﻿1
00:00:01,975 --> 00:00:05,046
"مهرجان فينيسيا السينمائي 2019"
"الاختيار الرسمي"

2
00:00:31,599 --> 00:00:36,435
"باسم الله"

3
00:00:38,499 --> 00:00:41,499
ترجمة: نزار عز الدين

4
00:00:42,524 --> 00:00:47,524
<font color="#1da1f2">Twitter:</font> @NizarEzzeddine
<font color="#1877f2">Facebook:</font> nizar.ezz

5
00:00:54,537 --> 00:00:56,162
.افتح الباب

6
00:01:09,292 --> 00:01:11,077
.افتح الجانب الآخر

7
00:01:15,736 --> 00:01:17,003
!بقوة أكبر

8
00:01:22,208 --> 00:01:24,417
!ما الذي فعلوه

9
00:01:37,500 --> 00:01:38,833
.توقفا! أنا سأفتحه

10
00:01:38,875 --> 00:01:40,458
.افعل ذلك إذاً

11
00:05:04,856 --> 00:05:10,426
{\fs26}ســــتة ونصــــف للمتـــــر
{\fs23}فيلم لـ: سعيد روستايي

12
00:05:15,443 --> 00:05:20,182
.لقد طلقتُ زوجتي وتزوجتُها مرة أخرى -
كيف ذلك؟ ما هي المشكلة؟ -

13
00:05:20,324 --> 00:05:23,424
...لا أعلم ما هي المشكلة -
ألا تعلم لماذا طلقتَ زوجتك؟ -

14
00:05:23,425 --> 00:05:25,026
.أنا لم أفعل ذلك. هي من طلبته

15
00:05:25,066 --> 00:05:26,710
لأي سبب؟ -
.عملي -

16
00:05:26,899 --> 00:05:28,475
ماذا أرادت منك أن تعمل؟

17
00:05:28,686 --> 00:05:29,730
.في وظيفة مكتبية

18
00:05:29,755 --> 00:05:33,286
لقد وضعتُ اسمك في قائمة
الترقية، هل يجب أن أشطبه؟

19
00:05:33,491 --> 00:05:36,166
!لا، لماذا تشطبه؟ أنا أحب عملي

20
00:05:36,249 --> 00:05:38,510
...طلقتَ زوجتك بسبب وظيفتك و

21
00:05:38,535 --> 00:05:43,091
ومن ثم عدتَ وتزوجتها مرة أخرى لتحصل
!على ترقية وفي نفس الوظيفة

22
00:05:43,162 --> 00:05:48,305
هل كنتَ ستقوم بذلك فعلاً لو
لم يكن الزواج شرطاً للترقية؟

23
00:05:48,860 --> 00:05:52,419
!يا له من شيء لتقوله لي، أيها المدير

24
00:05:52,533 --> 00:05:54,611
.كان طفلي يعاني بسبب الطلاق

25
00:05:54,636 --> 00:05:58,996
هل تعني أن زوجتك لن تعارض عملك الآن؟ -
.لا، لا مشكلة. إذا تمت ترقيتي -

26
00:05:58,997 --> 00:06:00,628
هل تعتقد أن ذلك سيحدث فرقاً؟

27
00:06:00,653 --> 00:06:04,300
.على الأقل فهو قد أحدث فرقاً معك
.لقد أعطوكَ منزلاً من المجلس

28
00:06:04,325 --> 00:06:05,422
هل مشكلتها في منزلك؟

29
00:06:05,447 --> 00:06:10,566
لم تكن المشكلة كذلك. إنها تخشى أن
."يحدث لطفلنا ما حدث لطفل "حميد

30
00:06:11,581 --> 00:06:13,931
عذراً لكن ماذا لو حصل "حميد" على الترقية؟

31
00:06:13,956 --> 00:06:16,916
،عندها سأطلقها مرة أخرى وانتهينا
.وسأكون حراً

32
00:06:28,360 --> 00:06:30,268
لماذا تريدني أنا أن أملأ التقرير؟

33
00:06:30,293 --> 00:06:31,796
.لأنك من وجد المخدرات

34
00:06:31,875 --> 00:06:34,297
لكنك كنتَ قائد العملية، فلماذا أكتبه أنا؟

35
00:06:34,322 --> 00:06:36,828
ألستُ أنا المسؤول عن العملية؟ -
.نعم -

36
00:06:36,829 --> 00:06:38,313
.فإذاً أنا آمرك أن تكتبه

37
00:06:38,338 --> 00:06:43,090
،لقد وجدنا المخدرات، ولكن ليس صاحبها
ألهذا علي أنا أن أذهب للمحكمة لأشرح؟

38
00:06:43,115 --> 00:06:46,948
.يا "حميد"، لقد عادت زوجتي فقط منذ يومين
،وقد استيقظتُ اليوم على صوت الجرس

39
00:06:46,949 --> 00:06:50,506
!مع أمر استدعاء عند الباب
،لو كانت زوجتي قد استيقظت قبلي

40
00:06:50,507 --> 00:06:54,819
لكانت حياتي في مهب الريح الآن، فهي
!تعتقد أن كل هذه الأشياء قد انتهت حالياً

41
00:06:54,820 --> 00:06:56,027
أمر استدعاء من أجل ماذا؟

42
00:06:56,028 --> 00:06:59,688
هل تتذكر تاجر المخدرات الذي جلبناه
قبل ستة أشهر مع خمسين غراماً؟

43
00:06:59,689 --> 00:07:01,711
.نعم -
،أحضرناه لكن أضعنا الخمسين غراماً -

44
00:07:01,743 --> 00:07:03,149
،وذهبتُ إلى المحكمة ثلاثين مرة لهذا

45
00:07:03,174 --> 00:07:06,769
،إذا تمت إضافة ما جرى اليوم للمسألة
.فسيلقي القاضي بي في السجن مباشرة

46
00:07:06,794 --> 00:07:09,275
لماذا لم تخبرني أنك كنت
ستجلب "برفيز عباسي"؟

47
00:07:09,304 --> 00:07:12,040
."لأن الرجل ليس سوى مرؤوس لـ"ناصر خاكزاد

48
00:07:12,065 --> 00:07:16,780
!برفيز عباسي" قد قتل الطفل" -
!ناصر خاكزاد" هو من أمره بذلك" -

49
00:07:16,805 --> 00:07:18,517
!هذا الرجل قد قتل طفلي

50
00:07:18,542 --> 00:07:21,332
..هو فقط من اختطف الطفل

51
00:07:21,356 --> 00:07:23,045
!لم يختطفه، لقد قتله

52
00:07:23,070 --> 00:07:25,865
.أنا استجوبتُه بنفسي، وكان "أشكاني" شاهداً

53
00:07:25,890 --> 00:07:29,529
يا "حميد"، كانوا يحاولون
.الفرار، وحصل معهم حادث

54
00:07:29,610 --> 00:07:32,530
ثم كيف تعرف أن كل هذا
سيقودك إلى "ناصر خاكزاد"؟

55
00:07:32,555 --> 00:07:35,860
حسناً، لقد قلتُ أنني أعلم
."أنه في عصابة "ناصر خاكزاد

56
00:07:35,944 --> 00:07:40,383
ومن الذي يتحمل المسؤولية عن مخدراته؟
.لا أحد يفعل ذلك

57
00:07:40,384 --> 00:07:43,578
والآن اسم "ناصر خاكزاد" معروف
،فالجميع يقولون أن مخدراتهم تخصه

58
00:07:43,603 --> 00:07:47,489
،لكن لو سألتهم من هو
أو كيف شكله، أو ما هو عنوانه؟

59
00:07:47,514 --> 00:07:49,542
!فسيحلفون على القرآن أنهم لا يعرفون شيئاً

60
00:07:49,543 --> 00:07:55,047
.لا يهمني ما تقوله، سأجد طريقة لكي أنتقم
.لا بأس

61
00:07:55,828 --> 00:07:57,417
هل من أخبار يا سيدي؟ -
بخصوص؟ -

62
00:07:57,417 --> 00:07:59,042
ناصر خاكزاد"؟" -
.لا. لا -

63
00:07:59,042 --> 00:08:00,042
أما من أثر؟

64
00:08:00,043 --> 00:08:02,082
!لا شيء. أنت! انهض

65
00:08:02,121 --> 00:08:05,655
وشركة الهاتف؟ ألم تصل إلى شيء؟ -
."أخبره يا "صمد -

66
00:08:05,760 --> 00:08:09,885
أشك حقاً بوجود شخص اسمه حقاً
.ناصر خاكزاد" في تجارة المخدرات"

67
00:08:09,886 --> 00:08:12,814
.هو موجود، لكنني أخبرتُكم كم هو ذكي

68
00:08:12,839 --> 00:08:18,159
لماذا تحاول أن تصوره بهذه الطريقة؟
.لا تحوله إلى ما يشبه العقل المدبر

69
00:08:18,257 --> 00:08:20,955
لن نتمكن من العثور عليه حتى
.نضع في اعتبارنا أنه شخص ذكي

70
00:08:20,980 --> 00:08:23,837
.إنه ليس ذكياً، إنه شخص محظوظ فقط

71
00:08:24,087 --> 00:08:26,499
فلماذا لم نقبض عليه بعد إذاً؟

72
00:08:26,500 --> 00:08:29,808
ليس كل شخص ممن لديه صلة بتجارة الأدوية

73
00:08:29,833 --> 00:08:33,041
!ويشتري مضادات الحساسية لصنع المخدر ذكياً

74
00:08:33,042 --> 00:08:35,957
."أنا أيضاً لا أعتقد أنه ذكي، يا "حميد

75
00:08:35,958 --> 00:08:40,031
لو لم يكن ذكياً، لكان
.يجب أن يكون عندنا الآن

76
00:08:40,032 --> 00:08:46,659
،لو قلتَ "رضا شاطح" لاعترفتُ لك أنه ذكي
.فقد تطلّب الأمر منا عشر سنوات لاعتقاله

77
00:08:46,730 --> 00:08:52,341
أنا متأكد أنه من بين كل أربعة تجار مخدرات
.تعتقلهم، هناك واحد منهم يغرف هذا الوغد

78
00:08:52,366 --> 00:08:55,083
.ستكون هذه الجولة مختلفة عن البقية

79
00:08:55,108 --> 00:08:58,195
.سنلاحق كل شخص يتم تشخيص استخدامه للمخدر

80
00:08:58,513 --> 00:09:02,727
.وسنقتفي جيداً أثر كل شخص بلا مأوى نعرفه

81
00:09:03,138 --> 00:09:07,769
.من خلال هؤلاء يمكن أن نمسك بالتجار الصغار

82
00:09:08,000 --> 00:09:10,971
.بتقاطع اعترافاتهم سنصل إلى كبار التجار

83
00:11:02,542 --> 00:11:06,460
هل أضايقكن؟ هل تحتجن أي شيء؟

84
00:11:06,588 --> 00:11:08,746
!أنا أتحدث إليك

85
00:11:12,755 --> 00:11:15,445
.اجلب سيارة إسعاف. هناك جثة -
!اخرجن -

86
00:11:15,525 --> 00:11:17,252
!من الجانب الآخر
!من الجانب الآخر

87
00:11:21,582 --> 00:11:25,125
!اسحبوه بعيداً! بسرعة
!تحرك

88
00:11:43,429 --> 00:11:44,678
!بسرعة

89
00:11:44,705 --> 00:11:45,957
!بسرعة، هيا

90
00:11:46,445 --> 00:11:48,450
.لا تتركوا أحداً خلفكم

91
00:11:48,451 --> 00:11:50,360
.فليركب الجميع الشاحنات

92
00:11:50,385 --> 00:11:51,604
الجميع

93
00:11:51,810 --> 00:11:52,972
!بسرعة

94
00:11:54,780 --> 00:11:55,953
!الجميع

95
00:13:14,214 --> 00:13:18,652
.أريد الجميع أن يكونوا عراة

96
00:13:18,740 --> 00:13:22,588
!عندما أقول الجميع، فأنا أعنيك أيضاً
ألا تسمعني؟

97
00:13:22,901 --> 00:13:28,369
لا أربطة أحذية، ولا أحزمة ولا عملات معدنية
!ولا سجائر ولا ولاعات

98
00:13:28,588 --> 00:13:32,033
أيها الشرطي، تأكد من عدم
.وجود أي شيء مع أي شخص

99
00:13:32,381 --> 00:13:39,809
.اللهم صلّ على محمد وآل محمد

100
00:13:39,942 --> 00:13:41,568
.مرروا أصابعكم عبر شعركم

101
00:13:41,593 --> 00:13:42,703
.قوموا بهزّه

102
00:13:42,782 --> 00:13:43,882
!المزيد

103
00:13:44,100 --> 00:13:45,547
!هزّوه جيداً

104
00:13:46,031 --> 00:13:49,649
قوموا بذلك حتى أرسلكم كي تناموا
!قبل أن تغفوا وأنتم واقفون

105
00:13:49,674 --> 00:13:50,674
!أكثر

106
00:13:51,372 --> 00:13:55,792
،اخلعوا ​​الملابس، وانفضوا شعركم
.أريد التأكد أنه لا شيء عليكم

107
00:13:55,817 --> 00:13:59,661
أسرعوا فهناك خمس مجموعات
.أخرى تنتظر بالخارج

108
00:13:59,686 --> 00:14:02,274
.ابحث في قميصه ثم أعده إليه

109
00:14:02,618 --> 00:14:06,639
.لا بأس بأموالهم دعهم يحتفظون بها

110
00:14:07,875 --> 00:14:10,229
.افتح الباب وارسل هذا إلى الطبيب

111
00:14:11,468 --> 00:14:12,542
.تحرك

112
00:14:13,222 --> 00:14:14,738
.ممنوع التحدث. ممنوع التحدث

113
00:14:15,222 --> 00:14:19,626
!أنا أطلب منكم خلع ملابسكم منذ ثلاث ساعات
!لماذا ما زلت ترتدي ثيابك؟

114
00:14:19,698 --> 00:14:20,698
!أنت

115
00:14:22,853 --> 00:14:24,547
هل ستخلعه أم عليّ أن أمزقه؟

116
00:14:24,572 --> 00:14:25,736
.لا أستطيع خلعه

117
00:14:26,004 --> 00:14:27,004
ولماذا؟

118
00:14:27,143 --> 00:14:28,198
.أنا فتاة

119
00:14:28,434 --> 00:14:29,592
.افتح الباب

120
00:14:29,759 --> 00:14:31,075
.اذهبي إلى الطابق العلوي

121
00:14:31,722 --> 00:14:32,780
.بسرعة

122
00:14:33,820 --> 00:14:35,193
هل هناك فتيات أيضاً؟

123
00:14:36,004 --> 00:14:36,722
!اخرجن

124
00:14:36,747 --> 00:14:41,470
،سأطلب منهم القيام بتمارين القرفصاء
إذا كان أي شخص لا يستطيع القيام بذلك

125
00:14:41,495 --> 00:14:43,532
.فخذوه للخارج وقوموا بتفتيشه

126
00:14:43,557 --> 00:14:44,923
!أسفل

127
00:14:47,455 --> 00:14:48,892
!أعلى

128
00:14:50,312 --> 00:14:51,792
!أسفل

129
00:14:52,865 --> 00:14:54,833
!أعلى

130
00:14:55,658 --> 00:14:57,020
!أسفل

131
00:14:58,040 --> 00:14:59,364
!أعلى

132
00:15:00,096 --> 00:15:01,333
!أسفل

133
00:15:01,969 --> 00:15:03,197
!أعلى

134
00:15:03,469 --> 00:15:10,064
إذا كان لدى أي شخص حشيش أو أنابيب أو إبر
أو رقائق معدنية أو أي شيء متعلق بالمخدرات

135
00:15:10,089 --> 00:15:11,826
.اسحبوه للخارج وأرسلوه إلى الطابق السفلي

136
00:15:12,644 --> 00:15:14,366
!افسحوا الطريق

137
00:15:14,453 --> 00:15:15,864
!افسحوا الطريق! تحركوا

138
00:15:16,168 --> 00:15:17,445
!افسحوا الطريق

139
00:15:17,470 --> 00:15:20,135
!افسحوا الطريق! تحركوا للوراء

140
00:15:20,207 --> 00:15:22,849
!افسحوا الطريق قلت
!افسحوا الطريق

141
00:15:22,889 --> 00:15:24,125
!بسرعة! بسرعة

142
00:15:24,395 --> 00:15:26,760
.احرص على إيصال هؤلاء إلى الطابق العلوي

143
00:15:26,785 --> 00:15:27,794
!بسرعة

144
00:15:27,876 --> 00:15:29,417
!بسرعة! بسرعة

145
00:15:35,368 --> 00:15:38,458
!اسرعن نحو الطابق العلوي

146
00:15:47,524 --> 00:15:48,863
!من الجانب

147
00:15:48,911 --> 00:15:50,259
!هيا يا سيدتي

148
00:16:44,750 --> 00:16:46,678
من هناك؟ -
أنا. هل السيد "رضا" موجود؟ -

149
00:16:46,703 --> 00:16:49,082
ليس هنا. نعم؟

150
00:16:49,261 --> 00:16:51,775
هل هذا هو المنزل رقم 55؟ -
.نعم -

151
00:16:51,815 --> 00:16:53,386
.لدينا مذكرة تفتيش

152
00:16:53,531 --> 00:16:58,396
."هذا مكان آخر. هذا الشارع هو "فارسان حسيني
.جلال حسيني" على الجانب الآخر من هنا"

153
00:16:58,581 --> 00:17:00,743
.ولا يوجد من اسمه "رضا" هنا

154
00:17:01,101 --> 00:17:03,775
!مهلاً -
!افتحي الباب -

155
00:17:04,102 --> 00:17:06,903
حقاً؟ إذا لا يوجد أحد اسمه "رضا" هنا؟

156
00:17:07,119 --> 00:17:09,242
من يكون "رضا مرادي"؟ -
.زوجي -

157
00:17:09,587 --> 00:17:11,884
أين هو؟ -
.لم يعد يعيش هنا -

158
00:17:12,104 --> 00:17:14,583
أما عاد يفعل؟ -
أمي، من هؤلاء؟ -

159
00:17:14,928 --> 00:17:16,389
أين والدك؟

160
00:17:18,919 --> 00:17:19,999
!إنه ليس هنا

161
00:17:20,186 --> 00:17:21,890
أين هو؟ -
.في الخارج -

162
00:17:22,208 --> 00:17:23,692
ومتى سيعود؟

163
00:17:39,639 --> 00:17:40,639
.مرحباً

164
00:17:41,156 --> 00:17:42,331
.مرحباً يا بني

165
00:17:42,723 --> 00:17:44,798
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

166
00:17:44,845 --> 00:17:46,596
.اذهب إلى اللعب يا بني

167
00:17:47,425 --> 00:17:50,250
أين ذهب والدك؟ -
.ذهب لشراء الخبز -

168
00:17:50,275 --> 00:17:52,893
هل ذهب بالسيارة؟ -
.ليس لدينا سيارة -

169
00:17:53,168 --> 00:17:54,790
.أخذ دراجته النارية

170
00:17:56,113 --> 00:17:58,043
.تعال يا حبيبي. تعال

171
00:17:59,396 --> 00:18:01,073
.تعال واجلس هنا

172
00:18:02,045 --> 00:18:03,292
.لا تخف

173
00:18:03,923 --> 00:18:06,456
!لا تبكي يا عزيزتي
!لا تبكي

174
00:18:37,432 --> 00:18:38,922
صمد"؟" -
.نعم -

175
00:18:39,206 --> 00:18:40,995
.لا يوجد شيء -
.ولا شيء هنا أيضاً -

176
00:18:41,028 --> 00:18:43,146
.مستحيل، إنه يتلقى ستين مكالمة في اليوم

177
00:18:43,171 --> 00:18:46,091
ألا تخبروني ما الذي تبحثون عنه؟

178
00:18:46,116 --> 00:18:48,583
.إنه مجرد منزل صغير -
.لقد بحثنا في كل مكان -

179
00:18:48,661 --> 00:18:50,386
هل بحثت في كل شيء؟

180
00:18:50,580 --> 00:18:54,351
.ألق نظرة بنفسك -
.حتى أنني نظرت داخل التلفزيون. لا شيء -

181
00:18:54,376 --> 00:18:57,844
.لا تبكي يا حبيبتي. سأقدم شكوى ضدهم

182
00:18:57,900 --> 00:19:01,646
ماذا تريد أن تفعل؟ هل ستجعلهم يقدمون شكوى؟

183
00:19:01,671 --> 00:19:03,804
.كنت سأجد شيئاً لو كان قد أخفاه هنا

184
00:19:11,448 --> 00:19:14,543
!إنها جعة شعير خالية من الكحول لحصى الكلى

185
00:19:19,010 --> 00:19:20,481
.اخلوا المكان, ولنذهب

186
00:19:21,176 --> 00:19:23,365
إلى أين؟ -
هل وجدت أي شيء؟ -

187
00:19:23,477 --> 00:19:24,477
.هيا بنا

188
00:19:24,870 --> 00:19:26,727
.لا يوجد شيء هنا

189
00:19:27,250 --> 00:19:28,781
.حسناً -
.وهو ليس هنا -

190
00:19:29,424 --> 00:19:31,677
!حسناً -
.لقد ذهب ليجلب بعضها -

191
00:19:32,011 --> 00:19:34,661
.ربما سيكون معه بعض المخدرات

192
00:19:34,686 --> 00:19:36,709
!يا سيدي، أقسم أنه لن يأتي

193
00:19:36,971 --> 00:19:40,449
!أي مخدر؟ لا تتهمونا بشيء فلن نقدم شكوى

194
00:19:40,474 --> 00:19:44,774
!اذهبوا أرجوكم! اذهبوا ولن أتقدم بأي شيء

195
00:19:46,846 --> 00:19:47,997
مرتضى"؟"

196
00:19:48,000 --> 00:19:49,501
<i>نعم، يا سيدي؟</i>

197
00:19:52,555 --> 00:19:54,291
.اتصل بي إذا رأيتَ دراجة نارية

198
00:19:54,316 --> 00:19:56,233
<i>.عُلِم يا سيدي</i>

199
00:20:09,694 --> 00:20:11,670
<i>.شخص في سيارة "هوندا" دخل الزقاق</i>

200
00:20:11,695 --> 00:20:12,990
أهو وحده؟ -
<i>.نعم -</i>

201
00:20:13,111 --> 00:20:15,523
.لا تدعه يراك -
<i>.حسناً، يا سيدي -</i>

202
00:20:19,675 --> 00:20:22,435
هل هو قادم نحونا؟ -
<i>.نعم. أعتقد ذلك -</i>

203
00:20:22,857 --> 00:20:24,141
<i>.نعم. نعم</i>

204
00:20:24,166 --> 00:20:27,768
هل معه شيء؟ -
<i>.بعض الخبز وكيس بلاستيكي -</i>

205
00:20:28,663 --> 00:20:31,004
!سيدي، أقسم أن "رضا" لم يفعل شيئاً

206
00:20:31,029 --> 00:20:32,320
.خذهم بعيداً -
..من فضلك، دعني -

207
00:20:32,345 --> 00:20:34,671
!إنهما خائفان! لو سمحت -
.خذهم من هنا -

208
00:20:34,787 --> 00:20:37,166
.تعالوا -
..سيدي... اسمعيني أرجوكِ -

209
00:20:38,072 --> 00:20:39,374
!لا تخافي يا حبيبتي

210
00:20:52,074 --> 00:20:54,669
.ارجع للخلف. دعه يدخل

211
00:20:57,750 --> 00:20:59,067
!"رضا"

212
00:21:07,692 --> 00:21:08,692
ماذا؟

213
00:21:09,167 --> 00:21:10,765
ماذا يحدث هنا؟

214
00:21:10,766 --> 00:21:12,312
!"لم تتركني أصرخ! "رضا

215
00:21:12,337 --> 00:21:14,086
!اللعنة عليهم جميعاً

216
00:21:14,476 --> 00:21:16,076
!اللعنة عليك أنت أيها الأحمق

217
00:21:17,527 --> 00:21:19,011
!راقب ألفاظك أيها الوغد! اخرس

218
00:21:19,036 --> 00:21:20,036
ما هذا؟

219
00:21:20,375 --> 00:21:22,342
.الأشياء الخاصة بامتحان ابنتي

220
00:21:22,602 --> 00:21:24,226
!اخلع هذا

221
00:21:24,457 --> 00:21:28,241
لماذا تبكين أنتِ؟ -
!انظر ماذا فعلوا ببيتنا -

222
00:21:28,330 --> 00:21:30,077
!اللعنة عليهم أولاد عاهرة

223
00:21:30,078 --> 00:21:32,197
!لن أجيب بأي شيء احتراماً لعائلتك

224
00:21:32,267 --> 00:21:35,125
.اخرس -
،اسمع، كرر فقط ما قلتَه -

225
00:21:35,141 --> 00:21:39,387
ولن تجد إلا قدمي فوق رأسك
،تحطم أسنانك بحذائي

226
00:21:39,412 --> 00:21:42,108
.وعندها لن تتمكن من تحريك فمك مرة أخرى

227
00:21:42,133 --> 00:21:43,243
.لا يوجد شيء

228
00:21:43,268 --> 00:21:45,614
ما الذي تبحثون عنه؟
ما الذي تريدونه؟

229
00:21:45,639 --> 00:21:47,206
!اسكت! اسكت

230
00:21:47,938 --> 00:21:50,423
.أحضر السيارات إلى الباب -
<i>.نعم، يا سيدي -</i>

