﻿1
00:00:04,610 --> 00:00:32,620
<font face="Arial" size="" color="#fffefb"><b>✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || Roi-Sary - د.حيدر المدني - فادي ثابت|| ◥</font><font face="\fs\c\fn\fs\c\c&H0000B0&\c\fn\fs\fn\b\fn\b"></font></b>

2
00:01:46,470 --> 00:01:49,140
من أنت بحق الجحيم؟

3
00:01:51,340 --> 00:01:53,210
أنا؟

4
00:01:53,240 --> 00:01:55,070
... أنا

5
00:01:55,290 --> 00:01:58,250
|| لا أحد ||

6
00:02:04,970 --> 00:02:06,570
<b>(يوم الإثنين)</b>

7
00:02:19,500 --> 00:02:22,350
<b>هيا بنا
(يوم الثلاثاء)</b>

8
00:02:22,380 --> 00:02:23,980
!تباً

9
00:02:25,320 --> 00:02:27,120
لقد نسيت إلقاء القمامة

10
00:02:30,080 --> 00:02:32,100
<b>(يوم الأربعاء)</b>

11
00:02:37,380 --> 00:02:38,580
<b>(يوم الخميس)</b>

12
00:02:41,990 --> 00:02:43,290
<b>(يوم الجمعة)</b>

13
00:02:51,980 --> 00:02:53,220
<b>(يوم الإثنين)</b>

14
00:02:54,160 --> 00:02:55,180
<b>(يوم الثلاثاء)</b>

15
00:02:56,690 --> 00:02:58,340
<b>لقد فاتتك القمامة
(يوم الأربعاء)</b>

16
00:02:59,610 --> 00:03:00,620
<b>(يوم الخميس)</b>

17
00:03:02,520 --> 00:03:03,630
<b>(يوم الجمعة)</b>

18
00:03:07,490 --> 00:03:08,030
<b>(يوم الاثنين)</b>

19
00:03:08,480 --> 00:03:09,000
<b>(يوم الثلاثاء)</b>

20
00:03:09,390 --> 00:03:09,810
<b>(يوم الأربعاء)</b>

21
00:03:10,010 --> 00:03:10,410
<b>(يوم الخميس)</b>

22
00:03:10,420 --> 00:03:10,720
<b>(يوم الجمعة)</b>

23
00:03:10,820 --> 00:03:12,660
<b>(يوم الإثنين)</b>

24
00:04:40,030 --> 00:04:41,360
ضع الهاتف جانباً

25
00:04:42,430 --> 00:04:43,660
لا نريد أي مشاكل

26
00:04:43,700 --> 00:04:45,660
أعطنا المال
نقداً

27
00:04:45,700 --> 00:04:47,260
الآن!

28
00:04:52,620 --> 00:04:54,280
أهذا كل شيء؟

29
00:04:54,320 --> 00:04:56,730
أنا أستعمل بطاقة ائتمان

30
00:04:56,760 --> 00:04:58,960
يا إلهي

31
00:05:00,690 --> 00:05:02,430
لم أجد شيئا

32
00:05:02,460 --> 00:05:03,690
ماذا عن الساعة؟

33
00:05:03,730 --> 00:05:06,390
هل تساوي شيئا؟

34
00:05:06,430 --> 00:05:07,690
تساوي الكثير بالنسبة لي

35
00:05:07,730 --> 00:05:10,340
خذيها

36
00:05:15,740 --> 00:05:17,550
أعطني الخاتم

37
00:05:17,580 --> 00:05:19,110
أعطني الخاتم اللعين

38
00:05:20,250 --> 00:05:21,980
مهلا!

39
00:05:22,010 --> 00:05:25,090
مهلاً! أنت!
ابتعد عنه

40
00:05:26,220 --> 00:05:28,060
ابتعد عنه!

41
00:05:28,090 --> 00:05:29,990
أقسم بالله
سأقتلك

42
00:05:30,020 --> 00:05:31,260
أبي!

43
00:05:33,760 --> 00:05:36,200
الآن!

44
00:05:36,230 --> 00:05:38,430
دعه يا بني

45
00:05:39,500 --> 00:05:41,730
ماذا؟

46
00:05:41,770 --> 00:05:44,100
لقد قلت دعه وشأنه

47
00:05:48,640 --> 00:05:50,740
ًمهلا!
ماذا؟ ماذا؟

48
00:05:50,780 --> 00:05:52,480
أرجوك توقف

49
00:05:52,510 --> 00:05:55,340
فقط خذ ما تريد وارحل
أرجوك

50
00:05:55,380 --> 00:05:56,420
اخرس!

51
00:05:56,450 --> 00:05:58,020
لنخرج من هنا

52
00:05:59,320 --> 00:06:01,620
لنذهب يا عزيزي

53
00:06:01,650 --> 00:06:04,150
لقد اخترنا البيت الخاطئ

54
00:06:05,220 --> 00:06:07,440
اصمت
اصمت اقول لك

55
00:06:17,580 --> 00:06:19,550
ماذا يجري يا أبي؟

56
00:06:35,300 --> 00:06:37,440
<i>لا أصدق أنني جعلت
.هذا يحدث</i>

57
00:06:38,500 --> 00:06:40,470
<i> زوجتي العزيزة</i>

58
00:06:40,500 --> 00:06:43,580
<i>أطفالي الجميلين وبيتي</i>

59
00:06:43,610 --> 00:06:45,680
<i>.تم اقتحامهم</i>

60
00:06:45,710 --> 00:06:48,150
(سيد (مانسيل
عذرا؟

61
00:06:48,180 --> 00:06:50,410
حسنا، بهذه الطريقة قاموا بالدخول؟

62
00:06:50,450 --> 00:06:52,450
باستخدام علبة بيتزا؟

63
00:06:52,480 --> 00:06:53,850
أجل

64
00:06:53,880 --> 00:06:55,710
ونادي الغولف؟

65
00:06:55,750 --> 00:06:57,460
وهل قمت بمواجهتهم؟

66
00:06:57,490 --> 00:06:58,690
لقد كانت.......

67
00:06:58,720 --> 00:06:59,690
كان بإمكانك الإطاحة بها

68
00:06:59,720 --> 00:07:03,660
اسمع، لقد فعلت الشيء الصحيح
(سيد (مانسيل

69
00:07:08,500 --> 00:07:11,330
أتدري، لو كانت هذه عائلتي

70
00:07:14,740 --> 00:07:16,430
سوف نكف عن ازعاجك

71
00:07:16,470 --> 00:07:19,030
عليك ابقاء باب الكراج مقفلا؟

72
00:08:22,210 --> 00:08:23,650
مرحبا يا أبي

73
00:08:23,680 --> 00:08:24,950
أهلا يا صغيرة

74
00:08:24,980 --> 00:08:27,660
ألم تستطيعي النوم؟
.لا

75
00:08:27,690 --> 00:08:28,790
حسنا

76
00:08:32,990 --> 00:08:34,890
هل أنت خائفة؟

77
00:08:34,930 --> 00:08:37,980
ولم أخاف؟
أنت هنا

78
00:08:38,010 --> 00:08:40,480
أجل

79
00:08:43,680 --> 00:08:45,550
أبي

80
00:08:45,580 --> 00:08:46,690
نعم؟

81
00:08:46,720 --> 00:08:48,790
نحن بحاجة الى قطة

82
00:08:48,820 --> 00:08:51,360
حقا؟
أجل

83
00:08:52,450 --> 00:08:54,320
أجل

84
00:08:54,360 --> 00:08:57,360
لقد كنت أفكر بنفس الشيء

85
00:09:11,440 --> 00:09:12,710
بالله عليك!

86
00:09:14,480 --> 00:09:15,610
اللعنة

87
00:09:21,850 --> 00:09:26,250
حسنا، يجب علي كتابة تقرير
عن محارب قديم لدرس التاريخ

