﻿1
00:02:06,960 --> 00:02:39,960
ترجمة: خليل العراقي

2
00:02:46,160 --> 00:02:47,764
هل هذا أنت، أمي؟

3
00:04:52,880 --> 00:04:55,565
أعطوني بنادقكم، إنها أوامر الشريف-
ما هذا؟-

4
00:04:55,640 --> 00:04:58,041
بدون نقاش
سيتم تخزين الأسلحة

5
00:04:58,120 --> 00:05:00,885
لا تقلق,نحن نحترم
القانون والنظام هنا

6
00:05:00,960 --> 00:05:05,284
الباطل الوحيد في المدينة هو انا
...كوني محامي لدي إذن خاص

7
00:05:05,360 --> 00:05:09,126
لقد مروا دون ان يعيروني اهتمام

8
00:05:53,240 --> 00:05:57,211
سأكون في خدمتكم
مع تجربتي

9
00:05:57,280 --> 00:06:01,763
هل تريد بعض النصائح,(باد)؟-
لا,افعل لي معروفا وارحل-

10
00:06:01,840 --> 00:06:04,571
(أنا (بلامر
الفاسد الوحيد في المدينة

11
00:06:04,640 --> 00:06:06,290
اهلا بكم يا زملاء

12
00:06:06,360 --> 00:06:09,807
هذه السرقة
اهدأوا,كل ما نريده هو المال

13
00:06:09,880 --> 00:06:13,851
إذا كان الأمر كذلك,ضيفي
سيوافق على ذلك؟

14
00:06:16,960 --> 00:06:18,371
اجلس

15
00:06:20,120 --> 00:06:21,884
النقود

16
00:06:27,440 --> 00:06:29,568
(إهدئ (باد

17
00:06:33,760 --> 00:06:37,560
هل نسيت شيئا؟
آمل أن نرى بعضنا مرة أخرى

18
00:06:56,720 --> 00:06:58,006
توقف

19
00:07:10,120 --> 00:07:14,205
افسحوا المجال,تنحى جانبا

20
00:07:17,600 --> 00:07:21,685
دائما في الوقت المحدد,(كورت)؟
ما الذي أفعل من دونك

21
00:07:21,760 --> 00:07:25,287
هل تعرف عليهم شخص؟-
هذا الرجل لا يزال يتنفس-

22
00:07:25,360 --> 00:07:28,409
احضر الطبيب-
لماذا؟ دعهم يموتون ببطء-

23
00:07:28,480 --> 00:07:30,448
هذا ما يستحقونه-
(توقفي (بولي-

24
00:07:30,520 --> 00:07:33,000
علي أن أعرف من الذي هرب

25
00:07:33,080 --> 00:07:34,809
يا طبيب

26
00:07:34,880 --> 00:07:37,451
تعال بسرعة-
أنا هنا-

27
00:07:37,520 --> 00:07:41,002
إهدئ ما هذه الضجة؟
انه مجرد ضحية أخرى

28
00:07:41,080 --> 00:07:43,924
من الجيد انك هنا,يا طبيب
أرجوك أسرع

29
00:07:49,840 --> 00:07:51,922
اصبته جيداً,يا شريف
لقد مات

30
00:07:52,000 --> 00:07:54,571
ولكنه يتنفس-
إذا كان كذلك,لم يدرك حتى الآن انه مصاب-

31
00:07:54,640 --> 00:07:58,087
لابد ان يتحدث,افعل شيئا-
أعطه كأسا من الويسكي-

32
00:07:58,160 --> 00:08:01,164
احضروا الويسكي-
ويسكي-

33
00:08:02,240 --> 00:08:03,571
يا طبيب

34
00:08:04,600 --> 00:08:06,204
ما الامر؟

35
00:08:07,000 --> 00:08:11,881
لقد مات-
اذن,لا تعطيه الويسكي-

36
00:08:58,960 --> 00:09:03,841
لهذا السبب كنت ضد فتح هذا البار

37
00:09:03,920 --> 00:09:06,400
على ماذا تنظر,ايها الخنزير؟-
كما ينظر الجميع-

38
00:09:06,480 --> 00:09:10,087
حقا؟هل تعتقد أني لم أعرف
انك من صوت لفتح البار؟

39
00:09:10,160 --> 00:09:13,881
انه ضروري,(مابل) وإلا فإن
رعاة البقر سينتشرون بكل المدينة

40
00:09:13,960 --> 00:09:16,486
أبليبي هي مركز للنقل

41
00:09:16,560 --> 00:09:19,928
كلام فارغ,انت ترعى مصالحك فقط

42
00:09:20,000 --> 00:09:22,401
نحن نسعى للاخلاق في هذه المدينة

43
00:09:22,480 --> 00:09:25,802
البار يحصر الغرباء في مكان واحد

44
00:09:25,880 --> 00:09:29,202
بالحقيقة,اهل المدينة
لم يصب احدهم بالحادث

45
00:09:29,280 --> 00:09:31,726
ماذا عن (تشيستر كونواي)؟

46
00:09:47,080 --> 00:09:50,607
لقد كانوا
مخلوقات شيطانية

47
00:09:50,680 --> 00:09:53,524
انهم رسل الزنا
والعادات السيئة

48
00:09:53,600 --> 00:09:54,886
...انه يعظ

49
00:09:54,960 --> 00:09:57,964
هل يستحقون غفران الرب؟

50
00:09:58,040 --> 00:10:00,407
غضب الرب قد ضربهم

51
00:10:00,480 --> 00:10:03,609
وخطاياهم ستطاردهم دائما

52
00:10:03,680 --> 00:10:06,524
أشعياء,237,4

53
00:10:07,440 --> 00:10:12,446
توقف عن القرائة
وبارك الجثث

54
00:10:14,040 --> 00:10:17,761
ولما افعل ذلك؟
أرواحهم تنتمي إلى الشيطان

55
00:10:17,840 --> 00:10:22,641
اذهب إلى الجحيم,انت واعظ منافق

56
00:10:22,720 --> 00:10:26,566
ابتعدوا عن بيت الرب
امرأة ساقطة,انا أمرك بذلك

57
00:10:26,640 --> 00:10:30,850
بالطبع سنذهب,ايها القس
بركتك لا تفعل شيء

58
00:10:30,920 --> 00:10:34,481
وفرها للقاتل عندما يموت

59
00:10:34,560 --> 00:10:37,040
انه واحد منكم-
لقد كان ولدا طيبا-

60
00:10:37,120 --> 00:10:39,327
كل شيء خطأكم-
والبار الملعون-

61
00:10:39,400 --> 00:10:42,290
إذا لسانك كذب,عضه

62
00:10:42,360 --> 00:10:46,160
وان اخطأت يدك,اقطعها

63
00:10:46,240 --> 00:10:50,529
سفر لكنائس 27,132-
أنتي مخطئة (تشيستر كونواي) ليس مثلنا-

64
00:10:50,600 --> 00:10:52,648
حتى والده طرده

65
00:10:52,720 --> 00:10:55,564
انت كنت تنتظر لكي تتخلص منه

66
00:10:55,640 --> 00:10:58,211
ما الذي طرأ لك؟-
إنه خطؤك-

67
00:10:58,280 --> 00:11:02,763
ولكن اذهب وباركه,ايها القس
(انه (تشيستر كونواي

68
00:11:13,960 --> 00:11:15,325
من فضلك

69
00:11:16,360 --> 00:11:20,331
وأخيرا ستطلق سراحي؟

70
00:11:21,680 --> 00:11:22,920
ماذا؟

71
00:11:23,000 --> 00:11:25,401
لديك الحق في محادثة سرية

72
00:11:25,480 --> 00:11:29,405
اي محادثة سرية؟
دعني اخرج

73
00:11:32,200 --> 00:11:37,047
ماذا تريد,انت مخمور؟-
أظهر بعض الاحترام لمحاميك-

74
00:11:37,120 --> 00:11:41,648
ماذا؟محامي؟ من؟-
(أنا (جيف بلامر-

75
00:11:41,720 --> 00:11:45,327
محامي المحكمة العليا
في نيو اورليانز

76
00:11:45,400 --> 00:11:49,246
نيو أورليانز
لماذا لا تذهب إلى هناك؟

77
00:11:49,320 --> 00:11:51,766
ماذا تفعل هنا؟

78
00:11:52,640 --> 00:11:55,610
بسبب قصة قديمة

79
00:11:55,680 --> 00:11:59,810
لدي المؤهلات لإعطائك مشورة
قانونية من الدرجة الأولى

80
00:12:01,320 --> 00:12:06,451
من يقول اني بحاجتها؟-
الحقيقة انك متهم بالسرقة-

81
00:12:06,520 --> 00:12:08,488
والقتل أيضا

82
00:12:11,840 --> 00:12:12,727
قتل؟

83
00:12:13,640 --> 00:12:15,961
سرقة نقود البار

84
00:12:16,040 --> 00:12:21,922
(وقتل العاملة (مود ستيفنز
(والنادل (بيري لوجان

85
00:12:27,800 --> 00:12:32,601
أنت مجنون-
هناك دليل على ذلك-

86
00:12:33,600 --> 00:12:36,809
انا لم أكن حتى هنا
انت مجنون,هل تفهم؟

87
00:12:36,880 --> 00:12:40,851
من الممكن,ولكنك اكثر جنونا
اذا اعتقدت انك ستخرج من هنا بدوني

88
00:12:40,920 --> 00:12:43,969
قلت ان لديك عذر؟

89
00:12:44,880 --> 00:12:47,486
نعم-
حسنا,ذلك رائع-

90
00:12:47,560 --> 00:12:49,961
أين كنت مساء البارحه؟

91
00:12:53,240 --> 00:12:59,009
لماذا لا تجيبني؟-
انه ليس من شأنك-

92
00:13:03,440 --> 00:13:05,010
دعنا نحاول مرة أخرى

93
00:14:19,360 --> 00:14:22,409
الطرق القديمة تنجح
في هذه الأيام

94
00:14:25,200 --> 00:14:29,444
(هذا يكفي لهذا اليوم,(يسومي
سنواصل غدا

95
00:14:39,360 --> 00:14:42,250
قد تصبحي حدادة رائعة
...كونشيتا,ولكن

96
00:14:42,320 --> 00:14:45,961
أنا آسف-
بالطبع يمكنك الدخول-

97
00:14:57,440 --> 00:15:00,887
(اسمي (مانولو
(وهذا زوجتي (دولوريس

98
00:15:00,960 --> 00:15:02,644
اهلا بكم

99
00:15:04,000 --> 00:15:07,721
ما هذا؟-
632دولار-

100
00:15:07,800 --> 00:15:09,131
لماذا؟

101
00:15:10,480 --> 00:15:12,005
كونشيتا) اذهبي)

