﻿1
00:01:42,820 --> 00:01:48,340
"مدرسة (لايك وود) الثانوية"

2
00:01:54,770 --> 00:01:56,720
حسنا، ما الضوء الأزرق؟ -
إنّه أخضر -

3
00:01:56,900 --> 00:01:58,370
تبا، أخضر إذن

4
00:01:58,590 --> 00:02:00,760
إنّه ضوء في نهايته -
أهذا كل شيء؟ -

5
00:02:01,200 --> 00:02:03,280
كلا -
أرجوكِ يا (نيل)، أتوسل إليكِ -

6
00:02:04,110 --> 00:02:05,590
لدي 55 دقيقة

7
00:02:06,020 --> 00:02:08,580
تمت صناعة 10 أفلام منه -
(نيل) -

8
00:02:10,800 --> 00:02:13,710
أعتقد أنّه كل شيء
وهو الأمل

9
00:02:13,970 --> 00:02:16,580
وهو شيء تريده
ولكنّك لن تحصل عليه أبدا

10
00:02:16,710 --> 00:02:18,190
لأنّه غير موجود

11
00:02:18,530 --> 00:02:20,790
أو ربما تشتاق لكل ما فقدته

12
00:02:21,400 --> 00:02:22,830
(أرجوكِ يا (نيل

13
00:02:23,440 --> 00:02:24,880
هذا صحيح

14
00:02:25,830 --> 00:02:30,350
حسنا، ماذا بشأن
مستقبل شعائر العربدة"؟"

15
00:02:31,390 --> 00:02:34,170
أجل، حسنا، هذا لن يحدث

16
00:02:34,780 --> 00:02:37,480
أجل، ولكنّ هذا مذكور بالكتاب -
(كفاك يا (جود -

17
00:02:38,260 --> 00:02:39,690
أنهِ المقالة

18
00:02:40,170 --> 00:02:42,520
حسنا، هذا الأمل غير موجود
(وهذا شعور (توم

19
00:02:42,730 --> 00:02:45,250
(نيك) -
تبا، (نيك)، حسنا -

20
00:02:45,770 --> 00:02:48,990
فلتجعل المقالة تبدو أصلية
وستكون على ما يرام

21
00:02:49,120 --> 00:02:50,860
فهي غير محدودة

22
00:02:52,290 --> 00:02:53,940
علي الذهاب، بالتوفيق

23
00:02:54,510 --> 00:02:58,290
مهلا، أستأتين الليلة؟ -
إن عاد أبي على الوقت سألاقيك هناك -

24
00:03:01,240 --> 00:03:03,200
أي بيضة؟ -
الشرقية -

25
00:03:04,370 --> 00:03:05,800
الشرقية

26
00:03:12,020 --> 00:03:13,490
(جود) -
(أهلا يا سيد (والاس -

27
00:03:13,620 --> 00:03:16,320
أليس لديك حصة إحصاء الآن؟ -
بلى، لدي -

28
00:03:16,450 --> 00:03:18,490
ولكني سمعت
أنّ السيد (ريفز) مريض

29
00:03:18,620 --> 00:03:20,050
هناك بديل له

30
00:03:21,230 --> 00:03:23,100
(المشكلة يا سيد (والاس

31
00:03:23,400 --> 00:03:25,790
علي إنهاء هذا المقال
(لحصة السيد (فوستر

32
00:03:26,610 --> 00:03:28,090
فعليها ثلث العلامة

33
00:03:28,570 --> 00:03:31,090
أتفهم أنّنا نجري هذه المحادثة الآن؟

34
00:03:31,780 --> 00:03:33,610
سيدي -
التغيب عن الحصة أمر -

35
00:03:33,690 --> 00:03:35,300
ولكنّي قلت لك الآن
لتذهب وتحضر الحصة

36
00:03:35,430 --> 00:03:37,210
وأصبح الأمر الآن أمرا مختلفا

37
00:03:39,300 --> 00:03:40,780
حسنا، أجل

38
00:03:44,730 --> 00:03:48,680
الأمر يا سيد (والاس)، أظنّ أنّه يُستحسن
أن أقع بمشكلة لتغيبي عن الحصة

39
00:03:48,810 --> 00:03:50,680
بمقابل أن أنهي المقال

40
00:03:53,980 --> 00:03:56,070
جود)، أنت فتى غريب)

41
00:03:57,290 --> 00:03:58,760
ولكن كلانا لديه عمل ليقوم به
(يا (جود

42
00:03:58,890 --> 00:04:02,370
فأنت عليك حضور الحصة
وأنا علي أن أكون مرشدا توجيهيا

43
00:04:02,500 --> 00:04:06,850
وأنصحك بحضور الحصة ومساعدتك أيضا
على الخروج للعالم الحقيقي سليما

44
00:04:06,970 --> 00:04:08,890
أفهمت؟ حسنا -
أجل -

45
00:04:12,450 --> 00:04:14,880
أعلم أنّك قضيت صيفا مروعا
(يا (جود

46
00:04:15,400 --> 00:04:16,880
أعتذر لأنّي لم أحضر جنازة والدك

47
00:04:17,010 --> 00:04:18,440
فالمدرسة أرادت أحدا ليكون حاضرا

48
00:04:18,570 --> 00:04:21,830
ولكن ما يزال عليك
اتّباع القوانين كالجميع، هل اتفقنا؟

49
00:04:22,400 --> 00:04:27,400
وصدقني، هناك صعوبات في الخارج
(أكبر بكثير من مجرد ورقة للسيد (فوستر

50
00:04:39,430 --> 00:04:40,910
حسنا

51
00:04:41,120 --> 00:04:45,340
نعرف أنّ هناك كرات رخامية
في الوعاء

52
00:04:45,510 --> 00:04:48,940
ولكن إن جعلنا الوعاء غير شفاف

53
00:04:49,680 --> 00:04:53,550
أما يزال ممكنا القول إنّ هناك فرصة
...واحد من تسعة

54
00:04:53,680 --> 00:04:56,240
...معذرة يا سيد

55
00:04:57,160 --> 00:04:58,630
ما اسمه؟

56
00:04:59,200 --> 00:05:00,680
(جود)

57
00:05:01,980 --> 00:05:03,410
(جود)

58
00:05:07,540 --> 00:05:10,580
أأقاطعك؟ -
كلا -

59
00:05:11,190 --> 00:05:13,360
جيد، إذن، ربما يمكنك الإجابة
على السؤال

60
00:05:13,670 --> 00:05:15,490
كنت أستمع إليك يا سيدي -
ممتاز -

61
00:05:16,180 --> 00:05:17,660
ماذا قلت؟

62
00:05:21,010 --> 00:05:22,440
لديك وعاء من كرات الرخام
وهو غير شفاف

63
00:05:22,570 --> 00:05:24,400
وتريد أن تعرف إن كانت هناك فرصة
واحد من تسعة

64
00:05:24,530 --> 00:05:26,920
أنّ عدد الكرات يبدأ
من واحد إلى تسعة

65
00:05:27,520 --> 00:05:29,830
ولكنّ ذلك خاطىء -
أستميحك عذرا -

66
00:05:30,040 --> 00:05:32,520
هذا خطأ
لأنّ هناك فرصة 30% بالواقع

67
00:05:32,650 --> 00:05:34,560
أنّ عدد الكرات يبدأ بواحد

68
00:05:34,650 --> 00:05:37,820
وحوالي 20% احتمالية أن تبدأ
برقم اثنين وهكذا

69
00:05:38,130 --> 00:05:39,600
(وهذا يسمى قانون (بينفورد

70
00:05:40,560 --> 00:05:42,640
لم يصل إليه السيد (ريفز) بعد
ولكنّه سيفعل

71
00:05:42,900 --> 00:05:46,990
ولكنّ هذا ليس ذنبك لأنّه على الأرجح
ليس بكتاب جدوله لأعمال الصف بعد

72
00:05:54,200 --> 00:05:59,280
إن جعلنا الوعاء غير شفاف

73
00:05:59,760 --> 00:06:02,630
فلا يمكننا رؤية كرات الرخام الآن

74
00:06:03,020 --> 00:06:06,710
كان ذلك رائعا، أحقا؟ -
أعجبني كيف عاد للكلام عن الكرات -

75
00:06:06,840 --> 00:06:09,190
كان ذلك رائعا
كيف عرفت ذلك؟

76
00:06:09,320 --> 00:06:11,970
لم أكن أعرف حقا
أظنني سمعته على برنامج إذاعي أو شيئا ما

77
00:06:12,100 --> 00:06:14,270
لا أعلم، خرج الكلام فحسب -
أأنت جاد؟ -

78
00:06:14,400 --> 00:06:17,100
ألا تعرف إن كان كلامك حقيقيا؟ -
أظنّه كذلك ولكن لم أكن أعرف -

79
00:06:17,440 --> 00:06:19,140
لست متأكدا -
أأنهيت المقالة؟ -

80
00:06:19,400 --> 00:06:22,350
بشق الأنفس -
(جودي) -

81
00:06:25,870 --> 00:06:29,830
كان ذلك رائعا، وأخيرا
عثرت على شخص يمكنك التغلب على غرابته

82
00:06:32,040 --> 00:06:34,300
(اخرس يا (ديريك -
لقد اختلق الأمر -

83
00:06:34,690 --> 00:06:36,210
أحقا يا (جودي)؟

84
00:06:37,080 --> 00:06:38,820
كلا، الأمر حقيقي
على ما أظنّ

85
00:06:39,210 --> 00:06:40,640
أظنّ ذلك رائع

86
00:06:50,160 --> 00:06:52,550
"إلى (نيل)، هل ستأتين؟"

87
00:06:55,850 --> 00:06:57,980
"من (نيل)، أبي لم يأتِ بعد"

88
00:07:04,190 --> 00:07:05,630
جميل

89
00:07:07,930 --> 00:07:10,880
كلا، كلا، أنت ارحل

90
00:07:13,270 --> 00:07:15,530
مهلا، ما كان ذلك؟ -
مجرد حدس -

91
00:07:17,920 --> 00:07:20,480
كنت لأعود بالقلعة للداخل
لو كنت مكانك

92
00:07:20,610 --> 00:07:22,050
مستحيل

93
00:07:25,130 --> 00:07:28,650
مهلا، ماذا؟ -
أظنّها كانت القلعة -

94
00:07:29,040 --> 00:07:30,480
فعلا

95
00:07:31,300 --> 00:07:33,210
لنلعب مرة أخرى
أعد ضبط الساعات

96
00:07:41,690 --> 00:07:43,120
هل سنمر على (نيل) الليلة؟

97
00:07:43,290 --> 00:07:44,900
لا تستطيع القدوم -
ولمَ لا؟ -

98
00:07:46,380 --> 00:07:52,200
إنّها ترعى شقيقتها وقالت إن عاد والدها
على الوقت فستحاول المجيء

99
00:07:53,500 --> 00:07:55,500
ما نوع الحفل الليلة؟

100
00:07:56,630 --> 00:08:00,500
ماذا تقصدين؟ -
أقصد ما هو الحفل؟ -

101
00:08:01,190 --> 00:08:04,320
إنّه مجرد حفل كبير
وعائلة (مافتك) سينتقلون من هنا

102
00:08:04,450 --> 00:08:08,880
وظنّ (ديفيد) أنّ من الرائع
أن يقيم حفلا كبيرا بمنزلهم الفارغ

103
00:08:09,010 --> 00:08:10,710
ويلاه! لقد رمّموا المنزل مؤخرا

104
00:08:10,840 --> 00:08:13,580
(أجل، ولكنّ والد (ديفيد
(حصل على عمل جديد في (أتلانتا

