[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Nobody - Official Trailer (HD).mp4 Video File: Nobody - Official Trailer (HD).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 6 Active Line: 16 Video Position: 1485 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arabic Typesetting,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: raadalsaady,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,15,15,15,1 Style: PIPR,Arial,25,&H00242325,&H000000FF,&H00E3E3EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ten,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E18643,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Black up,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: jh,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00134CB9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Black up2,Arial,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,12,2,2,10,10,10,1 Style: Blue,Arial,30,&H00B49612,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: sea,Arial,55,&H00D29321,&H000000FF,&H00000000,&H00D29321,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: rad,Arial,40,&H003C10BB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Tital,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: NAME,Arial,36,&H001DDAF6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: LEGEND,DEBROSEE,50,&H005CA896,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DEIFICATION,AA-GALAXY-Bold,50,&H00FDE7A6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Box,HG丸ゴシックM-PRO,54,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Rubi,HG丸ゴシックM-PRO,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,10,10,10,0 Style: Don't Disturb Me JP,Source Han Sans JP,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,40,1 Style: Don't Disturb Me Eng,Blambot Casual,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: Default - Top,Spitz Pro Book,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C0F30,&H000C0F30,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: ED JP Vertical,Source Han Sans JP,40,&H003A3C3E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,20,0,1 Style: ED Eng,Corbel,40,&H003A3C3E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: Default - Collision,Spitz Pro Book,50,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H005D2510,&H005D2510,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: MU END,AA-GALAXY-Bold,40,&H003A3C3E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.44,0:00:02.44,Default,,0,0,0,,***لا أحد*** Dialogue: 0,0:00:02.94,0:00:05.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| RAAD ALSAADY™ || ترجمة Dialogue: 0,0:00:10.80,0:00:13.61,Default,,0,0,0,,إذا ، فقد أخذوا 20 دولار وساعة قديمة فقط؟ Dialogue: 0,0:00:14.85,0:00:16.20,Default,,0,0,0,,سيد مانسل Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:17.99,Default,,0,0,0,,هل حاولت حتى إيقافهم؟ Dialogue: 0,0:00:18.01,0:00:18.93,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:00:19.17,0:00:21.17,Default,,0,0,0,,بإمكانهم أخذها، يا أبي Dialogue: 0,0:00:22.61,0:00:24.29,Default,,0,0,0,,سمعت أنك لم تكن بخير ليلة أمس Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:27.10,Default,,0,0,0,,تمنيتُ لو اختاروا منزلي، كما تعلم؟ Dialogue: 0,0:00:29.78,0:00:31.78,Default,,0,0,0,,لماذا لم تقاتلهم؟ Dialogue: 0,0:00:32.23,0:00:34.23,Default,,0,0,0,,أردتُ أن أبقي الأضرار بأقل ما يمكن Dialogue: 0,0:00:35.99,0:00:37.99,Default,,0,0,0,,حسناً؟ ماذا كانت النتيجة؟ Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:42.37,Default,,0,0,0,,جيده؟\N لأنك لا تبدو جيداً؟ Dialogue: 0,0:00:44.92,0:00:46.92,Default,,0,0,0,,هناك جزء مني كان نائماً لوقت طويل Dialogue: 0,0:00:48.73,0:00:50.73,Default,,0,0,0,,ويريد الستيقظ بشدة Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:56.22,Default,,0,0,0,,ما لازلت هنا أيها الرجل العجوز Dialogue: 0,0:00:59.97,0:01:01.97,Default,,0,0,0,,انا على وشك ان اوسعكم ضرباً Dialogue: 0,0:01:04.14,0:01:07.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| RAAD ALSAADY™ || ترجمة Dialogue: 0,0:01:18.06,0:01:20.06,Default,,0,0,0,,لقد كان يوماً صعباً\N أستطيع أن أرى ذلك Dialogue: 0,0:01:23.15,0:01:26.64,Default,,0,0,0,,،لمدة اِثني عشر عامًا\N.عملت لدى أناس خطرين للغاية Dialogue: 0,0:01:29.32,0:01:30.78,Default,,0,0,0,,ليذهب الجميع الى القبو Dialogue: 0,0:01:30.81,0:01:33.28,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:01:34.01,0:01:36.01,Default,,0,0,0,,لا تتصل بـ 110 Dialogue: 0,0:01:34.01,0:01:36.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‖ يقصد الشرطة ‖ Dialogue: 0,0:01:39.75,0:01:42.27,Default,,0,0,0,,انا من كانوا يدعونه بالمصحح Dialogue: 0,0:01:42.60,0:01:45.71,Default,,0,0,0,,آخر شخص قد يرغب اي شخص في رؤيته عند بابه Dialogue: 0,0:01:47.43,0:01:49.43,Default,,0,0,0,,لأنه يعني\N ليس لديك الكثير من الوقت لتعيشه Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:54.92,Default,,0,0,0,,لكنني تركتُ هذا خلفي لإنشاء أسرة Dialogue: 0,0:01:54.94,0:01:56.94,Default,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:01:57.92,0:02:00.20,Default,,0,0,0,,ربما أفرطت في التصحيح Dialogue: 0,0:02:01.23,0:02:02.79,Default,,0,0,0,,عندما غادرت Dialogue: 0,0:02:03.23,0:02:06.53,Default,,0,0,0,,تركت دينًا يجب تسديده Dialogue: 0,0:02:06.77,0:02:09.74,Default,,0,0,0,,ويعلم الدائن أنك على قيد الحياة مرةً أحرى Dialogue: 0,0:02:16.82,0:02:18.82,Default,,0,0,0,,لقد ذهب ليسعى خلف عائلتي Dialogue: 0,0:02:18.84,0:02:20.84,Default,,0,0,0,,لقد سرق قلادت قطتي الصغيرة Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:23.34,Default,,0,0,0,,لا يمكنك فعل ذلك Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:29.81,Default,,0,0,0,,أعطني قلادة اللعينة للقطة الصغيرة Dialogue: 0,0:02:32.41,0:02:36.19,Default,,0,0,0,,تبدو بحال مزرية، يا أبي\N كان يجب أن ترى الأخرين Dialogue: 0,0:02:43.98,0:02:45.86,Default,,0,0,0,,من تكون بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:47.89,Default,,0,0,0,,من أنا؟ Dialogue: 0,0:02:48.35,0:02:49.83,Default,,0,0,0,,لا أحد Dialogue: 0,0:02:49.85,0:02:53.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| RAAD ALSAADY™ || ترجمة