1
00:00:47,685 --> 00:00:49,619
!للخلف!عودو للخلف

2
00:00:50,655 --> 00:00:52,020
! رش

3
00:01:03,067 --> 00:01:03,795
! إبتعد

4
00:01:04,535 --> 00:01:05,433
! أسرع

5
00:01:05,603 --> 00:01:06,467
! أركض

6
00:01:14,912 --> 00:01:16,539
!حسناً, إسحبوه لأعلى

7
00:01:16,681 --> 00:01:18,512
!إسحبوه لأعلى

8
00:01:20,151 --> 00:01:23,086
تعال هيا

9
00:01:58,022 --> 00:02:00,616
!أوصل هذه للمختبر, و أسرع

10
00:03:04,989 --> 00:03:11,155
28 نوفمبر, عيد الشكر"
"06:00 أغربيس, أفريقيا الجنوبية

11
00:04:42,453 --> 00:04:43,283
‏تحرك

12
00:04:45,990 --> 00:04:47,218
‏هيا بنا

13
00:05:05,442 --> 00:05:07,171
يا 509, إفتح معداتك و ساعده

14
00:05:07,311 --> 00:05:09,802
,يا 502, عليك بالكومبيوتر
و أنت تفقد الأمور مع الفريق

15
00:05:10,147 --> 00:05:11,045
حاضر سيدي

16
00:05:11,515 --> 00:05:15,918
الثالث من مارس السّاعة 06:00
كاكاماس _ جنوب أفريقيا

17
00:05:36,574 --> 00:05:37,700
إستعدوا

18
00:06:06,303 --> 00:06:07,531
!الهدف يقترب

19
00:06:47,645 --> 00:06:49,340
,هاك
!إنزل لأسفل

20
00:06:53,584 --> 00:06:54,983
ما هذه المادة؟

21
00:06:55,119 --> 00:06:56,518
!لا أستطيع الحركة

22
00:07:11,769 --> 00:07:14,863
!هيا, تحركوا

23
00:07:19,310 --> 00:07:20,607
هيا بنا

24
00:07:20,711 --> 00:07:22,110
!واصولا التقدم

25
00:07:23,781 --> 00:07:25,112
هيا

26
00:07:25,249 --> 00:07:26,648
حسناً, إصعد لأعلى

27
00:07:33,924 --> 00:07:35,289
!إنتباه

28
00:07:36,160 --> 00:07:37,320
ماهو إسمكم؟

29
00:07:37,461 --> 00:07:38,894
!لا نعلم يا سيدي

30
00:07:39,063 --> 00:07:39,961
من أين أنتم؟

31
00:07:40,097 --> 00:07:41,257
!لا نعلم يا سيدي

32
00:07:41,498 --> 00:07:44,592
,جيد, لا أسماء
و لا ماضي

33
00:07:44,735 --> 00:07:46,635
لكن إنضباط شديد

34
00:07:46,937 --> 00:07:49,804
,إنتهت المهمة
إذهبوا و إستمتعوا بوقتكم

35
00:07:50,074 --> 00:07:51,701
شكراً لك, سيدي

36
00:07:55,612 --> 00:07:59,981
,حسناً, رتبوا أسلحنكم
رتبوا أدواتكم

37
00:08:01,785 --> 00:08:02,479
حاضر

38
00:08:02,653 --> 00:08:05,884
!إذهب و إجمعها
!للطائرة الرئيسية. هــيــا

39
00:08:06,190 --> 00:08:07,157
‏حسنا سيدي

40
00:08:11,028 --> 00:08:12,825
!هيا! تحرك, هيا

41
00:08:13,630 --> 00:08:14,756
,حسناً
إنصراف

42
00:08:23,140 --> 00:08:24,539
آسف, سيدي

43
00:08:44,895 --> 00:08:47,363
,(جاكي تشان)
"أحد أفضل عملائنا في "هونج كونج

44
00:08:47,531 --> 00:08:49,863
"مفقود أيضاً في "جنوب أفريقيا

45
00:08:50,000 --> 00:08:52,901
,الثلاثة رجال المختطفون
...هم علماء

46
00:08:53,036 --> 00:08:57,769
مسؤولون عن بحث علمي
"لنيزك سقط في "أفريقيا الجنوبية

47
00:08:58,041 --> 00:08:59,201
!الأضواء

48
00:08:59,810 --> 00:09:02,278
لدينا وضع خطير بين أيدينا

49
00:09:02,446 --> 00:09:05,438
تم تنفيذ العملية بسرية تامة

50
00:09:05,749 --> 00:09:08,946
بإستخدام طائرات عامودية أميريكية

51
00:09:09,119 --> 00:09:13,579
لقد إستولوا على أجزاء النيزك
و العلماء على حد السواء

52
00:09:13,757 --> 00:09:16,317
و حتى الآن مكانهم مجهول

53
00:09:16,460 --> 00:09:18,018
إذا كانوا يعرفوم بجدول النقل

54
00:09:18,162 --> 00:09:20,062
لابد و أن شخص ما قد سرب المعلومات

55
00:09:20,631 --> 00:09:23,498
(كم موظف من الـ(سي.آي.إيه
علم بهذا المشروع؟

56
00:09:23,767 --> 00:09:25,029
,(أعرف مالذي تقصده بهذا يا (نورمان

57
00:09:25,169 --> 00:09:26,568
و هو لا يعجبني

58
00:09:26,737 --> 00:09:29,171
كيف تكون متأكداً
من أنه لم يكن أحد رجالك؟

59
00:09:29,339 --> 00:09:31,239
لماذا بحق الجحيم يخترق
رجالي حظيرة طائرات

60
00:09:31,375 --> 00:09:34,037
و التي مصرح لهم بدخولها
ليقوموا بسرقة طائراتهم؟

61
00:09:34,178 --> 00:09:37,773
لأنه غطاء ممتاز و لا أحد سيشتبه بهم

62
00:09:38,048 --> 00:09:39,310
و تذكر يا جينرال

63
00:09:39,883 --> 00:09:42,613
الـ(سي.آي.إيه) إنسحبت
من جنوب أفريقيا منذ سنة مضت

64
00:09:42,786 --> 00:09:44,720
فقط الموظفون الضروريون هم من بقى

65
00:09:44,888 --> 00:09:46,913
في هذا الوقت, كل إهتمامنا

66
00:09:47,090 --> 00:09:49,991
يجب أن ينصب في
إسترجاع العلماء و الأجزاء

67
00:09:50,227 --> 00:09:53,788
أتفق معك. من الممكن أن تكون
هناك نتائج عسكرية حقيقية

68
00:09:54,465 --> 00:09:56,990
إذا وقعت هذه التركيبة
في أيدي الناس الخطأ

69
00:09:57,134 --> 00:10:00,160
يجب أن نكتشف من وراء كل هذا

70
00:10:00,704 --> 00:10:02,194
(العميل (مورجان

71
00:10:02,372 --> 00:10:03,100
نعم يا سيدي

72
00:10:03,240 --> 00:10:05,674
كنت تترأس عمليتنا
"في "أفريقيا الجموبية

73
00:10:05,843 --> 00:10:07,640
,تعرف تضاريس المنطقة
تعرف السكان المحليون

74
00:10:07,878 --> 00:10:10,278
خذ معك ثلاثة عملاء و خذ الرحلة القادمة

75
00:10:10,414 --> 00:10:13,144
أريد أن أرى نتائج إيجابية, و بسرعة

76
00:10:13,317 --> 00:10:14,579
إعتبر أن الأمر قد إنتهى يا سيدي

77
00:10:14,751 --> 00:10:15,342
(شكراً لك يا (تيري

78
00:10:15,519 --> 00:10:16,281
إلى اللقاء

79
00:10:16,453 --> 00:10:17,044
(جنرال (شيرمان

80
00:10:17,354 --> 00:10:17,945
(مرحباً, (نورمان

81
00:10:18,121 --> 00:10:19,520
سمعت بأنك تتقاعدت منذ  بضعة أيام

82
00:10:19,656 --> 00:10:20,554
أجل, أنا كذلك

83
00:10:20,691 --> 00:10:23,251
,مبارك على تقاعدك
(يا جنرال (شيرمان

84
00:10:23,393 --> 00:10:24,655
شكراً لك

85
00:10:25,095 --> 00:10:27,825
أراهن بأنك ستفوت
وجودك في وسط الأحداث

86
00:10:27,965 --> 00:10:31,128
نورمان), سآخذ الشيك)
السمين لراتب تقاعدي

87
00:10:31,268 --> 00:10:33,566
و أتوجه إلى منطقة صيدي المفضلة

88
00:10:33,971 --> 00:10:36,166
أريد تكليف عملاء
مجهولي الهوية لهذه العملية

89
00:10:36,440 --> 00:10:38,431
هل تقول بأنه لا يمكننا الوثوق بعملائنا؟

90
00:10:38,742 --> 00:10:40,334
أخذ الآمان أفض من الأسف

91
00:10:41,111 --> 00:10:42,305
أعلي إختيارهم من "واشنطون" أو

92
00:10:42,446 --> 00:10:44,505
من أحد الفروع الخارجية؟

93
00:10:45,282 --> 00:10:46,408
الفروع الخارجية

94
00:10:46,583 --> 00:10:48,517
سيدي, السيد (وايت) موجود هنا

95
00:10:48,719 --> 00:10:49,811
شكراً لك, أرسله إلي

96
00:10:49,987 --> 00:10:51,386
و أخبريهم بأن يقدموا
تقاريرهم لي مباشرة

97
00:10:51,555 --> 00:10:52,681
حاضر, سيدي

98
00:10:52,956 --> 00:10:55,754
خطتك قد نجحت"
"المهمة إكتملت

99
00:12:19,743 --> 00:12:21,643
ماهي مشكلته؟

100
00:12:22,512 --> 00:12:23,638
‏لا أعلم

101
00:12:24,114 --> 00:12:27,083
‏هل تعتقد انه ‏يستطيع الكلام الآن

102
00:12:27,284 --> 00:12:28,683
كيف هو حاله؟

103
00:12:29,486 --> 00:12:31,351
لقد إستيقظ منذ قليل

104
00:12:31,989 --> 00:12:34,150
!يا صديقي
لقد أفزعتنا تماماً

105
00:12:34,291 --> 00:12:41,197
.نحن سعداء لأنك إستيقظت
مرحباً بك في أرضنا

106
00:12:59,583 --> 00:13:02,677
أين أنا؟
كيف وصلت إلى هنا؟

107
00:13:02,853 --> 00:13:07,222
هؤلاء الرجال وجدوك في الجبال

108
00:13:07,858 --> 00:13:10,349
.و الآن, أريد أن أعرف
...من أين أتيت

109
00:13:10,527 --> 00:13:12,427
و كيف وصلت إلى هنا؟

110
00:13:12,863 --> 00:13:14,854
أنا لا أعرف لغتك

111
00:13:15,332 --> 00:13:16,890
أيوجد من يتحدث الإنجليزية؟

112
00:13:17,034 --> 00:13:23,337
.أنا الزعيم
أنا. الزعيم

113
00:13:25,676 --> 00:13:28,543
و من تكون؟
و ما هو إسمك؟

114
00:13:33,016 --> 00:13:35,007
من أنا

115
00:13:37,387 --> 00:13:38,786
من أنا؟

116
00:13:38,922 --> 00:13:42,085
(إسمه هو (من أنا

117
00:13:42,993 --> 00:13:45,928
أجل, من أ،ا؟

118
00:13:46,163 --> 00:13:53,228
إسمك هو (من أنا)؟

119
00:13:53,770 --> 00:13:56,466
من أنا؟

120
00:14:16,660 --> 00:14:17,922
من أنا؟

121
00:14:19,796 --> 00:14:21,093
من أنت؟

122
00:14:31,942 --> 00:14:33,603
مرحباً

123
00:14:33,744 --> 00:14:35,575
يبدو بأنك بدأت بالتعافي يا صديقي

124
00:14:35,712 --> 00:14:37,179
علمت بأنه سيتعافى

125
00:14:46,990 --> 00:14:48,855
مالذي ستفعله بهذا البحث يا سيدي؟

126
00:14:49,526 --> 00:14:51,994
يجب أن يكون (لانجلي) جاداً
في إيجاد هؤلاء الرجال

127
00:14:52,162 --> 00:14:54,926
,إنهم خونة
لقد سرقوا إكتشافاً

128
00:14:55,065 --> 00:14:57,932
كان من الممكن
,أن يبقي أمتنا على القمة

129
00:14:58,368 --> 00:15:00,734
في القرن الواحد و العشرون

130
00:15:01,671 --> 00:15:02,865
أجل يا سيدي

131
00:15:05,242 --> 00:15:06,504
(بابا)
‏اجلس

132
00:15:06,877 --> 00:15:09,869
‏شمس

133
00:15:10,046 --> 00:15:12,480
‏قمر

134
00:15:12,749 --> 00:15:17,686
‏شموس فوق تحت ‏أقمار فوق
في يوم ‏ما

135
00:15:17,888 --> 00:15:19,048
يوم واحد

136
00:15:19,356 --> 00:15:21,256
فوق. أسفل

137
00:15:21,658 --> 00:15:24,821
يوم واحد

138
00:15:25,195 --> 00:15:28,858
كم يوما يمشي

139
00:15:29,099 --> 00:15:32,557
‏من هنا إلى الجبل

140
00:15:37,774 --> 00:15:46,113
يوم واحد
يوم واحد....

141
00:15:48,518 --> 00:15:52,716
يوم واحد.
عالقون هنا إلى الأبد!