105
00:08:13,970 --> 00:08:16,230
آمل ألّا يحرقوا المطبخ
في (أتلانتا) أيضا

106
00:08:19,960 --> 00:08:21,700
سيكون الوالدان في المنزل، أصحيح؟

107
00:08:22,310 --> 00:08:23,740
احتمال، لا أعلم

108
00:08:24,310 --> 00:08:25,740
أستحتسون الجعة؟ -
كلا -

109
00:08:25,870 --> 00:08:27,350
أأنت متأكد؟ -
أجل -

110
00:08:31,520 --> 00:08:33,210
(جود) -
نعم -

111
00:08:36,780 --> 00:08:40,340
هذا ليس أحد الحفلات الصاخبة
أليس كذلك؟

112
00:08:40,990 --> 00:08:42,550
ماذا؟ -
كما تعلم -

113
00:08:42,680 --> 00:08:45,200
حيث تضع الفتيات
أحمر شفاه بألوان مختلفة

114
00:08:45,340 --> 00:08:48,980
...ويحاول الفتية النوم -
يا إلهي يا أمي، لا -

115
00:08:49,110 --> 00:08:51,630
(جود) -
أمي، هذا غير موجود حتى -

116
00:08:51,760 --> 00:08:53,370
بلى، فلقد قرأت عنه
في الصحيفة

117
00:08:53,500 --> 00:08:56,500
كلا يا أمي، هذه مجرد خرافة -
كان على مدونة الآباء أيضا -

118
00:08:56,630 --> 00:09:00,110
أتوسل إليكِ يا أمي، رجاءً
لا تتحدثي عن ذلك فهو أمر مختلق

119
00:09:00,370 --> 00:09:02,670
حسنا، أحاول فقط
أن أكون أم مطلعة

120
00:09:02,800 --> 00:09:04,490
هذا غير حقيقي، أعدكِ بذلك

121
00:09:14,010 --> 00:09:15,490
هذا المنزل

122
00:09:16,360 --> 00:09:18,530
هل المدرسة كلّها
قادمة إلى هذا الحفل؟

123
00:09:18,740 --> 00:09:22,050
أجل، لديهم قاعدة، إن دعوت أي فتى
فعليك دعوتهم جميعا

124
00:09:23,000 --> 00:09:25,960
أحقا؟ -
كلا يا أمي، انتهى هذا بالصف الرابع -

125
00:09:27,480 --> 00:09:29,130
ربما علي إلقاء التحية
(على آل (مافتك

126
00:09:29,220 --> 00:09:32,470
بربكِ يا أمي -
لأتمنى لهم التوفيق وأودّعهم -

127
00:09:32,730 --> 00:09:34,210
أمي، علي الذهاب

128
00:09:34,470 --> 00:09:37,900
حسنا، اتصل بي عندما تحتاج إلى توصيلة -
(جودي) -

129
00:09:43,080 --> 00:09:46,680
اسمع، قد يكون العالم
مليئا بالمغفلين

130
00:09:47,160 --> 00:09:49,850
فحاول تجنبهم -
حسنا يا أمي، سأتصل بكِ لاحقا -

131
00:09:56,020 --> 00:09:58,630
مكبرات صوت، مكبرات صوت

132
00:10:12,310 --> 00:10:13,790
حسنا

133
00:10:15,570 --> 00:10:17,790
يا أطفال، لا تخبئوها هنا

134
00:10:25,480 --> 00:10:28,350
!يا إلهي -
أعلم، يوجد فتية من كل مكان -

135
00:10:28,480 --> 00:10:30,870
من أحضرهم؟ -
لا أحد يعرف، جاؤوا فحسب -

136
00:10:31,210 --> 00:10:33,390
(ديريك) و(جون)
وتلك المجموعة قادمون

137
00:10:33,520 --> 00:10:35,560
تبا -
أين والداك؟ -

138
00:10:35,860 --> 00:10:38,380
في (أتلانتا) فعلا
وأنا سأظل مع جدتي للأسبوع المقبل

139
00:10:38,730 --> 00:10:40,160
مرحبا -
أهلا -

140
00:10:40,380 --> 00:10:42,810
يبدو أنّ حفلك تم اختراقه -
أجل -

141
00:10:43,120 --> 00:10:45,420
حسنا، ليس هناك ما يمكن فعله
إلّا التماشي مع الوضع

142
00:10:45,770 --> 00:10:47,420
هل ستظلان بعد الحفل وتساعداني
في التنظيف؟

143
00:10:47,550 --> 00:10:49,030
تريد أمي أن أعود للمنزل
بحلول الساعة الحادية عشر

144
00:10:49,200 --> 00:10:50,760
آمل أن يكونوا قد رحلوا
بذلك الوقت

145
00:10:53,460 --> 00:10:55,150
من أحضر البرميل الصغير؟ -
لا أعلم -

146
00:10:55,280 --> 00:10:56,850
قام أحد الفتية بجره إلى الحمام

147
00:10:57,060 --> 00:10:59,970
حسنا، أتعلمان؟
أحتاج إلى دخول الحمام

148
00:11:02,020 --> 00:11:03,490
!اللعنة

149
00:11:22,780 --> 00:11:24,650
لا أتذكر حتى
أكانت هذه غرفة (ديفيد)؟

150
00:11:27,910 --> 00:11:29,340
كلا، غرفة شقيقته

151
00:11:36,380 --> 00:11:37,820
أظنّها غرفة الأبوان

152
00:11:38,640 --> 00:11:40,420
أظنّ أنّي سأذهب -
لماذا؟ -

153
00:11:40,550 --> 00:11:43,380
بسبب الفوضى العارمة
ولأنّ (نيل) ربما لن تأتِ

154
00:11:43,600 --> 00:11:46,720
ولمَ لا؟ -
ستبقى مع شقيقتها الصغيرة -

155
00:11:47,460 --> 00:11:50,980
لمَ ضحكت اليوم في المدرسة
عندما دعاني (ديريك) بالغريب؟

156
00:11:52,590 --> 00:11:54,890
لم أضحك -
بلى -

157
00:11:56,890 --> 00:11:58,840
!يا إلهي -
ما الأمر؟ -

158
00:12:01,360 --> 00:12:02,800
إنّها ضخمة

159
00:12:03,150 --> 00:12:04,800
من لديه هذا الكم من الملابس؟

160
00:12:05,270 --> 00:12:07,710
والدة (ديفيد) على ما أظن

161
00:12:13,090 --> 00:12:14,960
لديهم خزانة داخل خزانة

162
00:12:16,660 --> 00:12:18,390
اسمع، أظنّ أنّ والدا (ديفيد) غنيان

163
00:12:21,300 --> 00:12:23,300
فلنخرج من هنا -
مهلا -

164
00:12:23,430 --> 00:12:24,910
ماذا؟

165
00:12:26,040 --> 00:12:29,520
عظيم، سأنزل للأسفل -
بربك، لنلقي عليها نظرة -

166
00:12:36,250 --> 00:12:37,730
جميل

167
00:12:40,290 --> 00:12:42,120
(ربما حصل عليها والد (ديفيد
قبل الإنترنت

168
00:12:42,330 --> 00:12:43,810
علاما عثرتما؟

169
00:12:44,120 --> 00:12:46,630
(يا إلهي يا (ديريك -
ما الأمر يا (جودي)؟ -

170
00:12:46,770 --> 00:12:48,240
...إنّها

171
00:12:49,370 --> 00:12:52,630
أيمتع (ديفيد) نفسه بهذه؟ -
هذه غرفة والداه -

172
00:12:53,150 --> 00:12:56,110
هذا مقرف
أين حبيبتك يا (جودي)؟

173
00:12:58,840 --> 00:13:01,360
ستكون هنا -
حسنا -

174
00:13:11,350 --> 00:13:13,880
!يا إلهي! يا إلهي

175
00:13:14,270 --> 00:13:17,400
اصعدوا إلى هنا يا فتية

176
00:13:18,220 --> 00:13:19,650
تبا

177
00:13:21,090 --> 00:13:22,570
سيقوم (ديريك) بتعذيبهم

178
00:13:23,300 --> 00:13:25,690
ربما أفضل من أن يعذبنا نحن -
هيا -

179
00:13:34,250 --> 00:13:36,420
حسنا، اهدأوا وقفوا في دائرة

180
00:13:37,030 --> 00:13:38,470
سنلعب لعبة

181
00:13:38,680 --> 00:13:40,420
يوجد اثنتين من ذوات الشعر الأحمر
في هذه الأوراق

182
00:13:40,900 --> 00:13:42,380
شعر أحمر حقيقي، فلقد تفحصتهما

183
00:13:42,510 --> 00:13:45,500
سيحصل كل واحد على بطاقة
ولكن من يحصلان على بطاقتي الشعر الأحمر

184
00:13:45,640 --> 00:13:47,420
إمّا أن يقبلا بعضهما أمامنا
لـ3 دقائق

185
00:13:47,550 --> 00:13:49,810
أو يذهبا إلى الخزانة
لمدة سبع دقائق

186
00:13:51,720 --> 00:13:54,540
ولكن ماذا لو حصل شابان
على البطاقتين ذات الشعر الأحمر؟

187
00:13:55,020 --> 00:13:56,970
حسنا، اللعبة لعبة
ولا أظنّ أنّ هناك استثناءات

188
00:13:57,630 --> 00:13:59,710
كلا، مستحيل أن أنظر
إلى عجزة عراة

189
00:13:59,840 --> 00:14:03,490
تقولين إنّكِ لن تنظري
وهذا شيء جميل، ولكنّكِ تفعلين ذلك

190
00:14:04,620 --> 00:14:06,450
حسنا، اجلسوا يا فتية

191
00:14:08,790 --> 00:14:12,480
أسود، بني، جميل، أشقر

192
00:14:12,790 --> 00:14:16,440
!بني، شعر، أحمر، مرحى

193
00:14:16,570 --> 00:14:19,440
كلا، كلا، اجلسي

194
00:14:21,000 --> 00:14:22,430
انسحبت واحدة

195
00:14:24,740 --> 00:14:28,430
هل ستأخذ مكانها؟ -
اخرس يا (ديريك)، أريد رؤية شيء ما -

196
00:14:28,560 --> 00:14:31,430
كلا، إما أن تشارك أو لا تشارك
(وأنت تشارك الآن يا (جودي

197
00:14:31,640 --> 00:14:33,300
حسنا، سأعيد التوزيع
أعيدوا لي البطاقات

198
00:14:34,820 --> 00:14:36,900
مهلا، دعني ألقي نظرة عليها -
لقد رأيتها مسبقا -

199
00:14:37,030 --> 00:14:39,160
أيّها العبقري، أتريد رؤية البطاقات؟

200
00:14:40,200 --> 00:14:41,680
العب اللعبة

201
00:14:43,770 --> 00:14:45,200
حسنا

202
00:14:54,110 --> 00:14:55,930
بني، بني

203
00:14:56,230 --> 00:14:57,670
أشقر، أسود

204
00:14:57,970 --> 00:15:01,140
أشقر، بني، أشقر -
أنت -

205
00:15:01,450 --> 00:15:03,920
إمّا أن تشاركي أو لا
إذن، جولة أخرى

206
00:15:04,060 --> 00:15:05,660
لم يحصل أحد على الشعر الأحمر
لذا، سنستمر بتوزيع الأوراق

207
00:15:06,660 --> 00:15:09,090
أسود، بني، أسود

208
00:15:09,960 --> 00:15:11,400
بني

209
00:15:11,830 --> 00:15:14,570
شعر أحمر
حصل (جودي) على الشعر الأحمر

210
00:15:15,390 --> 00:15:18,960
أشقر، أشقر، بني، أسود، بني

211
00:15:19,090 --> 00:15:21,780
أشقر، أسود، بني، أشقر

212
00:15:22,610 --> 00:15:24,040
أحمر

213
00:15:24,610 --> 00:15:26,040
تبا

214
00:15:26,470 --> 00:15:30,040
حسنا، لن نقبل بعضنا البعض
فلنذهب ونجلس في الخزانة