231
00:21:50,448 --> 00:21:51,878
.ضعهم في السيارة

232
00:21:52,425 --> 00:21:53,836
<i>.مرتضى"، اجلب الكلب" -
...نعم -</i>

233
00:21:53,837 --> 00:21:55,600
كلب؟ لماذا تجلب كلباً؟

234
00:21:56,560 --> 00:21:58,333
.ليس لدي شيء -
أليس لديك شيء؟ -

235
00:21:58,442 --> 00:22:01,584
شيء مثل ماذا؟ -
ما الذي تبحثون عنه؟ -

236
00:22:08,081 --> 00:22:09,803
.لا تخافي يا ابنتي

237
00:22:09,966 --> 00:22:11,095
.لا تبكي

238
00:22:33,393 --> 00:22:35,472
ماذا يحدث هنا؟ -
.لا يوجد شيء، يا سيدي -

239
00:22:35,575 --> 00:22:37,496
.يجب أن يوجد. هذا مستحيل

240
00:22:37,497 --> 00:22:39,564
.كان سيجده لو كان موجوداً

241
00:22:39,611 --> 00:22:43,059
،من بين كل مائة شخص نعتقلهم
.يقول خمسون إنهم يشترون منه

242
00:22:47,385 --> 00:22:49,292
.دعه يذهب -
لماذا؟ -

243
00:22:50,625 --> 00:22:51,625
.هيا بنا

244
00:22:51,884 --> 00:22:52,963
.اصعد. دعونا نذهب

245
00:22:53,084 --> 00:22:54,158
اخرجوا

246
00:22:54,432 --> 00:22:55,432
.بسرعة

247
00:23:09,917 --> 00:23:13,958
!خذوه بعيداً! خذوه بعيداً
!ساعدوني من فضلكم

248
00:23:32,234 --> 00:23:34,750
!دعني! دعيها وشأنها

249
00:23:42,542 --> 00:23:46,883
!لا بأس. لا بأس! أنا قادمة! أرجوكم

250
00:23:47,333 --> 00:23:48,667
.خذوها إلى السيارة

251
00:23:51,220 --> 00:23:52,664
!لا بأس -
.خذوها إلى السيارة -

252
00:23:53,489 --> 00:23:59,416
!لا تخافا! لا تخافا! لا تقلق يا حبيبي
!لا باس، لا بأس. أنا قادمة

253
00:23:59,417 --> 00:24:01,250
.لا بأس. أنا قادمة

254
00:24:04,410 --> 00:24:06,702
.ضعوها في السيارة
.ضعوها في السيارة

255
00:24:07,603 --> 00:24:09,394
إلى أين أنتما ذاهبان؟

256
00:24:09,792 --> 00:24:11,320
.اركبا السيارة

257
00:24:32,791 --> 00:24:34,901
.اتصل بشخص ما لكي يأخذ طفليك

258
00:24:36,958 --> 00:24:40,880
.زوجتي ستأخذهما عندما تذهب -
.زوجتك متواطئة. ستبقى هنا -

259
00:24:41,187 --> 00:24:44,776
.اتصل بواحد من أقاربكم -
.ليس لدينا أقارب هنا -

260
00:24:44,801 --> 00:24:47,795
لماذا هذا على مكتبي؟ -
.آسف. لقد نسيته -

261
00:24:48,413 --> 00:24:51,144
.احسم منه أسبوعاً إضافياً حتى لا ينسى

262
00:24:51,705 --> 00:24:54,998
اتصل بالرعاية واطلب من
.شخص ما أن يعتني بأطفاله

263
00:24:55,126 --> 00:24:56,972
ولماذا دار الرعاية؟

264
00:24:59,417 --> 00:25:03,878
إذا لم تجب على كل سؤال، ستدخل أنت
،وزوجتك مباشرة إلى السجن وطويلاً

265
00:25:03,903 --> 00:25:05,678
.وسوف ينتهي المطاف بأطفالك عند الرعاية

266
00:25:05,703 --> 00:25:08,702
.إذا فصلتم بينهما سيموتان من الحزن

267
00:25:08,727 --> 00:25:11,965
هل تعتقد أنني سأترك زوجتك
تذهب فقط من أجل طفليكما؟

268
00:25:12,388 --> 00:25:13,933
ماذا سيقرأ القاضي؟

269
00:25:14,500 --> 00:25:15,679
.تقريراً

270
00:25:15,704 --> 00:25:17,203
ومن سيكتب التقرير؟

271
00:25:17,228 --> 00:25:19,410
.أنا
وأنا ماذا قد كتبت؟

272
00:25:19,760 --> 00:25:20,895
.اقرأ

273
00:25:21,149 --> 00:25:24,101
.كتبتُ أنك تملك مخدرات وزوجتك كانت تنقلها

274
00:25:24,126 --> 00:25:28,086
،نحن نعلم ما سيحدث لك ولزوجتك
.ستحصلان على سجن لبضع سنوات

275
00:25:28,111 --> 00:25:30,142
ماذا سيحدث لطفليك في هذا الوقت؟

276
00:25:31,298 --> 00:25:32,510
ماذا يجب أن أفعل؟

277
00:25:33,776 --> 00:25:39,903
،إذا أخذتني مباشرة إلى معملها
.فسأمزق التقرير وأرسل عائلتك إلى المنزل

278
00:25:40,298 --> 00:25:44,160
.لكن فقط إن لم أعد خالي الوفاض

279
00:25:44,727 --> 00:25:47,239
هل تظن أن طفليك سيقضيان وقتاً
ممتعاً في دار الرعاية الاجتماعية؟

280
00:25:47,264 --> 00:25:48,867
.لا أعرف ما إذا كان يحضّرها بنفسه

281
00:25:48,892 --> 00:25:51,399
!بنفسه
ما هو اسم هذا الـ"بنفسه"؟

282
00:25:51,424 --> 00:25:53,235
!أريد اسماً

283
00:25:54,783 --> 00:25:56,952
ما الذي تخاف منه أيها النذل؟

284
00:25:56,977 --> 00:26:00,477
إذا أحضرناه إلى هنا فلن
!يكون قادراً على فعل أي شيء لك

285
00:26:00,856 --> 00:26:03,118
!أعطني اسماً، وانتهينا

286
00:26:05,114 --> 00:26:06,280
."ناصر"

287
00:26:08,776 --> 00:26:10,931
ناصر" ماذا؟" -
."خاكزاد" -

288
00:26:14,654 --> 00:26:16,153
هل تتواصل معه مباشرة؟

289
00:26:16,178 --> 00:26:19,318
اتصلتُ به مباشرة في البداية
،لكنه لا يحضر الأشياء بنفسه

290
00:26:19,343 --> 00:26:20,644
.كان لديه وسيط يقوم بالتسليم

291
00:26:20,669 --> 00:26:22,791
أعني، هل ستعرفه إذا رأيتَه؟

292
00:26:23,558 --> 00:26:24,581
.لا

293
00:26:24,606 --> 00:26:27,899
فكيف تعرف بشأنه إذاً؟ -
.عن طريق وسيطه -

294
00:26:29,059 --> 00:26:31,511
!أي وسيط؟ اشرح لي ما تقوله

295
00:26:31,536 --> 00:26:34,481
."اسمه "حسن دليري" يسمونه "حسن الثور

296
00:26:34,506 --> 00:26:35,558
.جيد جداً

297
00:26:35,583 --> 00:26:38,922
.اتصل بالثور، واطلب منه توصيل بعض المخدر لك

298
00:26:38,975 --> 00:26:42,103
سيشعر بالريبة إذا اتصلتُ
.الآن فقد اشتريتُ للتو دفعة

299
00:26:42,108 --> 00:26:44,870
.حسناً، سوف نتصل غداً -
.سيغادرون غداً -

300
00:26:44,925 --> 00:26:49,510
لن يكون "حسن" موجوداً، أقسم أنني لهذا السبب
.اشتريتُ الكثير، وعادةً لا أشتري هذا القدر

301
00:26:49,885 --> 00:26:51,949
وإلى أين سيغادرون؟ -
."إلى "اليابان -

302
00:26:52,033 --> 00:26:53,818
وهل هو ذاهب أيضاً؟ -
من تعني؟ -

303
00:26:53,843 --> 00:26:56,748
!"عمن نتحدث نحن؟ "ناصر خاكزاد

304
00:26:56,785 --> 00:26:58,785
.أشك في ذلك -
لماذا "اليابان"؟ -

305
00:26:58,853 --> 00:27:03,086
.إنها أكثر مكان مناسب الآن. الأرباح أكبر

306
00:27:03,111 --> 00:27:06,037
.إنها حوالي 300 مليون عن كل كيلو غرام

307
00:27:06,368 --> 00:27:07,623
في أي وقت سيغادر؟

308
00:27:07,648 --> 00:27:08,660
.صباحاً

309
00:27:55,593 --> 00:27:57,189
ما الخطب؟ ماذا هناك؟

310
00:27:57,492 --> 00:27:58,492
.ليس هناك شيء

311
00:28:00,324 --> 00:28:02,732
.اسعل
.اسعل في وجهي

312
00:28:03,445 --> 00:28:05,372
.هيا بنا -
هل يوجد خطب ما؟ -

313
00:28:05,397 --> 00:28:06,499
.تعالوا للحظة

314
00:28:06,524 --> 00:28:09,143
لماذا؟ -
.الأمر سريع، إن شاء الله -

315
00:28:09,770 --> 00:28:13,489
.واحد.. اثنان.. ثلاثة.. أربعة

316
00:28:14,682 --> 00:28:16,697
أيها المساعد. ما رأيك به؟

317
00:28:16,863 --> 00:28:18,823
.إنه سمين جداً. لا أعتقد أنه سيظهر

318
00:28:19,028 --> 00:28:20,028
ماذا عنه؟

319
00:28:20,498 --> 00:28:21,513
.هذا جيد

320
00:28:21,538 --> 00:28:23,736
!رحلتي على وشك المغادرة

321
00:28:25,685 --> 00:28:28,969
هل قمتَ بحشوهم بها حتى لا تظهر؟

322
00:28:29,566 --> 00:28:30,722
ما الذي تتحدث عنه؟

323
00:28:30,723 --> 00:28:33,287
.دعني أرى ساقيك
هل وضعتَ شيئاً ما هناك أيضاً؟

324
00:28:33,563 --> 00:28:35,119
لماذا تشنجت عضلاتك هكذا؟

325
00:28:35,120 --> 00:28:37,112
..أنا لستُ متشنجاً، ولكن

326
00:28:37,137 --> 00:28:39,638
.لا تقلق، لن أفعل أي شيء

327
00:28:40,110 --> 00:28:42,249
،أريد أن أرى ما إذا كان لا يزال في معدتك

328
00:28:42,569 --> 00:28:44,246
.أو قد نزل إلى أمعائك

329
00:28:44,633 --> 00:28:46,449
.كرامة لمن تحب دعنا نذهب

330
00:28:46,697 --> 00:28:51,377
هل تفضل أن أدفعها لأعلى وأجعلك
تتقيأ أو أن أدفعها لأسفل وأجعلك تتغوط؟

331
00:28:51,479 --> 00:28:54,725
.لا هذا ولا ذاك
.كن رجلاً نبيلاً ودعني ألحق برحلتي

332
00:28:55,527 --> 00:28:57,909
أليست أنفاسك النتنة بسبب ما ابتلعته؟

333
00:28:57,934 --> 00:29:01,174
أنا دائماً بهذا الحال، كأن
!هناك كلب ميت في معدتي

334
00:29:01,207 --> 00:29:04,817
مرّ إذاً بالأشعة السينية، فإذا كنت
.خاوياً فسأدعكم تذهبون جميعاً

335
00:29:04,842 --> 00:29:06,388
لماذا كل ذلك الإجراء؟

336
00:29:06,413 --> 00:29:09,059
.يا سيدي، اعتبرنا قد ارتكبنا خطأ ما
.تفضل

337
00:29:09,084 --> 00:29:10,363
ماذا لو رفضتُ ذلك؟

338
00:29:10,534 --> 00:29:11,534
ماذا؟

339
00:29:12,517 --> 00:29:14,350
.اصعد بهدوء
.اصعد

340
00:29:14,602 --> 00:29:19,348
.قف بشكل مستقيم، وانظر للأمام، ولا تتحرك

341
00:29:46,955 --> 00:29:48,137
.كل هذه مخدرات

342
00:29:48,716 --> 00:29:52,434
.هل ترى، بعضها في بطنه وبعضه في أمعائه

343
00:29:52,710 --> 00:29:53,710
ما هذا؟

344
00:29:53,980 --> 00:29:55,662
.قضيب معدني في ساقه

345
00:29:56,372 --> 00:29:57,829
.اخرج، هيا

346
00:30:05,230 --> 00:30:06,264
.ادخل إلى هنا

347
00:30:10,552 --> 00:30:11,552
أي واحد هو؟

348
00:30:16,086 --> 00:30:17,093
.هذا

349
00:30:17,118 --> 00:30:19,129
!أي واحد منهم؟ أرني إياه

350
00:30:19,324 --> 00:30:21,775
.ها هو -
.اذهب وأشر إليه -

351
00:30:25,373 --> 00:30:28,726
.أشر إليه وقل اسمه بصوت عالٍ

352
00:30:29,924 --> 00:30:31,030
."حسن دليري"

353
00:30:31,055 --> 00:30:32,432
."حسن دليري"

354
00:30:32,607 --> 00:30:34,907
...حسن دليري"، الرجل الذي تشتري منه"

355
00:30:34,932 --> 00:30:36,027
.المخدرات

356
00:30:36,099 --> 00:30:38,127
.تشتري منه المخدرات. اخرج

357
00:30:42,103 --> 00:30:44,683
!إذاً فأنت لا تعرف أين يحضّرها -
.لا أحد يعلم -

358
00:30:44,871 --> 00:30:47,251
ألا تعرف أين يعيش؟ -
.أقسم على ذلك بحياة أطفالي -

359
00:30:47,276 --> 00:30:48,560
كيف كنتَ تشتري منه إذاً؟

360
00:30:48,585 --> 00:30:51,440
كنا نلتقي في مكان مختلف في
...كل مرة، في سيارة، أو في نزل

361
00:30:51,465 --> 00:30:54,575
قلت أن المخدرات التي لديك ملكه؟ -
.نعم -

362
00:30:54,600 --> 00:30:56,509
.إذا لم نعثر عليه، فستكون ملكاً لك

363
00:30:56,534 --> 00:30:58,248
متى قال واحد منا نحن الأربعة أنها ملكه؟

364
00:30:58,249 --> 00:31:01,779
.لن يحدث ذلك فرقاً طالما أننا لا نعرف من هو

365
00:31:01,804 --> 00:31:05,938
إنه يضيع الوقت حتى يكتشف
.ناصر خاكزاد" ما حدث ويلوذ بالفرار"

366
00:31:06,778 --> 00:31:08,339
!"حسن الثور"

367
00:31:09,921 --> 00:31:13,428
.سأعاملك بنفس الطريقة التي تعاملني أنت بها

368
00:31:14,167 --> 00:31:16,228
ماذا يسمون ثلاثة بدينين بجانب بعضهم البعض؟

369
00:31:16,444 --> 00:31:17,932
ماذا؟  -
.عصابة -

370
00:31:18,150 --> 00:31:21,578
ماذا يسمون جمع ثلاثة بدينين لإخفاء ممنوعات؟
.تشكيل عصابة

371
00:31:21,603 --> 00:31:23,412
ما حكم تشكيل العصابة؟

372
00:31:23,611 --> 00:31:24,673
!الإعدام

373
00:31:24,698 --> 00:31:27,207
إنهم رفاقي في الحي! أية عصابة؟

374
00:31:27,232 --> 00:31:29,539
!من قام بتشكيل هذه العصابة؟ أنت

375
00:31:29,578 --> 00:31:31,892
!من يقرر أنك صنعت هذه العصابة؟ أنا

376
00:31:31,917 --> 00:31:34,186
وكيف قررت أنا أنك قمت بتشكيل عصابة؟

377
00:31:34,448 --> 00:31:38,487
.الثلاثة يقولون إنك مسؤول عن الأمر
.وقد وقعّوا على ذلك وبصموا عليه

378
00:31:38,686 --> 00:31:40,385
ماذا وقعتم؟

379
00:31:40,582 --> 00:31:46,694
أولاً: أستطيع أن أقول إنكم أصدقاء في
.الحي وستحصلون جميعاً على نفس العقوبة

380
00:31:46,931 --> 00:31:53,147
،ثانياً: يمكنني أن أكتب أنكم عصابة
.وأن أجعلك قائداً وأضيف حكمهم إليك

381
00:31:53,270 --> 00:31:55,317
أي خيار تريد؟ -
لماذا؟ -

382
00:31:56,953 --> 00:31:58,341
أي خيار؟

383
00:31:59,245 --> 00:32:04,838
تشكيل عصابة أم أصدقاء حي؟ -
!أقسم أنني لا أعرف حتى ما هي العصابة -

384
00:32:05,434 --> 00:32:06,580
.إذاً فالخيار الثاني

385
00:32:06,767 --> 00:32:11,950
تشكيل عصابة، وبذلك ستتم إضافة
.عقوبتهم إلى عقوبتك. وداعاً

386
00:32:15,526 --> 00:32:18,835
.قد أعرف شخصاً يعرف شيئاً -
.قد" كلمة لا تجدي نفعاً" -

387
00:32:18,860 --> 00:32:22,081
."كانت خطيبة "ناصر -
وكيف تعرف من هي خطيبة "ناصر"؟ -

388
00:32:22,145 --> 00:32:23,311
.كانت ابنة أخي

389
00:32:23,336 --> 00:32:27,685
هل كانت ابنة أخيك حقاً خطيبة "ناصر"؟ -
.وهي قد تعرف مكانه -

390
00:32:30,467 --> 00:32:32,903
لماذا تعتقد أنني أكذب عليكم؟

391
00:32:32,990 --> 00:32:36,483
.أنا لا أعتقد أنك تكذبين
.أنا متأكد من أنك تكذبين

392
00:32:36,508 --> 00:32:38,038
ماذا أفعل أنا؟ -
.اخرج -

393
00:32:39,039 --> 00:32:40,331
.اخرجوا. كلكم

394
00:32:41,024 --> 00:32:42,344
.بسرعة. بسرعة

395
00:32:42,594 --> 00:32:44,440
."حميد"
.وأنت أيضاً

396
00:32:44,768 --> 00:32:47,409
.سأنتهي خلال دقيقة -
.خذه معك للخارج وانهه هناك -

397
00:32:47,434 --> 00:32:48,652
.ستنتهي في دقيقة

398
00:32:48,677 --> 00:32:50,592
.حميد"! اخرج الآن"

399
00:32:51,975 --> 00:32:54,071
أيها المساعد! لماذا ما زلتَ هنا؟

400
00:32:54,498 --> 00:32:56,544
!اخرجوا. قلت اخرجوا بسرعة

401
00:32:58,475 --> 00:33:00,435
.وأنتِ أيضاً يا سيدتي

402
00:33:00,609 --> 00:33:01,763
.أنتِ ابقي

403
00:33:02,534 --> 00:33:04,653
.سوف أنادي عليكم. ابقوا بجانب الباب

404
00:33:07,368 --> 00:33:08,449
نعم؟

405
00:33:08,664 --> 00:33:09,811
ما الأمر؟ -
أيمكنني تصوير نسخة؟ -

406
00:33:09,836 --> 00:33:11,474
.لا حاجة لذلك. لاحقاً -
!سأفعل ذلك بسرعة -

407
00:33:11,499 --> 00:33:14,068
!اللعنة على آلة التصوير! اخرج

408
00:33:16,958 --> 00:33:17,983
!الباب

409
00:33:20,890 --> 00:33:22,814
.كفي عن تكرار كلامك

410
00:33:23,529 --> 00:33:24,638
أين هو الآن؟

411
00:33:24,970 --> 00:33:26,897
.لم أره منذ أكثر من عام

412
00:33:26,922 --> 00:33:28,936
هل تزوجتِ من "ناصر خاكزاد"؟

413
00:33:28,961 --> 00:33:31,674
.لا. قررنا أن ذلك لن ينجح -
لماذا؟ -

414
00:33:34,385 --> 00:33:36,380
.توجد بيننا اختلافات

415
00:33:36,723 --> 00:33:38,942
اختلاف في الرأي؟ -
.لا -

416
00:33:40,657 --> 00:33:44,046
.اختلافات... طبقية

417
00:33:44,173 --> 00:33:47,301
هل أنتِ أغنى منه من حيث المال؟ -
.ليس بالضرورة من حيث المال -

418
00:33:47,559 --> 00:33:49,152
فمن حيث الأخلاقيات؟

419
00:33:49,318 --> 00:33:51,525
.لا، لقد كان خلوقاً جداً

420
00:33:51,717 --> 00:33:55,987
.لم تكن القضية حول أخلاقه بل حول شخصيته

421
00:33:56,177 --> 00:33:58,867
.لم أفهم، اشرحي ذلك لي

422
00:33:59,156 --> 00:34:01,718
.أنا مخطوبة من سواه وسأتزوج قريباً

423
00:34:01,830 --> 00:34:05,322
ولا أعرف لماذا أنا هنا؟ ولماذا
يجب عليّ أن أجيب على أسئلتك؟

424
00:34:05,481 --> 00:34:08,067
إذا غيرتِ الموضوع فسوف
تذهبين إلى السجن أسبوعاً

425
00:34:08,092 --> 00:34:10,951
.وسأكرر سؤالي لمرة واحدة أخيرة

426
00:34:11,480 --> 00:34:15,726
اشرحي لي ماذا تقصدين
أن الأمر كان في شخصيته؟

427
00:34:15,983 --> 00:34:18,461
،لقد حاول أن يتصرف كشخص محترم

428
00:34:19,678 --> 00:34:20,985
.لكنه لم يستطع

429
00:34:23,608 --> 00:34:29,346
.لقد حاول جاهداً أن يفعل، لكنه لم ينجح

430
00:34:31,347 --> 00:34:33,639
.لم يستطع الخروج من نفسه

431
00:34:34,450 --> 00:34:36,552
.كان من الواضح أنه كان يتظاهر

432
00:34:44,286 --> 00:34:51,281
أراد التحدث بأدب، لكنه
.كان يرتاح أكثر في الشتم

433
00:34:51,409 --> 00:34:55,041
.كان يحس براحة أكبر في أن يكون مشاغباً

434
00:34:56,829 --> 00:35:01,730
حاولت مساعدته كثيراً ليحقق
.ما يريده، لكنني لم أستطع ذلك

435
00:35:01,963 --> 00:35:03,400
ألهذا السبب انفصلتِ عنه؟

436
00:35:03,622 --> 00:35:04,964
.ليس هذا فقط

437
00:35:05,346 --> 00:35:08,204
ماذا إذاً؟ هل كان مدمن مخدرات؟
أو مدمناً على الكحول؟

438
00:35:08,419 --> 00:35:09,902
.لا، لم يكن كذلك

439
00:35:11,539 --> 00:35:12,564
..لكن

440
00:35:13,632 --> 00:35:16,401
.لم يكن يستطع النوم إذا لم يأخذ حبة

441
00:35:17,283 --> 00:35:19,060
.كان دائما مرهقاً جداً

442
00:35:20,964 --> 00:35:22,482
...تقريبا كل ليلة

443
00:35:26,203 --> 00:35:27,425
كل ليلة؟

444
00:35:29,168 --> 00:35:32,439
...كان يقوم بتصرف غريب جداً

445
00:35:36,206 --> 00:35:37,478
كل ليلة؟

446
00:35:39,654 --> 00:35:41,444
.كان ينام منتعلاً حذاءه

447
00:35:42,599 --> 00:35:44,280
هل سألتِه لماذا؟

448
00:35:46,553 --> 00:35:48,738
.قال إنه كان يحس براحة أكبر

449
00:35:49,144 --> 00:35:54,280
"وهل بالتأكيد ما كنتِ تعلمين أن "ناصر
تاجر مخدرات وعمكِ الموزع الخاص به؟