88
00:09:26,290 --> 00:09:27,990
أفكر في
اجراء مقابلة معك

89
00:09:29,060 --> 00:09:31,550
أجل، بالطبع يا بني

90
00:09:31,590 --> 00:09:33,960
أتعلم، لقد عملت مدققا
تقريبا لم أكن شيئا

91
00:09:34,000 --> 00:09:37,560
هذا يجعل منها
قصة مملة

92
00:09:37,600 --> 00:09:38,700
أجل، أعتقد أنني لا أهتم لكل هذا

93
00:09:38,730 --> 00:09:41,810
أريد فقط إنهاء المشروع

94
00:09:41,840 --> 00:09:43,370
ما رأيك بالعم (تشارلي)؟

95
00:09:43,410 --> 00:09:44,840
لقد كان جنديا حقيقيا

96
00:09:46,040 --> 00:09:47,650
لم أقصد ما قلت

97
00:09:47,680 --> 00:09:49,410
أمك على حق

98
00:09:49,440 --> 00:09:51,030
مهلا، أتدري ماذا

99
00:09:51,060 --> 00:09:52,690
لقد تركت له رسالة بالفعل

100
00:09:53,790 --> 00:09:54,990
سوف أحاول لاحقا

101
00:09:55,030 --> 00:09:56,930
لم لا تسأل جدي

102
00:09:56,960 --> 00:09:59,070
لقد شهد بعض الأحداث

103
00:09:59,100 --> 00:10:01,440
أجل، ربما

104
00:10:03,070 --> 00:10:04,770
يومك سعيد

105
00:10:05,060 --> 00:10:06,020
ولك أيضاً

106
00:10:06,470 --> 00:10:08,540
لقد نسيت القمامة

107
00:10:10,980 --> 00:10:13,580
أنا فقط

108
00:10:19,020 --> 00:10:21,560
لقد سكبت كل القهوة

109
00:10:25,120 --> 00:10:27,400
(يومك سعيد يا (هاتش

110
00:10:27,430 --> 00:10:29,060
أجل، أنت أيضا

111
00:10:29,090 --> 00:10:30,670
حسنا يا أطفال
هيا بنا

112
00:10:30,700 --> 00:10:32,570
لنذهب

113
00:10:56,760 --> 00:10:58,930
ضعي حزام الأمان

114
00:10:58,960 --> 00:11:00,800
انتظر

115
00:11:05,510 --> 00:11:06,440
مهلاً

116
00:11:06,470 --> 00:11:09,570
سمعت أنك شهدت بعض الإثارة
lالليلة الماضية

117
00:11:09,610 --> 00:11:11,370
أجل، لقد كان

118
00:11:11,410 --> 00:11:12,870
يا جل، لقد تمنيت أنهم
اقتحموا منزلي بدلا منك

119
00:11:13,820 --> 00:11:17,350
كنت سأستغل تماريني

120
00:11:18,450 --> 00:11:20,730
شيء جديد

121
00:11:20,760 --> 00:11:22,160
جميلة جدا

122
00:11:22,190 --> 00:11:23,990
لقد مات أبي

123
00:11:24,030 --> 00:11:25,560
ولم يترك لي شيئا

124
00:11:25,590 --> 00:11:27,090
ولكن على الأقل
حصلت على شيء في النهاية

125
00:11:27,130 --> 00:11:28,730
هيا بنا يا عزيزي

126
00:11:28,760 --> 00:11:30,770
يجب علينا الذهاب

127
00:11:30,800 --> 00:11:33,140
أنا حزين لأجلك

128
00:11:33,170 --> 00:11:35,840
لا وجوب
للعزاء يا صاحبي

129
00:11:35,870 --> 00:11:37,540
إنها سيارة رائعة

130
00:11:37,570 --> 00:11:40,850
(من نوع (تشالنجر72
4.9 لتر V-8

131
00:11:40,880 --> 00:11:45,610
تسير من صفر -60
خلال فترة سوف اكتشفها الآن

132
00:12:09,670 --> 00:12:11,830
ماذا لديك؟
فأر أم بوسوم؟

133
00:12:11,870 --> 00:12:13,680
لا أعرف

134
00:12:20,560 --> 00:12:22,450
حسناً

135
00:12:22,490 --> 00:12:24,060
( صباح الخير يا (تشارلي

136
00:12:24,100 --> 00:12:25,960
هل الذي سمعته صحيحاً

137
00:12:26,000 --> 00:12:28,200
يعتمد ذلك على من قال لك

138
00:12:28,230 --> 00:12:31,560
حسنا، لقد اتصل ابنك

139
00:12:31,600 --> 00:12:33,810
إذن، ما سمعته صحيح

140
00:12:35,240 --> 00:12:39,950
هو يقول بأنه تغلب على
شخص منهم

141
00:12:39,980 --> 00:12:42,220
لمَ لمّ تتغلب عليهم؟

142
00:12:42,250 --> 00:12:44,080
أقصد

143
00:12:44,120 --> 00:12:45,820
إنها لعبة أطفال

144
00:12:45,850 --> 00:12:48,660
لقد كنت أحاول أن أخفض من
كمية الضرر

145
00:12:48,690 --> 00:12:50,230
أحقا؟
وكيف يجري الأمر معك؟

146
00:12:50,260 --> 00:12:52,730
الجميع آمن، لذلك......
يا إلهي

147
00:12:53,860 --> 00:12:55,260
لا تقلق

148
00:12:55,290 --> 00:12:57,660
زر الأمان مغلق

149
00:12:59,030 --> 00:13:00,240
كلا، لحظة

150
00:13:00,270 --> 00:13:02,840
ها هو

151
00:13:02,870 --> 00:13:04,840
أرأيت؟

152
00:13:04,870 --> 00:13:08,240
لا شيء بإمكانه
قلب الأمور

153
00:13:08,270 --> 00:13:11,050
مثل رصاصة
في الدماغ يا صاحبي

154
00:13:11,080 --> 00:13:13,780
لذلك .........
خذه

155
00:13:13,810 --> 00:13:15,750
لا أريده

156
00:13:16,880 --> 00:13:19,050
،إنها ليست مسألة رغبة
(يا (هاتش

157
00:13:19,080 --> 00:13:20,790
إنها مسألة حاجة

158
00:13:20,820 --> 00:13:24,960
لذلك، احم أختي يا صاح

159
00:13:57,900 --> 00:13:59,670
مهلاً

160
00:14:00,870 --> 00:14:01,910
مرحباً

161
00:14:01,940 --> 00:14:04,170
(لقد تحدثت معك (بيكا

162
00:14:04,210 --> 00:14:06,310
لقد فعلت

163
00:14:06,340 --> 00:14:09,020
وأظن أنك
فعلت أقصى ما بوسعك

164
00:14:10,350 --> 00:14:12,350
أقصد، لقد تصرفت على سجيتك

165
00:14:12,380 --> 00:14:14,180
أجل، لقد فهمتك

166
00:14:14,220 --> 00:14:17,220
اسمع، دعنا
نتحدث عن رغبتك بشراء هذا المكان

167
00:14:17,250 --> 00:14:19,960
هل ترغب بشدة
التخلي عني وعن (تشارلي)؟

168
00:14:19,990 --> 00:14:21,330
إيدي)، أنت من العائلة)

169
00:14:21,360 --> 00:14:23,190
أريد فقط منك
أن تستمتع بفترة تقاعدك

170
00:14:23,230 --> 00:14:25,290
( وشباب (تشارلي

171
00:14:25,330 --> 00:14:27,690
إنه عرض جيد

172
00:14:27,730 --> 00:14:30,690
ولكنه، ليس الأفضل

173
00:14:30,730 --> 00:14:33,600
اسمع، لقد أنشأت هذا المكان
من لا شيء بيدي هاتين

174
00:14:33,640 --> 00:14:37,740
أذا كنت سأبيعه
فأنا أريده أن يكون

175
00:14:37,770 --> 00:14:39,680
لدي عرض رائع

176
00:14:39,710 --> 00:14:41,200
كما تعرف
أجل

177
00:14:41,240 --> 00:14:44,110
ماذا تريد من هذا
المكان؟

178
00:14:45,150 --> 00:14:48,050
أعتقد أنني أريد أن أحصل
على ما يخصني، كما تعرف؟

179
00:14:49,150 --> 00:14:51,100
وسأفعلها

180
00:14:53,130 --> 00:14:55,130
(مهلاً، (هاتش

181
00:14:56,240 --> 00:14:58,080
أنا معك

182
00:15:55,790 --> 00:15:57,230
هذا يبدو جيداً

183
00:15:57,260 --> 00:15:59,790
إلى متى كنت تستمع لي؟

184
00:16:00,930 --> 00:16:03,170
لفترة طويله لأتأكد
كم أنت بارع في ذلك

185
00:16:03,200 --> 00:16:05,440
تباً
عندما تكون ميتاً بشكل كامل

186
00:16:05,470 --> 00:16:08,190
سيكون لديك الكثير من وقت الفراغ
كما تعرف؟

187
00:16:08,220 --> 00:16:09,950
حياة صعبة

188
00:16:09,980 --> 00:16:11,780
لذا، أخبرني عن ليلة أمس

189
00:16:12,850 --> 00:16:15,090
كل شيء حدث بسرعة

190
00:16:15,120 --> 00:16:18,830
أنظر، أن كانوا يعرفون
فسأعرف أيضاً

191
00:16:20,230 --> 00:16:22,070
كان هناك اثنان منهم

192
00:16:22,100 --> 00:16:24,330
رجل وامرأة

193
00:16:24,370 --> 00:16:27,200
في أواخر العشرينيات
يمكنني القول ...

194
00:16:29,410 --> 00:16:32,280
إنهم كانوا خائفين

195
00:16:32,310 --> 00:16:34,080
بائسين

196
00:16:34,110 --> 00:16:36,080
كان لديهم مسدس

197
00:16:36,110 --> 00:16:37,940
من أي نوع؟

198
00:16:37,980 --> 00:16:40,410
لقد كان قديماً
مسدس عيار 38

199
00:16:42,380 --> 00:16:43,420
كان لديه شريط على المقبض

200
00:16:43,450 --> 00:16:47,050
لقد كان السلاح من مصنع
(سميث وويسون)

201
00:16:47,090 --> 00:16:49,330
لم يتم استخدامه
منذُ فترة طويلة

202
00:16:50,460 --> 00:16:52,860
وكان

203
00:16:57,000 --> 00:16:59,240
فارغاً ...