215
00:15:32,560 --> 00:15:34,340
هيا يا (جودي)، ادخل الخزانة

216
00:15:34,900 --> 00:15:36,340
(هيا يا (جودي

217
00:15:39,330 --> 00:15:41,500
تبا

218
00:15:42,550 --> 00:15:44,420
(هيا بنا يا (جودي

219
00:16:17,440 --> 00:16:19,430
لا تفكر حتى بلمسي

220
00:16:22,340 --> 00:16:24,470
لم أكن سأفعل ذلك -
أحقا؟ -

221
00:16:25,000 --> 00:16:27,470
كلا، فلدي حبيبة

222
00:16:27,600 --> 00:16:30,170
(أعلم، إنّها (بيل -
(بل (نيل -

223
00:16:30,300 --> 00:16:31,730
أيا كان اسمها

224
00:16:33,160 --> 00:16:34,600
ألديك ساعة؟

225
00:16:38,420 --> 00:16:39,850
لدي هاتف

226
00:16:42,030 --> 00:16:45,890
سيكون الوقت طويلا -
"الساعة 20:9 مساءً" -

227
00:16:46,020 --> 00:16:49,590
أجل -
"الساعة 21:9 مساءً" -

228
00:16:54,930 --> 00:16:56,620
سأدعك تلمسني إن كنت تريد

229
00:17:03,400 --> 00:17:06,180
كلا، لا بأس
شكرا لكِ بأي حال

230
00:17:10,010 --> 00:17:12,660
"الساعة 23:9 مساءً"

231
00:17:15,310 --> 00:17:17,220
سأحاول الحصول على الجعة

232
00:17:18,090 --> 00:17:19,820
ألستِ تواعدين (ديريك)؟

233
00:17:21,300 --> 00:17:22,740
ليس فعليا

234
00:17:27,730 --> 00:17:30,340
(أعتذر لأنّه يناديك (جودي
طيلة الوقت

235
00:17:30,950 --> 00:17:35,640
لا بأس، فأنا أسمع ذلك
منذ الصف الثاني تقريبا

236
00:17:35,810 --> 00:17:37,940
وأنتِ تفعلين ذلك أيضا

237
00:17:39,240 --> 00:17:40,680
أجل

238
00:17:43,630 --> 00:17:45,500
هل سمّاك والداك كناية بتلك الأغنية؟

239
00:17:46,110 --> 00:17:49,020
كلا، بل هناك كتاب -
هل اسمه (جود)؟ -

240
00:17:49,500 --> 00:17:51,710
أجل، ولكنّي لم أقرأه قط

241
00:17:55,410 --> 00:17:57,580
هل صحيح أنّك اختلقت ما قلته
في الحصة؟

242
00:17:58,010 --> 00:18:00,100
أجل، نوعا ما

243
00:18:02,180 --> 00:18:03,620
كان ذلك رائعا

244
00:18:10,530 --> 00:18:12,000
هل (كينت) شاذ؟

245
00:18:12,530 --> 00:18:13,960
كلا، لماذا؟

246
00:18:14,260 --> 00:18:16,170
لأنّه لا يواعد أحد أبدا

247
00:18:17,700 --> 00:18:21,000
أجل، ولكنّي لا أظنّ ذلك
يجعله شاذا

248
00:18:21,130 --> 00:18:23,860
بل طالب ثانوية عادي

249
00:18:24,600 --> 00:18:26,080
أجل

250
00:18:28,340 --> 00:18:29,950
وأنا أعلم أنّه قام بتقبيل فتاة

251
00:18:31,080 --> 00:18:32,860
بل امرأة، في الواقع

252
00:18:33,290 --> 00:18:34,730
من؟

253
00:18:37,160 --> 00:18:38,640
والدة لشخص ما

254
00:18:39,290 --> 00:18:41,070
مستحيل، من؟

255
00:18:44,110 --> 00:18:45,590
(والدة (كيندال

256
00:18:46,240 --> 00:18:47,720
!يا إلهي

257
00:18:55,670 --> 00:18:58,450
الساعة 26:9 مساءً"
"الساعة 27:9 مساءً

258
00:19:00,320 --> 00:19:01,750
انتهى الوقت

259
00:19:07,830 --> 00:19:09,270
حسنا

260
00:19:13,390 --> 00:19:15,300
أيّها الحمقى، انتهى الوقت

261
00:19:35,120 --> 00:19:37,370
هؤلاء الأوغاد -
سأحضر المشروب -

262
00:19:47,980 --> 00:19:49,450
احذر

263
00:19:57,320 --> 00:19:58,790
ابتعد عنه

264
00:20:20,470 --> 00:20:23,380
اسمع، أتعرف أين (ديفيد)؟ -
من (ديفيد)؟ -

265
00:20:23,510 --> 00:20:25,210
ديفيد مافتك)، وماذا عن (كينت)؟) -
كلا -

266
00:20:25,340 --> 00:20:26,820
اخرس

267
00:20:30,860 --> 00:20:34,510
"كينت)، أين أنت؟)"

268
00:20:40,890 --> 00:20:45,980
"من (كينت)، من أنت؟"

269
00:20:46,110 --> 00:20:47,970
"(إلى (كينت)، أنا (جود"

270
00:20:56,490 --> 00:20:58,920
"من (كينت)، أين أنت؟"

271
00:20:59,050 --> 00:21:01,790
"إلى (كينت)، في الحفل"

272
00:21:01,920 --> 00:21:06,830
من (كينت)، ابقى مكانك"
"إلى (كينت)، أأنت هنا؟

273
00:21:18,650 --> 00:21:20,130
أين هما؟

274
00:21:22,470 --> 00:21:25,030
أهما في الأسفل؟ -
لم يخرجا -

275
00:21:25,770 --> 00:21:27,600
ماذا؟ -
لم يخرج أحد -

276
00:21:43,370 --> 00:21:45,060
(قمت بتفقدها للتو يا (كينت

277
00:22:01,310 --> 00:22:03,960
ماذا فعلت يا (ديريك)؟ -
اسمع، لم أفعل شيئا -

278
00:22:04,090 --> 00:22:05,530
هما لم يخرجا

279
00:22:09,610 --> 00:22:11,090
حسنا، فلنبحث عنهما

280
00:22:18,300 --> 00:22:19,950
أمي -
"أين أنت؟" -

281
00:22:20,080 --> 00:22:23,730
أنا قادم للمنزل، لستِ مضطرة لتقليني -
"...(كنت أحاول الاتصال بك، (جود" -

282
00:23:27,600 --> 00:23:29,070
ماذا فعلت؟

283
00:23:32,680 --> 00:23:34,110
...أنت... أبي، ماذا

284
00:23:34,330 --> 00:23:38,280
...ماذا تفعل هنا؟ أمي -
لا تقلق من أمك بل مني -

285
00:23:38,410 --> 00:23:41,500
هل فعلت ذلك؟ -
ماذا؟ -

286
00:23:41,630 --> 00:23:43,580
...أبي -
ليس الوقت مناسبا لهذا -

287
00:23:43,710 --> 00:23:47,150
هل آذيت ذلك الفتى؟ -
ماذا؟ أي فتى؟ -

288
00:23:47,280 --> 00:23:50,150
(ديريك كولبي) -
رأيته للتو في الحفل -

289
00:23:50,280 --> 00:23:52,270
أي حفل؟ -
ولمَ تظنّ الشرطة أنّك الجاني؟ -

290
00:23:52,490 --> 00:23:54,450
لمَ يقول الناس
إنّهم رأوك تفعل ذلك؟

291
00:23:54,580 --> 00:23:56,530
ماذا فعلت؟ -
طعنته -

292
00:23:57,490 --> 00:23:58,920
في الحديقة

293
00:24:01,270 --> 00:24:03,530
كيف يعقل أنّك هنا يا أبي؟

294
00:24:04,480 --> 00:24:06,220
كيف تقصد أنّي هنا؟

295
00:24:07,650 --> 00:24:09,300
أين يفترض أن أكون؟

296
00:24:10,870 --> 00:24:12,740
على رسلك يا (درو)، من فضلك

297
00:24:21,470 --> 00:24:22,900
ابننا قتل الفتى

298
00:24:25,470 --> 00:24:26,940
لا تقولي لي إنّ علي التروي

299
00:24:36,330 --> 00:24:38,590
علي الذهاب لغرفتي قليلا

300
00:24:42,580 --> 00:24:45,410
ماذا فعلت؟ -
لم أفعل شيئا يا أمي، صدقيني -

301
00:25:24,250 --> 00:25:27,330
جود)، بدّل ملابسك)
فالمحامي قادم

302
00:25:58,140 --> 00:26:00,610
إن كانا يمارسان الجنس معا
فسأقتلهما كلاهما

303
00:26:00,870 --> 00:26:02,610
لم أظنّكما تتواعدنا -
بلى -

304
00:26:02,790 --> 00:26:04,570
ليس هذا ما سمعته -
(اخرس يا (كينت -

305
00:26:04,740 --> 00:26:06,350
بصراحة، أود مواعدة شقيقتها

306
00:26:06,570 --> 00:26:08,170
أرسلوها بعيدا -
أين؟ -

307
00:26:08,300 --> 00:26:11,560
مدرسة فاخرة خاصة بالفتيات -
كفاكما كلاما، أين هما؟ -

308
00:26:11,870 --> 00:26:13,650
لا أعلم -
أليس هناك مخرج آخر لتلك الخزانة؟ -

309
00:26:13,780 --> 00:26:15,820
لا أظنّ ذلك -
ماذا تقصد بكلامك؟ -

310
00:26:16,650 --> 00:26:18,210
أقصد، أنا لم أدخلها مسبقا

311
00:26:18,690 --> 00:26:20,380
ماذا؟ -
لم أكن أعرف أنّها موجودة -

312
00:26:20,730 --> 00:26:22,420
ألديكم خزانة سرية في منزلكم؟

313
00:26:22,680 --> 00:26:25,380
لا أظنّها سرية
ولكني لم أكن أعرف أنّها موجودة

314
00:26:29,330 --> 00:26:30,810
(جود)

315
00:26:38,590 --> 00:26:40,060
لمَ توقفت الموسيقى؟

316
00:26:41,320 --> 00:26:43,100
أأنت (ديفيد)؟ -
أجل -

317
00:26:43,450 --> 00:26:45,360
الشرطة هنا -
أسمحت لهم بالدخول؟ -

318
00:26:45,490 --> 00:26:46,930
لا أعلم

319
00:26:48,010 --> 00:26:50,660
يا قوم، اصمتوا، الشرطة هنا

320
00:26:56,400 --> 00:26:58,400
أهذا منزلك؟ -
أجل، إنّه كذلك -

321
00:26:59,010 --> 00:27:01,260
هل والداك هنا؟ -
كلا، لم يأتيا بعد -

322
00:27:01,390 --> 00:27:04,180
إنّهما قادمان
(سننتقل للعيش في (أتلانتا

323
00:27:13,910 --> 00:27:15,860
أيوجد هنا مشروبات كحولية؟ -
كلا -

324
00:27:24,460 --> 00:27:27,290
حسنا، اسمع، أبقوا الصوت منخفضا

325
00:27:27,680 --> 00:27:29,720
وصلت شكاوى إزعاج ضدكم
وأنا لا أريد العودة إلى هنا

326
00:27:29,850 --> 00:27:31,500
أتفهم؟ -
أجل -

327
00:27:31,890 --> 00:27:33,370
شكرا لك

328
00:27:38,930 --> 00:27:40,410
سحقا

329
00:27:40,670 --> 00:27:43,540
ميد) يتحدث، لا توجد هناك آثار)
لوجود مشروبات أو مخدرات

330
00:27:43,670 --> 00:27:45,490
وقال الفتية إنّهم سيخفضون الصوت

331
00:27:47,880 --> 00:27:50,750
"الرقم الذي تحاول الاتصال به معطل" -
(ديريك) -

332
00:27:51,180 --> 00:27:52,710
نعم -
(اتصل بـ(جون -

333
00:27:52,840 --> 00:27:54,440
لماذا؟ -
لنعرف مكانها -

334
00:27:54,570 --> 00:27:56,490
!يا إلهي -
"الرقم معطل" -

335
00:27:56,570 --> 00:27:58,440
"...يرجى التحقق من الرقم"