142
00:16:12,809 --> 00:16:17,508
‏بابا
‏انه شبل

143
00:16:22,519 --> 00:16:24,282
قليل هنا!

144
00:16:25,055 --> 00:16:26,579
ضعه أرضا، أنزله!
‏اركض!

145
00:16:26,756 --> 00:16:27,780
‏انه شبل

146
00:16:27,958 --> 00:16:30,392
ضعه أرضا، أنزله!

147
00:16:30,594 --> 00:16:31,492
ضعه أرضا، أنزله!

148
00:16:31,661 --> 00:16:33,219
ضعه أرضا، أنزله!

149
00:16:54,284 --> 00:16:59,950
بابا ، افعل شيئًا! أين أنت يا بابا

150
00:17:00,457 --> 00:17:02,857
بابا ، افعل شيئًا! اجعلهم يذهبون بعيدا!

151
00:17:04,060 --> 00:17:04,992
إذهب! إذهب!

152
00:17:08,365 --> 00:17:10,333
مهلا! إذهب!

153
00:17:27,651 --> 00:17:28,879
بابا

154
00:17:37,193 --> 00:17:41,357
,(من أنا)
لقد رأينا معجزة في الجبل

155
00:17:41,698 --> 00:17:46,635
كان هناك حديدٌ محترق

156
00:17:46,803 --> 00:17:51,502
لقد قمنا بدفن ثمانية جثث
لأشخاص كانوا يرتدون مثل ملابسك

157
00:17:51,641 --> 00:17:54,610
أتقصد بأن آتي معك؟ أذهب؟

158
00:17:54,778 --> 00:17:56,678
!أجل. هيا بنا

159
00:17:56,813 --> 00:17:58,212
!أذهب

160
00:18:09,292 --> 00:18:10,987
!انظر لهذا

161
00:19:17,927 --> 00:19:21,090
" يفيروريتش), " روسيا)

162
00:19:21,231 --> 00:19:22,528
" جاكول), " إسرائيل)

163
00:19:22,665 --> 00:19:23,529
" هانس), " ألمانيا)

164
00:19:23,666 --> 00:19:24,360
" تايلندا "

165
00:19:24,534 --> 00:19:25,762
" تاشي), " اليابان)

166
00:19:26,002 --> 00:19:26,866
" كوريا "

167
00:19:58,701 --> 00:20:05,732
من أنا), تعال بسرعة! تعال) -
لا أفهم -

168
00:21:15,678 --> 00:21:17,646
‏أنا آسف لم اكن أعلم
‏ماذا أنت تقول

169
00:21:34,330 --> 00:21:36,560
.أترى! تلك هي
النار التي أخبرتك عنها

170
00:21:43,039 --> 00:21:44,336
!ضوء

171
00:22:12,802 --> 00:22:19,207
!بإمكاني الذهاب! بإمكاني الذهاب
!أجل! بإمكاني الذهاب

172
00:22:21,978 --> 00:22:23,878
‏ستكون ‏الأرواح معك

173
00:22:24,047 --> 00:22:28,780
‏الاسود لن ‏‏تهاجمك
‏والأفاعي لن تنقظ عليك

174
00:22:33,356 --> 00:22:34,789
‏الاله ‏سوف تجعلك قويا

175
00:22:35,792 --> 00:22:37,487
‏لقد‏سمعتنا الأرواح
‏وسوف يقومون بحمايتك

176
00:22:40,630 --> 00:22:43,030
اذهب الآن كرجل!

177
00:22:44,200 --> 00:22:46,566
‏لا تخاف شيئا

178
00:24:04,614 --> 00:24:06,411
‏ليكن حسن الحظ معك

179
00:24:06,683 --> 00:24:10,210
‏هذا العقد سوف يجلب لك الحظ

180
00:24:18,528 --> 00:24:20,928
يتذكر!
القوي سيصبح أقوى

181
00:24:21,731 --> 00:24:23,062
‏شكرا لكم

182
00:24:23,199 --> 00:24:24,928
‏مع السلامة

183
00:24:53,663 --> 00:24:55,460
‏مع السلامة

184
00:25:45,681 --> 00:25:46,773
,حينما وجدناك

185
00:25:46,916 --> 00:25:49,817
.كنت ترتدي مثل هذه الملابس
ألست محقاً؟

186
00:25:49,952 --> 00:25:52,079
أجل. إرتدينا نفس الملابس

187
00:26:02,665 --> 00:26:04,326
"أحد عشر قاموا بواحد, كثير جداً "

188
00:26:07,870 --> 00:26:11,897
بابا), لا تلعب أبداً بأغراض الموتى)

189
00:26:15,411 --> 00:26:17,777
أعرف بأن هذا حظ سيء لثقافتك

190
00:26:18,915 --> 00:26:22,146
.سأذهب لوحدي
شكراً لكم

191
00:26:22,318 --> 00:26:24,183
!صاحبتك السلامة

192
00:26:27,323 --> 00:26:28,347
(بابا)

193
00:26:28,891 --> 00:26:30,620
هل أستطيع إستعارة بوصلتك؟

194
00:26:32,028 --> 00:26:33,620
هل أستطيع أخذها؟

195
00:26:34,096 --> 00:26:36,758
سأعيدها لك, أعدك

196
00:26:37,900 --> 00:26:39,299
أنا أعدك

197
00:26:39,435 --> 00:26:41,096
أرجوك, عد قريباً

198
00:26:41,237 --> 00:26:43,569
سأشتاق إليك

199
00:26:48,077 --> 00:26:48,805
شكراً لك

200
00:26:48,911 --> 00:26:49,809
كن حذراً

201
00:26:49,912 --> 00:26:51,937
,خذوا حذركم
يا أصدقائي

202
00:26:52,114 --> 00:26:53,581
!سوف تنجح

203
00:27:18,207 --> 00:27:24,373
!شخص ما
!ساعدونا

204
00:27:27,383 --> 00:27:30,819
!أنظروا هنا

205
00:27:32,588 --> 00:27:34,215
ألا ترونا؟

206
00:27:34,357 --> 00:27:37,258
!ساعدونا! عودوا

207
00:27:39,428 --> 00:27:42,329
!شخص ما
!ساعدونا

208
00:27:42,598 --> 00:27:44,589
!نحن هنا

209
00:27:45,067 --> 00:27:46,364
!عودوا

210
00:27:47,703 --> 00:27:48,965
هل أنت بخير؟

211
00:27:49,305 --> 00:27:51,830
!نحن هنا
!ساعدونا

212
00:27:52,108 --> 00:27:56,977
!أنظروا! شخص ما
!ساعدونا

213
00:28:11,427 --> 00:28:12,792
!يا إلهي

214
00:28:32,882 --> 00:28:34,281
!إبتعد عنه

215
00:28:35,217 --> 00:28:37,651
!توقف عن أكل أخي, أيها الحيوان

216
00:28:38,554 --> 00:28:39,680
!دعنا لوحدنا

217
00:28:40,890 --> 00:28:42,187
!دعنا لوحدنا

218
00:28:46,529 --> 00:28:47,587
!لا تتحرك

219
00:28:49,465 --> 00:28:50,864
!لا تتحرك
أتعرف ما هذا؟

220
00:28:51,133 --> 00:28:52,395
!هذا مسدس

221
00:28:53,169 --> 00:28:55,899
!أتعرف, بإمكاني أن أطلق عليك

222
00:28:56,038 --> 00:28:57,528
!أتعرف, بإمكاني أن أطلق عليك

223
00:28:58,040 --> 00:29:00,270
بإمكاني أن أطلق عليك, أتعرف هذا؟

224
00:29:03,512 --> 00:29:06,310
!أنا أجيد الكاراتيه! الكاراتيه

225
00:29:24,867 --> 00:29:25,765
!دواء

226
00:29:33,976 --> 00:29:40,313
!إنه دواء

227
00:29:41,317 --> 00:29:42,614
!أخي

228
00:29:43,786 --> 00:29:45,651
أخوكِ؟

229
00:30:01,203 --> 00:30:04,036
!أنت تساعد أخي

230
00:30:06,409 --> 00:30:07,933
أتفهم الإنجليزية؟

231
00:30:09,078 --> 00:30:10,670
قل شيئاً

232
00:30:12,348 --> 00:30:18,810
هذه الأعشاب جعلت فمي مخدراً

233
00:30:19,021 --> 00:30:20,511
أتتحدث الفرنسية؟

234
00:30:20,723 --> 00:30:22,918
أفهم منها القليل, هل تفهم؟

235
00:30:29,398 --> 00:30:31,525
,أنا آسفة
أنا لا أفهم لغتك

236
00:30:31,667 --> 00:30:36,036
لكن, هل أخي بخير؟
هل هو بخير؟

237
00:33:10,459 --> 00:33:11,858
!مذهل

238
00:33:17,666 --> 00:33:21,568
أنت الملاح, ستعمل
على الـ"جي.بي.اس", إتفقنا؟

239
00:33:31,547 --> 00:33:34,983
تريد القيادة؟
لكن هل تعرف كيف تقود؟

240
00:33:38,287 --> 00:33:39,754
أعتقد بأني أفضل, أتعلم

241
00:33:45,861 --> 00:33:49,456
.إلى اليسار
!من هذه الجهة

242
00:35:30,065 --> 00:35:31,760
حسناً, إتجه للأمام فحسب

243
00:35:32,201 --> 00:35:34,101
إيجي), كيف تشعر؟)

244
00:35:34,403 --> 00:35:37,133
,أشعر بتحسن
وريد التغذبة يساعدني

245
00:35:37,272 --> 00:35:38,170
!جيد

246
00:36:26,688 --> 00:36:29,122
!أرجوكم ساعدونا
!نحتاج لطبيب

247
00:36:36,298 --> 00:36:39,665
!انظروا! إنه السائق
!إرجع قليلاً! إرجع

248
00:36:42,504 --> 00:36:43,732
إنه محظوظ جداً

249
00:36:44,006 --> 00:36:46,907
الأعشاب الطبية على
ساقه أوقفت السم

250
00:36:47,176 --> 00:36:53,012
و وريد التغذية بجوز الهند ذاك...الأشخاص الوحيدون
الذين يستعملونه, هم قوات خاصة في الجيش

251
00:36:53,282 --> 00:36:54,442
من وضعه؟

252
00:36:54,650 --> 00:36:55,776
من هنا

253
00:36:57,019 --> 00:36:58,486
ذلك هو هناك

254
00:36:58,687 --> 00:37:01,247
!مذهل. مواطن محلي موهوب جداً

255
00:37:01,423 --> 00:37:03,323
قلها ثانية؟ ماذا؟
!أعطنا قصة

256
00:37:03,459 --> 00:37:04,721
أين أنت ذاهب؟

257
00:37:06,929 --> 00:37:07,827
ماذا؟

258
00:37:11,500 --> 00:37:12,398
مالذي يقوله؟

259
00:37:12,501 --> 00:37:14,969
.لا بأس, تحدث معه
إنه يفهم الإنجليزية

260
00:37:32,121 --> 00:37:33,486
أحدهم مازال حياً

261
00:37:33,655 --> 00:37:34,417
‏وقاموا بمسح ذاكرتي

262
00:37:34,556 --> 00:37:35,818
‏سوف تكون بأمان

263
00:37:36,425 --> 00:37:37,858
‏إني أمزح

264
00:37:38,193 --> 00:37:41,356
‏‏هل لازالة لسانك ملتهب
‏جرب أن تقول شيئا

265
00:37:41,930 --> 00:37:45,593
‏أعتقد أن هذا أحسن
‏الدواء يعمل جيدا

266
00:37:45,734 --> 00:37:48,726
‏والله انه جيد
‏إذن ‏بماذا اناديك

267
00:37:48,904 --> 00:37:50,929
‏الجميع يدعونني لا أحد

268
00:37:51,106 --> 00:37:53,597
‏من قصدك بالجميع

269
00:37:54,009 --> 00:37:55,476
‏أنها قصة طويلة

270
00:37:55,944 --> 00:37:58,378
‏حسنا وماذا قد قال ‏الطبيب

271
00:37:58,647 --> 00:38:03,778
‏قال أن أذهب إلى المدينة
‏واقابل طبيب مختص

272
00:38:03,952 --> 00:38:05,044
‏بفقدان الذاكرة

273
00:38:05,220 --> 00:38:06,016
‏مختص

274
00:38:06,155 --> 00:38:07,087
‏مختص بفقدان الذاكرة

275
00:38:07,389 --> 00:38:08,378
‏لا مزيدا من ‏الاعشاب

276
00:38:08,590 --> 00:38:11,457
‏لا أعشاب
‏أعتقد أن ذلك فكرة جيدة

277
00:38:11,660 --> 00:38:12,786
‏لكن شكرا على أية حال

278
00:38:13,028 --> 00:38:13,858
‏شكرا

279
00:38:14,763 --> 00:38:16,196
‏خذ

280
00:38:19,568 --> 00:38:20,967
‏تعال هيا اصعد

281
00:38:21,136 --> 00:38:21,659
‏أنت تقودين ذلك

282
00:38:21,937 --> 00:38:25,566
‏نعم أنها كذلك
‏لكن أنا من سوف أقود الآن

283
00:38:27,142 --> 00:38:28,370
‏هيا بنا

284
00:39:05,948 --> 00:39:07,643
‏واحد منهم لإ زال حيا

285
00:39:07,916 --> 00:39:08,780
ماذا؟

286
00:39:08,951 --> 00:39:10,680
إنه في كل الصحف المحلية

287
00:39:11,253 --> 00:39:13,221
أريد أن أعلم إن كان البقية قد نجوا

288
00:39:13,555 --> 00:39:15,750
أريد أن تتم تصفية كل واحد منهم

289
00:39:16,992 --> 00:39:18,254
بالإضافة لهذا

290
00:39:20,028 --> 00:39:23,896
,سيكون ذلك صعباً قليلاً
بوجدود كل عملاء الـ"سي.آي.إيه" خلفي