204
00:16:59,270 --> 00:17:02,210
حقاً؟
أجل

205
00:17:02,240 --> 00:17:06,140
الآن عرفتُ لماذا لم
تفعل مالم تجيده

206
00:17:08,140 --> 00:17:09,870
على ماذا حصلوا؟

207
00:17:09,910 --> 00:17:12,970
ليس كثيراً
فقط بعض الدولارات

208
00:17:13,010 --> 00:17:15,920
حسناً، أعتقد أنه كان
يمكن أن يكون الوضع أسوأ من هذا يا رجل

209
00:17:15,950 --> 00:17:17,960
أجل

210
00:17:17,990 --> 00:17:20,840
أنظر، أعرف
ما الذي تفكر فيه

211
00:17:20,870 --> 00:17:22,940
وأتمنى لو لم
تكن تفكر بهذه الطريقة

212
00:17:22,970 --> 00:17:26,100
لا تفعل شيئاً غيباً
هل تسمعني؟

213
00:17:45,060 --> 00:17:47,900
مرحباً
أبي

214
00:17:47,930 --> 00:17:50,370
هل كنت تأكل؟
ماذا؟

215
00:17:58,600 --> 00:18:00,880
هل أنتَ بخير؟

216
00:18:03,340 --> 00:18:05,280
أنا بخير

217
00:18:06,480 --> 00:18:08,810
لا تبدو كذلك

218
00:18:15,950 --> 00:18:19,030
هل تتذكر من أردنا
أن نكون مثله يا (هاتشي)؟

219
00:18:19,060 --> 00:18:20,230
أجل أتذكر هذا

220
00:18:36,690 --> 00:18:38,620
مرحباً، يا صاح

221
00:18:38,650 --> 00:18:40,080
كيف كانت المدرسة؟

222
00:18:40,120 --> 00:18:41,230
جيدة

223
00:18:41,260 --> 00:18:42,960
مرحباً
عزيزي

224
00:18:42,990 --> 00:18:45,360
هيا
ساعدني في أحضار الأطباق

225
00:18:45,390 --> 00:18:47,170
كيف كان يومك؟

226
00:18:47,200 --> 00:18:49,670
كالمعتاد
لا أستطيع أن أجده

227
00:18:49,700 --> 00:18:51,670
لا تستطيعين العثور على ماذا؟

228
00:18:51,700 --> 00:18:53,500
سوار قطتي

229
00:18:53,540 --> 00:18:55,070
أين كان موجود
آخر مرة؟

230
00:18:57,540 --> 00:18:59,650
هنا

231
00:18:59,680 --> 00:19:03,880
لا يمكنهم أن يكونوا قد سرقوا هذا
أليس كذلك

232
00:19:09,250 --> 00:19:11,950
عزيزتي، أنا متأكد من
أنكِ ستجدينه في مكان ما

233
00:19:43,990 --> 00:19:46,490
هل ستعود مرة أخرى؟

234
00:19:46,520 --> 00:19:48,420
مرحباً
(بوب)

235
00:19:50,490 --> 00:19:54,440
هناك أشياء علي أن افعلها

236
00:19:54,470 --> 00:19:57,120
أذن من الأفضل أن تفعلها

237
00:21:14,230 --> 00:21:17,030
(العميل (مانسيل
من مكتب التحقيقات الفدرالية

238
00:21:18,200 --> 00:21:19,710
هذا قديم
أنا أبحث عن

239
00:21:19,740 --> 00:21:21,610
ماذا؟

240
00:21:21,640 --> 00:21:26,270
بطاقة تعرفك ... لقد انتهت صلاحيتها
تلك البطاقة منذ حوالي 20 عاماً

241
00:21:26,310 --> 00:21:28,810
أجل، أنا متأكد من
أنك لست الشخص الذي في الصورة

242
00:21:28,840 --> 00:21:30,450
لذا...

243
00:21:32,780 --> 00:21:34,220
من أنت؟

244
00:21:37,720 --> 00:21:40,330
أنا مجرد رجل عادي ...

245
00:21:40,360 --> 00:21:42,430
يبحث عن شخصٌ ما

246
00:21:42,460 --> 00:21:44,430
أجل، حسناً

247
00:21:44,460 --> 00:21:46,630
ربما أتيت للمكان الخطأ يا صديقي

248
00:21:47,900 --> 00:21:51,790
هناك ثلاثة أنواع من الناس

249
00:21:51,830 --> 00:21:53,400
وهم الناس الذين لا يعرفون
ما هو الأفضل لهم

250
00:21:53,440 --> 00:21:55,440
والناس الذين يسعون للتباهي

251
00:21:55,470 --> 00:21:58,300
وأخيراً، الناس الذين هم مثلي
الذين يحبون كيانهم

252
00:21:58,340 --> 00:22:00,400
وأن حاول شحصٌ ما
أن يأخذ شيء منهم

253
00:22:10,390 --> 00:22:12,260
شكراً على خدمتك

254
00:22:14,760 --> 00:22:17,160
أنت أيضاً
أيها العجوز

255
00:22:30,680 --> 00:22:33,450
أذاً، أي نوع أنتَ؟

256
00:22:37,890 --> 00:22:40,230
كيف يمكنني مساعدتك؟

257
00:22:40,260 --> 00:22:44,160
أخبرني بمكان هذا الشخص

258
00:23:20,430 --> 00:23:22,290
(لويس)

259
00:23:49,870 --> 00:23:51,330
تكلم هيا
أنصت لي...

260
00:23:51,370 --> 00:23:53,710
أنت تعرف لماذا أنا هنا

261
00:23:53,740 --> 00:23:55,310
لأنني رجل صيب

262
00:23:55,340 --> 00:23:56,940
أنا رجل لدي عائلة

263
00:23:56,980 --> 00:23:58,620
والأهم من ذلك كله
أنا رجل

264
00:23:58,650 --> 00:24:00,990
لا أستحق أن توجه
سلاحك عليه

265
00:24:01,020 --> 00:24:02,820
الآن، أعطني الساعة

266
00:24:08,290 --> 00:24:10,660
وسوار القطة

267
00:24:11,660 --> 00:24:12,800
ماذا، أنا لا أعرف
ما هذا...

268
00:24:12,830 --> 00:24:17,300
أعطني سوار القطة
أيها اللعين

269
00:24:17,330 --> 00:24:18,800
أنا لا أعرف
ما الذي تتحدث عنه

270
00:24:18,830 --> 00:24:20,440
أقسم ... أنني
لا أعرف ما هذا

271
00:24:20,470 --> 00:24:22,040
أعطني السوار اللعين
سوف أساعدك في العثور عليه

272
00:24:22,070 --> 00:24:24,310
مهلاً، مهلاً
رجاءً يا رجل

273
00:24:24,340 --> 00:24:26,270
أنا لا أعرف أين هو
أقسم لك لا أعرف مكانه

274
00:24:38,590 --> 00:24:39,880
(لويس)!

275
00:24:39,920 --> 00:24:41,480
مهلاً
رجاءً أرحل فحسب

276
00:24:41,520 --> 00:24:43,560
رجاءً، لا تؤذينا
رجاءً

277
00:24:44,890 --> 00:24:46,870
اللعنة

278
00:25:38,990 --> 00:25:41,100
الحافلة!

279
00:25:41,130 --> 00:25:43,960
الحافلة!

280
00:25:45,430 --> 00:25:46,760
الحافلة!

281
00:25:49,400 --> 00:25:51,840
يقولون إن الرب
لا يغلق باباً واحداً

282
00:25:51,870 --> 00:25:54,110
دون فتح باب آخر

283
00:25:57,010 --> 00:25:58,970
رجاءً يا إلهي
أفتح هذا الباب

284
00:26:06,760 --> 00:26:09,570
أجل!

285
00:26:09,600 --> 00:26:13,740
لا، ممنوع الشرب
على متن الحافلة

286
00:26:35,960 --> 00:26:38,560
هل تريد الشراب؟

287
00:26:38,590 --> 00:26:40,900
ماذا لدينا هنا؟

288
00:27:00,980 --> 00:27:03,990
هذه الفتاة ستعود
للمنزل بأمان الليلة

289
00:27:05,550 --> 00:27:08,130
أتمنى أن يكون هؤلاء الحمقى
ليسوا فاسدين

290
00:27:35,160 --> 00:27:36,890
فتاة وحيدة في
الحافلة في الليل؟

291
00:27:36,930 --> 00:27:38,870
هذا غباء
هذا غبي، صحيح؟

292
00:27:38,900 --> 00:27:40,870
مهلاً، مهلاً، يا رفاق

293
00:27:42,200 --> 00:27:44,740
ما الذي تنتظره
هنا أيها الرجل العجوز؟

294
00:27:50,640 --> 00:27:53,050
سوف أقضي عليكم
جميعاً

295
00:27:57,280 --> 00:28:00,480
دعوا هذا لي
سأتولى هذا

296
00:28:14,170 --> 00:28:15,630
هيا

297
00:29:00,960 --> 00:29:02,660
تباً

298
00:29:25,310 --> 00:29:27,110
اللعنة

299
00:29:48,170 --> 00:29:49,830
أنفي ...!

300
00:29:49,870 --> 00:29:51,740
ما الذي تقوله بحق الجحيم؟

301
00:29:51,780 --> 00:29:53,790
أنفي لقد كُسر!

302
00:29:54,690 --> 00:29:56,390
أسناني اللعنة

303
00:29:58,420 --> 00:30:00,330
هل هذا سيء؟
أنه سيء

304
00:30:00,360 --> 00:30:02,100
اللعنة!

305
00:30:10,940 --> 00:30:13,060
ذراعك بحالة سيئة

306
00:30:13,100 --> 00:30:14,840
من هذا الرجل
بحق الجحيم؟

307
00:30:14,870 --> 00:30:16,970
هل أنت ...

