﻿1
00:00:23,565 --> 00:00:42,965
<font color="#ffff80">"ترجمة : محمد علي"</font>

2
00:01:12,982 --> 00:01:16,618
 ـ إنها ملكك بالكامل
 ـ ماذا او ما؟

3
00:01:19,788 --> 00:01:22,024
(شون)

4
00:01:29,764 --> 00:01:32,867
استرخي ، حبيبي
كنت لا أذهب إلى أي مكان

5
00:02:28,257 --> 00:02:30,092
ما الذي أخرجك بهذه الطريقة؟

6
00:02:31,826 --> 00:02:33,195
مجرد رحلة عطلة نهاية الأسبوع

7
00:02:34,863 --> 00:02:36,098
بنفسك؟

8
00:02:39,801 --> 00:02:41,703
زوجي قادم غدا

9
00:02:43,671 --> 00:02:46,674
 ـ انت متزوج؟

10
00:02:50,379 --> 00:02:53,149
إنه ليس قلقًا بشأن
تواجدك هنا بمفردك؟

11
00:02:56,718 --> 00:02:59,055
آسف ، لم أقصد نقب

12
00:03:02,091 --> 00:03:03,059
لا بأس

13
00:04:11,961 --> 00:04:14,964
يمكنك تركهم هناك

14
00:04:25,274 --> 00:04:27,742
اممم
تشرفت بلقائك سيدة ام

15
00:04:29,545 --> 00:04:31,347
 ـ (باريت)
 ـ (جو)

16
00:04:32,014 --> 00:04:34,649
 ـ إنه (جو)
 ـ (جو) شكرا لك (جو)

17
00:04:36,152 --> 00:04:39,255
كما تعلم ، آتي إلى هنا
للصيد أحيانًا

18
00:04:39,955 --> 00:04:41,756
لم أكن أعلم أن هذا المكان كان
هنا

19
00:04:44,393 --> 00:04:45,660
كندة خارج الطريق

20
00:04:47,695 --> 00:04:49,398
لن تمانع في الحصول على
شيء إضافي

21
00:04:52,535 --> 00:04:53,868
بالتاكيد

22
00:05:02,611 --> 00:05:04,346
هناك

23
00:05:05,181 --> 00:05:06,448
شكرا جزيلا سيدة (باريت)

24
00:05:07,416 --> 00:05:10,119
 ـ زوجك يأتي غدا؟
 ـ نعم

25
00:05:11,520 --> 00:05:12,687
حسن

26
00:05:18,294 --> 00:05:19,929
لديك إقامة جيدة  ـ
سيدة (باريت)

27
00:07:59,088 --> 00:08:00,255
همم

28
00:08:31,120 --> 00:08:34,923
اللعنة

29
00:13:04,127 --> 00:13:05,527
مهلا أنت جاهز

30
00:13:06,996 --> 00:13:08,064
هذا المكان رائع

31
00:13:08,697 --> 00:13:10,666
كل الرموز الأمنية التي
أرسلتها لك تعمل؟

32
00:13:11,067 --> 00:13:12,834
نعم شكرا لمراسلة هؤلاء

33
00:13:12,969 --> 00:13:14,202
نعم

34
00:13:17,606 --> 00:13:19,708
اعتقدت أنك لا تستطيع القدوم
حتى الغد

35
00:13:19,909 --> 00:13:20,943
تغيرت الامور

36
00:13:22,811 --> 00:13:26,848
نهاية هذا الأسبوع
مهمة جدا بالنسبة لي

37
00:13:28,316 --> 00:13:29,551
أنا أيضا

38
00:13:31,186 --> 00:13:33,522
هل يمكنني أن أثير اهتمامك ببعض
الحلوى في وقت متأخر من الليل؟

39
00:13:40,195 --> 00:13:41,363
لقد وجدت زجاجة أخرى

40
00:13:43,331 --> 00:13:44,366
كيف كانت القيادة؟

41
00:13:44,733 --> 00:13:47,869
كانت جيدة
حصلت على القليل من الكتابة

42
00:13:48,470 --> 00:13:51,306
حقا؟
أي شيء يمكنك مشاركته؟

43
00:13:52,607 --> 00:13:55,677
لقد فقدت دفتر ملاحظاتي
أعتقد أنني تركته في السيارة

44
00:13:55,811 --> 00:13:57,546
أخبرتك ، عليك أن تبدأ في
استخدام الكمبيوتر المحمول الخاص بك

45
00:13:57,947 --> 00:14:00,917
تم نسخ كل شيء احتياطيًا

46
00:14:01,184 --> 00:14:02,384
أنا أعرف

47
00:14:04,187 --> 00:14:07,389
انظر إلى هذه الفناء الخلفي
يجب أن نفعل هذا في المنزل

48
00:14:07,789 --> 00:14:08,824
سيكون ذلك لطيفًا

49
00:14:13,528 --> 00:14:15,131
هل تتذكر ذلك المنزل
في مونتيري؟

50
00:14:15,697 --> 00:14:18,366
 ـ كيف يمكنني ان انسى؟
 ـ أعتقد أن هذا هو المفضل لدي

51
00:14:19,334 --> 00:14:20,702
هذا المنظر من غرفة النوم

52
00:14:21,503 --> 00:14:23,238
أحب أن أكون قادرة على سماع
المحيط

53
00:14:26,109 --> 00:14:28,978
كان ذلك أسبوعًا رائعًا
أراهن أننا يمكن أن نتصدره

54
00:14:30,746 --> 00:14:32,614
بعد تسع سنوات  ـ
أود أن أراك تحاول

55
00:14:32,748 --> 00:14:35,417
مرحبًا ، من الأفضل أن نكون

56
00:14:35,684 --> 00:14:37,987
أعتقد أن السنوات الثالثة والخامسة
كانت المفضلة لدي

57
00:14:46,896 --> 00:14:48,864
الجو بارد قليلاً هنا

58
00:14:49,831 --> 00:14:52,634
حسنًا ، يمكنني مساعدتك في ذلك

59
00:14:52,935 --> 00:14:56,304
انها مجرد
باردة قليلا بالنسبة لي

60
00:15:02,544 --> 00:15:05,680
نعم

61
00:15:40,482 --> 00:15:43,953
 ـ (هنري)
 ـ لقد كانت ليلة طويلة

62
00:15:45,320 --> 00:15:46,721
يمكنني استخدام مشروب آخر

63
00:15:48,958 --> 00:15:49,959
ويسكي

64
00:16:01,469 --> 00:16:02,704
<i>كان مثاليا</i>

65
00:16:02,838 --> 00:16:04,106
<i>لا يمكن أن يكون
أفضل من ذلك</i>

66
00:16:04,240 --> 00:16:05,540
<i>كانت متفاجئة جدا</i>

67
00:16:06,142 --> 00:16:08,376
حسنًا ، تهانينا
إنها فتاة لطيفة

68
00:16:09,178 --> 00:16:10,846
<i>أعتقد أن أمي
كانت ستحبها حقًا</i>

69
00:16:14,317 --> 00:16:15,584
نعم نعم

70
00:16:15,750 --> 00:16:16,919
هم  كان
لديهم الكثير من القواسم المشتركة

71
00:16:17,519 --> 00:16:18,720
<i>بالمناسبة كانت تحب الخاتم</i>

72
00:16:19,021 --> 00:16:20,589
 ـ نعم؟
 ـ <i>نعم</i>

73
00:16:20,789 --> 00:16:22,158
حسنًا ، جيّد ، جيّد
هيّا تود الحصول

74
00:16:22,291 --> 00:16:23,425
أرادتها أن تحصل على ذلك

75
00:16:23,792 --> 00:16:25,393
<i>هذا يعني الكثير للورا
كما تعلم</i>

76
00:16:26,795 --> 00:16:28,463
حسنا، مهلا،
أنا سأترك لكم اثنين من الذهاب

77
00:16:28,597 --> 00:16:30,333
 ـ حتى تتمكن من الاحتفال
 ـ <i>يبدو جيّدا</i>

78
00:16:30,465 --> 00:16:32,634
<i>مهلا ، الذكرى المبكرة السعيدة</i>

79
00:16:34,436 --> 00:16:35,871
نعم شكرا

80
00:16:37,639 --> 00:16:39,208
أنا  أعتقد أننا يوم الأحد

81
00:16:40,343 --> 00:16:43,411
<i>أممم ، لقد عدت إلى معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
أنا أقود مشروعًا جديدًا</i>