450
00:35:54,450 --> 00:35:56,698
.نعم -
هل "نعم" تعني أنك لم تعرفي؟ -

451
00:35:57,057 --> 00:35:58,230
.نعم

452
00:35:58,940 --> 00:36:01,522
هلا أكّدتِ لي ما قد قلته؟

453
00:36:01,732 --> 00:36:02,732
.نعم

454
00:36:03,288 --> 00:36:06,050
أتقصدين أن تقولي أنك لم تعرفي، صحيح؟

455
00:36:06,234 --> 00:36:07,372
.نعم

456
00:36:07,574 --> 00:36:10,494
.بصوت أعلى، لا أستطيع سماعك -
.نعم -

457
00:36:10,887 --> 00:36:11,887
.خيراً

458
00:36:11,919 --> 00:36:14,394
،إذا انتهيتِ من لعبة المماطلة
.فيمكننا التوجه إلى الموضوع الرئيسي

459
00:36:14,419 --> 00:36:16,798
سيارتك تساوي 800 مليون، أليس كذلك؟

460
00:36:16,823 --> 00:36:19,852
.لا أعلم. يجب أن تسأل والدي

461
00:36:19,931 --> 00:36:21,787
.أشك في أن يعرف ثمنها

462
00:36:21,812 --> 00:36:23,868
.هو من اشتراها لي

463
00:36:24,911 --> 00:36:29,434
.أملاك والدكِ بالكامل أقل من 500 مليون
كيف يمكنه دفع 800 مليوناً لسيارتك؟

464
00:36:29,459 --> 00:36:32,275
ما علاقة ذلك بأي شيء؟ -
ما علاقة ذلك؟ -

465
00:36:32,300 --> 00:36:37,594
اسمعي، أنا لا أرغب بربط سيارتك
،"الفارهة بعمل "ناصر خاكزاد

466
00:36:37,619 --> 00:36:42,764
ولا أريد أن أوجه لكِ تهمة كونكِ
.شريكة له، وأرسلكِ إلى السجن

467
00:36:42,867 --> 00:36:44,808
.أنا فقط أريد عنواناً، وهذا كل شيء

468
00:36:44,927 --> 00:36:48,986
ليس المطاعم التي تناولتم فيها
.العشاء، أريد عنوان منزله

469
00:36:50,803 --> 00:36:54,993
المكان الذي رأيتِه فيه بدون
!أن تتزوجا نائماً مع حذائه

470
00:36:55,080 --> 00:36:57,397
كيف يمكن أن أجعلك تصدق أنني لا أعرف؟

471
00:36:57,459 --> 00:37:00,407
.لا يمكنكِ! فلن أصدق ذلك

472
00:37:00,432 --> 00:37:02,575
.قولي لي الحقيقة وسأصدقها

473
00:37:04,305 --> 00:37:08,962
إذا صادرتُ لكِ سيارتك فهل ستقعين
في مشاكل طبقية مع أصدقائك؟

474
00:37:08,987 --> 00:37:10,469
.لم أقصد في كلامي هذا

475
00:37:10,494 --> 00:37:14,981
هل يعلم العريس الجديد أن سيارة
عروسه قد اشتراها لها "ناصر خاكزاد"؟

476
00:37:15,013 --> 00:37:16,775
.أنت لا تفهم ما بيننا

477
00:37:17,079 --> 00:37:18,332
."مشتبه بهم"

478
00:37:18,473 --> 00:37:22,512
.هذا ما يسمون به أمثالك في السجن
...إذا تم إدخال ملفك إلى هنا

479
00:37:22,537 --> 00:37:26,423
وستذهبين إلى السجن حتى
."يتم القبض على "ناصر خاكزاد

480
00:37:26,448 --> 00:37:29,699
وماذا بحق الله ستخبرين العريس
إذا وقّعتُ على طلب حجزكِ؟

481
00:37:29,924 --> 00:37:31,367
بأي جرم؟

482
00:37:31,392 --> 00:37:34,430
"حقيقة أن "حسن الثور
!يكون عمك هي جرم بحد ذاته

483
00:37:34,455 --> 00:37:36,176
!أنا بالكاد أراه

484
00:37:36,201 --> 00:37:39,732
.اسمعي، لا يهمني إذا كنتِ موشكة على الزواج

485
00:37:40,057 --> 00:37:43,905
سأجعلك تنسين أمر أن تصبحي
.عروساً في أي يوم من الأيام

486
00:37:44,310 --> 00:37:48,872
هل تريدينه أن يتركك وأنت في
السجن بدلاً من أن تجهّزي لعرسك؟

487
00:37:48,897 --> 00:37:50,880
لماذا تخلط كل الأمور معاً؟

488
00:37:50,905 --> 00:37:55,159
،أنا لا أخلط أي شيء بآخر
.فكل شيء مختلط مسبقاً

489
00:37:55,294 --> 00:37:57,880
...ناصر خاكزاد" بك، وأنتِ بعمك"

490
00:37:57,905 --> 00:38:00,856
،"وعمكِ بـ"ناصر خاكزاد
..و"ناصر خاكزاد" بالمخدرات

491
00:38:00,916 --> 00:38:05,128
والمخدرات بسيارتك، وهي بمن
.سيصبح قريباً زوجك، وهو بي

492
00:38:05,153 --> 00:38:07,847
وأنا أتحرق شوقاً لوضع
."يدي على "ناصر خاكزاد

493
00:38:08,041 --> 00:38:11,762
.فقط افهمي ماذا يمكنني أن أفعل ولا أفعل بك

494
00:38:14,699 --> 00:38:16,812
وماذا سيحدث لو وجدتَه؟

495
00:38:17,041 --> 00:38:18,957
...ستذهبين إلى المنزل ولن يكتشف ذلك

496
00:38:18,958 --> 00:38:20,450
أعني بشأن "ناصر"؟

497
00:38:20,671 --> 00:38:22,656
.سيقرر القانون ذلك

498
00:38:34,279 --> 00:38:36,097
.لا أعرف ما إذا كان ما يزال هناك

499
00:38:36,184 --> 00:38:38,411
.عدم الكشف عن العنوان جريمة أيضاً

500
00:38:38,597 --> 00:38:43,763
إلهام"، أتفضلين إعطاءنا العنوان والعودة"
إلى المنزل، أم يجب أن أرسلك إلى السجن؟

501
00:38:43,866 --> 00:38:46,334
كيف سينتهي الأمر؟ ماذا ستفعل به؟

502
00:38:46,541 --> 00:38:49,338
.لا شيء. سأسلمه للمحكمة

503
00:38:49,986 --> 00:38:51,650
هل سيتم إعدامه؟

504
00:38:52,749 --> 00:38:54,241
!"أشكاني"

505
00:39:01,027 --> 00:39:06,082
.أشكاني"، تعال إلى هنا"
.أرسلها إلى السجن إذا لم تعطك العنوان

506
00:39:44,998 --> 00:39:46,990
.السلام عليكم -
أيمكنني مساعدتك؟ -

507
00:39:47,077 --> 00:39:49,076
.نحن شرطة. لدينا مذكرة تفتيش

508
00:39:49,101 --> 00:39:51,458
بماذا أفيدك؟ -
.مفاتيح الطابق العلوي -

509
00:39:52,156 --> 00:39:53,988
ولماذا تحتاجها بالذات؟

510
00:39:54,906 --> 00:40:00,219
،محمد" في البهو، و"بهروز" في موقف سيارات"
.أما بقيتكم فليتبعوني. لا يغادر أحد المبنى

511
00:40:00,251 --> 00:40:02,183
...هلا جعلتني أفهم ماذا -
.نفذ ما قلتُه وحسب -

512
00:40:02,207 --> 00:40:04,528
.يا رفاق، يمنع أن يغادر أحد المبنى

513
00:40:05,284 --> 00:40:07,664
.شخص عند الباب وآخر عند مدخل الموقف

514
00:40:23,670 --> 00:40:25,599
.أمنه وادخل

515
00:41:45,440 --> 00:41:47,957
<i>خالي، لماذا لا تتركني أمي أتصل بك؟</i>

516
00:41:47,958 --> 00:41:51,020
<i>.خالك مشغول، لا يمكنك الاتصال به متى شئت</i>

517
00:41:51,045 --> 00:41:54,258
<i>أيمكنك أن تطلب من أمي تغيير مدرسة الجمباز؟</i>

518
00:41:54,283 --> 00:41:57,292
<i>منذ أن أخبرته أن صديقك لديه صالة
.ألعاب رياضية وهو يريد الذهاب إليها</i>

519
00:41:57,616 --> 00:42:00,332
<i>هل سترتب لنا المسألة حتى أتمكن من اصطحابه؟</i>

520
00:42:00,417 --> 00:42:06,028
<i>أرسلان" غير ناديه وتعلم اللعب"
.بالحلقة، لكنني لم أتعلم شيئاً بعد</i>

521
00:42:06,177 --> 00:42:07,511
<i>.أعطني الهاتف لثانية</i>

522
00:42:07,536 --> 00:42:11,056
<i>.أخي، افعل شيئاً
.إنه يقودنا إلى الجنون بتذمره</i>

523
00:42:11,081 --> 00:42:15,065
<i>.اتصل بي عندما تصل إلى المنزل
."أريد أن أسألك عن سيارة "وحيد</i>

524
00:42:51,895 --> 00:42:54,125
.لقد عثرتُ على مخبأه

525
00:43:57,333 --> 00:43:59,006
."ناصر خاكزاد"

526
00:44:12,974 --> 00:44:14,619
.اتصل بالإسعاف

527
00:44:53,514 --> 00:44:56,820
.أحضر "حسن الثور" للتعرف عليه -
<i>.عُلِم -</i>

528
00:46:11,215 --> 00:46:13,346
لماذا القيد منخفض جداً؟ -
.هذا هو مستواك -

529
00:46:13,371 --> 00:46:15,252
.قيّدني في مكان آخر -
.توقف عن الكلام -

530
00:46:34,154 --> 00:46:38,644
ألا تعرف ماذا أفعل بالمخبرين القذرين؟ -
لماذا تخبرني بهذا؟ -

531
00:46:38,871 --> 00:46:43,251
.لقد قالوا لك أن ترسل لي رسالة
لماذا لم تعطني أي تلميح بالخصوص؟

532
00:46:43,259 --> 00:46:47,773
.مكتوب لنا أن يتم القبض علينا
ماذا يمكننا أن نفعل الآن؟

533
00:46:47,789 --> 00:46:48,789
حقاً؟

534
00:46:49,368 --> 00:46:51,557
مكتوب لك أن تقع وتحمل القضية
...حتى أتمكن من الخروج

535
00:46:51,582 --> 00:46:53,239
.وإذا كان مكتوباً لك فسأخرجك

536
00:46:53,240 --> 00:46:55,411
وهل تريدني أن أحمل القضية؟

537
00:46:56,010 --> 00:47:00,159
حسن"، ستحمل أنت أو أحد هؤلاء"
.الأشخاص مسؤولية ما حدث

538
00:47:00,184 --> 00:47:02,231
.لا يمكنك التحدث بهذه الطريقة هنا

539
00:47:02,256 --> 00:47:07,874
.سأخرج أنا من هنا قبل الصباح
من يمكنه أن يخرجك أنت من هنا بدوني؟

540
00:47:07,875 --> 00:47:12,123
رأيتكَ تدمر الكثير من الناس، كم
!كنتُ غبياً حتى أستمر بالعمل معك

541
00:47:12,148 --> 00:47:14,626
.كيف تجرؤ على التحدث معي هكذا

542
00:47:14,641 --> 00:47:21,085
هل عاد إليك رشدك الآن وكنت غائباً عن الوعي
حين كنت أدفع لك طوال الأربع سنوات الماضية؟

543
00:47:21,260 --> 00:47:24,233
،حتى لو تحملت مسؤولية ما وُجد عندي
ماذا عن المخدرات التي وجدت في منزلك؟

544
00:47:24,258 --> 00:47:30,410
.تحمل مسؤولية تلك الكمية وسأهتم أنا بالباقي
.يمكنني التفاوض مع رجال الشرطة

545
00:47:30,435 --> 00:47:35,741
.أنت تعلم أنه سوف يتم إعدامك بالتأكيد
!أخبرهم على الأقل أننا نحن أبرياء

546
00:47:35,766 --> 00:47:38,301
هل هذا كل ما عندك لتقوله لي؟

547
00:47:38,326 --> 00:47:41,358
ألست متعباً من كل هذا الهراء الذي فعلته؟

548
00:47:41,522 --> 00:47:46,370
على الأقل أنقذ أربعة تجار صغار
!عندك ليكون لديك عمل خير في آخرتك

549
00:47:47,446 --> 00:47:49,150
.."حسن الثور"

550
00:47:49,350 --> 00:47:54,008
في أي سجن، أو أي زنزانة، أو أي مكان
.سيرسلونك إليه فسأغرقك في المرحاض

551
00:47:54,033 --> 00:47:57,040
.سأفعل شيئاً ستتمنى لو كنتَ ميتاً ولم تره

552
00:47:57,085 --> 00:47:58,388
ماذا بشأننا نحن؟

553
00:47:58,792 --> 00:48:01,230
.أنتم أكثر قذارة منه -
.انتبه لألفاظك -

554
00:48:01,255 --> 00:48:02,672
!اسكت أيها الحاوية

555
00:48:02,697 --> 00:48:05,798
هل ستتحمل مسؤولية قضيتي؟ -
وهل أحضرتُكم أنا لتأخذوا المواد؟ -

556
00:48:05,823 --> 00:48:08,203
.هو من أحضرنا، لكنك أعطيتنا المخدر

557
00:48:08,228 --> 00:48:10,973
.اذهب وقدم شكوى إن كان لديك دليل -
ماذا عن الأشياء التي في بطوننا؟ -

558
00:48:10,998 --> 00:48:14,767
!أتحداك أن تثبت أنني من أعطاكم إياها

559
00:48:21,841 --> 00:48:22,887
.انهض

560
00:48:24,835 --> 00:48:25,835
.انهض

561
00:48:30,163 --> 00:48:31,483
.اتركه

562
00:48:33,498 --> 00:48:34,684
.اترك هذا

563
00:48:35,110 --> 00:48:36,611
.أريد التحدث معه

564
00:48:36,887 --> 00:48:38,413
انهض. من قال لك أن تجلس؟

565
00:48:38,438 --> 00:48:40,726
.لا أستطيع، القيد منخفض  جداً -
!يمكنك. انهض -

566
00:48:40,954 --> 00:48:43,977
!انهض! افرد ركبتيك
!اعتدل! اعتدل

567
00:48:43,989 --> 00:48:45,457
!أخبرتك أن تقف

568
00:48:45,458 --> 00:48:47,416
!ركبتاك مستقيمتان، وقدماك معاً

569
00:48:47,417 --> 00:48:48,431
.انهض

570
00:48:48,456 --> 00:48:49,976
.البطاقة -
ماذا؟ -

571
00:48:50,079 --> 00:48:52,952
أعطني بطاقتك المصرفية
..وضع المبلغ الذي تشاء

572
00:48:53,159 --> 00:48:55,225
.فقط تأكد ألا يأخذونني إلى وكالة المخدرات

573
00:48:55,250 --> 00:48:57,394
هل تحاول أن تشتريني؟

574
00:48:58,619 --> 00:49:00,762
هل تعلم منذ متى وأنا أبحث عنك؟

575
00:49:00,766 --> 00:49:03,920
منذ متى؟ منذ سنة؟
.سأدفع لك راتبك لعشر سنوات

576
00:49:03,979 --> 00:49:06,917
هل سبق لك أن ضُربت بركبة على وجهك؟

577
00:49:08,411 --> 00:49:09,836
.ضع مبلغك

578
00:49:10,928 --> 00:49:12,750
هل تعتقد أنني طفل؟

579
00:49:12,888 --> 00:49:15,280
هل يكفي 500 مليون؟ -
.لا أريدك أن تفلس -

580
00:49:15,283 --> 00:49:16,381
أم مليار؟

581
00:49:17,866 --> 00:49:20,645
.سيكون الحد الأدنى لحكمك هو الإعدام

582
00:49:20,862 --> 00:49:22,393
.ملياران

583
00:49:29,058 --> 00:49:32,539
هل ستدفع لي بنفسك؟ -
.أنت أطلب المال وستحصل عليه -

584
00:49:32,788 --> 00:49:34,718
.أنا لستُ وحيداً

585
00:49:35,489 --> 00:49:40,047
.ملياران مبلغ جيد لشخص واحد فقط -
ملياران لشخص واحد فقط؟ -

586
00:49:40,123 --> 00:49:44,999
أنت أدرى. يتطلب الأمر مالاً كثيراً
.لفعل أي شيء في الحياة

587
00:49:45,110 --> 00:49:48,373
.لا تقلق بشأن الآخرين. سوف أتصرف معهم
حسناً؟

588
00:49:53,083 --> 00:49:54,083
متى ستفعل ذلك؟

589
00:49:54,108 --> 00:49:57,250
أحتاج فقط إلى إجراء مكالمة
.هاتفية وستصبح في حسابك

590
00:49:59,952 --> 00:50:01,044
بكم؟

591
00:50:01,637 --> 00:50:04,523
بكل ما يتطلبه الأمر
.للعودة إلى المنزل مباشرة

592
00:50:09,382 --> 00:50:11,184
.أضف ملياراً آخر

593
00:50:14,284 --> 00:50:16,554
.إذا كان هذا عرضك النهائي

594
00:50:17,312 --> 00:50:19,098
...العرض النهائي

595
00:50:25,559 --> 00:50:27,388
.أضف ملياراً آخر إذاً

596
00:50:28,419 --> 00:50:30,841
.سأودع أربعة مليارات في حسابك

597
00:50:31,031 --> 00:50:32,569
ألا تريد الخروج؟

598
00:50:32,821 --> 00:50:33,975
.أريد ذلك

599
00:50:34,474 --> 00:50:36,767
.لو كنت تفعل لما كنت ستطلب رقم بطاقتي

600
00:50:37,010 --> 00:50:40,370
إذا تسبب لك الإيداع بحدوث مشكلة
.يمكنني الحصول على نقود مباشرة لك

601
00:50:40,395 --> 00:50:42,676
.شيكات خارجية أو دولارات، أو أي شيء

602
00:50:46,633 --> 00:50:47,633
.لا

603
00:50:48,804 --> 00:50:50,214
ما مشكلتك؟

604
00:50:50,431 --> 00:50:53,489
."لم تعجبني عبارة "إذا كان عرضك النهائي

605
00:50:53,840 --> 00:50:56,886
.انتظر، يمكننا عقد صفقة -
.ربما سنعقد صفقة -

606
00:50:58,859 --> 00:51:01,310
.من قال أن تجلس؟ انهض

607
00:51:02,087 --> 00:51:06,209
!إياك أن تجرؤ على الجلوس مرة أخرى
.لن أكرر ذلك

608
00:51:31,544 --> 00:51:32,614
.تحرّك

609
00:51:55,070 --> 00:51:56,803
"قسم شرطة مكافحة المخدرات"

610
00:52:02,765 --> 00:52:05,634
.مسعود شاهي"، تعال إلى هنا"

611
00:52:09,865 --> 00:52:11,823
."سعيد فرحاني"

612
00:52:12,334 --> 00:52:13,738
!"سعيد فرحاني"

613
00:52:14,495 --> 00:52:16,016
!تعال إلى هنا

614
00:52:27,018 --> 00:52:31,162
.أيها الطبيب، اترك ذلك الرجل
.افحص هذا بدلاً عنه

615
00:52:31,187 --> 00:52:32,343
.تقدّم

616
00:52:38,569 --> 00:52:39,862
!حركه

617
00:52:39,934 --> 00:52:41,513
ما بك؟ -
.اجلس -

618
00:52:48,404 --> 00:52:50,813
.افتح فمك -
ماذا يفعلون هنا أيها الطبيب؟ -

619
00:52:50,838 --> 00:52:51,944
.افتح

620
00:52:52,250 --> 00:52:55,907
،إنهم يأخذون بصمات أصابعك
.ويبقونك في زنزانة حتى الصباح

621
00:53:06,585 --> 00:53:07,734
.إنه بخير

622
00:53:07,759 --> 00:53:11,890
.."موسى راماك".. "جعفر راماك"
..."جهانغير راماك"

623
00:53:11,891 --> 00:53:14,395
.توقف عن قراءة القائمة. هيا بنا

624
00:53:14,901 --> 00:53:16,987
!بصمات من أجل ماذا؟ أنا لست قادماً

625
00:53:17,250 --> 00:53:20,153
!تحرك يا عزيزي
.اذهب

626
00:53:20,178 --> 00:53:22,759
!أنا سأقطعه إرباً إرباً -
!لن تجرؤ على ذلك -

627
00:53:22,768 --> 00:53:24,986
من سمح لكم بالتحدث معي هكذا؟

628
00:53:25,011 --> 00:53:27,645
.انتبه لما تقوله، فعليك أن تتحكم في نفسك

629
00:53:27,772 --> 00:53:30,390
!أنا لست ذاهباً -
!هذه ليست دعوة لتختار أن ترفض -

630
00:53:30,423 --> 00:53:32,095
.لم يعد الخيار لك

631
00:53:32,120 --> 00:53:35,593
!أنت تلفّقون قضية ضدي -
!اسكت -

632
00:53:36,487 --> 00:53:39,412
.لن تكون هناك قضية حتى نذهب إلى المحكمة

633
00:53:40,384 --> 00:53:42,576
فلماذا تحتاجون أن تأخذوا بصماتي؟

634
00:53:50,926 --> 00:53:53,052
!صمد"! إنه يحكّ أطراف أصابعه"

635
00:53:57,131 --> 00:54:00,067
!أنا لن أذهب قلتُ لكم -
!أدخل -

636
00:54:01,342 --> 00:54:03,063
!تعال إلى هنا! تعال

637
00:54:03,191 --> 00:54:05,016
.هنا. هنا

638
00:54:05,229 --> 00:54:06,396
.قف هنا -
.طولي 172 سم -

639
00:54:06,421 --> 00:54:10,099
!أنا لم أطلب طولك! قف هنا

640
00:54:10,282 --> 00:54:11,849
.انظر إلى الكاميرا

641
00:54:13,377 --> 00:54:14,699
!الكاميرا

642
00:54:37,416 --> 00:54:39,930
.لقد تحدثنا -
وماذا في ذلك؟ -

643
00:54:41,220 --> 00:54:43,242
لا يمكنكم فعل هذه الأشياء
.حتى يأتي محاميّ الخاص

644
00:54:43,267 --> 00:54:44,919
.أنتم تلفّقون لي قضية

645
00:54:44,944 --> 00:54:46,731
.توقف عن افتعال ضجة. واهتم بعملك

646
00:54:50,939 --> 00:54:53,120
لماذا تتركه يتكلم؟

647
00:54:56,939 --> 00:54:58,621
هل ظهرت؟ -
.نعم -

648
00:54:58,867 --> 00:55:00,831
الاسم؟ -
."ناصر" -

649
00:55:02,348 --> 00:55:04,474
الكنية؟ -
."خاكزاد" -

650
00:55:04,649 --> 00:55:05,825
.ليس الليلة

651
00:55:06,554 --> 00:55:07,473
اسم الأب؟

652
00:55:07,498 --> 00:55:09,005
هل تسألين أنتِ أم أمكِ؟

653
00:55:09,030 --> 00:55:10,088
."داود"

654
00:55:11,355 --> 00:55:14,933
.فقط قولي نعم أو لا
هل طلبت منك والدتك أن تتصلي؟

655
00:55:15,191 --> 00:55:16,258
البطاقة الشخصية؟

656
00:55:16,283 --> 00:55:18,603
.هل تقصد الرقم؟ لا أتذكره

657
00:55:18,992 --> 00:55:20,832
عنوان المنزل؟

658
00:55:21,159 --> 00:55:22,773
.من حيث اعتقلني هؤلاء

659
00:55:22,981 --> 00:55:24,554
.إنه في التقرير

660
00:55:26,095 --> 00:55:27,099
.حسناً

661
00:55:27,124 --> 00:55:29,681
خذه بعيداً. هل كان ذلك صعباً جداً؟

662
00:55:33,167 --> 00:55:37,088
."انتظر لحظة. هذا اسمه ليس "ناصر خاكزاد

663
00:55:39,111 --> 00:55:44,057
،"البصمات في السجل تعود لـ"علي رستمي
."واسم والده "رمضان

664
00:55:45,327 --> 00:55:50,431
اعتقل قبل عامين مع تسعة كيلوغرامات
...من المخدر، وكان من المقرر إعدامه ولكن