102
00:15:13,000 --> 00:15:14,570
حسنا؟

103
00:15:15,560 --> 00:15:19,929
أعلم انك تريد 1,000 دولار
سيد (سيلفر),ولكن هذا كل ما لدي

104
00:15:20,000 --> 00:15:23,607
أنا رجل الشرف

105
00:15:23,680 --> 00:15:29,005
مانولو),انت مخطأ)
مسدسي ليس للبيع

106
00:15:29,080 --> 00:15:33,324
أنا لا استخدمه ألا لسبب مهم

107
00:15:33,400 --> 00:15:37,291
ولكن هناك سبب مهم-
حقا؟ ما هو؟-

108
00:15:39,960 --> 00:15:42,361
(ابنتنا (سفيور

109
00:16:03,320 --> 00:16:07,484
وجدناها مقتوله عندما
عدنا من تيخوانا

110
00:16:07,560 --> 00:16:11,406
من فعلها؟-
لا نعرف اسمه-

111
00:16:11,480 --> 00:16:15,371
ولكنه كان يطاردها منذ فترة طويلة

112
00:16:15,440 --> 00:16:21,004
وكيف انتم متأكدين من انه الفاعل؟

113
00:16:28,040 --> 00:16:29,610
بسبب هذه

114
00:16:34,880 --> 00:16:36,928
وجدناها على السرير

115
00:16:37,000 --> 00:16:42,211
كان لديه حزام
مع المسامير به مثل هذا

116
00:16:42,280 --> 00:16:45,443
نعم,اتضح الامر

117
00:16:47,000 --> 00:16:51,244
وأين هو الآن؟-
لا أعرف ذلك-

118
00:16:51,320 --> 00:16:54,767
ولكننا سنبحث عنه ونجده
حتى نعاقبه

119
00:16:56,720 --> 00:17:00,645
وهل هذا سيعيد حياة ابنتك مرة أخرى؟

120
00:17:01,400 --> 00:17:04,210
(خذ أموالك,(مانولو
لا اريدها

121
00:17:04,280 --> 00:17:07,841
ألم اقل لك؟ انه لن يفعلها-
اهدأي,لا تتحدثي هكذا-

122
00:17:07,920 --> 00:17:12,164
ربما انه على حق
الناس الطيبون لا ينتقمون

123
00:17:12,240 --> 00:17:15,642
لم اعتقد انك شخص طيب

124
00:17:15,720 --> 00:17:18,564
قتل الناس أمر شاق للغاية

125
00:17:18,640 --> 00:17:22,531
وتعقبهم يريد الكثير من العمل

126
00:17:22,600 --> 00:17:24,728
ما هذا؟

127
00:17:25,600 --> 00:17:27,523
لا شيء,اعطيني اياه

128
00:17:30,680 --> 00:17:32,682
فالنعود لحدادة المستقبل

129
00:17:32,760 --> 00:17:38,085
يقول المحامي,ان لديه عذر
وهو لا يمكنه اثبات ذلك

130
00:17:38,160 --> 00:17:41,448
هناك دليل مثيرة للقلق,إذا جاز لي القول-
أنا لا أسمح لك بالتخمين-

131
00:17:41,520 --> 00:17:47,721
علينا أن نثبت شيئا ملموس لكي ندينه

132
00:17:50,240 --> 00:17:53,961
هدوء

133
00:17:56,240 --> 00:17:59,722
(ادعو السيد (راندال
إلى منصة الشهود

134
00:18:12,000 --> 00:18:14,924
أمسك الكتاب المقدس وكرر ورائي-
...لكن-

135
00:18:15,000 --> 00:18:18,607
أقسم بالرب العظيم-
يمكنك ان تثق بي-

136
00:18:18,680 --> 00:18:21,524
أنا أفضل محامي بهذه المنطقة

137
00:18:21,600 --> 00:18:24,524
لابد ان تكون لانك الوحيد-
انها مصادفة فقط-

138
00:18:24,600 --> 00:18:28,924
انا الافضل
مثلما كنت في نيو اورليانز

139
00:18:29,000 --> 00:18:31,162
اذن,أخرجني من هنا-
كن هادئاً-

140
00:18:31,240 --> 00:18:35,006
عندما أحضر لي الفواتير
أراد المتهم مبادلتهم

141
00:18:35,080 --> 00:18:37,845
لأن فواتيره فيها بقع
واعتقد انها بقع دم

142
00:18:37,920 --> 00:18:42,642
واعتقدت انها عملية سطو ليلا-
...انت لا تملك شيء سوى الاعتقاد-

143
00:18:42,720 --> 00:18:44,643
وتتهم رجل شريف؟

144
00:18:44,720 --> 00:18:47,200
انا اعترض-
على ماذا,يا غبي؟-

145
00:18:47,280 --> 00:18:50,090
على شاهدك-
أنه يحاول تخويف الشهود-

146
00:18:56,760 --> 00:18:59,843
هدوء او سيتم اخراجكم

147
00:18:59,920 --> 00:19:05,290
ايها المحامي (بلامر),أنا أحكم عليك
بدفع غرامة 10 دولار بتهمة ازدراء المحكمة

148
00:19:06,920 --> 00:19:12,211
بكل سرور حضرتك
دعني استمر في التحقيق؟

149
00:19:12,280 --> 00:19:15,170
لا أحد يأخذ حقوقك

150
00:19:16,760 --> 00:19:18,524
...بالنسبة الى-
انا اعترض على السؤال-

151
00:19:18,600 --> 00:19:21,171
غير سؤالك

152
00:19:21,240 --> 00:19:23,971
...أنت تعني-
انا اعترض على السؤال-

153
00:19:24,040 --> 00:19:26,361
عليه طرح السؤال بشكل مختلف-
غير سؤالك-

154
00:19:26,440 --> 00:19:28,283
يمكنني تغيير هذا السؤال

155
00:19:28,360 --> 00:19:30,886
...هل تعتقد-
انا اعترض على السؤال-

156
00:19:30,960 --> 00:19:33,088
عليه طرح السؤال بشكل مختلف-
غير سؤالك-

157
00:19:33,160 --> 00:19:36,448
أنت غير كفوء
لتكون مدعي عام

158
00:19:36,520 --> 00:19:42,562
ايها المحامي (بلامر),أنا أحكم عليك
بدفع غرامة 10 دولارات بتهمة ازدراء المحكمة

159
00:19:55,720 --> 00:20:00,726
قطاع الطرق وضعوا المال
في حقيبة جلدية,أليس كذلك؟

160
00:20:00,800 --> 00:20:02,484
هذا صحيح

161
00:20:02,560 --> 00:20:08,169
اذن,كيف جائت بقع الدم؟
خذ وقتك واجب

162
00:20:08,240 --> 00:20:09,605
أنا أنتظر-
...لكن-

163
00:20:09,680 --> 00:20:11,921
غير سؤالك

164
00:20:13,440 --> 00:20:18,321
اللعنة,(أتويل) انتظر حتى
ستاينواي) الحمار يفتح فمه)

165
00:20:18,400 --> 00:20:23,361
ايها المحامي (بلامر),أنا أحكم عليك
بدفع غرامة 10 دولارات بتهمة ازدراء المحكمة

166
00:20:23,440 --> 00:20:28,446
بسرور حضرتك
...الآن لدي كلمة,دعني اقولها

167
00:20:28,520 --> 00:20:32,525
لم يسبق لي ان رأيت
حمار كبير يقود محاكمة

168
00:20:32,600 --> 00:20:36,366
حمار ملعون

169
00:20:36,440 --> 00:20:39,330
كما أنني لم أرى مثل هذا الحشد
من الحمقى يستمعون إليه

170
00:20:39,400 --> 00:20:44,691
أود أن أعرف لماذا ترى
ان هذه المحاكمة قانونية

171
00:20:45,320 --> 00:20:49,291
لا تهتم حضرتك
لقد نفذت اموالي

172
00:20:49,360 --> 00:20:52,250
ستعتقل بسبب الشتم

173
00:20:52,320 --> 00:20:53,810
عليك اللعنة

174
00:20:54,400 --> 00:20:56,528
فاليخرج الشاهد

175
00:21:02,880 --> 00:21:07,522
ادعو إلى منصة الشهود
السيدة صاحبة البار

176
00:21:07,600 --> 00:21:09,284
أنا؟

177
00:21:09,360 --> 00:21:11,567
نعم انتي,تعالي

178
00:21:12,800 --> 00:21:15,724
لا,غير مسموح بشهادتها-
لماذا؟-

179
00:21:15,800 --> 00:21:19,088
لان لديها ضغينة ضد المتهم

180
00:21:19,160 --> 00:21:22,642
اعتراض غير مقبوا
فاليدلي الشاهد بشهادته

181
00:21:22,720 --> 00:21:26,167
ولكنه شاهد غير قابل للتصديق-
لا يهم,يا السيد-

182
00:21:26,240 --> 00:21:29,926
أنا جديرة بالثقة-
اجلسي-

183
00:21:35,120 --> 00:21:37,407
ارفع يدك اليمنى وكرري ورائي

184
00:21:37,480 --> 00:21:41,565
أقسم بالرب ان اقول الحقيقة

185
00:21:41,640 --> 00:21:45,281
الحقيقة الكاملة-
الى ماذا تنظر,ايها الساذج القذرة؟-

186
00:21:45,360 --> 00:21:47,249
الى ما ينظر الجميع

187
00:21:47,320 --> 00:21:50,927
هل رأيتي الرجل يهرب؟-
مثل ما رأه الجميع-

188
00:21:51,000 --> 00:21:53,890
ما هيئة الرجل؟-
كان لديه ساقين وذراعين-

189
00:21:53,960 --> 00:21:56,327
الشاهدة
أدفعي الدولار 20 غرامة

190
00:21:56,400 --> 00:21:59,847
بسبب السخرية من المحكمة

191
00:22:04,040 --> 00:22:09,080
هل كان مثل المتهم؟-
لقد كان ملثم-

192
00:22:09,160 --> 00:22:12,767
الشاهدة
أدفعي الدولار 30 غرامة

193
00:22:17,240 --> 00:22:20,244
هل يمكن للمدعى عليه؟-
اعترض حضرتك-

194
00:22:20,320 --> 00:22:23,369
...هذا-
اعتراض مرفوض,اجيبي على السؤال-

195
00:22:25,040 --> 00:22:28,647
لا تقلق,ايها المحامي
لدي المال الكافي

196
00:22:31,600 --> 00:22:35,924
هل 500 دولار ستكون كافية
لقول الحقيقة كاملة؟

197
00:22:36,880 --> 00:22:41,169
انا اريد ان اراه مشنوق
أكثر من أي شخص آخر

198
00:22:42,320 --> 00:22:46,325
لا أحد أكثر مني
يريد رؤية ابن العاهرة ذلك مشنوق

