1
00:03:00,010 --> 00:03:02,210
وهذا باختصار ،

2
00:03:03,450 --> 00:03:05,209
هو علم النفس الجنائي.

3
00:03:05,210 --> 00:03:09,650
إذن ، بعد كل ذلك ، من يظن أنها تبدو مملة؟

4
00:03:11,290 --> 00:03:12,719
حقا؟

5
00:03:12,720 --> 00:03:14,859
حسنًا ، كعلماء نفس جنائيين ،

6
00:03:14,860 --> 00:03:16,829
نحن في الطابق الأرضي.

7
00:03:16,830 --> 00:03:20,259
يعني أكيد المحققين والمحامين والعلم ،

8
00:03:20,260 --> 00:03:23,429
حسنًا ، أعني أن كل شخص تقريبًا يحصل على ائتمان أكثر منا ،

9
00:03:23,430 --> 00:03:26,839
لكننا نحن من يتخذ القرار

10
00:03:26,840 --> 00:03:31,710
ما إذا كان المشتبه به يحاكم أو يمشي حراً.

11
00:03:33,910 --> 00:03:36,079
أو سواء تم أخذ شهادة الشاهد أم لا

12
00:03:36,080 --> 00:03:38,249
كحقيقة أو خيال.

13
00:03:38,250 --> 00:03:39,680
إنه أنيق جدًا؟

14
00:03:41,450 --> 00:03:43,549
حشد قاس.

15
00:03:43,550 --> 00:03:45,219
حسنًا ، ما رأيك في القتل؟

16
00:03:45,220 --> 00:03:47,019
أوو ، أنت تحب هذه الأشياء.

17
00:03:47,020 --> 00:03:48,819
هذا مثير ، أليس كذلك؟

18
00:03:48,820 --> 00:03:53,059
حسنًا ، باستخدام عقولنا بشكل أساسي ،

19
00:03:53,060 --> 00:03:57,369
يمكننا المساعدة في تحديد ما إذا كان شخص ما بريئا أو مذنبا.

20
00:03:57,370 --> 00:03:58,800
ماذا لو كنت مخطئا؟

21
00:03:59,740 --> 00:04:03,370
سؤال جيد من الفتاة التي لم أقابلها من قبل.

22
00:04:05,410 --> 00:04:08,379
انظر ، نحن نعمل دائمًا على تبني فهم أكبر

23
00:04:08,380 --> 00:04:09,609
للعقل البشري.

24
00:04:09,610 --> 00:04:12,109
وهذا ما قيل ، إنه ليس علمًا دقيقًا.

25
00:04:12,110 --> 00:04:16,689
لذلك حقًا ، أفضل ما يمكننا فعله

26
00:04:16,690 --> 00:04:20,820
تسعى جاهدة لتقليل احتمالية أن تكون مخطئا.

27
00:04:22,990 --> 00:04:23,929
تمام.

28
00:04:23,930 --> 00:04:26,930
حسنًا ، هذا ما يفعله من أجلي.

29
00:04:27,530 --> 00:04:29,669
هناك كتيبات في المقدمة

30
00:04:29,670 --> 00:04:31,269
إذا كان لديك المزيد من الأسئلة.

31
00:04:31,270 --> 00:04:32,429
حسنًا ، إيقاظ الناس.

32
00:04:32,430 --> 00:04:34,169
دعونا نظهر شكرنا للدكتور كارتر

33
00:04:34,170 --> 00:04:36,800
لأخذ الوقت لتحدث إلينا اليوم.

34
00:04:40,580 --> 00:04:42,079
شكرا.

35
00:04:42,080 --> 00:04:44,310
هذا مثل الفوز بالمسلسل العالمي هنا.

36
00:04:46,180 --> 00:04:48,379
لقد وصلت إليهم حقًا.

37
00:04:48,380 --> 00:04:50,619
حسنًا ، طلاب المدارس الثانوية غير معروفين

38
00:04:50,620 --> 00:04:52,049
لانتباههم يمتد.

39
00:04:52,050 --> 00:04:52,990
لذا سآخذها.

40
00:04:52,991 --> 00:04:55,059
أنت عالم النفس.

41
00:04:55,060 --> 00:04:58,429
كما تعلم ، أتمنى أن تدعني على الأقل أحضر البقالة.

42
00:04:58,430 --> 00:05:01,259
من المفترض أن أحاول أن أكون أكثر استقلالية ، تذكر؟

43
00:05:01,260 --> 00:05:06,270
نعم ، أعلم ، لكن هذا لا يعني أنني ما زلت لا أستطيع المساعدة.

44
00:05:06,570 --> 00:05:08,199
إذا لم أستطع حتى شراء بعض البقالة ،

45
00:05:08,200 --> 00:05:09,809
كيف لي أن أوقف السارق؟

46
00:05:09,810 --> 00:05:10,809
أو فتى فقير الأخلاق؟

47
00:05:10,810 --> 00:05:12,810
مع عقلك النشيط.

48
00:05:13,910 --> 00:05:15,639
ثم أتمنى أن أكون متبنى.

49
00:05:15,640 --> 00:05:16,940
مضحك للغاية.

50
00:05:18,350 --> 00:05:19,550
مضحك للغاية.

51
00:05:44,270 --> 00:05:46,509
كيف هو الطريق؟

52
00:05:46,510 --> 00:05:47,940
بقعة قليلا.

53
00:05:48,880 --> 00:05:49,810
لماذا؟

54
00:05:49,811 --> 00:05:51,809
ماذا تحاول ان تقول؟

55
00:05:51,810 --> 00:05:54,049
مما يجعل مجرد محادثة.

56
00:05:54,050 --> 00:05:55,319
نعم بالتأكيد.

57
00:05:55,320 --> 00:05:57,549
نجري محادثة.

58
00:05:57,550 --> 00:05:59,419
تريد مني أن أقود؟

59
00:05:59,420 --> 00:06:01,120
ربما في المرة القادمة.

60
00:06:05,090 --> 00:06:09,029
سلون ، لم تكن فكرتي أن أذهب بعيدًا في نهاية هذا الأسبوع.

61
00:06:09,030 --> 00:06:11,069
أتمنى لو استطعت أن أقول لا.

62
00:06:11,070 --> 00:06:12,599
كل شيء على ما يرام يا أبي.

63
00:06:12,600 --> 00:06:14,739
لست متأكدًا حقًا من أنك مستعد لأن تكون وحيدًا.

64
00:06:14,740 --> 00:06:16,469
لا بد لي من القيام بذلك في وقت ما.

65
00:06:16,470 --> 00:06:17,969
مثل باتشينو في عطر امرأة.

66
00:06:17,970 --> 00:06:19,009
أنا لم أر قط ذلك.

67
00:06:19,010 --> 00:06:20,470
وأنا كذلك.

68
00:06:21,340 --> 00:06:22,679
انظروا ، لا بأس.

69
00:06:22,680 --> 00:06:23,879
أعلم أنه يجب عليك العمل.

70
00:06:23,880 --> 00:06:26,419
انظر ، أنا فقط أريده أن يسجل

71
00:06:26,420 --> 00:06:30,219
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ، فأنا مجرد مكالمة هاتفية.

72
00:06:30,220 --> 00:06:32,289
اعتبرها مسجلة.

73
00:06:32,290 --> 00:06:33,819
حسنًا ، أعني ذلك ، أي شيء على الإطلاق.

74
00:06:33,820 --> 00:06:35,089
عندما نفد من الخمر والأعشاب

75
00:06:35,090 --> 00:06:37,020
ستكون أول من يعلم.

76
00:06:37,960 --> 00:06:39,160
فقط أوعدني.

77
00:06:40,030 --> 00:06:41,700
أعدك.

78
00:07:00,550 --> 00:07:03,980
حسنًا ، يبدو أن أصدقائك هنا.

79
00:07:04,890 --> 00:07:07,120
توبي مازال يقود تلك القطعة من الهراء.

80
00:07:15,660 --> 00:07:17,260
سلون!

81
00:07:17,830 --> 00:07:18,770
يا ميكا.

82
00:07:18,771 --> 00:07:20,699
كنت افتقدك كثيرا.

83
00:07:20,700 --> 00:07:23,039
ضغط بقوة أكبر وسأصاب بالعمى.

84
00:07:23,040 --> 00:07:24,240
اسكت.

85
00:07:24,810 --> 00:07:27,509
أستطيع سماعك تمضغ ، توبي.

86
00:07:27,510 --> 00:07:28,710
مرحبًا سلون!

87
00:07:29,310 --> 00:07:31,279
مكان زاحف حصلت عليه هنا دكتور سي.

88
00:07:31,280 --> 00:07:32,409
هل فكرت يوما في التجديد؟

89
00:07:32,410 --> 00:07:34,519
توبي ، ساعد نفسك في أي شيء.

90
00:07:34,520 --> 00:07:35,749
تجد غرفتك بخير؟

91
00:07:35,750 --> 00:07:37,149
لا ليس بعد.

92
00:07:37,150 --> 00:07:38,149
اصعد إلى الطابق العلوي ، سأصعد في غضون ثوان.

93
00:07:38,150 --> 00:07:39,090
تمام.

94
00:07:39,091 --> 00:07:40,490
انا متحمس جدا لرؤيتك.

95
00:07:42,190 --> 00:07:43,390
مستعد؟

96
00:07:44,030 --> 00:07:44,890
هل تريد الحصول على هذه الحقائب؟

97
00:07:44,891 --> 00:07:46,230
نعم.

98
00:07:50,800 --> 00:07:52,169
كيف تبدو لك؟

99
00:07:52,170 --> 00:07:53,599
لا أعلم،

100
00:07:53,600 --> 00:07:55,899
ليس لدي تصور سلون الحسي مثلك.

101
00:07:55,900 --> 00:07:57,470
تبدو بعيدة نوعا ما.

102
00:07:58,140 --> 00:07:59,070
إنها حياة وحيدة هنا.

103
00:07:59,071 --> 00:08:00,439
نعم ، أنا لا أشك في ذلك.

104
00:08:00,440 --> 00:08:02,279
لكنني لا أعتقد ذلك ،

105
00:08:02,280 --> 00:08:04,109
أنت تعلم ربما لا نتحدث بما فيه الكفاية.

106
00:08:04,110 --> 00:08:05,050
حسنًا ، إذا اتصلت بها بعد الآن

107
00:08:05,051 --> 00:08:06,849
سيتم الإبلاغ عنك من قبل وكالة الأمن القومي.

108
00:08:06,850 --> 00:08:08,449
ماذا يعني ذلك حتى؟

109
00:08:08,450 --> 00:08:09,419
لا أعلم.

110
00:08:09,420 --> 00:08:10,620
إنه موضعي.

111
00:08:11,790 --> 00:08:13,550
نعم هذا غريب.

112
00:08:14,260 --> 00:08:15,789
ماذا؟

113
00:08:15,790 --> 00:08:17,289
هذه أول مرة دكتور كارتر

114
00:08:17,290 --> 00:08:19,259
لقد سمح لنا بالبقاء في نفس الغرفة في نفس الوقت.

115
00:08:19,260 --> 00:08:21,130
أنا فقط أعتقد أنه توقيت مثير للسخرية.

116
00:08:22,100 --> 00:08:23,660
الآن بعد أن ذكرت ذلك ،

117
00:08:24,870 --> 00:08:27,030
شكرا للاشارة اليه.

118
00:08:27,054 --> 00:08:37,754
WWW.FILMA24.TO WWW.FILMA24.TO

119
00:09:06,840 --> 00:09:09,549
أخبرني أنك لم تكن تدخن هناك.

120
00:09:09,550 --> 00:09:10,750
لا مشكلة.

121
00:09:12,650 --> 00:09:14,249
سافتقدك.

122
00:09:14,250 --> 00:09:15,449
إنها عطلة نهاية الأسبوع يا أبي.

123
00:09:15,450 --> 00:09:16,720
أنا أعرف.

124
00:09:19,490 --> 00:09:21,659
يجب أن يكون توم هنا حوالي الساعة السابعة.

