480
من فضلك

867
01:17:12,920 --> 01:17:16,640
...تعرفين بأنّنا وجدنا تسعة عشر صكاً

868
01:17:16,920 --> 01:17:20,760
كلّ واحد منهم بمبلغ مائة مليون
وجميعها تحمل إسمكِ

869
01:17:20,920 --> 01:17:24,040
هل تستطيعين أن تبيني لي
الغرض من هذه التسعة عشر صكاً؟

870
01:17:24,240 --> 01:17:27,480
...جناب القاضي، لدى زبونتي الحق

871
01:17:27,640 --> 01:17:29,200
في أن لا تجيب على هذا السؤال

872
01:17:31,600 --> 01:17:36,360
وإنّكِ على علم بوجود يانصيب
أو بمعنى آخر، سحبة؟

873
01:17:37,560 --> 01:17:39,560
آنستي، الحقيقة مهمة جداً

874
01:17:39,720 --> 01:17:41,880
هل لديكِ علم بوجود يانصيب؟

875
01:17:47,520 --> 01:17:49,040
- أجل
- جناب القاضي

876
01:17:49,120 --> 01:17:52,080
أرغب بالتحدث مع موكلتي للحظة

877
01:17:52,320 --> 01:17:54,800
أجلس، من فضلك

878
01:17:57,560 --> 01:18:00,280
هل تدركين تبعات تصريحكِ؟

879
01:18:00,480 --> 01:18:01,880
...لا أعلم لم يجب أن أنكر

880
01:18:01,960 --> 01:18:03,760
وجود مبادرة خيرية

881
01:18:05,080 --> 01:18:07,880
- اليانصيب؟ خيري؟
- أجل

882
01:18:09,000 --> 01:18:13,080
كما تعلم فإنّ أصدقائي
...الّذين كانوا أصدقاء موريتسيو

883
01:18:13,240 --> 01:18:14,680
زوجي المسكين

884
01:18:14,880 --> 01:18:16,280
...عندما حصل الحادث

885
01:18:16,320 --> 01:18:19,000
...وعلموا بالظروف الّتي كانت تمرّ بها إبنتي

886
01:18:19,000 --> 01:18:21,880
...إتفقوا على مساعدتنا

887
01:18:21,960 --> 01:18:24,560
ولكي يتجنّبوا إذلالنا من خلال
...التصدّق علينا

888
01:18:24,680 --> 01:18:27,160
- تمّ إختلاق اليانصيب
- ...جناب القاضي

889
01:18:27,280 --> 01:18:29,480
حضرة المحامي، من فضلك
حافظ على الهدوء

890
01:18:31,680 --> 01:18:33,880
إشرحي لي الغرض من اليانصيب؟

891
01:18:34,000 --> 01:18:36,680
...لضمان عيشي أنا وإبنتي بكرامة

892
01:18:36,800 --> 01:18:39,600
والتسديد الكامل لمصاريف
دراسة إبنتي

893
01:18:39,720 --> 01:18:42,040
هل يبدو اليانصيب شيئاً لأخجل منه؟

894
01:18:43,000 --> 01:18:46,080
إذاً، لم السرّية؟

895
01:18:46,360 --> 01:18:49,800
لعدم المساس بمشاعري أو مشاعر إبنتي
بالطبع

896
01:18:50,000 --> 01:18:53,080
الموضوع حساس للغاية، ألا تعتقد ذلك؟

897
01:18:53,360 --> 01:18:54,840
...إسمعي يا سيدتي

898
01:18:54,920 --> 01:18:59,600
لكلّ يانصيب جائزة
ما هي الجائزة في حالتكِ هذه؟

899
01:19:00,000 --> 01:19:02,600
- ألا تعلم؟
- كلا

900
01:19:04,000 --> 01:19:06,840
- ألم يخبرك تشيزري؟
- كلا

901
01:19:07,000 --> 01:19:08,480
!حسناً... إنّها يخته

902
01:19:09,080 --> 01:19:13,080
قام بجلبه إلى هذا اليانصيب
على إعتباره الجائزة

903
01:19:13,560 --> 01:19:15,880
الأمر في غاية الكرم، أليس كذلك؟

904
01:19:18,440 --> 01:19:20,280
أجل

905
01:19:23,560 --> 01:19:26,800
حسنأً إذاً
الآن أصبح كلّ شيء واضحاً

906
01:19:28,040 --> 01:19:30,240
- هل لديك أي إضافة، حضرة المحامي؟
- كلا

907
01:19:31,120 --> 01:19:32,640
ممتاز

908
01:19:33,360 --> 01:19:36,080
لنلخّص، على السؤال
...أجابت السيدة

909
01:19:37,160 --> 01:19:41,080
بأنّها تعرّفت على المجموعة
...المنظّمة للجائزة

910
01:19:41,280 --> 01:19:43,280
...على إنّهم أصدقاء زوجها الراحل

911
01:19:43,560 --> 01:19:48,800
والّذين كان غرضهم الخيري هو ضمان
...عيش لائق لها

912
01:19:48,960 --> 01:19:50,560
...ولإبنتها

913
01:19:50,720 --> 01:19:55,440
...وضمان إكمال دراسة الأخيرة

914
01:19:55,800 --> 01:19:58,960
...الجائزة تضمّنت يختاً

915
01:19:59,120 --> 01:20:02,760
تمّ تقديمه من قبل
المحامي تيشزري لوروسو

916
01:20:02,880 --> 01:20:05,480
سفينتك؟
تقصد سفينة موريتسيو

917
01:20:06,360 --> 01:20:08,600
- إشتريتها من فرانشيسكا
- كلّ شيء يسير حسب الخطة