199
00:22:46,400 --> 00:22:48,687
(الذي قتل (مود) و(بيري

200
00:22:49,960 --> 00:22:53,089
ولكن لا أحد يستطيع أن يتعرف
على رجل ملثم

201
00:22:53,160 --> 00:22:58,121
إذا كنت ترغب في استخدام هذه الفرصة
للتخلص من مجرمينك

202
00:22:58,200 --> 00:23:02,171
انت تحمل المسؤولية
...لا تتوقع مني

203
00:23:02,240 --> 00:23:04,641
ان اقوم بعملك القذر

204
00:23:06,240 --> 00:23:10,609
لدي ضمير-
سيدي القاضي,هذا أمر مثير للسخرية-

205
00:23:13,040 --> 00:23:16,044
بالطبع لدي ضمير أيضا

206
00:23:16,120 --> 00:23:18,566
أنا لا أعتمد على القس
أن يقدم دليلا واضحا

207
00:23:18,640 --> 00:23:21,291
ايها القس,هل سمعت هذا؟

208
00:23:23,960 --> 00:23:26,850
(أنتي رائعة (بولي

209
00:23:33,680 --> 00:23:36,365
الاستماع إلى الأدلة انتهى

210
00:23:37,640 --> 00:23:41,440
ماذا؟ أيها الأحمق
ماذا عن شهودي؟

211
00:23:41,520 --> 00:23:44,729
المحكمة اكتفت بالادلة

212
00:23:44,800 --> 00:23:47,644
ماذا عن مرافعتي؟-
...هذه المحكمة ليس لديها وقت لتضيعه-

213
00:23:47,720 --> 00:23:50,883
لكي تستمع للهراء
لجنة التحكيم تنسحب الآن

214
00:23:50,960 --> 00:23:54,282
هذه أكبر نذالة
رأيتها في حياتي

215
00:23:55,640 --> 00:23:59,440
لا لزوم لذلك,حضرتك
لقد وافقت لجنة التحكيم بالفعل

216
00:23:59,520 --> 00:24:00,726
والحكم؟

217
00:24:03,360 --> 00:24:04,361
هو مذنب

218
00:24:05,160 --> 00:24:07,925
بحكم هيئة المحلفين

219
00:24:08,000 --> 00:24:13,325
(المتهم (كونواي
يرجع إلى السجن

220
00:24:13,400 --> 00:24:17,291
ومن هناك سيتم نقله إلى حبل المشنقة

221
00:24:17,360 --> 00:24:21,524
الى ان تموت
فاليرحم الرب روحك

222
00:24:21,600 --> 00:24:24,080
المحاكمة انتهت-
هل أنت مجنون؟-

223
00:24:24,160 --> 00:24:28,688
انا لم افعل شيء
دعني أذهب

224
00:24:28,760 --> 00:24:32,970
لم أكن انا,حتى اني لم اكن هناك
ايها الجبناء

225
00:24:33,040 --> 00:24:35,884
دعني أذهب

226
00:24:43,800 --> 00:24:46,770
(انت ساذج جدا,(جيف
لما أنت عصبي؟

227
00:24:46,840 --> 00:24:49,605
كانت هذه المحاكمة مهزلة

228
00:24:49,680 --> 00:24:53,321
منذ البداية كان (تشيستر) مجرم

229
00:24:53,400 --> 00:24:58,725
انه كذاب,ويسرق
ويتحرش في البنات

230
00:24:58,800 --> 00:25:01,041
من المفيد التخلص منه

231
00:25:01,120 --> 00:25:03,202
مفيد لمن؟

232
00:25:13,600 --> 00:25:15,921
ما هذا؟-
2,000دولار-

233
00:25:16,000 --> 00:25:20,562
لأي غرض؟-
لتبرئة (تشيستر)؟-

234
00:25:21,280 --> 00:25:26,047
المحامي دائما يعتقد أن عميله غير مذنب

235
00:25:26,120 --> 00:25:30,330
اذن,اثبت ذلك
وهذه نفقاتك

236
00:25:30,400 --> 00:25:34,530
يا الهي,في البداية لم اصدق ذلك

237
00:25:35,560 --> 00:25:40,248
ولم أفهم أبدا,لماذا عدتي
بعد كل ما حدث

238
00:25:40,320 --> 00:25:43,369
الآن أنا أفهم-
فهمت-

239
00:25:43,440 --> 00:25:49,129
(انتي تحبين (تشيستر-
ماذا,احب هذا الفاشل؟-

240
00:25:49,760 --> 00:25:53,890
لماذا اذن؟-
لقد كذبت اليوم-

241
00:25:53,960 --> 00:25:56,281
كذبتي؟-
جزئيا-

242
00:25:56,360 --> 00:26:00,445
كان علي ان اقول
ان (تشيستر) ليس القاتل

243
00:26:00,520 --> 00:26:02,966
لكني متأكدة من انه قاتل-
كيف-

244
00:26:03,040 --> 00:26:08,444
أنا أعرفه جيدا ولو كان
هو لتعرفت عليه من تحت اللثام

245
00:26:08,520 --> 00:26:11,285
لماذا لم تقولي ذلك؟-
وهل ذلك سيغير شيء؟-

246
00:26:11,360 --> 00:26:14,682
أنتي على حق-
...ولهذا السبب-

247
00:26:15,520 --> 00:26:21,562
انسى ذلك,يا طبيب
فهم الأشياء اكبر منك

248
00:26:23,200 --> 00:26:26,647
ولكنك تفهم؟-
بالطبع-

249
00:26:26,720 --> 00:26:29,405
تشيستر) هو انتقامي)

250
00:26:29,480 --> 00:26:35,362
انهم يريدون الانتقام
ولكني جئت اولا

251
00:26:35,440 --> 00:26:40,606
أريد أن أراه مشنوق على طريقتي

252
00:26:41,560 --> 00:26:46,088
وأريد الرقص على قبره-
مشاعر نبيلة-

253
00:26:46,160 --> 00:26:49,607
ولهذا السبب انتي على استعداد
لدفع 2,000 دولار؟

254
00:26:49,680 --> 00:26:52,445
أكثر إذا لزم الأمر

255
00:26:52,520 --> 00:26:57,367
حسنا,اذا لدينا أهداف مختلفة
ولكننا نسير في نفس الطريق

256
00:26:57,440 --> 00:27:01,047
سأعطيك إيصال-
لا,بدون ايصال-

257
00:27:01,120 --> 00:27:06,365
لدي ما يكفي من المشاكل
لا اريد لأحد أن يعرف عن هذا

258
00:27:25,160 --> 00:27:27,208
ماذا سأفعل الآن؟

259
00:27:27,840 --> 00:27:32,482
جاك الالماس الى ملكة الأندية
هذا الصف فارغ

260
00:27:32,560 --> 00:27:34,688
...الان فالنرى

261
00:27:39,000 --> 00:27:43,449
الورقة العاشرة
الى جاك الالماس

262
00:27:43,960 --> 00:27:45,724
تفضل

263
00:27:54,360 --> 00:27:55,771
خذي الورقة 2

264
00:28:05,120 --> 00:28:07,600
يا له من حظ أس القلوب

265
00:28:08,600 --> 00:28:10,125
(تعال (جيف

266
00:28:12,600 --> 00:28:16,366
نحن نستحق بعض المرطبات
ألا تظن ذلك؟

267
00:28:18,720 --> 00:28:22,964
لا تسأل نفسك أريد أن أعرف
ما يجري وراء ظهري

268
00:28:23,040 --> 00:28:25,168
انه سؤال احتياطي

269
00:28:26,920 --> 00:28:29,605
لماذا أنت هنا؟

270
00:28:30,720 --> 00:28:32,006
كونشيتا

271
00:28:33,080 --> 00:28:34,809
هيا اجلس

272
00:28:39,680 --> 00:28:44,049
(أنا في عطلة,(جيف-
(سوف تعمل (سيلفر-

273
00:28:44,120 --> 00:28:47,408
أتوسل إليك-
لا استطيع الرفض-

274
00:28:47,480 --> 00:28:52,850
صحيح,عندما تكون
في ورطة في نيو اورليانز

275
00:28:53,480 --> 00:28:55,881
لا تعرفني

276
00:28:57,360 --> 00:29:00,648
أنا دائما أدفع ديوني

277
00:29:00,720 --> 00:29:02,484
ما الامر؟

278
00:29:08,520 --> 00:29:13,526
فالنفرغ الخشب هنا
انه المكان المناسب لحبل المشنقة

279
00:29:26,960 --> 00:29:29,645
(كل هذا من أجلك,(تشيستر

280
00:29:30,600 --> 00:29:33,046
انا اتطلع لهذا منذ فترة طويلة

281
00:29:33,120 --> 00:29:38,126
ايها النذل,سأريك عندما اخرج

282
00:29:38,200 --> 00:29:44,890
نعم,سنقوم بعمل رائع
عليك تقدير ذلك

283
00:29:45,720 --> 00:29:50,760
ايها القواد,عندما أخرج سأكسر قرونك

284
00:29:52,040 --> 00:29:56,648
اكسرها لو استطعت

285
00:30:02,520 --> 00:30:06,161
هل هناك أي سبب لعدم شنق ذلك النذل؟

286
00:30:06,240 --> 00:30:10,962
بعد كل ما قلته من الجيد
له لو امتد عنقه

287
00:30:11,040 --> 00:30:14,681
هذا كلام ليس صائب-
(أنت أحمق (جيف-

288
00:30:14,760 --> 00:30:21,166
أنت لست أول من يقول ذلك-
أنت تريد العدالة,ما الذي ستكسبه من اخراجه؟-

289
00:30:22,440 --> 00:30:27,401
اذا,استبعدت نفسي من
قائمة المحامين في نيو اورليانز

290
00:30:27,480 --> 00:30:31,530
سينتهي بي الأمر في قرية للصعاليك

291
00:30:31,600 --> 00:30:35,844
ماذا تقصده بذلك؟-
اقصد ما قلته-

292
00:30:35,920 --> 00:30:39,845
لما لم تفهمه

293
00:30:43,960 --> 00:30:48,682
انت تريد العدالة والجريمة
تحت نفس القبعة؟

294
00:30:48,760 --> 00:30:51,366
وهذا لا ينجح ابداً

295
00:30:51,440 --> 00:30:55,331
المجرمين لن يصبحوا صالحين

296
00:30:55,400 --> 00:30:59,530
والصالح لا يصبح مجرم-
لا يمكنك فعل ذلك-

297
00:30:59,600 --> 00:31:01,921
إنه ضد القانون-
يمكن ذلك-

298
00:31:02,000 --> 00:31:05,288
لان الامر بيدي

299
00:31:06,800 --> 00:31:10,441
سنضيع وقتنا بذلك
لكني سأفعل ما تريد

300
00:31:10,520 --> 00:31:14,411
علي دفع ديوني

301
00:31:16,200 --> 00:31:18,806
لا حاجة للمال في الوقت الحالي

302
00:31:18,880 --> 00:31:22,248
(سنؤمن عميلك,(جيف

303
00:31:22,320 --> 00:31:24,926
هذا جيد لك؟

304
00:32:45,800 --> 00:32:46,881
هل انتي متاحة؟-
ربما-

305
00:32:46,960 --> 00:32:48,769
انها محجوزة

306
00:32:57,120 --> 00:32:59,168
هل انتي متاحة؟-
لا-

307
00:33:10,800 --> 00:33:12,450
المسدس

308
00:33:13,000 --> 00:33:14,809
في الخزانة

309
00:33:15,640 --> 00:33:17,005
حسنا

310
00:33:31,920 --> 00:33:34,844
ماذا تريد؟-
اذهب-

311
00:33:36,000 --> 00:33:38,970
باد) اوقفهم)