308
00:30:18,140 --> 00:30:19,980
اللعنة عليك

309
00:30:34,290 --> 00:30:36,330
أهرب

310
00:30:38,300 --> 00:30:40,770
شكراً لكَ

311
00:32:05,430 --> 00:32:07,760
آسف على الفوضى

312
00:32:37,940 --> 00:32:40,080
مرحباً
مرحباً

313
00:32:42,210 --> 00:32:44,210
لم أقدر على النوم

314
00:32:46,340 --> 00:32:48,290
إلى أين ذهبت؟

315
00:33:01,360 --> 00:33:03,560
أجل

316
00:33:03,600 --> 00:33:05,900
لقد كان يوم عصيب

317
00:33:06,630 --> 00:33:09,430
أستطيع أن أرى ذلك

318
00:33:10,940 --> 00:33:13,040
مثل الأيام الخوالي؟

319
00:33:21,550 --> 00:33:23,880
لقد اشتقتُ لكِ

320
00:33:26,280 --> 00:33:28,260
(أنا هنا يا (هاتش

321
00:33:28,290 --> 00:33:30,260
سأكون دائماً هنا

322
00:33:31,360 --> 00:33:33,160
أعرف هذا

323
00:33:37,310 --> 00:33:39,940
الليلة...

324
00:33:39,970 --> 00:33:42,150
كنت أفكر ...

325
00:33:42,180 --> 00:33:43,980
تفكر بماذا؟

326
00:33:44,680 --> 00:33:47,410
حول...

327
00:33:47,450 --> 00:33:49,980
(بيكا)

328
00:33:53,620 --> 00:33:58,220
كيف لم نتقرب من بعضنا البعض
منذُ فترة طويلة جداً

329
00:33:58,260 --> 00:34:02,620
لم نتشارك قبلة واحدة حتى
لا أعرف

330
00:34:02,660 --> 00:34:06,530
لم نمارس الجنس منذُ شهور

331
00:34:06,570 --> 00:34:11,200
لم نمارس الجنس منذُ سنوات

332
00:34:13,070 --> 00:34:15,410
يبدو أنكِ تبتعدين عني

333
00:34:16,580 --> 00:34:21,640
أعرف أن هذا .. غير عادل
لأحملك هذا، لكن

334
00:34:21,680 --> 00:34:24,420
أنا فقط ...

335
00:34:24,450 --> 00:34:26,530
لقد اشتقت أليكِ

336
00:34:37,730 --> 00:34:40,300
أتذكرين ما كنا عليه؟

337
00:34:43,610 --> 00:34:45,470
أنا أتذكر هذا

338
00:35:37,780 --> 00:35:39,780
<b>||يوليان||</b>

339
00:35:42,910 --> 00:35:44,910
<b>لقد تجاوزته
أبن العاهرة</b>

340
00:36:10,110 --> 00:36:13,050
حسناً يا رجل

341
00:36:14,450 --> 00:36:16,050
مرحباً

342
00:36:34,170 --> 00:36:36,300
مرحباً يا سيدي

343
00:37:58,790 --> 00:38:00,340
لذا , أيها السادة

344
00:38:01,550 --> 00:38:04,130
هل أمن (الأوبشاك) يرضيكم ؟

345
00:38:04,590 --> 00:38:06,220
نحنُ راضون

346
00:38:07,050 --> 00:38:08,680
لكن عمليتك لديها نقص

347
00:38:08,890 --> 00:38:11,010
لماذا هذا الرجل الاسود في فريقك

348
00:38:11,470 --> 00:38:12,810
أخترك كلماتك بحذر

349
00:38:12,810 --> 00:38:14,770
وألا سوف ألقنك درساً

350
00:38:18,310 --> 00:38:22,690
قد لا يتطابق لونه مع ألواننا

351
00:38:24,280 --> 00:38:26,530
لكن (بافل) روسي مثلنا

352
00:38:26,780 --> 00:38:28,870
|| موسكو - دورة الألعاب الأولمبية 1980||

353
00:38:29,410 --> 00:38:31,990
كان والدي (أثيوبيا)
وكثيراً مايتراجع

354
00:38:32,450 --> 00:38:34,200
وكيف يفعل ؟

355
00:38:34,450 --> 00:38:38,460
من يهتم ؟ لقد ترك أمي و جعلنا 
نتكفل بأنفسنا

356
00:38:38,500 --> 00:38:40,170
وهذا ما فعله

357
00:38:40,380 --> 00:38:42,880
يكفي التكلم حول (أثيلو) هنا

358
00:38:43,380 --> 00:38:44,340
يوليان

359
00:38:44,710 --> 00:38:46,260
...غنائكم و رقصكم

360
00:38:46,670 --> 00:38:48,340
هو ليس مناسباً للرجال

361
00:38:48,340 --> 00:38:50,510
كيف يتم حماية الكثير من أموالنا

362
00:38:51,510 --> 00:38:54,640
لا تكن واثقاً بنفسك؟

363
00:39:24,840 --> 00:39:25,880
أتشعر بالثقة الآن؟

364
00:39:27,050 --> 00:39:28,340
(يوليان) 
أنا كنت فقط

365
00:39:32,760 --> 00:39:34,260
هل تعرف من هو؟

366
00:39:34,640 --> 00:39:35,470
أم كان؟

367
00:39:37,310 --> 00:39:38,060
وضح لي

368
00:39:38,310 --> 00:39:41,100
ثلاثة بالئة من أصحاب المصلحة
موجودين في ( الأوبشاك)

369
00:39:42,560 --> 00:39:43,770
يالهذا العار

370
00:39:46,480 --> 00:39:47,570
... لذا

371
00:39:48,240 --> 00:39:49,860
حصته هي ملكنا الآن

372
00:39:50,030 --> 00:39:51,660
!نخبكم

373
00:39:58,330 --> 00:39:59,660
نعم؟

374
00:40:07,340 --> 00:40:09,340
أخي الصغير

375
00:40:14,990 --> 00:40:16,320
هل سيمكنه المشي مرة أخرى؟

376
00:40:27,400 --> 00:40:28,530
تباً , (تيدي)؟

377
00:40:29,190 --> 00:40:30,700
حقاً تباً

378
00:40:32,110 --> 00:40:34,410
ما الذي كان يفعله في الحافلة؟

379
00:40:34,570 --> 00:40:35,490
ليس لدي فكرة

380
00:40:35,620 --> 00:40:37,160
أعتقد أن هذا لو علاقه بمنظمة
(الأوبشاك)

381
00:40:37,280 --> 00:40:39,200
كل شيء له علاقة بـ(الأوبشاك)

382
00:40:39,410 --> 00:40:40,870
كم من الوقت نبقى جالسين مع الأطفال

383
00:40:41,500 --> 00:40:42,420
يومان

384
00:40:42,620 --> 00:40:43,790
للأبد

385
00:40:18,090 --> 00:40:21,050
سيدي، نحن نراقب
أعضائه الحيوية

386
00:40:21,090 --> 00:40:24,460
لكن الضرر أصاب دماغه

387
00:40:44,680 --> 00:40:46,860
دكتور (منديز) توجه لقسم الطوارئ

388
00:40:46,890 --> 00:40:47,960
(دكتور (منديز

389
00:40:52,090 --> 00:40:54,630
(يوليان)

390
00:40:55,560 --> 00:40:57,870
من فعل هذا لأخي؟

391
00:40:57,900 --> 00:40:59,470
كان هناك رجل

392
00:40:59,500 --> 00:41:01,090
هاجمنا بعنف

393
00:41:01,130 --> 00:41:03,600
رجل واحد؟
هل تعبث معي؟

394
00:41:03,640 --> 00:41:05,170
لا سيدي، لا سيدي
لا تكذب علي

395
00:41:05,200 --> 00:41:08,050
لا تكذب علي

396
00:41:08,080 --> 00:41:09,990
لا ...

397
00:41:10,020 --> 00:41:11,990
لا تكذب علي

398
00:41:12,020 --> 00:41:13,960
لا تكذب علي أيها اللعين

399
00:41:13,990 --> 00:41:15,790
أنا لا أكذب عليك
أقسم لك

400
00:41:18,160 --> 00:41:19,920
(يوليان)؟

401
00:41:21,000 --> 00:41:22,630
رجاءً لا تغضب مني

402
00:41:25,200 --> 00:41:27,400
(لقد كرهت (تيدي

403
00:41:31,570 --> 00:41:35,140
قد تكون كلماتك
على حق، وصحيحه

404
00:41:35,180 --> 00:41:37,640
لكنها ليست بمكانها

405
00:41:39,930 --> 00:41:41,430
ما الذي تستطيع أن تفعله؟

406
00:41:42,640 --> 00:41:44,640
أنت لا تختار عائلته

407
00:41:45,350 --> 00:41:46,850
لا , لا تفعل

408
00:41:51,090 --> 00:41:52,480
كيف أجد هذا الرجل؟

409
00:42:20,120 --> 00:42:21,830
صباح الخير

410
00:42:22,870 --> 00:42:24,870
صباح الخير

411
00:42:24,900 --> 00:42:26,710
ماذا حدث لك؟

412
00:42:28,240 --> 00:42:30,040
أبي
تبدو بحالة سيئة

413
00:42:30,080 --> 00:42:32,280
يجب أن ترى ما حدث للآخرين

414
00:42:32,310 --> 00:42:34,240
عندما قلت بالمهاجمة عليهم

415
00:42:34,280 --> 00:42:37,240
كان ذلك رائعاً للغاية

416
00:42:37,280 --> 00:42:39,880
لقد ساعدتي جيداً
وأنا فخور بك

417
00:42:40,890 --> 00:42:42,050
صباح الخير

418
00:42:42,090 --> 00:42:43,990
صباح الخير

419
00:42:47,090 --> 00:42:48,600
هاتش) معك)