291
00:39:24,533 --> 00:39:28,731
.(نلك ليست مشكلتك يا (مورجان
لدينا أشخاص آخرون لتولي ذلك

292
00:39:29,004 --> 00:39:30,631
عليك فقط أن تجده

293
00:39:52,394 --> 00:39:53,520
من أنا)؟)

294
00:39:53,996 --> 00:39:55,054
أجل

295
00:39:55,330 --> 00:39:56,126
(أنا (كريستين سباك

296
00:39:56,265 --> 00:39:58,096
" أعمل لدى " نصير الشعب الجنوب أفريقي

297
00:39:58,467 --> 00:40:01,868
...لقد رأيتك على التلفاز
!يالها من قصة عظيمة

298
00:40:02,037 --> 00:40:04,267
أريد أن أقوم بعمل
مقالة خاصة عنك

299
00:40:04,840 --> 00:40:05,636
Huh

300
00:40:05,807 --> 00:40:07,741
أريد عمل مقالة عنك

301
00:40:07,909 --> 00:40:10,935
.أنا آسف. أنا مشغول جداً الآن
ربما في يوم آخر

302
00:40:11,113 --> 00:40:13,581
!لكنك لا تفهم
!أنت بطل

303
00:40:13,715 --> 00:40:16,183
!الجميع يريدون معرفة من تكون

304
00:40:16,985 --> 00:40:18,111
أيريدون؟

305
00:40:18,920 --> 00:40:20,080
أنا كذلك

306
00:40:21,223 --> 00:40:22,554
(من أنا)

307
00:40:22,991 --> 00:40:24,117
اعذريني

308
00:40:24,359 --> 00:40:27,089
!إنتظر! المقالة! إنتظر

309
00:40:28,630 --> 00:40:29,927
!إنتظر, إنتظر

310
00:40:30,232 --> 00:40:31,494
(مرحباً, (من أنا

311
00:40:32,267 --> 00:40:33,063
ألا ترغب بأن تكون بطلاً؟

312
00:40:33,201 --> 00:40:36,068
الجميع يريدون معرفة
مالذي حصل في سباق الرالي

313
00:40:36,204 --> 00:40:37,569
كريستين), صحفية)

314
00:40:37,839 --> 00:40:38,703
كيف حال أخوكِ؟

315
00:40:38,874 --> 00:40:41,206
.سيكون بخير
و الطبيب مستعد لرؤيتك

316
00:40:42,711 --> 00:40:45,111
أعتقد بأنها تريد مقابلتكِ

317
00:40:45,981 --> 00:40:47,949
إذاً أنتِ الصحفية؟ صحيح؟

318
00:40:48,150 --> 00:40:50,812
أتعرفين إسمي؟
"إسمي هو (يوكي), "يـ-ـو-كـ-ـي

319
00:40:51,119 --> 00:40:55,852
أشعتنا السينية تخبرنا
بأنك تلقيت ضربات حاد هنا

320
00:40:56,458 --> 00:40:58,517
إنها حساسة جداً

321
00:40:58,827 --> 00:41:01,955
,إنها تسيطر على أسبابك
منطقك و ذاكرتك

322
00:41:02,097 --> 00:41:03,655
لهذا تشعر بأنك مشوش

323
00:41:03,965 --> 00:41:05,262
!أنا لست مشوشاً

324
00:41:05,934 --> 00:41:08,198
,لكن إن كنت كذلك
هل يوجد أي علاج؟

325
00:41:09,004 --> 00:41:12,440
لا يوجد دواءٌ فوري

326
00:41:12,741 --> 00:41:14,174
لمَ لا تتصل بالشرطة؟

327
00:41:14,343 --> 00:41:18,143
ربما يكون لدى قسم الأشخاص
المفقودين معلومات تعيد لك ذاكرتك

328
00:41:18,280 --> 00:41:19,941
إذاً, أين ستذهب الآن؟

329
00:41:20,082 --> 00:41:21,310
سأذهب لمركز الشرطة

330
00:41:21,450 --> 00:41:22,417
مركز الشرطة؟

331
00:41:25,554 --> 00:41:26,612
أجل

332
00:41:30,225 --> 00:41:32,819
‏تستطيع أن تستعمل غرفة أخي 
الأيام القليلة القادمة

333
00:41:33,195 --> 00:41:35,595
‏لا تقلق سوف تتحسن

334
00:41:35,831 --> 00:41:37,162
‏أقرب مما تظن

335
00:41:37,666 --> 00:41:39,065
حسناً -
أراك لاحقاً إذاً -

336
00:41:39,234 --> 00:41:40,599
حسناً, إلى اللقاء

337
00:41:57,452 --> 00:42:00,717
هل نجحت؟
أتتذكر أي شيء؟

338
00:42:01,156 --> 00:42:02,555
!لا -
لا؟ -

339
00:42:02,991 --> 00:42:04,253
يا آنسة؟ -
أجل؟ -

340
00:42:04,493 --> 00:42:06,927
ماذا تعتقدين أنكِ فاعلة؟
!هذه مستشفى

341
00:42:07,662 --> 00:42:10,256
.كنت أساعد مريضي فحسب
أنا آسفة

342
00:42:11,900 --> 00:42:13,197
اعذرني يا سيدي

343
00:42:14,136 --> 00:42:15,763
"العميل (لي), "سي.آي.إيه

344
00:42:15,904 --> 00:42:16,598
سي.آي.إيه"؟"

345
00:42:16,738 --> 00:42:18,672
,رئيسنا يود التحدث معك
لحظات فحسب

346
00:42:19,474 --> 00:42:20,873
أنا؟ -
أجل -

347
00:42:21,042 --> 00:42:25,411
.لاشيء جدي. فقط محادثة سريعة
هلا قدمت معنا؟

348
00:42:27,048 --> 00:42:28,174
شكراً لك

349
00:42:30,685 --> 00:42:32,676
,لك حرية إستخدام هذه الغرفة
إنها كلها لك

350
00:42:46,868 --> 00:42:48,199
هل تبحث عني؟

351
00:42:48,336 --> 00:42:49,701
أجل, أنا كذلك

352
00:42:49,838 --> 00:42:52,671
من أنت؟
هل تقابلنا من قبل؟

353
00:42:52,808 --> 00:42:54,139
ليس كما أتذكر

354
00:42:54,576 --> 00:42:56,339
"مورجان), "سي.آي.إيه)

355
00:42:57,979 --> 00:43:01,278
"قائد العمليات, "أفريقيا الجنوبية
سعيد بمقابلتك

356
00:43:04,619 --> 00:43:07,986
هل قمت بعمل خاطئ؟
هل تعرف عن ماضيي؟

357
00:43:08,123 --> 00:43:09,613
أجل, أعرف

358
00:43:10,725 --> 00:43:14,183
.أعرف بأنك قدمت من الصحراء
أعلم بأنك فقدت ذاكرتك

359
00:43:14,563 --> 00:43:15,257
و متأكد من أنك تستطيع مساعدتنا

360
00:43:15,397 --> 00:43:18,389
مع تحقيق من مستوى عالٍ

361
00:43:19,067 --> 00:43:20,364
أنا؟

362
00:43:20,502 --> 00:43:23,130
هل أنت متأكد من أنك
شاهدت ثمانية قبور؟

363
00:43:23,271 --> 00:43:24,670
أجل, أنا متأكد

364
00:43:25,073 --> 00:43:28,065
و هيكل عظمي مشنوق على شجرة؟

365
00:43:28,877 --> 00:43:30,708
أجل, من مظلة قفز

366
00:43:30,846 --> 00:43:34,714
جيد. هذه المعلومات
قد تكون ذات قيمة عالية لنا

367
00:43:35,016 --> 00:43:37,177
و بلطبع علينا التاكد منها

368
00:43:37,919 --> 00:43:40,479
و تذكر, هذا سري للغاية

369
00:43:40,689 --> 00:43:44,022
.و لا حتى كلمة لأي أحد
أقصد, لا أحد

370
00:43:44,860 --> 00:43:46,623
أجل, بالتأكيد

371
00:43:47,262 --> 00:43:50,561
,(سيد (مورجان
إذا عرفت أي شيء آخر عني

372
00:43:50,832 --> 00:43:52,356
أرجوك أخبرني

373
00:43:52,534 --> 00:43:54,627
,بالتأكيد
سأكون على إتصال

374
00:43:54,803 --> 00:43:56,202
شكراً لك

375
00:43:56,338 --> 00:43:57,999
قريباً جداً

376
00:44:04,713 --> 00:44:06,180
523.

377
00:44:07,849 --> 00:44:09,544
أيعني شيئاً لك؟

378
00:44:11,019 --> 00:44:12,111
ماذا؟

379
00:44:12,754 --> 00:44:15,279
جيد, إنتبه لصحتك

380
00:44:26,735 --> 00:44:28,066
يشبهه, لكن ليس هو

381
00:44:28,203 --> 00:44:28,965
ليس هو؟

382
00:44:29,104 --> 00:44:31,299
لا, لكن الشبه كبير

383
00:44:31,439 --> 00:44:33,964
سيد (مورجان), إنتظر

384
00:44:34,276 --> 00:44:36,608
,إذا تذكرت أي شيء
كيف يمكنني الإتصال بك؟

385
00:44:36,745 --> 00:44:38,178
ألديك بطاقة عمل؟

386
00:44:38,480 --> 00:44:40,004
أنا آسف, ليس لدي

387
00:44:40,181 --> 00:44:41,170
أمسك, بإمكانك إستخدام بطاقتي

388
00:44:41,383 --> 00:44:42,407
!لا

389
00:44:43,184 --> 00:44:46,119
,إستخدم هذه
إنها أفضل

390
00:44:46,521 --> 00:44:48,921
الـ"سي.آي.إيه" سيحولك لي فوراً

391
00:44:49,024 --> 00:44:51,117
.إنه بطاقة هاتف
بإمكانك إستخدامها من أي مكان بالعالم

392
00:44:51,493 --> 00:44:52,926
شكراً لك

393
00:44:57,432 --> 00:44:59,161
الرجل المسكين لا يمكنه تذكر شيء

394
00:44:59,301 --> 00:45:00,495
لذا أرحه من عذابه

395
00:45:00,735 --> 00:45:04,262
سأحرص على ألا يستمتع
بالشمس الإفريقية. دعه لي

396
00:45:08,243 --> 00:45:09,972
Bring it in, come on

397
00:45:10,712 --> 00:45:11,872
‏تحركوا

398
00:45:12,180 --> 00:45:13,511
‏هيا تستطيعون الصعود

399
00:45:14,516 --> 00:45:16,211
‏أريد هذان الاثنان إلى ‏الداخل

400
00:45:16,518 --> 00:45:17,951
‏هيا لنتحرك

401
00:45:34,603 --> 00:45:35,433
Get to work, and running!

402
00:45:35,570 --> 00:45:38,630
نحن في مرحلة حرجة جداً من الإختبار

403
00:45:38,807 --> 00:45:40,365
العملية يجب أن تكون على تدرج

404
00:45:40,675 --> 00:45:41,266
...لا أستطيع ضمان

405
00:45:41,443 --> 00:45:43,775
و أنا لا أستطيع ضمان سلامة عائلتك

406
00:45:43,912 --> 00:45:45,436
!إبداء بالعمل الآن

407
00:45:45,614 --> 00:45:46,581
!إعمل

408
00:45:48,216 --> 00:45:49,615
!فعلوا المسرع

409
00:45:51,086 --> 00:45:51,950
!كل شيء جاهز

410
00:45:58,426 --> 00:46:00,724
كل بإمكان جزء صغير
إمداد مدينة كاملة بالطاقة؟

411
00:46:00,962 --> 00:46:04,329
!أنت لا تعرف قوة هذا الجزء

412
00:46:04,599 --> 00:46:06,328
!أنت! إستمر بالعمل

413
00:46:06,468 --> 00:46:08,299
!بدأت عملة التراشق

414
00:46:08,436 --> 00:46:09,425
‏انتبه إلى المستوى؟

415
00:46:09,704 --> 00:46:11,035
225.