125
00:09:21,660 --> 00:09:22,860
لا استطيع الانتظار.

126
00:09:24,090 --> 00:09:24,930
أب.

127
00:09:24,931 --> 00:09:26,159
حسنا حسنا.

128
00:09:26,160 --> 00:09:27,360
انا ذاهب.

129
00:09:29,100 --> 00:09:31,660
لا تقلق سيد كارتر ، إنها في أيد أمينة.

130
00:09:32,400 --> 00:09:33,600
أنا أعرف.

131
00:09:35,900 --> 00:09:37,239
هل الجميع يبكي الآن؟

132
00:09:41,980 --> 00:09:43,509
اذا ماذا الان؟

133
00:09:43,510 --> 00:09:45,609
لنتمشى.

134
00:09:45,610 --> 00:09:46,879
كنت أفكر بالجلوس.

135
00:09:46,880 --> 00:09:48,579
تعال ، لقد كان إلى الأبد.

136
00:09:48,580 --> 00:09:50,619
دعنا نذهب في جولة في ملكية كارتر.

137
00:09:58,990 --> 00:10:00,229
هذا جميل جدا.

138
00:10:00,230 --> 00:10:01,729
نعم ، خلال النهار.

139
00:10:01,730 --> 00:10:03,029
نعم ، نعلم جميعًا أنك ترفرف على نفسك

140
00:10:03,030 --> 00:10:04,499
عندما تغرب الشمس.

141
00:10:04,500 --> 00:10:06,439
مرحبًا ، لم أرتدي سروالي منذ ما يقرب من ثلاث سنوات ،

142
00:10:06,440 --> 00:10:07,839
شكرا جزيلا لك.

143
00:10:07,840 --> 00:10:09,639
أمشي هنا كثيرًا.

144
00:10:09,640 --> 00:10:11,039
أليس من الصعب الالتفاف؟

145
00:10:11,040 --> 00:10:12,139
اخرس توبي.

146
00:10:12,140 --> 00:10:14,070
ماذا ، ماذا أفعل؟

147
00:10:16,010 --> 00:10:18,379
أعني أنني أتيت إلى هنا منذ أن كنت طفلاً.

148
00:10:18,380 --> 00:10:20,650
أبي ليس كبيرًا جدًا في تغييره.

149
00:10:22,150 --> 00:10:23,350
إنتبة لرأسك.

150
00:10:24,690 --> 00:10:25,890
شكرا.

151
00:10:32,690 --> 00:10:34,660
لذا أعطني بعض الأوساخ.

152
00:10:37,670 --> 00:10:39,230
مدرسة المدرسة.

153
00:10:39,870 --> 00:10:41,699
صف ، مكتبة ، كرر.

154
00:10:41,700 --> 00:10:43,670
لا شيء مثير للإبلاغ عنه.

155
00:10:44,340 --> 00:10:45,740
لقد شاهدت الأفلام أيضًا.

156
00:10:48,080 --> 00:10:49,309
العالم كله يستخدم قفازات الأطفال.

157
00:10:49,310 --> 00:10:51,409
أعني هل يمكنك أن تعطيني استراحة؟

158
00:10:51,410 --> 00:10:53,949
نتمنى فقط لو كنت هناك ، هذا كل شيء.

159
00:10:53,950 --> 00:10:55,249
انا اعرف الشعور.

160
00:10:55,250 --> 00:10:56,589
ستحصل هناك.

161
00:10:56,590 --> 00:10:57,889
أنا أعرف.

162
00:10:57,890 --> 00:11:00,050
لكن في الوقت الحالي أنا فقط وغابتي.

163
00:11:03,730 --> 00:11:05,259
هل هذه مقبرة من نوع ما؟

164
00:11:05,260 --> 00:11:07,199
مجرد غابة يا رجل.

165
00:11:07,200 --> 00:11:08,899
لا ، هذا هو المكان الذي يموت فيه المزارعون.

166
00:11:08,900 --> 00:11:10,969
دعنا نتحقق من المقصورة.

167
00:11:10,970 --> 00:11:12,670
إنها تصبح مظلمة نوعًا ما ، أليس كذلك؟

168
00:11:14,400 --> 00:11:15,870
ما الذي ننتظره؟

169
00:11:53,580 --> 00:11:54,780
صلب.

170
00:12:26,740 --> 00:12:27,939
ماذا يفعل والدك هنا؟

171
00:12:27,940 --> 00:12:29,749
اختبئ ، على ما أعتقد.

172
00:12:29,750 --> 00:12:31,679
استمع إلى الموسيقى ، اقرأ الكتب.

173
00:12:31,680 --> 00:12:32,879
الله آمل أن أبقى صغيرا.

174
00:12:32,880 --> 00:12:34,080
بعد فوات الأوان.

175
00:12:35,080 --> 00:12:37,049
إذن من هذا الرجل الذي سيأتي إلى هنا الليلة؟

176
00:12:37,050 --> 00:12:38,649
توم.

177
00:12:38,650 --> 00:12:39,859
إنه تلميذ والدي.

178
00:12:39,860 --> 00:12:40,790
أليس من الغريب أن يبقى

179
00:12:40,791 --> 00:12:42,289
عندما والدك ليس هنا؟

180
00:12:42,290 --> 00:12:43,229
لا أعلم.

181
00:12:43,230 --> 00:12:44,029
إنه يمر للتو.

182
00:12:44,030 --> 00:12:44,960
والدي يحبه.

183
00:12:44,961 --> 00:12:46,189
حسنًا ، ربما سيكون لطيفًا.

184
00:12:46,190 --> 00:12:47,429
يمكن.

185
00:12:47,430 --> 00:12:48,829
ربما سيكون مرعبا المظهر.

186
00:12:48,830 --> 00:12:50,329
ربما كنت في ذلك.

187
00:12:50,330 --> 00:12:51,530
ربما اللعنة عليك.

188
00:12:52,370 --> 00:12:54,210
تأكد من إخباري في كلتا الحالتين ، توبي.

189
00:13:19,730 --> 00:13:21,399
ستكتشف ذلك في النهاية.

190
00:13:21,400 --> 00:13:22,899
حصلت سلون على ما يكفي في طبقها.

191
00:13:22,900 --> 00:13:24,269
حسنًا ، هي لا تريدك أن تقوم بأمها.

192
00:13:24,270 --> 00:13:27,399
ما تحتاجه هو مجرد عطلة نهاية أسبوع ممتعة معنا.

193
00:13:27,400 --> 00:13:29,909
إذن هل يجب أن نجعل الحب الحيواني يصدر أصواتًا الليلة؟

194
00:13:29,910 --> 00:13:31,370
هل هذا جزء من تمثيلية؟

195
00:13:32,540 --> 00:13:34,039
حسنًا ، هل يمكننا تجاوز نهاية هذا الأسبوع

196
00:13:34,040 --> 00:13:35,840
ومعرفة الأشياء بعد ذلك؟

197
00:13:37,910 --> 00:13:39,449
إذن من يأخذ الكلمة؟

198
00:13:39,450 --> 00:13:40,650
أنت تمزح؟

199
00:13:42,050 --> 00:13:44,719
لا أعرف كيف يفعلها كريس مارتن وجوينيث.

200
00:13:44,720 --> 00:13:45,889
افعل ما؟

201
00:13:45,890 --> 00:13:47,590
أنت تعلم أن تبقى واعيًا غير مرتبط.

202
00:13:48,920 --> 00:13:50,120
انتظر الاطفال.

203
00:13:51,590 --> 00:13:52,790
تفاحة، مدينة، قط.

204
00:14:39,710 --> 00:14:41,270
أنتم يا رفاق تقلل من تقديري.

205
00:14:42,340 --> 00:14:43,579
إنني أ ثق بك.

206
00:14:43,580 --> 00:14:45,209
أعتقد حقًا أنه يمكنني المساعدة في هذا الرينو.

207
00:14:45,210 --> 00:14:46,779
ألم أذهب إلى فئة المتجر؟

208
00:14:46,780 --> 00:14:48,279
في الصف التاسع.

209
00:14:48,280 --> 00:14:49,549
السجل يقف.

210
00:14:49,550 --> 00:14:50,619
ماذا ستفعل مرة أخرى؟

211
00:14:50,620 --> 00:14:52,049
مصباح.

212
00:14:52,050 --> 00:14:54,319
بدا وكأنه قضيب.

213
00:14:54,320 --> 00:14:56,359
لقد كانت شهوانية ، نعم.

214
00:14:56,360 --> 00:14:57,729
قد يسميها البعض طليعية.

215
00:14:57,730 --> 00:14:59,029
ماذا تعني الطليعة؟

216
00:14:59,030 --> 00:15:00,399
انه فرنسي.

217
00:15:00,400 --> 00:15:01,660
يعني حقا جيدة.

218
00:15:09,740 --> 00:15:11,039
ما هو الخطأ؟

219
00:15:11,040 --> 00:15:13,209
ألم تسمع ذلك؟

220
00:15:13,210 --> 00:15:14,909
لا ، اسمع ماذا؟

221
00:15:14,910 --> 00:15:16,870
لطالما فكرت فيك كمستمع جيد.

222
00:15:20,550 --> 00:15:21,679
يجب أن يكون ضيفنا.

223
00:15:21,680 --> 00:15:22,519
تريد النسخ الاحتياطي؟

224
00:15:22,520 --> 00:15:23,720
لا ، فهمت.

225
00:15:31,930 --> 00:15:33,059
مرحبًا ، هل أنت سلون؟

226
00:15:33,060 --> 00:15:34,260
يا توم.

227
00:15:35,830 --> 00:15:37,399
نعم مرحبًا ، أنا توم.

228
00:15:37,400 --> 00:15:38,229
والدي قال لي أنك قادم.

229
00:15:38,230 --> 00:15:39,170
تفضل بالدخول.

230
00:15:39,171 --> 00:15:40,800
شكرا لك انا اقدر هذا.

231
00:15:45,670 --> 00:15:47,270
الجميع ، قابل توم.

232
00:15:48,380 --> 00:15:49,879
مرحبًا ، أنا ميكا.

233
00:15:49,880 --> 00:15:52,409
ميكا ، سررت بلقائك.

234
00:15:52,410 --> 00:15:53,879
سعيد بلقائك.

235
00:15:53,880 --> 00:15:55,379
آسف يا رجل ، أنا توم.

236
00:15:55,380 --> 00:15:56,649
توبي.

237
00:15:56,650 --> 00:15:57,689
ماذا كنت تمشي؟

238
00:15:57,690 --> 00:15:58,889
لم أسمع صوت سيارة.

239
00:15:58,890 --> 00:15:59,820
لا ، لقد قمت برحلة من محطة الحافلات.

240
00:15:59,821 --> 00:16:01,119
لقد أنزلوني في الطريق الجانبي.

241
00:16:01,120 --> 00:16:02,189
حسنًا ، كان بإمكاننا اصطحابك.

242
00:16:02,190 --> 00:16:03,729
أنت تعلم أنني لا أريد أن أكون

243
00:16:03,730 --> 00:16:06,760
مشكلة أكثر مما احتجت أن أكون.

244
00:16:11,570 --> 00:16:14,099
حسنًا ، انظروا يا رفاق ،

245
00:16:14,100 --> 00:16:15,339
لن أعترض طريقك.

246
00:16:15,340 --> 00:16:16,739
حسنًا ، أنا هنا الليلة ،

247
00:16:16,740 --> 00:16:18,069
سأذهب أول شيء صباح الغد ، أعدك.

248
00:16:18,070 --> 00:16:19,339
لا ، أنت في الوقت المناسب.

249
00:16:19,340 --> 00:16:20,639
نحن على وشك تحضير العشاء.

250
00:16:20,640 --> 00:16:22,279
أنا ، لا أمانع في الاستيلاء على بعض الإخراج.

251
00:16:22,280 --> 00:16:23,749
لا أحد يسلم إلى هذا الحد.

252
00:16:23,750 --> 00:16:24,680
يمكننا العلف.

