﻿1
00:00:04,449 --> 00:00:50,230
{\fnArabic Typesetting}{\fs36}<font color="#00ffff">"ترجمة: إياد"</font>

2
00:01:17,477 --> 00:01:19,581
،لدينا تقرير عن إطلاق النار

3
00:01:19,614 --> 00:01:21,716
الإقامة ، بين المرتفعات الشمالية

4
00:01:21,749 --> 00:01:23,350
وشارع روزوود

5
00:01:32,927 --> 00:01:34,796
وصل الى الاقامة

6
00:01:34,829 --> 00:01:36,564
وحدات متعددة على الأرض

7
00:01:44,706 --> 00:01:47,274
وأفادت التقارير أن المشتبه به كان على الأقدام

8
00:01:47,307 --> 00:01:49,877
متجهاً نحو شارع ميلروز

9
00:01:49,911 --> 00:01:51,445
مسلح وخطير

10
00:02:28,783 --> 00:02:30,183
الجميع على الأرض

11
00:02:32,386 --> 00:02:33,655
الآن

12
00:03:24,038 --> 00:03:25,640
عليك اللعنة

13
00:03:49,630 --> 00:03:52,934
"معرض 86 الآن
متأخر عن السداد بشهر

14
00:03:52,967 --> 00:03:56,236
إذا لم يتم تحويل السداد
عن طريق كذا وكذا وكذا "

15
00:04:05,312 --> 00:04:07,782
رفض ، رفض
رفض ، رفض

16
00:04:07,815 --> 00:04:09,050
توقف عن التصرف كطفل

17
00:04:09,083 --> 00:04:10,585
ماذا تفعل؟

18
00:04:10,618 --> 00:04:11,919
نحن على بعد دقائق من الافتتاح

19
00:04:11,953 --> 00:04:13,353
لا، ماذا تفعل؟

20
00:04:13,386 --> 00:04:14,989
وضعنا كل ما لدينا
في هذا المعرض

21
00:04:15,022 --> 00:04:16,456
قلت أنه كان يعمل بشكل جيد

22
00:04:16,490 --> 00:04:17,925
أين المال اللعين؟

23
00:04:17,959 --> 00:04:19,359
إنه الاقتصاد

24
00:04:19,392 --> 00:04:20,561
هل كنت تعيش
تحت صخرة؟

25
00:04:20,595 --> 00:04:22,930
 ـ هراء
 ـ هذا صحيح

26
00:04:22,964 --> 00:04:25,398
كنت أحتاج
إلى وعد مني شيء

27
00:04:26,333 --> 00:04:27,502
لما؟

28
00:04:27,535 --> 00:04:30,403
لم أكن مخطئًا
في الوثوق بك

29
00:04:30,437 --> 00:04:32,807
اعبر قلبي

30
00:04:32,840 --> 00:04:35,810
من الأفضل أن يجلب هذا المعرض بعض المال

31
00:04:43,684 --> 00:04:46,821
كل شيء سيكون

32
00:04:46,854 --> 00:04:48,756
حسنا

33
00:04:53,528 --> 00:04:57,430
ستكون بخير

34
00:05:08,943 --> 00:05:10,343
تبقى مجرد التنفس

35
00:05:19,419 --> 00:05:20,822
حسناً

36
00:05:42,610 --> 00:05:44,645
كانت هذه فكرة سيئة

37
00:05:53,754 --> 00:05:55,422
يمكنك القيام بالأمر

38
00:05:57,158 --> 00:05:58,926
أستطيع أن أفعل ذلك

39
00:06:15,109 --> 00:06:16,978
أتعلم؟

40
00:06:17,011 --> 00:06:19,513
أنا سعيد للغاية
لأنني وجدت الوقت أخيرًا

41
00:06:19,547 --> 00:06:20,882
للتأرجح ورؤيتك

42
00:06:20,915 --> 00:06:21,983
أجل ، أنا سعيد حقًا

43
00:06:22,016 --> 00:06:23,684
من الجيد أن
تتناول العشاء أخيرًا ،

44
00:06:23,718 --> 00:06:25,452
 ـ بعد كل هذه السنوات
 ـ طويل جدا

45
00:06:25,485 --> 00:06:27,188
لقد كان وقتا طويلا

46
00:06:37,231 --> 00:06:38,733
مادلين ، أنا في المنزل

47
00:06:38,766 --> 00:06:41,035
أوه

48
00:06:41,068 --> 00:06:43,504
أنا سعيد جدًا لأنك في المنزل مبكرًا
الليلة ، عزيزي

49
00:06:43,537 --> 00:06:44,538
مهلا

50
00:06:44,572 --> 00:06:46,574
هذا دالاس ،
إنه يزور من إنديانا

51
00:06:46,607 --> 00:06:48,576
 ـ تذكر قلت لك؟
 ـ سررت بلقائك يا رجل

52
00:06:48,609 --> 00:06:49,710
 ـ مهلا
 ـ أخبرتني مادلين

53
00:06:49,744 --> 00:06:51,679
 ـ الكثير عنك
 ـ سعيد لأنك تقابل أخيرًا

54
00:06:51,712 --> 00:06:53,047
أجلس يا حبيبي

55
00:06:55,683 --> 00:06:57,218
إذا كيف كان يومك؟

56
00:06:57,251 --> 00:07:00,688
أوه ، أنت تعرف كيف هو

57
00:07:00,721 --> 00:07:05,760
أربعة مراحيض مسدودة ،
وثلاثة أحواض تصريف ببطء ،

58
00:07:05,793 --> 00:07:08,729
وصنبور واحد مسرب

59
00:07:08,763 --> 00:07:10,998
حسنًا ، ترافيس هو
أفضل سباك في المنطقة

60
00:07:11,032 --> 00:07:13,234
 ـ إنهم يثقون في عمله فقط
 ـ أوه ، رائع

61
00:07:13,267 --> 00:07:15,036
خمر؟ أوه ، لا ،
أعتقد أنك جيد

62
00:07:15,069 --> 00:07:16,170
أنا بخير أجل

63
00:07:18,139 --> 00:07:22,209
أخبرتني مادلين أنك خدمت
العراق وأفغانستان

64
00:07:24,045 --> 00:07:27,081
إذن (دالاس) في المدينة يزور
ابن عمه لبضعة أيام ،

65
00:07:27,114 --> 00:07:29,750
ودعوته
للحضور وتناول العشاء

66
00:07:29,784 --> 00:07:31,218
لقد مضى إلى الأبد
منذ أن رأينا بعضنا البعض

67
00:07:31,252 --> 00:07:33,187
ذهبنا إلى نفس المدرسة الثانوية
في ماريون

68
00:07:33,220 --> 00:07:35,189
والآباء والأمهات لدينا هي
في الواقع أصدقاء منذ فترة طويلة

69
00:07:35,222 --> 00:07:37,258
أجل

70
00:07:37,291 --> 00:07:38,960
ماذا تفعل؟

71
00:07:38,993 --> 00:07:39,961
أوه

72
00:07:41,028 --> 00:07:42,763
أنا مهندس برمجيات

73
00:07:44,732 --> 00:07:46,200
يبدو مملا

74
00:07:46,233 --> 00:07:48,135
أوه ، أجل ، إنه كذلك ،

75
00:07:48,169 --> 00:07:50,705
ولكن كما تعلم ،
فإنه يدفع الرهن العقاري ، لذلك

76
00:07:52,039 --> 00:07:53,240
هذا عادل

77
00:07:55,009 --> 00:07:56,610
أتريد بعض الدجاج؟

78
00:07:56,644 --> 00:07:58,112
مم ، أجل

79
00:07:58,145 --> 00:08:00,881
سلطة ، أيضا لا يمكن أن تصل تماما

80
00:08:00,915 --> 00:08:02,016
دالاس ، هل يمكنك
تمرير السلطة؟

81
00:08:02,049 --> 00:08:03,284
شكراً

82
00:08:17,798 --> 00:08:20,067
 ـ لم أقصد أن أذهلك
 ـ لا ، كل شيء على ما يرام

83
00:08:21,969 --> 00:08:24,705
 ـ تبدو رائعًا
 ـ شكرًا لك أيضًا

84
00:08:26,040 --> 00:08:27,641
 ـ بابلي؟
 ـ شكراً لك

85
00:08:33,581 --> 00:08:34,949
لك يا عزيزي

86
00:08:34,982 --> 00:08:36,851
لصداقتنا

87
00:08:39,020 --> 00:08:40,921
مم ، لقد كنت أتوق
للحصول على جولة الفنان

88
00:08:40,955 --> 00:08:43,524
أوه ، حسنًا ، أود أن
أعطيها لك

89
00:08:44,992 --> 00:08:48,095
لذلك كان هذا
في مهرجان موسيقى مجنون ،

90
00:08:48,129 --> 00:08:50,031
وهذا ما
جذب الانتباه حقًا ،

91
00:08:50,064 --> 00:08:51,065
ولكن هل تعلم؟

92
00:08:51,098 --> 00:08:54,001
اسمحوا لي فقط أن أريكم
المفضل لدي

93
00:08:54,035 --> 00:08:56,604
حسنًا ، كان هذا
في تايلاند قبل خمس سنوات ،

94
00:08:56,637 --> 00:08:58,873
أجمل غروب شمس
رأيته في حياتي

95
00:08:58,906 --> 00:09:02,276
حسنًا ، الآن ، احتفظ بنسخة احتياطية معي
قليلاً فقط