420
00:42:48,630 --> 00:42:51,730
ليلة أمس، كنت أنت؟

421
00:42:51,760 --> 00:42:54,240
أعتقد بأنني أخبرتك
بألا نتواصل عبر الخطوط الأرضية

422
00:42:54,270 --> 00:42:56,860
أهدأ
مازال لدينا 30 ثانية

423
00:42:56,900 --> 00:42:58,210
حسناً، تكلم بسرعة

424
00:42:58,240 --> 00:43:01,710
لذا، كيف شعرت؟

425
00:43:01,740 --> 00:43:03,810
شعرت بشعور منعش

426
00:43:03,840 --> 00:43:05,970
أجل، أنت محق

427
00:43:06,010 --> 00:43:08,270
اسمع، أنا سعيد بأن انتكاستك
جعلتك تتحسن كثيراً

428
00:43:08,310 --> 00:43:11,880
ولكن لديك مشكلة لعينة -
ما هي؟ -

429
00:43:11,920 --> 00:43:15,020
أحد أولئك الرجال كان
"شقيق "يوليان كوزنيتسوف

430
00:43:15,050 --> 00:43:16,960
ولن ترغب بتاتاً بالعبث
"معه يا "هاتش

431
00:43:16,990 --> 00:43:19,630
أتكلم بجدية
اسأل "الحلاق"، سيخبرك

432
00:43:19,660 --> 00:43:21,730
كانت حادثة فردية يا سيدي

433
00:43:21,760 --> 00:43:23,590
"يوليان كوزنيتسوف"
"اسأل "الحلاق

434
00:43:23,630 --> 00:43:25,270
من هو ذلك؟

435
00:43:25,300 --> 00:43:27,070
إنه موزع يعمل لصالحنا

436
00:43:27,100 --> 00:43:28,770
لدي فكرة

437
00:43:28,800 --> 00:43:30,940
ماذا لو أعددت اللازانيا
التي تحبينها الليلة؟

438
00:43:30,970 --> 00:43:33,300
سأعد حتى المكونات
كما كنت أفعل سابقاً

439
00:43:33,340 --> 00:43:35,300
مضى زمن منذ فعلت ذلك -
!لازانيا -

440
00:43:35,340 --> 00:43:37,580
أود ذلك حقاً

441
00:44:19,030 --> 00:44:20,300
يا سادة

442
00:44:20,330 --> 00:44:23,640
"سيد "مانسل

443
00:44:23,670 --> 00:44:26,070
مضى وقت على ذلك

444
00:44:27,240 --> 00:44:28,940
نعم صحيح

445
00:44:28,970 --> 00:44:32,710
أي توضيح تحتاجه مننا
أيها السيد الرائع؟

446
00:44:32,740 --> 00:44:36,750
ماذا تستطيع إخباري به عن
يوليان كوزنيتسوف"؟"

447
00:44:41,280 --> 00:44:45,380
هل أنا حقاً
قابل للتوقع إلى هذا الحد؟

448
00:44:45,420 --> 00:44:48,660
"من حيث أجلس يا سيد "مانسل

449
00:44:48,690 --> 00:44:51,030
الجميع كذلك

450
00:44:51,060 --> 00:44:55,200
اختصاراً للحديث
إنه فاسد جداً

451
00:44:55,240 --> 00:44:59,150
معتل لديه علاقات
ويملك التمويل

452
00:44:59,180 --> 00:45:02,080
والمصادر الكافية
لتعقيد الأمور

453
00:45:05,050 --> 00:45:06,910
إذن هل هو شخص سيء؟

454
00:45:12,790 --> 00:45:15,200
هل لديه أي هوايات؟ -
تجميع اللوحات -

455
00:45:15,230 --> 00:45:17,830
إلى مدى ثمان
أو تسع قطع

456
00:45:19,000 --> 00:45:20,100
هل منها شيء جيد؟

457
00:45:20,130 --> 00:45:21,270
لا أعرف بحق اللعنة

458
00:45:21,300 --> 00:45:23,030
ولكن ما أعرفه هو

459
00:45:23,070 --> 00:45:25,210
إن لم يكن يعرف
من أنت حتى اللحظة

460
00:45:25,240 --> 00:45:26,410
فسوف يعرف قريباً

461
00:45:26,440 --> 00:45:29,410
ماذا لديك لي؟

462
00:45:29,440 --> 00:45:31,840
وجدت والده

463
00:45:31,880 --> 00:45:34,040
لقد أدخله في دار
للمسنين وسط البلدة

464
00:45:34,080 --> 00:45:36,120
ذلك لا يكفي

465
00:45:36,150 --> 00:45:38,090
لست قلقة حيال الشخص
"المدعو بـ "هاتش

466
00:45:38,120 --> 00:45:40,920
يبدو وكأنه ليس متورطاً
بأي أنشطة مشبوهة

467
00:45:40,950 --> 00:45:46,130
إن لم تستطيعي
تمييز الذئب المتنكر كالخروف

468
00:45:46,160 --> 00:45:50,330
فإن بقاءك في وظيفتك هنا
سيكون موضع تساؤل

469
00:45:50,360 --> 00:45:53,200
لدي صديق يعمل في البنتاغون

470
00:45:53,230 --> 00:45:54,870
سأستمر في البحث

471
00:45:55,770 --> 00:45:58,810
محاولة ابتزاز ستتم الآن

472
00:46:07,060 --> 00:46:09,230
ما هذا بحق اللعنة؟

473
00:46:13,360 --> 00:46:14,930
ماذا؟

474
00:46:14,960 --> 00:46:15,970
وإن كان لا يستطيع أن يتولى

475
00:46:16,000 --> 00:46:17,540
أمر نهاية مفتوحة مثلك

476
00:46:17,570 --> 00:46:21,000
سيتوجب عليه أن يتخلى
"عن حصته من "أوبشاك

477
00:46:22,040 --> 00:46:24,040
أوبشاك"؟"

478
00:46:26,040 --> 00:46:27,880
فكر بالأمر وكأنه
مكان ما بعد الحفلة

479
00:46:27,910 --> 00:46:30,250
للعصابة الروسية

480
00:46:30,280 --> 00:46:32,550
تلك مئات الملايين من
الدولارات نقداً

481
00:46:32,580 --> 00:46:34,550
تتحرك باستمرار

482
00:46:34,580 --> 00:46:38,160
و"يوليان" هو جليسها الحالي

483
00:46:38,190 --> 00:46:41,190
بالرغم من ذلك فإنه متعب
حقاً من هذه الحياة

484
00:46:41,220 --> 00:46:43,560
أعتقد إن كان لديه سبيل
فسوف يهرب منها

485
00:47:15,560 --> 00:47:17,400
أنا أستقيل، لا أريد مالاً

486
00:47:17,430 --> 00:47:19,300
حظاً موفقاً

487
00:47:21,150 --> 00:47:23,150
تباً لي

488
00:47:27,490 --> 00:47:29,490
أريده حياً

489
00:47:30,480 --> 00:47:32,880
إنها جميلة

490
00:47:32,920 --> 00:47:34,520
هل ترغبين بقليل من النبيذ؟

491
00:47:34,550 --> 00:47:36,060
نعم، من فضلك

492
00:47:36,090 --> 00:47:37,630
وأنا أيضاً أرغب به

493
00:47:37,660 --> 00:47:39,230
لا
لا

494
00:47:39,260 --> 00:47:41,590
من يريد؟

495
00:47:41,630 --> 00:47:43,330
نعم -
أنا -

496
00:47:43,360 --> 00:47:45,030
حسناً، تفضل

497
00:47:45,060 --> 00:47:48,190
ما رأيكم بأن نعود إلى
إيطاليا هذا الصيف؟

498
00:47:48,230 --> 00:47:50,600
لطالما تحدثنا
عن عودتنا إلى هناك

499
00:47:50,640 --> 00:47:52,500
أرغب بذلك حقاً

500
00:47:52,540 --> 00:47:55,080
ولكن هل نستطيع
تحمل تكاليف ذلك؟

501
00:47:55,110 --> 00:47:58,150
:أعتقد بأن السؤال الحقيقي هو
"هل نستطيع تحمل عدم العودة؟"

502
00:47:58,180 --> 00:48:01,250
حسناً، ذلك سيكون مذهلاً -
نعم -

503
00:48:01,280 --> 00:48:04,250
لأنه وكما تعلمون روما هي المدينة
التي تقابلا فيها أمكم وأبوكم