336
00:28:01,700 --> 00:28:04,480
"الرقم الذي تحاول الاتصال به معطل"

337
00:28:04,650 --> 00:28:06,390
"...يرجى التحقق" -
الرقم معطل -

338
00:28:06,560 --> 00:28:08,080
(كما حدث معي على رقم (جود

339
00:28:08,820 --> 00:28:10,260
!اللعنة

340
00:28:12,470 --> 00:28:14,600
كفّ عن النظر إلي وكأنّه خطأي

341
00:28:17,560 --> 00:28:19,160
كانت الشرطة هنا

342
00:28:19,730 --> 00:28:21,420
وهم يبحثون عنه -
أمي -

343
00:28:21,550 --> 00:28:23,770
كلا، أظنّ من الأفضل
لو تأتِ إلى هنا

344
00:28:23,900 --> 00:28:26,160
طلب منك والدك أن تغير ملابسك
(يا (جود

345
00:28:26,510 --> 00:28:28,720
سأفعل سريعا، أيمكنني سؤالكِ شيئا؟ -
ماذا؟ -

346
00:28:28,850 --> 00:28:30,810
سيفعل، أعدك بذلك -
أهذه أنتِ؟ -

347
00:28:30,940 --> 00:28:33,940
سنذهب للمركز -
من أعطاك إيّاها؟ -

348
00:28:34,060 --> 00:28:36,020
(كانت في منزل (ديفيد -
من يكون (ديفيد)؟ -

349
00:28:36,150 --> 00:28:38,150
(ديفيد مافتك) -
أهناك ما يمكننا فعله؟ -

350
00:28:38,240 --> 00:28:39,760
!يا إلهي -
أهي أنتِ؟ -

351
00:28:39,890 --> 00:28:42,280
أعطني إيّاها -
حسنا، سنتحدث بذلك عندما تأتي -

352
00:28:42,410 --> 00:28:43,840
لا أستطيع يا أمي

353
00:28:44,450 --> 00:28:46,230
(أعطني إيّاها يا (جود -
لا أستطيع يا أمي -

354
00:28:46,360 --> 00:28:48,320
أظنّني أحتاج إليها -
لمَ؟ -

355
00:28:48,750 --> 00:28:51,140
لا أعلم، سأخبركما بعد قليل

356
00:28:55,830 --> 00:28:57,740
حصل على أحد الصور

357
00:28:58,530 --> 00:29:00,000
صور ماذا؟

358
00:29:00,920 --> 00:29:02,350
أوراق الشدة

359
00:29:02,740 --> 00:29:04,610
(جود)، (جود)

360
00:29:06,480 --> 00:29:08,080
جود)، انزل إلى هنا)

361
00:30:03,430 --> 00:30:04,870
بربك

362
00:30:24,290 --> 00:30:28,370
(والدك ليس هنا يا (جود
إنّه في المنزل وأنت تعرف ذلك

363
00:30:31,150 --> 00:30:32,630
ما هذا المكان؟

364
00:30:32,800 --> 00:30:34,890
كيف وصلت إلى هنا؟ -
لا أعلم -

365
00:30:35,630 --> 00:30:37,800
كنا في خزانة -
أنتما؟ -

366
00:30:38,450 --> 00:30:39,930
من جاء معك؟

367
00:30:40,320 --> 00:30:42,100
(جون) -
(جون) -

368
00:30:42,580 --> 00:30:44,100
(أونيل) -
(جونسون) -

369
00:30:46,750 --> 00:30:49,100
يُستحسن أن تعود من حيث أتيت -
كيف ذلك؟ -

370
00:30:50,010 --> 00:30:52,400
أين الخزانة؟ -
(في منزل (ديفيد مافتك -

371
00:30:54,660 --> 00:30:56,090
(سيد (والاس

372
00:30:56,660 --> 00:30:58,130
لمَ ضربتني؟

373
00:31:01,960 --> 00:31:03,780
أصحيح أنّ (ديريك) ميت؟

374
00:31:05,430 --> 00:31:06,910
أجل

375
00:31:09,040 --> 00:31:10,650
قالت الشرطة إنّي الفاعل

376
00:31:11,640 --> 00:31:13,120
أجل

377
00:31:14,600 --> 00:31:16,340
(أنت في المكان الخطأ يا (جود

378
00:32:07,520 --> 00:32:08,950
اخرج

379
00:32:09,780 --> 00:32:11,210
ماذا؟

380
00:32:11,380 --> 00:32:12,860
اخرج من هنا

381
00:32:13,430 --> 00:32:15,420
وكيف ذلك؟ -
لا أعلم، جرب الخزانة -

382
00:32:15,550 --> 00:32:17,030
اخرج فحسب

383
00:32:26,940 --> 00:32:28,420
ما الأمر؟

384
00:32:28,670 --> 00:32:30,800
(علي العودة للمنزل يا (والاس

385
00:32:31,670 --> 00:32:33,110
عليك ذلك حتما

386
00:32:56,260 --> 00:32:58,040
حسنا، ليسوا في المنزل
أو ليسوا هنا

387
00:33:04,650 --> 00:33:06,560
حسنا، نحن سنبقى هنا
وأنتم يمكنكم الرحيل

388
00:33:06,860 --> 00:33:09,170
الأب في الطابق العلوي
والابن ما يزال مختفيا

389
00:33:32,060 --> 00:33:33,500
"...(إلى (ديفيد"

390
00:33:34,760 --> 00:33:40,580
إلى (ديفيد)، قابلني بالشارع"
"(المقابل لمنزلك الآن، (جود

391
00:33:46,270 --> 00:33:47,750
إنّه في الشارع المقابل

392
00:33:49,270 --> 00:33:51,050
يا رفاق، اذهبوا أنتم من الأعلى
ونحن من الجهة الأخرى

393
00:34:57,520 --> 00:35:00,220
"اصعد إلى هنا، فورا" -
"أنا قادم يا أبي" -

394
00:35:00,950 --> 00:35:02,910
"أأحضرت الشرطة إلى منزلنا؟"

395
00:35:03,000 --> 00:35:04,820
أنا لم أستدعيهم"
"فأحد الفتية تعرض للقتل في الحديقة

396
00:35:04,950 --> 00:35:07,730
"تعرض أحد الفتية للقتل وجاءوا"

397
00:35:07,990 --> 00:35:12,380
"تعال إلى هنا" -
"00:7، 59:6، 58:6، 57:6" -

398
00:35:15,030 --> 00:35:16,590
"من كان الفتى؟" -
"أي فتى؟" -

399
00:35:16,810 --> 00:35:19,290
"(جود)" -
"شخص نكرة وتافه" -

400
00:35:19,420 --> 00:35:22,420
"لمَ دعوته؟" -
"لم أدعوه، جاء من تلقاء نفسه" -

401
00:35:22,550 --> 00:35:24,410
"إذن، لمَ لم ترغمه على الرحيل؟"

402
00:35:24,720 --> 00:35:26,980
لا أعلم يا أبي"
"إنّه فتى غريب ومخيف

403
00:35:27,110 --> 00:35:29,630
"لا أحد يعيره الاهتمام" -
"الفتى الغريب والمخيف" -

404
00:35:29,850 --> 00:35:31,840
"قتل (ديريك) بعدما غادر منزلنا"

405
00:35:31,970 --> 00:35:34,580
"هذا ليس خطأي يا أبي" -
"بلى، خطؤك" -

406
00:35:34,710 --> 00:35:37,490
أنت تُدخل الفتية الذين لا تعرفهم"
"وهم لا يعجبونك

407
00:35:37,620 --> 00:35:41,920
وتركت الأمور لتخرج عن السيطرة"
"وهذا هو خطؤك

408
00:35:44,310 --> 00:35:46,140
(مرحبا يا (كينت -
أهلا -

409
00:35:46,530 --> 00:35:47,960
أين (جود)؟

410
00:35:48,920 --> 00:35:51,660
لا نعلم -
...أظنّه ربما -

411
00:35:52,870 --> 00:35:54,310
اختفى

412
00:35:55,220 --> 00:35:56,830
ماذا؟ -
كانوا يلعبون بتلك اللعبة -

413
00:35:56,960 --> 00:36:00,040
7 دقائق بالنعيم" حيث على المرء"
دخول الخزانة مع أحدهم لسبع دقائق

414
00:36:00,260 --> 00:36:03,520
أو عليهما تقبيل بعضهما -
(فدخل (جود) مع (جون -

415
00:36:04,040 --> 00:36:05,520
(جون) -
أجل -

416
00:36:06,170 --> 00:36:07,770
ولم يخرجا قط

417
00:36:08,510 --> 00:36:10,030
لمَ دخل معها؟

418
00:36:10,250 --> 00:36:11,730
(ليس الأمر كما تظنين يا (نيل

419
00:36:12,900 --> 00:36:14,900
أجبرهما (ديريك) على ذلك
ولم يكن أمامهما خيار آخر

420
00:36:15,200 --> 00:36:17,030
ولكن كيف لم يخرجا؟

421
00:36:17,510 --> 00:36:19,550
لا نعرف حتى الآن
ولكنّنا سنعثر عليهما مع ذلك

422
00:36:19,680 --> 00:36:21,500
أهما مختبآن؟ -
لا نعرف -

423
00:36:23,150 --> 00:36:24,890
ولكن أما يزالان هنا يا (كينت)؟

424
00:36:25,240 --> 00:36:27,240
هذا ما نحاول اكتشافه
ولكنّنا لا نعرف حقا

425
00:36:29,150 --> 00:36:32,410
حسنا، أتعرفان أنّ هناك
ضابطا شرطة في الخارج؟

426
00:36:32,710 --> 00:36:34,190
اثنان؟ -
!يا إلهي -

427
00:36:35,100 --> 00:36:36,930
لا تفتح هذا الباب

428
00:36:37,840 --> 00:36:40,320
"الشرطة، افتحوا الباب" -
في الأعلى -

429
00:36:40,450 --> 00:36:41,920
لو كان لديهما مذكرة لقالوا ذلك

430
00:36:44,440 --> 00:36:46,530
"افتحوا الباب"

431
00:36:46,660 --> 00:36:48,960
(هذا سيىء على (ديفيد
(وكذلك على والدي (ديفيد

432
00:36:52,870 --> 00:36:55,650
مرحبا -
لست الفتى الذي كلّمته مسبقا -

433
00:36:55,870 --> 00:36:57,350
كلا، أنا شخص آخر

434
00:36:58,520 --> 00:37:01,470
افتح الباب يا بني -
الأمور هنا على ما يرام حقا -

435
00:37:01,600 --> 00:37:03,170
هل ارتفع صوت الموسيقى مجددا؟

436
00:37:04,040 --> 00:37:06,730
افتح الباب
أخبرناكم بإبقاء الصوت منخفضا

437
00:37:06,860 --> 00:37:08,470
ولكنّكم لم تفعلوا ذلك
فافتح الباب الآن

438
00:37:08,600 --> 00:37:10,200
كلا، الأمور على ما يرام هنا حقا

439
00:37:10,550 --> 00:37:12,030
نحن بأفضل حال، وماذا عنكما؟

440
00:37:13,590 --> 00:37:18,070
افتح الباب -
سأطلب منك مذكرة التفتيش الآن -

441
00:37:19,940 --> 00:37:21,940
كم عمرك؟ -
16 عاما -

442
00:37:22,850 --> 00:37:24,540
أيتم تقديم الكحوليات؟

443
00:37:24,670 --> 00:37:27,320
لم أرى ذلك، كلا -
ما اسمك؟ -

444
00:37:28,110 --> 00:37:30,190
(لوك) -
(اسمع يا (لوك -

445
00:37:30,670 --> 00:37:35,230
ستفتح لنا الباب، وسندخل لنتأكد
أنّ الأمور على ما يرام، أتفهم؟