96
00:09:02,309 --> 00:09:04,779
 ـ هل ترى التغيير؟
 ـ الألوان تتجمع فقط

97
00:09:04,812 --> 00:09:07,114
 ـ بالضبط
 ـ ماذا عن هذا؟

98
00:09:08,816 --> 00:09:13,754
كنيسة القديس يوحنا ،
جبيل ، لبنان

99
00:09:13,788 --> 00:09:15,990
صور نادية مرقص

100
00:09:18,826 --> 00:09:25,032
تعبّر تمامًا عن
ثنائية الزمن

101
00:09:46,921 --> 00:09:48,689
دعني أخبرك قليلا
عن هذه المجموعة

102
00:09:48,722 --> 00:09:50,624
أجل ، أحب سماع ذلك

103
00:09:50,658 --> 00:09:52,960
تم نقلهم في باريس
عام 2000

104
00:09:52,993 --> 00:09:55,663
ألا تحب الهندسة المعمارية
في هذه المباني؟

105
00:09:55,696 --> 00:09:58,399
وهذا خارج
مقهى بالزاك

106
00:09:58,432 --> 00:09:59,934
هل تحصل على كل هذا
أم أنا

107
00:09:59,967 --> 00:10:00,801
هل أحتاج إلى عمل نسخة احتياطية منه؟

108
00:10:00,835 --> 00:10:03,637
لقد كنت أفعل هذا
لمدة 10 سنوات

109
00:10:03,671 --> 00:10:05,339
لقد تابعت عملك
في الماضي

110
00:10:05,372 --> 00:10:07,141
لقد كنت متسقًا تمامًا

111
00:10:07,174 --> 00:10:09,643
 ـ شكراً
 ـ أوه ، مرحبا بيل

112
00:10:09,677 --> 00:10:10,945
وانتقائي للغاية

113
00:10:10,978 --> 00:10:12,313
اعذرني

114
00:10:12,346 --> 00:10:14,849
إذن من هو هذا الفنان؟

115
00:10:14,882 --> 00:10:16,150
هي من لبنان

116
00:10:16,183 --> 00:10:17,284
إنه أول معرض لها

117
00:10:17,318 --> 00:10:19,787
بعد
تغيير مهني حديث

118
00:10:19,820 --> 00:10:21,755
 ـ كانت
 ـ ممرضة طب الطوارئ

119
00:10:21,789 --> 00:10:23,858
لا يمكن التعامل مع
الضغط بعد الآن

120
00:10:23,891 --> 00:10:26,994
ناديا ، أنا بيل
من لوس أنجلوس ريفيو

121
00:10:27,027 --> 00:10:28,796
 ـ سعدت بلقائك يا بيل
 ـ وكاثي

122
00:10:28,829 --> 00:10:30,030
من Blueprint Arts

123
00:10:30,064 --> 00:10:32,733
سعيد بلقائك

124
00:10:32,766 --> 00:10:34,135
أنتم الثلاثة تعرفون

125
00:10:34,168 --> 00:10:35,703
لدي ضيوف للتحدث معهم

126
00:10:35,736 --> 00:10:36,871
آسف

127
00:10:40,774 --> 00:10:44,912
واسمك وسيم؟

128
00:10:44,945 --> 00:10:48,749
 ـ روس
 ـ روس

129
00:10:48,782 --> 00:10:51,418
إذن ماذا يفعل روس؟

130
00:10:51,452 --> 00:10:54,388
 ـ اجمع
 ـ اجمع

131
00:10:54,421 --> 00:10:56,991
أي شيء على وجه الخصوص؟

132
00:10:57,024 --> 00:10:59,226
أي شيء أحبه بشكل خاص

133
00:10:59,260 --> 00:11:01,328
لطيف

134
00:11:01,362 --> 00:11:03,697
اتبعني

135
00:11:07,201 --> 00:11:10,971
الى نادية وبداية
مسيرة رائعة

136
00:11:11,005 --> 00:11:13,908
لك يا كريج
على دعمك المستمر

137
00:11:13,941 --> 00:11:15,209
ولإزعاجي باستمرار

138
00:11:15,242 --> 00:11:17,144
لعقد معرضي الأول

139
00:11:17,178 --> 00:11:19,246
لم يكن لدي خيار يا حبيبي

140
00:11:19,280 --> 00:11:22,016
صورك تتحدث
عن جمال الحياة

141
00:11:22,049 --> 00:11:23,350
أفضل من أي قصيدة

142
00:11:23,384 --> 00:11:26,153
كان علي أن أمتلكهم فقط

143
00:11:26,187 --> 00:11:29,490
لكن أرجوك ،
لا تأخذ كلامي على محمل الجد

144
00:11:29,524 --> 00:11:33,260
انظر ، تأمل ،

145
00:11:33,294 --> 00:11:35,296
والشراء

146
00:11:37,031 --> 00:11:39,833
عملك فيه الكثير
من الإزهار والازهار

147
00:11:39,867 --> 00:11:41,869
هل هناك نوع
من الشرطة السفلية؟

148
00:11:41,902 --> 00:11:45,206
أجل ، في الواقع ،
ولادة جديدة وبدايات جديدة

149
00:11:45,239 --> 00:11:47,308
بداية جديدة لجسدي
وعقلي وروحي

150
00:11:47,341 --> 00:11:49,743
إذن عملك يعكس
التجربة الشخصية

151
00:11:49,777 --> 00:11:52,246
نشأ تمامًا
في لبنان الذي مزقته الحرب

152
00:11:52,279 --> 00:11:54,315
ثم هاجروا لاحقًا
إلى الولايات المتحدة

153
00:11:54,348 --> 00:11:55,449
منذ متى؟

154
00:11:55,482 --> 00:11:58,352
يا إلهي ، منذ 20 عامًا؟

155
00:11:58,385 --> 00:12:00,955
وهل أردت دائمًا
أن تكون مصورًا؟

156
00:12:00,988 --> 00:12:03,190
لطالما أستطيع أن أتذكر

157
00:12:03,224 --> 00:12:05,025
اعتدت على قص الصور
من المجلات

158
00:12:05,059 --> 00:12:06,460
عندما كنت طفلا

159
00:12:06,493 --> 00:12:09,531
أي شيء يتحدث عما
كنت أشعر به في الوقت الحالي

160
00:12:09,564 --> 00:12:13,033
ثم اعتدت على إخفائها
في درج أقلام الرصاص

161
00:12:13,067 --> 00:12:14,835
وهذا هو أول معرض لك؟

162
00:12:14,868 --> 00:12:16,837
 ـ أجل
 ـ وظيفتك ليست كذلك

163
00:12:16,870 --> 00:12:19,507
لنحكم على الفنان
ولكن الفن

164
00:12:19,541 --> 00:12:21,442
سأتعرف على
الفنانة أولاً

165
00:12:21,475 --> 00:12:23,177
سيرتها الذاتية على هذه الجدران

166
00:12:23,210 --> 00:12:25,045
هناك هناك

167
00:12:25,079 --> 00:12:27,248
 ـ ماذا تريد ايضا؟
 ـ ما مشكلتك يا بيل؟

168
00:12:27,281 --> 00:12:29,116
ليس لدي مشكلة يا "كاث"

169
00:12:29,149 --> 00:12:32,419
لأنك لحسن الحظ
لا تعمل من أجلي

170
00:12:32,453 --> 00:12:35,856
لأنك لا تستطيع تحمل كلفة لي

171
00:12:35,889 --> 00:12:39,561
الزملاء
نحن حقا نحب بعضنا البعض

172
00:12:39,594 --> 00:12:43,097
 ـ لذا أخبرني المزيد عن هذا
 ـ بالتأكيد

173
00:12:43,130 --> 00:12:46,100
لذلك أخذته في باريس ، في
الواقع

174
00:12:46,133 --> 00:12:49,837
كانت واحدة من
صوري المفضلة

175
00:12:49,870 --> 00:12:52,006
 ـ هذا رائع
يا عزيزي  ـ جيد ، أنا سعيد لأنك أحببته

176
00:12:52,039 --> 00:12:53,874
 ـ ما رأيك؟
 ـ انه حقا جيد

177
00:12:53,907 --> 00:12:56,143
 ـ جيد ، جيد
 ـ أنت طباخة ماهرة

178
00:12:56,176 --> 00:12:57,545
إنه ليس طبخ أمي ،
لكن

179
00:12:57,579 --> 00:12:58,846
حقا جيد

180
00:12:59,581 --> 00:13:02,316
حسنًا ، يجب أن أسأل

181
00:13:04,351 --> 00:13:06,554
هل لديك أي قصص مجنونة
من هناك؟

182
00:13:08,623 --> 00:13:09,857
لا

183
00:13:12,192 --> 00:13:13,427
 ـ حسنًا
 ـ لا يحب ترافيس

184
00:13:13,460 --> 00:13:15,429
للحديث عن الحرب

185
00:13:15,462 --> 00:13:16,430
أوه

186
00:13:17,565 --> 00:13:18,999
فهمتها

187
00:13:20,502 --> 00:13:21,835
حسناً

188
00:14:05,312 --> 00:14:07,181
ليس سيئا ، أليس كذلك؟

189
00:14:07,214 --> 00:14:10,351
أنا أحب هذا

190
00:14:10,384 --> 00:14:15,255
هل تعرف أين يمكنني أن أجد
السيد بومونت؟

191
00:14:15,289 --> 00:14:17,925
انظر إلى كل هذه الصور

192
00:14:17,958 --> 00:14:20,394
أماكن مختلفة

193
00:14:20,427 --> 00:14:22,496
اريد الذهاب الى هناك

194
00:14:22,530 --> 00:14:25,899
حتى أنني سأقبل وظيفة مثل وظيفتك
لتحقيق ذلك

195
00:14:25,933 --> 00:14:27,669
تقصد هذا؟

196
00:14:27,702 --> 00:14:30,104
على الأقل يجب أن تكون بالخارج
وتتحرك ،

197
00:14:30,137 --> 00:14:32,373
ليس عالقا بين الجدران مثلي

198
00:14:32,406 --> 00:14:34,441
أستطيع أن أفعل أكثر من هذا

199
00:14:34,475 --> 00:14:37,111
لكن لدي أيضًا
إيجار لأدفعه ، هل تعلم؟

200
00:14:38,546 --> 00:14:40,381
كيف حال هؤلاء؟

201
00:14:40,414 --> 00:14:41,516
لا بأس

202
00:14:41,549 --> 00:14:43,585
أنا مصاب بنقص السكر في الدم

203
00:14:43,618 --> 00:14:46,120
احتفظ بها ، سأحصل على بلدي

204
00:14:49,657 --> 00:14:52,226
أنت لا ترتدي خاتم

205
00:14:52,259 --> 00:14:53,661
ليس بعد الآن

206
00:14:53,695 --> 00:14:57,297
فلماذا
لا يزال الرجل الوسيم مثلك طليقًا؟

207
00:14:57,331 --> 00:14:59,099
لا أؤمن بالزواج

208
00:14:59,133 --> 00:15:01,603
 ـ لم يعمل معي
 ـ لا يمكنني أن أتفق معك أكثر

209
00:15:01,636 --> 00:15:03,538
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
أنا شخصياً لم أضع مستقبلي أبداً

210
00:15:03,571 --> 00:15:05,507
في يد شخص آخر

211
00:15:05,540 --> 00:15:07,408
طريقة مثيرة للاهتمام لوضعها

212
00:15:07,441 --> 00:15:08,976
دعني أحضر لك بعض النبيذ

213
00:15:09,009 --> 00:15:10,277
شكراً لكن

214
00:15:10,310 --> 00:15:11,945
لقد تناولت مشروبي الأخير

215
00:15:11,979 --> 00:15:14,014
آه ، نظيف ورصين

216
00:15:14,047 --> 00:15:16,984
لا ، فقط رصين

217
00:15:17,017 --> 00:15:22,590
المرأة معقدة
للغاية وهرمونية بشكل لا يصدق

218
00:15:22,624 --> 00:15:24,324
غير أن ما هو عليه؟

219
00:15:24,358 --> 00:15:27,227
الرجال أسهل بكثير

220
00:15:30,130 --> 00:15:32,433
تعجبني هذه القطعة

221
00:15:32,466 --> 00:15:36,136
أنت يا عزيزي
لديك ذوق رائع

222
00:15:36,170 --> 00:15:39,741
هذا جزء
من مجموعة أكبر

223
00:15:39,774 --> 00:15:42,042
لكن دعني أريكم الباقي

224
00:15:42,075 --> 00:15:45,580
أحب أن أفكر فيهم
، حسنًا ،

225
00:15:45,613 --> 00:15:47,749
صانع صفقة

226
00:15:47,782 --> 00:15:50,350
هنا ، اتبعني

227
00:16:15,108 --> 00:16:19,446
أنت تعرف ، سأقول

228
00:16:19,480 --> 00:16:23,116
أشعر أننا منحنا
هؤلاء الأشخاص حريتهم ،

229
00:16:23,150 --> 00:16:25,419
وهم مدينون لنا بقدر كبير ، كما تعلم؟

230
00:16:27,120 --> 00:16:28,088
ماذا يدينون لك؟

231
00:16:29,223 --> 00:16:31,225
حسنًا ، لقد حررناهم

232
00:16:32,259 --> 00:16:33,494
حررهم من ماذا؟

233
00:16:36,396 --> 00:16:37,699
حررهم من ماذا؟

234
00:16:40,602 --> 00:16:42,302
كل قادتهم؟

235
00:16:42,336 --> 00:16:43,671
أعني ، أن يبدأ قادتهم ،

236
00:16:43,705 --> 00:16:46,240
ولكن بعد ذلك كان لديهم
كل تلك المجموعات الصغيرة ،

237
00:16:46,273 --> 00:16:48,242
وشعرت
أننا قد حررناهم نوعًا ما

238
00:16:48,275 --> 00:16:50,678
من تلك المجموعات أيضًا

239
00:16:50,712 --> 00:16:52,312
ماذا تعرف عنها ، هاه؟

240
00:16:52,346 --> 00:16:53,748
لا ، حقًا ، أخبرني ،
ماذا تعرف؟

241
00:16:53,781 --> 00:16:55,015
لأنه
من حيث أقف ،

242
00:16:55,048 --> 00:16:59,052
أعتقد أنك كنت جالسًا
بشكل مريح خلف جهاز كمبيوتر

243
00:16:59,086 --> 00:17:01,388
في ماريون بولاية إنديانا

244
00:17:06,260 --> 00:17:09,631
كما تعلم ، أشاهد الأخبار ،
وأشعر بالرغبة في ذلك

245
00:17:09,664 --> 00:17:11,599
كان علينا السماح لهم
بركوب جمالهم

246
00:17:11,633 --> 00:17:13,467
وكأنهم يركبون زوجاتهم ،
هل تعلم؟

247
00:17:15,168 --> 00:17:17,371
حبيبي أرجوك

248
00:17:17,404 --> 00:17:19,807
أنت جالس على طاولتي

249
00:17:19,841 --> 00:17:23,678
أنت تأكل طعامي
وتشرب نبيذي

250
00:17:23,711 --> 00:17:26,246
وستكون
غير محترم

251
00:17:26,280 --> 00:17:28,415
امام زوجتي؟

252
00:17:28,448 --> 00:17:31,084
كنت أحاول فقط
إجراء محادثة

253
00:17:31,118 --> 00:17:32,720
حسناً؟

254
00:17:32,754 --> 00:17:34,656
فاتنة

255
00:17:36,858 --> 00:17:39,794
دعنا فقط نستمتع بعشاءنا

256
00:17:39,827 --> 00:17:43,330
أشعر وكأننا
أعطيناهم الكثير

257
00:17:43,363 --> 00:17:45,867
وضحينا كثيرًا
مقابل لا شيء في المقابل

258
00:17:45,900 --> 00:17:46,768
دالاس

259
00:17:48,836 --> 00:17:50,672
لن أجلس هنا
وأقول لا أفعل

260
00:17:50,705 --> 00:17:53,541
لم يكونوا يستحقون كل
ما ضحينا به من أجلهم

261
00:17:53,575 --> 00:17:54,876
سأقف بجانب ذلك

262
00:17:54,909 --> 00:17:56,844
بماذا ضحيت من أجلهم؟

263
00:17:56,878 --> 00:17:58,245
ابتعد عني

264
00:17:58,278 --> 00:17:59,747
لا ، أرجوك ، كلاكما ، توقف

265
00:17:59,781 --> 00:18:01,481
ماذا تعرف بحق الجحيم؟

266
00:18:01,516 --> 00:18:03,150
لديك
مزاج سخيف يا رجل

267
00:18:03,183 --> 00:18:05,452
 ـ أجل؟
 ـ يا إلهي

268
00:18:12,326 --> 00:18:14,294
اخرج من منزلي
أو سأقتلك

269
00:18:14,328 --> 00:18:15,863
حبيبي أرجوك

270
00:18:18,265 --> 00:18:20,500
أنت حقا ستقتلني؟

271
00:18:26,808 --> 00:18:29,209
ترافيس ، أرجوك توقف

272
00:18:31,278 --> 00:18:33,146
ترافيس ، أرجوك توقف

273
00:18:36,517 --> 00:18:38,586
أوه يا إلهي

274
00:18:38,620 --> 00:18:41,488
ترافيس

275
00:18:43,256 --> 00:18:45,459
ترافيس ، اتصل بسيارة إسعاف

276
00:18:47,194 --> 00:18:48,796
 ـ ترافيس
 ـ القرف

277
00:18:56,303 --> 00:18:57,672
إنها تتطلب انتباهك

278
00:18:57,705 --> 00:18:59,439
على الاطلاق

279
00:18:59,473 --> 00:19:00,875
سوف ألقي نظرة على سيرتها الذاتية

280
00:19:00,908 --> 00:19:03,176
رائع ، سألاحقك
لاحقًا

281
00:19:03,210 --> 00:19:06,213
 ـ هل جعلته على الخطاف؟
 ـ العمل عليه

282
00:19:07,715 --> 00:19:10,952
اسمع ، أردت
أن أعتذر منك في وقت سابق

283
00:19:10,985 --> 00:19:13,755
أعلم أن الأمور صعبة
وأنا معك طوال الوقت

284
00:19:13,788 --> 00:19:16,423
هذا الشغف الناري هو الذي جذبني
إليك

285
00:19:18,425 --> 00:19:20,628
أنا قلق فقط
بشأن مواردنا المالية ، هذا كل شيء

286
00:19:20,662 --> 00:19:23,831
اعلم اعلم

287
00:19:23,865 --> 00:19:25,800
هل هناك أي شيء
يمكنني القيام به للمساعدة؟

288
00:19:25,833 --> 00:19:28,503
في الواقع ، أجل ،
الجو دافئ قليلاً هنا

289
00:19:28,536 --> 00:19:30,370
هل تمانع في وضع سترتي
في المكتب؟

290
00:19:30,404 --> 00:19:31,973
على الاطلاق

291
00:20:15,983 --> 00:20:21,488
صور نادية مرقص
معلقة بفخر في غاليري 86 ،

292
00:20:21,522 --> 00:20:23,925
كل ذلك في وقت واحد التقاط
هشاشة الحياة

293
00:20:23,958 --> 00:20:26,259
وكذلك جمالها

294
00:20:26,293 --> 00:20:28,763
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
لحظات غير منطقية على ما يبدو