253
00:16:24,681 --> 00:16:25,909
سيصاب والدي بالقرف

254
00:16:25,910 --> 00:16:27,449
إذا اكتشف أننا لم نطعمك.

255
00:16:27,450 --> 00:16:29,050
وهو يتعامل مع أشياء غريبة.

256
00:16:31,620 --> 00:16:33,119
هل يمكنني المساعدة في شيء ما؟

257
00:16:33,120 --> 00:16:33,919
لا ، لقد حصلنا عليها.

258
00:16:33,920 --> 00:16:34,759
اذهب في الطابق العلوي.

259
00:16:34,760 --> 00:16:35,660
الباب الأول على اليمين.

260
00:16:35,661 --> 00:16:36,729
رائعة.

261
00:16:36,730 --> 00:16:37,660
تريد مني أن أريك؟

262
00:16:37,661 --> 00:16:40,130
أعتقد أنني أستطيع أن أدير ، شكرا.

263
00:16:43,670 --> 00:16:44,729
أنا أحبه.

264
00:16:44,730 --> 00:16:46,299
نعم ، إنه بخير.

265
00:16:46,300 --> 00:16:48,330
يبدو وكأنه مربع نوعًا ما ، أليس كذلك؟

266
00:17:06,050 --> 00:17:07,519
توم؟

267
00:17:07,520 --> 00:17:08,789
نعم.

268
00:17:08,790 --> 00:17:10,889
مرحبًا ، أنا فقط أنظر إلى صور عائلتك القديمة.

269
00:17:10,890 --> 00:17:11,829
آسف لسماع ذلك.

270
00:17:11,830 --> 00:17:14,899
لا ، لقد كنت طفلاً لطيفًا.

271
00:17:14,900 --> 00:17:16,730
لقد دربك والدي جيدًا.

272
00:17:17,700 --> 00:17:19,870
لقد كان له تأثير كبير على حياتي.

273
00:17:20,600 --> 00:17:21,739
أكثر مما أستطيع أن أخبرك به.

274
00:17:21,740 --> 00:17:22,999
سعيد لأنك معجب.

275
00:17:23,000 --> 00:17:23,839
أنا جادة.

276
00:17:23,840 --> 00:17:25,040
إذا لم يكن له ،

277
00:17:26,110 --> 00:17:27,610
لن أكون حيث أنا.

278
00:17:29,310 --> 00:17:30,979
لن أكون هنا.

279
00:17:30,980 --> 00:17:33,480
يحب أن يقول إن الوظيفة هي المكافأة.

280
00:17:35,480 --> 00:17:37,480
أنا لا أشك في ذلك.

281
00:17:44,590 --> 00:17:47,560
لم يذكر حالتك قط.

282
00:17:49,500 --> 00:17:50,700
انها حقيقة.

283
00:17:53,170 --> 00:17:55,270
أنا أعاني من حساسية تجاه القطط.

284
00:17:57,340 --> 00:17:58,909
أنا آسف إذا كنت تجاوزت.

285
00:17:58,910 --> 00:18:00,279
لا بأس.

286
00:18:00,280 --> 00:18:01,570
إنه مفرط في الحماية.

287
00:18:02,440 --> 00:18:03,709
عندما اكتشف أنه اضطر إلى العمل في نهاية هذا الأسبوع

288
00:18:03,710 --> 00:18:05,750
كان الأمر كما لو كان يترك طفلًا صغيرًا.

289
00:18:08,380 --> 00:18:10,080
هل يمكنني أن أسأل ماذا حدث؟

290
00:18:11,190 --> 00:18:12,390
بالتأكيد.

291
00:18:17,030 --> 00:18:19,129
ماذا حدث؟

292
00:18:19,130 --> 00:18:20,229
تخلص من القطة.

293
00:18:21,300 --> 00:18:22,500
تمام.

294
00:18:28,140 --> 00:18:29,639
إذن هذا كيف التقى يا رفاق؟

295
00:18:29,640 --> 00:18:32,709
نعم ، كان بعض المتنمر يحاول العبث معنا في الصف الرابع

296
00:18:32,710 --> 00:18:34,970
وكان توبي هنا منقذنا.

297
00:18:35,840 --> 00:18:37,649
إلا أنه طرد منه القرف.

298
00:18:37,650 --> 00:18:39,079
مرحبًا ، لقد حصلت على بعض اللقطات الجيدة.

299
00:18:39,080 --> 00:18:40,749
لقد دعوت أحدهم ليما فول.

300
00:18:40,750 --> 00:18:42,279
نعم وأنا كرهت ليما الفول.

301
00:18:42,280 --> 00:18:43,920
لذلك كان ذلك قاسيا.

302
00:18:44,820 --> 00:18:47,189
لذا انتظر ، منذ متى كنتما معا؟

303
00:18:47,190 --> 00:18:48,519
ثلاث سنوات.

304
00:18:49,760 --> 00:18:51,929
وأنت ، سلون ، هل ترى أي شخص؟

305
00:18:51,930 --> 00:18:53,459
ليس الان.

306
00:18:57,430 --> 00:18:59,829
إذن كيف تعرف والد سلون؟

307
00:18:59,830 --> 00:19:01,799
الدكتور العظيم كارتر.

308
00:19:01,800 --> 00:19:03,909
لقد درست بالفعل تحت قيادته للحصول على درجة الماجستير.

309
00:19:03,910 --> 00:19:05,739
لكنه كان لطيفًا بما يكفي للسماح لي بمساعدته

310
00:19:05,740 --> 00:19:06,740
مع بضع حالات.

311
00:19:06,741 --> 00:19:08,009
رائع.

312
00:19:08,010 --> 00:19:10,509
أي شيء مخيف كنا قد سمعنا به؟

313
00:19:10,510 --> 00:19:12,379
ربما سمعت عن لورا جونز.

314
00:19:12,380 --> 00:19:13,310
لا الهراء.

315
00:19:13,311 --> 00:19:14,519
هل كنت في قضية جونز؟

316
00:19:14,520 --> 00:19:15,849
من ذاك؟

317
00:19:15,850 --> 00:19:17,589
جزار الطفل!

318
00:19:17,590 --> 00:19:19,889
كانت مثل ربة المنزل التي أصيبت بالجنون ذات يوم.

319
00:19:19,890 --> 00:19:22,259
قتلت طفلين ؛ القرف الشنيع.

320
00:19:22,260 --> 00:19:24,289
كانت مجرد أم.

321
00:19:24,290 --> 00:19:25,629
هل عملت على ذلك؟

322
00:19:25,630 --> 00:19:27,329
أجل ، فقط القليل من المساعدة.

323
00:19:27,330 --> 00:19:29,159
في الغالب إيداع الأوراق والأشياء ،

324
00:19:29,160 --> 00:19:32,469
لكنها كانت كبيرة.

325
00:19:32,470 --> 00:19:33,739
تعلمت الكثير.

326
00:19:33,740 --> 00:19:34,899
حسنًا ، شكرًا لك على الحفاظ على شوارعنا

327
00:19:34,900 --> 00:19:37,209
في مأمن من ربات البيوت المجانين.

328
00:19:37,210 --> 00:19:38,639
من دواعي سروري.

329
00:19:38,640 --> 00:19:41,640
لكن مرة أخرى ، كان الأمر في الغالب وراء الكواليس.

330
00:19:43,240 --> 00:19:45,509
ربما يجب أن نبدأ.

331
00:19:45,510 --> 00:19:48,319
نحن متجهون إلى حفلة إذا كنت ترغب في القدوم.

332
00:19:48,320 --> 00:19:50,449
الكشف الكامل أنها مليئة بالسكان المحليين.

333
00:19:50,450 --> 00:19:54,289
لا شكرا لك ، يجب علي حقا

334
00:19:54,290 --> 00:19:55,259
توقفوا عن التطفل عليكم يا رفاق.

335
00:19:55,260 --> 00:19:56,190
تفضل.

336
00:19:56,191 --> 00:19:57,590
سأبقى هنا وأنظف.

337
00:20:05,770 --> 00:20:06,970
اللعنة عليك يا صديقي.

338
00:20:10,440 --> 00:20:11,839
حسنًا ، اصنع التفاحة.

339
00:20:11,840 --> 00:20:12,670
ها أنت ذا.

340
00:20:12,671 --> 00:20:13,739
لا تطرف.

341
00:20:13,740 --> 00:20:14,979
ماذا حدث للثقة؟

342
00:20:14,980 --> 00:20:16,279
هذا ما قلته قبل الحفلة الراقصة

343
00:20:16,280 --> 00:20:17,809
وجعلتني أبدو مثل فتاة التوابل.

344
00:20:17,810 --> 00:20:20,449
مرحبًا ، فتاة التوابل الأكثر إثارة على الإطلاق ، شكرًا جزيلاً لك.

345
00:20:20,450 --> 00:20:21,650
هذا صحيح.

346
00:20:23,020 --> 00:20:25,489
أنا سعيد لأننا أخيرًا نخرج معًا مرة أخرى.

347
00:20:25,490 --> 00:20:27,519
نعم ، لقد مرت فترة.

348
00:20:27,520 --> 00:20:29,259
فقط لا ويسكي.

349
00:20:29,260 --> 00:20:30,090
- لا ويسكي. - تمام؟

350
00:20:30,091 --> 00:20:31,820
نعم ، كان ذلك سيئًا.

351
00:20:33,660 --> 00:20:35,359
أنت تتقيأ.

352
00:20:35,360 --> 00:20:36,560
يبتسم.

353
00:20:41,200 --> 00:20:42,469
يا رجل.

354
00:20:42,470 --> 00:20:43,869
لا أعرف ما الذي يستغرقهم وقتًا طويلاً.

355
00:20:43,870 --> 00:20:45,039
أنت لن تنعش؟

356
00:20:45,040 --> 00:20:46,209
الجحيم لا يوجد رجل.

357
00:20:46,210 --> 00:20:48,809
طبيعي لـ Tobster.

358
00:20:48,810 --> 00:20:51,049
أو بالنسبة لي.

359
00:20:51,050 --> 00:20:52,250
نعم.

360
00:20:53,250 --> 00:20:54,649
إذا، خبرني عن نفسك.

361
00:20:54,650 --> 00:20:56,849
ماذا انت ماذا تدرسين

362
00:20:56,850 --> 00:20:58,049
العلوم السياسية.

363
00:20:58,050 --> 00:20:59,350
سياسي.

364
00:21:00,820 --> 00:21:02,490
إلى أين سيأخذك هذا؟

365
00:21:03,320 --> 00:21:04,260
لا أعلم.

366
00:21:04,261 --> 00:21:05,590
عالم سياسي؟

367
00:21:09,430 --> 00:21:11,999
إذاً ، مصطفى قضيت وقتًا طويلاً هنا في النمو.

368
00:21:12,000 --> 00:21:13,229
بالتأكيد فعلت.

369
00:21:13,230 --> 00:21:14,299
هل أنت قريب من والد سلون؟

370
00:21:14,300 --> 00:21:15,999
مع Doc؟

371
00:21:16,000 --> 00:21:18,200
نعم يا رجل ، أنا مثل ابنه الثاني.

372
00:21:19,170 --> 00:21:21,279
اعتقدت أن سلون كان الطفل الوحيد.

373
00:21:21,280 --> 00:21:22,539
حق.

374
00:21:22,540 --> 00:21:24,549
أعني ، إذا كان لديه ابن آخر.

375
00:21:24,550 --> 00:21:25,750
حق.

376
00:21:28,880 --> 00:21:31,049
من الغريب أن أكون هنا.

377
00:21:31,050 --> 00:21:32,349
أنت تعرف أنه يمكن لشخص ما

378
00:21:32,350 --> 00:21:34,889
مثل هذا التأثير الكبير على حياتك

379
00:21:34,890 --> 00:21:36,819
لكنك لا تعرف حقًا من هم

380
00:21:36,820 --> 00:21:38,890
حتى تطأ قدمك منزلهم.

381
00:21:41,030 --> 00:21:43,599
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً عن قضية جونز؟

382
00:21:43,600 --> 00:21:47,130
نعم ، أطلق النار.