416
00:46:30,925 --> 00:46:32,153
ماهي نسبة التدفق؟

417
00:46:32,293 --> 00:46:34,557
,أربعون ألف جول
!و هي في إرتفاع

418
00:46:35,430 --> 00:46:37,261
!إنها تعمل
!إنها تعمل

419
00:46:37,399 --> 00:46:38,388
!أجل

420
00:46:38,566 --> 00:46:39,464
!أجل

421
00:46:50,578 --> 00:46:51,545
!إحذروا

422
00:46:51,713 --> 00:46:52,805
!إذهب و تفقدها

423
00:46:52,981 --> 00:46:53,948
مالذي يحصل؟

424
00:46:54,749 --> 00:46:57,946
!الجهد عالٍ جداً

425
00:47:00,488 --> 00:47:01,546
!إلغاء! إلغاء

426
00:47:02,090 --> 00:47:04,490
!لا تلغي
!وا صلوا عملكم

427
00:47:04,626 --> 00:47:06,093
!لقد أخبرناك أن الوقت مازال مبكراً

428
00:47:06,261 --> 00:47:07,558
!لقد توسع الصمام

429
00:47:08,296 --> 00:47:09,456
‏هيا

430
00:47:11,366 --> 00:47:12,594
‏تحرك

431
00:47:21,509 --> 00:47:22,908
‏بسرعة

432
00:47:24,079 --> 00:47:25,341
‏لنذهب

433
00:47:30,385 --> 00:47:31,943
‏يا إلهي

434
00:47:52,674 --> 00:47:54,039
‏تحرك

435
00:48:45,126 --> 00:48:46,024
ماكان ذلك؟

436
00:48:46,294 --> 00:48:47,989
لا أعلم, لنلقي نظرة

437
00:49:08,449 --> 00:49:11,213
!أيها الضابط! أيها الضابط

438
00:49:11,352 --> 00:49:12,512
!أيها الضابط

439
00:49:12,687 --> 00:49:14,052
!عريف, في الحقيقة

440
00:49:14,289 --> 00:49:16,223
يا عريف, ماذا عن قضيتي؟

441
00:49:16,424 --> 00:49:17,448
أنا أنتظر منذ ساعتين

442
00:49:17,759 --> 00:49:20,057
.سأساعدك حينما أستطيع
!الجميع ينتظر

443
00:49:20,295 --> 00:49:23,423
,محطة الطاقة قد إنفجرت
!و أثارت الفوضى في كل مكان

444
00:49:23,565 --> 00:49:25,157
مالذي تفعله واقفاً أمامي؟

445
00:49:25,333 --> 00:49:27,733
,إذا كنت أنت شخصاً مفقوداً
فمالذي تفعله هنا؟

446
00:49:27,869 --> 00:49:28,733
هل رأيت طبيباً بعد؟

447
00:49:28,870 --> 00:49:30,337
لقد رأيت الطبيب بالفعل يا أيهاالضابظ

448
00:49:30,505 --> 00:49:31,904
!عريف

449
00:49:36,644 --> 00:49:38,578
إسمع, إجلس

450
00:49:38,746 --> 00:49:40,907
,حالما نحل المشكلة مع الكومبيوتر

451
00:49:41,082 --> 00:49:42,276
ستكون الأول على لائحتي

452
00:49:42,450 --> 00:49:43,314
إتفقنا؟

453
00:49:43,618 --> 00:49:44,312
(بولين)

454
00:49:44,485 --> 00:49:45,679
ماذا؟

455
00:49:46,454 --> 00:49:47,887
حاضر, سيدي

456
00:49:55,530 --> 00:49:56,827
المزيد من القهوة؟

457
00:49:57,432 --> 00:49:59,161
,لا, شكراً
خمسة تكفي

458
00:49:59,300 --> 00:50:00,699
أنا أصر

459
00:50:02,170 --> 00:50:03,660
شكراً لك

460
00:50:04,472 --> 00:50:05,996
مالذي أنتظره؟

461
00:50:07,442 --> 00:50:08,841
الكومبيوتر

462
00:50:24,292 --> 00:50:27,750
,شكراً لقدومك
كنت أحترق شوقاً لمقابلتك

463
00:50:37,839 --> 00:50:39,033
مالذي يحدث؟

464
00:50:39,274 --> 00:50:40,241
!الأمن الداخلي

465
00:50:40,375 --> 00:50:42,900
,لدي بضعة أسئلة
أريد أن أسألك إياها

466
00:51:08,770 --> 00:51:09,998
!إذهب

467
00:51:19,948 --> 00:51:22,041
.أنتما الإثنين إبقيا هنا
البقية تعالوا معي

468
00:51:23,952 --> 00:51:25,681
,لدينا المشتبه به
واصلوا الحراسة

469
00:51:27,422 --> 00:51:28,684
أحضر لي الأغراض

470
00:51:37,699 --> 00:51:38,165
تفضل بالجلوس

471
00:51:44,038 --> 00:51:46,506
,"الثامن و العشرون من "مارس
أنت و فرقتك

472
00:51:46,674 --> 00:51:49,575
أمضيتم الليلة في قاعة
العرض المهجورة هذه

473
00:51:51,746 --> 00:51:55,546
,"في الـ29 من "مارس
أنت و أصدقائك إختفيتم

474
00:51:56,250 --> 00:52:01,244
في الـ30 من "مارس", ثلاثة علماء
مهمين من دولتي قد إختطفوا

475
00:52:01,456 --> 00:52:07,190
.و مازال مكانهم مجهولً
إلى أين أخذتهم؟

476
00:52:09,063 --> 00:52:10,621
و الآن, إستمع إلي يا صديقي

477
00:52:10,798 --> 00:52:11,924
لقد شهدنا خمسة رجال

478
00:52:12,066 --> 00:52:14,193
و العماء في محطة الطاقة

479
00:52:14,335 --> 00:52:16,997
و بعدها, بكل غموض إنجرت

480
00:52:17,939 --> 00:52:18,906
,و الآن إن لم تكن إرهابياً

481
00:52:19,073 --> 00:52:20,665
لماذا فجرتها؟

482
00:52:21,142 --> 00:52:23,337
لمن تعمل؟

483
00:52:27,949 --> 00:52:29,280
لا أعلم

484
00:52:32,653 --> 00:52:35,816
و الآن في الوقت
الذي أختطف فيه علمائنا

485
00:52:35,957 --> 00:52:38,289
,إكتشفنا تقنيةً عالية جداً

486
00:52:38,426 --> 00:52:39,825
أسلحة قاتله

487
00:52:40,094 --> 00:52:42,392
و التي لم يسبق لنا
رؤية مثيل لها في أفريقيا

488
00:52:42,730 --> 00:52:44,891
و الآن فقط دول
العالم الأول تملك المال

489
00:52:45,033 --> 00:52:47,558
و التقنية لصنع شيء مثل ذلك

490
00:52:48,436 --> 00:52:52,896
,لذا, أريد أن أعرف منك يا صديقي
لصالح من تعمل؟

491
00:52:53,608 --> 00:52:57,476
,اليابانيون, أم الصينيون
أو الأمريكيون

492
00:53:00,048 --> 00:53:01,948
أو ربما شخص آخر؟

493
00:53:02,083 --> 00:53:06,019
"و أخبرني," أحد عشر قاموا بواحدة, كثير جداً
مالذي تعنيه؟

494
00:53:07,422 --> 00:53:08,480
أنا لا أعرف من أنقذ حياتي

495
00:53:08,689 --> 00:53:10,088
لكن شكراً لك

496
00:53:10,224 --> 00:53:12,055
" يفيروريتش), " روسيا)

497
00:53:12,226 --> 00:53:13,488
" جاكول), " إسرائيل)

498
00:53:14,195 --> 00:53:15,560
"هانس), "ألمانيا)

499
00:53:16,064 --> 00:53:17,395
و أنت, ماهو إسمك؟

500
00:53:17,498 --> 00:53:20,058
"أنا (باول), "فرنسا

501
00:53:20,234 --> 00:53:21,963
محمد), أنا ماليزي)

502
00:53:22,103 --> 00:53:23,570
"يوبيشا), "تايلندا)

503
00:53:23,738 --> 00:53:25,137
"تاشي), "اليابان)

504
00:53:25,273 --> 00:53:26,797
"ديك سينج), "كوريا)

505
00:53:27,909 --> 00:53:28,432
...أنا إسمي

506
00:53:28,609 --> 00:53:31,908
يا سادة, يالها من مجموعة عظيمة لدينا هنا

507
00:53:35,149 --> 00:53:37,413
‏أنا آسف جدا ولكن علي فعل ذلك

508
00:53:39,087 --> 00:53:40,486
‏لا تتحرك

509
00:53:45,927 --> 00:53:49,454
‏آسف أيها الجنود
‏ولكن لدي فقط اثنان من المظلات

510
00:53:49,630 --> 00:53:50,562
‏ما الذي يحدث

511
00:53:50,731 --> 00:53:53,222
‏حضن موفقا
‏مع السلامة

512
00:54:07,748 --> 00:54:09,943
What are you up to Say it

513
00:54:10,118 --> 00:54:11,779
‏اتركني

514
00:54:16,090 --> 00:54:18,251
‏هنا التحكم
. Come on!

515
00:54:34,041 --> 00:54:35,702
Come on!

516
00:54:50,424 --> 00:54:51,322
Come on!

517
00:55:26,627 --> 00:55:28,060
من أنت؟

518
00:55:28,229 --> 00:55:29,628
أتريد معرفة من أنا؟

519
00:55:30,498 --> 00:55:32,693
أنا أريد معرفة من أنا

520
00:55:34,302 --> 00:55:37,203
وجدنا 54 جواز سفر مختلف

521
00:55:37,538 --> 00:55:40,905
هذا يعني 6 لكل واحد منك, لماذا؟

522
00:55:41,642 --> 00:55:45,703
أين هم أصدقائك؟
من هم أصدقائك؟

523
00:55:48,549 --> 00:55:51,074
حسناً, لا جدوى من محاولة
التغطية على أصدقائك

524
00:55:51,485 --> 00:55:56,946
و لا تعتقد بأنك الآن
في مشكلة كبيرة, لم ترى شيئاً بعد؟

525
00:55:58,893 --> 00:56:01,623
!كلمني, الآن

526
00:56:02,129 --> 00:56:03,494
جميعهم ماتوا

527
00:56:19,547 --> 00:56:21,412
!توقف عن التصرف كرجل قوي

528
00:56:21,949 --> 00:56:24,247
نعلم عن تدريباتكم الخاصة

529
00:56:24,418 --> 00:56:27,410
لكننا نملك أساليب خاصة
لجعل الرجال الأقوياء مثلك يتحطمون

530
00:56:29,490 --> 00:56:30,957
أنا أنتظر

531
00:56:32,226 --> 00:56:35,059
أخبرتك, لا جدوى من هذا

532
00:56:35,429 --> 00:56:38,728
لقد فقدت كل ذاكرتي

533
00:56:39,233 --> 00:56:42,532
بموقفك هذا, ستخسر أكثر من ذاكرتك

534
00:56:43,070 --> 00:56:46,062
أفهمت ما أقصده؟
إحجزوه بتهمة الإرها, التجسس

535
00:56:46,240 --> 00:56:48,003
و محاولة إغتيال

536
00:56:48,342 --> 00:56:52,472
نظفوا هذه الفوضى. و إذا جاء
أحد أصدقائه, أريد أن أتحدث معه قليلاً

537
00:56:52,847 --> 00:56:54,212
!هيا بنا, أيها المتذاكي

538
00:57:12,366 --> 00:57:14,061
مالذب حدث هنا؟

539
00:57:21,275 --> 00:57:24,073
!أيها الأغبياْ! إنه مقيد
!من ذلك الإتجاه

540
00:58:02,149 --> 00:58:03,446
!إذهب من الخلف

541
00:58:41,689 --> 00:58:43,020
كيف فعل هذا؟

542
00:58:44,825 --> 00:58:46,383
.لا تقفوا هكذا
!نحن نفقده

543
00:58:56,670 --> 00:58:58,297
!شكراً لك, سأعود

544
00:59:00,541 --> 00:59:01,667
إنه في الطريق

545
00:59:08,282 --> 00:59:09,442
الغرفة 1954

546
00:59:09,650 --> 00:59:10,776
بالتأكيد يا سيدي -
شكراً لكِ -

547
00:59:11,085 --> 00:59:14,179
,(من أنا), (كريستين)
نصير الشعب الجنوب أفريقي ", أتتذكرني؟"