295
00:20:28,796 --> 00:20:35,036
تحولت إلى
تعبيرات عن الحياة ، والحب ،

296
00:20:35,069 --> 00:20:38,940
وربط
كل الأشياء

297
00:20:47,582 --> 00:20:48,950
يبدو أنك
المصور

298
00:20:48,983 --> 00:20:50,618
جعلك معجب بعملها

299
00:20:50,651 --> 00:20:51,886
أه أجل

300
00:20:51,919 --> 00:20:53,755
عادة

301
00:20:53,788 --> 00:20:55,455
مع تقدمي في السن ،
ذاكرتي قصيرة المدى

302
00:20:55,489 --> 00:20:56,958
ليس ما كان عليه من قبل

303
00:20:56,991 --> 00:20:59,694
للوقت طريقة
في محو الأشياء

304
00:20:59,727 --> 00:21:01,796
ربما في بعض الأحيان
للأفضل

305
00:21:01,829 --> 00:21:03,064
هل قابلت الفنان؟

306
00:21:03,097 --> 00:21:05,533
لم يكن من دواعي سروري بعد

307
00:21:05,566 --> 00:21:08,435
لكن يبدو أن
تاريخنا يسبقنا

308
00:21:08,468 --> 00:21:10,571
ماذا تعتقد؟

309
00:21:10,605 --> 00:21:12,774
 ـ أعتقد أنها موهوبة
 ـ جدا

310
00:21:12,807 --> 00:21:14,709
 ـ نحن بحاجة للتحدث
 ـ في لحظة

311
00:21:14,742 --> 00:21:16,644
 ـ الآن
 ـ أنا آسف ، بيل ،

312
00:21:16,677 --> 00:21:17,912
هل تسمحون لي
للحظة واحدة؟

313
00:21:17,945 --> 00:21:19,781
 ـ بالتأكيد
 ـ معذرة

314
00:21:23,951 --> 00:21:25,318
هذا أفضل أن تكون جيدة

315
00:21:25,352 --> 00:21:26,854
هل هذا حيث
يذهب كل المال؟

316
00:21:26,888 --> 00:21:29,389
ليس الان

317
00:21:29,422 --> 00:21:31,324
أخبرتك
أنني لا أستطيع أن أكون مع مستخدم

318
00:21:31,358 --> 00:21:32,860
أنت تعرف أخي الوحيد OD'd

319
00:21:34,529 --> 00:21:36,496
 ـ إنها الليلة فقط
 ـ هراء

320
00:21:37,565 --> 00:21:39,000
وقد وعدتني

321
00:21:39,033 --> 00:21:41,068
أنا آسف لأنني صدقتك

322
00:22:10,131 --> 00:22:13,034
لا تقلق ، سيكون هناك
المزيد من المشترين

323
00:22:13,067 --> 00:22:15,402
 ـ انت بخير؟
 ـ أجل

324
00:22:15,435 --> 00:22:18,806
لذلك نحن الآن نعرض
فنانين صاعدين

325
00:22:18,840 --> 00:22:21,642
إنهم ينظرون إليك

326
00:22:21,676 --> 00:22:24,512
أجل ، أنا لست معجبًا بهذا

327
00:22:24,545 --> 00:22:26,647
الحق بهذه الطريقة

328
00:22:26,681 --> 00:22:29,750
أوه ، كما تعلم ، من
الأفضل أن ألتقي بالفنان أولاً

329
00:22:29,784 --> 00:22:32,086
على الاطلاق

330
00:22:32,119 --> 00:22:33,688
بيل ، هل يمكنني التحدث
معك أرجوك؟

331
00:22:33,721 --> 00:22:37,792
عملك مثير للإعجاب جدا

332
00:22:37,825 --> 00:22:40,427
يبدو أنه مستوحى
من تجارب الحياة

333
00:22:40,460 --> 00:22:42,864
حسنًا ، هذا أمر لا مفر منه

334
00:22:42,897 --> 00:22:45,633
أوه ، معذرة

335
00:22:45,666 --> 00:22:46,868
آه

336
00:22:49,770 --> 00:22:53,808
آسف ، لا بد لي من الرد
على حدث ليوم غد

337
00:22:53,841 --> 00:22:55,543
انها جميلة

338
00:22:55,576 --> 00:22:57,011
زوجتك؟

339
00:22:57,044 --> 00:22:59,013
كانت زوجتي

340
00:22:59,046 --> 00:23:01,716
عملك معبر جدا ،

341
00:23:01,749 --> 00:23:03,918
وهذا ، هذا ،

342
00:23:03,951 --> 00:23:07,788
هناك جانب ملفت للنظر
من الشعور بالوحدة

343
00:23:07,822 --> 00:23:10,558
 ـ الشعور بالوحدة؟
 ـ أجل

344
00:23:10,591 --> 00:23:13,060
هناك حياة في كل
قطعة من أجزائي

345
00:23:13,094 --> 00:23:15,196
أجل ، مثل هذا

346
00:23:15,229 --> 00:23:20,067
إنه مثل بيت فارغ
يشتاق للسكنى

347
00:23:20,101 --> 00:23:22,169
ربما يشير إلى
وجود شيء مفقود

348
00:23:22,203 --> 00:23:23,938
في حياتك

349
00:23:23,971 --> 00:23:27,608
حسنًا ، لا يوجد
شيء مفقود الليلة

350
00:23:27,642 --> 00:23:29,442
باستثناء المشترين

351
00:23:31,712 --> 00:23:33,014
هل تشعر بالوحدة؟

352
00:23:34,682 --> 00:23:36,150
لعلى

353
00:23:36,183 --> 00:23:38,485
إذا لم يحضر المزيد من الناس

354
00:23:38,519 --> 00:23:41,889
خمن من يتم عرضه
في مراجعة لوس أنجلوس

355
00:23:41,923 --> 00:23:43,758
 ـ أنت عزيزي
 ـ حقا؟

356
00:23:43,791 --> 00:23:45,159
 ـ هذا جيد
 ـ عفوا يا أخي

357
00:23:45,192 --> 00:23:46,761
 ـ لدي ، أم
 ـ تمسك بهذه الفكرة

358
00:23:46,794 --> 00:23:48,162
لمدة خمس دقائق

359
00:23:48,195 --> 00:23:49,496
سأعود

360
00:23:49,530 --> 00:23:50,765
مرحبًا ، دعني أقدم نفسي

361
00:23:50,798 --> 00:23:52,199
اسمي آفي دهان

362
00:23:52,233 --> 00:23:53,901
أنا جارك

363
00:23:53,935 --> 00:23:55,903
قريب ، أنت تعيش في Fairfax

364
00:23:55,937 --> 00:23:57,772
لا ، أنا من إسرائيل

365
00:23:57,805 --> 00:24:00,174
أوه ، هؤلاء الجيران

366
00:24:00,207 --> 00:24:02,009
هم الذين غزوا
بلدي

367
00:24:02,043 --> 00:24:04,645
 ـ أنا لم أغزو بلدك
 ـ أوه ، لا؟

368
00:24:04,679 --> 00:24:06,881
هل تركت هذا
الأمر لأبناء وطنك؟

369
00:24:08,182 --> 00:24:09,617
الجميع على الأرض

370
00:24:12,253 --> 00:24:13,788
الآن

371
00:24:16,624 --> 00:24:18,759
انطلق على الأرض

372
00:24:18,793 --> 00:24:22,096
لا أستطيع تحريك ساقيّ

373
00:24:24,265 --> 00:24:26,734
قلت انزل على الارض

374
00:24:26,767 --> 00:24:28,035
لماذا لم تفعل؟

375
00:24:29,704 --> 00:24:33,674
اسمع ،
الجميع يفعل ما أقوله

376
00:24:33,708 --> 00:24:35,042
ولا أحد يتأذى

377
00:24:35,076 --> 00:24:36,844
لمن هذا الهاتف؟

378
00:24:36,877 --> 00:24:39,213
 ـ هاتف من؟
 ـ إنه ملكي ، إنه ملكي

379
00:24:39,246 --> 00:24:40,748
أطفئه

380
00:24:40,781 --> 00:24:41,716
أنت تعرف ماذا ،
فقط أعطني إياه

381
00:24:41,749 --> 00:24:45,186
 ـ أعطني إياه
 ـ حسنًا ، حسنًا ، خذها

382
00:24:46,654 --> 00:24:48,756
حسناً

383
00:24:48,789 --> 00:24:50,558
أنت تعرف ماذا
يخرج الجميع هواتفهم ،

384
00:24:50,591 --> 00:24:52,760
المحافظ والمحافظ ،
حركها إلي

385
00:24:54,095 --> 00:24:56,063
افعلها الآن ، حركها

386
00:24:56,097 --> 00:24:59,066
خذهم للخارج ، هواتف ،
محافظ ، محافظ ، هيا

387
00:25:02,837 --> 00:25:04,538
أعطني هاتفك ،
أعطني هاتفك

388
00:25:04,572 --> 00:25:06,774
 ـ هيا
 ـ هناك ، هناك ، هناك

389
00:25:09,343 --> 00:25:11,946
حسنًا ، هنا

390
00:25:11,979 --> 00:25:14,749
هل لديك هاتف؟

391
00:25:14,782 --> 00:25:16,183
أنت؟

392
00:25:16,217 --> 00:25:18,252
أي شخص آخر؟

393
00:25:18,285 --> 00:25:19,653
 ـ هل عاد أحد هناك؟
 ـ لا لا

394
00:25:19,687 --> 00:25:20,855
هل عاد أحد هناك؟

395
00:25:20,888 --> 00:25:22,823
مجتهد

396
00:25:22,857 --> 00:25:25,259
حسنًا ، لا يوجد عمل مضحك

397
00:25:25,292 --> 00:25:28,763
لا تحاول أي شيء غبي ، حسنًا؟

398
00:25:28,796 --> 00:25:30,765
هل هذا هو؟

399
00:25:30,798 --> 00:25:31,866
أي شخص آخر؟

400
00:25:31,899 --> 00:25:34,201
الهواتف والمحافظ هل من شيء آخر

401
00:25:36,704 --> 00:25:37,972
حسناً

402
00:25:40,708 --> 00:25:41,876
حسنا

403
00:25:43,944 --> 00:25:45,679
ماذا تريد؟

404
00:25:45,713 --> 00:25:47,248
 ـ اسكت
 ـ حسناً

405
00:25:47,281 --> 00:25:50,217
أبق رأسك منخفضًا
واصمت ، حسنًا؟

406
00:25:50,251 --> 00:25:51,218
ليس لدينا المال

407
00:25:51,252 --> 00:25:53,087
أعني ، لدينا بضعة دولارات
هنا وهناك

408
00:25:53,120 --> 00:25:55,122
إذا نظرت في
الدرج الأيسر العلوي في المكتب ،

409
00:25:55,156 --> 00:25:57,024
 ـ إنه فقط
 ـ لدي نقود

410
00:25:57,058 --> 00:25:58,692
لديّ 43 دولارًا
في المحفظة

411
00:25:58,726 --> 00:26:00,127
في المحفظة الخضراء

412
00:26:03,064 --> 00:26:05,032
اسكت

413
00:26:06,300 --> 00:26:08,936
تعلمون ماذا ،
الجميع هنا

414
00:26:08,969 --> 00:26:10,704
فتى جميل ، دعنا نذهب ، تعال

415
00:26:10,738 --> 00:26:11,705
 ـ بهذه الطريقة
 ـ حسنًا

416
00:26:11,739 --> 00:26:13,207
بسرعة الجميع

417
00:26:13,240 --> 00:26:15,076
هناك ، تعال

418
00:26:16,944 --> 00:26:19,713
أسرع قليلاً ، تعال

419
00:26:19,747 --> 00:26:21,348
هيا

420
00:26:21,382 --> 00:26:23,617
دعني أرى يديك

421
00:26:23,651 --> 00:26:25,386
أيدي

422
00:26:25,419 --> 00:26:27,721
في الأيدي البيضاء ، حسنًا

423
00:26:27,755 --> 00:26:29,156
ماذا في يدك؟

424
00:26:30,958 --> 00:26:33,661
 ـ الأيدي؟
 ـ الأيدي

425
00:26:33,694 --> 00:26:36,230
ماذا في يدك؟
في الأبيض

426
00:26:36,263 --> 00:26:37,832
حسنًا ، نحن بخير

427
00:26:37,865 --> 00:26:39,767
هل انت بخير؟

428
00:26:39,800 --> 00:26:41,302
الجميع يبقون أسفل

429
00:26:42,803 --> 00:26:44,705
وفقط اخرس

430
00:26:44,738 --> 00:26:46,841
حسنًا ،
لا أحد يفعل أي شيء غبي

431
00:26:46,874 --> 00:26:48,876
حسناً؟ الامور جيدة؟

432
00:26:54,281 --> 00:26:58,853
سوف تخدم مثل
جدك وأنا خدمت

433
00:26:58,886 --> 00:27:00,154
هذا هو واجبك

434
00:27:00,187 --> 00:27:04,091
أبي ، أنت تعلم أنني لا أؤمن
بلغة العنف تلك

435
00:27:04,125 --> 00:27:07,094
لا تبدأ مرة أخرى
بهذا السلام والحب الهراء

436
00:27:07,128 --> 00:27:08,863
أنا لا أنضم إلى جيش الدفاع الإسرائيلي

437
00:27:08,896 --> 00:27:11,732
أنا لا أقتل الناس من أجل الأرض

438
00:27:11,765 --> 00:27:14,802
واجبك هو الحفاظ على
هويتك ،

439
00:27:14,835 --> 00:27:16,270
تراثك

440
00:27:16,303 --> 00:27:17,304
كيف؟

441
00:27:17,338 --> 00:27:20,107
بمحو هويات الآخرين
وتراثهم؟

442
00:27:21,942 --> 00:27:26,046
لقد بدأت تبدو
أمريكيًا جدًا

443
00:27:26,080 --> 00:27:28,048
لقد أرسلتني
إلى هناك للحصول على أفضل تعليم

444
00:27:28,082 --> 00:27:30,918
أليس هذا ما تريده؟

445
00:27:30,951 --> 00:27:34,889
سوف تنضم إلى جيش الدفاع الإسرائيلي ،
تمامًا مثلنا جميعًا