446
00:37:35,930 --> 00:37:38,010
وإلا ستتفاقم الأمور أكثر

447
00:37:38,530 --> 00:37:40,010
هل تفهم؟

448
00:37:41,920 --> 00:37:44,830
علينا التصويت أولا، انتظرا قليلا

449
00:37:45,660 --> 00:37:47,530
حسنا، يوجد ضابطا شرطة
في الخارج

450
00:37:47,700 --> 00:37:50,180
يقول أخي إن حدث هذا
فعلينا مماطلتهما

451
00:37:50,480 --> 00:37:52,090
وإلّا سيتم استدعاء آباء الجميع

452
00:37:52,220 --> 00:37:53,780
وقد تحدث مشكلة تتعلق بالمشروبات
(مع (ديفيد

453
00:37:53,910 --> 00:37:58,300
فالآن، أطفئوا الموسيقى
وابدأوا التنظيف جميعا ولا أحد يغادر

454
00:38:00,780 --> 00:38:04,210
هيا جميعا، لتساعدوني بتنظيف منزلي

455
00:38:08,210 --> 00:38:10,990
"الرقم الذي تحاول الاتصال به معطل"

456
00:38:11,120 --> 00:38:13,250
يرجى التأكد من الرقم"
"ومعاودة الاتصال مرة أخرى

457
00:38:15,030 --> 00:38:16,980
افترض أن يأتي"
"من 15 إلى 20 شخصا

458
00:38:17,110 --> 00:38:19,980
ووافقت على شراء برميل جعة لك"
"والآن لا أعرف عدد الذين جاؤوا

459
00:38:20,110 --> 00:38:23,190
وأحدهم ميت، أتعرف مقدار المتاعب"
"التي ستتسبب بها لي من هذا؟

460
00:38:24,020 --> 00:38:25,460
"أنا آسف يا أبي"

461
00:38:30,890 --> 00:38:35,710
"12، 11، 10، 9، 8"

462
00:38:39,530 --> 00:38:43,700
"3، 2، 1

463
00:39:07,290 --> 00:39:10,470
تبا، أيّها الوغد اللعين
أبي، إنّه هنا بالأعلى

464
00:39:10,600 --> 00:39:12,640
ماذا؟ أين؟ أين بالأعلى؟ -
تراجع -

465
00:40:19,150 --> 00:40:20,630
"(إلى (كينت)، أنا (جود"

466
00:40:27,060 --> 00:40:29,450
إلى (كينت)، هل اتصلت بالشرطة"
"بآخر مرة راسلتك بها؟

467
00:40:32,190 --> 00:40:34,360
"من (كينت)، أجل"

468
00:40:35,580 --> 00:40:41,050
إلى (كينت)، أرجوك"
"لا تفعل ذلك مجددا، أنا بالخارج

469
00:41:11,940 --> 00:41:13,940
أنحن صديقان؟ -
كلا -

470
00:41:16,070 --> 00:41:17,680
مطلقا؟ -
أجل -

471
00:41:18,540 --> 00:41:20,150
ولا حتى عندما كنا صغارا

472
00:41:20,500 --> 00:41:22,370
لم أكن أعرفك في الصغر، كلا

473
00:41:22,980 --> 00:41:24,450
كان (ديريك) صديقي

474
00:41:24,630 --> 00:41:26,320
أحقا؟ -
أجل، حقا -

475
00:41:28,020 --> 00:41:30,880
(لم أفعل شيئا بـ(ديريك

476
00:41:30,970 --> 00:41:32,750
رأوك تقتله أيّها الوغد

477
00:41:32,930 --> 00:41:34,710
هل رأيتني أنت؟ -
كلا، لم أكن موجودا -

478
00:41:34,920 --> 00:41:36,360
أين؟ -
في الحديقة -

479
00:41:36,660 --> 00:41:38,570
لم أكن أنا الفاعل، صدقني

480
00:41:39,530 --> 00:41:41,010
أنت فتى مختل

481
00:41:41,570 --> 00:41:43,180
لطالما كنت كذلك

482
00:41:43,390 --> 00:41:46,260
دائما؟ -
أجل، دائما، اللعنة -

483
00:41:47,650 --> 00:41:49,350
سأتصل بالشرطة -
أرجوك، لا تفعل -

484
00:41:49,830 --> 00:41:51,300
...أنا

485
00:41:52,780 --> 00:41:55,650
أظنّنا لم نكن صديقان مسبقا
ولكنّي أستطيع أن أثبت لك

486
00:41:55,950 --> 00:41:57,860
بأنّك تستطيع الوثوق بي -
كيف؟ -

487
00:42:01,080 --> 00:42:02,730
كنت تبلل الفراش
حتى الصف السادس

488
00:42:02,860 --> 00:42:04,290
هذا هراء

489
00:42:05,860 --> 00:42:07,420
ولم أتكلم عن ذلك قط

490
00:42:11,290 --> 00:42:13,160
(وأنت قمت بتقبيل السيدة (برينر

491
00:42:18,630 --> 00:42:20,060
أتعرف (جون جونسون)؟

492
00:42:22,020 --> 00:42:23,500
أجل

493
00:42:23,840 --> 00:42:25,580
أتعرف أين تعيش؟ -
أجل -

494
00:42:25,710 --> 00:42:27,190
أين؟

495
00:42:28,280 --> 00:42:30,580
(جادة (دودسون
عند الزاوية على ما أعتقد

496
00:42:31,270 --> 00:42:32,750
(أقسم لك بأنّي لم أؤذي (ديريك

497
00:42:33,580 --> 00:42:35,050
ولمعلومك

498
00:42:37,270 --> 00:42:38,700
كنت أفضل صديق لي

499
00:43:11,110 --> 00:43:13,590
"00:7"

500
00:43:27,100 --> 00:43:31,360
"00:7، 59:6، 58:6، 57:6"

501
00:43:33,790 --> 00:43:35,750
فلنحضر مذكرة تفتيش
إنّهم مجموعة من الفتية

502
00:43:35,880 --> 00:43:37,570
من يعلم ما يفعلونه في الداخل -
لا نستطيع ذلك -

503
00:43:37,880 --> 00:43:39,830
لم؟ -
لأنّي أتيت مسبقا -

504
00:43:39,960 --> 00:43:42,870
وليس هناك مشروبات كحولية -
سنقول إنّنا رأيناه الآن -

505
00:43:43,310 --> 00:43:45,220
كيف؟ هل من خلال شق من النافذة؟

506
00:43:45,520 --> 00:43:47,000
من يهتم بذلك؟
فنحن نقول ذلك فحسب

507
00:43:48,130 --> 00:43:49,780
لا يوجد سوى ثلاثة قضاة
في هذه المدينة

508
00:43:49,910 --> 00:43:51,950
واحتمال أنّ أحد أبنائهم
في الداخل

509
00:43:52,870 --> 00:43:56,210
انظر، كاميرات الأطفال تصورنا

510
00:43:56,690 --> 00:43:58,770
هناك قضاة سيوقعون
على المذكرة، صدقني

511
00:43:58,950 --> 00:44:03,510
كلا، لا يوجد مشروبات تحت السن القانوني
ولم يتصل أحد بالطوارىء، فقط شكاوى إزعاج

512
00:44:04,160 --> 00:44:05,590
فلا مذكرة

513
00:44:06,680 --> 00:44:08,330
ولكن لدينا شيء أفضل من المذكرة

514
00:44:09,640 --> 00:44:11,110
أتميز تلك السيارة؟

515
00:44:13,550 --> 00:44:16,280
لا أعرفها -
وضعت ألف مخالفة على تلك السيارة -

516
00:44:18,020 --> 00:44:19,540
(وهي لابن (جودي دراغل

517
00:44:19,800 --> 00:44:21,580
رائع -
أجل -

518
00:44:47,870 --> 00:44:50,780
ما خطبك؟ -
(جون) -

519
00:44:51,040 --> 00:44:54,820
تركتني هنا أيّها الوغد -
كفى، ظننتكِ قلتِ إنّكِ ستثملين -

520
00:44:54,950 --> 00:44:56,600
لقد تركتني هناك -
أنا آسف -

521
00:44:56,730 --> 00:44:58,690
أقسم لكِ
بأنّي كنت أتعرض للضرب المبرح

522
00:45:03,590 --> 00:45:06,380
ماذا حدث معك؟ -
هاجمني مجموعة من الفتية -

523
00:45:06,510 --> 00:45:08,720
من هم؟ -
لا أعلم، التفوا حولي -

524
00:45:08,810 --> 00:45:11,290
وبدأوا ينهشون بي
قبل أن أستطيع الهرب

525
00:45:15,930 --> 00:45:17,980
أأنتِ بخير؟ -
كلا -

526
00:45:18,240 --> 00:45:21,240
لمَ كنتِ على الشجرة؟ -
لأنّ هناك من كان يلاحقني -

527
00:45:21,320 --> 00:45:25,150
وقد أضعت مفاتيحي
واستمروا بالعودة للبحث عني

528
00:45:27,840 --> 00:45:30,050
كما تعلمين، قد لا يكون هذا منزلكِ

529
00:45:31,750 --> 00:45:33,830
هذا منزلي -
(جون) -

530
00:45:34,880 --> 00:45:37,350
لسنا حيث تظنين

531
00:45:38,310 --> 00:45:40,130
عمّ تتحدث؟ -
نحن بمكان آخر -

532
00:45:40,260 --> 00:45:43,090
مكان مماثل ولكنّه مختلف

533
00:45:43,220 --> 00:45:45,300
ولا أظنّ
أنّ عليكِ دخول ذلك المنزل

534
00:45:45,480 --> 00:45:48,430
(اصمت يا (جودي
وتعال لمساعدتي بدخول منزلي

535
00:45:54,470 --> 00:45:56,770
"18، 17"

536
00:45:57,210 --> 00:45:58,690
اذهب

537
00:46:00,250 --> 00:46:02,340
"12، 11، 10"

538
00:46:05,030 --> 00:46:10,760
"9، 8، 7، 6،5، 4" -
"أعيدوني لدياري" -

539
00:46:10,890 --> 00:46:16,110
"3، 2، 1، 0"

540
00:46:17,540 --> 00:46:19,110
ماذا تفعل؟

541
00:46:21,800 --> 00:46:23,280
(كينت)

542
00:46:24,060 --> 00:46:25,540
أظنّه في مأزق

543
00:46:25,670 --> 00:46:27,230
عمّ تتحدث؟

544
00:46:28,320 --> 00:46:30,100
أظنّ أنّ شيئا سيئا قد وقع

545
00:46:30,530 --> 00:46:32,010
انظري

546
00:46:32,960 --> 00:46:34,790
لم تكن الكتابة موجودة مسبقا -
"أعيدوني للديار" -

547
00:46:35,140 --> 00:46:37,180
أتظنّ أنّ (جود) كتبها؟ -
أجل -

548
00:46:37,660 --> 00:46:39,130
لقد رأيته

549
00:46:40,830 --> 00:46:44,170
وأظنّ أنّه في مأزق -
"أعيدوني للديار" -

550
00:46:49,300 --> 00:46:51,600
هذا ليس منزلي -
هذا ما كنت أقوله -

551
00:46:59,640 --> 00:47:01,120
اللعنة

552
00:47:04,810 --> 00:47:06,290
أهذه مزحة؟

553
00:47:06,550 --> 00:47:09,720
(نحن في مكان آخر مشابه يا (جون
ولكنّه مختلف

554
00:47:10,850 --> 00:47:12,330
أهذه أختكِ؟

555
00:47:12,460 --> 00:47:14,460
أجل، ولكني لم أرَ
هذه الصورة من قبل

556
00:47:16,930 --> 00:47:18,370
مهلا

557
00:47:29,570 --> 00:47:31,010
(جون)