504
00:48:04,280 --> 00:48:06,310
... أمكم وأبيكم وقعوا في الحب

505
00:48:06,350 --> 00:48:08,380
يا للقرف

506
00:48:20,060 --> 00:48:22,100
ادخلوا للقبو جميعاً

507
00:48:22,130 --> 00:48:23,970
ماذا؟ -
الآن فوراً -

508
00:48:24,000 --> 00:48:25,270
هيا تحركوا -
ما الذي يحدث؟ -

509
00:48:25,300 --> 00:48:26,630
تحركوا -
... أبي، ماذا -

510
00:48:26,670 --> 00:48:28,030
ما الذي يحدث؟ -
الآن فوراً -

511
00:48:28,070 --> 00:48:29,380
هاتش"، إنك تخيفني" -
تحركوا -

512
00:48:29,410 --> 00:48:30,510
ما الذي يحدث؟ -
اذهبوا! افتح الباب يا بني -

513
00:48:30,540 --> 00:48:32,080
هل هذه لعبة؟

514
00:48:32,110 --> 00:48:33,620
نعم، هل هي لعبة يا "هاتش"؟ -
أحب الألعاب -

515
00:48:33,650 --> 00:48:36,320
ما الذي يحدث يا "هاتش"؟

516
00:48:39,560 --> 00:48:41,430
... ما الـ

517
00:48:48,600 --> 00:48:51,410
لا تتصلوا بالطوارئ

518
00:51:06,580 --> 00:51:07,790
ألى أين ذاهبون

519
00:51:07,960 --> 00:51:09,960
ألى الطبيب

520
00:51:10,500 --> 00:51:12,380
أولاً , لننزل البضائع

521
00:51:12,380 --> 00:51:14,300
وبعد ذلك نعالج الخدوش التي لديك

522
00:51:14,630 --> 00:51:16,670
تباً 
اللخدوش؟

523
00:51:20,930 --> 00:51:22,180
لابأس

524
00:51:22,180 --> 00:51:24,180
هذا صحيح

525
00:53:33,350 --> 00:53:34,620
مهلاً

526
00:53:35,620 --> 00:53:38,640
لم أقابل زنجي روسي
من قبل

527
00:53:39,700 --> 00:53:41,000
نعم

528
00:53:41,040 --> 00:53:41,900
أسمع ذلك كثيراً

529
00:53:45,770 --> 00:53:47,500
من أنت بحق الجحيم؟

530
00:53:47,540 --> 00:53:48,840
لا أحد

531
00:53:50,380 --> 00:53:53,010
اختصاراً للحديث

532
00:53:53,050 --> 00:53:55,510
كنت أعمل كمدقق حسابات
كما يطلقون علي

533
00:53:55,550 --> 00:53:58,290
لصالح وكالات الحكومة الفيدرالية

534
00:53:58,320 --> 00:54:00,660
أعني بمدقق حسابات

535
00:54:00,690 --> 00:54:02,920
هو آخر شخص ترغب أي منظومة

536
00:54:02,960 --> 00:54:05,420
بأن تراه على أبوابها

537
00:54:05,460 --> 00:54:07,620
لم أتمكن من اعتقال أحد

538
00:54:07,660 --> 00:54:12,330
لذلك كنت أتأكد من عدم
... بقاء أي شخص لـ

539
00:54:16,970 --> 00:54:18,630
تباً

540
00:54:29,680 --> 00:54:30,820
مرحباً؟

541
00:54:30,850 --> 00:54:32,490
أهلاً أبي

542
00:54:32,520 --> 00:54:36,850
ذلك الأمر الذي أجبرني على
الذهاب للقيام به، لقد زادت حدته

543
00:54:36,890 --> 00:54:39,020
خذ الحذر، حسناً؟

544
00:55:17,880 --> 00:55:20,350
تباً

545
00:56:17,210 --> 00:56:18,520
يجب أن تخبرني بأي شيء

546
00:56:18,550 --> 00:56:22,080
سأخبرك ولكن ليس الآن

547
00:56:22,120 --> 00:56:24,550
أحتاج لتولي هذا الأمر

548
00:56:26,090 --> 00:56:28,530
... ماذا ... ماذا

549
00:56:28,560 --> 00:56:30,130
ما هذا؟

550
00:56:30,160 --> 00:56:32,730
... إنه

551
00:56:32,760 --> 00:56:34,090
إنه ما هو

552
00:56:34,130 --> 00:56:38,040
هذا أنا

553
00:56:38,070 --> 00:56:39,590
بيكا"، أحبك"

554
00:56:39,630 --> 00:56:42,470
ولكن أحتاج لثقتك حالياً

555
00:56:42,500 --> 00:56:44,840
حسناً؟ ثقتك العمياء
للمرة الأخيرة

556
00:56:44,870 --> 00:56:46,480
أعدك بذلك

557
00:57:04,130 --> 00:57:06,560
عُد إلي

558
00:57:06,590 --> 00:57:08,800
سنواجه علاقتنا بعد علاقتك

559
00:57:10,570 --> 00:57:13,500
سآخذ الأولاد
إلى مكان آمن

560
00:58:02,090 --> 00:58:04,570
حسناً يا رفاق
ها نحن ذا

561
00:58:09,770 --> 00:58:11,900
أعلم بأن رئيسكم
أرسلكم إلى هنا

562
00:58:11,940 --> 00:58:14,170
ولكن عليكم أن تعلموا
متى ترفضوا

563
00:58:17,340 --> 00:58:20,650
قبل عدة فصول

564
00:58:20,680 --> 00:58:23,580
كان شخص يدعى
"بـ "آلان

565
00:58:24,250 --> 00:58:26,290
"آرون"

566
00:58:26,320 --> 00:58:28,310
"كلا، كان اسمه "آلان

567
00:58:28,350 --> 00:58:31,660
اختلس "آلان" قرابة
ثلاثة ملايين دولار

568
00:58:31,690 --> 00:58:34,760
من قاعدة أمريكية عسكرية
في مدينة ريفولتو الإيطالية

569
00:58:34,790 --> 00:58:37,730
وكانت جائزته بأن أطارده كشبح

570
00:58:37,770 --> 00:58:40,180
باستخدام مسدس والتر
المخصص للشرطة

571
00:58:40,210 --> 00:58:41,740
لا، أنتظر

572
00:58:41,780 --> 00:58:43,380
كان مسدساً ملحقاً به كاتم للصوت

573
00:58:43,410 --> 00:58:46,890
من نوع نصف آلي عيار 45 ملم
وقد صوبته إلى مؤخرة رأسه

574
00:58:46,920 --> 00:58:50,020
وقد بدأ بالتوسّل
كما يفعلون جميعاً

575
00:58:50,050 --> 00:58:52,890
وأنا عادة أضغط الزناد
قبل أنا تنهمر دموعهم

576
00:58:52,920 --> 00:58:57,050
ولكن في هذه المرة
استمعت إليه

577
00:58:57,090 --> 00:59:01,930
استمعت إلى رجل نادم
بصدق على خياراته

578
00:59:01,960 --> 00:59:05,700
ولم يرد أكثر من أن
يسقط جلد الذئب

579
00:59:05,730 --> 00:59:08,960
ويعود إلى الطبيعة
كخروف

580
00:59:10,410 --> 00:59:13,140
تركت "آلان" يرحل بهدوء

581
00:59:15,140 --> 00:59:17,970
بعد مضي سنة
عدت لأتفقد أحواله

582
00:59:18,010 --> 00:59:20,850
وكنت أتوقع أنه عاد
إلى ما كان عليه

583
00:59:20,880 --> 00:59:24,080
ولكن وجدت "آلان" يعيش
في مدينة بويز في ولاية أيدوا

584
00:59:24,120 --> 00:59:25,660
وكان متزوجاً

585
00:59:25,690 --> 00:59:27,160
ولديه طفلين

586
00:59:27,190 --> 00:59:28,360
والثالث قادم في الطريق

587
00:59:28,390 --> 00:59:29,780
كان لديهم كلب

588
00:59:29,820 --> 00:59:31,690
ووظيفة اعتيادية
من التاسعة حتى الخامسة

589
00:59:31,730 --> 00:59:33,260
لا شيء خاطئ

590
00:59:33,290 --> 00:59:34,870
وكانت تعلو ثغره الابتسامة

591
00:59:34,900 --> 00:59:36,430
وكأنه "بوذا" لعين

592
00:59:36,460 --> 00:59:39,740
ذاك السافل

593
00:59:40,740 --> 00:59:42,870
لست شخصاً غيوراً

594
00:59:42,900 --> 00:59:46,240
ولكن في تلك اللحظة
"أردت حياة كحياة "آلان

595
00:59:48,440 --> 00:59:52,190
لذلك أخبرت مدراءي باستقالتي

596
00:59:52,220 --> 00:59:54,220
لم يكونوا سعداء لسماع ذلك

597
00:59:55,390 --> 00:59:57,900
لم يصدقوا أنه
في وسعي الاستقالة

598
01:00:04,470 --> 01:00:06,770
حاولت جاهداً

599
01:00:06,800 --> 01:00:09,110
حاولت حقاً

600
01:00:12,140 --> 01:00:14,080
كان الأمر رائعاً

601
01:00:14,110 --> 01:00:17,690
كان أفضل مما توقعته

602
01:00:20,220 --> 01:00:23,950
ربما أصلحت حالي
أكثر مما ينبغي

603
01:00:25,220 --> 01:00:26,190
... ولكن

604
01:00:32,400 --> 01:00:34,860
الشيطان الماكر

605
01:00:35,830 --> 01:00:38,110
سوار القطة اللعين

606
01:00:44,240 --> 01:00:45,870
حقيقة مضحكة

607
01:00:45,910 --> 01:00:48,950
العظام تحترق لتكون رماداً
عند درجة حرارة 1500

608
01:00:48,980 --> 01:00:51,220
وهذا القبو مصمم
ليضاعف الحرارة

609
01:00:51,250 --> 01:00:54,720
لذلك لن يجدوكم بين الأنقاض

610
01:00:58,860 --> 01:01:02,890
لطالما علمت في داخلي
بأن هذا كله زيف

611
01:01:04,400 --> 01:01:08,050
استمر الأمر أطول
مما توقعت

612
01:02:31,070 --> 01:02:35,080
قال بأنه محرك ثماني
الأسطوانات بسعة 4.9 لتر

613
01:02:35,110 --> 01:02:39,050
... ينطلق من الصفر إلى سرعة 60 خلال
أنا على وشك اكتشاف ذلك