665
00:55:50,471 --> 00:55:51,954
هل أنت متأكد من أنه هو؟

666
00:55:52,243 --> 00:55:53,409
.نعم، متأكد

667
00:55:53,865 --> 00:55:56,984
.وقد تم إلغاء شهادة ميلاده

668
00:55:57,546 --> 00:55:59,698
هل تريد أخذ بصماته مرة أخرى؟

669
00:56:00,027 --> 00:56:04,928
هل هذا هو الذي أخذته للتو؟ -
.نعم، وظهر عنوانه واسم والده -

670
00:56:05,314 --> 00:56:06,791
.كل شيء يتطابق

671
00:56:06,792 --> 00:56:08,291
هل أنت واثق من النتيجة؟

672
00:56:08,292 --> 00:56:09,545
.إنه هو سيدي

673
00:56:11,431 --> 00:56:12,767
.إنه هو

674
00:56:26,465 --> 00:56:29,468
.أعطني نسخة مطبوعة من سجله -
.نعم، يا سيدي -

675
00:57:25,203 --> 00:57:26,630
!انهض -
!أنت! ما بك -

676
00:57:26,655 --> 00:57:28,463
.انتهى وقتك. إنه يريد الجلوس

677
00:57:28,488 --> 00:57:30,725
.أنت شخص في زنزانة، لا داعٍ للعب دور السجان

678
00:57:30,750 --> 00:57:34,625
هذا دماغه مربوط بفتيل ينفجر
.إذا كرر ما يقوله مرتين

679
00:57:34,667 --> 00:57:37,582
سيصاب بالجنون، وسيشتعل
،الصاعق ويصل الشرر إلى دماغه

680
00:57:37,583 --> 00:57:42,308
عندها سيضربك بشدة وستقضي بقية
!حياتك على كرسي متحرك. أسرع

681
00:57:48,109 --> 00:57:50,499
هل عرفتَني؟ أم نسيتَ مثل أخيك؟

682
00:57:50,500 --> 00:57:52,045
ما الذي تظن أنك فاعله؟

683
00:57:53,109 --> 00:57:58,250
يا رجل، سأعاملك هكذا باحترام لمدة
.دقيقتين كحد أقصى، حتى تأخذ علماً

684
00:57:58,275 --> 00:58:00,430
.أنت مضطر لمعاملتي باحترام

685
00:58:00,455 --> 00:58:03,461
فأنت تعرف تماماً من هو
.الرجل الذي تتحدث معه

686
00:58:03,486 --> 00:58:05,287
.لو كنت غريباً فلن تتحدث بهذه الطريقة

687
00:58:05,312 --> 00:58:08,127
من تظن نفسك حتى تتحدث معي هكذا؟

688
00:58:08,152 --> 00:58:12,866
،أنت أحد فتيان الحي القديم
.لذا لن أقول أي شيء

689
00:58:13,000 --> 00:58:14,708
.هيا. اسرعوا وادخلوا

690
00:58:15,595 --> 00:58:18,593
.لا أريد رؤية أي شخص مستلقياً -
.اجلسوا معتدلين -

691
00:58:18,618 --> 00:58:21,488
.هناك أشخاص مستلقون -
!اجلس باعتدال! أنت -

692
00:58:21,513 --> 00:58:22,763
.أنا أتحدث إليك. اجلس

693
00:58:26,606 --> 00:58:31,240
،لقد حميتُ لك ظهرك بمجرد دخولك
...لكنك أحرجتني أمام الجميع

694
00:58:31,265 --> 00:58:33,629
عن أي حي قديم تتحدث؟

695
00:58:33,654 --> 00:58:36,335
،زمزم". أنت بالكاد تزوره مرة في السنة"

696
00:58:36,360 --> 00:58:38,749
،لكن أخوك يأتي كل أسبوع بسيارة راقية

697
00:58:38,750 --> 00:58:40,789
.ويتبختر بها حول الفقراء

698
00:58:41,130 --> 00:58:44,742
وكيف تعرف "وحيد"؟ -
.لقد كنا زملاء في المدرسة -

699
00:58:44,852 --> 00:58:48,217
.اعتدتُ أخذ أشياء لأخي في ذلك الوقت
.كان المخدر شائعاً

700
00:58:48,857 --> 00:58:51,166
.فلنذهب ونجلس في تلك الزاوية

701
00:58:52,376 --> 00:58:55,652
ما خطب المكان هنا؟ -
.إنه في المركز وأصبح لديك أعداء -

702
00:58:55,677 --> 00:59:01,261
،قد تتعرض لاعتداء عليك وأنت في مكانك
.وستكون محرجاً جداً لتطلب خياطة جروحك

703
00:59:04,211 --> 00:59:05,558
من هو أخوك؟ -
."جعفر" -

704
00:59:05,583 --> 00:59:10,000
.جنوب ساحة "جليلي" في شارع المصرف
.كنت تجلب له المخدر بدراجتك الحمراء

705
00:59:10,042 --> 00:59:13,176
.آخر مرة أحضرت له أشياء تم القبض عليه

706
00:59:13,513 --> 00:59:16,156
.انهض يا رجل. اذهب واجلس هناك

707
00:59:16,445 --> 00:59:17,903
.تحرك قليلاً

708
00:59:21,783 --> 00:59:24,138
ومنذ متى تحولت إلى مخبر؟

709
00:59:24,163 --> 00:59:26,717
.مخبر ماذا؟ لقد تم اعتقالي

710
00:59:26,742 --> 00:59:28,591
لماذا؟ -
.بسبب غرام أفيون -

711
00:59:28,616 --> 00:59:32,899
.لا تبدو لي كمن يتعاطى مخدراً -
.أنا لا أتعاطاه، إنه عملي -

712
00:59:32,939 --> 00:59:37,652
.أسلم نفسي مع غرام واحد من الأفيون
.أقضي الليل هنا ثم أخرج في الصباح

713
00:59:37,725 --> 00:59:40,728
ماذا تبيع؟ -
..هواتف محمولة وسجائر -

714
00:59:40,753 --> 00:59:41,560
هواتف محمولة؟

715
00:59:41,585 --> 00:59:44,084
نعم. في أي وقت تريده، لكن
.السجائر بعد منتصف الليل

716
00:59:44,140 --> 00:59:45,848
ماذا عن الحبوب؟ هل لديك أي منها؟

717
00:59:46,684 --> 00:59:48,392
.فقط الأفيون والهيروين

718
00:59:51,872 --> 00:59:55,955
هل يمكنكَ أن تحضر لي حبوباً؟ -
.إذا كان لديك المال -

719
00:59:55,995 --> 00:59:57,636
.قم بإجراء مكالمة من أجلي

720
00:59:57,955 --> 00:59:59,996
.ليس هنا. هناك كاميرا

721
01:00:00,704 --> 01:00:04,246
.عليك أن تذهب من المرحاض -
.حسناً. هيا بنا -

722
01:00:10,249 --> 01:00:11,583
!بسرعة! بسرعة

723
01:00:18,743 --> 01:00:19,989
ألم تنتهِ بعد؟

724
01:00:20,330 --> 01:00:21,330
!اخرج

725
01:00:25,078 --> 01:00:26,453
ماذا تفعل أنت هنا؟

726
01:00:26,478 --> 01:00:28,228
إنه طفلي. هل تريد شيئاً؟

727
01:00:30,365 --> 01:00:34,879
.أنا أموت من انسحاب المخدر بالفعل
.فقط تخيل وضعي إن أصبحتُ في السجن

728
01:00:37,250 --> 01:00:41,123
.اطلب رقماً من أجلي -
.عليك أن تجد من يدفع لك ثمن المكالمة -

729
01:00:41,171 --> 01:00:43,656
كم الثمن؟ -
.خمسمائة ألف لكل مكالمة -

730
01:00:44,333 --> 01:00:46,802
.سأرسل رقم بطاقتي إلى الرقم الذي ستتصل به

731
01:00:46,858 --> 01:00:47,858
.لا بأس

732
01:00:50,134 --> 01:00:54,833
أسرع واخرج أيها الرجل العجوز وإلا فسأخبرهم
!أنك تبخر من غازات المرحاض لتنتشي

733
01:00:56,027 --> 01:00:58,500
هل تريدني أن أحرجك بهذا الشكل؟

734
01:00:58,889 --> 01:01:00,389
!اسكت يا رجل

735
01:01:02,277 --> 01:01:04,434
.ادخل وتظاهر أنك بأنك تقضي حاجتك

736
01:01:18,137 --> 01:01:20,390
!أين تحتفظ به؟ رائحته أسوأ من المكان هنا

737
01:01:20,415 --> 01:01:24,040
أين برأيك أكون قد حشوته
حتى أتمكن من إدخاله؟

738
01:01:27,160 --> 01:01:28,495
."مرحباً، يا "وحيد

739
01:01:28,520 --> 01:01:29,958
<i>مرحباً يا أخي، كيف حالك؟</i>

740
01:01:30,000 --> 01:01:31,625
.بخير. اسمعني

741
01:01:32,191 --> 01:01:34,285
هل اتصلت بـ"رضا الياباني"؟ -
<i>.نعم عدة مرات -</i>

742
01:01:34,310 --> 01:01:36,082
ماذا قال لك؟ -
<i>.سوف يخرجك على الفور -</i>

743
01:01:36,468 --> 01:01:38,833
.دعني أعرف ما الذي ستتوصل إليه -
<i>.حسناً -</i>

744
01:01:38,968 --> 01:01:43,208
اسأله من هو الشخص الذي أخذ
.كل هذه الأموال لمسح ملفي

745
01:01:43,319 --> 01:01:47,249
<i>.حسناً -</i>
.أخذوا بصمات أصابعي وظهرت جميع سجلاتي -

746
01:01:47,250 --> 01:01:48,917
.المكان مشغول

747
01:01:49,358 --> 01:01:51,500
..هل تعرف رجلا اسمه

748
01:01:51,896 --> 01:01:53,530
."محمد علي محمدي"

749
01:01:53,555 --> 01:01:55,023
محمد علي محمدي"؟"

750
01:01:55,269 --> 01:01:57,284
<i>من هذا؟ -</i>
.يقول إنه كان زميلك في المدرسة -

751
01:01:57,292 --> 01:01:58,125
<i>!نعم! نعم</i>

752
01:01:58,126 --> 01:02:02,167
سأرسل لك رقم بطاقته. أودع فيها
.بضعة ملايين، سأحتاج إلى ذلك

753
01:02:02,342 --> 01:02:02,967
<i>.حسناً</i>

754
01:02:03,038 --> 01:02:06,206
.أخبره أن يفعل كل ما يمكنه قبل موعد المحكمة

755
01:02:06,555 --> 01:02:11,333
،أريد الخروج قبل أن يتم ترحيلي
.سيكون الأمر أرخص هنا

756
01:02:11,375 --> 01:02:13,249
.تأكد من أنه سينجز الأمر

757
01:02:13,250 --> 01:02:14,875
<i>.حسناً. حسناً -</i>
.في أمان الله -

758
01:02:20,236 --> 01:02:21,807
!يا إلهي

759
01:02:52,843 --> 01:02:54,375
هل سينجح ذلك؟ -
ولمَ لا؟ -

760
01:02:54,574 --> 01:02:56,833
.أنا خائف -
.ليس هناك ما نخاف منه -

761
01:02:56,875 --> 01:02:59,120
فقط أخبرهم أن والدي لم يكن
.يعلم أنني كنتُ أبيع المخدرات

762
01:02:59,145 --> 01:03:03,016
.انظروا إلى هذا الأحمق
هل تعلّم ابنك أن يحمل عنك قضية مخدراتك؟

763
01:03:03,041 --> 01:03:04,270
.لدي سوابق

764
01:03:04,295 --> 01:03:05,866
ما علاقة هذا بالطفل؟

765
01:03:05,891 --> 01:03:07,838
إذا تم تثبيت ذلك عليّ، فسوف أضطر
.إلى قضاء ثلاث سنوات في السجن

766
01:03:07,849 --> 01:03:09,560
!أقسم أنني خرجتُ منذ شهرين فقط

767
01:03:09,585 --> 01:03:12,015
كيف سيكون حاله إذا دخل السجن في هذا العمر؟

768
01:03:12,040 --> 01:03:13,845
.لا تجعلني اضحك. أمثاله كثيرون

769
01:03:13,870 --> 01:03:17,345
.إنه صغير. إن دخل إلى هناك، فسيدكّون مؤخرته

770
01:03:17,370 --> 01:03:19,912
.اذهب واهتم بشؤونك الخاصة

771
01:03:32,533 --> 01:03:34,390
.تعال اخرج -
أنا؟ -

772
01:03:34,415 --> 01:03:35,915
!قلت اجلب مؤخرتك وتعال

773
01:03:36,292 --> 01:03:38,208
.من الأفضل أن تدعو لله ألا أعود

774
01:03:48,924 --> 01:03:49,966
.اخرج

775
01:04:02,381 --> 01:04:05,230
إلى أين تأخذونني؟ -
.صه! تحرك -

776
01:04:10,336 --> 01:04:12,878
.قل لي فقط إلى أين تأخذونني

777
01:04:14,583 --> 01:04:17,042
هل كان "برفيز عباسي" يعمل معك؟ -
!"حميد" -

778
01:04:17,776 --> 01:04:19,667
من هذا؟ -
ألا تعرفه؟ -

779
01:04:19,771 --> 01:04:21,061
هل يعرفني هو؟

780
01:04:21,672 --> 01:04:24,956
هل قال أنه زبون عندي أيضاً؟ -
.انتظر فقط وسترى -

781
01:04:24,981 --> 01:04:26,702
.لقد أمرتَه أنت بخطف الطفل

782
01:04:26,727 --> 01:04:29,289
.لن يعترف بذلك، يا "حميد"، كف عن إضاعة وقتك

783
01:04:29,425 --> 01:04:30,544
عن أي طفل تتحدث؟

784
01:04:30,687 --> 01:04:33,669
الطفل البريء الذي سلمتَه
..لهم قبل أن تنقلب سيارتهم

785
01:04:33,694 --> 01:04:34,721
!هو طفلي أنا

786
01:04:34,746 --> 01:04:36,976
."توقف عن ذلك يا "حميد
.افتح النافذة

787
01:04:39,634 --> 01:04:40,718
.تعال

788
01:04:40,859 --> 01:04:42,692
.هيا اخرج رأسك

789
01:04:45,256 --> 01:04:48,318
هل هذا هو؟ -
وهل هناك أي شخص لا يعرف هذا السافل؟ -

790
01:04:48,716 --> 01:04:50,871
ما اسمه؟ -
."ناصر خاكزاد" -

791
01:04:51,006 --> 01:04:53,624
.قلتَ أنتَ و"رضا الياباني" أنكما ستخرجانني

792
01:04:53,625 --> 01:04:56,482
!وعدتماني، وكانت كلها وعود فارغة -
.أغلقها -

793
01:04:56,601 --> 01:04:58,142
...وها قد علقتُ هنا

794
01:04:58,815 --> 01:05:02,710
هل تصدقون كل شيء يلومون به علي؟
!أو لعلكم تطلبون منهم قول ذلك

795
01:05:02,735 --> 01:05:04,166
هل تعرف "رضا" الياباني؟

796
01:05:04,191 --> 01:05:05,191
.هيا بنا

797
01:05:06,573 --> 01:05:09,740
حميد"! ماذا جرى لك؟
هل فقدتَ عقلك؟"

798
01:05:10,354 --> 01:05:11,729
.أعده إلى الحجز

799
01:05:18,184 --> 01:05:20,499
<i>لماذا احتفظت بالكثير من المواد في المنزل؟</i>

800
01:05:20,516 --> 01:05:22,738
كان من المفترض أن يأتي
،عشرة أشخاص لأخذها

801
01:05:22,762 --> 01:05:27,277
لكن عندما بدأ الوضع يتأزم فقد أحس
.البعض بالخوف ولم يحضروا لأحذ حصصهم

802
01:05:27,302 --> 01:05:28,635
.لهذا بقيت الكمية لدي

803
01:05:28,690 --> 01:05:32,387
،"ابحث عن الحقير "رضا الياباني
!واسأله كيف يمكنني الخروج من هذه القذارة

804
01:05:32,412 --> 01:05:33,725
<i>وماذا فعل هو؟</i>

805
01:05:33,975 --> 01:05:38,792
شخص ما قد قتل ابن شرطي، وهو
.يدعي أنه كان واحداً من رجالي

806
01:05:39,015 --> 01:05:42,037
بهذه الطريقة سيتم تحميلي
!"مسؤولية كل جريمة في "طهران

807
01:05:42,062 --> 01:05:48,093
<i>وذلك الشخص الذي قتل ابن
الشرطي، هل كان من رجالك أم لا؟</i>

808
01:05:48,118 --> 01:05:49,738
.كان من رجال الياباني

809
01:05:49,763 --> 01:05:51,555
<i>فلماذا لا يريد متابعة قضيتك؟</i>

810
01:05:51,929 --> 01:05:54,791
.لأنني لا أعرف موقع أكبر معمل عنده

811
01:05:55,157 --> 01:05:56,198
<i>ماذا عن الآخر؟</i>

812
01:05:56,223 --> 01:05:58,554
!نحن شركاء في ذلك المعمل
!لا أستطيع التصرف بنفسي

813
01:05:58,579 --> 01:06:00,946
يا "وحيد"، سبق أن أخبرتني أن
!رضا الياباني" كان يتابع قضيتي"

814
01:06:01,118 --> 01:06:03,916
<i>.كان لطيفاً أول الأمر معي على الهاتف</i>

815
01:06:04,094 --> 01:06:06,833
<i>.لكنه كان منزعجاً حقاً عندما تحدثت معه</i>

816
01:06:07,549 --> 01:06:09,475
<i>ماذا فعلت به لتغضبه هكذا؟</i>

817
01:06:09,580 --> 01:06:15,541
.في الواقع كان اليابانيون زبائنه
.لكنهم جاؤوا إلي دون علمه

818
01:06:15,708 --> 01:06:18,124
<i>لماذا ينزعج من ذلك إن كان لم يكتشفه؟</i>

819
01:06:18,277 --> 01:06:20,610
!أنا لا أهتم إذا اكتشف ذلك
!فليعرف

820
01:06:21,030 --> 01:06:24,996
كان يجب أن يفكر في الأمر
!قبل أن ينشئ معملاً خاصاً له وحده

821
01:06:25,043 --> 01:06:29,634
<i>.لقد فعلتَ شيئاً ما جعله يغضب -</i>
!على أي حال! اجعله يخرجني من هنا بأي شكل -

822
01:06:29,659 --> 01:06:30,783
<i>ماذا لو لم يفعل؟</i>

823
01:06:30,808 --> 01:06:33,196
!بل إن عليه أن يخرجني

824
01:06:33,302 --> 01:06:35,808
.وحيد"، انسَ أمر المحامي"

825
01:06:36,030 --> 01:06:40,832
..اسمعني! اذهب إليه إلى منزله
..اتبعه أينما يذهب

826
01:06:41,017 --> 01:06:42,117
<i>ما الفائدة يا "ناصر"؟</i>

827
01:06:42,307 --> 01:06:46,034
أقسم بحياة أمي إذا لم
،يخرجني قبل حلول الصباح

828
01:06:46,035 --> 01:06:47,864
...فسأخبر الشرطة بكل ما أعرفه

829
01:06:48,201 --> 01:06:49,409
!أدخلوا

830
01:06:55,680 --> 01:06:58,916
هل تعرف من الذي أبلغ عني؟ -
<i>.من الأفضل لك ألا تعرف -</i>

831
01:06:59,036 --> 01:07:01,411
!لا تخرجني عن طوري! أجبي فقط

832
01:07:04,140 --> 01:07:05,182
<i>."إلهام"</i>

833
01:07:15,273 --> 01:07:17,683
وكيف عثروا على "إلهام"؟

834
01:07:17,921 --> 01:07:19,713
<i>."من خلال عمها. "حسن الثور</i>

835
01:07:20,793 --> 01:07:23,879
حسن الثور" متضايق مني. لماذا تبلغ هي عني؟"

836
01:07:23,904 --> 01:07:29,200
<i>ماذا تتوقع من فتاة فقيرة أحبّتك
فتركتها قبل عام ولم تتركها وشأنها؟</i>

837
01:07:46,334 --> 01:07:49,459
،إذا لم يتمكنوا من إخراجك
.فاتصل برجل السجلات الذي تعرفه

838
01:07:56,499 --> 01:07:59,999
.اكتشفوا أمره العام الماضي، وجعلوه يستقيل

839
01:08:09,841 --> 01:08:10,841
!"صمد"

840
01:08:11,466 --> 01:08:12,466
!"صمد"

841
01:08:13,033 --> 01:08:14,033
!"صمد"

842
01:08:15,115 --> 01:08:16,493
!افتح الباب، أريد أن أتحدث

843
01:08:16,518 --> 01:08:17,653
!ماذا تفعل؟

844
01:08:17,678 --> 01:08:18,957
!افتح الباب اللعين

845
01:08:19,106 --> 01:08:21,457
!اجلس هنا، سأجد لك بعض الحبوب

846
01:08:21,458 --> 01:08:23,719
!أنا أحترق! يا "صمد"

847
01:08:23,799 --> 01:08:24,869
!أيها الحيوان

848
01:08:24,894 --> 01:08:26,147
أين تظن نفسك؟

849
01:08:26,172 --> 01:08:29,234
!أغلق فمك واجلب لي المسؤول عنك

850
01:08:29,259 --> 01:08:32,408
أنا المسؤول عنه، لماذا ترفع صوتك؟

851
01:08:32,433 --> 01:08:35,674
!قوموا بتشغيل المراوح! نكاد أن نختنق

852
01:08:36,055 --> 01:08:39,570
لماذا قمتم بتعبئة المكان كله؟
هل تقومون بجمع العبيد؟

853
01:08:39,595 --> 01:08:43,142
أيها الرقيب، هل يمكنك أن
تجد له حبة دواء لتهدئته؟

854
01:08:43,180 --> 01:08:46,243
.اخرس أنت واجلس، واهتم بشؤونك وحسب

855
01:08:46,394 --> 01:08:48,393
سأرسلك إلى زنزانة انفرادية
.إن رفعت صوتك مجدداً

856
01:08:48,418 --> 01:08:51,107
،ليس لديك أي زنزانة فارغة
!وإلا لكنتُ مسبقاً في واحدة

857
01:08:51,132 --> 01:08:53,154
لدي مرحاض فارغ. هل تريد الذهاب إليه؟

858
01:08:53,179 --> 01:08:57,393
اسمع، هل كنتَ تجرؤ على التحدث
معي هكذا لو كنا في الخارج؟

859
01:08:57,552 --> 01:09:01,808
أريد أن أعرف ما إذا كنت تجرؤ
!على النظر في عيني هاتين مباشرة

860
01:09:02,022 --> 01:09:06,260
لو لم تكن شرطياً، فهل كنت ستجرؤ
على الاقتراب مسافة 500 متر مني؟

861
01:09:06,395 --> 01:09:09,180
هل كنتم ستجرؤون أنتم جميعاً؟

862
01:09:09,534 --> 01:09:11,183
.دعني أسكته -
.توقف -

863
01:09:11,450 --> 01:09:15,609
.لقد ضربني صديقك بسبب شيء لم أفعله

864
01:09:16,006 --> 01:09:19,457
!انتظر فقط وسترى كيف سأربطه وأضربه

865
01:09:19,458 --> 01:09:22,500
!أنت تستحق ذلك، وقد صنع لي معروفاً

866
01:09:22,752 --> 01:09:25,916
عليك أن تشكر حسن طالعك لأنني
.شخص مسؤول ولا يمكن أن أضربك

867
01:09:26,087 --> 01:09:32,750
وإلا لكنتُ سأفعل ما تريد كل أسرة
.أن تفعله بك بعد ما فعلتَه بها