446
00:27:34,922 --> 00:27:36,757
لن تكون
يدي ملطخة بالدماء مثلك

447
00:27:38,492 --> 00:27:41,028
ثم عد إلى أمريكا

448
00:27:49,170 --> 00:27:52,106
الجميع مجرد البقاء

449
00:27:52,139 --> 00:27:54,108
واصمت

450
00:27:54,141 --> 00:27:55,142
حسناً؟

451
00:28:18,399 --> 00:28:20,067
لا أريد
أن أؤذي أحداً ، حسناً؟

452
00:28:49,230 --> 00:28:51,899
أنا فقط أطلقت النار على رجل ،

453
00:28:51,932 --> 00:28:54,101
ولا أريد
إطلاق النار على أي شخص آخر ،

454
00:28:54,134 --> 00:28:56,770
لذلك لا تدفعني

455
00:28:59,139 --> 00:29:01,308
أرجوك فقط

456
00:29:01,342 --> 00:29:02,309
لا تتحدث معه

457
00:29:04,445 --> 00:29:07,014
يجب أن تستمع
إلى صديقك

458
00:29:07,047 --> 00:29:08,215
لقد استعاد حواسه

459
00:29:09,517 --> 00:29:11,118
إنه ليس صديقي

460
00:29:12,353 --> 00:29:14,255
لا؟

461
00:29:14,288 --> 00:29:17,124
مهلا؟ انظر إلي

462
00:29:17,157 --> 00:29:18,492
انظر إلي

463
00:29:18,526 --> 00:29:21,161
انظر إلي

464
00:29:24,198 --> 00:29:25,499
هل هي امرأتك

465
00:29:25,533 --> 00:29:29,303
 ـ ليس بعد مليون سنة
 ـ بالتأكيد لا

466
00:29:31,338 --> 00:29:33,807
لقد قفزت لحمايتها

467
00:29:33,841 --> 00:29:35,142
رأيته

468
00:29:37,911 --> 00:29:38,846
رأيته

469
00:29:39,947 --> 00:29:41,549
لقد كان رد فعل

470
00:29:45,085 --> 00:29:46,887
بدا الأمر وكأنه أكثر
من مجرد رد فعل لي

471
00:29:46,920 --> 00:29:49,156
لا ، كان ذلك رد فعل

472
00:29:49,189 --> 00:29:50,924
 ـ أجل؟
 ـ أجل

473
00:29:53,227 --> 00:29:55,429
هل خدعك؟

474
00:29:58,499 --> 00:30:00,067
اللعنة

475
00:30:02,002 --> 00:30:02,870
اللعنة

476
00:30:24,224 --> 00:30:26,160
هؤلاء أبناء العاهرات سريعون

477
00:31:02,597 --> 00:31:05,567
كوني هادئة أرجوك ، كريج

478
00:31:05,600 --> 00:31:07,602
كريج ، أرجوك

479
00:31:10,971 --> 00:31:13,575
أردت فقط أن أقول
إنني آسف على الكذب عليك

480
00:31:13,608 --> 00:31:15,309
كن هادئا
ستقتلنا

481
00:31:15,342 --> 00:31:17,311
انا احبك انا فعلا احبك

482
00:31:17,344 --> 00:31:18,680
كريج ، أرجوك

483
00:31:18,713 --> 00:31:22,349
 ـ الآن ليس الوقت المناسب
 ـ قد تكون هذه هي المرة الأخيرة

484
00:31:22,383 --> 00:31:23,984
 ـ هل تعتقد ذلك؟
 ـ لا أعلم،

485
00:31:24,017 --> 00:31:25,219
لكن أنا سعيد لأنني هنا معك

486
00:31:35,429 --> 00:31:37,665
أنا سعيد لأنني هنا معك

487
00:31:39,601 --> 00:31:41,201
اخرس اللعنة

488
00:31:43,036 --> 00:31:45,472
على ماذا تضحك ،
هاه أيها الشاذ؟

489
00:31:47,474 --> 00:31:49,977
شيء مضحك؟

490
00:32:38,325 --> 00:32:39,393
كل شيء على ما يرام

491
00:32:53,106 --> 00:32:54,475
ابق في مكانك

492
00:32:54,509 --> 00:32:56,076
ابق هادئا

493
00:33:00,080 --> 00:33:03,551
هذه هي
دائرة شرطة لوس أنجلوس

494
00:33:03,585 --> 00:33:06,420
اسمي مايك غالاغر

495
00:33:06,453 --> 00:33:08,422
المعرض
محاط بالكامل

496
00:33:09,456 --> 00:33:12,192
فقط تحدث إلينا

497
00:33:12,226 --> 00:33:13,628
نحن هنا للمساعدة

498
00:33:16,396 --> 00:33:19,266
ما اسمك؟

499
00:33:19,299 --> 00:33:21,468
أنا لا أخبرك
باسمي اللعين

500
00:33:21,503 --> 00:33:24,806
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
وصلتنا تقارير عن إطلاق أعيرة نارية