82
00:16:44,379 --> 00:16:46,215
 ـ حسنًا ، قريبًا
 ـ <i>حسنا</i>

83
00:16:46,349 --> 00:16:47,549
<i>يبدو جيّدا</i>

84
00:16:47,884 --> 00:16:49,118
 ـ تمام
 <i>ـ حسنا ، وداعا أبي</i>

85
00:16:49,252 --> 00:16:50,219
حسنًا ، سنراك

86
00:16:50,552 --> 00:16:51,586
 <i>ـ الى اللقاء </i>
 ـ وداعا

87
00:16:55,390 --> 00:16:56,658
قالت لورا نعم؟

88
00:16:58,393 --> 00:17:00,729
 ـ هي فعلت
 ـ هذا جيّد

89
00:17:02,131 --> 00:17:03,765
يبدو أنها مباراة جيّدة

90
00:17:04,901 --> 00:17:05,834
نعم

91
00:17:10,872 --> 00:17:12,975
يجب أن تتمنى أن تكون (إميلي)
هنا؟

92
00:17:38,200 --> 00:17:40,702
مهلا مرحبا انت بخير؟

93
00:17:42,104 --> 00:17:43,872
أنا فقط أشعر بالدوار

94
00:17:44,006 --> 00:17:46,108
هنا قفز في قف ، قف ، قف

95
00:17:49,711 --> 00:17:51,846
تمام تمام

96
00:17:53,149 --> 00:17:56,718
 ـ الغرفة تدور باستمرار
 ـ تعال ، أنت خفيف الوزن

97
00:18:05,627 --> 00:18:06,929
أوه

98
00:18:09,497 --> 00:18:11,533
 ـ أوه
 ـ وزن خفيف

99
00:18:32,554 --> 00:18:35,757
 ـ ليلة
 ـ ليلة

100
00:20:48,390 --> 00:20:49,325
(هنري)

101
00:20:50,792 --> 00:20:53,362
 ـ همم
 ـ (هنري) ، استيقظ

102
00:20:55,030 --> 00:20:58,134
 ـ إيما ، أنا منهك
 ـ (هنري)

103
00:21:00,970 --> 00:21:02,972
متى استيقظت
هذا الصباح

104
00:21:03,805 --> 00:21:05,241
عزيزتي ، أنا لم أستيقظ

105
00:21:06,741 --> 00:21:08,344
لكن  لكنك صنعت القهوة؟

106
00:21:09,844 --> 00:21:11,113
لا

107
00:21:13,681 --> 00:21:16,385
(هنري)  انظر إلي

108
00:21:17,620 --> 00:21:18,888
هل وضعت هذا علي؟

109
00:21:19,121 --> 00:21:20,855
أوه! ما الذي
تتحدث عنه بحق الجحيم ؟

110
00:21:20,990 --> 00:21:23,058
لم أكن أرتدي هذا
عندما ذهبت إلى الفراش

111
00:21:24,692 --> 00:21:26,262
كان لدينا الكثير لنشربه
الليلة الماضية

112
00:21:27,630 --> 00:21:28,964
نعم ، هذا جميل حقًا

113
00:21:36,038 --> 00:21:37,805
كان هذا كله هنا
عندما استيقظت

114
00:21:44,712 --> 00:21:48,617
"أن يكون لديك ويحتفظ به في
الوقت الحالي ودائمًا"

115
00:21:49,084 --> 00:21:53,022
"ذكرى زواج سعيدة ،
السيد والسيدة (باريت)"

116
00:22:01,763 --> 00:22:03,032
ظننت أنني حلمت
الليلة الماضية ،

117
00:22:03,199 --> 00:22:05,568
لكني  أعتقد
أعتقد أنني ربما كنت

118
00:22:05,733 --> 00:22:06,902
كنت مستيقظا حقا

119
00:22:07,136 --> 00:22:08,070
وأنا  ظننت
أنني رأيت شيئًا

120
00:22:08,204 --> 00:22:09,405
ماذا تعتقد أنك رأيت؟

121
00:22:09,737 --> 00:22:11,407
كل شيء ضبابي نوعًا ما ،
لكني  أعتقد أنه شخص ما

122
00:22:11,540 --> 00:22:12,675
كان في الغرفة

123
00:22:13,409 --> 00:22:15,010
 ـ هل أغلقت الأبواب؟
 ـ نعم

124
00:22:15,411 --> 00:22:17,913
 ـ وأنت ضبطت هذا المنبه؟
 ـ أنا  أنا  أنا  أعتقد ذلك

125
00:22:18,047 --> 00:22:19,648
لكني  لم أسمعها
تنفجر

126
00:22:19,781 --> 00:22:21,050
تمام فقط  فقط استقر

127
00:22:21,183 --> 00:22:22,551
 ـ (هنري)
 ـ أعني ، دعونا لا نقفز

128
00:22:22,685 --> 00:22:24,186
 ـ للاستنتاجات
 ـ عليك أن تصدقني

129
00:22:24,320 --> 00:22:25,787
 ـ كان هناك شخص ما هنا
 ـ أنت  كان لديك

130
00:22:25,921 --> 00:22:27,489
 ـ اشرب الكثير
 ـ كان هناك شخص ما هنا!

131
00:22:28,090 --> 00:22:30,092
و لقد وضعوا ثوب النوم هذا علي

132
00:22:30,226 --> 00:22:33,429
وإذا وضعوني في هذا
فماذا فعلوا بي أيضًا؟

133
00:22:33,596 --> 00:22:35,331
حسنا حسنا
فقط  تنفس فقط

134
00:22:35,464 --> 00:22:36,864
فقط تنفس

135
00:22:39,201 --> 00:22:40,936
هل رأيت أحد
هنا بالأمس؟

136
00:22:41,337 --> 00:22:42,304
لا

137
00:22:42,605 --> 00:22:44,006
أنا  أعني ، حصلت على الزهور
التي أرسلتها

138
00:22:44,139 --> 00:22:45,140
أنا  وجدتهم
على الباب الأمامي

139
00:22:45,274 --> 00:22:46,874
أنا لم أرسل أي زهور

140
00:22:49,378 --> 00:22:50,778
حسنًا ، دعنا نتصل
بمدير الممتلكات

141
00:22:51,746 --> 00:22:55,117
 ـ أين هاتفك؟
 ـ إنه  كان هنا

142
00:22:56,585 --> 00:22:58,921
ذهب لي أيضا

143
00:23:01,457 --> 00:23:02,491
هذه ليست حذائي

144
00:23:06,428 --> 00:23:07,429
هذه ليست ملابسي

145
00:23:10,199 --> 00:23:12,901
ضع شيء على
فقط خذ أي شيء

146
00:23:20,842 --> 00:23:22,878
هيّا هيّا

147
00:23:30,352 --> 00:23:33,055
 ـ ليس لدي المفاتيح
 ـ ماذا تقصد؟

148
00:23:33,989 --> 00:23:35,190
تباً

149
00:23:36,325 --> 00:23:38,260
 ـ ماذا نفعل؟
 ـ ليس لدي المفاتيح

150
00:23:42,064 --> 00:23:43,432
هناك شخص ما هناك

151
00:23:45,734 --> 00:23:47,036
ادخل إلى المنزل

152
00:23:51,507 --> 00:23:53,509
(هنري) ، تعال معي

153
00:23:54,276 --> 00:23:56,378
ابحث عن المفاتيح اقفل هذا الباب

154
00:23:57,646 --> 00:23:59,882
(إيما) الآن!

155
00:24:24,707 --> 00:24:25,840
يا إلهي

156
00:24:25,974 --> 00:24:27,476
<i>طاعة لنا</i>

157
00:25:08,217 --> 00:25:09,651
(إيما)!

158
00:25:12,121 --> 00:25:13,922
(إيما)!

159
00:25:17,659 --> 00:25:20,262
اضبط المنبه

160
00:25:20,396 --> 00:25:23,432
 ـ ماذا حدث؟
 ـ اضبط المنبه

161
00:25:27,469 --> 00:25:30,339
 ـ تحدث معي
 ـ قفزني شخص ما

162
00:25:30,739 --> 00:25:33,308
 ـ لم ارى من كان
 ـ (هنري) ، أنت تنزف

163
00:25:33,509 --> 00:25:35,177
أصبت في مؤخرة
رأسي

164
00:25:35,711 --> 00:25:36,912
انت بخير؟

165
00:25:39,047 --> 00:25:40,315
ماذا بحق الجحيم هو هذا؟

166
00:26:01,303 --> 00:26:03,839
كان ذلك على الأرض
قبل دقيقة

167
00:26:24,793 --> 00:26:27,196
<i>لن تغادر
المنزل مرة أخرى</i>

168
00:26:28,697 --> 00:26:32,601
<i>هناك قواعد
يجب أن تطيعنا</i>

169
00:26:33,502 --> 00:26:36,004
<i>للعصيان عواقب</i>

170
00:26:36,138 --> 00:26:37,372
نحن؟

171
00:26:38,507 --> 00:26:39,274
من هذا؟

172
00:26:39,775 --> 00:26:43,947
<i>السيد (باريت) ، السيدة (باريت)
يجب أن تطيع</i>

173
00:26:44,246 --> 00:26:47,115
<i>إذا أطعت ،
ستكون بأمان هنا</i>

174
00:26:47,382 --> 00:26:50,486
<i>إذا أطعت ، فسنطلق سراحك
</i>

175
00:26:50,719 --> 00:26:51,753
ماذا تريد؟

176
00:26:54,156 --> 00:26:57,759
<i>نحن نعلم كل ما فعلته</i>

177
00:26:59,795 --> 00:27:00,829
ماذا يعني ذلك؟

178
00:27:01,830 --> 00:27:04,533
 ـ أنا  لا أعرف
 ـ <i>يجب أن تطيع</i>

179
00:27:04,766 --> 00:27:07,870
<i>يجب أن تطيع يجب أن تطيع</i>

180
00:27:08,036 --> 00:27:10,506
<i>يجب أن تطيع يجب عليك أن</i>

181
00:27:11,607 --> 00:27:12,574
هيّا

182
00:28:01,390 --> 00:28:05,394
اللعنة!