614
01:03:50,730 --> 01:03:53,160
"بحقك يا "دافي

615
01:03:53,190 --> 01:03:54,940
أطفئ ذلك الهراء

616
01:04:19,350 --> 01:04:22,060
سأشتري المكان -
ماذا؟ -

617
01:04:22,090 --> 01:04:24,100
هذا هو عرضي

618
01:04:24,130 --> 01:04:27,100
يا للهراء

619
01:04:27,130 --> 01:04:29,320
تمهل دقيقة إذن
لي كلمة في هذا الشأن

620
01:04:29,360 --> 01:04:31,000
كلا، ليست لك كلمة

621
01:04:31,030 --> 01:04:33,200
بلا لدي يا "بوب"، توقف

622
01:04:33,230 --> 01:04:36,210
نزفنا الدماء وبذلنا العرق
وذرفنا الدموع في هذا المكان

623
01:04:36,240 --> 01:04:38,130
اجلس يا "تشارلي" فوراً

624
01:04:38,170 --> 01:04:39,440
أنصت إلى والدك

625
01:04:41,110 --> 01:04:43,040
حسناً، حسناً اجلس

626
01:04:43,080 --> 01:04:45,280
تنفس، تنفس بعمق
اتفقنا؟

627
01:04:45,310 --> 01:04:47,740
ها أنت ذا

628
01:04:47,780 --> 01:04:50,090
ولكن ماذا سأفعل؟

629
01:04:50,120 --> 01:04:51,720
لا يهمني ذلك

630
01:04:54,270 --> 01:04:56,370
اتفقنا

631
01:04:58,070 --> 01:05:00,640
والآن اخرجوا من هنا

632
01:05:00,670 --> 01:05:03,170
تم العثور على ثلاث
جثث مجهولة الهوية

633
01:05:03,210 --> 01:05:06,210
في حادث سير مشبوه
الليلة الماضية على الطريق 34

634
01:05:06,240 --> 01:05:08,270
لا تزال السلطات تحاول
التحقيق لاكتشاف السبب

635
01:05:08,310 --> 01:05:10,370
وما إذا كان هناك شخص آخر مشتبه

636
01:05:10,410 --> 01:05:12,650
إن كانت لديكم أي معلومات
تتعلق بهذا الحادث

637
01:05:12,680 --> 01:05:14,190
فنشجعكم على
... الاتصال بـ

638
01:06:09,920 --> 01:06:12,790
هاتشي"، هل أنت هناك؟"

639
01:06:12,820 --> 01:06:14,750
"صغيري "هاتشي -
مرحباً -

640
01:06:14,790 --> 01:06:16,850
هل تعبث مع الروس يا صاح؟

641
01:06:16,890 --> 01:06:18,350
عاد "هاتش" إلى سابق عهده

642
01:06:18,390 --> 01:06:20,630
هل تعبث مع
المجنون الأرعن "يوليان"؟

643
01:06:20,660 --> 01:06:22,260
أقصد بأن ذلك مستوى آخر
من التهور يا رجل

644
01:06:22,300 --> 01:06:24,200
يجب أن أقوم بما يجب أن أقوم به

645
01:06:24,230 --> 01:06:26,200
نعم بالطبع أنت محق
ومن ثم تعرض نفسك لعيار ناري

646
01:06:26,230 --> 01:06:27,740
ذلك سيحل كافة المشاكل

647
01:06:27,770 --> 01:06:29,740
لقد لاحقوا عائلتي

648
01:06:29,770 --> 01:06:31,510
ووصلوا إلى والدي -
أعلم ذلك -

649
01:06:31,540 --> 01:06:33,910
"من بظنك ساعد "بوب
بتنظيف هذا الهراء؟

650
01:06:33,940 --> 01:06:35,510
لدي خطة

651
01:06:35,540 --> 01:06:37,320
لديك خطة لعينة
"أنصت يا "هاتش

652
01:06:37,350 --> 01:06:39,350
لن أخرج من مخبأي لإنقاذك

653
01:09:15,690 --> 01:09:17,690
"سيد "مانسل

654
01:09:18,690 --> 01:09:20,360
مرحباً

655
01:09:21,960 --> 01:09:24,300
هل تستمتع بالوجبة؟

656
01:09:25,430 --> 01:09:28,110
لقد أتيت من أجل الاستعراض

657
01:09:28,140 --> 01:09:29,770
ظريف

658
01:09:36,110 --> 01:09:41,450
لا شك بأنك تملك الشجاعة
اللازمة للظهور هنا بهذا الشكل

659
01:09:42,620 --> 01:09:44,080
نعم، ربما

660
01:10:00,150 --> 01:10:02,610
ما رأيك بأن نحظى
أنا وأنت بلحظة؟

661
01:10:28,040 --> 01:10:30,140
الآن، على أحد الجانبين

662
01:10:30,180 --> 01:10:33,720
هناك جزء مني كان يغط
في سبات عميق قد نهض للتو

663
01:10:33,750 --> 01:10:37,480
يريد بشدة أن نلعب هذه اللعبة

664
01:10:38,680 --> 01:10:40,520
والجزء الآخر مني الأكثر عقلانية

665
01:10:40,550 --> 01:10:42,550
أو ما تبقى منه

666
01:10:42,590 --> 01:10:44,550
يرغب بأن ننهي هذا
الأمر بيننا الآن وفوراً

667
01:10:44,590 --> 01:10:46,490
ما مضى قد مضى

668
01:10:46,520 --> 01:10:48,730
في نهاية المطاف
يمكن لكلانا إعادة بناء ذاته، صحيح؟

669
01:10:48,760 --> 01:10:50,860
صحيح

670
01:10:50,900 --> 01:10:53,560
مهلا، إعادة بناء؟

671
01:10:53,600 --> 01:10:56,440
لقد حرقته
حرقته بالكامل

672
01:10:56,470 --> 01:10:58,560
ما هو؟

673
01:10:58,600 --> 01:11:00,170
كل ما تملكه

674
01:11:00,210 --> 01:11:02,110
ملكته

675
01:11:02,140 --> 01:11:04,470
كل ما ملكته

676
01:11:05,740 --> 01:11:07,630
لوحاتي؟

677
01:11:10,190 --> 01:11:11,690
!"أوبشاك"

678
01:11:11,730 --> 01:11:13,460
كان عليك رؤية ما حدث

679
01:11:13,490 --> 01:11:15,670
كان منظراً مؤثراً

680
01:11:15,700 --> 01:11:18,490
أقصد إن لم يجعلنا هذا متعادلين

681
01:11:18,530 --> 01:11:20,700
لأنك أتيت إلى منزلي

682
01:11:20,740 --> 01:11:25,570
وهو الأمر الذي تعرف
بأنه لا يمكنك فعله

683
01:11:28,580 --> 01:11:30,780
لقد قتلت أخي

684
01:11:30,810 --> 01:11:33,210
في آخر مرة رأيته
كان لا يزال يتنفس

685
01:11:33,250 --> 01:11:35,710
وبناء على معرفتي
البسيطة به

686
01:11:35,750 --> 01:11:38,010
فإن ذلك أكثر مما يستحق

687
01:11:43,120 --> 01:11:45,160
... والآن

688
01:11:45,190 --> 01:11:48,670
يمكنك مطاردتي

689
01:11:48,700 --> 01:11:50,830
وإن نجحت
في محاولة قتلي

690
01:11:50,870 --> 01:11:56,030
فعندها ستكون ملزماً
بإعادة تمويل الـ "أوبشاك" بأكمله

691
01:11:56,070 --> 01:11:58,080
وهو ما يطرح هذا السؤال
"هل يمكنك ذلك؟"

692
01:11:58,110 --> 01:11:59,730
هل تريد أن تموله من الأساس؟

693
01:11:59,770 --> 01:12:02,740
لأنني سمعت بأنك
تريد ترك العصابة

694
01:12:04,710 --> 01:12:08,520
أي وقت أفضل من هذا الوقت؟

695
01:12:08,550 --> 01:12:10,620
لنتوقف كلينا

696
01:12:10,650 --> 01:12:12,690
لديك مال احتياطي، صحيح؟

697
01:12:12,720 --> 01:12:15,190
إلى جانب ما لا زلت تجنيه

698
01:12:15,220 --> 01:12:17,000
إذن؟

699
01:12:17,030 --> 01:12:18,700
تجري بعض التعديلات على ملامحك

700
01:12:18,730 --> 01:12:20,960
وتفتتح حانة مشروبات

701
01:12:21,000 --> 01:12:23,810
في أحد الجزر الكاريبية
الغير معروفة

702
01:12:23,840 --> 01:12:27,750
وتعيش حياتك بعيداً عني
وعن حياتي

703
01:12:34,050 --> 01:12:35,920
فكر بالأمر

704
01:12:35,950 --> 01:12:37,930
سأكون بالجوار

705
01:14:29,180 --> 01:14:30,710
تباً

706
01:15:53,870 --> 01:15:56,000
لماذا تريد التوقف الآن؟

707
01:16:02,210 --> 01:16:04,490
"هاتشي"