383
00:21:50,470 --> 00:21:52,270
لماذا تعتقد أنها فعلت ذلك؟

384
00:21:53,170 --> 00:21:56,109
ما الذي يجعلك متأكدا من أنها فعلت ذلك؟

385
00:21:56,110 --> 00:21:56,940
اسكت.

386
00:21:56,941 --> 00:21:58,940
أنا فقط أقول.

387
00:21:59,810 --> 00:22:03,019
لا أعرف ، لديهم تخمينات متعلمة.

388
00:22:03,020 --> 00:22:04,149
هذا ما كان لديهم.

389
00:22:04,150 --> 00:22:06,120
لكن مع هستيريا وسائل الإعلام ،

390
00:22:07,720 --> 00:22:10,159
لا أعلم أنه يبدو أن مذراة خرجت.

391
00:22:10,160 --> 00:22:11,360
حق.

392
00:22:12,230 --> 00:22:13,460
غذاء للفكر.

393
00:22:15,800 --> 00:22:18,040
أراهن أنك تقابل الكثير من المجانين في مجال عملك.

394
00:22:19,970 --> 00:22:22,230
هناك بعض الأشخاص المضحكين بالخارج.

395
00:22:23,340 --> 00:22:24,639
أسمع يا رجل.

396
00:22:24,640 --> 00:22:26,010
العطاء ، هل أنا على حق؟

397
00:22:27,580 --> 00:22:28,810
لا تغمز في وجهي.

398
00:22:30,110 --> 00:22:30,979
انتبه لخطواتك.

399
00:22:30,980 --> 00:22:32,180
شكرا.

400
00:22:32,710 --> 00:22:33,650
انها باردة.

401
00:22:33,651 --> 00:22:35,149
يوم عظيم لارتداء التنورة.

402
00:22:35,150 --> 00:22:36,649
إنه ليس بهذا السوء.

403
00:22:36,650 --> 00:22:38,249
نعم ، يجب أن ترتدي سترة جان طوال العام.

404
00:22:38,250 --> 00:22:39,489
تأقلم بهذه الطريقة.

405
00:22:39,490 --> 00:22:40,659
لا شكرا.

406
00:22:40,660 --> 00:22:42,419
سآخذ الظهر.

407
00:22:42,420 --> 00:22:43,559
نفس.

408
00:22:43,560 --> 00:22:44,920
هل تمازحني؟

409
00:22:46,160 --> 00:22:47,360
رجل.

410
00:22:48,400 --> 00:22:49,230
علينا أن ندخل في الجانب الآخر.

411
00:22:49,231 --> 00:22:50,660
انتظر ، دعني أفعل ذلك.

412
00:22:52,100 --> 00:22:53,799
- ها أنت ذا. - على ما يرام.

413
00:22:53,800 --> 00:22:55,199
يشعر وكأنه سائق أوبر لعنة الله.

414
00:23:02,740 --> 00:23:03,979
حفل!

415
00:23:03,980 --> 00:23:06,180
خذنا إلى الحفلة ، نعم!

416
00:23:23,130 --> 00:23:24,399
هنا.

417
00:23:24,400 --> 00:23:26,360
تريدني أن أطعمها لك ، أو حصلت عليها؟

418
00:23:27,300 --> 00:23:29,139
آسف ، أنا فقط منتشي للغاية.

419
00:23:29,140 --> 00:23:31,100
هذا القرف الجيد يضاجعني.

420
00:23:33,210 --> 00:23:34,779
هنا.

421
00:23:36,480 --> 00:23:38,879
اللعنة المقدسة ، ما كان هذا؟

422
00:23:38,880 --> 00:23:40,549
ماذا كان ماذا؟

423
00:23:40,550 --> 00:23:41,750
رأيت شيئا.

424
00:23:42,380 --> 00:23:43,449
لم أفعل.

425
00:23:43,450 --> 00:23:44,849
حسنا فعلت.

426
00:23:44,850 --> 00:23:46,189
من الذي يتجول هنا في الليل؟

427
00:23:46,190 --> 00:23:47,719
ربما كان غزال.

428
00:23:47,720 --> 00:23:48,959
أو ذئب.

429
00:23:48,960 --> 00:23:50,959
هل لدينا تجربة خارج الجسم؟

430
00:23:50,960 --> 00:23:52,459
لا ، بدت وكأنها فتاة.

431
00:23:52,460 --> 00:23:53,959
لم يعجبني.

432
00:23:53,960 --> 00:23:56,529
منتشي توبي.

433
00:23:56,530 --> 00:23:58,899
- منتشي توبي. - توبي!

434
00:24:03,300 --> 00:24:04,570
مرحبا.

435
00:24:12,050 --> 00:24:13,649
انت جيد؟

436
00:24:13,650 --> 00:24:15,250
انتبه لخطواتك.

437
00:24:20,490 --> 00:24:22,150
ووو هووو!

438
00:24:36,700 --> 00:24:38,139
مهلا ، هل تتذكرني؟

439
00:24:38,140 --> 00:24:39,340
أنا ويلي.

440
00:24:42,580 --> 00:24:44,340
إنه ويلي.

441
00:24:45,410 --> 00:24:46,610
فهمتك.

442
00:24:47,950 --> 00:24:49,219
بعد بضع زجاجات النبيذ.

443
00:24:49,220 --> 00:24:50,420
مرة أخرى على ...

444
00:24:52,120 --> 00:24:53,890
هل هناك المزيد من الفتيات القادمة؟

445
00:24:54,790 --> 00:24:56,219
أنت تعرفني.

446
00:24:56,220 --> 00:24:59,630
أحب أن ألتقي مع أكبر عدد ممكن من السيدات.

447
00:25:01,060 --> 00:25:02,099
حسنًا ، لقد أتيت إلى المكان الصحيح.

448
00:25:02,100 --> 00:25:03,429
أملك؟

449
00:25:03,430 --> 00:25:05,030
انا اخمن لذا.

450
00:25:06,330 --> 00:25:10,039
"لا يبدو أنه يناسب قالبك أبدًا"

451
00:25:10,040 --> 00:25:12,569
"لكن حبيبي أنا بخير"

452
00:25:12,570 --> 00:25:13,909
مهلا.

453
00:25:23,150 --> 00:25:23,989
يا هذا.

454
00:25:23,990 --> 00:25:25,190
مهلا.

455
00:25:26,290 --> 00:25:28,089
هل رأيت سلون؟

456
00:25:28,090 --> 00:25:29,989
سلون ، لا أعرف سلون.

457
00:25:29,990 --> 00:25:32,929
إنها على وشك أن تكون منتشية ، ترتدي نظارات.

458
00:25:32,930 --> 00:25:35,159
سلون.

459
00:25:35,160 --> 00:25:36,400
أنا لم أرها.

460
00:25:37,870 --> 00:25:39,200
هل تستمتع؟

461
00:25:40,870 --> 00:25:43,139
هذه المدينة تبدو أصغر مما أتذكر.

462
00:25:43,140 --> 00:25:44,600
أصغر من غرورك؟

463
00:25:46,040 --> 00:25:47,939
تذهب بعيدا إلى المدرسة و

464
00:25:47,940 --> 00:25:50,210
وجهة نظرك فقط تتغير ، هل تعلم؟

465
00:25:51,480 --> 00:25:53,750
هيا ، هؤلاء الناس ليسوا بهذا السوء.

466
00:25:54,620 --> 00:25:55,620
أغلبهم.

467
00:26:03,620 --> 00:26:04,460
أنت ذاهب في المسبح؟

468
00:26:04,461 --> 00:26:05,689
قطعا لا.

469
00:26:05,690 --> 00:26:07,799
لقد رأيت الكثير من الهراء المقرف يسقط

470
00:26:07,800 --> 00:26:09,029
إلى أي وقت مضى تريد الذهاب في ذلك.

471
00:26:09,030 --> 00:26:10,869
اريد التفاصيل.

472
00:26:10,870 --> 00:26:12,330
كنت جزءا منه.

473
00:26:13,600 --> 00:26:14,800
المستوى التاسع.

474
00:26:16,700 --> 00:26:18,039
مبردات.

475
00:26:18,040 --> 00:26:19,369
نعم.

476
00:26:19,370 --> 00:26:21,809
بصراحة ، يجب أن تكون رائعة

477
00:26:21,810 --> 00:26:23,809
أنك ترتدي نظارة شمسية طوال الوقت.

478
00:26:23,810 --> 00:26:26,049
مثل مقدار الوقت الذي يوفره على الماكياج.

479
00:26:26,050 --> 00:26:27,610
نعم ، إنه محظوظ.

480
00:26:31,620 --> 00:26:34,319
حسنًا ، نحن هنا مع جميع الأطفال المهووسين.

481
00:26:34,320 --> 00:26:36,359
أنت الفتى المهووس.

482
00:26:36,360 --> 00:26:38,020
أنا فتى نردي أليس كذلك؟

483
00:26:39,060 --> 00:26:39,989
اعتقدت أنك تعرفني.

484
00:26:39,990 --> 00:26:40,930
أنت لا تعرفني على الإطلاق.

485
00:26:40,931 --> 00:26:42,230
اعتقدت ذلك أيضًا.

486
00:26:43,100 --> 00:26:45,429
تعال ، أنت لا ترى سلون يشكو.

487
00:26:45,430 --> 00:26:47,430
كما لو كنت بحاجة إلى أي شيء ،

488
00:26:48,240 --> 00:26:52,600
مثل أي شيء ، أنا هنا من أجلك.

489
00:26:53,840 --> 00:26:57,679
أنت ، ربما لا يمكنك معرفة ذلك ، لكن كما أعني ذلك.

490
00:26:57,680 --> 00:26:59,749
إذا كان أي شيء فأنا جوك.

491
00:26:59,750 --> 00:27:02,419
هؤلاء الأطفال يرهبونني ، انظروا إليهم.

492
00:27:02,420 --> 00:27:03,849
نعم ، سأندم

493
00:27:03,850 --> 00:27:06,089
كل تلك الأوتاد وقت الغداء التي قدمتها على مر السنين.

494
00:27:06,090 --> 00:27:07,789
أنا رجل مريض يا ميكا.

495
00:27:07,790 --> 00:27:09,589
يمكننا الاتفاق على شيء واحد.

496
00:27:09,590 --> 00:27:10,790
انت مريض.

497
00:27:11,390 --> 00:27:12,830
سأذهب لأجد سلون.

498
00:27:14,860 --> 00:27:15,800
تمام.

499
00:27:15,801 --> 00:27:17,481
سأصارع بعض مال الغداء.

500
00:27:17,505 --> 00:27:19,505
WWW.FILMA24.TO WWW.FILMA24.TO

501
00:27:47,700 --> 00:27:48,959
أين كنت؟

502
00:27:48,960 --> 00:27:50,830
تبا ، لقد أخافت القرف مني.

503
00:27:52,530 --> 00:27:53,900
سلون ، ما الخطب؟

504
00:27:56,570 --> 00:27:57,509
هذه الحفلة تزعجني.

505
00:27:57,510 --> 00:27:58,910
أشعر وكأنني مراقب.

506
00:27:59,310 --> 00:28:00,539
على ما يرام.

507
00:28:00,540 --> 00:28:02,079
الآن دعنا نخرج من هنا.

508
00:28:02,080 --> 00:28:03,080
تمام؟

509
00:28:03,081 --> 00:28:04,679
- نعم. - على ما يرام.

510
00:28:04,680 --> 00:28:06,080
انتبه لخطواتك.

511
00:28:13,290 --> 00:28:14,490
حذر.

512
00:28:15,660 --> 00:28:17,420
من المفيد هذه المرة.

513
00:28:18,830 --> 00:28:20,329
يا رفاق ، لماذا الباب مفتوح؟

514
00:28:20,330 --> 00:28:22,259
هذا غريب.

515
00:28:22,260 --> 00:28:23,759
ما هذا؟

516
00:28:23,760 --> 00:28:24,669
ماذا؟

517
00:28:24,670 --> 00:28:26,930
هذه الاشياء الحمراء.