501
00:33:24,839 --> 00:33:25,673
هل تضرر أحد؟

502
00:33:28,075 --> 00:33:29,644
لا أحد يتأذى

503
00:33:29,677 --> 00:33:31,245
جيد جيد

504
00:33:32,346 --> 00:33:34,549
فكيف يمكنني المساعدة؟

505
00:33:36,383 --> 00:33:38,520
لا أريد مساعدتك اللعينة

506
00:33:43,423 --> 00:33:46,159
رجال شرطة سخيف

507
00:33:46,193 --> 00:33:48,295
أعني ، هل أنا على حق؟

508
00:33:48,328 --> 00:33:50,832
من يحب رجال الشرطة حقا ، هل
أنا على حق؟

509
00:33:50,865 --> 00:33:52,800
انا لا

510
00:33:52,834 --> 00:33:54,201
بالطبع لا

511
00:33:54,234 --> 00:33:56,103
إنهم يقتلون الرجال السود كل يوم

512
00:33:57,237 --> 00:33:59,139
ما اسمك هاه؟

513
00:33:59,172 --> 00:34:00,575
Dwayne

514
00:34:00,608 --> 00:34:02,109
Dwayne

515
00:34:03,176 --> 00:34:04,712
ماذا تفعل يا دواين؟

516
00:34:04,746 --> 00:34:06,548
هل لديك توصيل؟

517
00:34:08,248 --> 00:34:10,250
لم يكن من
المفترض أن أكون هنا

518
00:34:10,284 --> 00:34:14,556
أنا أغطي فقط
زميل في العمل مريض

519
00:34:14,589 --> 00:34:16,524
هذه ليست حتى منطقة
التسليم الخاصة بي

520
00:34:17,491 --> 00:34:19,126
هذا سيء

521
00:34:29,737 --> 00:34:33,240
أرجوك ، أوقف هذا الضجيج

522
00:34:35,175 --> 00:34:37,110
تقصد هذه الضوضاء؟

523
00:34:53,427 --> 00:34:54,596
ستيفن؟

524
00:34:56,564 --> 00:34:58,365
إنه لا يعمل يا أبي

525
00:35:01,301 --> 00:35:05,105
قال الطبيب إنه ستكون هناك
أيام جيدة وأيام سيئة

526
00:35:06,874 --> 00:35:09,376
ستيفن ، هل توقفت عن
تناول أدويتك مرة أخرى؟

527
00:35:11,244 --> 00:35:15,550
ستيفن ، عليك
أن تستمر في تناول أدويتك

528
00:35:15,583 --> 00:35:18,218
غدا سنطلب من الطبيب
تعديل الجرعة

529
00:35:18,251 --> 00:35:19,687
عندما نراه

530
00:35:19,721 --> 00:35:20,788
استمع لي

531
00:35:20,822 --> 00:35:22,523
ستيفن؟

532
00:35:22,557 --> 00:35:24,358
أنا آسف أبي

533
00:35:24,391 --> 00:35:26,628
لا

534
00:35:29,296 --> 00:35:32,600
أيها الآب الذي في السماء ،
ليتقدس اسمك

535
00:35:32,634 --> 00:35:34,836
تأتي مملكتك وتنتهي
مشيئتك

536
00:35:34,869 --> 00:35:37,505
على الأرض كما هي في السماء

537
00:35:37,538 --> 00:35:40,374
أعطنا خبزنا كفافنا اليوم
،

538
00:35:40,407 --> 00:35:42,577
واغفر لنا ذنوبنا

539
00:35:42,610 --> 00:35:44,879
كما نغفر لمن
أخطأ إلينا

540
00:35:44,912 --> 00:35:46,614
وتقودنا إلى عدم الإغراء

541
00:35:46,648 --> 00:35:48,616
لكن نجنا من الشرير

542
00:35:48,650 --> 00:35:50,183
لان لك الملك
والقوة

543
00:35:50,217 --> 00:35:51,753
والمجد الى الابد آمين

544
00:35:51,786 --> 00:35:53,420
ما اسمك؟

545
00:35:54,589 --> 00:35:55,957
فيونا

546
00:35:59,827 --> 00:36:01,829
هل تخافين من الموت يا فيونا؟

547
00:36:01,863 --> 00:36:04,264
أنا خائف من الموت

548
00:36:04,297 --> 00:36:06,299
أنا خائف من العيش

549
00:36:06,333 --> 00:36:08,603
لم أغادر كاليفورنيا أبدًا

550
00:36:11,706 --> 00:36:13,641
أنا خائف من الموت أيضًا

551
00:36:14,976 --> 00:36:17,310
عندما خدمت في أفغانستان

552
00:36:22,349 --> 00:36:23,551
والعراق

553
00:36:35,863 --> 00:36:39,000
أنا أراهن بخمسة في

554
00:36:39,033 --> 00:36:40,835
فقط سأرمي
هذا الملك بشكل عشوائي ؟

555
00:36:40,868 --> 00:36:42,670
هل هذا ما ستفعله؟
لقد حصلت عليك يا رجل

556
00:36:44,438 --> 00:36:45,540
نحن نتعرض للهجوم

557
00:36:45,573 --> 00:36:47,374
الاستيلاء على القرف ،
والحصول على اللعنة الآن

558
00:36:47,407 --> 00:36:49,342
 ـ هيا بنا
 ـ إنطلق إنطلق إنطلق إنطلق

559
00:37:14,035 --> 00:37:16,904
رأيت الموت

560
00:37:16,938 --> 00:37:20,407
تقريبا كل يوم

561
00:37:20,440 --> 00:37:22,309
لسنتين

562
00:37:28,482 --> 00:37:30,250
من قال لك أن تتحرك؟

563
00:37:33,988 --> 00:37:36,490
انها كل الحق

564
00:37:36,524 --> 00:37:39,426
 ـ حق؟
 ـ مم

565
00:37:39,459 --> 00:37:41,028
يرى؟

566
00:37:41,062 --> 00:37:42,864
انها كل الحق

567
00:37:50,838 --> 00:37:53,040
السيد Big Shot

568
00:37:57,845 --> 00:38:00,380
هل سبق لك أن شاركت في الحرب؟

569
00:38:00,413 --> 00:38:01,381
هاه؟

570
00:38:04,085 --> 00:38:07,420
هل سبق لك أن
ضحيت بكل شيء

571
00:38:07,454 --> 00:38:08,623
لبلدك

572
00:38:12,492 --> 00:38:14,061
انظر ، اعتقدت أنك لم تفعل

573
00:38:15,563 --> 00:38:18,666
أوه ، لا ، أنا أعرفك يا رجل

574
00:38:20,001 --> 00:38:22,069
أنت من نوع الرجل

575
00:38:22,103 --> 00:38:24,839
الذي كان دائما
يسلمه كل شيء

576
00:38:26,941 --> 00:38:29,877
أنا أعمل بجد من
أجل كل شيء لدي

577
00:38:32,547 --> 00:38:34,749
ليس لديك فكرة
عن شكل حياتي

578
00:38:36,083 --> 00:38:38,553
لم يتم تسليم أي شيء لي

579
00:38:41,122 --> 00:38:43,057
ولكن تم أخذ كل شيء بعيدا

580
00:38:45,693 --> 00:38:48,495
إنها تسعى وراء
كل ما لديك

581
00:38:48,529 --> 00:38:50,898
سبب هذا prenup اللعين

582
00:38:50,932 --> 00:38:52,432
يمكنها الحصول على كل شيء

583
00:38:52,465 --> 00:38:55,903
 ـ لم أعد أهتم
 ـ لقد حصلت على المنزل ،

584
00:38:55,937 --> 00:38:59,472
السيارات ، الأسهم ،
كل شيء

585
00:38:59,507 --> 00:39:00,808
ليس كل شيء

586
00:39:00,842 --> 00:39:04,477
أوه ، أجل ، هذا صحيح

587
00:39:04,512 --> 00:39:08,015
يبدو أنك وقفت بقوة
على مجموعتك الفنية

588
00:39:08,049 --> 00:39:09,584
هذا صحيح

589
00:39:09,617 --> 00:39:11,719
كم هو سعرها؟

590
00:39:11,752 --> 00:39:13,554
200000 دولار ، أليس كذلك؟

591
00:39:15,189 --> 00:39:18,159
لماذا تفعل هذا يا روس؟

592
00:39:18,192 --> 00:39:20,561
إذا سمحت لها بالحصول على
ما تطلبه ،

593
00:39:20,595 --> 00:39:22,697
لن
يتبقى لك شيء

594
00:39:22,730 --> 00:39:24,397
لا شيء له قيمة

595
00:39:24,431 --> 00:39:27,134
لقد فقدت بالفعل
كل ما يهم

596
00:39:27,168 --> 00:39:30,872
يجب عليك محاربة هذا

597
00:39:30,905 --> 00:39:32,874
هي
التي خدعتك

598
00:39:32,907 --> 00:39:34,709
لقد انتهيت من القتال

599
00:39:34,742 --> 00:39:37,745
لقد وقعت في حب شخص آخر ،
وهذا كل شيء

600
00:39:37,778 --> 00:39:39,947
اريد انهاء زواجي

601
00:39:39,981 --> 00:39:42,750
وستكافئها
بإعطائها كل شيء

602
00:39:42,783 --> 00:39:44,518
التي عملت بجد من أجلها

603
00:39:44,552 --> 00:39:46,621
يمكنني دائما الحصول على أشياء جديدة

604
00:39:46,654 --> 00:39:48,189
اعمل بجد واجني المزيد من المال

605
00:39:48,222 --> 00:39:50,423
لا شيء من هذا يهمني

606
00:39:50,457 --> 00:39:52,093
لكن لا يمكنني العيش في منزل
مليء بالأشياء

607
00:39:52,126 --> 00:39:54,095
هذا يذكرني بها

608
00:39:55,796 --> 00:39:58,532
ليس لديك فكرة
عن شكل حياتي

609
00:40:00,500 --> 00:40:02,904
لقد عملت بجد من
أجل كل شيء لدي

610
00:40:05,072 --> 00:40:06,807
ولكن تم استرجاعها كلها

611
00:40:08,009 --> 00:40:10,945
ما رأيك في أن تصمت؟

612
00:40:10,978 --> 00:40:13,648
قبل أن أضع رصاصة
في جمجمتك

613
00:40:13,681 --> 00:40:16,617
وجعلها تبدو
أكثر تشويقًا

614
00:40:16,651 --> 00:40:18,119
فهمت؟

615
00:40:22,023 --> 00:40:23,557
اللعنة

616
00:40:33,601 --> 00:40:35,002
هذا الرجل مجنون

617
00:40:36,237 --> 00:40:37,905
يحتاج إلى التوقف

618
00:40:37,939 --> 00:40:39,140
هل أنت مجنون؟

619
00:40:40,274 --> 00:40:41,776
اللعنة

620
00:40:43,978 --> 00:40:45,813
تريد أن تلعب دور البطل

621
00:40:45,846 --> 00:40:47,782
ويقتلنا جميعًا
معك

622
00:41:05,866 --> 00:41:07,268
هل لديك خطة أفضل؟

623
00:41:07,301 --> 00:41:11,672
أجل ، أريد أن أبقى على قيد الحياة
مثل أي شخص آخر

624
00:41:11,706 --> 00:41:13,941
أوه ، هذا يبدو جيدًا

625
00:41:13,975 --> 00:41:16,877
كيف ستفعل ذلك
بالضبط؟

626
00:41:16,911 --> 00:41:18,946
بالحفاظ على الهدوء

627
00:41:18,980 --> 00:41:20,848
ربما يجب أن تفعل الشيء نفسه

628
00:41:20,881 --> 00:41:21,916
مهلا

629
00:41:23,584 --> 00:41:27,688
أنتما عاشقان مجنونان

630
00:41:27,722 --> 00:41:29,056
لا تستطيع قضاء دقيقة

631
00:41:29,090 --> 00:41:31,559
لا نتحدث مع بعضنا البعض ،
أليس كذلك؟

632
00:41:32,860 --> 00:41:36,197
هل تستطيع؟

633
00:41:39,600 --> 00:41:40,868
هل هذا ما يحدث؟

634
00:41:40,901 --> 00:41:42,837
لا

635
00:41:42,870 --> 00:41:43,938
مهلا

636
00:41:43,971 --> 00:41:46,073
ماذا تفعل'؟

637
00:41:46,107 --> 00:41:47,908
هل تكتب
رسائل مشفرة لهم أم شيء ما؟

638
00:41:47,942 --> 00:41:49,777
 ـ منظمة الصحة العالمية؟
 ـ انت تعرف من هو

639
00:41:49,810 --> 00:41:54,248
 ـ الشرطة
 ـ لا ، لا ، لا ، أقسم

640
00:41:54,281 --> 00:41:56,117
أنا أكتب فقط
لتهدئة نفسي

641
00:41:56,150 --> 00:41:58,786
لدي نوبات هلع

642
00:41:58,819 --> 00:42:00,921
الجحيم هو هذا؟

643
00:42:00,955 --> 00:42:02,690
تناول الوجبات الخفيفة

644
00:42:02,723 --> 00:42:04,692
وقال انه يتطلع الجائع

645
00:42:04,725 --> 00:42:07,194
يعود إلينا

646
00:42:07,228 --> 00:42:12,833
بدت مضطربة وخائفة

647
00:42:12,867 --> 00:42:14,802
تسطيران ، هاه؟

648
00:42:16,270 --> 00:42:18,672
كيف هو قلقك؟

649
00:42:18,706 --> 00:42:19,907
أسوأ

650
00:42:19,940 --> 00:42:20,808
لا استطيع النوم في الليل

651
00:42:20,841 --> 00:42:23,644
ولا أستطيع التركيز
خلال النهار

652
00:42:25,846 --> 00:42:28,582
كيف هو معدل تكرار ملف

653
00:42:28,616 --> 00:42:30,651
ارتفاع معدل ضربات القلب؟

654
00:42:30,684 --> 00:42:32,753
فقط عندما أكون متوترة ،
وهو طوال الوقت الآن

655
00:42:32,787 --> 00:42:35,923
لقد بدأت منصب جديد

656
00:42:35,956 --> 00:42:37,925
الأجر أفضل ،
لكن عبء العمل أثقل

657
00:42:37,958 --> 00:42:41,128
وأكثر إرهاقا

658
00:42:41,162 --> 00:42:43,330
أعتقد أنني بحاجة إلى
شيء أقوى

659
00:42:43,364 --> 00:42:46,233
أنت تأخذ أقصى جرعة

660
00:42:46,267 --> 00:42:49,670
لا أستطيع إعطائك
الدواء بعد الآن ،

661
00:42:49,703 --> 00:42:52,840
لكن يمكننا تجربة
شيء آخر

662
00:42:52,873 --> 00:42:54,909
 ـ مثل ماذا؟
 ـ هناك عدد لا يحصى

663
00:42:54,942 --> 00:42:56,677
آليات المواجهة

664
00:42:56,710 --> 00:42:59,780
يمكن أن تكون الكتابة مفيدة

665
00:42:59,814 --> 00:43:01,048
جاري الكتابة؟

666
00:43:01,082 --> 00:43:03,984
هذا ما أفعله
في العمل طوال اليوم ،

667
00:43:04,018 --> 00:43:06,187
كتابة المراجعات

668
00:43:06,220 --> 00:43:10,291
لا أرى كيف
يفترض أن تساعدني الكتابة أكثر

669
00:43:10,324 --> 00:43:14,228
في المرضى الذين يعانون
من مستوى عالٍ من القلق ،

670
00:43:14,261 --> 00:43:17,631
كتابة كل
ما يتبادر إلى الذهن

671
00:43:17,665 --> 00:43:22,036
ثبت أنه
مفيد للغاية

672
00:43:22,069 --> 00:43:23,270
مثل مجلة؟

673
00:43:23,304 --> 00:43:24,472
ليس تماما،

674
00:43:24,506 --> 00:43:28,776
فقط كل شيء وأي شيء
يدور في ذهنك ،

675
00:43:28,809 --> 00:43:33,013
سواء كان الأمر
يتعلق بك أو بالآخرين

676
00:43:33,047 --> 00:43:35,983
الكتابة تساعدك على
الاستمرار في التركيز

677
00:43:36,016 --> 00:43:38,953
والهدوء

678
00:43:38,986 --> 00:43:41,122
هل تعتقد حقا
أنه يمكن أن يساعدني؟

679
00:43:41,155 --> 00:43:42,690
أفعل

680
00:43:46,093 --> 00:43:49,430
أنا ذاهب لإعادة ملء الخاص بك

681
00:43:49,463 --> 00:43:52,166
وصفة طبية ل Xanax

682
00:43:53,734 --> 00:43:55,436
وسأراك
بعد شهر

683
00:43:55,469 --> 00:43:58,105
حاول أن تفعل أشياء
تساعدك على الاسترخاء

684
00:43:58,139 --> 00:44:00,141
في الواقع ، سأغطي غدًا
معرضًا للصور

685
00:44:00,174 --> 00:44:03,110
يجب أن يكون ممتعًا

686
00:44:03,144 --> 00:44:07,148
هل لي من فضلك استعادته؟

687
00:44:07,181 --> 00:44:08,082
لو سمحت؟

688
00:44:08,115 --> 00:44:09,850
هل تريد استعادته؟

689
00:44:09,884 --> 00:44:10,818
لو سمحت

690
00:44:10,851 --> 00:44:13,854
هذا؟

691
00:44:13,888 --> 00:44:15,990
لو سمحت

692
00:44:16,023 --> 00:44:18,058
اكتب هذا

693
00:44:18,092 --> 00:44:20,227
 ـ سخيف أكتبها الآن
 ـ أجل

694
00:44:27,034 --> 00:44:32,106
 ـ ترافيس بطل
 ـ ترافيس بطل

695
00:44:32,139 --> 00:44:34,909
 ـ بحري
 ـ بحري

696
00:44:34,942 --> 00:44:36,944
الذي خدم بلده

697
00:44:36,977 --> 00:44:38,846
بأقصى شجاعة

698
00:44:38,879 --> 00:44:40,881
بأقصى درجة

699
00:44:40,915 --> 00:44:42,783
 ـ شجاعة
 ـ شجاعة

700
00:44:45,352 --> 00:44:48,856
لابد انك تمزح معي

701
00:44:48,889 --> 00:44:51,192
توقف عن الاتصال اللعين

702
00:44:54,962 --> 00:44:57,898
أطلقت طلقات

703
00:45:00,901 --> 00:45:05,005
حسنًا ،
اسمع ، فقط استمع إليّ لثانية

704
00:45:05,039 --> 00:45:06,207
مرحبا؟

705
00:45:23,190 --> 00:45:25,426
أرجوك ، أرجوك لا تقتلني

706
00:45:25,459 --> 00:45:27,761
أرجوك لا تقتلني

707
00:45:27,795 --> 00:45:30,532
أنا آسف لم أفعل

708
00:45:30,565 --> 00:45:32,233
لم أقصد إطلاق النار عليك

709
00:45:32,266 --> 00:45:34,435
استمر في الضغط عليها ، حسنًا؟

710
00:45:38,005 --> 00:45:39,873
هل انت دكتور؟

711
00:45:39,907 --> 00:45:41,775
كنت ممرضة

712
00:45:41,809 --> 00:45:44,011
هل تريد مني التحقق من ذلك؟

713
00:45:44,044 --> 00:45:45,346
هذا؟

714
00:45:48,550 --> 00:45:51,785
لا ، لا ، لا ، هذا ليس دمي

715
00:46:01,862 --> 00:46:04,131
انظر ، توقف عن الاتصال

716
00:46:04,164 --> 00:46:07,301
اسمحوا لي أن أرسل بعض المسعفين
إذا أصيب أحد ، حسناً؟

717
00:46:07,334 --> 00:46:10,204
لا رجال شرطة ، فقط مسعفون

718
00:46:10,237 --> 00:46:14,074
لسنا بحاجة إلى
أي مسعفين

719
00:46:14,108 --> 00:46:17,278
حسنًا ، إذن ماذا تريد؟

720
00:46:17,311 --> 00:46:18,912
أحتاج أن أفكر ،

721
00:46:18,946 --> 00:46:20,914
لذا توقف عن الاتصال

722
00:46:20,948 --> 00:46:23,317
لأنني لا أستطيع التفكير

723
00:46:23,350 --> 00:46:24,952
عندما تتصل

724
00:46:24,985 --> 00:46:27,488
طوال الوقت

725
00:46:34,461 --> 00:46:37,998
لقد
رأيت الموت أيضًا مرات عديدة

726
00:46:43,103 --> 00:46:47,041
أنا أفهم شعورك

727
00:46:47,074 --> 00:46:49,376
ما
الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟

728
00:46:49,410 --> 00:46:50,878
نحن متشابهون كثيرًا

729
00:46:55,282 --> 00:46:58,620
ليس لديك فكرة

730
00:46:58,653 --> 00:47:00,421
كيف أشعر

731
00:47:00,454 --> 00:47:02,256
لقد عشت ذلك

732
00:47:02,289 --> 00:47:05,125
في لبنان لسنوات عديدة

733
00:47:05,159 --> 00:47:07,895
أنا أعرف كيف تشعر

734
00:47:07,928 --> 00:47:10,164
كل الأشياء التي رأيتها

735
00:47:13,635 --> 00:47:17,539
الأشياء التي فعلناها

736
00:47:17,572 --> 00:47:20,307
كل الأشياء التي فعلناها

737
00:47:27,649 --> 00:47:30,117
أين الهجوم القادم؟

738
00:47:34,254 --> 00:47:37,391
يقول: "لا أعلم"

739
00:47:37,424 --> 00:47:39,661
أين الهجوم القادم؟

740
00:47:44,231 --> 00:47:46,033
يقول إنه لا يعرف

741
00:47:56,711 --> 00:47:58,979
اللعنة على هذا ، لدي فكرة أفضل

742
00:47:59,012 --> 00:48:00,247
المدفعية

743
00:48:00,280 --> 00:48:01,415
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