548
00:59:14,355 --> 00:59:16,084
خذ أحد بطاقاتي

549
00:59:16,824 --> 00:59:17,722
!أخيراً وجدتك

550
00:59:17,825 --> 00:59:20,089
,من المدهش
معرفة كم هو صعب تعقبك

551
00:59:20,227 --> 00:59:20,818
...محرري كان يسأل

552
00:59:20,995 --> 00:59:22,428
,عذراً
أيمكنك صنع معروف لي؟

553
00:59:22,696 --> 00:59:25,426
.التاكسي ينتظر بالخارج
أيمكنك الدفع له؟

554
00:59:25,666 --> 00:59:27,156
بعدها المقابلة, إتفقنا؟

555
00:59:27,535 --> 00:59:30,436
.حسناً, لا مشكلة
لكن تذكر الإتفاق

556
00:59:30,604 --> 00:59:34,700
.المقابلة حالما أعود
أنا أثق بك

557
00:59:36,544 --> 00:59:38,034
تفقدها

558
00:59:44,885 --> 00:59:46,216
إحتفظ بالباقي -
شكراً لكِ -

559
00:59:46,987 --> 00:59:48,784
الشرطة, قفي جانباً رجاءً

560
00:59:48,889 --> 00:59:51,084
!الشرطة؟ حتى أني لم أرى بطاقتك

561
01:01:17,144 --> 01:01:18,509
!لقد ذهب من ذلك الإتجاه

562
01:01:35,429 --> 01:01:36,396
ماذا أعطيته؟

563
01:01:36,564 --> 01:01:38,156
بطاقتي, لقد أخبرتك أنا صحفية

564
01:01:38,332 --> 01:01:39,799
أنا أكتب قصة عنه

565
01:01:40,034 --> 01:01:41,365
,طبعاً قصة
صحيح

566
01:02:18,472 --> 01:02:19,439
قادم, قادم

567
01:02:22,443 --> 01:02:23,467
مالذي يحدث؟

568
01:02:57,044 --> 01:02:57,772
ماذا؟

569
01:02:57,911 --> 01:02:59,139
!إذهبي! إذهبي! إذهبي

570
01:03:01,048 --> 01:03:02,208
!توقف

571
01:03:05,586 --> 01:03:06,575
كيف؟

572
01:03:10,224 --> 01:03:11,657
!أنا سأغير الترس

573
01:03:11,859 --> 01:03:12,791
ماذا؟

574
01:03:12,993 --> 01:03:14,255
مالذي يحدث؟

575
01:03:15,295 --> 01:03:16,227
!تعالي

576
01:03:16,964 --> 01:03:18,397
إنتظر! هل أنت مجنون؟

577
01:03:18,565 --> 01:03:20,226
!تمهل قليلاً
!هيا, لم أدخل بعد

578
01:03:24,171 --> 01:03:26,036
!هيا تحركوا
!إصعدوا

579
01:03:31,045 --> 01:03:32,672
الترس الثالث, الرابع

580
01:03:33,380 --> 01:03:34,369
على أية ترس أنت؟

581
01:03:34,548 --> 01:03:35,105
لا أعلم

582
01:03:35,282 --> 01:03:36,408
!إحذر

583
01:03:45,526 --> 01:03:46,584
!إنتبهي

584
01:03:47,728 --> 01:03:48,695
!كوني حذرة

585
01:04:27,434 --> 01:04:29,095
!توقف عن تغير التروس

586
01:04:29,269 --> 01:04:30,258
!أعثري على طرق أفضل

587
01:04:30,537 --> 01:04:31,697
دعني

588
01:04:31,872 --> 01:04:32,839
!هيا! هيا! هيا

589
01:04:47,688 --> 01:04:49,451
!لا! لا يمكننا التحرك

590
01:04:56,497 --> 01:04:57,429
أتعرفين كيف تقودين؟

591
01:04:57,598 --> 01:04:59,896
ماذا كنت تتوقع؟
أقود بيد واحدة فقط

592
01:05:00,834 --> 01:05:02,165
تحركي, أنا سأقود

593
01:05:02,736 --> 01:05:04,135
!لقد علقنا

594
01:05:04,505 --> 01:05:06,405
!لا تقلقي! لقد فعلتها كثيراً

595
01:05:08,008 --> 01:05:09,976
.إفعلي شيئاً
!إنهم خلفنا

596
01:05:44,878 --> 01:05:45,902
!عودوا للسيارة

597
01:06:07,568 --> 01:06:08,967
السيارة 54, في عملية مطاردة

598
01:06:09,770 --> 01:06:10,600
!إنتبهي

599
01:06:10,737 --> 01:06:11,761
أنا أقود

600
01:06:14,541 --> 01:06:15,530
!الشرطة
!نحن بأمان

601
01:06:15,709 --> 01:06:16,471
!جيد

602
01:06:16,743 --> 01:06:18,176
!لا! حتى الشرطة تطاردني

603
01:06:18,345 --> 01:06:19,471
لماذا؟ مالذي فعلته؟

604
01:06:31,425 --> 01:06:32,187
!إستمري بالقيادة فحسب

605
01:06:32,292 --> 01:06:33,418
!أنتِ عظيمة

606
01:06:37,197 --> 01:06:38,357
سهل جداً

607
01:06:47,274 --> 01:06:48,866
!إنهم هناك

608
01:06:50,944 --> 01:06:52,241
!إنها نهاية مسدودة

609
01:06:52,379 --> 01:06:53,869
!ليس ثانيةً

610
01:06:55,115 --> 01:06:56,878
ماكان ذلك؟

611
01:07:11,098 --> 01:07:13,225
!لا شيء, فقط تمسكوا جيداً

612
01:07:13,400 --> 01:07:14,128
,المرة القادمة, حذرينا
!لنلبس أحزمة الآمان

613
01:07:14,268 --> 01:07:15,792
!آسفة

614
01:07:17,471 --> 01:07:20,736
آسفة؟ (كريستين), هل أنتِ بخير؟

615
01:07:20,874 --> 01:07:22,102
!أنا بخير, لكنهم خلفنا
!أخرجينا من هنا

616
01:07:23,143 --> 01:07:25,407
إدفعني لأعلى

617
01:07:36,356 --> 01:07:37,721
إدفعني لأعلى

618
01:07:43,931 --> 01:07:45,159
!هيا بنا, من هذا الإتجاه

619
01:08:28,709 --> 01:08:30,677
!سنسقط
!إتكئ على اليمين

620
01:08:30,844 --> 01:08:31,367
!علينا مساعدتهم

621
01:08:31,545 --> 01:08:32,443
حسناً

622
01:08:37,184 --> 01:08:38,116
!أخرجوا! بسرعة

623
01:08:40,887 --> 01:08:41,444
شكراً لك

624
01:08:41,655 --> 01:08:43,418
!لا تشكره! أمسك به

625
01:09:00,240 --> 01:09:01,070
آسف

626
01:09:07,280 --> 01:09:08,440
عليك أن تصدقني

627
01:09:08,615 --> 01:09:09,639
أسينجح هذا؟

628
01:09:10,117 --> 01:09:11,311
أجل, جيد

629
01:09:11,952 --> 01:09:13,419
إذاً, لما كل هؤلاء الرجال يطاردونك؟

630
01:09:13,620 --> 01:09:14,882
الجميع يطاردني

631
01:09:15,155 --> 01:09:18,056
,الـ"سي.آي.إيه", الشرطة السرية
حتى أنتِ

632
01:09:18,225 --> 01:09:19,715
لابد من أنك تخفي شيئاً ما

633
01:09:20,093 --> 01:09:21,321
أخفي ماذا؟

634
01:09:21,595 --> 01:09:23,119
لابد من أنك سرقت شيئاً منهم

635
01:09:23,296 --> 01:09:24,593
اين هو؟

636
01:09:24,731 --> 01:09:25,755
أين ماذا؟

637
01:09:25,932 --> 01:09:27,627
لا أعلم! حاول أن تتذكر

638
01:09:27,768 --> 01:09:29,258
كيف فعلت هذا بسرعة؟

639
01:09:29,536 --> 01:09:32,869
كل ما أتذكره أني
حصلت على 6 جوازات سفر

640
01:09:33,974 --> 01:09:37,307
ستة جوازات؟ لا بصمات أصابع؟
!هذا مذهل

641
01:09:37,444 --> 01:09:39,742
لكن هذا ليس أنت -
من هو هذا؟ -

642
01:09:39,880 --> 01:09:41,040
لقد حصلت عليها من جثة

643
01:09:41,214 --> 01:09:43,375
جثة؟ يالها من
!(قصة عظيمة يا (كريستين

644
01:09:43,583 --> 01:09:44,880
!إنها ليست قصة

645
01:09:45,152 --> 01:09:46,585
" أحد عشر قاموا بواحدة, كثير جداً "

646
01:09:46,887 --> 01:09:48,218
ماذا يعني هذا؟

647
01:09:48,555 --> 01:09:50,113
إنها أحجية -
"أحد عشر قاموا بواحدة, كثير جداً " -

648
01:09:50,323 --> 01:09:51,790
أنت تتذكر شيئاً, أليس كذلك؟

649
01:09:51,992 --> 01:09:52,720
!أخبرني

650
01:09:52,859 --> 01:09:54,292
كنت جيدة في هذا

651
01:09:58,265 --> 01:09:59,892
فاليعد شخص ما ذاكرتي

652
01:10:01,268 --> 01:10:02,257
مالذي فعلته؟

653
01:10:02,502 --> 01:10:03,833
أحاول مساعدته

654
01:10:03,970 --> 01:10:05,961
ألا تتذكر؟
قال الطبيب أنها من الممكن أن تساعده

655
01:10:06,139 --> 01:10:07,572
!أخبرتكِ! ألآ تفعلي ذلك ثانيةً

656
01:10:07,741 --> 01:10:08,799
حسناً

657
01:10:15,348 --> 01:10:22,618
من أنا؟

658
01:10:53,286 --> 01:10:56,619
لقد وقعنا في
عقبة صغيرة, و قد أضعناه

659
01:10:56,756 --> 01:10:58,417
!أقترح عليك أن تجده, بسرعة

660
01:10:58,992 --> 01:11:00,823
.لقد فقد ذاكرته
مالذي يمكنه أنه يفعله؟

661
01:11:01,695 --> 01:11:04,459
هل سبق أن سمعت بفقدان
الذاكرة القصير, أيها الغبي؟

662
01:11:04,598 --> 01:11:05,394
ماذا تريد مني أن أفعل؟

663
01:11:05,532 --> 01:11:07,523
مايفترض بك أن تفعله
!بالمقام الأول, أن تقتله

664
01:11:07,701 --> 01:11:08,793
صحيح

665
01:11:10,704 --> 01:11:12,763
"أفريقيا" أكبر قليلاً من "واشنطون"

666
01:11:13,807 --> 01:11:16,640
هل أنت متأكد من أنك لا تريد قطعة؟
إنها لذيذة جداً

667
01:11:17,544 --> 01:11:18,670
!يا رفاق! لقد حللت الأحجية

668
01:11:18,979 --> 01:11:21,379
إنه رقم هاتف
!"لشركة في "روتردام

669
01:11:21,515 --> 01:11:22,413
روتردام"؟"

670
01:11:22,549 --> 01:11:23,140
!أجل

671
01:11:23,350 --> 01:11:24,044
كيف عرفتِ؟

672
01:11:24,217 --> 01:11:25,775
" أحد عشر قاموا بواحدة, كثيراً "

673
01:11:26,086 --> 01:11:28,646
الحروف ترمز للأرقام
على لةحة المفاتيح بالهاتف

674
01:11:29,089 --> 01:11:32,456
الرقم الأول هو المفتاح الدولي, 011

675
01:11:32,726 --> 01:11:35,160
.و بعدها رقم الدولة و مفتاح المدينة
ألا ترون ذلك؟

676
01:11:35,328 --> 01:11:38,229
فعلوا هي "دي-ون"؟
لذا انظر,"دي" هي ثلاثة و "ون" هي واحد

677
01:11:38,398 --> 01:11:39,831
!"31تعني "هولندا

678
01:11:40,000 --> 01:11:40,830
حسناً

679
01:11:40,967 --> 01:11:42,332
"إسم الشركة هو "هينيكس هولدنقز

680
01:11:42,469 --> 01:11:44,733
لكن كل ما وجدته
كان مجيبهم الآلي

681
01:11:44,871 --> 01:11:46,896
!يبدو الأمر راءع
!لكني لم أفهم بعد

682
01:11:47,073 --> 01:11:48,836
أين تعلمتي فك الرموز هكذا؟

683
01:11:49,075 --> 01:11:51,066
,الروايات الجاسوسية
أنا مدمنة عليها

684
01:11:52,345 --> 01:11:53,403
ربما يعرفون عن ماضيي

685
01:11:53,580 --> 01:11:54,342
علي الذهاب لهناك

686
01:11:54,481 --> 01:11:56,381
تقصد بأنه علينا الذهاب لهناك؟

687
01:11:56,550 --> 01:11:57,983
لقد وعدتني بقصة, أتتذكر؟

688
01:11:58,251 --> 01:12:00,242
,بالإضافة لذلك
ستقوم الصحيفة بدفع نفقاتنا

689
01:12:00,453 --> 01:12:02,944
حسناً, لكنكِ ستذهبين على مسؤوليتك

690
01:12:03,323 --> 01:12:05,985
.يبدو الأمر مشوقاً
أتمنى لو أمكنني الذهاب معكم

691
01:12:06,526 --> 01:12:09,324
لنلتقط صورةً لكتابي الإفريقي

692
01:12:09,696 --> 01:12:10,788
!لا

693
01:12:13,133 --> 01:12:14,225
مالمشكلة؟

694
01:12:15,869 --> 01:12:17,427
أهناك مشكلة؟

695
01:12:19,506 --> 01:12:21,940
,حاولت إخافته
!كما فعلتِ أنتِ

696
01:12:23,777 --> 01:12:25,540
!تلك كانت واحدة جيدة

697
01:12:25,645 --> 01:12:26,543
نلت منكِ

698
01:12:26,646 --> 01:12:27,635
هل نجحت؟

699
01:12:28,148 --> 01:12:30,116
.على أية حال, هذا الفيلم منتهي
لنجرب واحداً آخر

700
01:12:30,283 --> 01:12:34,549
.إنسي الأمر, (يوكي), شكراً جزيلاً لكِ
سأكون على إتصال بكِ

701
01:12:35,021 --> 01:12:36,454
ودعي أخوكِ بالنيابة عني

702
01:12:36,656 --> 01:12:37,714
هيا بنا

703
01:12:38,258 --> 01:12:39,247
إلى أين تتجهان؟

704
01:12:39,960 --> 01:12:40,688
المطار

705
01:12:40,827 --> 01:12:42,385
هل ستذهبون مشياً؟

706
01:12:44,197 --> 01:12:45,630
!أنا سأقود

707
01:12:46,099 --> 01:12:47,430
فكرة رائعة

708
01:12:48,101 --> 01:12:49,591
ماهي مشكلة قيادتي؟

709
01:12:49,769 --> 01:12:53,637
" روتردام - هولندا "