183
00:28:08,830 --> 00:28:10,065
ابق هنا

184
00:28:12,001 --> 00:28:13,168
(هنري)

185
00:28:13,468 --> 00:28:14,303
كل شيء مغلق

186
00:28:15,004 --> 00:28:17,472
كل شيء مغلق هنا

187
00:28:19,374 --> 00:28:22,744
(هنري)!

188
00:28:32,055 --> 00:28:33,322
جرب الباب الزجاجي المنزلق

189
00:28:57,646 --> 00:29:00,083
مرحبًا ، ما الخطب؟
ما هو الخطأ؟

190
00:29:00,382 --> 00:29:04,186
دعنى ارى دعنى ارى

191
00:29:09,458 --> 00:29:10,692
ما هذا؟

192
00:29:11,293 --> 00:29:12,427
هناك شيء
تحت جلدك

193
00:29:12,728 --> 00:29:14,863
<i>قيل لك عدم المغادرة</i>

194
00:29:15,497 --> 00:29:18,266
<i>للعصيان عواقب</i>

195
00:29:19,035 --> 00:29:20,168
ماذا بحق الجحيم هو هذا؟

196
00:29:20,402 --> 00:29:22,704
<i>لقد جلبتم هذا
على أنفسكم</i>

197
00:29:23,171 --> 00:29:24,941
<i>لا نريد أن نؤذيك</i>

198
00:29:25,407 --> 00:29:28,143
<i>إذا أطعت ،
ستكون بأمان هنا</i>

199
00:29:28,276 --> 00:29:29,444
هراء!

200
00:29:30,345 --> 00:29:33,248
<i>نحن نراقبك</i>

201
00:29:35,317 --> 00:29:38,054
<i>لا تلمس الكاميرات</i>

202
00:29:38,220 --> 00:29:40,689
(هنري)!

203
00:29:44,192 --> 00:29:46,628
(هنري)

204
00:29:57,372 --> 00:30:01,309
<i>أثناء وجودك هنا ،
ستفعل ما قيل لك</i>

205
00:30:01,978 --> 00:30:03,311
<i>سوف تطيع</i>

206
00:30:03,512 --> 00:30:06,248
<i>الطاعة هي
أصل كل سعادة</i>

207
00:30:06,715 --> 00:30:10,119
<i>بدون أساس قوي ،
لا يمكن للشجرة أن تنمو ،</i>

208
00:30:10,519 --> 00:30:13,990
<i>لا يمكن أن تتفتح ،
لا يمكن أن تصبح جميلة</i>

209
00:30:14,656 --> 00:30:17,826
<i>الآن ، اذهب إلى غرفة النوم</i>

210
00:30:37,345 --> 00:30:38,580
<i>قف</i>

211
00:30:39,781 --> 00:30:43,618
<i>على الرجل أن يفتح الباب
لزوجته</i>

212
00:30:57,466 --> 00:30:58,633
<i>السيدة (باريت) </i>

213
00:31:00,002 --> 00:31:02,604
<i>ابتسمي واشكري زوجك</i>

214
00:31:11,214 --> 00:31:12,314
شكرا لك

215
00:31:26,129 --> 00:31:27,496
<i>نظفوا أنفسكم</i>

216
00:31:28,296 --> 00:31:32,367
<i>السيدة (باريت) ، تركنا
لك ماكياج في الغرور</i>

217
00:31:42,811 --> 00:31:45,647
 ـ كيف حال رأسك؟
 ـ لا بأس

218
00:31:46,883 --> 00:31:47,783
كيف هو لك؟

219
00:31:49,751 --> 00:31:52,821
<i>سيد (باريت) ،
يجب أن يعطي الزوج </i>

220
00:31:53,256 --> 00:31:56,525
<i>هناك هدية في الدرج ، أعطها
لزوجتك</i>

221
00:32:38,034 --> 00:32:41,603
 ـ ما هذا؟
 ـ إنها بواسطة توماس وايت

222
00:32:42,771 --> 00:32:44,673
من كتاب الشعر
الذي لدي في المنزل

223
00:32:45,807 --> 00:32:47,109
(إيما) ، كيف سيعرفون ذلك؟

224
00:32:47,944 --> 00:32:51,546
<i>سيد (باريت) ،
ضع العطر عليها</i>

225
00:32:59,688 --> 00:33:00,822
انتشار الكدمات

226
00:33:06,896 --> 00:33:09,065
سأخرجنا
من هنا ، أعدك

227
00:33:09,932 --> 00:33:11,600
 ـ نحن فقط  علينا
 <i>ـ كلاكما</i>

228
00:33:11,766 --> 00:33:13,202
<i>سيذهب إلى المطبخ</i>

229
00:33:13,768 --> 00:33:15,071
<i>والسيدة (باريت)</i>

230
00:33:15,271 --> 00:33:17,974
<i>سوف تحضرين العشاء
لزوجك</i>

231
00:33:27,250 --> 00:33:31,954
<i>لا! على الرجل أن يفتح الباب لزوجته</i>

232
00:33:47,937 --> 00:33:49,005
شكرا لك

233
00:33:57,512 --> 00:34:00,715
<i>السيدة (باريت) ،
لقد تركنا لك مئزر</i>

234
00:34:03,252 --> 00:34:05,687
<i>السيد (باريت) ، اذهب إلى البهو</i>

235
00:34:06,122 --> 00:34:08,991
<i>سوف تجد جهاز كمبيوتر محمول
خلف الكتب</i>

236
00:34:09,791 --> 00:34:11,193
<i>أحضره إلى المطبخ</i>

237
00:34:13,896 --> 00:34:15,131
كل شيء على ما يرام سأعود

238
00:34:35,817 --> 00:34:38,120
 ـ لك كل الحق؟
 ـ نعم

239
00:34:47,462 --> 00:34:48,797
لا يوجد واي فاي

240
00:34:50,732 --> 00:34:52,201
<i>عد إلى طبخك</i>

241
00:34:54,303 --> 00:34:56,638
<i>افتح المجلد يا سيد (باريت)</i>

242
00:35:15,157 --> 00:35:17,792
(هنري) ، ما هذا؟

243
00:35:21,663 --> 00:35:24,967
<i>اقرأها للسيدة (باريت)</i>

244
00:35:33,009 --> 00:35:35,510
"في كل مرة أضع عيني عليك ،

245
00:35:36,412 --> 00:35:37,947
أنا أقع في الحب بشكل أعمق "

246
00:35:46,521 --> 00:35:47,655
واحد

247
00:35:51,360 --> 00:35:52,761
"لقد مرت أربعة أيام منذ أن رأيتك ،

248
00:35:52,895 --> 00:35:54,729
ومع ذلك يبدو وكأنه دهر "

249
00:36:01,303 --> 00:36:04,206
"لا يزال بإمكاني شم رائحة عطرك
على ملاءاتي"

250
00:36:05,874 --> 00:36:08,177
"لا أستطيع تخيل أي شيء أكبر من

251
00:36:10,112 --> 00:36:13,115
مستلقية على السرير
وذراعي ملفوفان حولك "

252
00:36:14,984 --> 00:36:18,020
"لشم شعرك و

253
00:36:19,021 --> 00:36:21,223
تقبيل رقبتك برفق و

254
00:36:23,025 --> 00:36:26,962
<i>استمر في الطهي ، استمر في
القراءة</i>

255
00:36:32,867 --> 00:36:34,937
"أنا أحبك ،
أنا أحب كل شيء عنك"

