1
00:00:04,917 --> 00:00:06,528
هذه فرصتنا الوحيده.

2
00:00:11,632 --> 00:00:12,951
علينا أن نغتنم الفرصه

3
00:00:15,110 --> 00:00:18,373


4
00:00:21,752 --> 00:00:23,337
نحن بحاجه الى (كونغ)

5
00:00:23,744 --> 00:00:25,464
العالم بحاجه إلية لتوقف ماهو قادم

6
00:00:26,131 --> 00:00:27,549
وهذه الطفله..

7
00:00:29,217 --> 00:00:30,594
وهذه الطفله..

8
00:00:31,539 --> 00:00:34,056
هي الوحيده التي سوف تتواصل معه

9
00:00:35,256 --> 00:00:36,808
كنت اعلم أن لديهم صله

10
00:00:37,534 --> 00:00:39,311
لم يكن لديها مكان لتذهب إليه. لذا اني قطعت وعداً لها من أجل حمايتها

11
00:00:39,978 --> 00:00:41,855


12
00:00:44,610 --> 00:00:48,612
واعتقد ان ( كونغ) بطريقه ما فعل نفس الشيء

13
00:01:17,107 --> 00:01:18,308
انه (جودزيلا)

14
00:01:20,122 --> 00:01:22,749


15
00:01:22,833 --> 00:01:25,294


16
00:01:25,377 --> 00:01:28,338
جودزيلا

17
00:01:28,422 --> 00:01:29,506
حقوق هذه الترجمه محفوظة لصالح المترجم حيدر اسعد
•الزياري°

18
00:01:30,779 --> 00:01:31,655
حقوق هذه الترجمه محفوظة لصالح المترجم حيدر اسعد
°الزياري°

19
00:01:41,873 --> 00:01:43,417
هذه أوقات عصيبه 
(نعيش في زمن خطر)

20
00:01:44,329 --> 00:01:46,086
(جودزيلا) في الخارج، وهو يؤذي الناس

21
00:01:46,086 --> 00:01:47,170
ونحن لا نعرف لماذا.

22
00:01:48,422 --> 00:01:50,924
هنالك شيئا ما يحرضه 
لذلك نحن لانتمكن من رؤيته هنا

23
00:01:50,924 --> 00:01:52,300
انا من نفس الرأي

24
00:01:53,203 --> 00:01:54,886
الأساطير الحقيقه

25
00:01:56,201 --> 00:01:57,514
هنالك كانت حربا

26
00:02:01,118 --> 00:02:03,311
وكانا آخر من صمد

27
00:02:06,034 --> 00:02:06,732
واحد

28
00:02:09,067 --> 00:02:10,277
سوف
من ينحني لمن؟

29
00:02:11,430 --> 00:02:12,154
يسقط

30
00:02:12,487 --> 00:02:13,947
كونغ لا ينحني لأحد

31
00:02:20,704 --> 00:02:23,498
جودزيلا ضد كونغ  
حقوق هذه الترجمه محفوظة لصالح المترجم حيدر اسعد
°الزياري°