710
01:13:22,535 --> 01:13:23,797
هذا هو المكان

711
01:13:24,037 --> 01:13:26,267
الرقم المشفر هو لذلك المنى هناك

712
01:13:26,606 --> 01:13:27,436
هل تحدثتي مع أي أحد؟

713
01:13:27,574 --> 01:13:28,632
أجل -
من؟ -

714
01:13:28,808 --> 01:13:29,536
مسؤول الهاتف

715
01:13:29,676 --> 01:13:30,574
ماذا بعد ذلك؟

716
01:13:30,710 --> 01:13:31,506
اقفلت الخط فحسب

717
01:13:31,645 --> 01:13:32,407
أقفلتِ الخط؟

718
01:13:32,646 --> 01:13:36,173
من يفترض بي أن أكلمه؟
لابد أنه يوجد المئات من الشركات هناك

719
01:13:42,155 --> 01:13:43,850
الرقم صحيح

720
01:13:43,990 --> 01:13:47,084
الكبريت من الجثة
هو أيضاً من هذا المطعم

721
01:13:47,827 --> 01:13:49,124
لابد من أنه كان هنا

722
01:13:49,262 --> 01:13:51,787
.ذلك واضح
إذاً مالذي سنفعله الآن؟

723
01:13:54,401 --> 01:13:55,891
ألا نستطيع الذهاب
هناك و إلقاء نظرة؟

724
01:13:56,069 --> 01:13:58,162
.لا أعتقد ذلك
لابد أن يكون المكان ذو حراسة مشددة

725
01:13:58,338 --> 01:14:00,829
حتى الشرطة ستواجه
صعوبة في الدخول لهناك

726
01:14:06,479 --> 01:14:07,571
إلى أين أنت ذاهب؟

727
01:14:08,048 --> 01:14:09,447
علي إجراء مكالمة هاتفية

728
01:14:09,616 --> 01:14:10,981
هاك, إستخدم هاتفي

729
01:14:11,451 --> 01:14:13,510
.لا, سأستخدم هاتف العملة
الإستقبال سيكون أفضل

730
01:14:24,764 --> 01:14:25,355
(سيد (مورجان

731
01:14:25,532 --> 01:14:26,464
مرحباً؟ من أنت؟

732
01:14:26,733 --> 01:14:28,792
.(أنا (من أنا
أتتذكرني؟

733
01:14:29,135 --> 01:14:32,298
.أجل, بالتأكيد
كيف سأنساك؟

734
01:14:32,472 --> 01:14:34,269
وجدت شيئاً مهماً جداً

735
01:14:34,407 --> 01:14:35,533
أجل؟ ماهو؟

736
01:14:37,010 --> 01:14:38,875
أمازلت هناك؟

737
01:14:40,513 --> 01:14:42,879
مبنى, ربما يكون مقرهم

738
01:14:44,150 --> 01:14:44,912
مقر من؟

739
01:14:45,085 --> 01:14:46,313
الأشخاص الذين حاولوا قتلي؟

740
01:14:46,586 --> 01:14:48,713
أنا في مقى مقابل لشارع

741
01:14:49,155 --> 01:14:51,783
"و مخبئهم في "أفريقيا الجنوبية
هل ذلك مبنى؟

742
01:14:51,958 --> 01:14:53,949
!"لا, أنا في "روتردام

743
01:14:55,295 --> 01:14:56,227
إنه في الشارع المقابل

744
01:14:56,396 --> 01:14:57,454
ماذا؟

745
01:15:05,271 --> 01:15:07,136
مرحباً؟ أمازلت معي؟

746
01:15:07,374 --> 01:15:09,001
أجل, أن معك

747
01:15:09,275 --> 01:15:10,105
حسناً, لا تقم بأي شيء

748
01:15:10,243 --> 01:15:12,336
أعطني 30 دقيقة لأرتب
لك دعماً, بعدها إتصل بي

749
01:15:12,512 --> 01:15:13,706
أحتاج للمزيد من المعلومات

750
01:15:13,880 --> 01:15:14,778
حسناً

751
01:15:15,048 --> 01:15:17,915
.و تذكر, لا تثق بأي أحد
أفهمت هذا؟

752
01:15:19,552 --> 01:15:20,644
أتسمعني؟

753
01:15:20,820 --> 01:15:21,684
أجل

754
01:15:29,262 --> 01:15:30,229
مالذي يحدث؟

755
01:15:30,397 --> 01:15:32,194
صديقنا المحلي في
المقهى المقابل للشارع

756
01:15:32,332 --> 01:15:33,731
خذ رجالك و إقضي عليه

757
01:15:33,900 --> 01:15:34,491
من؟

758
01:15:34,667 --> 01:15:35,895
صديقنا الإفريقي

759
01:15:36,035 --> 01:15:36,558
....ماذا تقصد؟ المقهى -

760
01:15:36,736 --> 01:15:38,431
ولا تفشل هذه المرة

761
01:15:38,738 --> 01:15:40,000
!حسناً! هيا

762
01:15:41,174 --> 01:15:42,232
!بينر), إنتظر)

763
01:15:42,409 --> 01:15:44,639
!لا تقتله
أحضره إلى هنا

764
01:15:44,778 --> 01:15:45,904
حاضر, سيدي

765
01:15:46,079 --> 01:15:48,639
أحتاج لمعرفة ما يعلمه

766
01:16:20,613 --> 01:16:23,013
.أجل, أنا هنا
حسناً, لا تفعل شيئاً

767
01:16:23,216 --> 01:16:25,707
أعطني 30 دقيقة لأرتب
لك دعماً, بعدها إتصل بي

768
01:16:25,885 --> 01:16:27,318
أحتاج للمزيد من المعلومات

769
01:16:27,587 --> 01:16:29,521
.و تذكر, لا تثق بأي أحد
أفهمت هذا؟

770
01:16:37,564 --> 01:16:38,690
!إستمع إلي

771
01:16:47,106 --> 01:16:48,164
لماذا تسجلين مكالمتي؟

772
01:16:48,341 --> 01:16:49,672
أنا صحفية, أتتذكر؟

773
01:16:49,809 --> 01:16:50,935
أية نوع من الصحفين يستخدم هذا؟

774
01:16:51,110 --> 01:16:53,670
!الأفضل
!سأفعل أي شيء لنيل القصة

775
01:16:55,081 --> 01:16:56,139
أي شيء؟

776
01:16:56,716 --> 01:17:00,618
أجل, أي شيء

777
01:17:20,373 --> 01:17:21,067
بسرعة

778
01:17:30,717 --> 01:17:34,050
إسمع, أنا آسفة. لم يكن
علّي فعل ذلك. لقد تخطيت حدودي

779
01:17:34,420 --> 01:17:36,888
لكن, لست أنا
من عليك أن تقلق حياله

780
01:17:37,090 --> 01:17:39,024
ربما صديقك على
الهاتف يكذب عليك

781
01:17:39,192 --> 01:17:41,057
"لا, إنه من الـ"سي.آي.إيه

782
01:17:41,828 --> 01:17:44,695
كل منظمة لديها أناس فاسدون

783
01:17:55,575 --> 01:17:57,065
إسمع,لم أقصد إهانتك

784
01:17:57,243 --> 01:17:59,211
إمسك, يمكنك الإحتفاظ بالشريط

785
01:18:14,961 --> 01:18:15,723
!دعني أشرح

786
01:18:15,828 --> 01:18:18,888
!هذا مسدس
!أنتِ لستِ صحفية

787
01:18:19,065 --> 01:18:21,056
الآن عرفت كيف
كسرت الرمز بسهولة

788
01:18:21,234 --> 01:18:22,565
!و فتح الأصداف

789
01:18:22,702 --> 01:18:24,499
من أنتِ؟
مالذي تريدينه؟

790
01:18:24,637 --> 01:18:25,899
!إستمع لي

791
01:18:26,039 --> 01:18:27,097
من أنتِ؟

792
01:18:27,273 --> 01:18:28,171
حسناً

793
01:18:28,308 --> 01:18:32,005
,لم أكن صادقة تماماً معك
لكن ذلك من أجل حمايتك

794
01:18:32,712 --> 01:18:34,373
"أنا من الـ"سي.آي.إيه

795
01:18:37,617 --> 01:18:38,709
"الآن, أنت من الـ"سي.آي.إيه

796
01:18:38,918 --> 01:18:40,408
!أجل, لكني في جانبك

797
01:18:48,728 --> 01:18:52,129
هل إتصلت بأحد في الحّمام؟
كنتِ تتصلين بمن؟

798
01:18:52,298 --> 01:18:53,856
مالذي تتحدث عنه؟

799
01:18:54,767 --> 01:18:55,631
!لقد أوقعتي بي

800
01:19:11,651 --> 01:19:12,777
!أنت, إذهب من الخلف

801
01:19:46,786 --> 01:19:48,117
!لقد نلت منه
!تعالوا هنا لتساعدوني

802
01:20:11,711 --> 01:20:13,178
أتعتقد بأنه يمكنك الفرار؟

803
01:20:38,905 --> 01:20:39,963
معذرةً

804
01:21:03,029 --> 01:21:05,054
مالذي تفعله؟

805
01:21:05,498 --> 01:21:06,658
مالذي يحدث هنا؟

806
01:21:07,633 --> 01:21:09,533
!إهتم بشؤونك

807
01:21:09,969 --> 01:21:10,993
!لا يمكنك فعل هذا

808
01:22:11,697 --> 01:22:12,857
شعور جيد؟

809
01:22:24,043 --> 01:22:25,203
!نالوا منه

810
01:22:47,066 --> 01:22:48,727
!توقف! لا تتحرك

811
01:23:04,483 --> 01:23:05,381
!لا تطلق

812
01:23:26,239 --> 01:23:27,570
هنا يا عزيزتي

813
01:24:06,178 --> 01:24:08,237
,تبرعوا
صندوق رعاية الطفولة

814
01:24:11,017 --> 01:24:12,177
سيد (مورجان)؟

815
01:24:12,752 --> 01:24:13,548
من أنا)؟)

816
01:24:13,719 --> 01:24:15,619
,أنت محق
شخص ما يلاحقني

817
01:24:16,555 --> 01:24:18,580
لم يجدك رجالي في المقهى

818
01:24:18,791 --> 01:24:20,053
مالذي حصل؟

819
01:24:20,893 --> 01:24:22,292
.كان علي المغادرة
أين أنت؟

820
01:24:22,461 --> 01:24:23,928
"أنا في طريقي لـ"روتردام

821
01:24:24,096 --> 01:24:25,961
إبقى في مكانك, أين أنت؟

822
01:24:26,666 --> 01:24:27,598
كم المدة لتصل هنا؟

823
01:24:27,767 --> 01:24:30,634
.ثلاث إلى أربع ساعات
سأستقل طائرة عسكرية

824
01:24:31,003 --> 01:24:33,597
أين أنت؟

825
01:24:35,074 --> 01:24:36,473
سأتصل بك لاحقاً

826
01:24:39,912 --> 01:24:41,311
إذاً, لمَ لا نقتله فحسب؟

827
01:24:41,647 --> 01:24:44,445
لأننا مازلنا لا نعلم بالذي يعرفه

828
01:24:44,617 --> 01:24:46,107
سيأتي الشاري بعد ظهيرة اليوم

829
01:24:46,319 --> 01:24:49,720
,عندما تكتمل عملية التحويل
لن نخاف شيئاً منه

830
01:24:50,823 --> 01:24:53,951
إهتم أنت بالثلاثة
إينيشتاين" الموجودين فوق "

831
01:24:54,126 --> 01:24:56,560
,عندما تنتهي الصفقة
سينتهون هم أيضاً

832
01:24:56,829 --> 01:24:58,660
أريد من ذلك المختبر
أن يكون نظيفاً جداً

833
01:24:58,798 --> 01:25:00,629
و لا تترك دليلاً في البناية

834
01:25:00,766 --> 01:25:01,733
نحن نقوم بهذا الآن

835
01:26:43,069 --> 01:26:44,934
(سيد (أرمانو

836
01:26:45,371 --> 01:26:47,066
مبنى جميل لديكم هنا

837
01:26:47,239 --> 01:26:48,866
"بدأت أحب "روتردام

838
01:26:49,508 --> 01:26:52,204
و أرى أن الجنرال
تمت حمايته بشدة و لطف

839
01:26:52,511 --> 01:26:53,978
أجل, و هو كان يتوقع وصولك

840
01:27:21,273 --> 01:27:22,399
!آسف

841
01:27:43,996 --> 01:27:46,089
هنا, نقطة الدخول هذه. و هنا

842
01:27:46,265 --> 01:27:49,098
,أريد مراقبة على مدار 24 ساعة
و يتم تفعيلها من الآن

843
01:27:49,235 --> 01:27:50,259
حاضر, سيدتي

844
01:28:02,114 --> 01:28:03,581
مالذي تفعله؟

845
01:28:33,345 --> 01:28:36,337
إذاً هذا ما حدث لمحطة الطاقة

846
01:28:36,515 --> 01:28:39,177
تلك الصخور قوية حقاً

847
01:28:43,255 --> 01:28:45,655
ذلك ما أدعوه إعلاناً ممتازاً

848
01:28:45,791 --> 01:28:49,693
أيمكنك نخيل الطاقة
التي أنتجتها هذه الأجزاء؟

849
01:28:49,862 --> 01:28:52,456
زبوني يفضل الواقع على الخيال

850
01:28:52,731 --> 01:28:55,029
لهذا لم نعطك كل المال مقدماً

851
01:28:55,367 --> 01:28:58,427
لكني أقول بأن نصف بليون دولار
...هي أكثر من حافز