312
00:33:39,040 --> 00:33:42,522
اوقفهم
لا,انت-

313
00:33:43,240 --> 00:33:45,368
اذهب-
أنت اذهب-

314
00:33:45,440 --> 00:33:46,726
لا

315
00:33:49,080 --> 00:33:51,811
تراجع
انت تراجع-

316
00:33:51,880 --> 00:33:54,724
توقفوا

317
00:34:16,400 --> 00:34:20,325
انا كنت الأول,سأريك

318
00:34:44,560 --> 00:34:48,201
هيا انهض-
توقفوا فقط-

319
00:34:51,560 --> 00:34:55,565
هل هم دائما مرحين هكذا؟-
انه يوم العمل-

320
00:34:55,640 --> 00:34:58,689
يجب أن تراهم في يوم الدفع

321
00:35:01,640 --> 00:35:04,120
ابعد يدك

322
00:35:10,560 --> 00:35:14,201
لقد ضربه-
ضربه في جبهته-

323
00:35:16,200 --> 00:35:17,770
احترس

324
00:35:23,400 --> 00:35:27,564
انت تسخر منا؟
ماذا لو بدأت انا اسخر منك؟

325
00:35:27,640 --> 00:35:33,522
اخرج او سأحطم هذا المكان
اخرج وارفع يديك

326
00:35:33,600 --> 00:35:38,162
وتوقف عن اللعب كالمهرج

327
00:35:39,840 --> 00:35:46,166
كما ترى ان غير مسلح؟-
انت لست شخص يثق به-

328
00:36:04,360 --> 00:36:07,523
هل علي ان أشكرك؟-
لما لا؟-

329
00:36:07,600 --> 00:36:09,250
كيف؟

330
00:36:10,280 --> 00:36:14,285
حسنا,أستطيع التفكير في شيئ-
لدينا نساء-

331
00:36:14,360 --> 00:36:15,725
من,هم؟

332
00:36:15,800 --> 00:36:18,531
انا أريد امرأة حقيقية

333
00:36:20,440 --> 00:36:25,651
أنا لست امرأة للشراء-
من يقول اني أريد شرائك؟-

334
00:36:27,040 --> 00:36:33,366
لما لا؟ من لا يقع
بحب أمرأة ساحرة؟

335
00:38:48,600 --> 00:38:50,728
ماذا؟

336
00:38:53,560 --> 00:38:55,881
أردت فقط ان تتأكد من لعبتك؟

337
00:38:55,960 --> 00:39:00,488
لا,ليس هذا فقط
اريد ان نتحدث

338
00:39:00,560 --> 00:39:04,884
نتحدث؟ أتعرف كم من الرجال
يتمنون النوم معي؟

339
00:39:06,320 --> 00:39:11,167
هل تعرف أن لا أحد
وضع قدمه في هذه الغرفة؟

340
00:39:11,240 --> 00:39:12,969
انا اسف-
وانت تريد أن تتحدث؟-

341
00:39:13,040 --> 00:39:16,169
اخرج الان,ولا تعد الى هنا

342
00:39:16,240 --> 00:39:17,321
لحظة

343
00:39:21,280 --> 00:39:24,887
(تبا لك (توم ستانتون

344
00:39:24,960 --> 00:39:27,930
هل هذه هي طريقة لدخول
غرفة سيدة؟

345
00:39:28,000 --> 00:39:32,483
السيدة تقفل غرفتها
(في تلك الحالات,(بولي

346
00:39:33,120 --> 00:39:37,250
ارمي سلاحك,ايها الغريب-
(اسمي (سيلفر-

347
00:39:37,320 --> 00:39:41,211
سيلفر) سمعت عنك)

348
00:39:41,840 --> 00:39:45,049
(حسنا,أرمي سلاحك الآن (سيلفر

349
00:39:45,120 --> 00:39:47,646
(سيد (سيلفر
اذا كنت لا تعرف

350
00:39:47,720 --> 00:39:50,610
ليس من القانوني
حمل السلاح في البار؟

351
00:39:50,680 --> 00:39:54,002
سلاحي في الخزانة

352
00:39:54,520 --> 00:39:56,170
وهذا؟

353
00:39:56,680 --> 00:40:01,083
هذا؟
استخدامه لأشعال السيجارة

354
00:40:01,160 --> 00:40:05,609
إذا كان الأمر كذلك
هلا رميت لي ولاعتك؟

355
00:40:05,680 --> 00:40:07,842
بالطبع يا شريف

356
00:40:11,880 --> 00:40:13,484
امسكها

357
00:40:13,560 --> 00:40:17,007
(من هنا سيد (سيلفر
من دواعي سروري أن اضيفك اليوم

358
00:40:17,080 --> 00:40:19,845
انا اتشرف بذلك

359
00:40:21,040 --> 00:40:23,691
نهاية الحب الرائع

360
00:40:23,760 --> 00:40:25,728
لكنك ستغفرين لي,أليس كذلك؟

361
00:40:39,240 --> 00:40:41,208
توقف عن ذلك

362
00:40:41,280 --> 00:40:45,444
دعني أخرج من هنا
لم افعل شيء

363
00:40:46,640 --> 00:40:50,440
انا لم أكن حتى في المدينة-
فندقك صاخب جدا,يا شريف-

364
00:40:50,520 --> 00:40:53,729
كان يصرخ طوال الليل-
من أنت لتقول هذا؟-

365
00:40:53,800 --> 00:40:56,201
كلام جميل

366
00:40:57,960 --> 00:41:01,726
بأمكانك السخرية لانك حر

367
00:41:01,800 --> 00:41:05,202
انهم لا يريدون قتلك
مثل ما يريدون قتلي

368
00:41:05,280 --> 00:41:08,363
ان ما تعرفه علي؟
هو اني قاتل

369
00:41:08,960 --> 00:41:13,204
وفر جهدك ايها الشاب
ستحتاجه بالايام القادمة

370
00:41:20,000 --> 00:41:24,164
كان الامر دفاع عن النفس
لا جدال بذلك

371
00:41:24,240 --> 00:41:27,767
نحن نتهمك
بالاعتقال التعسفي

372
00:41:27,840 --> 00:41:30,366
هل ستغادر المدينة-
سأبقى بضعة أيام-

373
00:41:30,440 --> 00:41:32,329
لماذا؟-
ليس من شأنك-

374
00:41:32,400 --> 00:41:34,641
انه عملي

375
00:41:34,720 --> 00:41:38,202
لديك سمعة سيئة-
انها ألسنة خبيثة فقط-

376
00:41:38,280 --> 00:41:42,080
لقد قتلت عدة أشخاص-
كان دفاع عن النفس-

377
00:41:42,160 --> 00:41:44,527
انهم يستفزوني

378
00:41:44,600 --> 00:41:47,683
نعم,وبطريقة أو بأخرى
ستدفع ثمن ذلك

379
00:41:47,760 --> 00:41:50,764
"أدفع ثمن ذلك"
يا لها من كلمة قبيحة,يا شريف

380
00:42:03,360 --> 00:42:07,763
إن العالم مليء بالمفاجأت,يا شريف-
(خذ ولاعتك سيد (سيلفر-

381
00:42:08,600 --> 00:42:12,969
حاول أن لا تدخن كثيرا
بينما انت في المدينة

382
00:42:15,240 --> 00:42:17,561
هل توافق على قرار القاضي؟

383
00:42:29,280 --> 00:42:34,161
ماذا سنفعل الآن؟-
ابتعد عن طريقي-

384
00:42:34,760 --> 00:42:36,125
...لكن

385
00:42:39,040 --> 00:42:43,125
علينا رميه خارج المدينة-
دعنا نرى الشريف-

386
00:42:45,920 --> 00:42:48,287
لقد غلبتك-
لا,ليس كذلك-

387
00:42:48,360 --> 00:42:52,046
ألعبوا بعيداً

388
00:42:58,760 --> 00:43:01,047
(مرحبا سيد (سيلفر

389
00:43:02,160 --> 00:43:04,766
أنت تعرفني؟-
أنا أعرفك من عملك-

390
00:43:04,840 --> 00:43:12,088
زملائي يتحدثون عنك
وكم اعمالك جيدة

391
00:43:12,160 --> 00:43:15,607
بالحديث عن العمل
هل تريد كسب المال؟

392
00:43:15,680 --> 00:43:18,445
بسرور,مالذي تريد شرائه

393
00:43:18,520 --> 00:43:23,048
لا شيء
فقط أعطني بعض المعلومات

394
00:43:23,120 --> 00:43:27,091
الرجلين الذين دفنتهم
اين ضربوا؟

395
00:43:30,360 --> 00:43:37,164
هل ترغب في شراء ملابسهم,سيد (سيلفر)؟
انها صفقة جيدة انهم بسعر 20 دولار فقط

396
00:43:48,600 --> 00:43:50,170
تحياتي أنستي

397
00:43:51,880 --> 00:43:55,851
من حظنا ان الصيني رجل اقتصادي
ويكره إضاعة الأشياء

398
00:43:55,920 --> 00:44:00,050
أتمنى لو سمح لهم بارتداء
ملابسهم عندما دفنهم

399
00:44:00,120 --> 00:44:04,569
الاثنين الذين قتلتهم؟-
أنت لم يقتل أحد,ايها الشريف-

400
00:44:04,640 --> 00:44:06,608
...اسمع ايها الشاب-
السيد سيلفر-

401
00:44:06,680 --> 00:44:11,129
قبل مجيئي إلى هذه القرية
قتلت الكثير من العصابات