868
01:09:35,544 --> 01:09:37,169
!هذا نتاج أفعالك

869
01:09:37,824 --> 01:09:39,407
.إنه مشاغب واحد بين هؤلاء الناس

870
01:09:39,480 --> 01:09:41,605
.لا أريد سماع صوتك مجدداً

871
01:10:11,703 --> 01:10:13,003
.صبّ لي بعضه

872
01:10:13,317 --> 01:10:14,317
!هنا أيضاً

873
01:10:16,208 --> 01:10:18,620
!وهنا -
!وهنا -

874
01:10:18,645 --> 01:10:20,581
من يريد بعض البرودة؟

875
01:10:37,904 --> 01:10:39,111
هل تناولت العشاء؟

876
01:10:39,136 --> 01:10:41,708
.لا، أصابني ألم في معدتي من المعكرونة

877
01:10:41,750 --> 01:10:43,962
.ماذا تريد؟ يمكنني أن أحضر لك شيئاً لتأكله

878
01:10:43,987 --> 01:10:45,062
.لا شيء. أشكرك

879
01:10:46,178 --> 01:10:48,125
لمَ لا؟ بيتزا؟ كباب؟

880
01:10:48,372 --> 01:10:49,799
حقاً؟ -
هل يناسبك الكباب؟ -

881
01:10:49,824 --> 01:10:51,058
.البيتزا -
البيتزا؟ -

882
01:10:51,284 --> 01:10:52,626
!"أشكاني" -
نعم؟ -

883
01:10:52,651 --> 01:10:54,490
.اتصل واطلب توصيل البيتزا لهذا الطفل

884
01:10:54,515 --> 01:10:56,974
على حسابك؟ -
.على حساب المكتب -

885
01:10:56,999 --> 01:10:59,832
.حميد"، احضر هذا لي بعد أن توقعه"

886
01:11:03,212 --> 01:11:04,587
ماذا حدث أيها الطبيب؟

887
01:11:05,791 --> 01:11:09,483
.لقد شتت انتباهي. فكسرت زجاجة الدواء

888
01:11:10,505 --> 01:11:12,379
.بني، اذهب واحضر ممسحة من الخلف

889
01:11:12,404 --> 01:11:14,112
.اذهب من الجانب. احترس

890
01:11:14,409 --> 01:11:16,400
.بني، أنا في عمر والدك

891
01:11:16,425 --> 01:11:20,241
.أنا أكبر من أن أقلع، ولا أريد الإقلاع حتى
لماذا تصرون أن...؟

892
01:11:20,266 --> 01:11:22,542
.ما الذي يتحدث هذا عنه؟ أعطه حبة ودعه ينام

893
01:11:22,583 --> 01:11:23,749
!إنه مزعج

894
01:11:23,975 --> 01:11:25,934
!لن أعطي له أي حبوب أو شراب

895
01:11:26,474 --> 01:11:27,538
أهذه هي؟

896
01:11:27,563 --> 01:11:29,942
.هذه مكنسة وليست ممسحة -
!أعطني حبة أو خذني إلى المستشفى -

897
01:11:29,990 --> 01:11:32,216
!قد أموت بين يديكم

898
01:11:32,719 --> 01:11:36,948
إذا متَّ فسأدرج في تقرير الوفاة
.أن السبب هو انسحاب المخدرات

899
01:11:36,973 --> 01:11:38,056
!لأنك أحمق

900
01:11:38,725 --> 01:11:40,329
هل يمكنني الذهاب إلى والدي؟

901
01:11:40,569 --> 01:11:42,472
ألا تشعر بعدم الراحة هناك؟

902
01:11:43,039 --> 01:11:44,296
.أريد أن أكون مع والدي

903
01:11:44,321 --> 01:11:45,321
!"صمد"

904
01:11:45,719 --> 01:11:46,719
."لقد ذهب "حميد

905
01:11:47,000 --> 01:11:48,348
ذهب؟ لماذا؟

906
01:11:48,382 --> 01:11:50,299
.بسبب التقرير الذي وقعه بدلاً عنك

907
01:11:50,608 --> 01:11:52,010
.خذ الطفل إلى والده

908
01:11:52,208 --> 01:11:53,319
!أيها المساعد

909
01:11:53,344 --> 01:11:54,727
.لن تموت خلال دقيقة، سأعود حالاً

910
01:12:00,279 --> 01:12:01,738
لماذا كل هذا السخف؟

911
01:12:01,967 --> 01:12:03,687
لماذا جعلتني أوقّع على التقرير؟

912
01:12:03,712 --> 01:12:05,708
هل كنت ستهرب؟

913
01:12:05,733 --> 01:12:06,792
."اسمع يا "صمد

914
01:12:06,917 --> 01:12:09,447
أقسم أن لدي ما يكفي من
.المشاكل في هذه الوظيفة

915
01:12:09,472 --> 01:12:11,860
.لا أريد أن أذهب إلى السجن لشيء لم أفعله

916
01:12:11,885 --> 01:12:13,550
.لا بأس -
!دعني أذهب -

917
01:12:13,575 --> 01:12:16,333
.حسناً، يجب أن نتحدث فقط. أدخل

918
01:12:23,292 --> 01:12:25,505
ماذا تفعل؟
لماذا نسير من هذا الاتجاه؟

919
01:12:25,530 --> 01:12:28,292
حزام.. هاتف محمول.. رباط
..حذاء.. ساعة.. عملات معدنية

920
01:12:28,317 --> 01:12:29,692
.اخلعها كلها

921
01:12:30,122 --> 01:12:32,288
لماذا؟ -
.حتى لا تهرب مرة أخرى -

922
01:12:32,693 --> 01:12:35,421
ماذا تحاول أن تفعل يا "صمد"؟ -
.صمد"، اهدأ الآن" -

923
01:12:35,446 --> 01:12:38,724
.هذا لا علاقة له بك، اذهب أنت -
ابق هنا. هل تريد أن تزجّني هناك؟ -

924
01:12:38,764 --> 01:12:40,502
.سأتحدث مع قاضيك في الصباح

925
01:12:40,527 --> 01:12:43,073
!أنت كنت هناك يا "صمد". ورأيتَ بنفسك -
.لقد كتبتُ ما رأيتُه -

926
01:12:43,098 --> 01:12:46,176
لقد كتبتَ أن أحداً لم ير المشتبه به
!وأنكَ حصلت على المخدرات مني أنا

927
01:12:46,201 --> 01:12:48,004
وهل هذه كذبة؟ من رآه؟

928
01:12:48,029 --> 01:12:50,112
إن رأى أي شخص أي شيء
.فليخبرني به وسأمزق التقرير

929
01:12:50,137 --> 01:12:51,873
هل كان سيمكنني الإمساك به
لو أصدرت صوتاً لأناديكم؟

930
01:12:51,898 --> 01:12:54,311
وهل أمسكتَ به؟ -
فمن أين أتيتُ بالمخدر إذاً؟ -

931
01:12:54,343 --> 01:12:58,590
أخبرتُكَ أين قد رأيت ظله، وإلى
!أي مكان ركضتُ خلفه، وأين فقدتُه

932
01:12:58,625 --> 01:13:00,707
!لكنك كتبتَ التقرير كأنني كنتُ أكذب

933
01:13:00,708 --> 01:13:03,973
اشرح ذلك للقاضي وستكون
!حراً في الذهاب إذا صدقك

934
01:13:03,998 --> 01:13:06,292
وماذا لو لم يفعل؟  -
!لستُ أنا الشخص الذي طارد الرجل -

935
01:13:06,509 --> 01:13:08,960
.لو لم أعطِ اسمك، لكان علي أن أعطي اسمك -
!افعل ذلك -

936
01:13:08,985 --> 01:13:11,708
وإذا لم يصدقني؟ -
هل تعتقد أنه سيصدقني أنا وأنت لا؟ -

937
01:13:11,750 --> 01:13:14,845
.أنت مخنث حقاً
..ألا تراني أذهب إلى المحكمة كل يوم

938
01:13:14,878 --> 01:13:19,175
بسبب عدم كفاءتك في عملية منذ ستة أشهر؟
!لكنني لم أعطِ اسمك أبداً

939
01:13:19,200 --> 01:13:22,603
!لا تتوقع مني أن أقوم بالتوقيع على التقرير
!أنت من لاحقه وأنت من عليه أن يبرر

940
01:13:22,628 --> 01:13:25,143
ماذا ستفعل زوجتي إن تمت إضافة هذا إلى ملفي؟

941
01:13:25,215 --> 01:13:27,642
!"صمد" -
!"توقف عن قول "صمد".. "صمد -

942
01:13:27,667 --> 01:13:29,372
!حياتي معلقة على مسمار

943
01:13:29,397 --> 01:13:31,198
!لماذا لا تفكران في عائلتي

944
01:13:31,223 --> 01:13:33,031
!ادخل -
لماذا أنا؟ لماذا ليس شخصاً آخر؟ -

945
01:13:33,056 --> 01:13:35,540
لأنه منذ ستة أشهر أمسكنا
،بالمشتبه به لكننا فقدنا المخدر

946
01:13:35,565 --> 01:13:38,274
!والآن لدينا مخدر ولكن بلا مشتبه به -
وما علاقتي بهذا؟ -

947
01:13:38,299 --> 01:13:43,424
ربما المخدر الذي أخذتَه من مشتبه به لم
!يره أحد، هو نفس المخدر الذي فقدناه من قبل

948
01:13:43,449 --> 01:13:46,250
يا "صمد"، هل تدرك معنى ما تقوله؟ -
.أنا لا أقول شيء -

949
01:13:46,292 --> 01:13:48,264
.للتو فعلت -
.فعلتُ وأنا أؤيد ذلك -

950
01:13:48,289 --> 01:13:52,849
سنذهب إلى المحكمة ونخبر القاضي أننا
،فقدنا 50 غراماً في عملية منذ ستة أشهر

951
01:13:52,874 --> 01:13:54,749
!والآن وجدناها مجدداً في مهمة أخرى

952
01:13:54,810 --> 01:13:57,063
!سيقوم باعتقالي إلى حين ورود معلومات أخرى

953
01:13:57,088 --> 01:14:01,388
ليس لديك سوابق، لن يفعل لك شيئاً
!ولكن فقط فكر في ما سيفعله بي

954
01:14:01,413 --> 01:14:02,753
!"اخجل من نفسك يا "صمد

955
01:14:02,778 --> 01:14:06,475
!اغربوا عن وجهي! ادخلوا جميعاً
ما الذي تنظرون إليه؟

956
01:14:06,500 --> 01:14:10,498
.لا تغلق الباب بعد
.توقف عن ذلك. وادخل إلى الحجز

957
01:14:10,523 --> 01:14:12,927
.لن أفعل. ودعنا نرى ما ستفعله

958
01:14:12,952 --> 01:14:17,289
ألم تتعلم أن من أبسط شروط العمل
أن تفعل ما يخبرك به رئيسك؟

959
01:14:17,314 --> 01:14:21,495
اعتقلتُ نصف الأشخاص الموجودين هناك
وتريدون أن ترموا بي بينهم؟؟

960
01:14:21,520 --> 01:14:23,499
!من فضلك، هوّن عليه قليلاً
!نحن نبدو كالحمقى

961
01:14:23,729 --> 01:14:26,854
!سأقيده حتى لا يتمكن من الابتعاد
.لا تجعلوا منا أضحوكة

962
01:14:27,542 --> 01:14:29,286
!سأقدم شكوى رسمية ضدك

963
01:14:32,175 --> 01:14:33,675
!سأفعل ذلك بنفسي

964
01:14:38,090 --> 01:14:39,580
هل ظننت أنني سأهرب؟

965
01:14:39,605 --> 01:14:42,582
.ظننتُ أنه قد يعتقد ذلك ويرمي باللوم عليك

966
01:14:42,670 --> 01:14:44,337
.سأكون هنا، يمكنك المغادرة الآن

967
01:14:51,174 --> 01:14:53,943
.لا تتجمهروا هنا. هيا

968
01:14:54,261 --> 01:14:55,853
.فليقف الجميع

969
01:14:56,349 --> 01:14:58,292
!اسرعوا بالدخول
.هيا

970
01:15:28,667 --> 01:15:29,858
.اذهب

971
01:15:38,830 --> 01:15:40,773
وحيد"؟" -
<i>.مرحباً، كنتُ مع "رضا الياباني" للتو -</i>

972
01:15:40,798 --> 01:15:43,667
وبعد؟ -
<i>.قال أنه سيخرجك. لا تقلق -</i>

973
01:15:43,853 --> 01:15:46,374
،هذا جيد إذا كان صحيحاً
لكن ماذا لو كانت كذبة؟

974
01:15:46,500 --> 01:15:48,692
<i>.لقد غادر المنزل بعد بضع دقائق ومعه حقائبه</i>

975
01:15:48,717 --> 01:15:51,574
وبعد؟ -
<i>.لقد توجه إلى خارج المدينة، وقد تبعته -</i>

976
01:15:51,702 --> 01:15:53,000
هل أنت متأكد من أنه هو؟

977
01:15:53,134 --> 01:15:56,880
<i>نعم. هل يجب أن أبقى هنا أم
!أن أذهب؟ يبدو الأمر خطيراً</i>

978
01:15:57,403 --> 01:16:01,435
.لا! ابقَ هناك وأرسل لي العنوان
.في أمان الله

979
01:16:01,460 --> 01:16:02,730
<i>.في أمان الله</i>

980
01:16:06,593 --> 01:16:08,259
.أعطني الحبوب -
أي حبوب؟ -

981
01:16:08,299 --> 01:16:10,058
.التي سرقتَها -
أنا؟ -

982
01:16:10,235 --> 01:16:13,550
هل تريدني أن أرفع صوتي؟ -
.لم أر أي حبوب -

983
01:16:13,697 --> 01:16:15,299
إذاً فأنت لم تأخذها؟ -
.لا -

984
01:16:15,324 --> 01:16:18,833
.كان لدينا علبة "ترامادول" فقط وقد أخذتها -
.تعال إلى هنا -

985
01:16:22,347 --> 01:16:25,083
هل هذا أنت؟ -
.نعم -

986
01:16:25,403 --> 01:16:29,486
.لقد أخذتَ الحبوب وأخفيتَها في بنطالك
ألا ترى؟

987
01:16:29,974 --> 01:16:32,108
.نعم -
فلماذا قلت أنك لم تأخذها؟ -

988
01:16:32,156 --> 01:16:33,282
.أنا لم آخذها

989
01:16:33,338 --> 01:16:35,150
فإذاً من هذا؟ -
.أنا -

990
01:16:35,505 --> 01:16:39,443
ألم أرِكَ بنفسكَ أن الكاميرا
سجّلت كيف أخذت الحبوب وأخفيتها؟

991
01:16:39,468 --> 01:16:42,250
!هل يمكنني الذهاب إلى والدي؟ لا أريد بيتزا

992
01:16:42,606 --> 01:16:46,200
.إذا عرضتُ هذا على القاضي فسيضاعف حكمك

993
01:16:46,225 --> 01:16:48,701
وهل سأدخل السجن؟ -
.نعم -

994
01:16:48,844 --> 01:16:51,124
،إن لم يكن ذلك بسبب هذا
.فستدخل بالتأكيد بسبب مخدرات أبيك

995
01:16:51,125 --> 01:16:54,125
.لكنني طفل -
.صحيح، ستذهب إلى سجن الأطفال -

996
01:16:54,368 --> 01:16:56,684
!قال والدي أن الأطفال لا يدخلون السجن

997
01:16:56,709 --> 01:16:59,388
لقد قلتَ أن المخدرات لم
.تكن لوالدك بل كانت لك

998
01:16:59,413 --> 01:17:04,791
لكنك لو قلت قي إفادتك أنها كانت
.لوالدك، لأمكنكَ العودة إلى المنزل الآن

999
01:17:04,792 --> 01:17:07,304
هل أعطيت الحبوب لوالدك ابن العاهرة؟

1000
01:17:07,329 --> 01:17:09,710
!والدك ابن العاهرة! انتبه لألفاظك

1001
01:17:09,735 --> 01:17:11,003
!أيها الطبيب

1002
01:17:11,428 --> 01:17:12,683
!توقف عن ذلك

1003
01:17:12,835 --> 01:17:14,119
.اذهب إلى مكتبك

1004
01:17:14,756 --> 01:17:16,132
.سيدي، لو وصلت البيتزا

1005
01:17:16,523 --> 01:17:17,597
.حسناً

1006
01:17:23,318 --> 01:17:25,775
ماذا تريد مع البيتزا؟ هل تأخذ مياه غازية؟

1007
01:17:25,823 --> 01:17:26,823
.مياه غازية

1008
01:17:32,830 --> 01:17:35,832
.سأطرح عليك سؤالاً
.فقط لا تقل أنك لم تأخذ الحبوب

1009
01:17:35,833 --> 01:17:39,877
لأنني سأغضب وسأقوم بهدم
.السجن بأكمله على رؤوس من فيه

1010
01:17:40,253 --> 01:17:42,318
هل أعطيت الحبوب لوالدك أم لشخص آخر؟

1011
01:17:42,375 --> 01:17:43,917
.لم آخذ الحبوب

1012
01:17:44,719 --> 01:17:45,832
،إذا لم تخبرني الحقيقة

1013
01:17:45,833 --> 01:17:49,508
لا أستطيع أن أرسلك إلى زنزانة انفرادية
.لأنك طفل، لكنني سأرسل والدك إليها

1014
01:17:49,533 --> 01:17:50,991
.أقسم أنني لا أعرف

1015
01:17:51,283 --> 01:17:52,658
فإذاً لن تخبرني؟

1016
01:17:53,611 --> 01:17:54,986
.تناول البيتزا خاصتك

1017
01:18:00,041 --> 01:18:01,113
إلى أين ذهب؟

1018
01:18:01,138 --> 01:18:02,471
.ليقابل والدك

1019
01:18:07,162 --> 01:18:08,662
!سيدي! سيدي

1020
01:18:09,400 --> 01:18:11,910
!أيها المساعد -
ألا تريد البيتزا الخاصة بك؟ -

1021
01:18:11,935 --> 01:18:14,519
!افتح هذه البوابة -
!أريد أن أذهب إلى الزنزانة -

1022
01:18:15,676 --> 01:18:18,125
!بسرعة -
.إنها ليست مع والدي -

1023
01:18:18,565 --> 01:18:19,832
هل تريد الحبوب؟

1024
01:18:19,857 --> 01:18:23,787
.سأعطيها لك، لكن لا تدخل إلى هناك
!أستحلفك بالله

1025
01:18:23,812 --> 01:18:26,250
ابتعد. أين والد الطفل؟ -
.هنا -

1026
01:18:26,544 --> 01:18:27,968
!تعال إلى هنا -
لماذا؟ -

1027
01:18:27,993 --> 01:18:30,250
!ستعرف عندما أضعك في السجن الانفرادي -
لكن لماذا؟ -

1028
01:18:30,292 --> 01:18:32,429
!تعال إلى هنا وأحضر الحبوب -
أية حبوب؟ -

1029
01:18:32,454 --> 01:18:34,558
.إنها ليست معه. إنها معي

1030
01:18:34,583 --> 01:18:37,624
.فإذاً أعطني إياها -
.حسناً. غادر وسأحضرها لك -

1031
01:18:37,686 --> 01:18:39,332
.الحبوب معي

1032
01:18:39,416 --> 01:18:43,529
إذا كنت تريد وضع الرجل الأعرج في السجن
.الانفرادي، فافعل ذلك بسبب جرائمه الأخرى

1033
01:18:44,043 --> 01:18:45,930
.هذا ليس من شأنك. أعطني الحبوب

1034
01:18:47,060 --> 01:18:50,933
أخذتُ القليل منها وأعطيتُ
.بعضها للآخرين ممن يحتاجونها

1035
01:18:51,345 --> 01:18:53,500
هل يجب على الطفل البقاء هنا؟

1036
01:18:53,542 --> 01:18:56,779
لو كنتَ تشعر بالأسف تجاهه
!لما جعلتَه يسرق الحبوب لأجلك

1037
01:18:57,080 --> 01:18:58,364
.قم بتقييده

1038
01:19:00,020 --> 01:19:01,391
.اذهب لإنهاء طعامك

1039
01:19:07,703 --> 01:19:12,333
الرجل الأعرج يرمي بمسؤولية مخدراته
على ابنه، ولن تفعلوا شيئاً حيال ذلك؟

1040
01:19:12,972 --> 01:19:16,666
طالما أن الطفل يقول أنها ملكه، فلن
.يستطيع حتى القاضي فعل أي شيء حيال ذلك

1041
01:19:16,793 --> 01:19:18,109
!لكنه طفل

1042
01:19:19,447 --> 01:19:22,541
.لديه سوابق. إنه ليس طفلاً عادياً

1043
01:19:22,637 --> 01:19:25,327
إذاً فلماذا يخشى الذهاب إلى السجن؟

1044
01:19:25,843 --> 01:19:29,916
آخر مرة أخذ المدعون بظروف
.مخففة فأسقطوا عنه التهم

1045
01:19:29,917 --> 01:19:32,533
لماذا تسأل عن هذا؟ ما علاقة هذا بك؟

1046
01:19:33,460 --> 01:19:36,010
.مزّق ملفه وأرسله إلى المنزل

1047
01:19:38,256 --> 01:19:39,796
وماذا سأقول للقاضي؟

1048
01:19:39,821 --> 01:19:42,308
.أضف كل شيء في ملفي، وأرسل كليهما إلى البيت

1049
01:19:42,333 --> 01:19:46,250
!يبدو أن للحبوب تأثيراً سحرياً عليك
وماذا ستقول للقاضي؟

1050
01:19:46,292 --> 01:19:49,999
،ربما سنرفع السعر وستقوم بتمزيق كل السجلات

1051
01:19:50,000 --> 01:19:51,419
.ولن نصل إلى القاضي

1052
01:19:51,720 --> 01:19:56,249
!يا لك من رجل لطيف
كيف استطعت وضع كل هذا المخدرات في بطونهم؟

1053
01:19:56,250 --> 01:20:02,417
أثبت أولاً أنهم رجالي حقاً، وسأريك كمية
.المخدر التي تناسب أن توضع في المعدة

1054
01:20:02,583 --> 01:20:05,596
سأقوم في المرحلة الأولى
.بالاستجواب بالكلمات

1055
01:20:05,621 --> 01:20:08,537
وسيقوم شخص آخر في المرحلة
.الثانية بالاستجواب بالركلات واللكمات

1056
01:20:08,667 --> 01:20:10,816
،استجوبني حتى باستخدام الدبابات

1057
01:20:10,841 --> 01:20:12,721
.فلن تجد فرقاً، لأنني لا أعرفهم

1058
01:20:12,746 --> 01:20:14,768
ألست من جعلهم يختطفون طفل "حميد"؟

1059
01:20:14,793 --> 01:20:18,524
!بالطبع لا -
.أنت كاذب لعين -

1060
01:20:18,885 --> 01:20:20,707
،سأقول هذا فقط لأننا نتحدث عن طفل

1061
01:20:20,708 --> 01:20:24,166
.أقسم بحياة والدتي، أنه لا علاقة لي بذلك

1062
01:20:24,294 --> 01:20:25,919
هل كان "رضا الياباني" وراء ذلك؟

1063
01:20:27,071 --> 01:20:30,112
من هذا؟ -
.أقسم على حياة والدتك أنك لا تعرفه -

1064
01:20:30,137 --> 01:20:33,470
.انسِ هذا. أخبرني حين تكون قد اتخذتَ قرارك

1065
01:20:35,514 --> 01:20:39,375
.سأفكر في الأمر
.يجب أن تفكر في نفسك وتخبرني أين يكون

1066
01:20:40,101 --> 01:20:41,291
ماذا تكتب؟

1067
01:20:41,292 --> 01:20:45,750
،ستحصل على المال بالطريقة التي تشاء
.نقداً، أو سند سيارة، أو سند منزل

1068
01:20:46,042 --> 01:20:49,262
.فقط أرسل المبلغ الذي تطلبه إلى هذا الرقم

1069
01:20:51,344 --> 01:20:54,500
،"حسناً، اكتب رقم وعنوان "رضا الياباني

1070
01:20:54,542 --> 01:20:55,821
.سأساعدك في المكان المناسب

1071
01:20:55,846 --> 01:20:58,758
وهل من مكان أفضل من هنا؟ -
.مكان لا يمكنك تخيله -

1072
01:20:58,783 --> 01:21:00,700
.المكان مكشوف جداً هنا. اكتبه

1073
01:21:05,015 --> 01:21:07,864
.أنا وعائلتي لا نقوم بالبيع

1074
01:21:10,499 --> 01:21:13,583
لو كان لديك عائلة حقيقية
.لما كنتَ أنت هنا الآن

1075
01:21:17,527 --> 01:21:19,957
ألديك أخت؟ -
.احذر مما تقوله -

1076
01:21:20,099 --> 01:21:21,541
.انتظر لحظة -
!أنا أحذرك -

1077
01:21:21,542 --> 01:21:26,027
.لدي حقاً أخوة وأخوات وأم وأب

1078
01:21:30,756 --> 01:21:34,796
اكتبه، سأتجاهل أمر الحبوب ولن
.أضعك في السجن الانفرادي

1079
01:21:35,857 --> 01:21:37,648
.ضعني في السجن الانفرادي

1080
01:21:40,337 --> 01:21:42,892
هل كنيتك "كالالي" أم "كولالي"؟ -
."كولالي" -

1081
01:21:43,487 --> 01:21:45,002
.أريد تقديم شكوى

1082
01:21:45,027 --> 01:21:47,291
كيف يمكنكم إبقائي لأبيت
الليل هكذا بساقي العرجاء؟