852
01:28:58,604 --> 01:29:00,697
لك لتقدم منتج جيداً

853
01:29:00,873 --> 01:29:03,467
السيد (نيلسون) لا يقدم صدقةً

854
01:29:03,642 --> 01:29:05,371
صدقني, إنه يعقد صفقةً

855
01:29:05,544 --> 01:29:08,604
إنه يستلم ثلث ما كان يستلمه
"في بحث "جنوب إفريقيا

856
01:29:08,781 --> 01:29:10,942
و هو يحصل على منتجاٍ كامل

857
01:29:11,083 --> 01:29:13,711
في هذه اللحظة إنهم يحضرون
العلماء و البضاعة إلى هنا

858
01:29:15,921 --> 01:29:17,752
أحضر إبريقاً من القهوة الساخنة

859
01:29:47,186 --> 01:29:48,949
إذاً ستأخذ 20% من الصفة يا (أرمانوا)؟

860
01:29:49,088 --> 01:29:51,989
فرانك), أنا مجرد فتى)
فقير يحاول أن يعيش

861
01:29:54,994 --> 01:29:59,021
هذا القرص يحتوي على المعلومات
المتبقية من التركيبة, فقط

862
01:29:59,431 --> 01:30:02,594
باقي ملفات البحث تم محوها تماماً

863
01:30:03,002 --> 01:30:05,163
و ليكن هذا في معلومكم
أننا لحد الآن لا نملك كل المعرفة

864
01:30:05,337 --> 01:30:08,966
للسيطرة على الطاقة بشكل كامل

865
01:30:09,141 --> 01:30:10,301
,أجل يا سيدي
تلك مشكلة

866
01:30:10,476 --> 01:30:12,740
نحتاج للوقت لحل تلك المشكلة

867
01:30:12,878 --> 01:30:13,503
بمجرد أن نحلها

868
01:30:13,679 --> 01:30:16,910
من الممكن إستخدام تلك
الطاقة في نواحٍ إيجابية

869
01:30:17,049 --> 01:30:17,845
إنه محق

870
01:30:18,017 --> 01:30:19,450
ذلك مُراعٍ لشعور
الآخرين كثيراً يا سادة

871
01:30:20,119 --> 01:30:22,713
لكن في عقولنا
شيء آخر مختلف قليلاً

872
01:30:22,921 --> 01:30:25,321
أيمكنك تخيل مدفع رشاش عادي

873
01:30:25,457 --> 01:30:28,358
بقوة تدمير صاروخ "بيلسيتك"؟

874
01:30:29,595 --> 01:30:34,828
لقد وعدتنا بألا تستخدم
التركيبة لأغراض التدمير

875
01:30:34,967 --> 01:30:36,195
سبق أن تكلمنا عن إبنتك يا (مانفريد)؟

876
01:30:36,335 --> 01:30:37,267
!إنتظر لحظة

877
01:30:37,436 --> 01:30:40,303
,و الآن أنت تبيعها لتجار السلاح
!أجل, هذا صحيح

878
01:30:40,439 --> 01:30:42,202
!أخرج هؤلاء السادة من هنا

879
01:30:42,574 --> 01:30:44,565
يبدو بأنهم قد أجهدوا أنفسهم

880
01:30:45,911 --> 01:30:48,379
السيد (نيلسون) الذي معك
ليس فطنً فحسب

881
01:30:48,547 --> 01:30:49,946
لكنه أيضاً سيكون ثرياً جداً

882
01:30:50,082 --> 01:30:53,074
لأن الجميع سيريد هذا السلاح

883
01:30:54,987 --> 01:30:58,753
أيمكنك أن تصدق بأن هذه القطعة
البلاستيكية الصغيرة تساوي البلاين؟

884
01:31:06,365 --> 01:31:08,731
الشامبانيا جاهزة بالخارج يا سيدي

885
01:31:09,001 --> 01:31:12,801
لمَ لا تأخذ صديقنا هنا و تريه كرمنا

886
01:31:14,773 --> 01:31:16,638
حاضر, سيدي

887
01:31:21,780 --> 01:31:24,476
من الصعب أن تجد مساعد جيداً
تستطيع أن تثق به في هذه الأيام

888
01:31:24,683 --> 01:31:25,615
أجل

889
01:31:34,193 --> 01:31:36,184
ستة, سبعة, ثمانية أصفار

890
01:31:36,362 --> 01:31:39,422
لا تخطئ, صفر واحد
يصنع الكثير من الإختلافات

891
01:31:40,065 --> 01:31:42,363
أنا لا ألعب عندما تتعلق الأمور بالمال

892
01:31:43,402 --> 01:31:47,600
,أتعلم عندما أضغط هذا الزر
ستكون كل هذه الأموال لك

893
01:31:48,307 --> 01:31:49,433
دعني

894
01:31:50,542 --> 01:31:52,476
.جار العمل على طلبك"
" الرجاء الإنتظار

895
01:32:00,719 --> 01:32:02,653
.أنظر لهذا
يسمونه الأعمال المصرفية السريعة

896
01:32:02,855 --> 01:32:04,186
و مازال علي الإنتظار

897
01:32:04,323 --> 01:32:05,347
!هيا

898
01:32:05,557 --> 01:32:06,524
!هدء من روعك

899
01:32:06,725 --> 01:32:08,886
,لقد إنتظر كل تلك المدة
مالمانع من دقائق قليلة؟

900
01:32:09,194 --> 01:32:10,354
أحتاج لشراب

901
01:32:13,899 --> 01:32:16,367
أنا من علي القلق بهذا الشأن

902
01:32:18,637 --> 01:32:19,535
جنرال

903
01:32:20,239 --> 01:32:23,140
مازلت أعتقد بأنه يوجد
الكثير من الأشخاص يعلمون بهذا

904
01:32:23,409 --> 01:32:24,569
مالذي تعتقده؟

905
01:32:24,743 --> 01:32:25,675
!إهداء

906
01:32:25,844 --> 01:32:29,211
كل الكوماندوز الذي شاركوا
في تلك المهمة, قد ماتوا في حادث مأساوي

907
01:32:29,348 --> 01:32:33,114
,حقاً؟ إستناداً لمصادري
هناك ناجٍ واحد

908
01:32:34,186 --> 01:32:36,017
إنه حتى لا يعرف من هو

909
01:32:36,155 --> 01:32:38,316
,و بحلول الغد
لن يكون حياً

910
01:32:39,191 --> 01:32:43,150
و رجالنا المحترمون الثلاثة
سيمحون مع مختبرهم

911
01:32:44,129 --> 01:32:46,927
.حسناً, لمَ الإنتظار؟ حصلنا على القرص
لماذا لا نقوم بالأمر الآن؟

912
01:32:51,570 --> 01:32:55,631
يونج), تولى أمر الثلاثة علماء)

913
01:32:55,808 --> 01:32:56,934
حاضر سيدي

914
01:32:58,544 --> 01:33:00,910
أوامرك تقلقني قليلاً

915
01:33:01,046 --> 01:33:02,843
ماذا؟ هل سأكون التالي الذي سيغادر؟

916
01:33:03,382 --> 01:33:06,715
هذا صحيح. لقد أرسلت لي
الخمسة مائة مليون دولار, أليس كذلك؟

917
01:33:08,287 --> 01:33:12,587
.أنا أمزح, كنت أمازحك
(نحن أصدقاء يا (أرمانو

918
01:33:14,293 --> 01:33:15,851
و الآن أنظر
!" الصداقة"

919
01:33:17,329 --> 01:33:18,489
!" الصداقة"

920
01:33:21,533 --> 01:33:23,524
"صندوق رعاية الطفولة"

921
01:33:37,115 --> 01:33:37,979
قهوة؟

922
01:33:38,150 --> 01:33:39,208
أجل, القهوة

923
01:33:39,418 --> 01:33:41,318
قهوة, قهوة

924
01:33:51,697 --> 01:33:53,255
كيف تسير الأمور؟

925
01:33:54,233 --> 01:33:57,225
,لدينا طريقة للبس
رتب نفسك

926
01:34:02,975 --> 01:34:04,340
مبارك يا جنرال

927
01:34:04,476 --> 01:34:05,909
كل شيء في وقته

928
01:34:06,845 --> 01:34:08,312
الصفقة أحبطت

929
01:34:08,480 --> 01:34:10,414
ماهي المشكلة؟
لا يوجد أصفار كفاية؟

930
01:34:11,183 --> 01:34:14,380
.ذلك مضحك
ليست موجودة على شاشتي

931
01:34:15,254 --> 01:34:17,688
مالذي تتكلم عنه؟
لقد قمت بالتحويل منذ قليل

932
01:34:17,856 --> 01:34:19,187
هنا, أنظر لهذا

933
01:34:21,493 --> 01:34:23,791
"إسم حسابي هو " هينيكس هولدنج

934
01:34:23,929 --> 01:34:24,827
ماذا تقصد؟

935
01:34:24,963 --> 01:34:26,726
إنه ليس لشركتي

936
01:34:26,899 --> 01:34:30,164
!"إنه لـ"صندوق رعاية الأطفال

937
01:34:35,674 --> 01:34:38,438
.تم إستلام تبرعك"
" شكراً لك جزيلاً

938
01:34:43,048 --> 01:34:44,777
!لا

939
01:34:45,450 --> 01:34:46,542
!شخص ما عبث بجهازي

940
01:34:46,752 --> 01:34:48,242
!شخص ما تسلسل هنا
!ضرب حد رجالنا

941
01:34:48,453 --> 01:34:50,921
!إنه هو! حاصروا المبنى
!فتشوا طابقاً طابق

942
01:34:51,223 --> 01:34:52,485
!جده و إقتله

943
01:34:52,624 --> 01:34:53,454
!إنه في المبنى

944
01:34:53,592 --> 01:34:54,320
من في المبنى؟

945
01:34:54,493 --> 01:34:56,461
ماذا؟ إنه في المبنى؟

946
01:34:56,628 --> 01:34:58,596
هذه هي! هذا فخ

947
01:34:58,764 --> 01:35:00,664
,أنتما تحاولان خداعي
أليس كذلك؟

948
01:35:00,832 --> 01:35:01,992
حاضر, سيدي

949
01:35:02,167 --> 01:35:03,225
!هذا هو الرجل! هذا هو
!ذلك هو الرجل

950
01:35:03,402 --> 01:35:04,801
عندما كنت تصب القهوة

951
01:35:04,937 --> 01:35:06,871
,كنت تعبث بجهازي
ألم تفعل هذا؟

952
01:35:07,039 --> 01:35:07,869
!لا, كان من رجالك

953
01:35:08,006 --> 01:35:08,768
رجُلي؟

954
01:35:08,941 --> 01:35:10,033
!إخرس! أين هو

955
01:35:10,208 --> 01:35:11,368
!في الخارج

956
01:35:20,886 --> 01:35:22,376
,إذهب للأسفل
!و إبحث في المطبخ

957
01:35:24,389 --> 01:35:25,219
!لا تقلق

958
01:35:25,357 --> 01:35:26,381
!لا أقلق

959
01:35:26,592 --> 01:35:27,923
سأجده

960
01:35:28,026 --> 01:35:31,427
!العلماء! لا يمكننا قتلهم الآن
!أوقفهم

961
01:35:33,298 --> 01:35:35,027
.إنقاذ الأطفال
!أنا أكره الأطفال

962
01:35:35,200 --> 01:35:38,363
أريد حراسة على هذا المبنى
!من أعلاه لأسفله. أغلقوا كل المخارج

963
01:35:38,537 --> 01:35:40,334
!و تفقدوا نظام التهوية

964
01:35:40,472 --> 01:35:41,029
ثلاث مجموعات

965
01:35:41,306 --> 01:35:43,536
.إبقوا متيقظين
إنه رجل خطير

966
01:35:43,709 --> 01:35:45,904
مليون دولار للفريق الذي يقتله

967
01:35:46,044 --> 01:35:46,976
و الآن إذهبوا

968
01:35:47,112 --> 01:35:48,443
حاضر, سبدي

969
01:35:50,148 --> 01:35:51,638
أنا أعتمد عليكما

970
01:35:51,850 --> 01:35:52,976
حاضر, سيدي

971
01:35:54,920 --> 01:35:57,980
حسناً, قبل أن تتطور الأمور
أكثر من ذلك, أريد إستعادة قرصي

972
01:35:58,323 --> 01:35:59,551
أمازلت تحاول التلاعب معي؟

973
01:35:59,725 --> 01:36:02,250
,أتعتقد بأني شخص مغفل
يمكنك أن تتلاعب به؟

974
01:36:02,427 --> 01:36:04,895
ماهي مشكلتك؟
هل أصبحت خرفاً قبل موعدك؟

975
01:36:05,063 --> 01:36:06,394
ألا تتذكر؟
لقد أعطيتك القرص

976
01:36:06,531 --> 01:36:07,930
هكذا

977
01:36:08,400 --> 01:36:09,298
أنت أعطيتني القرص؟

978
01:36:09,568 --> 01:36:11,468
,حسناً, و قد أعدت القرص لك
هكذا

979
01:36:11,637 --> 01:36:12,797
مازال معك, أليس كذلك؟

980
01:36:12,971 --> 01:36:14,939
أبعد يديك القذرة عني؟

981
01:36:19,044 --> 01:36:21,137
ذلك هو الشخص
!الذي صب لي القهوة

982
01:36:22,347 --> 01:36:23,279
إنه هو

983
01:36:23,448 --> 01:36:24,210
هو من؟

984
01:36:24,349 --> 01:36:25,714
!إبتعد عن طريقي

985
01:36:26,551 --> 01:36:27,449
!أحضروا الرجال لهنا

986
01:36:27,586 --> 01:36:29,713
زعيم, مالمشكلة؟
أيمكنك أن تعيد ما قلت؟

987
01:36:37,095 --> 01:36:38,824
!لقد أخطئت
!يالك من غبي

988
01:36:40,832 --> 01:36:44,427
.و أنت أيها الشيء القصير
!لديك قرصي الخاص

989
01:36:44,803 --> 01:36:46,134
أهذا ما تريده؟

990
01:36:47,339 --> 01:36:51,537
لديك جزء من الثانيه لتعيد
 هذا القرص لصاحبه

991
01:36:51,710 --> 01:36:52,802
‏أو سوف أقوم بكسر...