558
00:48:30,490 --> 00:48:31,960
ارحل من هنا

559
00:48:38,350 --> 00:48:39,780
مولي)، ماذا تفعلين؟)

560
00:48:40,870 --> 00:48:42,430
كان عليكِ أن تدعيني أخنقكِ
(يا (جون

561
00:48:43,130 --> 00:48:44,610
لكان ذلك أسهل بكثير

562
00:48:45,650 --> 00:48:47,080
أمستعد؟ -
هيا -

563
00:48:51,250 --> 00:48:53,430
أكانت تلك شقيقتكِ؟ -
نحن لا نتفق معا -

564
00:48:53,690 --> 00:48:55,120
بربكِ

565
00:49:02,250 --> 00:49:03,680
وها نحن ذا

566
00:49:06,160 --> 00:49:08,330
ماذا يحدث؟

567
00:49:08,630 --> 00:49:11,850
(أهلا يا سيدة (دراغل -
ماذا يحدث؟ -

568
00:49:12,020 --> 00:49:14,410
على الأرجح ابنكِ في الداخل يا سيدتي
مع مجموعة من الفتية

569
00:49:14,540 --> 00:49:16,320
ويبدو أنّ الحفل قد خرج قليلا
عن السيطرة

570
00:49:16,930 --> 00:49:19,490
اذهبا وأخرجوهم -
لا يمكنني ذلك -

571
00:49:20,230 --> 00:49:23,840
فليست لدينا مذكرة للدخول
لذا، سننتظر حتى يخرجوا

572
00:49:24,230 --> 00:49:27,140
ماذا؟ بربكما
لمَ لا يمكنكما الدخول؟

573
00:49:27,360 --> 00:49:29,790
ليس هناك دليل على تعاطي المخدرات
أو احتساء المشروب تحت السن القانوني

574
00:49:29,920 --> 00:49:32,310
وأصبح المكان هادئا بالداخل الآن
...لذا

575
00:49:32,610 --> 00:49:35,130
علينا الانتظار والحرص على عدم
خروج الأمور عن السيطرة مجددا

576
00:49:36,130 --> 00:49:37,610
!يا إلهي

577
00:49:44,170 --> 00:49:45,650
(إيريك)

578
00:49:47,210 --> 00:49:49,300
(افتح هذا الباب، (إيريك

579
00:49:51,600 --> 00:49:53,080
"افتح الباب"

580
00:49:53,990 --> 00:49:55,470
"(إيريك)"

581
00:49:56,420 --> 00:49:57,860
"(إيريك)"

582
00:49:58,600 --> 00:50:01,810
إيريك دراغل)، افتح الباب) -
!اللعنة -

583
00:50:02,590 --> 00:50:04,900
كلا -
"(إيريك)" -

584
00:50:06,500 --> 00:50:08,330
"(افتح الباب يا (إيريك"

585
00:50:09,410 --> 00:50:10,890
بربكم

586
00:50:12,190 --> 00:50:13,980
لا يمكنني السماح لها بالدخول -
سيقضى علي -

587
00:50:14,190 --> 00:50:15,890
إن فتحنا الباب ستدخل

588
00:50:16,020 --> 00:50:19,020
ويضع الشرطيان قدميهما على عتبة الباب
ويدخلان فتزيد الأمور سوءا

589
00:50:19,880 --> 00:50:22,230
كيف سينتهي الأمر؟ -
أظنّهم سيغادرون -

590
00:50:25,710 --> 00:50:27,140
"(إيريك)"

591
00:50:30,530 --> 00:50:34,130
أمي، كل الأمور بخير
سأراكِ في المنزل

592
00:50:34,310 --> 00:50:36,090
حسنا يا (إيريك)، لا بأس

593
00:50:36,830 --> 00:50:39,830
ولكني سأتصل بوالدك الآن"
"في المدينة

594
00:50:40,520 --> 00:50:42,000
"(إيريك)"

595
00:50:53,990 --> 00:50:58,160
ولهذا لا يمكننا مغادرة المنزل

596
00:51:02,240 --> 00:51:03,680
رافقوني

597
00:51:08,670 --> 00:51:10,280
(دخلت ورأيت (جود

598
00:51:10,590 --> 00:51:12,670
ماذا؟ -
أعلم، أعلم أنّ الأمر يبدو جنونيا -

599
00:51:12,760 --> 00:51:14,370
ولكنّي أقسم لكم بأنّي رأيته

600
00:51:15,410 --> 00:51:17,540
ماذا تقصد بذلك؟ -
لقد رأيته -

601
00:51:17,890 --> 00:51:19,670
وكان يتعرض للضرب المبرح

602
00:51:19,930 --> 00:51:21,360
(تعال إلى هنا يا (ديفيد

603
00:51:24,360 --> 00:51:25,840
أكانت هذه موجودة مسبقا؟

604
00:51:26,660 --> 00:51:28,350
لا أعلم -
لم تكن موجودة -

605
00:51:28,700 --> 00:51:30,400
جميعنا نظرنا ولم تكن موجودة -
ما الأمر؟ -

606
00:51:30,480 --> 00:51:32,400
إنّها كتابة -
"تقول "أعيدوني للديار -

607
00:51:32,530 --> 00:51:34,090
يظن أنّ (جود) كتبها

608
00:51:34,260 --> 00:51:37,000
!يا إلهي -
كانت الخزانة مخفية، أصحيح؟ -

609
00:51:37,350 --> 00:51:38,870
نعلم جميعنا أنّه لم تكن هناك
أي كتابة

610
00:51:39,000 --> 00:51:41,870
وكيف يعقل أنّ هاتفيهما
خارج الخدمة؟

611
00:51:42,080 --> 00:51:43,990
(كينت) -
أظنّهما في مأزق -

612
00:51:44,080 --> 00:51:46,950
وربما بحاجة إلى مساعدة -
انظر، ستبكي الآن -

613
00:51:47,080 --> 00:51:49,040
لمَ عليك التصرف بحقارة
في كل مرة؟

614
00:51:49,170 --> 00:51:51,290
كفى، كفى

615
00:51:53,250 --> 00:51:54,730
اللعنة

616
00:52:16,280 --> 00:52:17,710
اللعنة

617
00:52:20,620 --> 00:52:22,710
كما قلت لكِ
المكان مشابه ولكنّه مختلف

618
00:52:24,270 --> 00:52:26,830
تبا -
وهنا (ديريك) ميت -

619
00:52:27,360 --> 00:52:29,400
أحقا؟ -
أجل -

620
00:52:30,010 --> 00:52:31,920
هذا ما كان هؤلاء الرجال
يصرخون به عندما كانوا يطاردونني

621
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
ولكنّي ظننتهم
كانوا يحاولون إخافتي فحسب

622
00:52:34,350 --> 00:52:35,910
يقولون إنّي قتلته -
(ديريك) -

623
00:52:36,050 --> 00:52:37,780
في الحديقة، قال بعض الفتية
إنّهم رأوني

624
00:52:38,300 --> 00:52:39,780
هل قتلته؟

625
00:52:40,350 --> 00:52:41,820
(جون)

626
00:52:46,640 --> 00:52:48,120
لا بأس

627
00:52:56,680 --> 00:52:58,110
"أمي"

628
00:53:03,330 --> 00:53:04,810
أبي قد عاد

629
00:53:07,060 --> 00:53:08,500
من أين؟

630
00:53:09,370 --> 00:53:10,800
من كونه ميتا

631
00:53:13,190 --> 00:53:14,670
كيف مات والدك؟

632
00:53:17,010 --> 00:53:19,580
اصطدم بغزال على طريق المنتزه

633
00:53:22,180 --> 00:53:24,010
ولكن مهلا، هو حي هنا

634
00:53:24,790 --> 00:53:27,440
ربما هذا شيء جيد
وربما يكون هذا المكان ليس بذلك السوء

635
00:53:27,570 --> 00:53:31,610
كل شيء سيىء، أبي مختلف
وأظنّ أنّي كذلك

636
00:53:31,740 --> 00:53:33,220
مهلا، أرأيت نسخة أخرى منك؟

637
00:53:34,050 --> 00:53:36,350
رأيت غرفتي وكان ذلك مخيفا
بما يكفي

638
00:53:39,870 --> 00:53:41,820
(إنّه السيد (والاس -
من المدرسة؟ -

639
00:53:41,950 --> 00:53:43,430
أجل

640
00:53:47,510 --> 00:53:49,510
قام بلكمي وألقى بي في سيارته

641
00:53:50,160 --> 00:53:52,340
أقام السيد (والاس) بلكمك؟
أهو أستاذنا؟

642
00:53:52,470 --> 00:53:54,330
أصبح قويا بشكل مثير للدهشة

643
00:54:00,240 --> 00:54:02,070
وقال لي أن أخرج من هنا -
كيف؟ -

644
00:54:02,200 --> 00:54:04,110
قال لي من الخزانة
ولكنّي حاولت

645
00:54:04,280 --> 00:54:05,890
مهلا، أعدت إلى هناك؟ -
أجل -

646
00:54:07,630 --> 00:54:09,060
ربما لو كنا كلانا

647
00:54:09,970 --> 00:54:12,280
سيكون المكان قد امتلأ بالشرطة

648
00:54:15,490 --> 00:54:17,530
تبا -
"مكالمة واردة من أمي" -

649
00:54:30,000 --> 00:54:32,870
(ابق مكانك يا (جود
بمَ أخبركِ؟

650
00:54:33,440 --> 00:54:36,830
بمَ أخبركِ؟ -
بأنّ علينا الخروج من هنا -

651
00:54:36,960 --> 00:54:38,430
جيد، أجل

652
00:54:39,170 --> 00:54:40,650
كيف؟

653
00:54:41,690 --> 00:54:45,640
علينا العودة للخزانة -
(حسنا، (جود -

654
00:54:46,470 --> 00:54:48,640
(أرجوك، لا تضربني يا سيد (والاس

655
00:54:52,720 --> 00:54:54,160
ولمَ أنت هنا؟

656
00:54:54,850 --> 00:54:56,460
لقد حاولت -
ماذا؟ -

657
00:54:56,590 --> 00:54:58,420
حاولت بالخزانة
ولكنّ الأمر لم ينجح

658
00:54:58,550 --> 00:55:00,020
أأنت وحدك؟

659
00:55:00,940 --> 00:55:02,370
أجل -
إذن -

660
00:55:02,850 --> 00:55:05,850
وأعلم أنّك العبقري في المجموعة

661
00:55:06,110 --> 00:55:08,630
فربما عليكما المحاولة كلاكما

662
00:55:08,930 --> 00:55:11,490
سيد (والاس)، لقد عثروا علي

663
00:55:11,620 --> 00:55:15,670
لذا، سيكون المنزل
يعج بالشرطة والمزيد من الناس

664
00:55:18,880 --> 00:55:20,360
اصعدا إلى السيارة

665
00:55:21,970 --> 00:55:24,010
هيا، تمددا في الخلف

666
00:55:35,870 --> 00:55:37,350
اللعنة

667
00:55:39,300 --> 00:55:45,170
"30، 29، 28، 27، 26، 25"

668
00:55:45,340 --> 00:55:47,600
"أعيدوني للديار"

669
00:55:48,160 --> 00:55:49,820
"سأدعك تلمسني إن أردت ذلك"

670
00:55:55,160 --> 00:55:57,160
المرآب -
فارغ -

671
00:55:58,240 --> 00:56:00,940
القبو -
(بحثنا بكل مكان يا (ديريك -

672
00:56:01,070 --> 00:56:02,980
كيف تعرف ذلك؟
لم تكن تعرف بوجود الخزانة

673
00:56:03,110 --> 00:56:04,590
اصمت

674
00:56:04,670 --> 00:56:10,410
"7، 6، 5، 4، 3، 2"