744
00:48:01,448 --> 00:48:03,283
تراجع ، البحرية

745
00:48:05,085 --> 00:48:07,354
أخبره أنني سأعد
إلى ثلاثة

746
00:48:07,388 --> 00:48:08,922
إذا لم يجيب على
سؤالي بحلول ذلك الوقت ،

747
00:48:08,956 --> 00:48:11,358
أنا ستعمل تفجير
له فوكين 'رئيس قبالة

748
00:48:11,392 --> 00:48:12,627
اخبره

749
00:48:18,065 --> 00:48:21,669
واحد

750
00:48:21,703 --> 00:48:23,638
اثنين

751
00:48:26,340 --> 00:48:31,311
أخبره بعد اثنين يأتي ثلاثة ،
وسوف يموت

752
00:48:31,345 --> 00:48:35,482
فقط أخبره سخيف

753
00:48:39,754 --> 00:48:42,222
ربما لا يعرف أي شيء

754
00:48:42,256 --> 00:48:43,223
كذاب سخيف

755
00:48:44,759 --> 00:48:46,126
ما هذا يا رجل؟

756
00:48:46,160 --> 00:48:47,529
قلت إنك
لن تقتله

757
00:48:47,562 --> 00:48:49,430
لقد قلت إنك
ستتعثر

758
00:48:49,463 --> 00:48:51,031
لم تكن هذه
مكالمتك ،

759
00:48:51,064 --> 00:48:52,600
ولا يجب أن تفعل
ذلك على هذا النحو

760
00:48:52,634 --> 00:48:54,368
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

761
00:48:54,401 --> 00:48:58,172
ماذا بحق الجحيم؟

762
00:49:02,042 --> 00:49:04,077
قتلناه

763
00:49:06,246 --> 00:49:08,516
قتلناه

764
00:49:12,754 --> 00:49:16,356
كان كل شيء على ما يرام

765
00:49:16,390 --> 00:49:18,425
كان كل شيء على ما يرام

766
00:49:18,459 --> 00:49:20,695
هل تعرف لماذا؟

767
00:49:20,728 --> 00:49:23,230
لا

768
00:49:23,263 --> 00:49:25,499
لأننا الأخيار

769
00:49:33,273 --> 00:49:35,577
بعد الحرب،

770
00:49:35,610 --> 00:49:37,377
شعرت بالضياع

771
00:49:37,411 --> 00:49:40,414
وغاضبًا لفترة طويلة جدًا ،

772
00:49:43,150 --> 00:49:45,520
لكنني تعلمت شيئًا

773
00:49:45,553 --> 00:49:47,555
إذا كنت تستطيع أن تنظر
داخل نفسك

774
00:49:47,589 --> 00:49:50,725
والتقاط تلك اللحظة
للشخص الذي كنت عليه من قبل ،

775
00:49:50,758 --> 00:49:53,093
وتمسك به ،

776
00:49:53,126 --> 00:49:56,029
أعدك أنه
يمكنك أن تشعر بالسلام مرة أخرى

777
00:49:58,332 --> 00:50:00,100
 ـ أجل
 ـ لا يعمل بهذه الطريقة

778
00:50:00,133 --> 00:50:01,669
أجل إنها كذلك

779
00:50:08,242 --> 00:50:11,278
أنا

780
00:50:11,311 --> 00:50:14,214
أحتاج ، أحتاج إلى معرفة

781
00:50:14,248 --> 00:50:16,316
ما سأفعل

782
00:50:16,350 --> 00:50:19,086
قبل أن يأتوا إلى هنا

783
00:50:21,388 --> 00:50:26,426
لذا ، ابق منخفضًا

784
00:50:26,460 --> 00:50:29,631
ابق هادئا

785
00:50:35,302 --> 00:50:37,070
إنه لا يستجيب

786
00:50:37,104 --> 00:50:38,773
لا تلتقط

787
00:51:03,698 --> 00:51:07,569
لقد أطلقت عليه الرصاص

788
00:51:07,602 --> 00:51:09,637
أعتقد أنني قتلته

789
00:51:12,574 --> 00:51:14,676
أنا قتله اللعنة

790
00:51:22,817 --> 00:51:27,387
كنت قد عدت للتو إلى
المنزل من العمل

791
00:51:32,660 --> 00:51:35,495
لقد كان يوما طويلا،

792
00:51:35,530 --> 00:51:38,733
وأردت فقط
أن أرى زوجتي

793
00:51:38,766 --> 00:51:40,702
سعيد جدًا لأنني
وجدت الوقت أخيرًا

794
00:51:40,735 --> 00:51:42,870
 ـ للتأرجح
ورؤيتك  ـ أجل ، بعد كل هذه السنوات

795
00:51:42,904 --> 00:51:47,174
 ـ طويل جدا
 ـ لقد مضى وقت طويل جدا

796
00:51:47,207 --> 00:51:49,142
مادلين ، أنا في المنزل

797
00:51:53,180 --> 00:51:55,917
مهلا

798
00:51:55,950 --> 00:51:57,819
ربما لم يمت

799
00:51:57,852 --> 00:52:00,354
أجل ، ربما لا يزال على قيد الحياة

800
00:52:00,387 --> 00:52:03,190
يمكنك المطالبة بالدفاع عن النفس

801
00:52:03,223 --> 00:52:05,593
الجميع اسكتوا

802
00:52:11,331 --> 00:52:13,467
أنت لا تعرف

803
00:52:16,838 --> 00:52:21,208
ماذا ، ماذا
تعتقد أنه يفعل؟

804
00:52:21,241 --> 00:52:23,544
من المحتمل أنه يقرر
أي واحد منا سيقتل أولاً

805
00:52:23,578 --> 00:52:26,179
اعتقدت أنني كنت
قدري

806
00:52:26,213 --> 00:52:28,716
هل تعتقد أننا يمكن أن نأخذه
قبل أن يطلق رصاصة أخرى؟

807
00:52:28,750 --> 00:52:31,451
 ـ هل أنت مجنون؟
 ـ ماذا او ما؟

808
00:52:31,485 --> 00:52:33,387
أنا مصاب بنقص السكر في الدم

809
00:52:33,420 --> 00:52:35,455
إذا لم آكل قريبًا ،
فسأغادر

810
00:52:35,489 --> 00:52:37,692
لقد فقدت الكثير من الدم

811
00:52:37,725 --> 00:52:40,394
خذ
نفسا عميقا وبطيئا ، حسنا؟

812
00:52:40,427 --> 00:52:41,829
بطيء

813
00:52:58,311 --> 00:53:01,214
آه ، اللعنة

814
00:53:01,248 --> 00:53:03,685
تباً ، تباً ، تباً ، تباً

815
00:53:03,718 --> 00:53:05,853
يا القرف

816
00:53:09,691 --> 00:53:11,926
هل تعتقد أن رجال الشرطة يمكنهم
رؤيتنا من خلال تلك النوافذ؟

817
00:53:11,959 --> 00:53:14,294
آمل ذلك ، سوف ينقذونا

818
00:53:14,327 --> 00:53:16,329
إذا دخلوا ،
فستكون البنادق مشتعلة

819
00:53:16,363 --> 00:53:18,498
سنموت جميعًا في ثوانٍ

820
00:53:19,967 --> 00:53:21,669
لا تقل هذا فقط

821
00:53:21,703 --> 00:53:23,370
لقد أصيب بصدمة نفسية

822
00:53:23,403 --> 00:53:27,240
إنه أسوأ سيناريو

823
00:53:27,274 --> 00:53:29,443
لن
يأتوا إلى هنا ويطلقون النار علينا

824
00:53:29,476 --> 00:53:30,978
لكنك لا تعرف ذلك

825
00:53:31,012 --> 00:53:33,480
علينا فقط
إبقاء رؤوسنا منخفضة

826
00:53:38,019 --> 00:53:39,921
الجميع حتى

827
00:53:39,954 --> 00:53:41,589
الجميع حتى

828
00:53:41,622 --> 00:53:44,625
احصل على اللعنة الآن

829
00:53:44,659 --> 00:53:46,694
أعلى أعلى هيا

830
00:53:46,728 --> 00:53:49,396
 ـ اذهب اذهب
 ـ حسنا ، انهض

831
00:53:49,429 --> 00:53:52,399
حسناً

832
00:53:52,432 --> 00:53:54,869
الآن

833
00:53:54,902 --> 00:53:57,471
ببطء

834
00:53:57,505 --> 00:53:59,707
ارفعي يديك

835
00:53:59,741 --> 00:54:00,975
هيا

836
00:54:01,008 --> 00:54:02,409
فوق فوق

837
00:54:02,442 --> 00:54:03,511
فوق فوق

838
00:54:03,544 --> 00:54:05,046
هناك نذهب

839
00:54:08,381 --> 00:54:10,283
لطيفة وبطيئة

840
00:54:12,486 --> 00:54:15,022
تعال نحو النوافذ

841
00:54:15,056 --> 00:54:16,490
ابق متحرك

842
00:54:16,524 --> 00:54:17,658
ارفع يديك

843
00:54:17,692 --> 00:54:19,359
حركه

844
00:54:22,830 --> 00:54:26,067
جميل وسهل

845
00:54:26,100 --> 00:54:29,003
ابق متحرك

846
00:54:29,036 --> 00:54:30,972
استمر

847
00:54:36,811 --> 00:54:39,614
ارفع يديك

848
00:54:39,647 --> 00:54:41,616
استمر في السير

849
00:54:43,885 --> 00:54:45,820
حسناً

850
00:54:45,853 --> 00:54:48,523
ابق يديك مرفوعتين ،

851
00:54:48,556 --> 00:54:51,559
وتتحول ببطء حول
ووجه لي

852
00:54:54,695 --> 00:54:58,099
ابق هذه الأيدي مرفوعة

853
00:54:58,132 --> 00:55:00,333
حسن

854
00:55:00,367 --> 00:55:04,337
الآن لا تتحرك

855
00:55:04,371 --> 00:55:06,107
لا تتحرك

856
00:55:47,915 --> 00:55:49,750
من أخذ هؤلاء؟

857
00:55:53,888 --> 00:55:56,456
من أخذ هؤلاء؟

858
00:55:56,489 --> 00:55:58,059
فعلت

859
00:56:10,504 --> 00:56:12,573
لطيف حقيقي

860
00:56:23,618 --> 00:56:25,786
لا أريد
التحدث إلى أي شخص اللعين

861
00:56:25,820 --> 00:56:28,022
انظر ، نحن لا نذهب إلى أي مكان

862
00:56:28,055 --> 00:56:30,658
حتى نعرف أن الجميع بخير ،

863
00:56:30,691 --> 00:56:33,828
بما فيهم أنت

864
00:56:33,861 --> 00:56:35,863
دعنا نساعدك

865
00:56:37,765 --> 00:56:39,567
لقد أخبرتك بالفعل

866
00:56:39,600 --> 00:56:41,669
لا اريد مساعدتك

867
00:56:41,702 --> 00:56:43,871
ماذا لو أطلقت سراح
بعض الرهائن ،

868
00:56:43,905 --> 00:56:46,040
وسنرسل
بعض الطعام ،

869
00:56:46,073 --> 00:56:49,210
حسنا؟

870
00:56:49,243 --> 00:56:51,579
كم عدد الناس هناك؟

871
00:56:51,612 --> 00:56:54,715
أنت فقط لا تفهم ذلك يا رجل

872
00:56:54,749 --> 00:56:57,551
أنا لا أرسل
أيًا منهم إلى هناك

873
00:56:57,585 --> 00:56:59,020
ما الذي لا أحصل عليه؟

874
00:56:59,053 --> 00:57:01,956
مساعدتي على فهم

875
00:57:01,989 --> 00:57:07,595
يمكننا إنهاء هذا بشكل سلمي
دون أن يتأذى أحد

876
00:57:07,628 --> 00:57:11,165
هذا هراء سخيف ،
وأنت تعرف ذلك

877
00:57:11,198 --> 00:57:14,135
أراهم هناك

878
00:57:14,168 --> 00:57:16,671
أرى قناصيك

879
00:57:16,704 --> 00:57:19,807
لديهم ليزر معي

880
00:57:19,840 --> 00:57:21,509
جاهز للتصوير

881
00:57:21,542 --> 00:57:23,544
لن يطلقوا النار

882
00:57:23,577 --> 00:57:25,680
اعدك

883
00:57:25,713 --> 00:57:29,583
كلمتك؟

884
00:57:29,617 --> 00:57:33,120
كلمتك لا
تعني لي أي شيء

885
00:57:33,154 --> 00:57:35,488
حسنًا ، الأمر متروك لك الآن

886
00:57:35,523 --> 00:57:38,592
كل ما عليك فعله
هو ثق بي

887
00:57:41,529 --> 00:57:43,798
اثق بك؟

888
00:57:43,831 --> 00:57:46,499
كيف؟

889
00:57:46,534 --> 00:57:48,135
كيف يمكنني ان اثق بك

890
00:57:48,169 --> 00:57:50,671
عندما لا أستطيع حتى أن أثق بنفسي؟

891
00:58:04,752 --> 00:58:07,221
 ـ هل أنت مجنون؟
 ـ ستقتلنا جميعًا

892
00:58:07,254 --> 00:58:09,657
رجعت

893
00:58:09,690 --> 00:58:11,726
ارجوك ارجع

894
00:58:14,095 --> 00:58:17,565
لا تقلق

895
00:58:17,598 --> 00:58:20,167
صدقني

896
00:58:23,170 --> 00:58:24,605
ارجع للخلف

897
00:58:27,341 --> 00:58:30,811
أو سأضع رصاصة
في جمجمتك

898
00:58:30,845 --> 00:58:34,915
 ـ أنت لست قاتلا
 ـ تراجع

899
00:58:34,949 --> 00:58:37,885
افعلها

900
00:58:37,918 --> 00:58:40,087
حسناً

901
00:58:40,121 --> 00:58:41,856
انظر ، أنت لم
تؤذي أحدا منا

902
00:58:41,889 --> 00:58:43,290
أنا أتألم

903
00:58:47,962 --> 00:58:50,297
لا يزال بإمكاننا
الخروج من هنا أحياء

904
00:58:55,803 --> 00:58:57,872
أنت

905
00:58:57,905 --> 00:59:01,308
يمكنك وضع حد
لهذا ، حسنا؟

906
00:59:05,880 --> 00:59:07,715
لقد أطلقت النار على رجل

907
00:59:10,217 --> 00:59:12,853
وأعتقد أنني قتلته

908
00:59:12,887 --> 00:59:14,755
ربما لا يزال على قيد الحياة

909
00:59:15,990 --> 00:59:18,125
كان ينزف

910
00:59:21,996 --> 00:59:24,365
وكانت مادلين مستاءة

911
00:59:24,398 --> 00:59:26,133
لقد نفذت للتو

912
00:59:26,167 --> 00:59:28,769
لا ، لا ، لا
يزال على قيد الحياة

913
00:59:28,803 --> 00:59:30,237
انظر ، انظر ، انظر

914
00:59:30,271 --> 00:59:33,107
انظروا ، كلنا أحياء

915
00:59:34,775 --> 00:59:37,611
نحن ، نحن ، نحن ، يمكننا جميعًا
الخروج من هذا معًا