518
00:28:29,670 --> 00:28:31,369
يشبه الدم.

519
00:28:33,240 --> 00:28:34,079
ربما ضرب الطائر النافذة.

520
00:28:34,080 --> 00:28:34,910
يحدث ذلك.

521
00:28:34,911 --> 00:28:36,380
أين العصفور إذن؟

522
00:28:38,780 --> 00:28:41,019
أنا لا أفهم البلد.

523
00:28:41,020 --> 00:28:42,580
على أي حال ، أين بطلنا؟

524
00:28:43,250 --> 00:28:44,450
توم؟

525
00:28:45,520 --> 00:28:48,519
مرحبا كيف كانت الحفلة؟

526
00:28:48,520 --> 00:28:49,359
مرح.

527
00:28:49,360 --> 00:28:50,759
قميص جميل يا أخي.

528
00:28:50,760 --> 00:28:53,130
نعم ، كنت على وشك الاستحمام.

529
00:28:55,000 --> 00:28:57,800
ولكن هذا يمكن أن ينتظر إذا كان أي شخص يشعر وكأنه كأس ليلي.

530
00:29:01,840 --> 00:29:04,539
نعم ، يجب أن أكون صادقًا ، فأنا لست رجل ليموني حقًا.

531
00:29:04,540 --> 00:29:06,169
أشبه ...

532
00:29:06,170 --> 00:29:07,770
أعتقد أنني بخير.

533
00:29:10,280 --> 00:29:12,709
في الواقع أعتقد أنني أعاني من تسمم كحولي.

534
00:29:12,710 --> 00:29:13,910
أَكِيدْ.

535
00:29:15,180 --> 00:29:17,249
إذن ماذا ستفعل بعد ذلك؟

536
00:29:17,250 --> 00:29:18,789
الحبس.

537
00:29:18,790 --> 00:29:20,519
الحبس.

538
00:29:20,520 --> 00:29:22,550
طيب ولماذا تسميهم ذلك؟

539
00:29:23,690 --> 00:29:25,659
ليس لدي إجابة جيدة لذلك ، في الواقع.

540
00:29:25,660 --> 00:29:27,159
على ما يرام.

541
00:29:27,160 --> 00:29:29,360
اثنين من الحبس قادم.

542
00:29:34,640 --> 00:29:37,239
حسنًا ، هذه ليست الطريقة التي من المفترض أن تهزها.

543
00:29:37,240 --> 00:29:38,070
نعم إنه كذلك.

544
00:29:38,071 --> 00:29:39,339
رأيت فيديو يوتيوب.

545
00:29:39,340 --> 00:29:40,939
توبي ، أين هاتفك؟

546
00:29:40,940 --> 00:29:42,170
ميت ، آسف.

547
00:29:43,380 --> 00:29:44,909
توقف.

548
00:29:44,910 --> 00:29:46,110
هذا هو ما تفعله.

549
00:29:46,980 --> 00:29:49,350
في الأعلى ، لطيف وسهل.

550
00:29:50,420 --> 00:29:53,950
هذه طريقة فرنسية لم أكن حتى ...

551
00:29:59,360 --> 00:30:01,259
توبي ، ما هو الخطأ يا رجل؟

552
00:30:01,260 --> 00:30:02,659
ماذا؟

553
00:30:04,270 --> 00:30:06,029
يبدو أن هذين الشخصين على ما يرام.

554
00:30:07,740 --> 00:30:08,970
لا تغار.

555
00:30:12,640 --> 00:30:13,510
سلون هناك شيء يجب أن أخبرك به

556
00:30:13,511 --> 00:30:15,009
حول ميكا وأنا.

557
00:30:15,010 --> 00:30:16,410
انت حامل؟

558
00:30:17,010 --> 00:30:18,210
لا أنا.

559
00:30:19,880 --> 00:30:21,950
أنت تعلم أنه يمكنك دائمًا التحدث معي ، توبي.

560
00:30:24,250 --> 00:30:27,990
نحن فقط نمر برقعة خشنة.

561
00:30:29,460 --> 00:30:31,790
أشبه بأرض شاسعة من رقعة.

562
00:30:33,330 --> 00:30:34,899
يعتقد أن شيئا ما قد انتهى.

563
00:30:34,900 --> 00:30:36,129
نعم؟

564
00:30:36,130 --> 00:30:37,570
نعم ، العمى يمنحك ESP.

565
00:30:40,570 --> 00:30:43,100
انظروا ، يا رفاق فقط يبدو قبالة.

566
00:30:44,610 --> 00:30:46,340
حسنًا ، أنا متوتر بشكل طبيعي.

567
00:30:49,710 --> 00:30:51,840
يجب أن تخبرني يا رفاق الرجل القذر.

568
00:30:53,250 --> 00:30:54,450
نعم.

569
00:30:56,550 --> 00:30:57,519
لكنني أقضي المزيد من الوقت

570
00:30:57,520 --> 00:30:58,489
مشاهدة التلفزيون الإفطار

571
00:30:58,490 --> 00:30:59,549
مما لدي مع أساتذتي.

572
00:30:59,550 --> 00:31:01,690
لذا ، إذا كنت تريد التحدث.

573
00:31:04,360 --> 00:31:06,930
أنت تعلم أنني لا أعرف حتى إذا كنت أريد الذهاب إلى المدرسة.

574
00:31:07,530 --> 00:31:08,890
نعم ، انضم إلى النادي.

575
00:31:10,230 --> 00:31:11,430
و الأن،

576
00:31:13,270 --> 00:31:14,769
المزيد من الخمر؟

577
00:31:14,770 --> 00:31:15,970
هكذا!

578
00:31:16,940 --> 00:31:18,139
والدي يحتفظ ببعض في المرآب.

579
00:31:18,140 --> 00:31:19,769
سأعود حالا.

580
00:32:13,860 --> 00:32:15,460
سلون.

581
00:32:17,360 --> 00:32:18,560
مرحبا؟

582
00:32:44,190 --> 00:32:46,859
كل ما أقوله هو أنك تعمل حالات كافية

583
00:32:46,860 --> 00:32:48,260
وفي النهاية تحصل ،

584
00:32:49,330 --> 00:32:50,300
لا أريد أن أقول أني مزعجة.

585
00:32:50,301 --> 00:32:51,730
لكنك تنأى بنفسك.

586
00:32:52,600 --> 00:32:54,599
لا يؤثر على الناس في مهنتي.

587
00:32:54,600 --> 00:32:56,969
أو على الأقل لا أحد أعرفه.

588
00:32:56,970 --> 00:32:57,939
أنا لا أفهم.

589
00:32:57,940 --> 00:32:58,870
يبدو وكأنه ضغط كبير.

590
00:32:58,871 --> 00:33:00,140
كنت تعتقد ذلك.

591
00:33:00,980 --> 00:33:03,609
لا أعلم ، الأشياء تحدث في الحياة.

592
00:33:03,610 --> 00:33:05,310
في النهاية أنت تتكيف.

593
00:33:05,910 --> 00:33:07,110
عليك أن.

594
00:33:08,080 --> 00:33:10,450
هل هذا ليمون كامل وفضلات ليموناضة؟

595
00:33:11,220 --> 00:33:13,119
نعم ، ليس بالضرورة عصير الليمون ،

596
00:33:13,120 --> 00:33:15,150
ولكن شيئا.

597
00:33:16,560 --> 00:33:18,820
عصير الليمون هو الشيء الوحيد الذي يمكنني صنعه من الليمون.

598
00:33:19,860 --> 00:33:21,090
أرنولد بالمرز.

599
00:33:24,060 --> 00:33:27,429
أنت تتحدث عن تحقيق أقصى استفادة من المواقف الصعبة.

600
00:33:27,430 --> 00:33:28,669
نعم.

601
00:33:28,670 --> 00:33:30,169
لم لا؟

602
00:33:30,170 --> 00:33:32,740
هذه فكرة جيدة ولكن قولها أسهل من الفعل.

603
00:33:33,340 --> 00:33:34,639
صحيح.

604
00:33:34,640 --> 00:33:37,309
- حسنا خذ دكتور - كارتر على سبيل المثال.

605
00:33:37,310 --> 00:33:40,509
هل يحضر وظيفته معه؟

606
00:33:40,510 --> 00:33:42,179
إذا كنت تقصد أنه ذهب مرتين في اليوم.

607
00:33:42,180 --> 00:33:43,380
ثم نعم.

608
00:33:44,650 --> 00:33:48,520
بالحديث عن ذلك ، سأذهب للتحقق من العشب.

609
00:33:49,960 --> 00:33:51,160
ماء الليمون.

610
00:33:54,500 --> 00:33:55,700
لا استطيع الطبخ.

611
00:34:48,920 --> 00:34:50,750
لذا أنتم يا رفاق أفضل أصدقاء.

612
00:34:51,650 --> 00:34:53,150
إنها فتاتنا ، نعم.

613
00:35:10,540 --> 00:35:12,139
وأنت تبحث عنها.

614
00:35:12,140 --> 00:35:13,410
نحن نحاول أن.

615
00:35:15,940 --> 00:35:18,210
بأفضل ما نستطيع ، نعم.

616
00:35:55,450 --> 00:35:56,650
ميكا!

617
00:35:58,850 --> 00:36:00,050
ميكا!

618
00:36:02,290 --> 00:36:03,490
ميكا!

619
00:36:04,760 --> 00:36:05,929
سلون!

620
00:36:05,930 --> 00:36:07,029
سلون يبتعد عن هناك.

621
00:36:07,030 --> 00:36:08,299
عيسى،

622
00:36:08,300 --> 00:36:11,730
- حلوة مريم ويوسف. - ادخل إلى الداخل.

623
00:36:17,840 --> 00:36:18,769
هل يجب أن نتصل برقم 911 أو شيء من هذا القبيل؟

624
00:36:18,770 --> 00:36:19,930
نعم ، أنا في ذلك ، أنا عليه.

625
00:36:22,040 --> 00:36:23,109
لدينا حالة طارئة.

626
00:36:23,110 --> 00:36:24,379
- هناك جسد. - انت بخير؟

627
00:36:24,380 --> 00:36:25,549
لا هل انت؟

628
00:36:25,550 --> 00:36:26,210
لا نعرف ما الذي يحدث.

629
00:36:26,211 --> 00:36:27,479
لا تنتظر.

630
00:36:27,480 --> 00:36:28,819
ولا انا.

631
00:36:28,820 --> 00:36:30,219
هناك جسد بالخارج.

632
00:36:30,220 --> 00:36:31,789
جسد!

633
00:36:31,790 --> 00:36:32,990
حسنا شكرا.

634
00:36:33,790 --> 00:36:34,720
رجال الشرطة في طريقهم.

635
00:36:34,721 --> 00:36:36,489
يقولون علينا أن نقف مكتوفي الأيدي.

636
00:36:36,490 --> 00:36:37,659
تمام.

637
00:36:37,660 --> 00:36:39,020
هل هذا الباب مغلق؟

638
00:36:39,730 --> 00:36:40,930
لا أعلم.

639
00:36:46,100 --> 00:36:47,299
إذن ماذا ، نحن فقط نبقى هنا؟

640
00:36:47,300 --> 00:36:49,039
لا ، أقول إننا نبتعد عن هذا الرجل بسرعة.

641
00:36:49,040 --> 00:36:50,499
إنه يساعد.

642
00:36:50,500 --> 00:36:51,439
عندما يكون هناك رجل معلق ، هناك دماء على سطح السفينة.

643
00:36:51,440 --> 00:36:52,369
والباب اللعين مفتوح.

644
00:36:52,370 --> 00:36:53,570
كان الوحيد هنا.

645
00:36:54,540 --> 00:36:55,839
لا ، لا ، نحن نبقى هنا.

646
00:36:55,840 --> 00:36:57,039
سلون ، أخبره.

647
00:36:57,040 --> 00:36:58,679
لا أعلم.

648
00:36:58,680 --> 00:37:00,610
حسنًا ، الأبواب مقفلة.