402
00:44:11,200 --> 00:44:13,931
ليس فقط هؤلاء الاثنين

403
00:44:14,000 --> 00:44:18,449
هل سمعت ذلك-
كانوا على بعد 150 قدم-

404
00:44:18,520 --> 00:44:21,603
لكنهم أطلق النار عليهم من الظهر
من مسافة قريبة

405
00:44:21,680 --> 00:44:25,048
لقد دفعت 20 دولار لمعرفة ذلك

406
00:44:25,920 --> 00:44:28,969
شريكهم قتلهم
(ربما انت محق,(جيف

407
00:44:29,040 --> 00:44:33,443
شكرا,(سيلفر) لقد فعلتها-
(تمهل (جيف-

408
00:44:33,520 --> 00:44:37,525
هذا ليس دليلا-
ولكن المحاكمة ستعاد مرة أخرى-

409
00:44:37,600 --> 00:44:43,164
لا يمكنك رفضي
انا المحامي الافضل في المنطقة

410
00:45:02,840 --> 00:45:06,481
أذهب بعيدا ايها الضفدع

411
00:45:06,560 --> 00:45:09,803
هل تتحدثين معي؟-
نعم,اذهب بعيدا-

412
00:45:09,880 --> 00:45:13,123
أنتي محظوظة لأنك امرأة-
ماذا ستفعل؟-

413
00:45:13,200 --> 00:45:18,525
انا لا اتحدث إلى عاهرة-
نعم,انت تتزوجهم فقط-

414
00:45:21,120 --> 00:45:25,728
من حظك أنني سيدة-
كم هذا جميل لقد جئتي أيضا-

415
00:45:25,800 --> 00:45:27,609
لمشاهدة العرض؟

416
00:45:27,680 --> 00:45:31,207
ربما ستقفين في
الصف الأول لرؤيتي معلق

417
00:45:31,280 --> 00:45:33,851
ايها الصعلوكة

418
00:45:35,680 --> 00:45:37,125
لا

419
00:45:39,280 --> 00:45:42,762
لا أريدك أن تعدم

420
00:45:45,200 --> 00:45:50,570
اراهن انك تكرهيني-
لقد فزت بهذا الرهان-

421
00:45:50,640 --> 00:45:55,009
أنا أكرهك بشدة

422
00:45:55,080 --> 00:45:58,368
لقد تركت والداي يموتوا
في اليأس

423
00:45:58,440 --> 00:46:03,731
والشكر لك لاني اضطررت الى ترك بيتي
وما أنا الآن

424
00:46:03,800 --> 00:46:06,724
هل تذكر؟-
ولكنك عدتي-

425
00:46:06,800 --> 00:46:08,131
بالتأكيد

426
00:46:08,680 --> 00:46:11,763
بسببي؟-
انت السبب الاول-

427
00:46:11,840 --> 00:46:16,243
ولكني لم أنجح في مسعاي
والآخرين سوف يعدموك

428
00:46:16,320 --> 00:46:17,970
وليس انا

429
00:46:18,600 --> 00:46:21,968
يمكنك أن تكوني مساعد الشانق
وستحبين الحبل

430
00:46:22,040 --> 00:46:23,963
هناك الكثير من المنافسين

431
00:46:24,040 --> 00:46:28,284
عليك ان تكون ألف شخص
لكي يقتلك الجميع

432
00:46:33,840 --> 00:46:37,083
(هذا يثبت فقط أن (تشيستر
قتل اصحابه المجرمين

433
00:46:37,160 --> 00:46:40,164
هذا لن يوقف طريق الخطايا

434
00:46:40,240 --> 00:46:43,244
هذا يثبت أن الحكم استند
على أدلة كاذبة

435
00:46:43,320 --> 00:46:44,970
من يتكلم؟-
(أنا (جيف بلامر-

436
00:46:45,040 --> 00:46:49,045
افضل  محامي في المنطقة
ستعاد المحاكمة من جديد

437
00:46:49,120 --> 00:46:52,841
(هذا أمر سخيف,حقيقة أن (تشيستر
قتل شركائه ليس ذات اهمية

438
00:46:52,920 --> 00:46:55,207
يمكن للرجل ان يعدم
مرة واحدة فقط

439
00:46:55,280 --> 00:46:59,649
(هذه ليست كلمتي الأخيرة,(أتويل
سأريك

440
00:46:59,720 --> 00:47:01,961
سأقدم طلبا للمحافظ

441
00:47:02,040 --> 00:47:04,566
سأقدم طلبا للمحكمة العليا

442
00:47:04,640 --> 00:47:07,291
سأقدم طلبا الى الرئيس

443
00:47:08,280 --> 00:47:11,682
إذا نفذ الحكم في الوقت المناسب
سنتخلص من الامر

444
00:47:11,760 --> 00:47:13,808
سأقدم طلبا للرب

445
00:47:43,040 --> 00:47:45,725
(وأخيرا,سيد (سيلفر
كنت أبحث عنك طوال اليوم

446
00:47:45,800 --> 00:47:47,723
اين كنت؟-
لقد نمت-

447
00:47:47,800 --> 00:47:49,928
...نمت؟ هل هذا ما فعلته-
اضطررت لذلك-

448
00:47:50,000 --> 00:47:53,527
عميلك ابقاني مستيقظ
طوال الليل

449
00:47:55,800 --> 00:47:58,929
لنذهب-
اتركني أيها الوغد-

450
00:47:59,000 --> 00:48:02,004
إذا اردت اللعب بسلاحك الصغير
الحمام في الخلف

451
00:48:02,080 --> 00:48:05,004
أريد أن أتحدث إليك
الامر مهم

452
00:48:05,080 --> 00:48:09,642
دعنا نأمل انه مهم
وإلا سوف ارميك من السلالم

453
00:48:10,240 --> 00:48:11,765
من فضلك

454
00:48:28,800 --> 00:48:31,087
دعنا نستمع إلى الشريف

455
00:48:32,480 --> 00:48:36,121
اخلع قبعتك
عندما تدخل غرفة سيدة

456
00:48:37,080 --> 00:48:41,529
هل سمعتي عن الرجلين الذين قتلوا؟-
شريكهم قتلهم؟-

457
00:48:41,600 --> 00:48:45,685
بلامر) قال ذلك للجميع)-
هل فكرتي بالأمر؟-

458
00:48:46,320 --> 00:48:48,527
ما هو؟

459
00:48:52,240 --> 00:48:56,325
السرقة من البار كانت 200 دولار

460
00:48:56,400 --> 00:49:00,246
الامر لا يستلزم المخاطرة
...وقتل رجلين

461
00:49:00,320 --> 00:49:03,005
من اجل 200 دولار

462
00:49:04,160 --> 00:49:07,209
لماذا قتلوا اذن؟

463
00:49:08,360 --> 00:49:10,840
لكي لا يتكلموا

464
00:49:11,400 --> 00:49:13,448
مثير للإعجاب

465
00:49:13,520 --> 00:49:18,401
هل أنت هنا للحديث فقط؟-
أولا للعمل,ثم متعة-

466
00:49:18,480 --> 00:49:21,882
يمكنك أن تعمل في مكان آخر-
...برويدك-

467
00:49:23,200 --> 00:49:28,081
يجب أن تفهمي الآن,السرقة
هي تغطية على جريمة قتل

468
00:49:31,400 --> 00:49:33,243
جريمة قتل؟

469
00:49:34,360 --> 00:49:36,522
من وراء ذلك؟-
بالضبط-

470
00:49:36,600 --> 00:49:40,924
من يريد التخلص من (مود)؟
أو (بيري)؟

471
00:49:41,760 --> 00:49:43,888
او انتي-
انا-

472
00:49:43,960 --> 00:49:46,566
هل أطلقوا النار عليك؟

473
00:49:46,640 --> 00:49:49,644
ما انقذك صراخ الفتاة

474
00:49:49,720 --> 00:49:52,451
بيري) ارتبك)

475
00:49:53,080 --> 00:49:56,801
وأنتي؟ ماذا فعلتي؟-
لا شيء-

476
00:50:00,920 --> 00:50:03,730
لا تكذبي على نفسك
سوف يحاول مرة أخرى وسوف ينجح

477
00:50:03,800 --> 00:50:06,246
حياتك في خطر
عليك تصديق ذلك

478
00:50:06,320 --> 00:50:11,690
انا أعمل من اجلك
اكثر من ذلك الوغد الذي في السجن

479
00:50:12,400 --> 00:50:14,767
هل تعرفين شيء يضر شخص ما؟

480
00:50:24,480 --> 00:50:27,450
هذا هو التأمين على حياتي

481
00:51:08,800 --> 00:51:10,165
توقف

482
00:51:30,840 --> 00:51:33,081
هل أنت مجنون
تطلق على خيولي؟

483
00:51:33,160 --> 00:51:36,403
كن حذرا,هناك قاتل بالداخل-
اي قاتل؟-

484
00:51:36,480 --> 00:51:39,245
امسكتك ايها النذل-
القاتل في الداخل-

485
00:51:39,320 --> 00:51:41,482
امسكه هو-
انا امسكت القاتل-

486
00:51:41,560 --> 00:51:44,643
ألا ترى أنا غير مسلح؟-
والذي بيدك-

487
00:51:44,720 --> 00:51:48,725
هل تعتقد ان قوة الاطلاق
كان من هذا الشيء

488
00:51:53,720 --> 00:51:55,324
أنت تتكلم كثيرا
تعال الى هنا

489
00:51:56,640 --> 00:52:00,326
ما الامر؟-
قل له يا شريف-

490
00:52:00,400 --> 00:52:03,210
من فعلها؟

491
00:52:03,280 --> 00:52:07,001
لا اعرف
لابد انه هرب الآن

492
00:52:07,080 --> 00:52:09,686
انزل بندقيتك ايها الغبي

493
00:52:18,480 --> 00:52:21,962
ولا تسميني بالنذل
عندما تتحدث لي

494
00:52:22,040 --> 00:52:24,327
(ادعوني السيد (سيلفر

495
00:53:05,680 --> 00:53:10,641
لا تقلق,معي انتي لستي في خطر

496
00:53:10,720 --> 00:53:12,051
ماذا تريد؟

497
00:53:13,040 --> 00:53:15,486
مال,جواهر

498
00:53:16,280 --> 00:53:19,011
اريد معلومات-
مني؟-

499
00:53:19,560 --> 00:53:21,050
في الليل؟

500
00:53:21,640 --> 00:53:25,326
ما المعلومات التي يمكن أن أعطيها لك؟-
كثيرة-

501
00:53:26,160 --> 00:53:28,970
على سبيل المثال

502
00:53:29,520 --> 00:53:33,047
لما (بولي) تهددك
بقول كل شيء؟

503
00:53:33,120 --> 00:53:37,170
ليس هناك علاقة بيني وبينها؟

504
00:53:38,480 --> 00:53:40,050
هذا

505
00:53:40,920 --> 00:53:44,481
من اين حصلت على ذلك؟
تلك العاهرة الملعونة؟

506
00:53:44,560 --> 00:53:47,245
ولكن انا من ساعدتها
واخرجتها من مستنقع باتون روج