256
00:36:45,981 --> 00:36:48,583
(إيما) ، أرجوك قل أن
هذا ليس ما يبدو عليه

257
00:36:51,487 --> 00:36:53,255
<i>الحب</i>

258
00:36:53,588 --> 00:36:55,757
<i>لا يفرح بالشر ،</i>

259
00:36:56,591 --> 00:36:58,793
<i>بل يفرح بالحق</i>

260
00:36:58,928 --> 00:37:01,130
<i>قد يكون من
الصعب سماع الحقيقة </i>

261
00:37:01,363 --> 00:37:04,100
<i>لكن الحقيقة ستطهر
زواجك</i>

262
00:37:04,799 --> 00:37:06,768
<i>لذا أعلم أنك
متوعك قليلاً في الوقت الحالي ،</i>

263
00:37:06,902 --> 00:37:10,839
 ـ <i>لكنني استأجرت المصورين </i>
 ـ <i>لا</i>

264
00:37:11,240 --> 00:37:12,874
<i>القليل من الأسئلة والأجوبة
دعوت وسائل الإعلام </i>

265
00:37:13,008 --> 00:37:14,609
 ـ <i>لا ، ريان! </i>
 ـ <i> للتسكع معنا </i>

266
00:37:14,742 --> 00:37:19,081
<i>لا لا لا يا إلهي! لا لا</i>

267
00:37:19,681 --> 00:37:22,118
 ـ <i>ابق هنا الليلة </i>
 ـ <i>أنت تعلم أنني لا أستطيع</i>

268
00:37:22,284 --> 00:37:24,120
 ـ <i>لا يمكنك؟
 ـ لا</i>

269
00:37:30,092 --> 00:37:31,360
<i>ما زلت تتذوق مثل النبيذ</i>

270
00:37:33,195 --> 00:37:36,565
<i>قف!</i>

271
00:37:37,399 --> 00:37:40,035
<i>سوف نتناول العشاء
معا الليلة</i>

272
00:37:41,504 --> 00:37:43,105
<i>إنها الذكرى السنوية لك</i>

273
00:37:44,373 --> 00:37:46,208
<i>ذكرى حلوة </i>

274
00:37:47,409 --> 00:37:52,714
<i>أن تقضيهما معًا
كزوج وزوجة</i>

275
00:38:18,541 --> 00:38:22,344
<i>سيد (باريت) ، أكمل
طبخ زوجتك</i>

276
00:38:30,653 --> 00:38:31,819
هذا جيّد

277
00:38:38,594 --> 00:38:39,861
تعرفت عليه

278
00:38:44,233 --> 00:38:46,302
 ـ انتهى
 ـ من كان؟

279
00:38:49,538 --> 00:38:52,274
(إيما)

280
00:38:55,411 --> 00:38:57,313
مهلا ، انظر إلي ، حسنا؟

281
00:38:58,247 --> 00:38:59,882
لأن لي الحق في معرفة من
زوجتي

282
00:39:00,015 --> 00:39:01,716
كان ينام مع

283
00:39:05,421 --> 00:39:08,991
إنه رايان
 رايان سوليفان

284
00:39:22,104 --> 00:39:23,738
لقد كنت تكذب علي

285
00:39:24,872 --> 00:39:26,008
وأم

286
00:39:26,976 --> 00:39:30,845
مرارا و تكرارا
إلى متى؟

287
00:39:32,581 --> 00:39:34,049
(هنري) ، انتهى الأمر

288
00:39:34,782 --> 00:39:36,352
 ـ أقسم
 ـ إلى متى يا (إيما)؟

289
00:39:43,158 --> 00:39:45,827
بدأت في
حفلة هالوين جاكوبسون

290
00:39:48,063 --> 00:39:49,298
(هنري) ، أرجوك ، أقسم
أن الأمر انتهى

291
00:39:49,431 --> 00:39:51,166
يعني هل هو
هل يحبك؟

292
00:39:54,103 --> 00:39:56,205
أنا  لا أعرف

293
00:39:56,705 --> 00:39:59,942
<i>لا تكذب عليه ،
سيدة (باريت)</i>

294
00:40:03,078 --> 00:40:06,282
لقد كان يتصل ، يرسل الرسائل النصية

295
00:40:06,781 --> 00:40:09,218
(هنري) ، (هنري) ، لقد كان خطأ

296
00:40:09,351 --> 00:40:11,453
لا يبدو أنه خطأ
يا (إيما)!

297
00:40:13,522 --> 00:40:15,624
هيّا يا رجل ،
يبدو أنكم يا رفاق

298
00:40:16,425 --> 00:40:18,694
 ـ بدا الأمر وكأنه
 ـ أقسم أن الأمر انتهى

299
00:40:18,826 --> 00:40:20,729
لم ينته الأمر بالنسبة له رغم ذلك ،
أليس كذلك؟

300
00:40:20,929 --> 00:40:22,197
(هنري) ، أنا آسف

301
00:40:22,331 --> 00:40:23,666
 ـ ستتركني؟
 ـ لا

302
00:40:23,798 --> 00:40:25,000
هل ستتركني ؟

303
00:40:25,167 --> 00:40:26,635
يا إلهي ، لا ، (هنري) ، لم أكن سأتركك

304
00:40:26,834 --> 00:40:28,537
 ـ (إيما) ، لا تكذب علي
 ـ لقد انتهى الأمر معه

305
00:40:28,671 --> 00:40:29,871
أقسم

306
00:40:30,406 --> 00:40:32,041
 ـ أرجوك ، أنا هنا معك
 ـ هل هو  هل يحبك؟

307
00:40:32,174 --> 00:40:34,143
 ـ أنا هنا معك
 ـ أنت لست هنا معي!

308
00:40:34,276 --> 00:40:37,012
أنت لست هنا معي

309
00:40:37,446 --> 00:40:40,848
انت دائما تدفعني بعيدا

310
00:40:41,183 --> 00:40:44,353
هل هو بسببه؟

311
00:40:44,987 --> 00:40:46,255
أنت لست هنا معي

312
00:40:47,122 --> 00:40:49,325
أنا آسف أرجوك فقط

313
00:40:49,692 --> 00:40:53,429
أرجوك ، لنتحدث فقط
عن ذلك ، أرجوك أنا آسف جدا

314
00:41:57,993 --> 00:42:02,931
<i>ارقص مع زوجتك</i>

315
00:42:10,439 --> 00:42:11,373
لا

316
00:42:13,142 --> 00:42:15,210
<i>يجب أن تطيع</i>

317
00:42:16,044 --> 00:42:17,212
لا

318
00:42:21,383 --> 00:42:24,653
<i>للعصيان عواقب</i>

319
00:42:30,492 --> 00:42:33,195
<i>ارقص مع زوجتك
سيد (باريت)</i>

320
00:42:58,854 --> 00:43:00,155
 ـ (هنري)
 ـ لا تفعل

321
00:43:04,059 --> 00:43:05,961
<i>قبل زوجتك</i>

322
00:43:27,749 --> 00:43:29,818
<i>اذهب إلى زوجتك</i>

323
00:43:29,953 --> 00:43:31,253
<i>وتقبيلها</i>

324
00:43:41,965 --> 00:43:43,265
<i>حسن</i>

325
00:43:46,869 --> 00:43:49,705
<i>الآن ، اخلعي ​​فستانها</i>

326
00:44:04,219 --> 00:44:05,521
<i>افعلها</i>

327
00:44:29,012 --> 00:44:30,445
<i>انزع قميصه</i>

328
00:44:41,891 --> 00:44:44,126
<i>قل أنك تحبه</i>

329
00:44:47,796 --> 00:44:48,797
انا احبك

330
00:44:49,464 --> 00:44:52,768
<i>انظر إليه وأخبره
أنك تحبه</i>

331
00:45:00,175 --> 00:45:01,343
انا احبك

332
00:45:07,516 --> 00:45:08,850
<i>سيد (باريت) </i>

333
00:45:09,986 --> 00:45:11,687
<i>مارس الجنس مع زوجتك</i>

334
00:45:20,262 --> 00:45:22,464
<i>استلقي على السرير ، السيدة (باريت)</i>

335
00:45:40,382 --> 00:45:42,284
<i>اذهب اليها</i>

336
00:45:56,331 --> 00:46:00,602
<i>أغمض عينيك
وقبل زوجتك</i>

337
00:46:21,490 --> 00:46:23,458
أنت تعرف أنني أريدك ، أليس كذلك؟

338
00:46:27,529 --> 00:46:30,265
<i>قل أنك تريده أيضًا</i>

339
00:46:34,736 --> 00:46:35,804
أريدك

340
00:46:51,520 --> 00:46:52,989
إذا كنت تريدني أن أتوقف

341
00:47:22,417 --> 00:47:25,587
 ـ لا لن أفعل هذا
 ـ لا

342
00:47:25,721 --> 00:47:27,422
 ـ ليس كذلك!
 ـ فقط افعلوا ما يريدون

343
00:47:28,991 --> 00:47:32,360
(هنري)! لا توقف! قف!