649
00:37:04,080 --> 00:37:05,280
يا رفاق بخير؟

650
00:37:07,290 --> 00:37:08,919
سوف أتحقق من الطابق العلوي.

651
00:37:08,920 --> 00:37:10,989
لا ، لا لا ، فهمت.

652
00:37:10,990 --> 00:37:12,190
أنت متأكد؟

653
00:37:13,830 --> 00:37:15,030
خاصة.

654
00:37:16,400 --> 00:37:17,600
تمام.

655
00:37:21,770 --> 00:37:23,099
أنت لا تعرف أبدا.

656
00:37:23,100 --> 00:37:24,399
شكرا.

657
00:37:46,690 --> 00:37:49,590
أنت جون ماكلين ، أنت جايسون بورن.

658
00:37:50,430 --> 00:37:52,460
أنت سارة كونور.

659
00:38:02,840 --> 00:38:04,579
حصلت على ظهرك ، حسنا؟

660
00:38:04,580 --> 00:38:05,780
أنا أعرف.

661
00:38:49,560 --> 00:38:51,329
سوف أتحقق من النوافذ.

662
00:38:51,330 --> 00:38:52,530
احرص.

663
00:38:56,430 --> 00:38:57,630
شعرت به.

664
00:38:58,670 --> 00:38:59,870
أنا اسف.

665
00:39:05,640 --> 00:39:08,509
هل هو والدي؟

666
00:39:08,510 --> 00:39:09,809
الله لا سلون.

667
00:39:09,810 --> 00:39:11,380
نحن لا نعرف ذلك الشخص.

668
00:39:12,450 --> 00:39:14,049
كان لدي شعور بأنه ليس كذلك ، لكن ...

669
00:39:14,050 --> 00:39:15,849
لا ، إنه بخير ، أنت بخير.

670
00:39:15,850 --> 00:39:17,050
كلنا بخير.

671
00:39:18,650 --> 00:39:20,120
هل يجب أن نقطعها؟

672
00:39:20,950 --> 00:39:22,219
إنها طريقة سيئة للذهاب.

673
00:39:22,220 --> 00:39:23,619
لا ، أنا أسمعك وأنت على حق.

674
00:39:23,620 --> 00:39:24,560
لكن لا يمكننا الخروج إلى هناك.

675
00:39:24,561 --> 00:39:26,259
لا نعرف ماذا يوجد هناك.

676
00:39:26,260 --> 00:39:27,089
حسنًا ، هل تسمعني؟

677
00:39:27,090 --> 00:39:28,290
نحن نبقى هنا.

678
00:39:53,050 --> 00:39:54,490
تبا له.

679
00:40:04,360 --> 00:40:05,560
توبي.

680
00:40:08,170 --> 00:40:09,469
كانت الفتيات قلقات.

681
00:40:09,470 --> 00:40:11,100
نعم ، نعم ، كل شيء على ما يرام.

682
00:40:12,040 --> 00:40:13,409
لا أحد هنا.

683
00:40:13,410 --> 00:40:14,610
حسن.

684
00:40:15,140 --> 00:40:16,710
سأراك في الطابق السفلي.

685
00:40:18,480 --> 00:40:20,010
كل شيء على ما يرام هنا.

686
00:40:21,350 --> 00:40:22,550
انها واضحة.

687
00:40:25,720 --> 00:40:27,819
يا رفاق أين رجال الشرطة؟

688
00:40:27,820 --> 00:40:28,759
نحن في وسط اللا مكان.

689
00:40:28,760 --> 00:40:29,690
من المحتمل أن يكون الشريف في حالة سكر.

690
00:40:29,691 --> 00:40:30,919
حسنًا ، أنا الوحيد

691
00:40:30,920 --> 00:40:32,259
من يظن أننا يجب أن نخرج الجحيم من هنا؟

692
00:40:32,260 --> 00:40:34,029
توبي ، لا نعرف ماذا يوجد هناك.

693
00:40:34,030 --> 00:40:35,559
حسنًا ، نعلم أن هناك لحم بينياتا يتسكع.

694
00:40:35,560 --> 00:40:37,859
ماذا ، هل تريد أن تكون معلقة بجانبه؟

695
00:40:37,860 --> 00:40:38,700
ميكا على حق.

696
00:40:38,701 --> 00:40:39,969
يجب أن نبقى.

697
00:40:39,970 --> 00:40:41,599
حسنًا ، الأمر يستحق المحاولة ، أليس كذلك؟

698
00:40:41,600 --> 00:40:42,869
قد لا يكون لدينا الوقت لوقف كل ما يحدث هناك.

699
00:40:42,870 --> 00:40:45,009
قد لا نكون قادرين على الدفاع عن أنفسنا.

700
00:40:45,010 --> 00:40:46,509
لم لا؟

701
00:40:46,510 --> 00:40:47,939
حسنًا ، لا إهانة ، لكننا تخصصان في الفنون الحرة ،

702
00:40:47,940 --> 00:40:50,309
مساعد طبيب نفساني غريب و ...

703
00:40:50,310 --> 00:40:51,510
فتاه عمياء.

704
00:40:52,310 --> 00:40:53,280
انظر ، إذا كان بإمكاني الوصول إلى السيارة

705
00:40:53,281 --> 00:40:54,549
يمكننا الخروج من هنا

706
00:40:54,550 --> 00:40:56,919
ودع رجال الشرطة ينظفون أيًا كان هذا.

707
00:40:56,920 --> 00:40:58,219
توبي ، من فضلك.

708
00:40:58,220 --> 00:40:59,189
انظر ، يمكنني فعل هذا.

709
00:40:59,190 --> 00:41:00,550
اريد فعل هذا.

710
00:41:01,390 --> 00:41:02,619
تمام.

711
00:41:02,620 --> 00:41:04,490
نعم ، سأحترس من النافذة.

712
00:41:05,390 --> 00:41:06,290
بمجرد أن تبدأ السيارة

713
00:41:06,291 --> 00:41:07,459
سأخرج الجميع.

714
00:41:07,460 --> 00:41:08,660
شكرا.

715
00:41:09,900 --> 00:41:11,160
فقط تسكع.

716
00:41:12,770 --> 00:41:14,700
انا لا اعرف اسف.

717
00:41:26,910 --> 00:41:28,110
تمام.

718
00:41:28,580 --> 00:41:29,780
ها نحن.

719
00:41:37,020 --> 00:41:38,620
تعال اللعين.

720
00:41:49,970 --> 00:41:51,170
القرف.

721
00:41:51,810 --> 00:41:53,010
اللعنة.

722
00:41:55,810 --> 00:41:57,010
هيا.

723
00:42:00,510 --> 00:42:01,710
القرف!

724
00:42:02,780 --> 00:42:03,980
إله.

725
00:42:06,790 --> 00:42:07,990
اللعنة.

726
00:42:17,430 --> 00:42:18,629
عيسى.

727
00:42:18,630 --> 00:42:19,729
ماذا ، ما الخطب؟

728
00:42:19,730 --> 00:42:21,500
القرف.

729
00:42:24,940 --> 00:42:26,439
اللعنة.

730
00:42:45,760 --> 00:42:47,429
- يا رفاق. - حصلت عليه.

731
00:42:47,430 --> 00:42:48,630
احصل على منشفة.

732
00:42:51,530 --> 00:42:52,369
ماذا حدث؟

733
00:42:52,370 --> 00:42:53,570
إنها ساقي.

734
00:42:56,200 --> 00:42:57,039
ماذا عن السيارة؟

735
00:42:57,040 --> 00:42:57,869
إنه ميت.

736
00:42:57,870 --> 00:42:58,839
إنه ميت.

737
00:42:58,840 --> 00:42:59,539
وهناك شخص ما هناك.

738
00:42:59,540 --> 00:43:00,340
متى؟

739
00:43:00,341 --> 00:43:01,709
امرأة نفسية.

740
00:43:01,710 --> 00:43:03,379
كانت تطاردني ثم اختفت.

741
00:43:03,380 --> 00:43:04,210
لقد رأيتها أيضًا.

742
00:43:04,211 --> 00:43:06,779
اللعنة.

743
00:43:06,780 --> 00:43:07,980
الله يؤلم.

744
00:43:10,820 --> 00:43:12,419
انه بخير.

745
00:43:12,420 --> 00:43:13,549
إله.

746
00:43:13,550 --> 00:43:14,389
شكرا لك.

747
00:43:14,390 --> 00:43:15,219
رفاق.

748
00:43:15,220 --> 00:43:16,420
الله يؤلم.

749
00:43:18,360 --> 00:43:19,589
أعتقد أن هذه مسكنات للألم.

750
00:43:19,590 --> 00:43:20,929
من فضلك قل لي انها قوة المكتب.

751
00:43:20,930 --> 00:43:23,090
لا أعلم ، والدي يستخدمه في العمل.

752
00:43:29,200 --> 00:43:30,039
يحتاج إلى الاستلقاء.

753
00:43:30,040 --> 00:43:31,299
ساقه سيئة.

754
00:43:31,300 --> 00:43:32,609
حسنًا ، تعال.

755
00:43:32,610 --> 00:43:34,810
سهل ، سهل ، سهل ، سهل.

756
00:43:35,780 --> 00:43:37,409
لنصعدك للطابق العلوي ، حسنًا؟

757
00:43:37,410 --> 00:43:38,649
هل حصلت عليه؟

758
00:43:38,650 --> 00:43:40,650
حصلت عليه ميكا ، تفضل.

759
00:43:46,520 --> 00:43:47,890
اتصل ديفيد كارتر.

760
00:43:52,490 --> 00:43:53,429
لقد وصلت إلى دكتور كارتر.

761
00:43:53,430 --> 00:43:54,789
أنا غير قادر على الرد على مكالمتك ،

762
00:43:54,790 --> 00:43:57,159
لذا يرجى ترك رسالة بعد النغمة.

763
00:43:57,160 --> 00:43:58,360
أب؟

764
00:43:58,930 --> 00:44:00,130
نحن في مشكلة.

765
00:44:00,700 --> 00:44:01,970
يرجى الاتصال بي مرة أخرى.

766
00:44:08,980 --> 00:44:11,609
أنتم أقوياء يا رفاق.

767
00:44:11,610 --> 00:44:12,909
تمام.

768
00:44:12,910 --> 00:44:13,779
حصلت عليه ، حصلت عليه.

769
00:44:13,780 --> 00:44:14,580
- هل أنت متأكد؟ - نعم.

770
00:44:14,581 --> 00:44:15,649
راقب ساقه من فضلك.

771
00:44:17,280 --> 00:44:19,620
هذا لطيف جدا.

772
00:44:22,760 --> 00:44:24,490
مثل سحابة صغيرة.

773
00:44:26,290 --> 00:44:27,230
ستكون بخير.

774
00:44:27,231 --> 00:44:28,471
سيرسلون سيارة إسعاف.

775
00:45:17,040 --> 00:45:18,240
هل انت بخير؟

776
00:45:19,210 --> 00:45:21,580
سأكون بخير.

777
00:45:23,620 --> 00:45:24,820
ميكا.

778
00:46:14,770 --> 00:46:16,770
هيا بنا هيا بنا.

779
00:46:19,240 --> 00:46:20,440
مع السلامة يا رفاق.

780
00:46:23,080 --> 00:46:24,840
اذهب للتحقق منها.

781
00:46:25,880 --> 00:46:27,779
سلون ، هل أنت بخير؟

782
00:46:27,780 --> 00:46:28,619
هل ذهبت؟

783
00:46:28,620 --> 00:46:29,819
هي ليست هناك.

784
00:46:29,820 --> 00:46:32,189
- ماذا او ما؟ - مرحبًا ، لا يوجد أحد هناك.

785
00:46:32,190 --> 00:46:33,389
وقالت انها سوف تكون العودة.

786
00:46:53,810 --> 00:46:55,139
سلون ، هل يمكنك التفكير في أي سبب

787
00:46:55,140 --> 00:46:57,070
لماذا يريد شخص ما أن يؤذيك؟

788
00:46:58,950 --> 00:47:00,150
لا أعلم.