507
00:53:47,320 --> 00:53:49,971
لكي تصبح مديرة البار؟

508
00:53:50,040 --> 00:53:52,805
البار ملكك,أليس كذلك؟
و(بولي) مجرد عاملة

509
00:53:52,880 --> 00:53:55,850
انه لي,اعطي اياه

510
00:53:55,920 --> 00:54:02,007
لا,الى الآن سأبقيه معي-
ما هي خطتك؟-

511
00:54:03,080 --> 00:54:06,527
تبتزني-
أنا؟ لا-

512
00:54:07,360 --> 00:54:09,522
ولكني أريد أن أعرف من ذلك الشخص

513
00:54:09,600 --> 00:54:11,523
من يمكن أن يكون؟-
بولي) مثلا)-

514
00:54:11,600 --> 00:54:16,208
هل لهذا ارسلتي لقتلها؟-
...قتل بولي-

515
00:54:20,240 --> 00:54:21,890
قتل؟

516
00:54:24,680 --> 00:54:26,921
بولي) قتلت؟)

517
00:54:27,600 --> 00:54:28,965
نعم

518
00:54:31,520 --> 00:54:33,488
بحق الجحيم ما أمرك؟

519
00:54:35,680 --> 00:54:38,286
...قبل دقيقة واحدة سميتيها بالعاهرة,والآن

520
00:54:38,360 --> 00:54:42,649
لم أكن أعرف أنها ميتة-
انها تؤثر عليك كثيرا؟-

521
00:54:44,040 --> 00:54:47,442
كانت أختي,أيها الأحمق

522
00:55:18,160 --> 00:55:22,370
هل سمعت؟ (بولي) قتلت-
...أنا أسف لكن-

523
00:55:22,440 --> 00:55:24,329
هذا كله خطأك

524
00:55:24,400 --> 00:55:26,164
خطأي؟-
نعم-

525
00:55:26,240 --> 00:55:28,891
لقد كانت فكرتك فتح البار

526
00:55:28,960 --> 00:55:31,201
ليست كذلك,انها فكرتك
هل تتذكرين ما قلتيه؟

527
00:55:31,280 --> 00:55:34,363
لا يمكن تجنب الرذيلة
ولكن يمكن السيطرة عليها

528
00:55:34,440 --> 00:55:37,842
والناس الطاهرة
يجب السيطرة عليها

529
00:55:37,920 --> 00:55:40,764
ولكنك تكهنت على ذلك-
ألم تقولي ذلك؟-

530
00:55:41,520 --> 00:55:46,003
نحن تبرعنا بالكثير من المال إلى الكنيسة

531
00:55:46,080 --> 00:55:50,722
ولكن نحن الآن في أيدي
هؤلاء الرجال الغرباء

532
00:55:50,800 --> 00:55:56,569
لحظة واحدة,(سيلفر) انتظر-
انا لم أتي لك-

533
00:55:56,640 --> 00:56:00,167
بالتأكيد,ولكني أعلم أنك رجل نبيل

534
00:56:00,240 --> 00:56:07,044
أنا متأكد من أنك تحترم ذكرى
المرأة المسكينة المتوفاة وشرف السيدة

535
00:56:07,120 --> 00:56:12,445
أستطيع أن اؤكد لك
اننا تصرفنا بشكل أخلاقي في بلدتنا

536
00:56:12,520 --> 00:56:15,524
ودافعنا عن قيمنا-
ألبس سروالك على الأقل-

537
00:56:15,600 --> 00:56:18,570
إذا كان لديك
مثل هذا الكلام الطويل

538
00:56:21,560 --> 00:56:26,930
التشخيص هو تسمم حاد
ناجم عن مواد الرصاصة

539
00:56:27,000 --> 00:56:29,480
بعبارة أخرى
مات بسبب الطلقات

540
00:56:29,560 --> 00:56:33,121
نحن نعرف ذلك بالفعل-
ماذا تتوقعه مني اذن؟-

541
00:56:33,200 --> 00:56:35,965
كيف لي ان أعرف؟-
هل من المفترض أن أعرف كل شيء؟-

542
00:56:36,040 --> 00:56:41,001
بمجرد ان يتوقف الشخص عن التنفس
يصبح خارج نطاق اختصاصي

543
00:56:53,160 --> 00:56:55,970
أي شخص يعرفه؟-
لا-

544
00:56:56,040 --> 00:57:01,171
انه مثل الاثنين الغرباء الاخرين
استأجروا لهذه القضية

545
00:57:01,240 --> 00:57:05,564
بواسطة من؟-
السيد (سيلفر) سيخبرنا-

546
00:57:08,280 --> 00:57:12,569
هل ترغب في شراء الأحذية,سيد (سيلفر)؟
بسعر ثلاث دولارات

547
00:57:16,040 --> 00:57:17,769
أرفع قدمك

548
00:57:18,920 --> 00:57:20,365
هل ترى؟

549
00:57:20,960 --> 00:57:23,964
ركاب الحصان يترك اثر

550
00:57:27,600 --> 00:57:30,729
هؤلاء الرجال جائوا سيرا على الأقدام

551
00:57:33,760 --> 00:57:38,448
هل ترغب في شراء الأحذية,سيد (سيلفر)؟
بسعر دولارين

552
00:57:39,400 --> 00:57:41,209
دولار واحد

553
00:58:01,120 --> 00:58:03,282
إلى أين تذهب؟

554
00:58:03,360 --> 00:58:08,082
من هؤلاء؟-
الجلاد ومساعديه-

555
00:58:08,160 --> 00:58:11,130
جائوا من باتون روج

556
00:58:11,200 --> 00:58:15,569
لا عمل لهم هنا
من المقرر ان يشنق يوم غد

557
00:58:15,640 --> 00:58:20,931
ليس هناك مجال لتضييع الوقت-
هذا ما اعمل عليه-

558
00:58:46,080 --> 00:58:49,846
ما هو وزنك,ايها الشاب؟-
هذا ليس من شأنك-

559
00:58:50,560 --> 00:58:55,361
انهم دائما نفس الشيء,أنهم لا يفهمون
اننا نسألهم من اجل مصلحتهم

560
00:58:58,160 --> 00:58:59,889
ايها اللعناء

561
00:59:00,640 --> 00:59:03,564
ماذا تريدون مني؟
اذهبوا بعيدا ايها اللعناء

562
00:59:04,880 --> 00:59:10,808
سيصعب العمل علينا-
على الرغم من أننا نفعل ذلك لمصلحته-

563
00:59:45,080 --> 00:59:47,686
أنا أقديم التماس

564
00:59:47,760 --> 00:59:51,606
وأنا أؤيد هذا الالتماس-
ماذا تفعل؟-

565
00:59:51,680 --> 00:59:53,284
جيد-
لا بد من انك تمزح-

566
00:59:53,360 --> 00:59:55,647
سأريك

567
01:01:18,360 --> 01:01:21,284
حسنا,دعنا نرميه في الماء

568
01:01:21,360 --> 01:01:23,328
لا,لا-
في الماء-

569
01:01:23,400 --> 01:01:30,887
لا,لا ليس في الماء
سوف أصدأ

570
01:01:33,040 --> 01:01:39,127
ألا تريد أخذ حماما؟-
هيا في الماء-

571
01:01:55,040 --> 01:01:57,964
هل هناك شيء آخر تفعله
بالإضافة إلى الشجار؟

572
01:01:58,040 --> 01:02:02,409
هؤلاء الجبناء يريدون سحب
الامتياز من أبني الثالث أيضا

573
01:02:02,480 --> 01:02:05,563
وأين ابنك؟-
انه مثل مع الآخرين-

574
01:02:05,640 --> 01:02:07,927
جاء شخص واخذه بعيدا

575
01:02:08,000 --> 01:02:11,129
هل تعرف ذلك الشخص؟-
لا,رأيته مرة واحدة فقط-

576
01:02:11,200 --> 01:02:14,124
هل تعرفه الان؟-
نعم-

577
01:02:15,040 --> 01:02:18,044
حسنا,تعال معي

578
01:02:28,680 --> 01:02:30,011
هل وصلنا؟

579
01:02:30,080 --> 01:02:33,050
متى آخر مرة استحممت؟

580
01:02:33,120 --> 01:02:36,203
في اليوم زواجك فقط؟-
نعم,لماذا؟-

581
01:02:46,880 --> 01:02:50,930
أين أبنائي؟-
ستعرف قريبا-

582
01:02:51,000 --> 01:02:55,050
تعال معي ولكن ابقي مسافة بيننا

583
01:03:00,360 --> 01:03:05,446
أرمي بندقيتك-
ساعدني القاتل هناك-

584
01:03:21,600 --> 01:03:23,489
أذهب الى هناك,ايها الاحمق

585
01:03:24,640 --> 01:03:26,927
يا شريف سأمسكه

586
01:03:40,960 --> 01:03:44,362
كورت) اذهب الى الجانب الآخر)
علينا امساكه حي

587
01:03:44,440 --> 01:03:47,649
توقف (سيلفر) انت رهن الاعتقال-
تبا لك-

588
01:04:04,280 --> 01:04:06,044
(انه هو يا (كورت

589
01:04:18,960 --> 01:04:23,887
توقف واسقط السلاح

590
01:04:46,960 --> 01:04:50,567
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
ايها الخنزير مختلس النظر

591
01:04:56,120 --> 01:04:59,283
لحظة واحدة-
سأريك-

592
01:04:59,360 --> 01:05:02,443
هل هذه هي طريقة لدخول
غرفة سيدة؟

593
01:05:02,520 --> 01:05:04,090
لا

594
01:05:11,120 --> 01:05:16,604
(استميحك عذرا,انسة (جانيت
ولكنها حالة طارئة

595
01:05:16,680 --> 01:05:18,842
سأريك الحالة الطارئة

596
01:05:21,600 --> 01:05:23,090
اعدها ألي-
تفضلي-

597
01:05:23,160 --> 01:05:27,722
ليس هذا,اليوميات-
انهم يدفعون جيدا هنا-

598
01:05:27,800 --> 01:05:33,762
حتى أن هناك مكافأة 25 دولار
ولكن هذا (البي.سي) شحاذ

599
01:05:33,840 --> 01:05:36,127
ومن هو (ار.تي)؟

600
01:05:36,720 --> 01:05:42,329
ما هذه عروض الخاصة
من اجل مكافأة 25 دولار؟

601
01:05:42,400 --> 01:05:43,811
ايها الخنزير

602
01:05:44,360 --> 01:05:45,805
مع السلامة

603
01:05:49,600 --> 01:05:52,570
(مساء الخير,سيد (كوودوين-
مساء الخير-

604
01:05:52,640 --> 01:05:56,770
أوصيك بأعطاها 25 دولار اضافية
انه أمر حصري هنا

605
01:05:56,840 --> 01:05:59,241
اخرج,أيها الوغد

606
01:06:11,160 --> 01:06:14,721
ماذا تفعله خاطئ-
ماذا تريد,ايها السكران؟-

607
01:06:14,800 --> 01:06:17,849
أنا أقول لك,انه خطأ-
اذهب بعيدا-

608
01:06:17,920 --> 01:06:22,084
هذا الإجراء ضد الشخص
الذي لا يستطيع المشي

609
01:06:34,880 --> 01:06:39,602
والآن اعتقلني
(أنا اعينك ان تكون المحامي,(بلامر