344
00:47:32,728 --> 00:47:35,898
سوف يفعل ما تريد!
قف!

345
00:47:36,832 --> 00:47:38,901
(هنري) (هنري)

346
00:47:42,004 --> 00:47:43,238
(هنري)

347
00:47:43,371 --> 00:47:47,509
(هنري) انت بخير؟

348
00:47:47,642 --> 00:47:51,513
 ـ أنا بخير
 ـ يا إلهي

349
00:48:04,292 --> 00:48:05,627
ما مدى سوء ذلك؟

350
00:48:07,163 --> 00:48:08,797
لم يعد ينزف

351
00:48:14,836 --> 00:48:18,507
 ـ (هنري) ، أنا  لذلك
 ـ مرحبًا

352
00:48:20,977 --> 00:48:21,944
انا

353
00:48:23,578 --> 00:48:24,981
أنا من يؤسفني

354
00:48:29,317 --> 00:48:31,286
أعلم أنني  لم أكن

355
00:48:37,692 --> 00:48:39,628
شعرت مؤخرًا وكأنني

356
00:48:42,297 --> 00:48:44,366
أنا  أفقد السيطرة

357
00:48:46,903 --> 00:48:48,637
العمل ، غراهام

358
00:48:51,439 --> 00:48:53,910
لقد فقدت إميلي
والآن أفقدك

359
00:48:55,377 --> 00:48:59,882
لا أنت لست أنا هنا

360
00:49:06,555 --> 00:49:07,856
لماذا لم تخبرني أن أتوقف؟

361
00:49:15,164 --> 00:49:16,098
لا أعلم

362
00:49:17,532 --> 00:49:19,701
لقد جمدت للتو

363
00:49:25,540 --> 00:49:26,808
أنا لم أصرخ

364
00:49:29,811 --> 00:49:31,914
لم أحاول محاربته

365
00:49:34,783 --> 00:49:36,252
انا فقط تركت ذلك يحدث

366
00:49:44,593 --> 00:49:45,995
<i>لم يكن هذا خطأك</i>

367
00:49:47,863 --> 00:49:51,067
أعيد عرض تلك الليلة
مرارا وتكرارا

368
00:49:53,169 --> 00:49:54,469
أتمنى لو كنت

369
00:49:59,308 --> 00:50:04,713
لن يحدث لك شيء من هذا القبيل مرة أخرى

370
00:50:06,315 --> 00:50:08,850
وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر
للتأكد من أنه لا يفعل ذلك

371
00:50:10,219 --> 00:50:11,453
هل تسمعني؟

372
00:50:25,533 --> 00:50:27,836
<i>الطاعة الراغبة تجلب الفرح</i>

373
00:50:28,470 --> 00:50:32,108
<i>طاعة الإرادة هي فعل
إيمان في زواجك ،</i>

374
00:50:32,474 --> 00:50:35,644
<i>جذر نقابتك
أساس </i>

375
00:50:44,287 --> 00:50:46,488
<i>مرحبا؟ مرحبا</i>

376
00:50:48,391 --> 00:50:49,658
<i>السيدة (باريت)؟</i>

377
00:50:50,960 --> 00:50:54,964
<i>السيدة (باريت) ، أنا (جو)
قدت لك هنا</i>

378
00:50:56,198 --> 00:50:57,465
يا إلهي

379
00:51:01,037 --> 00:51:03,672
<i>لقد وجدت دفتر ملاحظاتك
في سيارتي</i>

380
00:51:05,074 --> 00:51:07,742
 ـ <i>هل انت في المنزل؟ </i>
 ـ مرحبًا ، مرحبًا ، هنا

381
00:51:07,876 --> 00:51:09,145
<i>سأترك دفتر ملاحظاتك هنا</i>

382
00:51:09,278 --> 00:51:12,248
 ـ مهلا!
 ـ الله ، إنه (جو)

383
00:51:12,781 --> 00:51:16,352
إنه (جو) (جو) (جو)!

384
00:51:16,584 --> 00:51:18,120
 ـ <i>أردت أن أعتذر </i>
 ـ (جو)!

385
00:51:18,853 --> 00:51:20,522
 ـ (جو)! هيّا! انا هنا!
 ـ <i>لا يجب أن أمتلك</i>

386
00:51:20,655 --> 00:51:21,790
<i>طلب منك الإكرامية</i>

387
00:51:23,893 --> 00:51:27,163
 ـ لا يسمعنا
 ـ مهلا! مهلا! مرحبًا ، هنا!

388
00:51:27,330 --> 00:51:28,563
هنا!

389
00:51:28,763 --> 00:51:31,901
<i>ابنتي
هي في المستشفى و </i>

390
00:51:32,867 --> 00:51:34,736
 ـ <i>الفواتير </i>
 ـ ساعدنا!

391
00:51:34,904 --> 00:51:36,771
 ـ ساعدنا!
 ـ هنا ، هنا ، هنا

392
00:51:37,672 --> 00:51:38,908
ماذا تفعل؟

393
00:51:39,375 --> 00:51:40,910
حسنًا ، سأتركك

394
00:51:46,048 --> 00:51:47,682
 ـ أرجوك أرجوك
 ـ مهلا! مرحبًا ، انظر هنا

395
00:51:47,816 --> 00:51:49,185
هيّا انظر هنا يا (جو)

396
00:51:54,290 --> 00:51:56,292
<i>هنا ، (جو)</i>

397
00:51:57,059 --> 00:51:59,295
<i>(جو)!</i>

398
00:51:59,728 --> 00:52:03,232
<i>(جو)!</i>

399
00:52:03,865 --> 00:52:05,201
<i>(جو)!
(جو) هنا!</i>

400
00:52:08,037 --> 00:52:10,839
<i>السيدة (باريت) ، أنا قادم!</i>

401
00:52:14,243 --> 00:52:16,946
 ـ (هنري) (هنري) ، انظر!
 ـ نعم

402
00:52:19,048 --> 00:52:21,884
انه قادم انه قادم
انه قادم!

403
00:52:22,018 --> 00:52:24,552
نعم! هنا! انه قادم

404
00:52:27,756 --> 00:52:31,793
مجتهد

405
00:52:32,461 --> 00:52:36,298
لا لا لا

406
00:52:36,831 --> 00:52:38,300
ماذا
حدث  ماذا حدث؟ مهلا!

407
00:52:40,702 --> 00:52:42,972
لا! لا!

408
00:52:45,640 --> 00:52:48,444
نحن نراكم

409
00:52:48,643 --> 00:52:51,280
مرحبًا ، لا بأس

410
00:52:51,746 --> 00:52:53,149
انه بخير مهلا

411
00:52:54,383 --> 00:52:57,353
انه بخير كل شيء على ما يرام

412
00:52:57,520 --> 00:53:00,489
مرحبًا ، سأعتني
بك تمام؟

413
00:53:00,990 --> 00:53:03,225
تعال الى هنا تعال الى هنا

414
00:53:03,893 --> 00:53:07,263
أوه ، أنت بأمان

415
00:53:11,666 --> 00:53:15,037
لقد رحل الآن

416
00:53:33,522 --> 00:53:38,194
(هنري) ، لقد كان مجرد شخص واحد
يتحدث إلينا ، أليس كذلك؟

417
00:53:40,762 --> 00:53:42,164
حسنًا ، نحن  لا نعرف ذلك

418
00:53:42,831 --> 00:53:46,102
لكن ربما
وإذا كان في الخارج

419
00:53:47,369 --> 00:53:49,004
مهلا لا إنتظار

420
00:53:50,172 --> 00:53:51,840
(إيما) ، توقف مهلا ، مهلا ، انتظر
تشبث

421
00:53:51,974 --> 00:53:54,176
اسمع ، يمكن أن يعودوا في
أي وقت لا تستمع

422
00:53:54,510 --> 00:53:55,710
انظر ماذا لو كان هذا

423
00:53:55,844 --> 00:53:57,246
<i>ماذا لو كان هذا اختبار
أو شيء من هذا القبيل؟</i>

424
00:53:57,379 --> 00:53:59,081
 ـ <i>تعرف؟ ربما يجب علينا </i>
 ـ <i>تعال</i>

425
00:53:59,215 --> 00:54:00,316
<i>لا أعرف ما إذا كان علينا
القيام بذلك ، هل تعلم؟</i>

426
00:54:18,934 --> 00:54:20,069
لا أعتقد أن أحدًا يشاهد

427
00:54:20,202 --> 00:54:21,537
 ـ نحن لا نعرف ذلك
 ـ (هنري)

428
00:54:21,703 --> 00:54:22,837
(هنري) ، رأيت شيئًا
هنا

429
00:54:23,239 --> 00:54:24,873
أنا  سكبت بعض النبيذ
الليلة الماضية أنا

430
00:54:25,007 --> 00:54:26,808
 ـ ماذا تفعل؟
 ـ أعتقد أنه يمكن أن يكون هناك

431
00:54:26,942 --> 00:54:30,079
مساحة زحف أسفل هنا
تعال يا (هنري) ، ساعدني

432
00:54:33,282 --> 00:54:34,183
تمام

433
00:54:38,020 --> 00:54:40,422
(إيما) ، هاي

434
00:54:41,823 --> 00:54:43,658
عزيزتي ، لا أعتقد أن
هذه فكرة جيّدة

435
00:54:45,261 --> 00:54:46,362
علينا أن نحاول

436
00:54:48,464 --> 00:54:52,301
حسنا فقط  كن حذرا ، من
فضلك

437
00:55:11,620 --> 00:55:12,754
(إيما)

438
00:55:27,369 --> 00:55:30,606
(إيما) ، أعتقد أن هناك شخصًا ما
عند الباب الأمامي (إيما)؟

439
00:55:31,207 --> 00:55:33,708
(إيما) ، (إيما) ،

440
00:55:33,909 --> 00:55:35,743
اخرج شخص ما هنا ، (إيما)

441
00:55:50,492 --> 00:55:51,493
(هنري)!