789
00:47:05,920 --> 00:47:07,180
أعدت لك بعض الشاي.

790
00:47:08,090 --> 00:47:09,290
شكرا.

791
00:47:10,790 --> 00:47:12,489
يجب أن يكون رجال الشرطة هنا في أي لحظة.

792
00:47:12,490 --> 00:47:14,529
ما أخذ وقتا طويلا؟

793
00:47:14,530 --> 00:47:16,060
لا أعلم.

794
00:47:17,430 --> 00:47:19,169
أنا فقط ...

795
00:47:19,170 --> 00:47:21,499
هل تريد الاتصال بوالدك؟

796
00:47:21,500 --> 00:47:22,700
حاولت.

797
00:47:30,510 --> 00:47:33,680
سوف نجتاز هذا.

798
00:47:39,290 --> 00:47:42,220
هل تتذكر ذلك الوقت الذي ذهبت فيه للتزلج وضربت رأسي؟

799
00:47:44,220 --> 00:47:48,560
قلت لقد ساعدتني على النزول ، سأكون بخير.

800
00:47:52,030 --> 00:47:56,100
قد يكون لدي رأس كبير ، لكن هذا سيكون على ما يرام.

801
00:47:59,640 --> 00:48:00,910
ستكون بخير.

802
00:48:04,010 --> 00:48:05,710
قد يكون لديك عرج على الرغم من.

803
00:48:09,320 --> 00:48:10,919
نحن بحاجة إلى القيام بشيء ما.

804
00:48:10,920 --> 00:48:12,289
لا يوجد شيء يمكننا القيام به الآن.

805
00:48:12,290 --> 00:48:14,750
حسنًا ، لا يمكنني الجلوس هنا ولا أفعل شيئًا.

806
00:48:15,720 --> 00:48:16,920
اني اتفهم.

807
00:48:19,760 --> 00:48:24,360
عندما كنت أصغر سناً ، حدث لي شيء سيء.

808
00:48:26,000 --> 00:48:27,199
ولم أفكر

809
00:48:27,200 --> 00:48:29,630
أن هناك أي شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.

810
00:48:32,040 --> 00:48:33,800
ماذا فعلت؟

811
00:48:34,970 --> 00:48:36,170
وجدت طريقة.

812
00:48:37,980 --> 00:48:42,349
ظللت أقاتل.

813
00:48:42,350 --> 00:48:44,119
يا رفاق ، توبي حقا مجروح.

814
00:48:44,120 --> 00:48:45,050
علينا نقله.

815
00:48:45,051 --> 00:48:46,749
سأتصل بالشرطة مرة أخرى.

816
00:48:48,120 --> 00:48:49,320
توبي!

817
00:48:54,730 --> 00:48:55,930
توبي.

818
00:48:57,600 --> 00:48:58,429
ما هذا؟

819
00:48:58,430 --> 00:48:59,269
ماذا يحدث؟

820
00:48:59,270 --> 00:49:00,469
هو ينزف.

821
00:49:13,010 --> 00:49:13,849
انا ذاهب وراءها.

822
00:49:13,850 --> 00:49:14,979
هنا الضغط.

823
00:49:14,980 --> 00:49:16,710
حسنًا ، احتفظ بيدك هناك.

824
00:49:36,900 --> 00:49:39,100
أعلم أنك هنا.

825
00:49:48,010 --> 00:49:50,579
أتمنى لو كان لدينا الويسكي اللعين الآن.

826
00:49:50,580 --> 00:49:51,780
يمين؟

827
00:49:54,790 --> 00:49:57,090
لقد وعدت والدك بأنني سأعتني بك.

828
00:49:57,790 --> 00:49:59,189
ميكا ، ليس عليك ذلك.

829
00:50:03,630 --> 00:50:05,130
كان هذا هو الباب الأمامي.

830
00:50:07,130 --> 00:50:07,970
سأفهم.

831
00:50:07,971 --> 00:50:10,030
لا لا تفعل.

832
00:50:11,840 --> 00:50:13,040
فقط دعني اذهب.

833
00:50:26,050 --> 00:50:27,250
توم؟

834
00:50:37,830 --> 00:50:39,130
أم؟

835
00:50:41,370 --> 00:50:42,570
إنه...

836
00:50:46,140 --> 00:50:47,340
نعم.

837
00:50:49,710 --> 00:50:50,910
إنها والدتك.

838
00:50:53,610 --> 00:50:55,180
نظارات شمسية رائعة يا أمي.

839
00:50:58,580 --> 00:50:59,780
شكرا.

840
00:51:11,030 --> 00:51:12,230
توبي؟

841
00:51:14,030 --> 00:51:15,230
أريدك أن تعلم

842
00:51:17,600 --> 00:51:21,039
أعتقد أنك ستقوم بعمل جيد حقًا لتجديد هذا المكان.

843
00:51:21,040 --> 00:51:22,570
هذا ما اقوله.

844
00:51:24,040 --> 00:51:25,810
أنا جيد حقًا بالمطرقة.

845
00:51:30,620 --> 00:51:31,820
توم؟

846
00:51:47,670 --> 00:51:48,870
أم؟

847
00:51:49,440 --> 00:51:50,640
نعم؟

848
00:51:51,600 --> 00:51:53,240
هناك شخص سيء هنا.

849
00:51:57,640 --> 00:51:58,840
نعم.

850
00:52:00,850 --> 00:52:02,680
أنا لا أحبها.

851
00:52:05,790 --> 00:52:07,320
ولا أنا أيضا.

852
00:52:27,240 --> 00:52:29,070
سلون ، ابق بعيدا.

853
00:52:32,350 --> 00:52:34,479
أخبرني ما الذي يحدث.

854
00:52:34,480 --> 00:52:35,480
سلون ، اركض!

855
00:52:35,481 --> 00:52:36,750
تشغيل سلون!

856
00:53:01,910 --> 00:53:03,110
لا تذهب يا عزيزي.

857
00:53:54,030 --> 00:53:55,760
ليلة جميلة ، أليس كذلك؟

858
00:53:59,100 --> 00:54:00,300
لا.

859
00:54:07,370 --> 00:54:08,979
فقط اتركنا وشأننا.

860
00:54:08,980 --> 00:54:10,679
لا أستطيع فعل ذلك.

861
00:54:10,680 --> 00:54:12,180
إنه ممتع للغاية.

862
00:54:13,350 --> 00:54:15,109
ماذا تريد منا؟

863
00:54:15,110 --> 00:54:16,850
أنا لست معقدا.

864
00:54:18,990 --> 00:54:21,120
لديك خياران ، كيدو.

865
00:54:22,020 --> 00:54:25,289
إما أن تأتي إلى هنا أو أعود هناك

866
00:54:25,290 --> 00:54:28,129
وأنا أشتت عيني صديقك.

867
00:54:29,600 --> 00:54:31,359
حسنًا ، تعال.

868
00:54:31,360 --> 00:54:32,860
هيا عزيزتي.

869
00:54:35,300 --> 00:54:36,769
تعال هنا عزيزي.

870
00:54:36,770 --> 00:54:37,600
هيا.

871
00:54:37,601 --> 00:54:39,569
تعال ، لا بأس.

872
00:54:39,570 --> 00:54:40,770
هيا.

873
00:54:41,370 --> 00:54:43,210
تعال ، هذا كل شيء.

874
00:54:45,780 --> 00:54:47,079
هيا.

875
00:54:47,080 --> 00:54:48,149
تعال الى هنا.

876
00:54:48,150 --> 00:54:49,350
انه بخير.

877
00:55:01,090 --> 00:55:03,959
اوه.

878
00:55:23,850 --> 00:55:25,180
ها أنت ذا.

879
00:55:26,120 --> 00:55:27,550
هذا أفضل.

880
00:55:46,810 --> 00:55:48,010
صه.

881
00:55:51,080 --> 00:55:52,440
من أنت، إنت مين؟

882
00:55:53,210 --> 00:55:55,950
أنا مجرد صديق.

883
00:55:59,990 --> 00:56:01,219
أين ميكا؟

884
00:56:01,220 --> 00:56:02,420
من هو؟

885
00:56:03,790 --> 00:56:05,020
هي صديقتك.

886
00:56:05,730 --> 00:56:07,090
فتاة لطيفة.

887
00:56:07,790 --> 00:56:09,160
الكثير من المكياج.

888
00:56:12,800 --> 00:56:14,730
تعرضت لحادث.

889
00:56:16,370 --> 00:56:18,000
يجب أن تراه حقًا.

890
00:56:23,440 --> 00:56:25,880
سيكون هذا أكثر متعة إذا عملت عيناك.

891
00:56:29,380 --> 00:56:31,650
بالمناسبة انا جميلة جدا.

892
00:56:32,620 --> 00:56:33,820
بزاز كبيرة.

893
00:56:39,430 --> 00:56:41,329
ما هو عالمك مثل؟

894
00:56:43,030 --> 00:56:44,560
انه مخيف؟

895
00:56:46,300 --> 00:56:47,600
هل هو أسود؟

896
00:56:51,100 --> 00:56:52,300
اللعنة عليك.

897
00:56:56,740 --> 00:56:59,440
هل تتذكر اللون الاحمر؟

898
00:57:00,350 --> 00:57:04,680
هل تتذكر شكل الدم؟

899
00:57:05,820 --> 00:57:08,549
لا بأس ، سأتحدث معك من خلاله.

900
00:57:12,960 --> 00:57:14,220
أنا بطل لعنة الله.

901
00:57:15,160 --> 00:57:16,360
توبي.

902
00:57:17,960 --> 00:57:20,060
لذا من هي؟

903
00:57:21,230 --> 00:57:22,430
لا أعلم.

904
00:57:23,470 --> 00:57:24,670
أين ميكا؟

905
00:57:25,970 --> 00:57:28,509
استمع إلي ، يجب أن نخرج من هنا.

906
00:57:28,510 --> 00:57:29,839
نعم ، سيكون ذلك رائعًا.

907
00:57:29,840 --> 00:57:32,009
أعتقد أنني أتألم بشدة.

908
00:57:32,010 --> 00:57:33,210
هنا.

909
00:57:37,420 --> 00:57:38,850
حسنا انتظر.

910
00:57:39,790 --> 00:57:41,650
لنذهب.

911
00:57:46,390 --> 00:57:48,029
مرحبا.

912
00:57:48,030 --> 00:57:49,230
توم؟

913
00:57:53,670 --> 00:57:55,669
هل ماتت؟

914
00:57:55,670 --> 00:57:56,870
أعتقد ذلك.

915
00:58:23,130 --> 00:58:24,330
فاتورة.

916
00:58:56,000 --> 00:58:57,760
هي فقط اتصلت بك بيل؟

917
00:58:59,060 --> 00:59:00,469
نعم.

918
00:59:27,790 --> 00:59:29,830
أعتقد أننا فقدنا توبي.

919
00:59:31,000 --> 00:59:32,200
من أنت، إنت مين؟

920
00:59:33,000 --> 00:59:34,200
انا توم.

921
00:59:35,300 --> 00:59:36,170
لا أنت لست.

922
00:59:36,171 --> 00:59:37,569
لا؟

923
00:59:37,570 --> 00:59:38,400
تمام.

924
00:59:38,401 --> 00:59:39,870
أنا لست توم.

925
00:59:41,370 --> 00:59:43,670
حسنًا ، من المحتمل أن توم يتسكع في مكان ما.

926
00:59:45,480 --> 00:59:47,140
سلون ، هيه ، هيه ، هيه.

927
00:59:52,650 --> 00:59:53,980
استرخي واسترخي.

928
00:59:55,050 --> 00:59:56,619
فقط اجلس.

929
00:59:56,620 --> 00:59:57,619
تجلس.

930
00:59:57,620 --> 00:59:58,820
تمام.

931
01:00:01,730 --> 01:00:03,429
الآن لا تتحرك.

932
01:00:03,430 --> 01:00:04,629
تمام؟

933
01:00:04,630 --> 01:00:05,830
تمام.