916
00:59:37,645 --> 00:59:40,247
 ـ فقط اخرس لثانية
 ـ حسنًا ، حسنًا ، حسنًا

917
00:59:40,281 --> 00:59:42,149
فقط اخرس

918
01:00:32,867 --> 01:00:37,438
إنه ليس أنت لا تفعل

919
01:00:37,471 --> 01:00:41,342
ليس عليك القيام بذلك

920
01:00:41,375 --> 01:00:42,743
لا توجد طريقة اخري

921
01:00:42,776 --> 01:00:45,713
لا ، لا ، لا ، لا ،
هناك طريقة للخروج

922
01:00:45,746 --> 01:00:48,249
هناك دائما ،
دائما مخرج

923
01:00:48,282 --> 01:00:49,783
 ـ لا ، ليس هناك
 ـ أجل هنالك

924
01:00:49,817 --> 01:00:52,186
ماذا تعرف؟

925
01:00:52,219 --> 01:00:54,021
هاه؟

926
01:00:54,054 --> 01:00:56,090
ماذا تعرف؟

927
01:00:56,123 --> 01:00:58,926
اه انا اعرف

928
01:00:58,959 --> 01:01:01,095
زوجتي،

929
01:01:01,128 --> 01:01:04,131
زوجتي

930
01:01:04,165 --> 01:01:07,801
قتل بالرصاص

931
01:01:07,835 --> 01:01:10,070
بعمر 17 عامًا

932
01:01:12,740 --> 01:01:14,375
لذلك أنا أفهم

933
01:01:14,408 --> 01:01:16,243
أنا أفهم ألمك ،

934
01:01:16,277 --> 01:01:18,279
وأنا أحصل

935
01:01:20,181 --> 01:01:23,417
كم من الوقت يؤلم

936
01:01:23,450 --> 01:01:26,921
وأردت أن أجد ذلك الطفل ،
وأردت قتل ذلك الطفل

937
01:01:32,359 --> 01:01:34,962
لماذا لم تفعل؟

938
01:01:34,995 --> 01:01:38,232
لن يغير أي شيء

939
01:01:38,265 --> 01:01:40,501
لن يزيل الألم ،

940
01:01:40,535 --> 01:01:42,803
ولن يعيدها

941
01:01:45,773 --> 01:01:48,175
ليس هناك
عودة من هذا يا رجل

942
01:01:50,377 --> 01:01:52,446
ليس لأناس مثلي

943
01:01:52,479 --> 01:01:56,116
هذا ليس صحيحا

944
01:01:56,150 --> 01:01:59,753
أنت رجل جيد

945
01:01:59,787 --> 01:02:01,789
اردت ان اكون

946
01:02:01,822 --> 01:02:03,891
مهلا ، لا تفعل ذلك

947
01:02:03,924 --> 01:02:06,528
فكر في مادلين

948
01:02:06,561 --> 01:02:09,797
مادلين

949
01:02:09,830 --> 01:02:12,800
بماذا
ضحيت من أجلهم؟

950
01:02:12,833 --> 01:02:14,368
حبيبي ، لا

951
01:02:21,842 --> 01:02:24,445
اخرج من منزلي
وإلا سأقتلك

952
01:02:43,464 --> 01:02:46,534
أخبره بعد اثنين يأتي ثلاثة ،
وسوف يموت

953
01:02:57,612 --> 01:03:00,281
أنا آسف مادلين

954
01:03:29,209 --> 01:03:31,145
السيدة مرقص ،

955
01:03:31,178 --> 01:03:33,914
كيف نتحدث
عن صديقك؟

956
01:03:33,947 --> 01:03:35,149
من يا كريج؟

957
01:03:35,182 --> 01:03:39,019
لا ، آفي ديحان

958
01:03:39,053 --> 01:03:42,423
لا اعرفه

959
01:03:42,456 --> 01:03:46,960
 ـ السيد ديحان
 ـ إنها دهان

960
01:03:46,994 --> 01:03:49,229
 ـ السيد دهان
 ـ شكراً لك

961
01:03:49,263 --> 01:03:52,399
هل لديك أي
علاقة سابقة مع أي شخص هناك؟

962
01:03:52,433 --> 01:03:56,036
اسمع ، لقد
أخبرتك بالفعل بما حدث

963
01:03:56,070 --> 01:03:58,272
من دفتر ملاحظاتك:

964
01:03:58,305 --> 01:04:01,375
"نادية مستاءة من آفي ،
كلاهما يجادلان"

965
01:04:01,408 --> 01:04:04,612
كاثي ، لماذا
يتجادل آفي ونادية؟

966
01:04:04,646 --> 01:04:06,180
لا أتذكر

967
01:04:06,213 --> 01:04:09,983
كنت أكتب ملاحظات
لتهدئة نفسي

968
01:04:10,017 --> 01:04:12,219
أوصى به طبيبي النفسي

969
01:04:12,252 --> 01:04:15,422
عندما أصاب بنوبات هلع

970
01:04:15,456 --> 01:04:18,325
كان هناك الكثير من
التوتر بينهما

971
01:04:18,359 --> 01:04:20,994
يمكنك أن تكون أكثر تحديدا؟

972
01:04:21,028 --> 01:04:24,231
بدا وكأنه
يريد استعادتها

973
01:04:24,264 --> 01:04:26,200
أوه ، وأذكر أنها قالت ،

974
01:04:26,233 --> 01:04:28,435
"لا في ملايين السنين"

975
01:04:28,469 --> 01:04:30,471
هل أنت متأكدة من ذلك يا فيونا؟

976
01:04:30,505 --> 01:04:32,439
على الاطلاق

977
01:04:34,174 --> 01:04:37,444
هل السيدة نادية مرقص
صديقتك؟

978
01:04:37,478 --> 01:04:38,680
لا

979
01:04:38,713 --> 01:04:40,447
هل سبق لك أن قابلتها؟

980
01:04:40,481 --> 01:04:43,917
هي لبنانية
وأنا إسرائيلية

981
01:04:43,951 --> 01:04:46,688
ما هي فرص لقاءنا
؟

982
01:04:46,721 --> 01:04:49,657
قل لنا

983
01:04:49,691 --> 01:04:53,260
لذلك ، كل هذا
العرض للعواطف ،

984
01:04:53,293 --> 01:04:56,330
كل ذلك لرجل
قابلته اليوم

985
01:04:56,363 --> 01:05:00,267
ماذا يمكنني أن أقول ، إنه يترك
انطباعًا جيدًا

986
01:05:00,300 --> 01:05:02,469
في أي وقت وصلت هناك؟

987
01:05:02,503 --> 01:05:04,572
المرة الأولى
أم الثانية؟

988
01:05:04,606 --> 01:05:06,674
هل دخلت مرتين؟

989
01:05:06,708 --> 01:05:09,309
 ـ اه أجل
 ـ لماذا؟

990
01:05:09,343 --> 01:05:10,645
كنت هناك عندما
بدأ العرض ،

991
01:05:10,678 --> 01:05:13,313
ثم غادرت وعدت

992
01:05:13,347 --> 01:05:14,582
ولماذا عدت يا نيك؟

993
01:05:14,616 --> 01:05:18,152
لدعم صديقي

994
01:05:18,185 --> 01:05:20,053
لماذا هذا يعد مشكلة؟

995
01:05:29,062 --> 01:05:31,965
منذ متى
كان صديقك يعاني من مشكلة المخدرات؟

996
01:05:31,999 --> 01:05:33,434
لا يفعل

997
01:05:37,471 --> 01:05:39,339
انا اعني،

998
01:05:39,373 --> 01:05:41,208
ليس لوقت طويل

999
01:05:46,748 --> 01:05:49,450
لقد أمسكت به
يفعل بعض اليوم

1000
01:05:49,483 --> 01:05:53,287
هل تعرف أي شيء عن هذا؟

1001
01:05:53,320 --> 01:05:56,123
لم أر ذلك من قبل

1002
01:05:56,156 --> 01:05:58,425
هل سبق لك تناول
الكوكايين يا ( كريج)؟

1003
01:05:58,459 --> 01:06:01,094
اللهم لا

1004
01:06:04,498 --> 01:06:06,500
يجب علينا عمل فحص الدم؟

1005
01:06:09,369 --> 01:06:12,439
ماذا كنت تفعل
في 86 شارع ميلروز؟

1006
01:06:12,473 --> 01:06:15,008
تسليم طرد؟

1007
01:06:15,042 --> 01:06:18,746
وماذا كان في العبوة؟

1008
01:06:18,780 --> 01:06:20,347
لماذا كنت في المعرض ،

1009
01:06:20,380 --> 01:06:24,384
عندما يتم توجيه الحزمة
إلى السيد بومونت؟

1010
01:06:24,418 --> 01:06:27,120
 ـ ماذا او ما؟
 ـ يتم التعامل مع الطرد

1011
01:06:27,154 --> 01:06:28,455
من قبل
وحدة إنفاذ القانون الخاصة

1012
01:06:28,489 --> 01:06:31,425
للمحتوى المشبوه

1013
01:06:31,458 --> 01:06:35,262
سيكون من المفيد أن تخبرنا من
أعطاك الحزمة

1014
01:06:35,295 --> 01:06:36,698
بلدي ، مديري فعل

1015
01:06:36,731 --> 01:06:39,701
مثلما يفعل كل يوم
عندما يكون لدي طرود لأسلمها

1016
01:06:43,838 --> 01:06:46,774
ترافيس لديه اضطراب ما بعد الصدمة

1017
01:06:46,808 --> 01:06:49,042
ظننت أنك قلت
أنك لا تعرفه؟

1018
01:06:49,076 --> 01:06:52,212
أعرف اضطراب ما بعد الصدمة ،
ويمكنني القول أنه يعاني منه

1019
01:06:52,246 --> 01:06:54,582
لدي ذلك أيضا

1020
01:06:54,616 --> 01:06:56,416
"ترافيس بطل حرب ،

1021
01:06:56,450 --> 01:06:59,419
جندي من مشاة البحرية خدم بلاده
بأقصى شجاعة ،

1022
01:06:59,453 --> 01:07:02,256
 ـ أميركي عظيم "
 ـ جعلني أكتب ذلك

1023
01:07:05,425 --> 01:07:08,663
كانت شديدة جدا

1024
01:07:08,696 --> 01:07:11,098
كان الجميع مذعورين

1025
01:07:11,131 --> 01:07:13,367
روس ، هل تعرف
هذا الرجل ترافيس؟

1026
01:07:13,400 --> 01:07:14,368
أوه لا

1027
01:07:14,401 --> 01:07:19,373
لقد كان جنونًا من
مشاة البحرية السابقة اقتحم

1028
01:07:19,406 --> 01:07:21,275
كيف عرفت
أنه كان جنديًا بحريًا سابقًا؟

1029
01:07:21,308 --> 01:07:22,710
اخبرنا

1030
01:07:22,744 --> 01:07:25,412
ماذا قال أيضا؟

1031
01:07:25,445 --> 01:07:29,082
قال إنه قتل رجلاً

1032
01:07:29,116 --> 01:07:30,752
كان مستاء جدا

1033
01:07:32,352 --> 01:07:35,222
ها أنت ذا

1034
01:07:35,255 --> 01:07:37,157
أوه

1035
01:07:37,190 --> 01:07:38,292
شكراً لك على هؤلاء

1036
01:07:38,325 --> 01:07:39,459
بالتاكيد

1037
01:07:39,493 --> 01:07:40,862
كنت أشعر بدوار شديد

1038
01:07:40,895 --> 01:07:43,463
انا متاكد

1039
01:07:43,497 --> 01:07:45,332
لذلك تحدثوا كثيرا

1040
01:07:45,365 --> 01:07:46,734
وجادل كثيرا

1041
01:07:46,768 --> 01:07:48,536
وهذا الرجل
صاحب البندقية ، ترافيس ،

1042
01:07:48,570 --> 01:07:52,306
أطلق عليهم لقب
"طيور الحب المجنونة"

1043
01:07:52,339 --> 01:07:53,841
طيور الحب المجنونة؟

1044
01:07:53,875 --> 01:07:55,275
اه

1045
01:07:55,309 --> 01:07:56,578
ثم أخبرت نادية ترافيس

1046
01:07:56,611 --> 01:07:59,413
أن
لديها الكثير من القواسم المشتركة

1047
01:07:59,446 --> 01:08:01,516
 ـ الكثير من القواسم المشتركة؟
 ـ أجل

1048
01:08:01,549 --> 01:08:05,152
شيء عن
التواجد معًا ، أم ،

1049
01:08:05,185 --> 01:08:06,654
لبنان

1050
01:08:10,592 --> 01:08:13,293
أوه ، وهذا الرجل الآخر ،

1051
01:08:13,327 --> 01:08:15,462
كان يشعر بالغيرة

1052
01:08:15,495 --> 01:08:16,898
 ـ حقا؟
 ـ مم-همم

1053
01:08:16,931 --> 01:08:18,131
جلالة الملك

1054
01:08:18,165 --> 01:08:19,734
لا أعرفها ، لكن

1055
01:08:19,767 --> 01:08:22,235
لكن لديها موهبة

1056
01:08:22,269 --> 01:08:25,205
بصري جدا

1057
01:08:25,238 --> 01:08:28,910
إنها تستخدم ماضيها المظلم
للتعبير عن حياتها الحالية