610
01:06:43,320 --> 01:06:46,290
أين الشريف؟

611
01:06:46,360 --> 01:06:49,603
أخرجني من هنا,ايها القاتل-
...من حق كل مواطن-

612
01:06:49,680 --> 01:06:52,286
(أن يكون أحمق,(كورت
ولكنك تلقي حماقتك على الجميع

613
01:06:52,360 --> 01:06:54,886
كلام جميل سأعتبرك كشاهد-
هيا تحرك-

614
01:06:54,960 --> 01:06:59,887
أنا متأكد من أنك لم تنام جيدا مرة أخرى

615
01:06:59,960 --> 01:07:03,726
خذها ببساطة,كان علي العيش
معه لمدة أربعة أيام

616
01:07:03,800 --> 01:07:06,849
وغدا سيعدم وانتهي منه-
هل سمعت,(سيلفر)؟-

617
01:07:06,920 --> 01:07:10,720
لم أنسى ذلك,لقد سمعت العديد
من الاشياء هذه الليلة

618
01:07:10,800 --> 01:07:13,087
أذن,افعل أفضل ما تستطيع

619
01:07:14,200 --> 01:07:18,524
سأفعل,ولكن هل ذلك خطأي أني
ادخل السجن في منتصف الليل؟

620
01:07:18,600 --> 01:07:24,004
ربما,يمكنك ان تثق بي
ونتعاون معا

621
01:07:24,080 --> 01:07:27,641
ولماذا؟-
ماذا تقول؟ (توم) صديق-

622
01:07:27,720 --> 01:07:31,088
حسنا اذن,اجعلهم يحضرون لي بعض القهوة

623
01:07:31,160 --> 01:07:33,208
كورت) احضر القهوة)

624
01:07:34,120 --> 01:07:37,966
(نتيجة التحقيق مع (بولي
كان طريق مسدود

625
01:07:41,680 --> 01:07:44,604
(الطريق يؤدي إلى (مود

626
01:07:44,680 --> 01:07:50,005
أعتقد أنها تبتز شخص-
اعرف ذلك,ولكن من؟-

627
01:07:50,080 --> 01:07:55,211
شخص ما لديه حماية
وذهب معها الى الفراش

628
01:07:55,280 --> 01:07:58,762
هذا الوصف يتناسب مع الكثير من الرجال-
صحيح-

629
01:07:58,840 --> 01:08:03,209
بالمناسبة,يا شريف
هل ذهبت في السرير مع (مود)؟

630
01:08:05,160 --> 01:08:09,324
لماذا تسألني هذا السؤال؟-
لأنك تتجاهل القوانين-

631
01:08:09,400 --> 01:08:12,802
من انا؟ لماذا؟-
توفيت (مود ستيفنز) بدون وريث-

632
01:08:12,880 --> 01:08:16,327
كان ينبغي أن تباع امتعتها في مزاد

633
01:08:16,400 --> 01:08:19,131
لماذا لم تفعل ذلك؟-
ممتلكاتها؟ مثل ماذا؟-

634
01:08:19,200 --> 01:08:22,044
كل ما تملكه
ملابسها,ادوات تجميلها

635
01:08:22,120 --> 01:08:24,964
ومذكراتها أيضا؟-
مذكرات؟-

636
01:08:25,040 --> 01:08:27,008
اي مذكرات؟-
لا يهم اي مذكرات-

637
01:08:27,080 --> 01:08:29,890
أنا لم أرى مذكرات-
حتى لو كانت غير موجودة يجب أن تكون في المزاد-

638
01:08:29,960 --> 01:08:31,769
هذا هو القانون

639
01:08:37,240 --> 01:08:43,691
حقيبتين,ومعطف
ثلاثة فساتين مستخدمة

640
01:08:44,600 --> 01:08:47,046
زوجين من الأحذية

641
01:08:48,200 --> 01:08:49,850
صدرية

642
01:08:50,520 --> 01:08:52,488
صدرية آخرى

643
01:08:54,880 --> 01:08:56,166
رداء

644
01:08:58,720 --> 01:09:02,770
أربعة ازواج من الجوارب الصوف
وزوجان من جوارب الحرير

645
01:09:05,000 --> 01:09:07,844
ملابس داخلية

646
01:09:08,440 --> 01:09:10,204
ليس سيئا؟

647
01:09:10,280 --> 01:09:11,850
...اثنين من

648
01:09:12,760 --> 01:09:16,082
لماذا تحتاج تلك؟-
لربط هذا-

649
01:09:18,480 --> 01:09:20,369
سروال

650
01:09:22,800 --> 01:09:24,404
وهذا

651
01:09:35,480 --> 01:09:39,007
أي شخص يريد هذه الاشياء؟

652
01:09:39,080 --> 01:09:43,881
يستطيع شراء اغراض المتوفاة (مود ستيفنز)؟

653
01:09:44,800 --> 01:09:51,843
وفقا للقانون سيتم بيع
كل الاغراض في مزاد علني

654
01:09:53,040 --> 01:09:55,407
50دولارا-
اعتراض-

655
01:09:56,440 --> 01:09:58,363
هذا الإجراء غير قانوني

656
01:09:58,440 --> 01:10:03,162
وفقا للقانون
هذا المزاد ليس قانوني

657
01:10:03,240 --> 01:10:07,086
انه قانوني ايها الحمار

658
01:10:07,160 --> 01:10:12,087
ألم تقرأ الدستور الفصل 3 الجزء 10

659
01:10:12,160 --> 01:10:14,401
...ألم تفعل هكذا شيء

660
01:10:14,480 --> 01:10:16,562
لحظة واحدة ايها المحامي

661
01:10:16,640 --> 01:10:19,644
أنا لا أعرف القانون جيدا
ولكني أعرف ما يعنيه القاضي

662
01:10:19,720 --> 01:10:21,245
هل هذا صحيح؟

663
01:10:22,320 --> 01:10:26,723
هذه اليوميات ليست شيء
يمكن بيعه في المزاد,أليس كذلك؟

664
01:10:26,800 --> 01:10:33,251
كل اغراض الشخص الميت متاحة للبيع

665
01:10:34,320 --> 01:10:36,527
ربما بالنسبة لك
ليس بالنسبة لي

666
01:10:36,600 --> 01:10:40,161
اليوميات تحتوي على اسرار الشخص

667
01:10:40,240 --> 01:10:44,006
انها اعترافات سرية
لا يجب ان تباع

668
01:10:44,080 --> 01:10:47,482
ما هذا الهراء
هناك قوانين

669
01:10:47,560 --> 01:10:50,040
...في الحكم-
...أرجوك-

670
01:10:50,120 --> 01:10:53,329
لا أستطيع مناقشتك في القضايا القانونية

671
01:10:53,400 --> 01:10:56,449
ولكن يمكنني حل
نقطة مثيرة للجدل

672
01:10:56,520 --> 01:10:59,763
تكريما لحرمة اسرارها

673
01:10:59,840 --> 01:11:02,491
سأشتري المذكرة بسعر 100 دولار

674
01:11:02,560 --> 01:11:04,289
150

675
01:11:06,000 --> 01:11:07,650
200

676
01:11:07,720 --> 01:11:09,404
300

677
01:11:10,520 --> 01:11:15,606
350-
400-

678
01:11:16,320 --> 01:11:18,846
كان القس محق

679
01:11:18,920 --> 01:11:25,451
من اجل الحفاظ على اسرار الشخص

680
01:11:25,520 --> 01:11:30,606
أنا على استعداد لدفع 500 دولار

681
01:11:33,360 --> 01:11:35,488
700دولار

682
01:11:35,560 --> 01:11:39,007
هذا أمر مثير للسخرية وعار
سأدفع 1000دولار,نهاية القصة

683
01:11:39,080 --> 01:11:44,041
ايها الخنزير القذر
لقد كنت تنام مع العاهرة أيضا؟

684
01:11:44,120 --> 01:11:47,681
...ماذا تقولين؟ أنا أفعل هذا لأن-
لأنك خنزير منافق-

685
01:11:47,760 --> 01:11:50,570
مثل الجميع

686
01:11:50,640 --> 01:11:53,849
1,300دولار-
ايها السادة,أتوسل إليكم-

687
01:12:05,960 --> 01:12:08,088
لا مزيد من العروض؟

688
01:12:09,560 --> 01:12:13,804
حسنا,حسابي المصرفي
تحت تصرف المدينة

689
01:12:13,880 --> 01:12:16,531
...لذلك أعتقد أن

690
01:12:17,320 --> 01:12:19,129
...ان استطعت

691
01:12:20,960 --> 01:12:22,769
...لا

692
01:12:22,840 --> 01:12:25,320
لا يمكن لحسابي المصرفي
أن يشارك بهذه العملية

693
01:12:26,040 --> 01:12:31,126
إذا وقع هذا الكتاب
في يد شخص لا يرحم

694
01:12:31,200 --> 01:12:33,680
يمكن أن يصبح مصدر
لابتزاز العديد من الرجال

695
01:12:33,760 --> 01:12:38,641
وأنا أقول على غني هذه المدينة
ان يشتريه ويفعل واجبه

696
01:12:38,720 --> 01:12:42,884
هذه البلدة كانت جيدة له ليصبح غني

697
01:12:42,960 --> 01:12:47,010
الآن هو الوقت المناسب
ليستثمر شيء مهم

698
01:12:47,080 --> 01:12:48,889
1,500دولار

699
01:12:48,960 --> 01:12:52,885
لقد حان الوقت لأستعمال تلك 2,000 دولار

700
01:12:57,920 --> 01:13:04,166
(المحامي (جيف بلامر
يقدم سعر 2,000 دولار

701
01:13:04,240 --> 01:13:06,481
ماذا؟-
ما الذي تقوله بحق الجحيم؟-

702
01:13:06,560 --> 01:13:11,441
هل جننت,(جيف)؟
انت لا تملك 2,000 دولار؟

703
01:13:11,520 --> 01:13:13,284
املكها

704
01:13:25,320 --> 01:13:27,926
سيلفر

705
01:13:28,640 --> 01:13:31,325
خذ-
لماذا تعطيني اياه؟-

706
01:13:31,400 --> 01:13:34,324
إذا كنت تحب القصص المثيرة
لكي تدفع 2,000 دولار

707
01:13:34,400 --> 01:13:38,849
للحصول على مذكرات عاهرة
لماذا اخذه منك؟

708
01:13:38,920 --> 01:13:40,285
...لكن

709
01:14:54,240 --> 01:14:57,687
لقد تعلمت ايها الشريف-
اضطررت لذلك-

710
01:14:57,760 --> 01:15:01,890
(تلك المذكرات ليس من اغراض (مود
لم تكن هناك عندما جمعت اغراضها