934
01:00:24,450 --> 01:00:28,819
أنا آسف لأنه كان عليك رؤيتي أفعل ذلك.

935
01:00:28,820 --> 01:00:30,089
اسمعني افعل ذلك

936
01:00:30,090 --> 01:00:32,589
لقد كان من الصعب للغاية البقاء على صواب سياسيًا

937
01:00:32,590 --> 01:00:34,459
مع استمرار كل هذا العمل.

938
01:00:34,460 --> 01:00:35,689
هل يمكنني فقط أن أقول ذلك؟

939
01:00:35,690 --> 01:00:37,570
بالمناسبة أنا أتحدث عن نظارتك.

940
01:00:40,930 --> 01:00:42,469
أنا فقط ، أتمنى حقًا

941
01:00:42,470 --> 01:00:44,539
أنها كانت ستنتهي من العمل الآن.

942
01:00:44,540 --> 01:00:45,770
اعتقدت أنها ستفعل.

943
01:00:47,740 --> 01:00:49,870
من الصعب العثور على مساعدة جيدة في الوقت الحاضر.

944
01:00:51,280 --> 01:00:52,840
العمل الإيجابي ، أليس كذلك؟

945
01:00:57,520 --> 01:00:58,750
أنت تعلم طوال الليل

946
01:01:00,190 --> 01:01:05,420
لقد اتخذت كل أوقية من ضبط النفس الذي أملكه

947
01:01:06,830 --> 01:01:09,130
لمنع من الاتصال بك ستيفي وندر.

948
01:01:13,430 --> 01:01:14,630
ربما أنا؟

949
01:01:19,470 --> 01:01:20,840
ها أنت ذا.

950
01:01:25,510 --> 01:01:27,710
لديك عيون جميلة جدا ، سلون.

951
01:01:29,350 --> 01:01:31,110
شخص ما سيكون هنا قريبا.

952
01:01:32,220 --> 01:01:36,120
نعم ، أعتقد أنه يجب علينا البدء من جديد ، أنا وأنت.

953
01:01:37,160 --> 01:01:38,360
أنا بيل.

954
01:01:42,360 --> 01:01:43,830
أنت لا تعرف والدي.

955
01:01:46,500 --> 01:01:47,769
نعم و لا.

956
01:01:47,770 --> 01:01:50,169
لم أقابل الرجل رسميًا أبدًا.

957
01:01:50,170 --> 01:01:52,039
أنت تعرف في الجسد إذا جاز التعبير.

958
01:01:52,040 --> 01:01:54,740
لكني أعرف عنه.

959
01:01:56,810 --> 01:01:59,380
أنا أعرفه جيدًا جدًا.

960
01:02:00,610 --> 01:02:01,849
لم أكن أكذب من قبل.

961
01:02:01,850 --> 01:02:04,750
والدك ، إنه جيد جدًا فيما يفعله.

962
01:02:12,120 --> 01:02:14,889
لقد قتلت أصدقائي.

963
01:02:17,130 --> 01:02:18,499
لقد حصلت لك على تقنية هناك

964
01:02:18,500 --> 01:02:20,569
لأنني لم أقتل أصدقائك.

965
01:02:20,570 --> 01:02:21,800
أنت تعرفها.

966
01:02:24,940 --> 01:02:26,539
حسنًا ، لقد قتلت توبي.

967
01:02:26,540 --> 01:02:27,639
هذا واحد.

968
01:02:27,640 --> 01:02:29,609
لقد حصلت علي ، مبروك.

969
01:02:29,610 --> 01:02:31,109
أنا اسف.

970
01:02:31,110 --> 01:02:32,579
مجرد!

971
01:02:32,580 --> 01:02:36,149
فقط استرخي.

972
01:02:36,150 --> 01:02:37,380
نحن نتحدث فقط.

973
01:02:40,150 --> 01:02:41,350
نحن نتحدث فقط.

974
01:02:46,160 --> 01:02:47,990
ماذا تريد؟

975
01:02:57,140 --> 01:03:00,300
أمك ماتت ، صحيح؟

976
01:03:02,040 --> 01:03:03,509
منجم أيضًا.

977
01:03:03,510 --> 01:03:06,240
أعني ليس تقنيًا لكنها قد تكون كذلك.

978
01:03:08,350 --> 01:03:10,910
انظر ، لقد ذهبت بعيدا.

979
01:03:12,350 --> 01:03:16,750
وكان والدك هو الذي حجز طائرتها فوق النهر.

980
01:03:18,560 --> 01:03:20,060
قاربها.

981
01:03:21,530 --> 01:03:22,689
هل هو أسفل النهر؟

982
01:03:22,690 --> 01:03:23,630
ما الذي تتحدث عنه؟

983
01:03:23,631 --> 01:03:25,730
أنا أتحدث عن لورا جونز.

984
01:03:27,370 --> 01:03:28,669
أو كصديقك الميت توبي هنا

985
01:03:28,670 --> 01:03:31,500
لذلك أشار إليها بفظاظة ، الجزار الصغير.

986
01:03:33,170 --> 01:03:34,370
هذا هو أمي.

987
01:03:36,110 --> 01:03:37,279
كانت قاتلة.

988
01:03:37,280 --> 01:03:38,839
لا دليل سخيف!

989
01:03:38,840 --> 01:03:40,710
لم يكن هناك دليل سخيف!

990
01:03:44,520 --> 01:03:46,250
كانت والدتي مشدودة

991
01:03:47,450 --> 01:03:52,119
من قبل نظام فاسد يبحث عن أي شخص يسقط.

992
01:03:52,120 --> 01:03:54,629
إنهم يختارون أقرب قطعة قمامة

993
01:03:54,630 --> 01:03:57,960
والمعزوفة ، أغلقت القضية.

994
01:03:59,630 --> 01:04:04,469
ووالدك ، الكلب اللعين ،

995
01:04:04,470 --> 01:04:07,440
لقد أدى تقييمه الهراء إلى ترجيح كفة الميزان.

996
01:04:10,140 --> 01:04:10,979
كيف لك أن تعرف...

997
01:04:10,980 --> 01:04:12,180
كيف يمكن أن؟

998
01:04:16,820 --> 01:04:20,949
أعتقد أن أفعاله لها عواقب ، سلون.

999
01:04:20,950 --> 01:04:22,720
ونحن جميعًا يجب أن نشعر بها.

1000
01:04:24,120 --> 01:04:26,790
ربما كانت نفسية ، مثلك تمامًا.

1001
01:04:34,670 --> 01:04:37,700
أنت لا تتحدث عن والدتي.

1002
01:04:38,800 --> 01:04:40,300
أنت لا تعرف أمي.

1003
01:04:46,910 --> 01:04:48,679
لن تجد والدي.

1004
01:04:52,350 --> 01:04:53,820
لن أكون متأكدا.

1005
01:04:55,490 --> 01:04:57,490
أنا أي شيء إن لم يكن واسع الحيلة.

1006
01:04:59,290 --> 01:05:03,499
لكن هناك شيء واحد قبل أن أخرج.

1007
01:05:03,500 --> 01:05:05,060
أريدك أن تخبرنى

1008
01:05:07,600 --> 01:05:09,070
كيف فقدت بصرك.

1009
01:05:13,910 --> 01:05:15,110
لماذا؟

1010
01:05:15,840 --> 01:05:17,040
فضولي.

1011
01:05:18,010 --> 01:05:19,910
هل تسمح لي بالذهاب إذا أخبرتك؟

1012
01:05:22,310 --> 01:05:23,580
أجل ، أجل ، ربما.

1013
01:05:31,190 --> 01:05:33,220
لقد شاهدت التلفاز كثيرا.

1014
01:05:36,700 --> 01:05:38,360
عبرت عيني كثيرا.

1015
01:05:40,970 --> 01:05:42,799
ألقوا نظرة على وجهك القبيح ذات يوم

1016
01:05:42,800 --> 01:05:43,839
وكان مثل ...

1017
01:05:56,620 --> 01:05:58,750
لن أعطيك ما تريد.

1018
01:06:03,020 --> 01:06:05,089
أنا لست خائفا منك يا ولد ماما.

1019
01:06:05,090 --> 01:06:07,960
يجب أن تكون ، يجب أن تكون كذلك.

1020
01:06:09,060 --> 01:06:11,830
هل تريد الاستمرار في لوم الجميع على مشاكلك؟

1021
01:06:12,900 --> 01:06:14,969
يمكنك أنت ووالدتك المجنونة الذهاب إلى اللعين ...

1022
01:06:25,380 --> 01:06:26,580
أنت تعرف،

1023
01:06:28,280 --> 01:06:33,550
أعتقد أننا انتهينا للتو من الحديث.

1024
01:06:37,890 --> 01:06:40,090
حسنًا ، كان ذلك مرتفعًا.

1025
01:06:50,970 --> 01:06:52,170
عليك أن تسحبه.

1026
01:07:28,010 --> 01:07:29,710
اتصل ديفيد كارتر.

1027
01:08:10,720 --> 01:08:11,920
أب؟

1028
01:08:33,970 --> 01:08:35,170
سلون؟

1029
01:08:40,610 --> 01:08:42,280
كيف يتم لم شمل الأسرة؟

1030
01:08:59,870 --> 01:09:02,670
لما يستحق ، أنا آسف.

1031
01:09:03,940 --> 01:09:06,800
أتمنى حقًا أن يكون لدينا هذا المكان لأنفسنا.

1032
01:09:26,990 --> 01:09:28,190
سلون!

1033
01:09:56,420 --> 01:09:57,820
لا أريد أن أؤذيك.

1034
01:10:02,260 --> 01:10:05,059
حسنًا ، أعني أنني أريد قتلك

1035
01:10:05,060 --> 01:10:06,429
لكن هذا لا يعني أنني أريد أن أؤذيك.

1036
01:10:06,430 --> 01:10:09,400
لذا فقط ضع المطرقة لأسفل.

1037
01:10:14,270 --> 01:10:17,370
لذا فقط ضع المطرقة لأسفل ، حسنًا؟

1038
01:10:18,610 --> 01:10:21,480
حسنًا ، ضع المطرقة على الأرض.

1039
01:10:26,080 --> 01:10:27,280
فتاة جيدة.

1040
01:10:32,320 --> 01:10:33,520
حسن.

1041
01:10:37,230 --> 01:10:39,530
أنا في الواقع قد أؤذيك قليلا.

1042
01:10:41,200 --> 01:10:42,429
قد أؤذيك قليلا ...

1043
01:11:36,250 --> 01:11:39,489
أهلا بكم من جديد في ليلة الحبس الانفرادي في مدينة الملك فهد الطبية.

1044
01:11:39,490 --> 01:11:41,029
أنا مضيفك ديريك سروال.

1045
01:11:41,030 --> 01:11:45,629
كان ذلك سيباستيان كامبو مع فيلم كلاسيكي من عام 1957 بعنوان Feeling Lucky.

1046
01:11:45,630 --> 01:11:47,129
بعد ذلك لدينا معيار آخر.

1047
01:11:47,130 --> 01:11:50,469
لكن أولاً أود أن أتقدم بشكر خاص

1048
01:11:50,470 --> 01:11:55,009
لجميع مستمعينا الذين يتوسلون الآن من أجل حبهم.

1049
01:11:55,010 --> 01:11:57,779
لذا سواء كنت هناك ، بمفردك أو اثنين ،

1050
01:11:57,780 --> 01:11:59,409
تهدئة الحبيب

1051
01:11:59,410 --> 01:12:01,109
أو لا يبدو أنه يغلق عينيه ،

1052
01:12:01,110 --> 01:12:02,909
هذا يخرج لك.

1053
01:17:57,000 --> 01:17:59,770
أتمنى أن ترى التعبير على وجهي الآن.

1054
01:18:23,290 --> 01:18:24,699
هل تستطيع أن ترى التعبير على وجهي ،

1055
01:18:24,700 --> 01:18:26,059
مقيت الأم؟

1056
01:18:26,060 --> 01:18:27,260
قف!