675
00:56:17,140 --> 00:56:19,140
إنّها مجرد خزانة يا رفاق -
كلا -

676
00:56:19,270 --> 00:56:22,960
بصراحة، كانت هذه أكثر 7 دقائق مملة
أمضيتها في حياتي أيّها الحمقى

677
00:56:24,270 --> 00:56:27,260
أقسم بأنّي رأيته
وأعلم أنّه ما يزال هنا

678
00:56:27,400 --> 00:56:29,570
حسنا، كيف نساعده؟ -
لا أعلم -

679
00:56:30,090 --> 00:56:31,570
لا أظنّ أنّ علينا المغادرة

680
00:56:31,780 --> 00:56:33,480
ماذا لو كانا في فيلم أو شيئا ما؟

681
00:56:33,610 --> 00:56:35,040
ليسا كذلك

682
00:56:35,690 --> 00:56:39,560
(كيندال)، (كيندال برينر)"
"تعالي إلى النافذة الآن

683
00:56:39,690 --> 00:56:41,170
!يا إلهي

684
00:56:42,820 --> 00:56:44,300
(تلك والدة (كيندال) يا (كينت

685
00:56:44,820 --> 00:56:46,730
أأخبركِ؟ -
أجل -

686
00:56:55,770 --> 00:56:57,240
أين يصحبنا؟

687
00:56:57,890 --> 00:56:59,890
أعتقد إلى المنزل

688
00:57:00,630 --> 00:57:03,720
(سيد (والاس
أظنّ إن ذهبنا للمنزل فسأعتقل

689
00:57:03,850 --> 00:57:05,280
اصمت

690
00:57:23,010 --> 00:57:24,480
ابقيا هنا

691
00:57:36,080 --> 00:57:37,520
ماذا يفعل؟

692
00:57:37,860 --> 00:57:39,780
ربما هو المسؤول
في هذا المكان

693
00:57:47,940 --> 00:57:49,420
لنذهب

694
00:57:49,990 --> 00:57:51,420
هيا

695
00:58:13,660 --> 00:58:15,100
هيا

696
00:58:27,220 --> 00:58:28,650
لديكما سبع دقائق

697
00:58:29,260 --> 00:58:31,390
وآمل ألّا أراكما مجددا
ولكن إن رأيتكما

698
00:58:33,520 --> 00:58:35,210
فليس هناك ما يمكنني فعله لأجلكما

699
00:58:40,910 --> 00:58:42,340
(هيا يا (جود

700
00:58:52,380 --> 00:58:54,330
"كيندال)، افتحي الباب الآن)"

701
00:58:58,410 --> 00:58:59,890
حسنا، لا بأس

702
00:59:01,240 --> 00:59:03,110
أترين المفاتيح؟

703
00:59:03,450 --> 00:59:05,970
أترينها؟ أمعني النظر جيدا

704
00:59:06,580 --> 00:59:11,270
لأنّكِ إن لم تخرجي حالا
فستكون آخر مرة ترينها فيها

705
00:59:11,710 --> 00:59:13,660
(ربما حتى تتزوجي يا (كيندال

706
00:59:14,140 --> 00:59:15,750
تبدو والدتها لئيمة

707
00:59:16,230 --> 00:59:17,790
لمَ لتقبلها؟

708
00:59:18,620 --> 00:59:20,090
(اصمتِ يا (نيل

709
00:59:25,610 --> 00:59:27,130
سبع دقائق -
أجل -

710
00:59:27,260 --> 00:59:31,130
"00:7، 59:6، 58:6

711
00:59:31,220 --> 00:59:32,690
أأنت بخير؟ -
"57:6" -

712
00:59:34,910 --> 00:59:37,470
لا أعلم، أجل، أظنّ ذلك

713
01:00:49,810 --> 01:00:51,290
(كينت)

714
01:00:51,720 --> 01:00:53,200
يُستحسن أن تنزل

715
01:01:04,930 --> 01:01:07,190
(أهلا يا سيدة (سوليفان -
أين (جود)؟ -

716
01:01:07,750 --> 01:01:09,580
لا أعلم، أليس في المنزل؟

717
01:01:10,400 --> 01:01:12,190
ما كنت لآتي إلى هنا
لو كان كذلك

718
01:01:13,230 --> 01:01:14,660
(جربي في منزل (جون

719
01:01:14,880 --> 01:01:16,880
(مرحبا يا (نيل
من تكون (جون)؟

720
01:01:17,100 --> 01:01:19,480
جون جونسون)، لقد غادرا معا)

721
01:01:19,830 --> 01:01:21,310
أين؟

722
01:01:21,440 --> 01:01:23,740
...لا أعلم، نحن

723
01:01:24,610 --> 01:01:26,910
لم نراهما يغادران
فربما ما يزالان هنا

724
01:01:27,870 --> 01:01:29,300
لمَ هاتفه لا يعمل؟

725
01:01:30,520 --> 01:01:33,390
هذا سؤال وجيه
(يا سيدة (سوليفان

726
01:01:34,560 --> 01:01:36,250
(كينت) -
(أنا (لوك -

727
01:01:36,640 --> 01:01:38,340
ماذا؟ -
(اسمه (لوك -

728
01:01:39,080 --> 01:01:40,730
(اسمه (كينت -
(أجل، أعلم أنّي (كينت -

729
01:01:40,860 --> 01:01:42,340
(أجل يا سيدة (سوليفان

730
01:01:42,730 --> 01:01:44,990
أين يفترض أن أبحث عن ابني؟

731
01:02:00,240 --> 01:02:02,280
ما يزال أمامنا 4 دقائق

732
01:02:09,490 --> 01:02:10,920
أيمكنني أن أسألك سؤالا؟

733
01:02:11,320 --> 01:02:14,960
أجل، كانت هذه أول مرة لي
وهل لم أفعل ذلك بشكل صحيح؟

734
01:02:15,230 --> 01:02:16,700
بل أبليت حسنا

735
01:02:18,830 --> 01:02:21,130
أكانت المرة الأولى بالنسبة إليكِ؟

736
01:02:23,130 --> 01:02:24,570
كلا

737
01:02:29,220 --> 01:02:31,740
ماذا سيحدث إن فتحنا الباب
وكنا ما نزال هنا؟

738
01:02:32,690 --> 01:02:38,470
سننسى بسرعة كيف
أنّي لم أبلي جيدا ونهرب بسرعة

739
01:02:38,690 --> 01:02:40,120
أبليت حسنا

740
01:02:42,470 --> 01:02:44,600
لمَ ما تزال معك؟

741
01:02:46,330 --> 01:02:47,810
هذه أمي

742
01:02:47,940 --> 01:02:49,370
أحقا؟

743
01:02:50,160 --> 01:02:52,330
يبدو وكأنّها التقطت لها
منذ مدة طويلة

744
01:02:52,500 --> 01:02:53,980
أجل، ولكنّها هي

745
01:02:54,240 --> 01:02:55,930
وأظنّها سبب وصولنا إلى هنا

746
01:02:56,540 --> 01:02:58,320
كيف؟ -
لا أعلم -

747
01:02:58,450 --> 01:03:00,370
نفس الشيء ولكن مختلف

748
01:03:00,710 --> 01:03:03,060
ولكنّها من حيث كنّا

749
01:03:03,930 --> 01:03:05,410
وأنا ليس لدي واحدة

750
01:03:06,230 --> 01:03:11,010
لا أظنّها السبب -
حسنا، شيء ما فعل ذلك -

751
01:03:11,920 --> 01:03:13,360
أجل

752
01:03:14,880 --> 01:03:16,350
لا أعلم

753
01:03:24,690 --> 01:03:28,870
"11، 10، 9، 8، 7"

754
01:03:34,730 --> 01:03:37,170
"1، 0" -
أمستعدة؟ -

755
01:03:39,290 --> 01:03:40,770
أظنّ ذلك

756
01:04:24,040 --> 01:04:25,480
فلنخرج من هنا

757
01:04:36,380 --> 01:04:37,820
أين الجميع؟

758
01:04:38,810 --> 01:04:40,290
لا أعلم

759
01:04:46,290 --> 01:04:48,070
مرحبا يا أمي -
"أأنت بخير؟" -

760
01:04:49,420 --> 01:04:51,200
أجل -
"أأنت متجه للمنزل؟" -

761
01:04:51,540 --> 01:04:54,410
ذهبت لأقلّك وكان الجميع رحلوا"
"فقلقت عليك

762
01:04:55,190 --> 01:04:58,930
أجل، أنا بخير، أنا آسف
ولكن يا أمي، أين الجميع؟

763
01:04:59,150 --> 01:05:01,190
"ماذا تقصد؟" -
أقصد -

764
01:05:01,320 --> 01:05:03,880
يبدو أنّه لا أحد بالجوار

765
01:05:04,620 --> 01:05:06,800
(الوقت متأخر يا (جود"
"عد للمنزل فحسب

766
01:05:07,100 --> 01:05:08,970
حسنا -
"(جود)" -

767
01:05:09,140 --> 01:05:11,490
نعم -
"تعال للمنزل مباشرة، هل اتفقنا؟" -

768
01:05:12,700 --> 01:05:15,050
حسنا -
ماذا قالت؟ -

769
01:05:15,310 --> 01:05:20,180
أنّ الوقت متأخر ولكنّها أمي حتما
وبدا كل شيء بخير

770
01:05:20,310 --> 01:05:21,740
حمدا للرب

771
01:05:24,610 --> 01:05:27,170
(السيد (والاس -
أعلينا الهرب؟ -

772
01:05:30,600 --> 01:05:32,040
أجل

773
01:05:58,890 --> 01:06:01,540
إن كان السيد (والاس) يطاردنا
فأين نحن الآن؟

774
01:06:01,670 --> 01:06:03,140
لا أعلم

775
01:06:06,620 --> 01:06:08,100
!يا إلهي -
هيا -

776
01:06:31,340 --> 01:06:32,820
لقد توقف

777
01:06:39,600 --> 01:06:41,720
ما هذا الشارع؟ -
لا أعلم -

778
01:06:41,940 --> 01:06:45,200
تجاوزنا (غايلورد)، أتذكر ذلك
رغم أنّ هذا يبدو خطأ

779
01:06:46,110 --> 01:06:48,370
أين (بروسرديل)؟ -
لا أعلم -

780
01:06:48,500 --> 01:06:50,020
أجل، نحن فيه -
"(طريق (بروسرديل" -

781
01:06:52,190 --> 01:06:53,670
"(نيل)"

782
01:06:54,110 --> 01:06:56,410
(نيل) -
"مرحبا، عاد أبي، أين أنت؟" -

783
01:06:56,540 --> 01:06:58,280
لست متأكدا

784
01:06:58,620 --> 01:07:00,620
(حسنا، تعال لمنزل (كينت
فالجميع هنا

785
01:07:02,490 --> 01:07:05,620
من الجميع؟ -
"ماذا تقصد بالجميع؟" -

786
01:07:06,450 --> 01:07:09,700
هل (ديريك) موجود؟ -
"أجل، ولكنّه بخير، تعال فحسب" -

787
01:07:10,570 --> 01:07:13,660
لست متأكدا أين نحن الآن

788
01:07:14,960 --> 01:07:16,390
ماذا تقصد بنحن؟

789
01:07:18,350 --> 01:07:21,960
(أنا مع (جون -
"أجل، هذا ما قاله الجميع" -

790
01:07:22,300 --> 01:07:25,080
لقد تهنا فحسب -
"أين أنتما؟" -

791
01:07:25,560 --> 01:07:27,780
(طريق اسمه (بروسرديل

792
01:07:27,950 --> 01:07:30,170
هذا قريب من هنا
(وهو يوصل إلى منزل (كينت

793
01:07:31,600 --> 01:07:33,030
ابقيا على الطريق

794
01:07:33,950 --> 01:07:35,420
حسنا

795
01:07:36,730 --> 01:07:39,460
(أظنّنا قريبان من منزل (كينت

796
01:07:41,070 --> 01:07:42,510
أحقا؟ -
هذا ما تقوله -

797
01:07:49,330 --> 01:07:50,760
احذري -
ماذا؟ -

798
01:07:50,890 --> 01:07:52,370
يوجد كلب هنا

799
01:07:55,580 --> 01:07:57,020
كان يوجد كلب هنا

800
01:08:55,190 --> 01:08:56,630
أمن أحد هنا؟

801
01:09:00,060 --> 01:09:01,490
(كينت)