708
01:16:04,520 --> 01:16:06,960
هل تتذكر حين قلت لك
بألا ترتكب فعلاً غبياً؟

709
01:16:08,330 --> 01:16:10,300
لأنني لن آتي لإنقاذك؟

710
01:16:11,830 --> 01:16:13,430
حسناً إذن، ها أنا ذا

711
01:16:13,470 --> 01:16:14,970
!الآن

712
01:16:18,040 --> 01:16:19,510
أبي؟

713
01:16:19,540 --> 01:16:22,080
يا بني

714
01:16:23,380 --> 01:16:24,400
أدخل إلى هنا

715
01:16:26,850 --> 01:16:27,680
لقد جلبت الكثير من الأسلحة

716
01:16:27,720 --> 01:16:30,400
في الواقع،أنت جلبت الكثير
من الروس

717
01:16:35,020 --> 01:16:40,150
أتعرف، لقد جربت
موضوع التقاعد

718
01:16:40,190 --> 01:16:41,430
لقد جربته

719
01:16:41,460 --> 01:16:43,450
النوم متأخرا

720
01:16:43,500 --> 01:16:46,260
تناول الفطور
التجول في الحي

721
01:16:47,640 --> 01:16:51,870
غداء، قيلولة، السباحة

722
01:16:53,040 --> 01:16:56,050
ولكن اللعنة يا (هاتشي)

723
01:16:58,580 --> 01:17:02,280
لو لم أفوت هذا كله

724
01:18:20,070 --> 01:18:22,610
سيداتي،سادتي
الكابتن يتحدث معكم

725
01:18:22,640 --> 01:18:25,940
استعدوا للإقلاع

726
01:19:43,100 --> 01:19:45,130
<i>وداعا</i>

727
01:21:09,370 --> 01:21:10,510
هل خرجت؟

728
01:21:10,540 --> 01:21:11,540
أجل

729
01:21:11,570 --> 01:21:12,740
أبي؟

730
01:21:12,770 --> 01:21:14,550
هل خرجت؟
أجل

731
01:21:14,580 --> 01:21:17,650
أسرقت (الأوبشاك) لتوك؟

732
01:21:17,680 --> 01:21:20,720
بإمكاننا إيجاد طريق للخروج من هنا

733
01:21:20,750 --> 01:21:23,220
ولكن لنقم بحرقها

734
01:21:23,250 --> 01:21:25,680
لقد تحركت مشاعري
كلا

735
01:21:25,720 --> 01:21:28,280
لقد تحرك غباؤك
(سيد (مانسيل

736
01:21:28,320 --> 01:21:31,630
وسوف تدفع عائلتك
الثمن

737
01:21:35,900 --> 01:21:37,640
ماذا يفعل؟

738
01:21:39,300 --> 01:21:40,800
ماذا تفعل يا رجل؟

739
01:21:40,840 --> 01:21:43,570
سيموت الجميع

740
01:21:45,670 --> 01:21:47,680
البعض يموت قبل الآخر

741
01:22:24,990 --> 01:22:26,950
(حسناً (هاتشي

742
01:22:38,340 --> 01:22:39,870
إن الأمر مفرط قليلا

743
01:22:39,910 --> 01:22:43,270
ولكنه رائع

744
01:22:43,310 --> 01:22:44,910
ليس برائع فعليا

745
01:22:44,940 --> 01:22:49,250
أشكرك، أشكرك

746
01:22:54,490 --> 01:22:56,620
حسنا، هذا لا يبدو جيدا

747
01:22:56,650 --> 01:22:57,180
أجل، ابتعد من هنا

748
01:22:57,220 --> 01:22:59,460
حسنا، لقد فهمتك

749
01:22:59,490 --> 01:23:00,930
أجل

750
01:23:00,960 --> 01:23:04,330
(حسنا، (هاتشي
لقد حصلتما على ما تريدان

751
01:23:04,360 --> 01:23:06,490
ولقد تعرضت لإطلاق النار

752
01:23:28,620 --> 01:23:30,460
(أهلا، هنا (ربيكا مانسيل

753
01:23:30,490 --> 01:23:31,890
بالرجاء ترك
اسمك ورقمك

754
01:23:31,920 --> 01:23:33,520
وسوف أكلمك لاحفا

755
01:23:38,410 --> 01:23:41,610
<i>(هذا أنا يا (بيكا</i>

756
01:23:41,640 --> 01:23:45,980
<i>أدين لك بكل شيء</i>

757
01:23:46,010 --> 01:23:48,340
<i>.حياتي بدونك كانت</i>

758
01:23:49,080 --> 01:23:51,290
<i>أنت تعرفين كيف كانت</i>

759
01:23:52,790 --> 01:23:57,430
<i>أشكرك لأنك سمحت لي ان أتظاهر
أني شخص آخر</i>

760
01:23:57,460 --> 01:24:00,060
<i>في حال أعطيتني فرصة أخرى</i>

761
01:24:00,100 --> 01:24:03,030
<i>سوف أحاول إصلاح
الأمر هذه المرة</i>

762
01:24:03,060 --> 01:24:05,430
<i>.أحبك</i>

763
01:24:09,400 --> 01:24:11,440
من أنت؟

764
01:24:14,010 --> 01:24:15,910
أنا؟

765
01:24:17,850 --> 01:24:20,020
... أنا

766
01:24:20,050 --> 01:24:22,420
!!!لا أحد

767
01:24:24,490 --> 01:24:27,430
هذا ليس بجواب

768
01:24:28,460 --> 01:24:31,730
صدقني، إنه جواب كافي

769
01:24:31,760 --> 01:24:33,090
هذا مسلٍّ جدا

770
01:24:38,100 --> 01:24:39,240
.أجل -
أجل، ماذا؟ -

771
01:25:13,610 --> 01:25:15,480
<i>ومن هذا الاتجاه، يقابلنا</i>

772
01:25:15,510 --> 01:25:16,790
غرفة العشاء الجميلة

773
01:25:16,820 --> 01:25:18,620
كان لون الجدران
داكنا

774
01:25:18,650 --> 01:25:21,720
ولكن تم تجديدها
لتصبح لامعة أكثر

775
01:25:22,820 --> 01:25:25,890
انظر الى الضوء يا عزيزي

776
01:25:25,920 --> 01:25:29,050
ولعلك لاحظت
أن المالكين السابقين اهتموا بالطعام

777
01:25:29,090 --> 01:25:32,000
والمطبخ
فوق كل شيء

778
01:25:32,030 --> 01:25:33,430
<i>المطبخ</i>

779
01:25:33,460 --> 01:25:35,660
<i>مطبخ جميل جدا</i>

780
01:25:35,700 --> 01:25:38,640
خزائن مصنوعة خصيصاً،
رفوف من غرانيت

781
01:25:38,670 --> 01:25:40,610
أجهزة عالية الجودة مصنوعة
من الفولاذ المقاوم للصدأ

782
01:25:40,640 --> 01:25:43,470
المعذرة

783
01:25:44,680 --> 01:25:46,850
هذا المطبخ يوفر لكم كل شيء

784
01:25:46,880 --> 01:25:48,570
وبهذا، نكون

785
01:25:48,610 --> 01:25:50,450
المعذرة
لا بأس

786
01:25:50,480 --> 01:25:51,820
لا عليك، أعرف هذه الأمور

787
01:25:51,850 --> 01:25:53,480
شكراً

788
01:25:53,520 --> 01:25:54,780
البركة
هذه هي

789
01:25:54,820 --> 01:25:56,520
البركة الخاصة
أجل

790
01:25:56,550 --> 01:25:58,730
أجل
أنها لك

791
01:26:05,060 --> 01:26:07,040
هاتشي) يتحدث)

792
01:26:20,720 --> 01:26:21,890
أشكرك

793
01:26:21,920 --> 01:26:25,120
هل يوجد في
هذا البيت.......

794
01:26:25,160 --> 01:26:28,090
... قبو

795
01:27:35,810 --> 01:27:38,700
حدثني مرة أخرى
عن الرجل الذي أطلقت عليه النار

796
01:27:38,740 --> 01:27:41,810
كان هنالك ثلاث أشخاص

797
01:27:41,850 --> 01:27:43,810
حقا

798
01:27:43,850 --> 01:27:46,050
ما زلت لا أصدقك

799
01:27:46,080 --> 01:27:47,220
في الواقع، ما زال الأمر يحدث

800
01:27:52,260 --> 01:27:54,660
لم لا نذهب هناك؟

801
01:27:54,690 --> 01:27:57,570
مع كل هذه الأمتعة؟

802
01:28:02,130 --> 01:28:03,810
أجل

803
01:28:03,840 --> 01:28:05,940
أجل

804
01:28:06,980 --> 01:28:15,870
<font face="Arial" size="" color="#fffefb"><b>✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || Roi-Sary - د.حيدر المدني - فادي ثابت|| ◥</font><font face="\fs\c\fn\fs\c\c&H0000B0&\c\fn\fs\fn\b\fn\b"></font></b>