918
01:20:08,720 --> 01:20:09,880
ما عدا السعر

919
01:20:10,120 --> 01:20:12,640
دفع اليانصيب مائة مليون
وهي تستحق خمسة أضعاف ذلك المبلغ

920
01:20:13,120 --> 01:20:15,960
ما الخطب؟ أنت أردت أن تساعدها
كان اليانصيب ضرورياً

921
01:20:16,960 --> 01:20:18,480
...لكن في النهاية

922
01:20:19,000 --> 01:20:22,000
أنقذتنا فرانشيسكا
بفكرتها هذه

923
01:20:24,920 --> 01:20:27,760
كنت ستراني في السجن
من دون ذكر ما هو أسوأ

924
01:20:28,520 --> 01:20:30,680
لقد أنقذتنا
أؤكّد لك ذلك

925
01:20:30,760 --> 01:20:33,080
لكنّها ستحتفظ بحوالي مليارين

926
01:20:34,520 --> 01:20:36,800
من المحتمل أنّ النقود أصبحت
في حوزتها أصلاً

927
01:20:36,960 --> 01:20:38,600
ماذا تقصد بأصلاً؟

928
01:20:39,800 --> 01:20:42,240
بعد تقديم اللوائح الضريبية

929
01:20:42,680 --> 01:20:46,560
- ألم تتلفها؟
- ...الأخرى أجل، لكن

930
01:20:48,280 --> 01:20:51,200
كنت قد جهّزت واحدة أخرى بعد
أن أدلت فرانشيسكا بشهادتها

931
01:20:52,120 --> 01:20:55,600
لذا أطلق القاضي سراح الصكوك
واعطوها إيّاها

932
01:20:56,240 --> 01:20:58,200
كان عليها أن تقبل

933
01:20:59,080 --> 01:21:00,280
وهنا تنتهي القصة

934
01:21:00,520 --> 01:21:02,960
...لعبت الأرملة اليانصيب
ونحن تعرّضنا للإحتيال

935
01:21:03,840 --> 01:21:06,840
أريد أن أعرف من أقام الشكوى

936
01:21:07,200 --> 01:21:09,640
أنا أيضاً
فقد ينتهي به المطاف ميتاً

937
01:21:09,840 --> 01:21:12,360
!هذا يكفي
نحن في قدّاس

938
01:21:12,640 --> 01:21:14,680
والآن متى نلعب على اليخت؟

939
01:21:15,240 --> 01:21:16,760
ماذا؟ هل أنت تمزح؟

940
01:21:16,920 --> 01:21:18,880
لا مزاح
هذا مكتوب من ضمن القوانين

941
01:21:19,120 --> 01:21:21,600
- ما خطب التعليمات؟
- ماذا تعني... ماذا؟

942
01:21:22,120 --> 01:21:24,960
يجب أن نلعب شيئاً بيننا
يا صديقي العزيز

943
01:21:25,160 --> 01:21:28,480
- صديق من؟
- لقد مدحتك امام أصدقائك

944
01:21:28,600 --> 01:21:31,240
- الليلة في النادي
- أجل، أجل... سنرتب للأمر

945
01:21:31,320 --> 01:21:33,240
- سنلعب الورق
- الورقة الأعلى

946
01:21:33,360 --> 01:21:34,840
- فرو السمور أفضل
- بعد العشاء؟

947
01:21:34,840 --> 01:21:36,080
بالنسبة لي، لا بأس

948
01:21:36,240 --> 01:21:40,280
- لكن تذكّر بأنّ اليخت يعود لي
- مع كلّ ما حدث

949
01:21:40,360 --> 01:21:43,880
- هل نحن الملامون؟
- نحن نلعب على اليخت

950
01:21:44,200 --> 01:21:47,080
- ومن ندعوه للعب؟
- ما رأيك بأن ندعو الأدميرال؟

951
01:21:47,640 --> 01:21:49,560
مستحيل
إنّه مفلس تماماً

952
01:21:49,720 --> 01:21:51,360
ماذا؟ إنّه صاحب ثروة

953
01:21:51,960 --> 01:21:54,800
إنّه متزوّج من المرأة
...تلك الغراب

954
01:21:56,000 --> 01:21:59,280
- سيفكّر باليانصيب
- !بالتأكيد، مع المرأة الّتي لديه

955
01:22:00,440 --> 01:22:02,000
...هدوء

956
01:22:21,520 --> 01:22:23,240
- جناب القاضي
- مرحبا

957
01:22:37,640 --> 01:22:39,480
صباح الخير
صباح الخير

958
01:22:40,480 --> 01:22:43,000
ظننت بأنّ أصدقائكِ كانوا سيأتون
لوداعكِ

959
01:22:43,320 --> 01:22:45,640
- اليوم هو السبت، من المؤكّد أنّ لديهم لعبة
- ...مع ذلك

960
01:22:46,440 --> 01:22:48,520
- اليوم سنعرف من هو الفائز
- أعتقد ذلك

961
01:22:53,320 --> 01:22:54,680
آنستي

962
01:22:55,800 --> 01:22:58,480
- مع السلامة
- رحلة موفقة

963
01:22:58,720 --> 01:23:00,200
شكراً

964
01:23:08,440 --> 01:23:10,120
!آنستي! آنستي

965
01:23:11,000 --> 01:23:13,880
هل تعرفين من من الممكن
أن يكون هو مقدّم الشكوى؟

966
01:23:15,425 --> 01:23:19,737
تمّت الترجمة بواسطة
سيف العطار
www.facebook.com/saif.fender