992
01:36:52,978 --> 01:36:54,946
لا تتحدث اقتله

993
01:36:55,714 --> 01:36:57,648
‏اصمت أنا التحكم بالموضوع

994
01:36:57,816 --> 01:36:59,977
ماذا حدث لدماغك

995
01:37:04,790 --> 01:37:06,257
من أجل هذا؟

996
01:37:06,825 --> 01:37:11,023
,لقد سرقت وخطفت
و قتلت تسعة رجال جيدين! من أجل هذا؟

997
01:37:13,331 --> 01:37:15,094
لماذا تريد تدمير الحياة؟

998
01:37:16,101 --> 01:37:17,227
في حين يمكنك جعلها أفضل

999
01:37:17,402 --> 01:37:18,300
مالذي تريده؟

1000
01:37:18,570 --> 01:37:19,696
لاشيء

1001
01:37:20,706 --> 01:37:22,105
!أريد أن تعود لي حياتي

1002
01:37:23,408 --> 01:37:25,069
!إنه هنا

1003
01:37:25,243 --> 01:37:27,438
!أحصل على القرص و أقتله

1004
01:37:28,480 --> 01:37:30,038
الأطفال يشكرونك

1005
01:37:35,053 --> 01:37:36,179
جنرال, هل أنت بخير؟

1006
01:37:36,388 --> 01:37:37,719
!أطلبوا الإسعاف

1007
01:37:37,856 --> 01:37:38,754
!أحصل على ذلك القرص

1008
01:37:39,057 --> 01:37:40,388
,هيا بنا
حاضر يا سيدي

1009
01:37:49,634 --> 01:37:50,828
!إنه بالأسفل

1010
01:38:22,100 --> 01:38:23,067
!لا تتحرك

1011
01:38:23,902 --> 01:38:24,869
من أنا)؟)

1012
01:38:25,137 --> 01:38:26,331
!مورجان)! إنه أنت)

1013
01:38:26,505 --> 01:38:28,166
!بالتأكيد إنه أنا
!كنت أحاول إيجادك

1014
01:38:28,340 --> 01:38:29,568
!لقد أتيت لقتلي
!أنت واحد منهم

1015
01:38:29,741 --> 01:38:31,800
مالذي تتحدث عنه؟
لقد أتيت لأخرجك من هنا

1016
01:38:32,077 --> 01:38:33,977
.أنت تكذب
مالذي تفعله هنا؟

1017
01:38:34,746 --> 01:38:35,804
أنا أعمل متخفياً

1018
01:38:35,981 --> 01:38:38,245
تطلب الأمر مني سنتان
(للدخول في منظمة (شارمان

1019
01:38:38,416 --> 01:38:40,316
!أنا قريب بهذا القدر للقبض عليه

1020
01:38:41,386 --> 01:38:44,219
أجل. أعتقد بأنك
رأيتني في غرفة المؤتمرات

1021
01:38:44,523 --> 01:38:46,650
بمجرد تحويل الأموال, سيكون لي

1022
01:38:47,292 --> 01:38:48,816
لقد أرسلت المال
لصندوق تبرعات الأطفال

1023
01:38:48,994 --> 01:38:50,052
ماذا فعلت؟

1024
01:38:51,797 --> 01:38:53,196
أتعلم مالذي فعلته؟

1025
01:38:53,498 --> 01:38:56,296
!لقد أفسدت سنتين من التحقيق

1026
01:38:57,002 --> 01:39:00,096
!القرص
لابد من أنك وصلت للقرص

1027
01:39:00,705 --> 01:39:02,070
هل حصلت عليه؟

1028
01:39:02,674 --> 01:39:03,732
أجل

1029
01:39:04,209 --> 01:39:06,905
جيد, إنه دليل قوي

1030
01:39:07,078 --> 01:39:08,443
أنت إحتفظ به

1031
01:39:08,847 --> 01:39:11,179
و الآن, لنخرج من هنا

1032
01:39:11,750 --> 01:39:15,379
,إنتظر لحظة
رجالك وجدوني في المقهى

1033
01:39:15,687 --> 01:39:17,086
لم أخبرك أبداً عن مكاني

1034
01:39:17,222 --> 01:39:19,884
,بالتأكيد وجدوك
هل تتذكر بطاقة الهاتف التي أعطيتك إياها؟

1035
01:39:20,058 --> 01:39:21,320
في داخلها رقاقة إلكترونية

1036
01:39:21,459 --> 01:39:23,393
إنها تبين موقعك في كل مرة تستخدمها

1037
01:39:23,662 --> 01:39:24,356
!لقد حاولوا قتلي

1038
01:39:24,529 --> 01:39:25,587
لم يكونوا رجالي

1039
01:39:25,864 --> 01:39:28,025
في الوقت الذي
وصل فيه رجالي كنت قد رحلت

1040
01:39:28,433 --> 01:39:30,628
(لابد من أن (شارمان
كان يتجسس على هاتفي

1041
01:39:30,802 --> 01:39:31,928
إسمع, إن أردت قتلك

1042
01:39:32,103 --> 01:39:33,968
كان بإمكاني فعل
"ذلك في "جنوب أفريقيا

1043
01:39:41,379 --> 01:39:44,371
لابد من أن (شارمان) قد أرسل
"رجاله خلفك في "جوهانسبيرج

1044
01:39:44,549 --> 01:39:47,074
,لكن لا تقلق
سنتدبر أمرهم

1045
01:39:54,793 --> 01:39:57,284
إسمع, أعلم بأنك مشوش

1046
01:39:57,596 --> 01:39:59,086
لا تعلم فيمن تثق

1047
01:39:59,564 --> 01:40:02,761
,كما قلت لك سابقاً
لا تثق في أي أحد

1048
01:40:08,039 --> 01:40:10,439
,حصلت على القرص
إحتفظ به

1049
01:40:10,742 --> 01:40:12,903
و الآن, لنخرج من هنا

1050
01:40:23,121 --> 01:40:25,521
,ربما لن أخرج
إحتفظ أنت به

1051
01:40:30,595 --> 01:40:32,324
هيا بنا

1052
01:40:52,250 --> 01:40:54,411
لن تعرف أبداً من أنت

1053
01:41:11,469 --> 01:41:14,267
,ربما أكون قد فقدت ذاكرتي
!لكني لست غبياً

1054
01:41:25,617 --> 01:41:28,017
!لا تثق بأي أحد
أتتذكر؟

1055
01:41:37,796 --> 01:41:40,663
!أبعدوا أيديكم عني
!إذهبوا و اقبضوا عليه

1056
01:41:42,901 --> 01:41:44,300
!القرص

1057
01:41:44,436 --> 01:41:45,767
!لديه القرص

1058
01:42:17,335 --> 01:42:18,734
!لديك خيارين

1059
01:42:18,903 --> 01:42:21,303
تعطينا القرص, و تقفز

1060
01:42:21,439 --> 01:42:23,407
أو رقم إثنين, نحصل على القرص

1061
01:42:23,575 --> 01:42:24,872
و نرميك

1062
01:42:25,343 --> 01:42:26,674
أحب الخيار الثالث

1063
01:42:26,945 --> 01:42:29,937
!أحتفظ بالقرص و أرميكما معاً

1064
01:42:30,515 --> 01:42:31,539
!جيد

1065
01:42:36,321 --> 01:42:37,151
كم الزمن؟

1066
01:42:37,288 --> 01:42:38,516
ثلاثون ثانية

1067
01:43:32,510 --> 01:43:34,410
,تسعة و عشرون
ليس سيئاً

1068
01:43:42,454 --> 01:43:43,386
نبدأ من جديد

1069
01:44:55,627 --> 01:44:56,958
!خلفك

1070
01:45:26,057 --> 01:45:29,720
,خذ الأمر بروية
لدينا متسع من الوقت

1071
01:45:29,894 --> 01:45:31,088
عشرون ثانية

1072
01:45:31,896 --> 01:45:32,885
هيا

1073
01:46:47,505 --> 01:46:48,972
هيا

1074
01:46:51,542 --> 01:46:52,634
إنتهى الوقت

1075
01:46:52,810 --> 01:46:53,834
!إخرس

1076
01:47:19,270 --> 01:47:20,202
!جيد

1077
01:47:20,371 --> 01:47:21,633
!إنتهت اللعبة

1078
01:47:21,806 --> 01:47:23,000
!لننهيه

1079
01:49:11,315 --> 01:49:12,907
مالذي تقاتلون عليه؟
أين هو القرص؟

1080
01:49:13,751 --> 01:49:15,184
!سقط في موقف السيارات

1081
01:49:16,287 --> 01:49:18,187
,حسناً إذاً
!أنهوه بسرعة

1082
01:49:22,260 --> 01:49:24,558
الحقيبة السوداء في
مواقف السيارات, إتقطوها

1083
01:49:37,408 --> 01:49:38,773
أتريد المزيد من القتال؟

1084
01:50:55,853 --> 01:50:57,753
!لا تضربني

1085
01:51:25,917 --> 01:51:26,941
!إنه بالأعلى

1086
01:52:36,721 --> 01:52:38,086
في أي إتجاه ذهب؟

1087
01:52:38,222 --> 01:52:39,189
!لا أعلم

1088
01:52:39,790 --> 01:52:41,280
!أنتم جماعة من العجزة

1089
01:52:59,076 --> 01:53:01,237
لا أصدق بأنك
!مازلت قطعة واحدة

1090
01:53:02,713 --> 01:53:04,874
لا خيار لديك, هيا

1091
01:53:10,321 --> 01:53:11,549
!لابد من أنهم يمزحون

1092
01:53:15,092 --> 01:53:16,354
!لن نلحق به بهذه

1093
01:53:16,527 --> 01:53:17,687
!الأمر تحت السيطرة

1094
01:53:17,962 --> 01:53:19,361
(نفذوا الخطة (ب

1095
01:53:27,571 --> 01:53:28,265
أهذه هي الخطة (ب)؟

1096
01:53:28,439 --> 01:53:29,599
!(لا! الخطة (أ

1097
01:53:29,774 --> 01:53:30,502
ماهي الخطة (ب)؟

1098
01:53:30,775 --> 01:53:31,742
!سترى

1099
01:55:19,917 --> 01:55:20,781
!إذهبوا

1100
01:55:24,522 --> 01:55:25,989
أتعتقد بأنه يمكنك أن تصدقني الآن؟

1101
01:55:26,190 --> 01:55:28,090
آسف, أنت صغيرة فحسب
"لتكوني في الـ"سي.آي.إيه

1102
01:55:28,225 --> 01:55:30,193
صغيرة؟
لدينا أشخاص في الـ18

1103
01:55:33,831 --> 01:55:36,163
ماهذا؟
أنا واحد منك؟

1104
01:55:36,433 --> 01:55:38,128
!إن.إس.1) من العمليات الخاصة)

1105
01:55:38,302 --> 01:55:39,564
نعلم من أنت

1106
01:55:39,737 --> 01:55:41,204
!إذاً فأنتِ تعلمين بأني أعمل متخفياً

1107
01:55:42,039 --> 01:55:43,438
أجل, أعلم

1108
01:55:50,047 --> 01:55:53,312
"أنت عار على الـ"سي.آي.إيه
!أبعدوه عن وجهي

1109
01:55:59,924 --> 01:56:01,983
!كل الوحدات! إبحثوا على القرص

1110
01:56:05,429 --> 01:56:06,361
!ركلة جميلة

1111
01:56:06,530 --> 01:56:09,431
شكراً لك, لما كنا فعلنا هذا بدونك

1112
01:56:09,600 --> 01:56:10,794
أي شخص كان ليفعلها

1113
01:56:11,168 --> 01:56:13,193
شيء واحد أخبرني
به أبي لن أنساه أبداً

1114
01:56:13,370 --> 01:56:14,769
دائماً قم بالشيء الصحيح

1115
01:56:14,939 --> 01:56:16,338
و أوقف الناس الذي لا يفعلونه

1116
01:56:16,507 --> 01:56:18,065
أتمنا من كل الآباء
تعليم أبنائهم هذا

1117
01:56:18,242 --> 01:56:18,970
,و لا تقلق

1118
01:56:19,243 --> 01:56:22,406
مقرنا الرئيسي
يرسل المعلومات عنك

1119
01:56:22,580 --> 01:56:23,604
شكراً لكِ

1120
01:56:25,349 --> 01:56:27,613
.شيء أخير
هل حصلت على القرص؟

1121
01:56:31,355 --> 01:56:34,483
,كما أخبرني دائماً
إحترام الطبيعة

1122
01:56:39,463 --> 01:56:40,760
لقد أسقتطنه في مكان ما

1123
01:56:40,931 --> 01:56:41,989
أعلم

1124
01:56:42,266 --> 01:56:43,130
إلي أين أنت ذاهب؟

1125
01:56:43,367 --> 01:56:44,334
أفريقيا