1058
01:08:28,943 --> 01:08:30,344
الماضي المظلم؟

1059
01:08:30,377 --> 01:08:33,313
نشأ في لبنان
أثناء الحرب؟

1060
01:08:33,347 --> 01:08:35,282
يبدو لي مظلما جدا

1061
01:08:35,315 --> 01:08:36,684
ماذا عن آفي ،

1062
01:08:36,718 --> 01:08:38,586
الرجل ذو اللحية؟

1063
01:08:38,620 --> 01:08:40,287
أوه ، إنه مغرور

1064
01:08:40,320 --> 01:08:43,725
لقد رأيته من قبل
في معارض أخرى

1065
01:08:43,758 --> 01:08:46,293
يبدو أنه يأتي من المال

1066
01:08:46,326 --> 01:08:48,161
يحب شراء الأعمال الفنية

1067
01:08:48,195 --> 01:08:49,731
لذلك أنت تقول ذلك
أنت وصديقك

1068
01:08:49,764 --> 01:08:52,900
لا تعرف أحدا هناك
سوى المصور؟

1069
01:08:52,934 --> 01:08:54,669
نادية صديقة

1070
01:08:54,702 --> 01:08:56,470
كاثي وبيل
من نقاد الفن ،

1071
01:08:56,503 --> 01:08:58,806
لقد التقينا من قبل

1072
01:08:58,840 --> 01:09:01,643
الباقي لم نعرفه

1073
01:09:01,676 --> 01:09:05,245
لماذا لا تخبرني
عن ناديا مرقص

1074
01:09:05,278 --> 01:09:07,347
لقد عرفتها
منذ أكثر من عشر سنوات

1075
01:09:07,381 --> 01:09:08,883
يا لها من حبيبته

1076
01:09:08,916 --> 01:09:11,351
هل كانت هي والسيد دهان
على علاقة؟

1077
01:09:11,385 --> 01:09:12,854
كن جادا

1078
01:09:12,887 --> 01:09:14,522
ترافيس؟

1079
01:09:14,555 --> 01:09:15,857
أنت تمزح، صحيح؟

1080
01:09:15,890 --> 01:09:18,392
هل تعرف حتى
آفي أو ترافيس؟

1081
01:09:18,425 --> 01:09:19,359
لا

1082
01:09:19,393 --> 01:09:22,530
الرجال ذو اللحى ليسوا من
نوعي بالتأكيد

1083
01:09:22,563 --> 01:09:24,966
الآخر هو رهاب المثلية

1084
01:09:24,999 --> 01:09:26,634
قال لي لوطي

1085
01:09:26,668 --> 01:09:28,903
أنت حقًا تريد فحص الدم هذا

1086
01:09:28,936 --> 01:09:31,973
أنا أقول لك الحقيقة

1087
01:09:32,006 --> 01:09:34,976
هل تهتم بمعرفة ما
كان في العبوة؟

1088
01:09:35,009 --> 01:09:36,811
كنت أغطي فقط
زميل في العمل مريض

1089
01:09:36,844 --> 01:09:39,947
البطاريات
والبطاريات بالأسلاك

1090
01:09:39,981 --> 01:09:43,450
بطاريات لسيارة لعبة
لابن السيد بومونت

1091
01:09:43,483 --> 01:09:47,522
السيد بومونت موجود في
68 شارع ميلروز

1092
01:09:55,830 --> 01:09:59,834
مما يعني أنك

1093
01:09:59,867 --> 01:10:02,737
كانوا في العنوان الخطأ

1094
01:10:12,714 --> 01:10:16,017
قالت إنك تركت
لها انطباعًا كبيرًا

1095
01:10:16,050 --> 01:10:17,018
حقا؟

1096
01:10:17,051 --> 01:10:21,856
سيد دهان ، هل أنت
والسيدة مرقص جيران؟

1097
01:10:21,889 --> 01:10:23,658
هذا ممكن

1098
01:10:23,691 --> 01:10:26,493
أنتم يا رفاق تعيشون على
طرفي نقيض من المدينة

1099
01:10:26,527 --> 01:10:30,698
قل لنا ما
الذي يجعلك جيران؟

1100
01:10:30,732 --> 01:10:33,366
هذا سؤال
عليك أن تسأله الله

1101
01:10:50,718 --> 01:10:52,486
أي شيء آخر يهمك أن تضيفه؟

1102
01:10:55,089 --> 01:10:59,894
اسمع ، لقد أمضيت يومًا طويلًا
وأنا متعب حقًا

1103
01:11:02,697 --> 01:11:04,464
لماذا لا تسأل ترافيس ،
سيخبرك

1104
01:11:04,498 --> 01:11:06,601
كل ما
تريد معرفته

1105
01:11:10,037 --> 01:11:12,039
هو ميت

1106
01:11:12,073 --> 01:11:14,776
لما؟

1107
01:11:14,809 --> 01:11:16,611
لم يكن سيؤذي أحدا

1108
01:11:16,644 --> 01:11:20,413
كان يتألم وشاهد
عنف الحرب

1109
01:11:23,350 --> 01:11:25,686
لم يكن عليك إطلاق النار عليه

1110
01:11:25,720 --> 01:11:27,522
أطلق النار على نفسه

1111
01:11:37,732 --> 01:11:40,034
هل أنا رهن الاعتقال
أم يمكنني الذهاب؟

1112
01:12:06,160 --> 01:12:07,829
مهلا،

1113
01:12:07,862 --> 01:12:10,665
كيف وجدته؟

1114
01:12:10,698 --> 01:12:13,000
لقد حاولوا جاهدًا
أن يربطونا

1115
01:12:13,034 --> 01:12:14,969
نحن؟

1116
01:12:15,002 --> 01:12:17,772
نحن كلمة لن
تربط بيني وبينك أبدًا

1117
01:12:17,805 --> 01:12:22,442
رحلتي هنا ،
هل يمكنني توصيلك؟

1118
01:12:22,475 --> 01:12:25,046
مرحبًا ، الجار ، هل سأراك
مرة أخرى؟

1119
01:12:25,079 --> 01:12:26,881
يمكن

1120
01:12:26,914 --> 01:12:28,649
في الآخرة

1121
01:12:28,683 --> 01:12:30,383
أتمنى ذلك

1122
01:12:30,417 --> 01:12:31,752
ربما يمكننا بعد ذلك
الحصول على بعض السلام ،

1123
01:12:31,786 --> 01:12:33,754
حتى للحظة

1124
01:12:40,595 --> 01:12:41,796
أهلا سيدي

1125
01:12:41,829 --> 01:12:42,830
مرحبا يا ديفيد

1126
01:12:42,864 --> 01:12:44,431
البيت المستقيم ، سيد دهان؟

1127
01:12:44,464 --> 01:12:45,700
أجل أرجوك

1128
01:12:48,035 --> 01:12:50,938
صديق لك يا سيدي؟

1129
01:12:53,040 --> 01:12:54,575
الجار

1130
01:13:59,674 --> 01:14:00,808
ادخل

1131
01:14:03,244 --> 01:14:04,912
ما هذا؟

1132
01:14:04,946 --> 01:14:06,881
إنها خطاب
استقالتي

1133
01:14:06,914 --> 01:14:07,882
لما؟

1134
01:14:07,915 --> 01:14:09,817
كدت أموت الأسبوع الماضي

1135
01:14:09,850 --> 01:14:13,587
أريد أن أسافر واكتشف
أماكن جديدة قبل أن أموت

1136
01:14:16,691 --> 01:14:19,093
الحياة غير متوقعة على الإطلاق

1137
01:14:29,136 --> 01:14:31,072
الشعور بنفسك

1138
01:14:31,105 --> 01:14:34,508
الاسترخاء في الدعم

1139
01:14:34,542 --> 01:14:37,044
خلف و

1140
01:14:43,884 --> 01:14:45,086
هذه "كاثي"

1141
01:14:45,119 --> 01:14:47,054
أحتاجك في
المعرض بحلول الساعة 7:00

1142
01:14:47,088 --> 01:14:49,023
بالتأكيد ، أنا في ذلك

1143
01:14:49,056 --> 01:14:50,925
من الجيد عودتك

1144
01:14:59,300 --> 01:15:03,037
أغمض عينيك
واتركه

1145
01:15:03,070 --> 01:15:07,074
اشعر بخفة
جسمك

1146
01:15:18,753 --> 01:15:20,121
اسمي بيل

1147
01:15:20,154 --> 01:15:22,256
مرحبا بيل

1148
01:15:22,289 --> 01:15:25,559
ابني،

1149
01:15:25,593 --> 01:15:28,295
ستيفن ،

1150
01:15:28,329 --> 01:15:31,699
أطلق النار على نفسه

1151
01:15:31,732 --> 01:15:33,667
قبل ستة أشهر

1152
01:15:36,203 --> 01:15:38,739
لم أتمكن من الحزن

1153
01:15:38,773 --> 01:15:43,644
أو الحديث عنها منذ ذلك الحين

1154
01:16:26,921 --> 01:16:28,222
أهلا

1155
01:16:28,255 --> 01:16:29,256
انا روس

1156
01:16:29,290 --> 01:16:31,292
تينا

1157
01:16:31,325 --> 01:16:34,795
أنت أجمل بكثير من صور ملفك الشخصي

1158
01:16:34,829 --> 01:16:36,363
شكراً لك

1159
01:16:36,397 --> 01:16:37,364
هل يمكنني أن أحضر لك بيرة؟

1160
01:16:37,398 --> 01:16:39,100
 ـ أجل ، أرجوك
 ـ عظيم

1161
01:16:39,133 --> 01:16:43,337
نادل
اثنين من البيرة من فضلك

1162
01:16:43,370 --> 01:16:45,639
آسف ، حركة المرور

1163
01:16:45,673 --> 01:16:47,007
أنا أفهم

1164
01:17:02,690 --> 01:17:04,992
اسف تاخرت عليك

1165
01:17:05,025 --> 01:17:06,160
أنت تمزح؟

1166
01:17:06,193 --> 01:17:09,763
انت دئما متأخر

1167
01:17:09,797 --> 01:17:11,332
لا تبدو سعيدا

1168
01:17:11,365 --> 01:17:14,201
أجل ، حسنًا ، لدي
شيء صغير أحتفل به

1169
01:17:14,235 --> 01:17:16,971
هل تتزوج أنت و (نيك) أخيرًا؟

1170
01:17:17,004 --> 01:17:18,939
لقد انفصلنا أنا ونيك

1171
01:17:18,973 --> 01:17:20,441
لكننا ما زلنا
شركاء تجاريين

1172
01:17:20,474 --> 01:17:22,376
أنا آسف جدا يا كريج

1173
01:17:22,409 --> 01:17:24,411
ما زلنا نحب بعضنا البعض

1174
01:17:24,445 --> 01:17:27,915
لكن أعتقد أن الحب ليس كافيًا

1175
01:17:27,948 --> 01:17:29,984
ومع ذلك ، هذا ليس
سبب وجودي هنا

1176
01:17:30,017 --> 01:17:31,218
أنت تعرف معرضك الصغير

1177
01:17:31,252 --> 01:17:33,687
الذي أزعجتك
باستمرار؟

1178
01:17:33,721 --> 01:17:36,790
كيف يمكنني ان انسى؟

1179
01:17:36,824 --> 01:17:39,193
لدينا مشتر

1180
01:17:39,226 --> 01:17:40,928
هل أنت جاد؟

1181
01:17:44,198 --> 01:17:46,267
ما القطعة التي تم شراؤها؟

1182
01:17:46,300 --> 01:17:48,369
كل القطع التي نجت من الرصاص

1183
01:17:48,402 --> 01:17:50,070
أنا آسف ، ألم أذكر ذلك؟

1184
01:17:50,104 --> 01:17:51,972
 ـ أنت تمزح
 ـ أنالست

1185
01:17:52,006 --> 01:17:54,008
إذا كانت هذه مزحة يا كريج
فهي ليست مضحكة

1186
01:17:54,041 --> 01:17:56,076
لا مزحة ، أنت ضجة كبيرة

1187
01:17:56,110 --> 01:17:58,112
شكراً لي بالطبع

1188
01:17:58,145 --> 01:18:01,882
أنت الآن في طريقك إلى
مهنة جديدة ناجحة

1189
01:18:01,916 --> 01:18:03,017
انتظر لحظة
أنت تقول أن الناس اشتروا

1190
01:18:03,050 --> 01:18:04,985
كل قطعة
نجت؟

1191
01:18:05,019 --> 01:18:07,121
ليس الناس ، شخص واحد

1192
01:18:07,154 --> 01:18:09,456
ويبدو أنه
معجب بك تمامًا

1193
01:18:09,490 --> 01:18:10,724
معجب؟

1194
01:18:10,758 --> 01:18:13,427
مشجع باسم
آفي دهان

1195
01:18:13,460 --> 01:18:16,230
الإسرائيلي؟

1196
01:18:16,263 --> 01:18:19,266
قبل أن أنسى ،

1197
01:18:19,300 --> 01:18:21,135
هذا ايضا جاء من اجلك

1198
01:18:30,044 --> 01:18:32,446
ستذهب؟

1199
01:19:01,242 --> 01:19:03,777
أنت تستحق بداية جديدة

1200
01:19:06,380 --> 01:19:09,883
هذا سيكون فصلًا جديدًا

1201
01:19:36,544 --> 01:19:38,412
 ـ شكراً لك بول
 ـ أي شيء آخر ، سيد دهان؟

1202
01:19:38,445 --> 01:19:40,582
أنا بخير الآن ، شكرًا لك

1203
01:20:12,514 --> 01:20:15,316
 ـ آسف
 ـ أوه

1204
01:20:15,349 --> 01:20:18,352
اسف تاخرت عليك

1205
01:20:18,385 --> 01:20:20,154
أن تأتي متأخرا أفضل من ألا تأتي أبدا

1206
01:20:22,489 --> 01:20:25,059
 ـ مرحباً
 ـ مرحباً

1207
01:20:26,628 --> 01:20:30,030
 ـ تعال هنا
 ـ شكراً لك

1208
01:20:32,254 --> 01:20:42,354
{\fnArabic Typesetting}{\fs36}<font color="#00ffff">"ترجمة: إياد"</font>