442
00:57:30,125 --> 00:57:31,994
شخص ما في المنزل

443
00:57:36,198 --> 00:57:38,100
من ذاك؟

444
00:58:10,099 --> 00:58:12,534
ريان

445
00:58:23,846 --> 00:58:25,514
 ـ مهلا
 ـ <i>لا ، سيدة (باريت)</i>

446
00:58:25,681 --> 00:58:26,682
إنه يراقبنا

447
00:58:27,182 --> 00:58:29,017
<i>لا تلمسه</i>

448
00:58:45,000 --> 00:58:46,101
(إيما)؟

449
00:58:47,903 --> 00:58:50,038
مهلا مهلا

450
00:58:50,172 --> 00:58:52,541
<i>أنت لن تفكه</i>

451
00:58:53,642 --> 00:58:54,943
من ذاك؟

452
00:58:56,979 --> 00:58:59,314
لا ، (إيما) لا تفعل

453
00:59:01,885 --> 00:59:03,051
(هنري)

454
00:59:05,621 --> 00:59:08,190
ما الذي يحدث ، أليس كذلك؟

455
00:59:15,063 --> 00:59:16,331
ماذا يحدث هنا؟

456
00:59:18,133 --> 00:59:20,769
(إيما)

457
00:59:21,570 --> 00:59:23,907
 ـ إم  (إيما) ، فكّني
 ـ لا استطيع

458
00:59:24,440 --> 00:59:26,742
لما؟

459
00:59:27,176 --> 00:59:29,211
 ـ (إيما)
 ـ ماذا تريد بحق السماء؟

460
00:59:30,712 --> 00:59:32,181
لماذا أحضرته إلى هنا؟

461
00:59:32,448 --> 00:59:36,185
<i>هناك عواقب
لأفعالك ، سيدة (باريت)</i>

462
00:59:36,418 --> 00:59:40,122
 ـ (إيما) (إيما) ، قم بفك قيدي
 ـ لا تستطيع

463
00:59:41,723 --> 00:59:44,393
(هنري) ، حلني أرجوك!

464
00:59:45,994 --> 00:59:47,596
لقد كنت تخدع زوجتي

465
00:59:49,198 --> 00:59:51,266
 ـ لماذا علي مساعدتك؟
 ـ (هنري)

466
00:59:51,600 --> 00:59:53,435
 ـ لو سمحت
 ـ لا تنظر إليها

467
00:59:54,670 --> 00:59:57,907
اهدأ ، حسنًا
إنتهى الأمر

468
00:59:58,040 --> 01:00:00,042
انا اسف حسنا
لكنها أنهته

469
01:00:00,175 --> 01:00:01,276
هل ستجعل هذا أفضل؟

470
01:00:01,677 --> 01:00:03,947
 ـ انتهى
 ـ هذه زوجتي!

471
01:00:04,179 --> 01:00:05,347
هل فكرت ولو للحظة
،

472
01:00:05,481 --> 01:00:06,849
 ـ ماذا كنت تفعل؟
 ـ توقف عن ذلك

473
01:00:06,982 --> 01:00:09,084
 ـ (هنري) ، لا ، لا ، أرجوك
 ـ كان زواجنا جيّدا ،

474
01:00:09,351 --> 01:00:10,419
وكنا سعداء

475
01:00:10,686 --> 01:00:12,154
إذا كنتم
سعداء جدًا معًا ،

476
01:00:12,287 --> 01:00:13,655
لماذا انتهى بها الأمر في الفراش
معي ، أليس كذلك؟

477
01:00:13,789 --> 01:00:15,123
 ـ توقف أرجوك
 ـ هاه؟

478
01:00:15,257 --> 01:00:16,792
لا تفعل هذا لا!

479
01:00:17,626 --> 01:00:20,729
 ـ لا
 ـ <i>توقف! (هنري) ، توقف!</i>

480
01:00:26,335 --> 01:00:28,670
<i>أعط السكين للسيدة (باريت)</i>

481
01:00:33,375 --> 01:00:37,012
<i>يجب أن تقتله</i>

482
01:00:37,246 --> 01:00:39,081
 ـ لا
 ـ لا

483
01:00:39,448 --> 01:00:41,416
لا لا لا لا!
(إيما) ، اسمع ،

484
01:00:41,617 --> 01:00:43,585
 ـ هذا جنون
 ـ لا أرجوك

485
01:00:43,719 --> 01:00:45,721
 ـ لا ، لا أستطيع
 ـ تمام؟

486
01:00:45,854 --> 01:00:49,558
<i>ستقتل ريان
أو نقتل زوجك</i>

487
01:00:51,961 --> 01:00:55,097
لا!

488
01:01:01,537 --> 01:01:03,105
<i>اتخذ قرارا ،
سيدة (باريت)</i>

489
01:01:03,238 --> 01:01:06,074
لا!

490
01:01:06,208 --> 01:01:08,210
<i>أو يموت!</i>

491
01:01:09,111 --> 01:01:13,849
(إيما) ، لا!

492
01:01:14,082 --> 01:01:14,984
(إيما) ، لا

493
01:01:15,317 --> 01:01:16,385
 ـ (إيما)!
 ـ <i>أنت تعلم</i>

494
01:01:16,518 --> 01:01:18,053
<i>ما يجب القيام به</i>

495
01:01:19,288 --> 01:01:21,189
لا تفعل ذلك

496
01:01:21,356 --> 01:01:23,759
<i>يجب أن تطهر
زواجك</i>

497
01:01:24,493 --> 01:01:27,030
(إيما) ، اسمعي استمع لي
تمام؟

498
01:01:27,162 --> 01:01:29,498
 ـ <i>تخلصي من هذه البقعة </i>
 ـ هذا أنا حسنا؟

499
01:01:29,631 --> 01:01:31,133
فقط قم بفك قيدي

500
01:01:31,266 --> 01:01:32,534
<i>هل ستترك
زوجك يموت؟</i>

501
01:01:32,668 --> 01:01:34,069
أقسم بالله أني سأخرجنا
من هنا يا (إيما)

502
01:01:34,202 --> 01:01:35,137
(إيما)!

503
01:01:35,270 --> 01:01:36,705
ليس عليك القيام بذلك

504
01:01:36,940 --> 01:01:39,474
<i>لا يوجد سوى طريقة واحدة
لإنقاذ زوجك</i>

505
01:01:40,576 --> 01:01:42,544
 ـ (إيما)!
 ـ <i>يجب عليك التطهير</i>

506
01:01:42,678 --> 01:01:45,314
<i>زواجك يا سيدة (باريت)</i>

507
01:01:46,148 --> 01:01:47,849
<i>سيموت واحد منهم</i>

508
01:01:48,017 --> 01:01:51,253
 ـ استمع انا احبك تمام
 ـ <i>هو لا يحبك</i>

509
01:01:51,553 --> 01:01:52,922
<i>قطع زواجك</i>

510
01:01:53,056 --> 01:01:54,156
لو سمحت

511
01:01:54,289 --> 01:01:55,892
 ـ <i>يجب أن تطيع </i>
 ـ لا

512
01:01:56,025 --> 01:01:57,626
 ـ <i>يجب أن تطيع </i>
 ـ (إيما)!

513
01:01:57,759 --> 01:02:00,395
<i>يجب أن تطيع!</i>

514
01:02:12,107 --> 01:02:14,376
رايان ، رايان ، أنا آسف

515
01:02:14,978 --> 01:02:17,746
أنا آسف جدا يا ريان يا إلهي

516
01:02:18,081 --> 01:02:19,615
مجتهد

517
01:02:20,917 --> 01:02:25,821
لا لا لا لا لا

518
01:02:26,755 --> 01:02:31,560
يا إلهي!