1083
01:21:47,292 --> 01:21:50,042
اتصل أشخاص وقالوا إن المخدرات
.تباع في الكشك الخاص بك

1084
01:21:50,067 --> 01:21:51,755
.لقد ذكروا الكشك، ولم يذكروني شخصياً

1085
01:21:51,780 --> 01:21:54,458
ما هو الفرق؟ -
.إنه يعمل هناك أيضاً -

1086
01:21:55,057 --> 01:21:57,332
.بدون جهة ادعاء لا يمكنك إبقائي هنا

1087
01:21:57,333 --> 01:22:00,309
،لا يوجد ادعاء ولكن يوجد مخدرات
.وقد تم القبض عليك أثناء بيعها

1088
01:22:00,334 --> 01:22:03,020
.لقد أخذتُها من الطفل لكنها تخصه هو

1089
01:22:03,045 --> 01:22:04,833
هل رأيتَني أعطيها للطفل؟

1090
01:22:04,945 --> 01:22:06,705
كم عمرك؟ -
.اثنا عشر عاماً -

1091
01:22:06,730 --> 01:22:08,583
هل سبق لك أن دخلتَ السجن؟ -
.لا -

1092
01:22:08,745 --> 01:22:11,499
.قل لي إذا كانت ملكك حقاً، وسأخفف عقوبتك

1093
01:22:11,500 --> 01:22:14,917
.ولكن إذا كذبتَ سأعطيك أعلى عقوبة ممكنة

1094
01:22:14,958 --> 01:22:18,417
.سيدي، كما قلتُ لك، المخدر ليس ملكي

1095
01:22:19,252 --> 01:22:21,808
أما قلتُ لكَ ألا تفعل هذه الأشياء؟ -
.نعم -

1096
01:22:21,935 --> 01:22:28,052
بني، أخبرهم كيف اشتريتها في الحديقة
..من شخص غريب، ولا أعرف ماذا بعد

1097
01:22:28,077 --> 01:22:32,098
هل تريد أن تملي عليه ماذا سيقول؟
!اخرج من هنا! اخرج

1098
01:22:33,318 --> 01:22:36,860
.ابقِ الطفل. أخرجه هو وليبقَ في الخارج

1099
01:22:59,524 --> 01:23:01,908
حسناً، لمن تعود المخدرات؟ -
.تعود إليّ -

1100
01:23:02,250 --> 01:23:05,411
،إذا لم تقل أنها تعود إلى والدك
.فسيتعين عليك الذهاب إلى السجن

1101
01:23:05,436 --> 01:23:08,338
هل يمكنني البقاء خارج
السجن إذا قلتَ إنها لأبي؟

1102
01:23:08,363 --> 01:23:12,887
.أنا أطلب الحقيقة
.أياً كان مالك المخدرات فيجب أن يدخل السجن

1103
01:23:13,208 --> 01:23:16,474
هل تعلم أنك إذا دخلت السجن فلن تتمكن من
الحصول على وظيفة في أي مكان تريده؟

1104
01:23:17,053 --> 01:23:19,707
.قل لي إنها لوالدك وسأرسل بك إلى والدتك

1105
01:23:19,863 --> 01:23:21,507
.لقد رحلت

1106
01:23:21,758 --> 01:23:22,758
أين هي؟

1107
01:23:22,783 --> 01:23:28,100
عندما كانت تعيش مع صديقاتها
...كنتُ أزورها أحياناً، ولكن

1108
01:23:28,125 --> 01:23:30,582
وماذا الآن؟ أما عدتَ تقوم بزيارتها؟

1109
01:23:30,674 --> 01:23:33,531
.لا -
ما خطبها؟ هل قامت بزيارتك من قبل؟ -

1110
01:23:33,556 --> 01:23:38,276
رأت درجاتي السيئة وعادت إلى المنزل
.وقالت إنها لن تغادره مرة أخرى

1111
01:23:38,441 --> 01:23:40,429
.حتى أتمكن من تحسين دراستي

1112
01:23:40,583 --> 01:23:47,198
أيقظتني في الصباح، وأعدت لي
!الإفطار، ثم أخذتني إلى المدرسة

1113
01:23:47,542 --> 01:23:51,542
.قالت أنها ستصطحبني بعد المدرسة
!لكنها لم تأتِ

1114
01:23:51,787 --> 01:23:59,195
!عندما وصلت إلى المنزل، لم يفتح أحد الباب
.بقيتُ أنتظر وراء الباب حتى حل الظلام

1115
01:24:00,615 --> 01:24:04,208
في أي صف أنت؟ -
.لم أذهب إلى المدرسة بعد ذلك -

1116
01:24:04,304 --> 01:24:09,124
قل أن المخدرات تخص والدك، وسأرسلك
..للبقاء مع خالة أو جدة أو عمة أو قريبة

1117
01:24:09,232 --> 01:24:12,374
!ليس لدي أحد! أنا لا أعرف أحداً

1118
01:24:14,783 --> 01:24:18,450
.تكلم بدلاً من البكاء. قل لي الحقيقة

1119
01:24:18,514 --> 01:24:21,997
حتى لا أضطر إلى إرسالك
.إلى السجن بدلاً من والدك

1120
01:24:24,943 --> 01:24:30,250
...أرسلني حيثما تريد. فقط دعني وشأني

1121
01:24:34,711 --> 01:24:35,711
!اخرج

1122
01:24:58,488 --> 01:24:59,488
!اخرجوا بسرعة

1123
01:25:01,308 --> 01:25:02,308
!اخرجوا

1124
01:25:40,292 --> 01:25:43,708
!افتح! افتح البوابة

1125
01:25:47,875 --> 01:25:49,792
!افتحها

1126
01:25:51,930 --> 01:25:54,160
.أشكاني"، قم بجمعهم"

1127
01:25:55,250 --> 01:25:56,958
.وخذ هذا بعيداً

1128
01:25:59,417 --> 01:26:00,417
!لا تدفعوا

1129
01:26:00,418 --> 01:26:01,500
!تراجعوا

1130
01:26:03,542 --> 01:26:04,542
.أخرجه

1131
01:26:05,208 --> 01:26:06,208
!تعال إلى هنا

1132
01:26:10,000 --> 01:26:12,042
!الباقي من الجانب الآخر
!الباقي من الجانب الآخر

1133
01:26:13,875 --> 01:26:15,105
!من ذلك الطريق

1134
01:26:16,750 --> 01:26:20,962
.انتبهوا جيداً لما سأقوله لكم

1135
01:26:21,255 --> 01:26:29,125
يجب على كل شخص أنادي عليه، أن يخرج
.من الباب الخلفي، ويتوجه إلى المحكمة

1136
01:26:29,524 --> 01:26:35,832
أولئك الذين في المقدمة يجب أن
.يفتحوا طريقاً لمن سيأتون من الخلف

1137
01:26:36,039 --> 01:26:38,041
.وينتظروا دورهم إلى الحافلة

1138
01:26:38,137 --> 01:26:42,178
.ارجعوا للوراء -
!ارجعوا للوراء -

1139
01:26:48,625 --> 01:26:49,708
.ارجعوا للوراء

1140
01:27:11,146 --> 01:27:13,292
هل أنا حر؟ -
أين ستنزل من السيارة؟ -

1141
01:27:13,333 --> 01:27:14,749
هل أجريت المكالمة أم لا؟

1142
01:27:14,852 --> 01:27:16,083
.وقد تم إيداعه -
فإذاً؟ -

1143
01:27:16,125 --> 01:27:18,608
إذاً، فأين ستنزل؟ -
.هنا الآن -

1144
01:27:18,848 --> 01:27:21,268
.سنوصلك إلى مكان أفضل وليس منتصف الشارع

1145
01:27:21,293 --> 01:27:22,749
هل فقدتَ عقلك؟

1146
01:27:22,840 --> 01:27:25,100
،لقد قيد يدي بيد شخص مثلك

1147
01:27:25,125 --> 01:27:26,815
!فتسليمك للمحكمة سيضمن له ترقية

1148
01:27:26,840 --> 01:27:29,500
لماذا يسمح لك بالرحيل؟ -
إذاً فالأمر فقط لأجل الترقية؟ -

1149
01:27:29,542 --> 01:27:30,556
فلماذا إذاً؟

1150
01:27:30,581 --> 01:27:32,124
هل حصلت على المال؟

1151
01:27:32,311 --> 01:27:34,770
.أوقف السيارة. أوقفها هنا

1152
01:27:35,795 --> 01:27:36,795
!أوقفها

1153
01:27:39,207 --> 01:27:41,049
.أشكاني"، دعه يخرج"

1154
01:27:41,405 --> 01:27:42,555
هل أنت جاد؟

1155
01:27:42,806 --> 01:27:44,422
هل تعتقد أنني أمزح؟

1156
01:27:56,600 --> 01:27:58,125
.اذهب -
صمد"؟" -

1157
01:27:58,191 --> 01:27:59,833
.حرره -
!صمد"؟" -

1158
01:27:59,913 --> 01:28:01,121
!حرره

1159
01:28:03,278 --> 01:28:04,524
!اذهب

1160
01:28:04,625 --> 01:28:07,039
.فقط لا تخبر أحداً أننا حصلنا على نقود منك

1161
01:28:13,625 --> 01:28:15,583
!صمد"! لقد هرب"

1162
01:28:56,671 --> 01:28:57,671
.تحرك

1163
01:28:59,542 --> 01:29:02,305
.ماذا يعني كل هذا؟ أنا عاجز هنا

1164
01:29:02,330 --> 01:29:03,788
.توقف عن هذا اللعب

1165
01:29:03,996 --> 01:29:07,374
هل تعتقد أنني أبيع شرفي لقاء بضعة قروش؟

1166
01:29:07,375 --> 01:29:10,082
!عن أي شرف تتحدث؟ أنت تفتقر إلى الشجاعة

1167
01:29:10,083 --> 01:29:11,583
.أنت خائف. كلكم كذلك

1168
01:29:12,701 --> 01:29:13,701
خائفون منك؟

1169
01:29:13,726 --> 01:29:17,225
.لا، خائفون من المال. الكثير من المال
.المليارات

1170
01:29:17,250 --> 01:29:19,791
.لقد ارتكبتُ خطأ. أنت لا تستحق هذا القدر

1171
01:29:19,792 --> 01:29:22,832
،كنت ستعقد صفقة لأجل بضعة ملايين

1172
01:29:22,833 --> 01:29:27,292
.كل شخص لديه ثمن
،أنا مثلاً لا أفهم بضعة مليارات

1173
01:29:27,333 --> 01:29:29,166
.لكنني أفهم بالتأكيد مئات المليارات

1174
01:29:29,167 --> 01:29:33,674
،لكن رقمك كان منخفضاً جداً
.فلا يمكنك فهم الأرقام الكبيرة

1175
01:29:33,881 --> 01:29:35,166
.مخك لا يستوعبها

1176
01:29:35,262 --> 01:29:38,707
يمكنه التعامل مع خمسة أو ستة
!أصفار كحد أقصى في أحسن الأحوال

1177
01:29:39,000 --> 01:29:41,364
وهل جنيت هذا المال من خلال عرق جبينك؟

1178
01:29:41,389 --> 01:29:43,125
!ليس بعرقي بل بشجاعتي

1179
01:29:43,167 --> 01:29:47,791
حين وجدتك أردت أن أضربك لأجعلك
.تصهل كحصان، وتتوسل كامرأة

1180
01:29:47,928 --> 01:29:51,791
لكن الآن أشعر أنه من
.الأفضل أن تعذب ببطء أكبر

1181
01:29:51,931 --> 01:29:55,166
.كان عليك أن تشكرني بدلاً من أن تضربي

1182
01:29:55,167 --> 01:29:58,801
لو لم أكن في ذلك المكان، فما كنتَ سترى
!ماذا بداخل جناح ملكي تبلغ قيمته المليارات

1183
01:29:59,000 --> 01:30:03,249
لأجل ذلك فقط كان عليك أن
.تعطيني إجابة مباشرة بنعم أو لا

1184
01:30:03,336 --> 01:30:04,710
!كف عن التصرف كحمار

1185
01:30:04,735 --> 01:30:07,063
هل اشتريت ذلك المكان خلال عام؟

1186
01:30:07,088 --> 01:30:10,999
لو رغبتُ بتلقي رشاوى، لكان بإمكاني الحصول
.على واحد خلال أسبوع من خلال سلخ أشخاص مثلك

1187
01:30:11,000 --> 01:30:12,051
سلخنا؟

1188
01:30:12,076 --> 01:30:16,699
!كنتُ أرغب في تسليمك نقوداً وكنت مرعوباً
هل أنت قادر على السلخ؟

1189
01:30:16,724 --> 01:30:21,916
لماذا آخذ من المال الذي جلب البؤس
للملايين والملايين من الناس؟

1190
01:30:21,917 --> 01:30:25,957
هل تعرف كم عدد الأشخاص الذين
فقدوا حياتهم بسبب مخدراتك؟

1191
01:30:26,053 --> 01:30:30,041
هل تعرف من قضى الليلة قبلك في
الزنزانة الانفرادية التي مكثت بها؟

1192
01:30:30,042 --> 01:30:32,604
،رجل كان منتشياً بشدة قطّع زوجته إلى أجزاء

1193
01:30:32,629 --> 01:30:35,000
!واغتصب ابنته البالغة من العمر عشر سنوات

1194
01:30:35,129 --> 01:30:39,889
يجب أن تتقدم بالتماس عاجل
.إلى القاضي للإسراع بإعدامك

1195
01:30:39,914 --> 01:30:42,875
!بدلاً من الكفاح من أجل الحصول على حريتك
إلى أين ستعود؟

1196
01:30:43,064 --> 01:30:44,767
كم عدد الأرواح التي قد دمرتَها؟

1197
01:30:44,792 --> 01:30:48,600
.أنا فقط لا أحب السجن وتدمير عائلتي
.هذا كل شيء

1198
01:30:48,625 --> 01:30:55,707
يا "ناصر خاكزاد"، أقسم أن أجعلك تشعر
ببؤس كل شخص دمرت حياته، هل فهمت؟

1199
01:30:55,815 --> 01:30:59,496
وكل شخص تم القبض عليه مع مخدراتك وتم إعدامه

1200
01:30:59,521 --> 01:31:01,751
أو حُكم عليه بالسجن المؤبد
!دون أن تعرف أنت من يكون

1201
01:31:01,852 --> 01:31:04,248
هل تقوم بتنبيهي أم تهديدي؟

1202
01:31:04,273 --> 01:31:06,499
.إنه يحاول تحويلك إلى شخص أفضل

1203
01:31:06,500 --> 01:31:11,875
.حسناً يا "حميد"، تفضل واسخر مني
.اسخر مني مع الرجل الذي اختطف طفلك

1204
01:31:11,968 --> 01:31:13,666
ما الذي تتحدث عنه؟

1205
01:31:13,667 --> 01:31:18,041
"هل تذكر الليلة التي اتصلت فيها بـ"حميد
وزوجته لتخبرهما أن يأتيا لأخذ ابنهما حياً؟

1206
01:31:18,042 --> 01:31:20,166
!لا. فأنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

1207
01:31:20,167 --> 01:31:22,642
!بل أنت تعرف جيداً ما أتحدث عنه

1208
01:31:22,667 --> 01:31:27,276
أين كنت تختبئ عندما حملت زوجته طفلها البالغ
من العمر خمس سنوات ميتاً بين ذراعيها؟

1209
01:31:27,301 --> 01:31:29,707
!لن أفعل أنا مثل هذا الشيء أبداً

1210
01:31:29,708 --> 01:31:31,486
..وبدلاً من تلك البطانية القديمة الرثة

1211
01:31:31,511 --> 01:31:35,834
ألم تستطع أن تنفق بضعة أعشار من
ملياراتك لتلف طفله الميت ببطانية جديدة؟

1212
01:31:35,859 --> 01:31:40,750
!أنا لا أفعل ذلك! ليس لدي قلب لذلك
!أقسم أنني لم أفعل الأشياء التي يقولها

1213
01:31:41,057 --> 01:31:44,207
عندما اتصلتَ لتخبرهما أن يأتيا ليأخذا الطفل

1214
01:31:44,232 --> 01:31:47,771
.اعتقدت أمه أن طفلها سيركض إلى ذراعيها

1215
01:31:47,863 --> 01:31:51,393
كيف يمكنني أن أجعلكم
تصدقون أنني لم أفعل ذلك؟

1216
01:31:51,418 --> 01:31:54,061
!أقسم أنني لا أستطيع فعل شيء كهذا

1217
01:31:54,597 --> 01:31:58,541
!كل ما قد فعلتُه كان من أجل الأطفال

1218
01:31:58,604 --> 01:32:03,916
!كل هذا كان لأبناء أخواتي وأبناء أخوتي
!أقسم أنني لم أفعل ذلك

1219
01:32:03,917 --> 01:32:08,249
!أنا لا أقوم بالاختطاف، ولا أستطيع قتل طفل

1220
01:32:08,250 --> 01:32:13,500
!أنت تتحدث عن الشجاعة
!لو كان لديك شيء منها لما اختطفتَ طفلاً

1221
01:32:13,542 --> 01:32:15,557
!عداك عن قتله

1222
01:32:15,930 --> 01:32:20,642
ولم تكن لتجرهم إلى التفكير
!في أن طفلهم على قيد الحياة

1223
01:32:20,667 --> 01:32:24,827
!إنها البداية وحسب -
!قلتُ لك أنه ليس أنا -

1224
01:32:24,852 --> 01:32:28,958
!فإذاً أخبرني من يكون -
!"أقسم بالقرآن أنه "رضا الياباني -

1225
01:32:29,000 --> 01:32:33,500
،القسم لن يفيدك في أي شيء
.فكل الأدلة تشير إليك

1226
01:32:33,542 --> 01:32:36,582
.إذا لم تكن أنت من فعل ذلك، فاعطني عنوانه

1227
01:32:36,708 --> 01:32:39,740
!سأفعل، لكن لا تقل أنني قد قتلتُ طفلاً

1228
01:32:39,765 --> 01:32:41,999
!لا تنشر تلك الإشاعة

1229
01:32:42,115 --> 01:32:45,750
،أنا سعيد لأنك أعطيتني اسماً
.الآن أعطني عنواناً

1230
01:32:45,792 --> 01:32:50,958
سأعطيك عنواناً، فأنا لا أعرف ما
.إذا كنتُ مستيقظاً أم أنني أحلم

1231
01:32:51,032 --> 01:32:54,531
..لكن إن كنتُ مستيقظاً وكنتَ تفعل كل هذا بي

1232
01:32:54,690 --> 01:32:58,832
.فيجب عليك أن تكون خائفاً لبقية حياتك

1233
01:32:58,952 --> 01:33:00,452
ممن؟ منك؟

1234
01:33:01,331 --> 01:33:03,593
.لا، أنا قد انتهى أمري

1235
01:33:03,808 --> 01:33:07,375
.لكنك ستخاف من كل شيء آخر حتى من ظلك

1236
01:33:07,520 --> 01:33:11,873
بدلاً من هذا الهراء، قل لي فقط إذا
."كنت سترشدني إلى "رضا الياباني

1237
01:33:13,000 --> 01:33:15,375
.سأفعل ذلك فقط من أجل طفلك

1238
01:33:15,534 --> 01:33:17,267
.استدر بالسيارة -
!رجل طيب -

1239
01:33:19,170 --> 01:33:20,465
.استدر بالسيارة من فضلك

1240
01:33:22,037 --> 01:33:25,746
.سنأخذ المشتبه به إلى المحكمة غداً -
<i>.حسناً -</i>

1241
01:34:28,652 --> 01:34:31,732
.اذهبوا أنتم إلى الخلف وطوقوا المكان

1242
01:34:32,167 --> 01:34:35,583
اثنان إلى الخلف واثنان
!إلى هذا الجانب. بسرعة

1243
01:34:37,833 --> 01:34:39,917
.اذهب أنت من هناك. وأنا من هنا

1244
01:34:43,586 --> 01:34:47,058
لن يستطيع "صمد" المشاركة
."حتى يتم إنهاء قضية "حميد

1245
01:34:47,146 --> 01:34:49,395
.أيها المدير، لا تقل ذلك أمام الرجال

1246
01:34:49,522 --> 01:34:52,397
!لا تقلق
.أشكاني" سلمه إياه واتبعني"

1247
01:34:57,864 --> 01:35:00,239
.صمد"، لا تغمض عينيك عنه"

1248
01:35:00,922 --> 01:35:01,922
.من هناك

1249
01:35:02,151 --> 01:35:03,151
.و أنت أيضاً

1250
01:35:05,785 --> 01:35:08,320
!ضع يديك على رأسك واخرج -
من أنت؟ -

1251
01:35:08,345 --> 01:35:09,595
!اسحبه للخارج

1252
01:35:10,750 --> 01:35:12,417
.اخرس واخرج

1253
01:35:17,700 --> 01:35:19,791
.لم أفعل أي شيء! أنا مجرد لحام

1254
01:35:19,894 --> 01:35:22,707
نعم مجرد لحام! كم عدد الموجودين هنا؟

1255
01:35:31,603 --> 01:35:32,927
.سألتكَ كم شخصاً هنا

1256
01:35:33,127 --> 01:35:34,149
ما الأمر؟

1257
01:35:34,174 --> 01:35:35,890
أين "رضا الياباني"؟ -
من "رضا الياباني" هذا؟ -

1258
01:35:35,915 --> 01:35:37,652
أين مطبخ المعمل؟ -
أي مطبخ؟ -

1259
01:35:39,213 --> 01:35:41,421
أي مطبخ؟
أي مطبخ؟

1260
01:35:41,874 --> 01:35:43,925
من الذي تصرخ محاولاً تحذيره؟

1261
01:35:44,069 --> 01:35:45,266
.أغلق فمك

1262
01:35:47,125 --> 01:35:48,125
.أخبرني

1263
01:35:49,250 --> 01:35:50,749
هل ستتحدث أم لا؟

1264
01:35:50,839 --> 01:35:52,291
.إنه تحت الأرض

1265
01:35:52,292 --> 01:35:53,355
!انهض

1266
01:35:55,070 --> 01:35:56,070
.تعال دلنا عليه

1267
01:35:58,197 --> 01:35:59,530
!ابقَ أمامي

1268
01:35:59,750 --> 01:36:02,125
.احذروا. ابقوا أعينكم مفتوحة

1269
01:36:02,928 --> 01:36:04,053
!بسرعة

1270
01:36:04,204 --> 01:36:05,703
!انظر إلى كل هذا

1271
01:36:06,061 --> 01:36:08,102
!أشكاني"، بسرعة! بسرعة"

1272
01:36:10,354 --> 01:36:12,303
.صمد"، ابقِ عينيك مفتوحتين"

1273
01:36:12,328 --> 01:36:13,328
!بسرعة

1274
01:36:18,125 --> 01:36:20,625
.أرسله هو أولاً. كونوا حذرين

1275
01:36:39,843 --> 01:36:41,231
!اللعنة

1276
01:37:09,222 --> 01:37:15,289
!"وحيد"! "وحيد"! "وحيد"

1277
01:37:15,337 --> 01:37:19,932
!"وحيد"! "وحيد"! "وحيد"

1278
01:37:20,654 --> 01:37:27,829
!"وحيد"! "وحيد"! "وحيد"! "وحيد"

1279
01:37:28,368 --> 01:37:32,066
!"وحيد"! "وحيد"! "وحيد"

1280
01:37:40,208 --> 01:37:42,333
!وحيد

1281
01:37:54,755 --> 01:37:55,755
!أبي

1282
01:37:57,694 --> 01:37:58,694
!أبي

1283
01:37:59,321 --> 01:38:00,321
!أبي

1284
01:38:00,883 --> 01:38:01,883
!أبي

1285
01:38:15,763 --> 01:38:17,180
."علي رستمي"

1286
01:38:18,792 --> 01:38:21,699
."علي رستمي" المعروف بـ"ناصر خاكزاد"

1287
01:38:21,739 --> 01:38:24,207
ماذا سيحدث بقضية طفل "حميد مؤذني"؟

1288
01:38:24,323 --> 01:38:26,829
.هذه القضية يجب أن تُحال إلى محكمة جزائية

1289
01:38:27,123 --> 01:38:31,166
ألا يدرك المحامي أنه لا يستطيع
المداخلة أثناء الاستجواب؟

1290
01:38:31,305 --> 01:38:32,804
.بلى يا سيدي. سأستمع فقط

1291
01:38:32,829 --> 01:38:35,324
هل مات أي شخص آخر في مزرعة
البقر الخاصة بـ"رضا الياباني"؟