711
01:15:02,880 --> 01:15:08,444
لماذا وضعتها اذن؟-
لكي اكسب 2,000 دولار-

712
01:15:18,040 --> 01:15:21,203
تمهل يا شريف
انه ليس الوقت المناسب

713
01:15:21,280 --> 01:15:24,250
أتعرف من هو؟-
من الممكن-

714
01:15:39,000 --> 01:15:41,002
هل تسمح لي بالدخول؟

715
01:15:42,240 --> 01:15:43,685
بالتأكيد

716
01:15:44,280 --> 01:15:46,965
يجب عليك ان تزورني دائما,حضرتك

717
01:15:47,040 --> 01:15:49,247
لن يضرك اذا قرأت
بعضا من هذه الكتب

718
01:15:49,320 --> 01:15:53,803
حتى تتعلم كيف
تقود محاكمة

719
01:15:53,880 --> 01:15:57,771
أنا لم آتي للاستماع
(إلى سخريتك,(بلامر

720
01:15:57,840 --> 01:16:03,370
لا أظن انك تريد تلك الكتب
انت مهتم فقط في مجلد واحد

721
01:16:06,480 --> 01:16:11,202
ليس لي مصلحة شخصية به

722
01:16:11,280 --> 01:16:14,204
ولكن بعض المواطنين الجيدين
يهتمون للصالح العام

723
01:16:14,280 --> 01:16:18,046
ويقفون وراء المبادئ الأخلاقية-
توقف حضرتك-

724
01:16:18,120 --> 01:16:21,442
كم جمعت من المال انت والآخرين؟

725
01:16:21,520 --> 01:16:24,490
3,000دولار-
لا-

726
01:16:24,560 --> 01:16:27,450
ليس للبيع-
ولكن انها صفقة كبيرة-

727
01:16:27,520 --> 01:16:32,845
ستربح 1,000 دولار
حسنا,سأجعلها 3500

728
01:16:32,920 --> 01:16:36,447
أنا آسف,سأبقي المذكرات ملكي

729
01:16:36,520 --> 01:16:39,842
(فكر في ذلك,(بلامر
هل تريدني أن أناشد مشاعرك؟

730
01:16:39,920 --> 01:16:44,289
مهنتك؟اخلاقك؟
...لعلمك

731
01:16:44,360 --> 01:16:46,931
(هذا كله لا يهمني (أتويل

732
01:16:47,000 --> 01:16:50,561
قلت أن المذكرات ليست للبيع

733
01:16:50,640 --> 01:16:52,324
والآن اخرج

734
01:17:08,320 --> 01:17:12,325
لديه المذكرات-
برويدك يا شريف-

735
01:17:15,000 --> 01:17:16,365
بسرعة

736
01:17:49,560 --> 01:17:52,040
كن حذرا
انه هنا

737
01:17:55,480 --> 01:17:57,050
من هنا

738
01:18:05,640 --> 01:18:08,803
لا تطلق النار
علينا امساكه حي

739
01:18:08,880 --> 01:18:12,168
اود ان ابقي نفسي حي ايضا

740
01:18:15,800 --> 01:18:18,690
ما الذي يجري بحق الجحيم؟
هل انت مجنون تطلق النار على خيولي؟

741
01:18:18,760 --> 01:18:22,810
ابتعد عن الطريق,القاتل هناك-
أفضل خيول المدينة هناك-

742
01:18:22,880 --> 01:18:25,008
تبا للخيول

743
01:18:25,080 --> 01:18:28,402
علي امساكه حتى لو اشعلت
النار في المكان كله

744
01:18:28,480 --> 01:18:32,929
هذه الخيول بقيمة 20,000 دولار
اي قاتل لا يستحق ذلك

745
01:18:33,000 --> 01:18:35,367
دعنا نرى ما اذا كانت لديك
الشجاعة لاطلاق النار في وجهي

746
01:18:35,440 --> 01:18:38,842
سأطلق النار على والدتي
اذا لمست تلك الخيول

747
01:18:38,920 --> 01:18:41,161
ابعد السلاح-
...تعال-

748
01:18:41,240 --> 01:18:43,561
(ستدفع ثمن ذلك (غرانت

749
01:18:43,640 --> 01:18:45,290
وانت ايضا

750
01:18:47,880 --> 01:18:53,330
انها قريتك,وخيولك
وقاتلكم أيضا

751
01:18:53,400 --> 01:18:56,006
حسنا,انت تريدها بهذه الطريقة

752
01:19:23,760 --> 01:19:29,767
كالعادة انهم متأخرين-
لا أحد يحترم عملنا-

753
01:19:44,960 --> 01:19:48,169
(الرجل الذي قتل (بولي
مود) و(بيري) في الداخل)

754
01:19:48,240 --> 01:19:51,528
(والقاضي (أتويل
فضلا عن ثلاث غرباء

755
01:19:52,200 --> 01:19:56,125
القاضي من ضربني هكذا

756
01:19:56,200 --> 01:19:59,886
بولي) و(مود)؟)
كانوا عاهرتين

757
01:19:59,960 --> 01:20:01,564
بيري) لا قيمة لها)

758
01:20:01,640 --> 01:20:05,361
(وسيتم استبدال القاضي (أتويل
ولن يفتقده احد

759
01:20:05,440 --> 01:20:08,011
كلهم لا يساوون عشرة سنتات

760
01:20:08,080 --> 01:20:13,450
ولكن تلك الخيول باهظة الثمن

761
01:20:14,160 --> 01:20:17,528
استمع يا صديقي
ابتعد عن تلك الخيول

762
01:20:17,600 --> 01:20:21,491
ولا أحد سيلمسك
لكن اترك الخيول

763
01:20:42,840 --> 01:20:44,842
ابتعد

764
01:20:48,200 --> 01:20:51,283
سأتي أليك يا صديقي
دعنا نتحدث بسلام

765
01:20:51,360 --> 01:20:53,840
فقط نحن والخيول

766
01:22:31,600 --> 01:22:34,126
امسكه

767
01:22:35,720 --> 01:22:37,370
انظروا

768
01:22:37,440 --> 01:22:38,930
لا

769
01:22:39,000 --> 01:22:43,688
من يتوقع ذلك؟
انه غير ممكن

770
01:22:48,520 --> 01:22:51,000
انه لك ايها الشريف

771
01:22:51,080 --> 01:22:54,289
أنت إنسان
لا تلمس شخص مبارك من الرب

772
01:22:54,360 --> 01:22:57,967
تلك المرأة تستحق الموت
والاخرين ايضا

773
01:22:58,040 --> 01:23:02,011
انها ليست فقط تمارس الخطئية
انها تنشرها

774
01:23:02,080 --> 01:23:06,608
كانت تطمع بأموال الكنيسة

775
01:23:09,120 --> 01:23:12,886
إنها تستحق الموت

776
01:23:12,960 --> 01:23:16,123
انا مبارك

777
01:23:16,200 --> 01:23:18,806
ما الذي تريدوه مني ايها الفقراء

778
01:23:18,880 --> 01:23:22,601
لا شيء ايها القس
ما الذي يمكن للفقراء فعله؟

779
01:23:24,440 --> 01:23:28,001
لا يمكنك خداع ابن الرب

780
01:23:53,080 --> 01:24:01,283
لا تركض,تعال الى هنا-
اطلقوا سراح موكلي فورا-

781
01:24:01,360 --> 01:24:06,002
لقد ثبتت براءته بدون أي شك

782
01:24:06,080 --> 01:24:10,722
أي لحظة إضافية سميضيها في السجن

783
01:24:10,800 --> 01:24:17,684
ستكون مسؤولية هذه المقاطعة

784
01:24:20,840 --> 01:24:25,164
ما جدوى الدستور اذا لم نطبقه؟

785
01:24:25,240 --> 01:24:28,084
نحن مدينون لك بأعتذار

786
01:24:28,160 --> 01:24:32,324
لا تهتم لذلك,ولكن تأكد من أنك مدين لي
بحزام بندقية ومسدس

787
01:24:32,400 --> 01:24:34,448
(سأهتم بذلك سيد (سيلفر

788
01:24:45,040 --> 01:24:49,489
كلها تحتوي على بقع الدم

789
01:24:50,880 --> 01:24:52,769
لم تفهم ابداً

790
01:25:26,920 --> 01:25:32,484
على الأقل سأستفاد منه
انه يغني

791
01:25:32,560 --> 01:25:35,131
انت كنت تعوي مثل الذئب

792
01:25:48,640 --> 01:25:50,563
ماذا عن مسدسي؟

793
01:25:58,160 --> 01:26:00,401
نعم,أنا أفضل محامي في المنطقة

794
01:26:00,480 --> 01:26:02,881
أنا ضد الاعتقال غير القانوني

795
01:26:02,960 --> 01:26:08,683
سأطالب بتعويض الأضرار المادية والمعنوية-
توقف,(جيف) انه موكلك الثمين-

796
01:26:11,560 --> 01:26:13,722
(تهاني (تشيستر

797
01:26:14,440 --> 01:26:16,807
ماذا تتأمله مني,ايها السكران؟

798
01:26:16,880 --> 01:26:18,962
أن أدفع لك؟

799
01:26:19,760 --> 01:26:21,728
ابتعد عن طريقي

800
01:26:30,720 --> 01:26:33,291
اذهب بعيدا

801
01:26:35,880 --> 01:26:37,166
تشيستر

802
01:26:40,080 --> 01:26:42,367
ماذا تريد؟-
الآن,بعد ان انتهى كل شيء-

803
01:26:42,440 --> 01:26:45,887
هلا قلت لنا أين
كنت ليلة السرقة

804
01:26:45,960 --> 01:26:47,530
هذا هو شأني

805
01:26:47,600 --> 01:26:49,887
انا سأقول لك

806
01:26:51,880 --> 01:26:54,850
(كنت في منزل (مانولو باريديس
حيث قتلت ابنته

807
01:26:54,920 --> 01:27:00,404
فتاة عمرها 18 عام
وهذا هو الخطأ الذي كشفك

808
01:27:07,800 --> 01:27:12,727
توقفوا وأرفعوا ايديكم-
ألا ترى أنا غير مسلح؟

809
01:27:12,800 --> 01:27:15,371
قلت ارفع يديك

810
01:27:15,440 --> 01:27:18,649
لن تستطيع شنقي

811
01:27:29,960 --> 01:27:31,689
دفاع عن النفس

812
01:27:48,800 --> 01:27:52,202
ماذا قلت لك,(جيف)؟
اننا نضيع وقتنا

813
01:28:31,402 --> 01:28:55,402
تمت الترجمة بواسطة
خليل العراقي