519
01:02:31,827 --> 01:02:33,997
كل شيء على ما يرام
انه بخير

520
01:02:34,262 --> 01:02:38,034
انه بخير انه بخير

521
01:02:38,233 --> 01:02:39,434
حسنا

522
01:02:40,402 --> 01:02:44,007
انه بخير

523
01:02:44,272 --> 01:02:47,342
حسنا

524
01:03:47,502 --> 01:03:48,603
يا ام

525
01:04:05,154 --> 01:04:06,122
لا اعرف كيف

526
01:04:06,254 --> 01:04:07,422
مالذي كان باستطاعتك عمله؟

527
01:04:11,727 --> 01:04:13,495
حسنًا ، كان بإمكانك السماح له
بقتلي

528
01:04:14,763 --> 01:04:15,731
لا

529
01:04:22,604 --> 01:04:24,473
لا أعرف ماذا سأفعل
بدونك

530
01:04:34,984 --> 01:04:36,085
سأحافظ على سلامتك

531
01:04:37,086 --> 01:04:39,989
لا أحد يمكن أن يلومك
على ما حدث

532
01:04:41,190 --> 01:04:42,824
انت فعلت مايجب عليك فعله

533
01:04:43,658 --> 01:04:46,661
أعدك نحن معا

534
01:04:48,898 --> 01:04:52,801
وبغض النظر عما يحدث ،
فإننا نخرج من هنا

535
01:04:53,802 --> 01:04:54,803
سويا

536
01:04:58,473 --> 01:04:59,641
انا احبك

537
01:05:04,180 --> 01:05:05,313
انا احبك

538
01:05:10,652 --> 01:05:12,587
حسنا مهلا امم

539
01:05:14,223 --> 01:05:15,524
الحصول على قسط من الراحة ، حسنا؟

540
01:05:38,847 --> 01:05:43,052
هنا ، هذا سوف يساعد

541
01:05:46,688 --> 01:05:48,157
مرحبًا ، أريدك أن تبقى هنا

542
01:05:48,291 --> 01:05:49,926
تمام؟ سأذهب هناك
وأنظف كل شيء

543
01:05:50,927 --> 01:05:52,828
لن تضطر أبدًا إلى رؤيته
هكذا مرة أخرى

544
01:06:20,455 --> 01:06:21,656
(هنري)

545
01:09:09,657 --> 01:09:10,792
(هنري)

546
01:10:44,120 --> 01:10:45,321
<i>كيف كان يومك عزيزي؟</i>

547
01:10:45,488 --> 01:10:47,189
<i>مجرد جحيم واحد في اليوم ،
جين</i>

548
01:10:47,323 --> 01:10:49,291
 ـ <i>وقع حسابين جديدين </i>
 ـ <i>أوه ، ناثان ،</i>

549
01:10:49,525 --> 01:10:50,792
<i>هذا رائع!</i>

550
01:10:51,427 --> 01:10:53,028
<i>ما للعشاء يا
حبيبتي؟</i>

551
01:10:53,229 --> 01:10:55,397
<i>كل ما
تفضله ، بالطبع</i>

552
01:10:55,531 --> 01:10:56,831
<i>آه ، جين ،</i>

553
01:10:57,066 --> 01:10:58,400
<i>كنت ستفعل أي شيء من أجلي
أليس كذلك؟</i>

554
01:10:58,633 --> 01:11:00,269
<i>اي شئ على الاطلاق حبي</i>

555
01:11:04,672 --> 01:11:06,641
<i>أليست هذه جنة على الأرض؟</i>

556
01:11:07,409 --> 01:11:08,710
<i>إنها الطريقة التي
يجب أن يكون بها الزواج</i>

557
01:11:09,111 --> 01:11:11,514
<i>قبل النسوية
والصحيح السياسي</i>

558
01:11:11,646 --> 01:11:12,915
<i>عكرت المياه</i>

559
01:11:13,681 --> 01:11:15,683
<i>أبسط ، أفضل الأوقات</i>

560
01:11:16,218 --> 01:11:19,421
<i>لا تخطئ ،
الزواج عمل شاق لكن</i>

561
01:11:20,523 --> 01:11:21,789
<i>ماذا لو قلت لك</i>

562
01:11:22,491 --> 01:11:25,127
<i>كان هناك طريقة
لاستعادة تلك الشرارة</i>

563
01:11:25,427 --> 01:11:29,098
<i>وإعادة ترتيب
منزلك؟</i>

564
01:11:30,399 --> 01:11:32,902
<i>هناك طريقة
مرحبًا بكم في مجموعة مجموعة ايدن</i>

565
01:11:33,636 --> 01:11:36,738
<i>تمتد مرافقنا على أحدث طراز في 63 دولة</i>

566
01:11:36,871 --> 01:11:38,107
<i>توفر
وجهة رومانسية </i>

567
01:11:38,574 --> 01:11:40,109
<i>آمن ومأمون  عالم
تحيا فيه الفروسية و </i>

568
01:11:40,242 --> 01:11:42,111
<i>عملية تمارين بناء الفريق ،</i>

569
01:11:42,244 --> 01:11:44,046
<i>سوف يتم التقريب بينك وبين زوجتك </i>

570
01:11:44,180 --> 01:11:46,916
<i>كل ذلك يتم مراقبته بدقة
والتحكم فيه بشكل إنساني</i>

571
01:11:47,049 --> 01:11:49,285
<i>مع مضيف مخصص حاضر
في جميع الأوقات</i>

572
01:11:49,451 --> 01:11:52,955
<i>لضمان تجربة الجودة
الصوت جيّدة جدا ليكون صحيحا؟</i>

573
01:11:53,088 --> 01:11:55,024
<i>بدت مجموعة عدن
جيّدة جدًا لدرجة يصعب تصديقها</i>

574
01:11:55,157 --> 01:11:57,159
<i>بعد أن أنجبت طفلين ،</i>

575
01:11:57,326 --> 01:11:59,028
<i>لقد تركت زوجتي
نفسها حقًا </i>

576
01:11:59,295 --> 01:12:00,963
<i>بعد وقتنا في مجموعة ايدن </i>

577
01:12:01,397 --> 01:12:03,232
<i>لقد عادت إلى كونها المرأة التي تزوجتها</i>

578
01:12:03,532 --> 01:12:04,799
<i>وبعد ذلك بعض</i>

579
01:12:05,000 --> 01:12:06,402
<i>بدلاً من العودة
إلى المنزل لتناول وجبة لائقة </i>

580
01:12:06,535 --> 01:12:08,237
<i>كان مجرد الكثير من الصراخ
والصراخ</i>

581
01:12:08,437 --> 01:12:11,473
<i>عطلة نهاية الأسبوع مع مجموعة ايدن أنقذت زواجنا</i>

582
01:12:11,640 --> 01:12:12,908
<i>أليس هذا صحيحًا يا عزيزتي؟</i>

583
01:12:13,808 --> 01:12:14,809
<i>نعم عزيزي</i>

584
01:12:15,511 --> 01:12:18,247
<i>وطمأنوا كل مشاكل الخيانة الزوجية</i>

585
01:12:18,380 --> 01:12:21,317
<i>سيتم التعامل معها بحذر
وبدون أي رسوم إضافية</i>

586
01:12:22,952 --> 01:12:24,153
<i>سعيد جدا</i>

587
01:12:25,254 --> 01:12:27,623
<i>لا يمكنك أبدًا أن تكون سعيدًا حقًا
إلا إذا كنت تعرف مكانك</i>

588
01:12:27,789 --> 01:12:28,891
<i>في هذا العالم</i>

589
01:12:29,425 --> 01:12:32,228
<i>ومكان المرأة إلى جانب زوجها</i>

590
01:12:35,097 --> 01:12:37,032
<i>منا جميعًا هنا في مجموعة ايدن </i>

591
01:12:37,666 --> 01:12:42,304
<i>انضم إلينا استعد السيطرة على زواجك</i>

592
01:15:50,159 --> 01:15:53,295
قف الدم

593
01:15:57,399 --> 01:15:59,301
كان بإمكاني استخدام المزيد على يدي

594
01:16:00,269 --> 01:16:03,272
قتلته زوجتك
لقد شاهدت ذلك

595
01:16:03,639 --> 01:16:05,441
لديك كل اللقطات التي تحتاجها هنا

596
01:16:05,574 --> 01:16:08,577
أنا أعرف لكن أحد رفاقك
قال إنه يمكنني فعل ذلك

597
01:16:09,545 --> 01:16:12,414
الآن لديك سيطرة كاملة على زوجتك

598
01:16:13,749 --> 01:16:15,083
كما وعدت

599
01:16:16,652 --> 01:16:19,087
ستكون قادرًا على حمل هذا
فوق رأسها إلى الأبد

600
01:16:34,203 --> 01:16:35,504
كما تعلم ،
هذا الشيء يؤلم مثل الجحيم

601
01:16:36,205 --> 01:16:38,707
كان لابد أن يكون عالياً بما يكفي
ليكون هناك دم ، (هنري)