1292
01:38:35,349 --> 01:38:40,416
.نعم، خمسة منهم وواحد من رفاقنا
.و"أشكاني" و"شهبازي" في المستشفى

1293
01:38:40,417 --> 01:38:42,558
لماذا سمي بـ"رضا الياباني"؟
هل كان يبدو يابانياً؟

1294
01:38:42,583 --> 01:38:45,099
.لا، لأنه كان يعمل مع اليابانيين

1295
01:38:45,542 --> 01:38:49,999
"قتل نفسه كأنه رجل "ياكوزا
.قبل أن يُقبض عليه

1296
01:38:50,000 --> 01:38:51,457
ما هو تفسيرك لمخدراتهم؟

1297
01:38:51,555 --> 01:38:54,582
.لا شيء منها يعود إلي. كل ما لديهم ملكهم

1298
01:38:54,674 --> 01:38:56,457
وماذا عن تلك الموجودة في منزلك؟

1299
01:38:56,458 --> 01:38:58,666
.نعم، هناك مخدرات في منزلي

1300
01:38:58,667 --> 01:39:00,808
!سيدي، الكل يعلم أننا عملنا معه

1301
01:39:00,972 --> 01:39:03,490
.من هم الكل؟ أعطني اسماً حتى أعرفه أيضاً

1302
01:39:03,515 --> 01:39:05,125
.سيكون لديكَ فرصة للتحدث

1303
01:39:05,150 --> 01:39:08,053
جريمة حيازة المخدرات والاتجار
.بها لا تقل عن صنع المخدرات

1304
01:39:08,110 --> 01:39:09,832
متى سأعرف ماذا سيحدث لي؟

1305
01:39:09,833 --> 01:39:13,002
.قد تستغرق مراجعة هذه القضية عاماً أو أكثر

1306
01:39:13,027 --> 01:39:14,249
وما السبب؟

1307
01:39:14,250 --> 01:39:17,398
،سوابق متعددة، وهويات متعددة، وتزوير وفاتك

1308
01:39:17,423 --> 01:39:18,957
،اعترافات الآخرين ضدك

1309
01:39:19,050 --> 01:39:24,199
.أحد عشر منهم يقضون أحكاماً طويلة في الخارج
.هذا مجرد جزء من ملفك

1310
01:39:24,224 --> 01:39:25,224
!وقتل طفل

1311
01:39:25,249 --> 01:39:27,732
.فدافي"، أحضر لي ورقة خضراء"

1312
01:39:28,000 --> 01:39:30,390
ما هي كمية المخدرات التي
صودرت من منزله بالضبط؟

1313
01:39:30,415 --> 01:39:31,791
.ستة كيلوغرامات

1314
01:39:31,792 --> 01:39:35,069
.ستة كيلوغرامات مع العبوات. 5.7 بدونها

1315
01:39:35,267 --> 01:39:36,910
ماذا؟ ستة كيلوغرامات؟

1316
01:39:36,950 --> 01:39:38,666
ماذا كنت تظن؟ ستة غرامات؟

1317
01:39:38,667 --> 01:39:41,306
هل ستقول أن هناك من وضعها في منزلك أيضاً؟

1318
01:39:41,331 --> 01:39:45,582
.لا، بل هي لي
لكنها لم تكن ستة كيلوغرامات بل ثمانية

1319
01:39:45,727 --> 01:39:48,374
.كانت صفقتنا إما أن تأخذ الكل أو لا شيء

1320
01:39:48,643 --> 01:39:50,752
هل تتحدث إلي؟ أي صفقة؟

1321
01:39:50,777 --> 01:39:56,916
،سألتُك إذا كان لديك زبائن لشراءها
!وأخبرتني أن أترك الأمر لك وحسب

1322
01:39:57,015 --> 01:40:00,140
وحده الله يعلم كم من شخص آخر من أمثالي

1323
01:40:00,165 --> 01:40:03,582
!دمر حياته ثم أخذ مخدراته وأعدمه

1324
01:40:03,670 --> 01:40:07,087
.هناك سلسلة كاميرات مراقبة تغطي كل المكان

1325
01:40:07,375 --> 01:40:09,189
.إن صح ما يقوله، فعليك أن تذهب إلى الحجز

1326
01:40:09,214 --> 01:40:11,184
أنا؟ -
.نعم، أنت -

1327
01:40:11,367 --> 01:40:13,707
لماذا؟ -
.لأننا لا نحصل على أفلام الكاميرات مباشرة -

1328
01:40:13,708 --> 01:40:15,957
!أقسم بحياة طفلي أنه يكذب

1329
01:40:15,958 --> 01:40:19,582
إذا كان ذلك يؤخذ به، فسأقسم على كل شيء
!وسأكون في المنزل لتناول طعام الغداء

1330
01:40:19,654 --> 01:40:20,958
!حافظ على هدوئك

1331
01:40:21,836 --> 01:40:24,200
ما الذي يقوله؟ -
وما أدراني ما الذي يقوله يا سيدي؟ -

1332
01:40:24,225 --> 01:40:28,374
أنت تعرف عملي، لقد كتبتُ
.كل شيء وسلمتُه إلى المحكمة

1333
01:40:28,375 --> 01:40:32,541
هل تعتقد أنني أحمق؟ قلتَ لي
"أنني إن سلمتُكَ "رضا الياباني

1334
01:40:32,542 --> 01:40:38,430
فسوف تغير التقرير من عدة كيلوغرامات إلى
!ستة غرامات، حتى أحصل على بضع سنوات فقط

1335
01:40:38,843 --> 01:40:41,439
لم تكن الصفقة أن تأخذ كيلوغرامين
!وتترك لي ستة كيلوغرامات

1336
01:40:41,464 --> 01:40:44,559
وما هو الفرق بين ستة أو ثمانية كيلوغرامات
عندما يكون حكم كلاهما هو الإعدام؟

1337
01:40:44,584 --> 01:40:46,782
!بحق الجحيم، يا لك من حقير

1338
01:40:46,940 --> 01:40:49,583
حسناً، أنا حقير، لكن أين الكيلوغرامين؟

1339
01:40:49,638 --> 01:40:51,582
هناك فرق كبير بين ستة
!غرامات وستة كيلوغرامات

1340
01:40:51,583 --> 01:40:55,026
.سيدي، أقسم لك أنه يكذب وأن هذا غير صحيح
!أنت تعرفني

1341
01:40:55,051 --> 01:40:59,417
حسناً، كف عن القسم وجد الإثبات أنها فقط ستة
.كيلوغرامات، وسأقرر إن كان هذا صحيحاً أم لا

1342
01:40:59,505 --> 01:41:02,874
وهل ستأخذ بما يقوله؟ -
وما الإثبات أنه يكذب؟ -

1343
01:41:02,875 --> 01:41:04,781
.لدي شهود. زملائي كانوا معي

1344
01:41:04,806 --> 01:41:06,226
من؟ -
."حميد مؤذني" -

1345
01:41:06,251 --> 01:41:08,958
.لا تغادر. قضيتك السابقة لم يتم إغلاقها بعد

1346
01:41:09,171 --> 01:41:11,749
.إنه خارج القاعة مباشرة. سأطلب منه أن يأتي

1347
01:41:11,837 --> 01:41:15,129
.حسنٌ جداً. اذهب معه أيها الحارس

1348
01:41:20,375 --> 01:41:22,208
!انظر كيف يحاولون تدميرنا

1349
01:41:23,261 --> 01:41:26,259
قال الرجل للقاضي أنني قد
!تصرفتُ بكيلوغرامين من مخدراته

1350
01:41:26,284 --> 01:41:29,291
،سألني القاضي عما إذا كان لدي شاهد
.فقلت أنك أنت تستطيع التوضيح

1351
01:41:29,458 --> 01:41:30,874
.تعال وأخبرهم أنه يكذب

1352
01:41:30,875 --> 01:41:33,166
لماذا لا تشرح قضيتي للمدعي العام أولاً؟

1353
01:41:33,167 --> 01:41:34,916
.حسناً، لكنه ينتظر الآن

1354
01:41:35,012 --> 01:41:37,226
.لن آتي معك حتى توضح ما جرى في قضيتي

1355
01:41:39,456 --> 01:41:41,542
أين تُدرس قضيتك؟ -
.في هذه القاعة -

1356
01:41:41,765 --> 01:41:43,057
هذه؟ -
.نعم -

1357
01:41:44,045 --> 01:41:45,045
!هيا بنا

1358
01:41:45,368 --> 01:41:46,368
.تعال

1359
01:41:49,493 --> 01:41:52,326
ما الأمر؟ هل تراني أهرب؟

1360
01:41:53,042 --> 01:41:55,750
هل كنتَ قائد المهمة؟ -
.نعم -

1361
01:41:55,751 --> 01:41:58,875
إذاً فلماذا وقّع هو المحضر؟ -
.لأن "حميد" هو من وجد المخدر -

1362
01:41:58,900 --> 01:42:02,240
.ألقى المشتبه به الكيس وهو يهرب من مطاردتي

1363
01:42:02,265 --> 01:42:04,541
.كان الجدار مرتفعاً جداً وقد نزل إلى الشارع

1364
01:42:04,614 --> 01:42:06,982
.عندما دخلنا إلى المنزل، هرب المشتبه به

1365
01:42:07,007 --> 01:42:10,457
طارده "حميد" وتمكن من الحصول على
.المخدرات، لكن المشتبه به هرب

1366
01:42:10,547 --> 01:42:12,417
هل رأيتَه؟ -
.نعم، فعلتُ -

1367
01:42:12,709 --> 01:42:15,166
!لقد كتبتَ أنه لم ير أي شخص آخر المشتبه به

1368
01:42:15,167 --> 01:42:18,538
والآن تدعي أنك رأيتَه؟ -
،نعم، قصدتُ أنني لم أر وجهه -

1369
01:42:18,563 --> 01:42:22,957
رأيتُ ظله من الأعلى، ولاحظتُ أنه
.يجري على السطح محاولاً الفرار

1370
01:42:23,444 --> 01:42:24,873
.لكنني لم أتعرف عليه

1371
01:42:25,007 --> 01:42:29,594
إذا رأيتُ مشتبهاً يرمي بشيء ما
وهو يهرب، أليس عليّ أن ألتقطه؟

1372
01:42:29,619 --> 01:42:33,504
.كان ذلك خطئي
.فنحن نعتمد على "حميد" في كل مهماتنا

1373
01:42:33,917 --> 01:42:39,540
.إنه عضو رئيسي في فريقنا
.هذه الأشياء تحدث. لقد حدثت لي أيضاً

1374
01:42:40,750 --> 01:42:44,485
.ثم أنه أحد المرشحين لمنصب مدير القسم

1375
01:42:53,973 --> 01:42:55,833
.أعد كتابة تقريرك -
.حاضر يا سيدي -

1376
01:42:55,920 --> 01:42:56,920
وبالتالي؟

1377
01:42:57,742 --> 01:42:58,890
.يمكنك الذهاب

1378
01:42:58,993 --> 01:43:01,224
.هيا بنا. شكراً جزيلاً. أنا ممتن لك

1379
01:43:08,221 --> 01:43:09,704
كم كانت؟ -
.ثمانية كيلوغرامات -

1380
01:43:09,729 --> 01:43:11,489
.ستة كيلوغرامات، في 12 رزمة

1381
01:43:11,514 --> 01:43:13,166
.أنا أسأله هو

1382
01:43:13,244 --> 01:43:15,374
.لستُ متأكداً. ريما 14 أو 15 رزمة

1383
01:43:15,486 --> 01:43:20,416
!و14 أو 15 رزمة، قد تعني 16 عبوة
!كل رزمة نصف كيلوغرام وهذا يساوي ثمانية

1384
01:43:20,493 --> 01:43:22,041
ألم تجلبا المخدرات معاً؟

1385
01:43:22,066 --> 01:43:26,792
بلى، فعلنا ذلك، لكنه من كان يزنها
.ولم أكن موجوداً عندما تم تسليمها

1386
01:43:26,903 --> 01:43:30,101
،"كان قائد المهمة هناك، وكذلك "أشكاني
!وتوجد كاميرات مراقبة في المكان

1387
01:43:30,126 --> 01:43:33,346
لماذا لا تجعلهم يذهبون
ويحضرون الفيلم لمراجعته؟

1388
01:43:33,371 --> 01:43:36,802
.سيستغرق ذلك يومين
هل سبق لهذين الاثنين أن بقيا وحدهما معاً؟

1389
01:43:36,827 --> 01:43:37,827
.نعم، عدة مرات

1390
01:43:37,852 --> 01:43:41,393
لماذا لا تجعلهم يفتشون منزله، يا سيدي؟

1391
01:43:42,001 --> 01:43:44,668
.أيها الحارس، خذه بعيداً
.يبدو أنه غير قادر على إغلاق فمه

1392
01:43:45,863 --> 01:43:47,165
.كانت ثمانية كيلوغرامات

1393
01:43:47,190 --> 01:43:52,665
!اخرس واغلق فمك الكاذب اللعين
ما حاجتي أنا بكل هذا المخدر؟

1394
01:43:53,348 --> 01:43:57,289
!اجعلهم يفتشون منزلي إن كان هذا يوضح الأمر
والآن يا سيد "حميد" أصبحت لا تعرف؟

1395
01:43:57,314 --> 01:43:59,919
.أنا فقط أقول ما رأيتُه -
وهل هذا ما رأيتُه؟ -

1396
01:43:59,944 --> 01:44:04,031
سأحتجزك الآن، وسأنادي عليك عندما
.يكون لدي المزيد من الوقت

1397
01:44:04,056 --> 01:44:08,349
ألا تعتقد أنك ترتكب خطأ ما؟
.أنا هو الشرطي وذلك هو المشتبه به

1398
01:44:08,374 --> 01:44:12,770
أذكرك أنه لم يتم إغلاق ملفك السابق حتى
.الآن، وأنت الآن متهم بارتكاب فعل مماثل

1399
01:44:12,795 --> 01:44:14,047
ماذا أمامي لأفعله؟

1400
01:44:14,072 --> 01:44:16,602
هل تريد أن تحتجزني هنا
لبضعة أيام حتى تصل الأفلام؟

1401
01:44:16,627 --> 01:44:20,624
في الواقع يجب أن أكتب طلباً وسيستغرق
.الأمر بضعة أيام حتى يصل إلى هنا

1402
01:44:20,625 --> 01:44:21,625
.خذه من هنا

1403
01:44:26,548 --> 01:44:27,548
.يا سيدي

1404
01:44:27,730 --> 01:44:28,730
.تعال

1405
01:44:29,066 --> 01:44:30,066
!أحسنت

1406
01:44:31,799 --> 01:44:32,799
!أحسنت

1407
01:44:37,473 --> 01:44:41,707
.سيدي، رتبة الحارس أدنى من رتبته
هل تريد مني أن آخذه بنفسي؟

1408
01:44:41,708 --> 01:44:42,708
.افعل ذلك

1409
01:44:42,875 --> 01:44:45,144
.خفف يدك -
.من واجبي أن آخذك إلى الطابق السفلي -

1410
01:44:45,169 --> 01:44:47,794
!نعم، لكن دعك من الضغط -
.حسناً. تفضل -

1411
01:44:48,124 --> 01:44:50,166
.لا بأس أيها الحارس، أنا سأفعل ذلك

1412
01:44:51,100 --> 01:44:53,332
ماذا تفعل؟ -
!لا تنطق بأي حرف -

1413
01:44:53,442 --> 01:44:55,062
.أخبرني القاضي أن آخذك بنفسي

1414
01:44:55,087 --> 01:44:57,337
هل أخبرك هو؟ -
!نعم، تعال -

1415
01:44:58,174 --> 01:45:00,999
هل تعرف ماذا تفعل يا "حميد"؟ -
.امشِ الآن فقط -

1416
01:45:01,031 --> 01:45:04,350
."دعني أتصل بالقسم لجلب الأفلام، يا "حميد -
.هذا غير مسموح -

1417
01:45:04,375 --> 01:45:08,486
ما فعلته معك كان متعلقاً بالعمل، لكنك
!تجعله خصاماً شخصياً، فقط دعني أجري مكالمة

1418
01:45:08,502 --> 01:45:09,787
.لا يُسمح لك بذلك

1419
01:45:10,125 --> 01:45:15,750
وهل وضعتُك أنا معهم؟ -
!كنتَ تريد ذلك، لكنك لم تستطع -

1420
01:45:22,895 --> 01:45:26,999
من منكم لديه هاتف؟
.من يعطيه لي، فسأساعده في قضيته

1421
01:45:27,059 --> 01:45:28,923
ماذا ستعطيني إذا قلت لك من لديه واحد؟

1422
01:45:28,948 --> 01:45:31,065
.أي شيء تريده -
.المال نقداً -

1423
01:45:31,090 --> 01:45:32,796
.ليس لدي أي نقود هنا

1424
01:45:32,821 --> 01:45:34,870
.ارفع قدمك -
ماذا قلت؟ -

1425
01:45:34,895 --> 01:45:36,311
.دعني أرى حذاءك

1426
01:45:37,749 --> 01:45:39,074
هل هو أصلي؟

1427
01:45:42,353 --> 01:45:44,630
.أيها الرجال هاتوا حذاءه وأعطوه حذائي

1428
01:45:45,008 --> 01:45:46,106
.لا تعطه إياه

1429
01:45:46,146 --> 01:45:48,567
ما الذي يضمن لك أنه سيساعدك؟

1430
01:45:50,125 --> 01:45:53,166
.مرروا هذا للأعلى. إنه في الأيمن منهما

1431
01:45:53,167 --> 01:45:54,458
.لا تعطه إياه

1432
01:45:55,100 --> 01:45:56,400
هل أعرفك؟

1433
01:45:56,776 --> 01:45:59,568
فقط قم بإعادة الهاتف
...عندما تنتهي من المكالمة

1434
01:46:00,833 --> 01:46:02,208
!دعه وشأنه

1435
01:46:10,708 --> 01:46:13,749
."مرحباً؟ أنا المساعد "مجيدي

1436
01:46:13,916 --> 01:46:16,542
...رضائي" هل هذا أنت؟ اسمعني"

1437
01:46:16,567 --> 01:46:19,392
.وقعتُ في مشكلة في المحكمة
.أريدكَ أن تصنع لي معروفاً

1438
01:46:19,417 --> 01:46:21,884
أحتاج أفلام كاميرات المراقبة
.التي جلبتموها مؤخراً

1439
01:46:22,042 --> 01:46:25,125
!ماذا يحدث هنا؟ -
.الأمر مهم جداً! جلبناها منذ ليلتين -

1440
01:46:25,167 --> 01:46:28,666
.خذ إجازة ساعة لأجلي، فقط اجلبها لي

1441
01:46:28,667 --> 01:46:33,533
.ليس منذ ساعة! جلبناها قبل ليلتين
نعم. أحضرها إلى هنا

1442
01:46:33,564 --> 01:46:36,906
.نعم، في أسرع وقت ممكن

1443
01:46:37,292 --> 01:46:39,333
.ثماني. أي أربعة كيلوغرامات

1444
01:46:40,285 --> 01:46:41,577
.تسع

1445
01:46:44,323 --> 01:46:45,551
.عشر

1446
01:46:45,958 --> 01:46:47,292
.إحدى عشرة

1447
01:46:49,800 --> 01:46:55,433
اثنتا عشرة رزمة. هذا كل ما قمنا
.بوزنه وتسليمه. ستة كيلوغرامات

1448
01:46:58,458 --> 01:47:00,155
.ممتاز. بإمكانك الذهاب

1449
01:47:01,593 --> 01:47:04,633
.قلتُ لك أنني غير متأكد
.فلم أقم بالعد

1450
01:47:05,015 --> 01:47:06,724
.يمكنك الذهاب

1451
01:47:07,134 --> 01:47:08,134
.حاضر يا سيدي

1452
01:47:10,370 --> 01:47:11,370
.شكراً لك

1453
01:47:12,380 --> 01:47:13,479
!"فدافي"

1454
01:47:13,741 --> 01:47:15,707
اعذرني سيدي. ما هو الحكم؟

1455
01:47:15,813 --> 01:47:17,678
.سيتم إرسال الطفل إلى الإصلاحية لثلاث سنوات

1456
01:47:17,703 --> 01:47:19,201
ألا يمكنك أن تسامحني؟

1457
01:47:23,876 --> 01:47:25,543
.سأخففه إلى سنتين

1458
01:47:26,454 --> 01:47:27,642
ماذا عني؟

1459
01:47:27,967 --> 01:47:31,427
،لا شيء. خذوا الطفل إلى الإصلاحية لعامين
.وأفرجوا عن الأب

1460
01:47:35,850 --> 01:47:39,651
.شكراً لك يا سيدي! ممتن لك
.فلنذهب يا بني

1461
01:47:50,874 --> 01:47:53,957
فإذاً أنا من دمرتُ حياة
كل هؤلاء الناس بمفردي؟

1462
01:47:54,030 --> 01:47:57,041
.نزل سعر المخدر من 200 مليون إلى 30 مليون

1463
01:47:57,126 --> 01:48:00,673
.عندما يرتفع العرض تنخفض الأسعار

1464
01:48:01,059 --> 01:48:03,174
وعندما تنخفض الأسعار
.يصبح الحصول على المخدر أسهل

1465
01:48:03,500 --> 01:48:07,832
مع سهولة الحصول عليه، سيستخدم الأشخاص
.المزيد منه، أو سيبدأ آخرون باستخدامه

1466
01:48:07,833 --> 01:48:10,311
وما كان هذا الشيء سيحدث لولاي أنا؟

1467
01:48:10,336 --> 01:48:12,785
خلال الأشهر الماضية التي كنت فيها في السجن

1468
01:48:12,810 --> 01:48:15,207
.ارتفع سعر المخدر من 30 إلى 85 مليون

1469
01:48:15,208 --> 01:48:18,485
،سيجهز شخص آخر مطبخاً في الغد
.ومن ثم سيعود إلى 30 مليوناً

1470
01:48:18,692 --> 01:48:19,976
لماذا لا تمنعهم من الآن؟

1471
01:48:20,001 --> 01:48:23,207
ارتح أنت! سينتهي بهم
.المطاف هنا واحداً تلو الآخر

1472
01:48:23,208 --> 01:48:28,167
.لم نفعل هذه الأشياء بدافع البذخ
.كنا فقط بحاجة إلى المال. هذا كل شيء

1473
01:48:28,417 --> 01:48:32,880
يزعم كثيرون أنك أعطيتهم عدة كيلوغرامات
!من المخدر وأصبح المجموع 500 كيلوغرام

1474
01:48:32,905 --> 01:48:35,707
عندما يكون حكم 30 غراماً
،أو 500 كيلو هو الإعدام

1475
01:48:35,708 --> 01:48:40,668
يمكنك أيضاً البحث عن المزيد وكسب
!بعض المال لتعويض مشاكل طفولتك

1476
01:48:40,693 --> 01:48:44,547
من أعطاك الحق في تدمير الكثير من الناس
للتعويض عن شعور الدونية في طفولتك؟

1477
01:48:46,234 --> 01:48:49,439
..حين لم نتمكن من دفع ثمن كلية لأخي الأكبر

1478
01:48:49,630 --> 01:48:50,678
.فقد توفي

1479
01:48:51,542 --> 01:48:54,438
.اشترينا له كفناً بستة تومانات ونصف للمتر

1480
01:48:54,486 --> 01:48:58,415
وفي طريق عودتي، اشتريتُ بعض القماش
.الأسود لثوب حداد أمي، بأربعة تومانات للمتر

1481
01:48:58,751 --> 01:49:01,011
لماذا علينا أن نتحمل ذلك طوال الوقت؟

1482
01:49:01,036 --> 01:49:06,100
!يا له من عذر صبياني
أيجب على كل من يمر بمصيبة أن يتاجر بالمخدر؟

1483
01:49:06,167 --> 01:49:10,516
هل سبق لكَ أن قابلت شخصاً أصبح
بمثابة الأب لعشرة أشخاص أكبر سناً منه؟

1484
01:49:11,213 --> 01:49:15,554
كنا نحن سبعة، وعاش معنا
..أربعة من أبناء أخوتي

1485
01:49:15,579 --> 01:49:20,416
أحد عشر فرداً يعيشون في منزل
رطب صغير في نهاية زقاق ضيق

1486
01:49:20,417 --> 01:49:23,916
رفض أحد البناءين إصلاحه
.قائلاً أن الطين قد مات

1487
01:49:24,019 --> 01:49:28,591
اشتريتُ غسالة.. فظهر صدأ من
!أعلاها وأسفلها خلال ثلاثة أشهر