602
01:16:39,308 --> 01:16:41,310
هل تريد أن تعرف ما
الذي تم تعيينه لزوجتك؟

603
01:16:56,391 --> 01:16:58,060
هناك نذهب

604
01:17:09,204 --> 01:17:10,405
لا بأس طفلتي

605
01:17:12,441 --> 01:17:14,543
سينتهي كل شيء قريبًا

606
01:17:47,911 --> 01:17:49,678
لذا ، أنت جاهز تمامًا ،
سيد (باريت)

607
01:17:50,879 --> 01:17:52,814
لقد كان من دواعي سروري
التعامل معك

608
01:17:53,515 --> 01:17:54,816
هذه ليست مفاتيحي

609
01:18:04,426 --> 01:18:05,594
اعتذاري

610
01:20:00,409 --> 01:20:03,112
لا لا لا

611
01:20:03,378 --> 01:20:05,681
لا لا لا

612
01:20:06,481 --> 01:20:07,950
مجتهد!

613
01:21:21,023 --> 01:21:25,494
لدينا طرق ،
يا سيدة (باريت) ، طرق لإبقائك هادئًا

614
01:21:28,030 --> 01:21:29,431
وتحت السيطرة

615
01:21:37,572 --> 01:21:39,976
أنت تنتمي إلى زوجك ،
السيدة (باريت)

616
01:21:41,443 --> 01:21:42,811
يجب أن تطيعه

617
01:21:45,781 --> 01:21:48,784
تمامًا كما خلقت حواء
من آدم

618
01:21:49,952 --> 01:21:52,821
أصل كل الحقيقة

619
01:22:34,197 --> 01:22:35,530
(إيما)

620
01:22:51,346 --> 01:22:54,283
(هنري)
(هنري) ، أنت بخير

621
01:22:54,516 --> 01:22:56,219
لقد كنت قلقا جدا عنك

622
01:22:56,618 --> 01:22:57,987
استيقظت في السيارة

623
01:22:58,420 --> 01:22:59,922
لم أكن أعرف
ما حدث لك

624
01:23:00,589 --> 01:23:03,859
 ـ انت بخير؟
 ـ نعم

625
01:23:05,294 --> 01:23:07,196
نعم نعم ماذا حدث؟

626
01:23:08,363 --> 01:23:11,533
هاجمني في السيارة ،
هربت و

627
01:23:12,201 --> 01:23:14,937
(هنري) ، أعتقد أنه كان الصوت
في المنزل

628
01:23:15,204 --> 01:23:17,405
لقد وجدت هذه في جيبه

629
01:23:18,074 --> 01:23:19,441
يمكننا العودة إلى المنزل الآن

630
01:23:20,343 --> 01:23:21,509
(هنري)

631
01:23:22,444 --> 01:23:23,745
كنت محق

632
01:23:24,846 --> 01:23:27,449
نحن نخرج من هنا

633
01:23:30,652 --> 01:23:31,786
سويا

634
01:23:37,159 --> 01:23:40,562
نعم نعم نحن

635
01:23:42,464 --> 01:23:43,632
هيّا بنا

636
01:24:06,255 --> 01:24:08,590
يجب أن نخرج
أغراضنا من هناك

637
01:24:09,791 --> 01:24:11,093
لا أريد العودة إلى
هناك

638
01:24:11,227 --> 01:24:13,662
لديهم أغراضنا
لدينا  هواتفنا المحمولة

639
01:24:17,632 --> 01:24:19,734
سأنتظر هنا
في حالة قفل الأبواب

640
01:24:19,868 --> 01:24:21,703
 ـ يمكنني السماح لك بالخروج
 ـ لا ، هناك  قد يكون هناك

641
01:24:21,836 --> 01:24:24,839
أكثر من شخص هنا
يمكن أن يراقبك

642
01:24:26,008 --> 01:24:27,575
ستكون أكثر أمانًا معي

643
01:24:30,012 --> 01:24:31,613
تمام سنضع
شيئًا في الباب ،

644
01:24:31,746 --> 01:24:34,050
وسنمنعه
من الإغلاق ، حسنًا؟

645
01:24:36,385 --> 01:24:37,786
(إيما) ، هيّا

646
01:24:40,089 --> 01:24:40,990
هيّا

647
01:25:02,711 --> 01:25:04,246
ألن
تفتح الباب لي؟

648
01:25:29,138 --> 01:25:30,139
بعدك

649
01:25:33,541 --> 01:25:34,676
شكرا لك

650
01:25:39,982 --> 01:25:41,850
ما الذي يجب أن نستخدمه
للمدخل؟

651
01:26:09,211 --> 01:26:11,579
لا!

652
01:26:11,914 --> 01:26:13,015
 ـ لا لا
 ـ يهدا يستقر

653
01:26:13,149 --> 01:26:14,582
 ـ (هنري) ، لا!
 ـ يهدا يستقر

654
01:26:14,716 --> 01:26:17,153
دعني

655
01:26:22,590 --> 01:26:24,726
مهلا لا أريدك
أن تتركني

656
01:26:24,859 --> 01:26:26,295
اعتقدت أنك ستتركني
 لم أستطع

657
01:26:26,429 --> 01:26:28,064
هذا لأني أحبك تمام؟
لا أحد سوف يحبك

658
01:26:28,197 --> 01:26:29,899
بقدر ما أفعل
انا زوجك

659
01:26:30,032 --> 01:26:31,866
تمام؟ أنا زوجك ، حسناً

660
01:26:32,001 --> 01:26:35,137
لذا ، أعطني قبلة الآن
وأخبرني أنك تحبني

661
01:27:18,180 --> 01:27:21,850
(إيما)؟

662
01:27:22,717 --> 01:27:23,919
(إيما)!

663
01:27:53,082 --> 01:27:56,152
مرحبًا ، حبيبي ، ماذا تعتقد
أنك تفعل بي؟

664
01:28:02,391 --> 01:28:04,826
لا! لا ، لا
تفعل ، أرجوك

665
01:28:13,801 --> 01:28:14,970
لم يكن من المفترض
أن يكون الأمر هكذا

666
01:28:15,104 --> 01:28:16,438
(إيما)

667
01:28:16,771 --> 01:28:19,942
فعلت كل هذا من أجلك

668
01:28:21,010 --> 01:28:24,446
إنه فقط  لقد فعلت
لقد فعلت كل هذا من أجلنا

669
01:28:27,049 --> 01:28:29,218
أنا  أحببتك
انت تنتمي الي!

670
01:28:29,351 --> 01:28:30,818
انتي زوجتي!

671
01:28:31,086 --> 01:28:33,289
أنت تفعل ما أقول!

672
01:28:35,857 --> 01:28:37,159
الآن أنا يجب أن أقتلك

673
01:28:39,595 --> 01:28:40,828
الآن أنا يجب أن أقتلك

674
01:28:54,076 --> 01:28:57,947
أنا آسف! (هنري) ، أنا آسف

675
01:28:59,682 --> 01:29:01,951
كنت مخطئ

676
01:29:03,152 --> 01:29:05,020
أنا أعرف مكاني الآن

677
01:29:05,888 --> 01:29:08,157
أنا أنتمي لك

678
01:29:10,125 --> 01:29:13,495
 ـ (إيما) ، نحن  نحن
 ـ أحبك يا (هنري)

679
01:29:14,230 --> 01:29:15,631
(إيما) ،
هل تقول أنك

680
01:29:15,763 --> 01:29:17,266
لا اريد احدا غيرك

681
01:29:17,399 --> 01:29:19,935
 ـ (إيما) ، هل أنت
 ـ فقط دعني أنظر إليك

682
01:29:20,936 --> 01:29:22,504
وأقول لك

683
01:29:24,739 --> 01:29:26,075
هل تقول أنك

684
01:29:27,276 --> 01:29:28,776
أحببتك!

685
01:29:52,534 --> 01:29:56,905
أيتها العاهرة!

686
01:31:08,811 --> 01:31:10,579
شكرا جزيلا سيدة (باريت)

687
01:31:15,417 --> 01:31:16,385
(إيما)

688
01:31:18,087 --> 01:31:19,488
فقط (إيما)

689
01:31:29,333 --> 01:31:44,833
<font color="#ffff80">"ترجمة : محمد علي"</font>