1488
01:49:28,654 --> 01:49:33,166
من يدري ماذا كانت الرطوبة
تفعل في عظام والدي؟

1489
01:49:33,336 --> 01:49:36,300
...إذا كان لديك أي شيء تضيفه، فلتكتبه هنا

1490
01:49:36,325 --> 01:49:39,166
.ثم وقع. لقد اكتفت أذنيَ من الاستماع إليك

1491
01:49:39,209 --> 01:49:40,832
!أعتذر عن إزعاج أذنيك

1492
01:49:40,872 --> 01:49:46,418
لماذا لم تقلع عن ذلك عندما تم الإفراج
.عنك آخر مرة؟ كان مالك معك حينها

1493
01:49:47,540 --> 01:49:49,494
.كانت عيناي ما تزالان جائعتين

1494
01:49:50,083 --> 01:49:52,499
."فدافي"! سجن "غزل حصار"

1495
01:49:52,837 --> 01:49:53,837
.حسناً

1496
01:50:01,209 --> 01:50:02,401
.ادخل

1497
01:50:04,417 --> 01:50:06,669
.السلام عليكم -
.وعليكم السلام -

1498
01:50:07,972 --> 01:50:11,194
.رائحة نتنة. رائحة إدمان

1499
01:50:11,219 --> 01:50:12,819
هل تمانع أن يكون هنا؟

1500
01:50:14,553 --> 01:50:16,568
.إنه طالب متدرب

1501
01:50:18,333 --> 01:50:19,333
.اجلس

1502
01:50:20,833 --> 01:50:23,394
.اذهب للخارج، وعد إلي لاحقاً -
.حاضر يا سيدي -

1503
01:50:23,918 --> 01:50:26,541
.هذا ليس ضرورياً. ابق وتعلم

1504
01:50:26,629 --> 01:50:27,629
.اجلس

1505
01:50:28,921 --> 01:50:31,499
لم تخبرني أن أبناء أخوتك
."وأبناء أختك موجودون في "كندا

1506
01:50:31,578 --> 01:50:33,203
لماذا علي أن أخبرك؟

1507
01:50:34,403 --> 01:50:36,944
.لأنكَ من أرسلهم إلى هناك -
وماذا في ذلك؟ -

1508
01:50:38,442 --> 01:50:42,042
هل ساعدوك في نقل المخدرات؟ -
!إنهم عائلتي -

1509
01:50:42,083 --> 01:50:45,457
.توقف عن اللعب، واعطني إجابة واحدة مباشرة

1510
01:50:45,458 --> 01:50:48,583
.مباشرة من أية ناحية؟ لقد أرسلتُهم للدراسة

1511
01:50:48,625 --> 01:50:51,875
.صحيح. لكنك تدفع لهم من أموال المخدرات

1512
01:50:53,539 --> 01:50:56,831
أما زال لديكم المنزل القديم؟ -
.نعم، نحن نستأجره -

1513
01:50:57,916 --> 01:51:00,124
.جيد. لديهم إذاً مكان للعودة إليه

1514
01:51:00,579 --> 01:51:02,287
.وقع في هذه الخانات الثلاثة

1515
01:51:03,640 --> 01:51:04,640
من تعني؟

1516
01:51:05,520 --> 01:51:09,124
.اقرأ ووقع هنا وضع بصمة إبهامك الأيسر

1517
01:51:09,234 --> 01:51:10,907
لماذا ستعيدونهم؟

1518
01:51:11,263 --> 01:51:14,548
كل شيء باسمك وباسم عائلتك المباشرة

1519
01:51:14,573 --> 01:51:17,393
.مما جنيته من أموال المخدرات ستتم مصادرته

1520
01:51:17,708 --> 01:51:22,375
.لا، لن تفعل بي ذلك -
.أنا لا أفعل. القانون من يفعل -

1521
01:51:22,573 --> 01:51:24,286
.كل ما لديهم مسجل باسمهم

1522
01:51:24,311 --> 01:51:26,583
.صحيح أنه باسمهم، لكنك سجلته باسمهم

1523
01:51:26,759 --> 01:51:29,301
.إنه ملكهم. اشتراه والدي بنفسه -
حقاً؟ -

1524
01:51:30,253 --> 01:51:31,500
ووالدك باع المخدر أيضاً؟

1525
01:51:31,525 --> 01:51:34,375
ما الذي تريدونه من عائلتي؟
لماذا تتحدث عن ذلك؟

1526
01:51:34,417 --> 01:51:36,916
.معاش والدك 1.5 مليون في الشهر

1527
01:51:36,996 --> 01:51:43,166
كيف يمكنه شراء منزل مساحته 1800
متر مربع في تلك المنطقة من المدينة؟

1528
01:51:43,167 --> 01:51:45,291
قضى والدي حياته في العمل
.في تلك المنطقة من المدينة

1529
01:51:45,292 --> 01:51:47,707
.دعه يعيش هناك لمدة عامين قبل أن يموت

1530
01:51:47,797 --> 01:51:51,526
!لو كان طفل كل عامل سيفكر هكذا لتدمر كل شيء

1531
01:51:51,551 --> 01:51:55,125
من تعاقب إذاً بهذا الحكم الذي أصدرتَه؟ -
.لم يصدر الحكم بعد -

1532
01:51:55,275 --> 01:51:57,332
.سيصدر من محكمة أعلى، لا مني أنا

1533
01:51:57,357 --> 01:51:59,957
لماذا عليكم أن تخرجوا والديّ من منزلهم؟

1534
01:51:59,958 --> 01:52:03,499
تشير القوانين الجزائية إلى وجوب
.مصادرة هذه الممتلكات وعلينا إطاعتها

1535
01:52:03,627 --> 01:52:05,794
.وقع من فضلك. عليّ أن أرسل الملف

1536
01:52:06,123 --> 01:52:07,581
لن أوقع أي شيء

1537
01:52:07,977 --> 01:52:10,102
ألن توقع؟ "فدافي"؟

1538
01:52:10,899 --> 01:52:12,796
.نعم، يا سيدي -
."سجن "غزل حصار -

1539
01:52:13,164 --> 01:52:15,832
."غزل حصار" -
هل قمتم بجرّي إلى هنا من أجل هذا التوقيع؟ -

1540
01:52:15,833 --> 01:52:20,015
لا طبعاً! أتينا بك إلى هنا لنقدم
!لك الشكر على حسن خدماتك

1541
01:52:21,079 --> 01:52:25,300
.سيدي، لا يهمني إذا كنتُ سأعيش أو سأموت
.لن يُحدث قراركم فارقاً بشأني

1542
01:52:25,579 --> 01:52:28,916
فخلال خمس سنوات من النشاط غير
.المشروع عشتُ أفضل من ملك

1543
01:52:28,958 --> 01:52:31,082
،لا أريد شيئاً من العالم

1544
01:52:31,083 --> 01:52:34,333
...لقد فكرتُ في الموت ولستُ خائفاً. ولكن

1545
01:52:34,688 --> 01:52:36,792
لكنك لم تفكر في هذه الجزئية. أليس كذلك؟

1546
01:52:37,210 --> 01:52:38,857
.لا تفعل هذا بي

1547
01:52:39,810 --> 01:52:41,893
.المسالة ليست خصومة شخصية

1548
01:52:42,580 --> 01:52:45,250
.أنا من يستحق عقوبتكم
فماذا تريدون من عائلتي؟

1549
01:52:45,365 --> 01:52:48,082
سيتم مصادرة كل ما دفعت
.ثمنه من المال غير المشروع

1550
01:52:48,301 --> 01:52:50,730
..من سيارة أخيك.. إلى مجوهرات والدتك

1551
01:52:50,755 --> 01:52:54,099
.إلى البيت الذي يعيشون فيه
.سأعطي القائمة الكاملة لمحاميك

1552
01:52:55,575 --> 01:52:57,208
.مرحباً يا سيدي -
.اخرجه -

1553
01:52:57,258 --> 01:53:00,558
.اسمع، خذ كل شيء، لكن اترك المنزل

1554
01:53:00,892 --> 01:53:04,804
يحتاج أمثالنا إلى شجاعة خاصة للعيش في
.وسط المدينة، وعائلتي لا تملكها. انتظر لحظة

1555
01:53:05,257 --> 01:53:09,111
لقد أرسلت هؤلاء الأطفال إلى
.كندا" حتى ينسوا سبب وفاة والدهم"

1556
01:53:09,333 --> 01:53:12,355
إذا صادرتَ ما لديهم وأعدتَهم
..إلى حيث نشأتُ أنا

1557
01:53:12,380 --> 01:53:14,791
!ماذا برأيك سيحدث لهم؟ سيصبحون أسوأ مني

1558
01:53:14,816 --> 01:53:19,237
لقد تمكنتُ من وضعهم على الطريق
..الصحيح. قمتُ بإرسالهم للدراسة

1559
01:53:19,375 --> 01:53:23,667
علمتُهم أن يفعلوا شيئاً لا يجعلهم
!ينظرون إلى الناس بانزعاج وحسد

1560
01:53:25,292 --> 01:53:28,750
هل تتذكر الشرطي الذي ولده...؟ -
.نعم -

1561
01:53:28,990 --> 01:53:30,124
.لقد أعطى موافقته

1562
01:53:30,125 --> 01:53:32,667
.قال لي "وحيد" ذلك مسبقاً
ما الذي جعله يفعل ذلك؟

1563
01:53:34,126 --> 01:53:35,251
.لا أعلم بعد

1564
01:53:35,886 --> 01:53:38,827
هل نجحتَ في مسألة تمكن أبناء أخوتي
وأبناء أخواتي من إكمال دراستهم؟

1565
01:53:39,041 --> 01:53:45,292
،على حد علمي فسيتوجب عليهم العودة
.لأننا لا نستطيع دعمهم مالياً

1566
01:53:45,628 --> 01:53:50,381
...ولكن إذا كان لدي الوقت -
."حسناً. انسَ ذلك. اترك الأمر لـ"وحيد -

1567
01:53:50,762 --> 01:53:55,624
،ركز فقط على إخراجي من هنا
.والحفاظ على المنزل من المصادرة

1568
01:53:55,695 --> 01:53:58,112
...في هذه القضية يوجد ذلك المنزل

1569
01:53:58,920 --> 01:54:02,420
!أنا لا أحب ذلك المنزل
!أنا أكره ذلك الزقاق

1570
01:54:03,600 --> 01:54:05,891
.ركز على عدم جعل عائلتي تعود إلى هناك

1571
01:54:05,916 --> 01:54:09,166
.لكن والدك يريد العودة -
هل أنت جاد؟ -

1572
01:54:10,096 --> 01:54:11,096
.أي والله

1573
01:54:16,033 --> 01:54:17,299
هل رأيتَه أنت؟

1574
01:54:17,826 --> 01:54:18,826
.لا

1575
01:54:20,019 --> 01:54:24,653
الزقاق ضيق لدرجة أنه إذا
.تواجه شخصان وجهاً لوجه

1576
01:54:24,833 --> 01:54:30,333
سيتعين على أحدهما الانسحاب
.للخلف حتى يتمكن الآخر من التقدم

1577
01:54:31,086 --> 01:54:36,332
إذا تمكنتَ من الوصول إلى منزلك مباشرة
!من دون أن تضطر للعودة، فأنت محظوظ

1578
01:54:36,538 --> 01:54:39,997
لماذا علينا الوقوف في
طابور للوصول إلى منزلنا؟

1579
01:54:40,022 --> 01:54:41,958
!نحن لسنا بهائم! نحن بشر

1580
01:54:42,291 --> 01:54:45,166
ألا نستحق أن نعيش في مكان أفضل من زريبة؟

1581
01:54:45,476 --> 01:54:49,634
ما الفرق الذي يحدثه ذلك الآن؟ -
ما هو الفرق الذي تريده؟ -

1582
01:54:55,685 --> 01:54:57,185
.لقد حصلنا على حكمك

1583
01:55:01,251 --> 01:55:02,251
وهو؟

1584
01:55:07,258 --> 01:55:08,591
إعدام؟

1585
01:55:09,947 --> 01:55:11,572
!تقدم باعتراض

1586
01:55:13,122 --> 01:55:14,913
.فعلتُ، ورُفِض

1587
01:55:31,543 --> 01:55:35,876
وافق الشرطي على التنازل إذاً
لأنه كان يعلم أنني سأُعدم، صحيح؟

1588
01:56:02,248 --> 01:56:04,664
هل تعرف ما الذي يزعجني؟

1589
01:56:05,315 --> 01:56:07,957
...صدقني لقد فعلتُ كل ما بوسعي، ولكن

1590
01:56:07,958 --> 01:56:11,042
..في الليلة التي جاؤوا فيها لاعتقالي

1591
01:56:12,088 --> 01:56:17,953
.قمت بجميع الترتيبات اللازمة لكي انتحر
.تناولت 11 علبة من الحبوب

1592
01:56:18,429 --> 01:56:21,399
.لو وصلوا إلي بعد ساعة لكان كل شيء قد انتهى

1593
01:56:23,202 --> 01:56:26,184
..يزعجني أنني كان يجب أن أكون ميتاً

1594
01:56:28,750 --> 01:56:32,387
!لكنهم أعادوني إلى الحياة، ليقتلوني بأنفسهم

1595
01:56:34,179 --> 01:56:36,758
.ربما يكون تكتيكاً تأديبياً

1596
01:56:37,020 --> 01:56:44,281
كان يمكن أن نتمكن من العثور على شخص ما
...لإخراجك، فلن تضطر عندها إلى قتل نفسك

1597
01:56:44,306 --> 01:56:49,488
ولماذا لا أفعل؟ عندما حاولتُ رمي طوق
..نجاة لكل من أعرفه لأنتشله من البؤس

1598
01:56:49,675 --> 01:56:53,428
!اكتشفتَ فقط أنهم هم يحبون أن يكونوا بائسين

1599
01:56:54,626 --> 01:56:56,352
،اشتريتُ لهم منزلاً بقيمة 30 مليار

1600
01:56:56,377 --> 01:57:02,353
وها أنت تقول لي الآن أنهم يريدون العودة
!للعيش في زريبة في شارع مسدود

1601
01:57:02,948 --> 01:57:06,802
لقد أرسلتُ خمسة من
..أولادهم للدراسة في الخارج

1602
01:57:06,827 --> 01:57:11,708
،فقط لأكتشف أنه باستثناء الفتاتين
!فالبقية يقضون الوقت في اللهو وحسب

1603
01:57:12,563 --> 01:57:15,515
..عندما تتلخص حياتك كلها في فتاة

1604
01:57:15,952 --> 01:57:18,253
..قضيتُ خمس سنوات من عمري معها

1605
01:57:18,595 --> 01:57:20,824
..أعلم أنها مع شخص آخر

1606
01:57:21,007 --> 01:57:24,284
.أعلم أنها من وشت بي
..أعلم أنها من وشت بي

1607
01:57:24,309 --> 01:57:26,781
..أعلم أنها لم تعد تحبني، ولكنني الآن

1608
01:57:27,357 --> 01:57:32,555
!يذوب قلبي شوقاً لرؤيتها لمرة أخيرة

1609
01:57:36,130 --> 01:57:37,922
لماذا إذاً لا أقتل نفسي؟

1610
01:57:41,660 --> 01:57:45,912
.لم يكن لديها أي شيء، فأعطيتها كل شيء

1611
01:57:47,803 --> 01:57:49,137
.أريد أن أذهب

1612
01:57:53,284 --> 01:57:56,074
.إياك أن تتركهم يأخذون المنزل

1613
01:58:20,308 --> 01:58:25,000
!أمي، لقد وصل! خالي! خالي

1614
01:58:38,604 --> 01:58:42,214
هل قمت بتغيير معهد الجمباز الخاص بك؟ -
.نعم -

1615
01:58:42,746 --> 01:58:45,134
هل انضممتَ إلى صالة الألعاب
الرياضية الخاصة بصديقي؟

1616
01:58:45,317 --> 01:58:47,999
.نعم. ولغته الإنجليزية جيدة أيضاً

1617
01:58:48,230 --> 01:58:51,355
هل تعلمتَ كيفية اللعب بالحلقة؟ -
.نعم -

1618
01:58:52,016 --> 01:58:53,489
ماذا تعرف أيضاً؟

1619
01:58:53,538 --> 01:58:54,538
.البهلوانيات

1620
01:58:54,903 --> 01:58:56,361
.الشقلبة الهوائية

1621
01:58:56,807 --> 01:58:59,221
...الوقوف على اليدين، وهذه الأمور

1622
01:58:59,792 --> 01:59:01,582
هل يمكنكَ فعل كل ذلك؟

1623
01:59:01,813 --> 01:59:04,063
هنا؟ -
.نعم، هنا -

1624
01:59:04,350 --> 01:59:07,033
.ملابسي ضيقة جداً. لا أستطيع أن أفعل ذلك

1625
01:59:07,580 --> 01:59:12,708
.بلى، يستطيع
.دعني أخلع له ملابسه وسيريك ذلك

1626
01:59:24,368 --> 01:59:26,951
كيف كانت "كندا"؟ -
.في أحسن حال -

1627
01:59:28,741 --> 01:59:30,865
ألا يمكنكما إنهاء دراستكما؟

1628
01:59:30,906 --> 01:59:34,198
.تمت معادلة صفوفنا، وسنكملها هنا

1629
01:59:37,403 --> 01:59:39,778
...آسف لأنني لم أستطع إكمالها لكما

1630
01:59:41,919 --> 01:59:43,058
.اعذراني

1631
01:59:43,281 --> 01:59:45,162
!لا تقل ذلك بحق الله

1632
01:59:55,123 --> 01:59:58,147
!أمي قولي شيئاً بدلاً من البكاء، الوقت ينفد

1633
01:59:58,172 --> 02:00:00,394
!ليتني أنا في مكانك

1634
02:00:01,854 --> 02:00:05,396
!ليتني متّ ولم أرَ هذا اليوم

1635
02:00:06,875 --> 02:00:08,425
!عزيزي

1636
02:00:12,473 --> 02:00:13,640
أبي؟

1637
02:00:23,042 --> 02:00:24,384
ليلى"؟"

1638
02:00:25,746 --> 02:00:27,329
!"يا حبيب "ليلى

1639
02:00:27,841 --> 02:00:30,749
.لا تفعلي ذلك. حاولي أن تهدئيهم

1640
02:00:30,750 --> 02:00:33,167
وأنا من سيهدئني؟

1641
02:00:34,550 --> 02:00:37,861
من سيصلح لي كسرة قلبي؟

1642
02:00:41,319 --> 02:00:42,902
.انتهى الوقت. هيا بنا

1643
02:00:43,422 --> 02:00:45,475
ألم ترَ أن وقتهم قد انتهى؟

1644
02:00:45,500 --> 02:00:47,000
.تجاهل ذلك. هيا أرني

1645
02:00:59,407 --> 02:01:01,176
!منصوري"، التالي"

1646
02:01:17,458 --> 02:01:20,374
.أخي، أنت ما زلت موجوداً وهم لا يستمعون إلي

1647
02:01:20,375 --> 02:01:25,042
ماذا سيفعلون عندما تذهب؟ أقسم أنني لا أراه
!في المنزل إلا مرة واحدة في الشهر

1648
02:01:25,083 --> 02:01:27,375
.مرة أخرى -
ماذا سيفعل عندما تذهب؟ -

1649
02:01:29,667 --> 02:01:31,083
.أكمل. أكمل

1650
02:01:33,792 --> 02:01:37,687
أيها الضابط أستحلفك بالقرآن
!أن تقوم بكل ما يمكنك

1651
02:01:37,712 --> 02:01:41,542
!من تظنين أنه يكون ليقرر؟ كفي عن التوسل -
!"أخي! قل شيئاً لـ"وحيد -

1652
02:01:41,591 --> 02:01:45,083
قل لـ"وحيد" أن فقدان
!أخ واحد بهذا الجرم يكفي

1653
02:01:45,123 --> 02:01:46,336
.عد، يا سيدي
.عد، يا سيدي

1654
02:01:46,458 --> 02:01:49,802
وحيد"! ما الذي تتحدث عنه؟" -
!رقم الياباني -

1655
02:01:49,827 --> 02:01:51,041
فيمَ تريده؟

1656
02:01:51,042 --> 02:01:54,684
!لقد وجدتُ طريقة لن تتعثر -
!لا تكن غبياً -

1657
02:01:56,079 --> 02:01:57,579
!سوف يكتشفون

1658
02:02:00,978 --> 02:02:02,986
!لا تفعل ذلك

1659
02:02:38,279 --> 02:02:39,675
"تنفيذ الأحكام"

1660
02:02:50,000 --> 02:02:52,349
.أغلقاها جميعها، بسرعة

1661
02:03:54,190 --> 02:03:55,482
!تحركوا

1662
02:04:59,712 --> 02:05:01,712
.تقدموا. واحداً تلو الآخر بدءاً من هنا

1663
02:06:59,582 --> 02:07:01,541
هل فضّلتَ وظيفة مكتبية على أن تصبح مديراً؟

1664
02:07:01,646 --> 02:07:06,201
هل تتوقع مني تفسيراً يا "حميد"؟
.سأستقيل من منصبي وستصبح المدير

1665
02:07:06,265 --> 02:07:07,271
.حسناً

1666
02:07:07,296 --> 02:07:10,335
ماذا حدث لكَ فجأة؟ -
من قال أنه فجأة؟ -

1667
02:07:10,613 --> 02:07:15,517
.إذا كان كرسيك به مسامير فأخبرني لنزيلها -
أتسمح لي أن أسألك سؤالاً يا "حميد"؟ -

1668
02:07:15,706 --> 02:07:17,828
ما الفرق بين "ناصر خاكزاد" و"رضا مرادي"؟

1669
02:07:17,853 --> 02:07:20,917
."رضا مرادي" كان رجل "ناصر خاكزاد" -
و"ناصر خاكزاد" رجل من؟ -

1670
02:07:21,183 --> 02:07:22,206
.رجل نفسه

1671
02:07:22,231 --> 02:07:24,459
.ها أنت ذا تقولها. هذا ما جعلونا نصدقه

1672
02:07:24,484 --> 02:07:27,187
.أن "ناصر خاكزاد" هو نهاية السلسلة -
ألم يكن كذلك؟ -

1673
02:07:27,293 --> 02:07:30,927
.لو كان كذلك لما استطعنا الإمساك به -
صمد"، هل أنت بخير؟" -

1674
02:07:30,983 --> 02:07:34,883
لا! أنا لستُ بخير يا "حميد"، عندما حصلتُ
،على هذه الوظيفة كان لدينا مليون مدمن

1675
02:07:34,908 --> 02:07:36,676
!الآن لدينا 6.5 مليون مدمن

1676
02:07:36,701 --> 02:07:38,453
،"اعتقلنا كثيرين من أمثال "ناصر خاكزاد

1677
02:07:38,478 --> 02:07:42,666
حكم عليهم بالسجن المؤبد وأعدموا
!وأصبح لدينا 6.5 مليون بدلاً من واحد

1678
02:07:42,667 --> 02:07:44,956
لو لم نقم بكل ذلك، لكان
!لدينا 20 مليوناً الآن

1679
02:07:44,981 --> 02:07:49,400
أيجب أن نكون سعداء أنهم ليسوا 20 مليوناً؟
.لا أحب هذا التفكير الذي نواسي به نفسنا

1680
02:07:49,425 --> 02:07:54,583
.يا "صمد"، عملنا هو أن نفعل ما يُطلب منا -
.إذا كان هذا عملك فقط، فتفضل -

1681
02:07:54,930 --> 02:07:56,836
.اجلس وقم بعملك، فليس فيه أي مسامير

1682
02:07:56,861 --> 02:07:58,262
.واسمح لي أن أكون مع عائلتي

1683
02:07:58,287 --> 02:08:00,548
...أنا لا أفهم لماذا في هذا الموقف

1684
02:08:00,573 --> 02:08:01,573
."حميد"

1685
02:08:02,690 --> 02:08:04,148
.احترم خياري من فضلك

1686
02:08:31,932 --> 02:08:33,162
.تعال

1687
02:08:37,876 --> 02:08:40,792
.سيدي، سأكون ممتناً لك لو أعطيتني بعض المال

1688
02:09:46,518 --> 02:09:48,317
"جسر الشهيد ضياء"

1689
02:09:57,986 --> 02:10:01,653
{\fs26}ســــتة ونصــــف للمتـــــر
{\fs23}فيلم لـ: سعيد روستايي

1690
02:10:02,626 --> 02:10:06,078
ترجمة: نزار عز الدين

1691
02:10:07,061 --> 02:10:11,397
<font color="#1da1f2">Twitter:</font> @NizarEzzeddine
<font color="#1877f2">Facebook:</font> nizar.ezz