802
01:09:11,400 --> 01:09:14,000
لا -
أجل، لا -

803
01:09:14,390 --> 01:09:15,870
بلى

804
01:09:16,440 --> 01:09:19,610
(مرحبا يا (جون -
مرحبا -

805
01:09:20,220 --> 01:09:22,220
قام هذا الوغد بقتلي
فبدأتِ بمواعدته

806
01:09:22,340 --> 01:09:24,650
اخرس -
وأنا لم أقتلك -

807
01:09:24,780 --> 01:09:27,430
أنت تقف أمامنا -
صديقي -

808
01:09:27,560 --> 01:09:29,640
!يا إلهي -
ما يزال القلم معي -

809
01:09:30,170 --> 01:09:32,640
لمَ فعلت هذا يا (جود)؟ -
لم أفعل ذلك -

810
01:09:32,820 --> 01:09:34,860
ولمَ لتفضّلها علي؟

811
01:09:37,510 --> 01:09:39,330
(لم يلمسني يا (بيل

812
01:09:42,760 --> 01:09:46,890
جواب رائع، أحسنتِ صنعا -
سنلعب لعبة أخرى -

813
01:09:47,280 --> 01:09:49,200
"واضح أنّ "7 دقائق بالنعيم
كانت ممتعة بالنسبة إليكما

814
01:09:49,330 --> 01:09:50,980
ولكنّي أظنّ أنّكما ستحبان هذه اللعبة

815
01:09:51,800 --> 01:09:54,580
حقا، انتظرنا هذا لوقت طويل

816
01:09:54,930 --> 01:09:57,540
إنّها مثل حقيقة أو تحدي
ولكنّها ممتعة أكثر

817
01:09:59,010 --> 01:10:00,490
أفلتني

818
01:10:01,490 --> 01:10:03,840
...لم أفعل -
(لا تقل شيئا يا (جود -

819
01:10:04,230 --> 01:10:05,700
ليس بعد

820
01:10:20,300 --> 01:10:21,780
أتبحث عن والدتك يا (جودي)؟

821
01:10:22,080 --> 01:10:25,910
أتعرفان؟ ليست حقيقة أم تحدي
بل أقرب إلى الكذب والموت

822
01:10:26,300 --> 01:10:28,820
نطرح عليكما سؤالا
!وإن كذبتما، مرحى

823
01:10:29,080 --> 01:10:31,950
يفتح باب سحري
ويمسك بشخص تهتمان بشأنه

824
01:10:32,080 --> 01:10:35,120
ثم تحظيا بفرصة أخرى
لقول الحقيقة

825
01:10:35,250 --> 01:10:37,900
ولمَ هذا؟ -
عمّ تتحدث يا (ديريك)؟ -

826
01:10:38,460 --> 01:10:39,940
ستريان

827
01:10:52,370 --> 01:10:54,100
اللعنة -
إذن -

828
01:10:54,190 --> 01:10:58,010
عندما قلتِ إنّ (جودي) لم يمسسكِ

829
01:10:58,580 --> 01:11:01,140
كانت تلك كذبة
وهذه هي شقيقتكِ

830
01:11:02,440 --> 01:11:04,530
فهيا بنا لننزل

831
01:11:18,000 --> 01:11:21,600
الآن، يمكنكِ اللعب مرة أخرى
أمستعدة لسؤالكِ؟

832
01:11:21,780 --> 01:11:25,210
لم أكن ألعب بالمقام الأول -
بلى -

833
01:11:28,030 --> 01:11:29,860
جون)، سؤال)

834
01:11:30,470 --> 01:11:33,120
ماذا؟ -
إنّه سؤال سهل، صدقيني -

835
01:11:33,290 --> 01:11:34,770
ما هو يا (ديريك)؟

836
01:11:34,850 --> 01:11:36,380
شقيقتكِ بعيدة في المدرسة

837
01:11:37,900 --> 01:11:39,370
أتفتقدينها؟

838
01:11:41,420 --> 01:11:42,890
بالتأكيد

839
01:12:15,830 --> 01:12:18,560
!مرحى -
!مرحى -

840
01:12:25,900 --> 01:12:27,470
انظري إلي، هذا غير حقيقي

841
01:12:27,600 --> 01:12:31,420
(كذبتِ علينا يا (جون
كذبتِ علي وعليهم

842
01:12:31,810 --> 01:12:34,200
لو لم تكذبي
لكانت شقيقتكِ نائمة

843
01:12:36,420 --> 01:12:38,200
وكانت لتستيقظ

844
01:12:40,500 --> 01:12:43,500
حان دورك يا (جودي) الآن

845
01:12:43,720 --> 01:12:46,720
ومجددا، أظنّه سؤال سهل
نريد البدء بروية

846
01:12:47,280 --> 01:12:49,280
ولكن لدينا ضيف مميز لهذا

847
01:12:57,230 --> 01:12:58,710
(مرحبا يا (جود

848
01:13:00,530 --> 01:13:04,920
إذن، ذلك الشيء الذي قلته عن الكرات
وكنت شديد الذكاء بشأنه

849
01:13:05,740 --> 01:13:07,220
ماذا كان اسمه مجددا؟

850
01:13:08,610 --> 01:13:11,130
(قانون (بينفورد -
أجل، هذا -

851
01:13:11,440 --> 01:13:12,870
لن أنساه بالتأكيد

852
01:13:14,170 --> 01:13:15,650
ولكنّه لم يكن السؤال

853
01:13:18,040 --> 01:13:19,520
أتحب (بينولبي)؟

854
01:13:20,130 --> 01:13:23,640
أو (نيل) كما أظنّك تدعوها

855
01:13:26,560 --> 01:13:28,030
لا بأس

856
01:13:30,290 --> 01:13:31,730
لا أعرف

857
01:13:34,070 --> 01:13:36,160
حسنا، يبدو أنّك تعرف

858
01:13:41,890 --> 01:13:44,930
(مهلا يا (جود
هل والدك على قيد الحياة؟

859
01:13:49,840 --> 01:13:51,320
لا

860
01:13:52,280 --> 01:13:54,060
مهلا، ماذا؟ أأنت متأكد؟

861
01:13:55,450 --> 01:13:57,320
أظنّني رأيته -
إنّه ميت -

862
01:13:57,490 --> 01:13:58,920
وكيف مات؟

863
01:14:01,050 --> 01:14:02,660
في حادث سيارة

864
01:14:30,420 --> 01:14:32,590
لنرى إن كان الأمر يسير
بشكل عكسي

865
01:14:32,850 --> 01:14:36,500
جودي)، كان ذلك سؤالا مخادعا)
مع أنّك قلت الحقيقة ولكنّه مات

866
01:14:37,070 --> 01:14:38,500
(كينت)

867
01:14:39,330 --> 01:14:40,980
أنت فتى أحمق وغريب الأطوار
(يا (جودي

868
01:14:41,630 --> 01:14:43,500
أكنت تبلل فراشك
حتى الصف السادس؟

869
01:14:48,760 --> 01:14:50,230
كلا

870
01:14:51,930 --> 01:14:53,410
لا

871
01:15:04,880 --> 01:15:06,440
هذه ليست طريقة لعب اللعبة

872
01:15:06,610 --> 01:15:09,570
(اللعبة هي لعبة يا (ديريك
أمستعد لسؤالك التالي يا (كينت)؟

873
01:15:09,700 --> 01:15:11,430
تبا -
أرجوك -

874
01:15:17,950 --> 01:15:19,600
(مرحبا يا سيدة (برينر

875
01:15:21,860 --> 01:15:24,340
أرجوك، لا تسأل عن شيء

876
01:15:25,120 --> 01:15:27,420
دوركِ -
(ديريك) -

877
01:15:28,810 --> 01:15:30,420
ديريك)، لمَ لا نمارس الجنس؟)

878
01:15:31,380 --> 01:15:32,810
ماذا؟

879
01:15:34,110 --> 01:15:35,590
لماذا؟

880
01:15:38,330 --> 01:15:39,800
لأنّنا لم نفعل

881
01:15:41,890 --> 01:15:46,500
كلا، لأنّك قمت بالقذف
حالما أزلت الحزام

882
01:15:49,100 --> 01:15:51,060
أمستعد للسؤال التالي؟ -
(ديريك) -

883
01:15:51,970 --> 01:15:54,320
لا تقل كلمة أخرى

884
01:15:57,880 --> 01:15:59,360
هيا

885
01:16:14,430 --> 01:16:15,910
انطلقي، هيا

886
01:16:30,160 --> 01:16:31,770
من هنا -
انتظر -

887
01:16:32,290 --> 01:16:33,770
(انتظر يا (جود

888
01:16:36,070 --> 01:16:38,110
(جود) -
أبي -

889
01:16:38,240 --> 01:16:40,930
(عليك الخروج من هنا يا (جود -
أعلم ذلك، نحن نحاول -

890
01:16:41,500 --> 01:16:42,980
ليس فعليا -
ماذا؟ -

891
01:16:43,110 --> 01:16:44,580
أنت تدور مكانك

892
01:16:44,800 --> 01:16:47,500
...ولكنّي لا أعرف كيف -
بلى، تعرف -

893
01:16:47,580 --> 01:16:50,540
إن أردت إنهاء الأمر
لفعلت ذلك

894
01:16:50,670 --> 01:16:52,490
هيا يا (جود)، أدخلني

895
01:16:55,400 --> 01:16:57,490
هيا يا (جود)، أرجوك، أرجوك

896
01:16:58,010 --> 01:17:00,010
إنّها تروق لي بالمناسبة -
أجل، وأنا كذلك -

897
01:17:00,090 --> 01:17:02,700
ولكن كيف أنهي الأمر؟ -
كما حال لعبة الشطرنج -

898
01:17:03,050 --> 01:17:06,390
عليك إعادة ضبط التوقيت وتعيد كل شيء
لنقطة الصفر، وتنهي اللعبة

899
01:17:09,740 --> 01:17:11,610
أنهي اللعبة

900
01:17:12,390 --> 01:17:14,260
إن أنهيتها، ألن تكون هنا؟

901
01:17:15,950 --> 01:17:17,820
صحيح، ولا أنت

902
01:17:18,210 --> 01:17:19,900
(أرجوك يا (جود

903
01:17:20,300 --> 01:17:21,770
(أرجوك يا (جود

904
01:17:26,030 --> 01:17:28,770
(أدخلني يا (جود

905
01:17:29,030 --> 01:17:30,460
هيا

906
01:17:31,810 --> 01:17:33,590
عليك الإسراع -
أبي، ما هذه؟ -

907
01:17:34,760 --> 01:17:36,420
تمسك بها حتى تصل للمنزل

908
01:17:37,240 --> 01:17:38,670
وسل والدتك

909
01:17:41,980 --> 01:17:43,450
وداعا يا أبي

910
01:17:43,840 --> 01:17:45,410
اهرب يا (جود)، هيا

911
01:17:46,150 --> 01:17:49,190
جود)، اللعنة) -
اركضي -

912
01:18:05,610 --> 01:18:07,040
سحقا

913
01:18:28,770 --> 01:18:32,240
(جودي) -
تبا، أمسك بالسلسلة -

914
01:18:33,850 --> 01:18:35,280
تبا

915
01:18:36,680 --> 01:18:38,110
أبقي الباب مغلقا

916
01:18:40,850 --> 01:18:42,280
(جودي)

917
01:18:43,450 --> 01:18:45,360
(افتح الباب يا (جودي

918
01:18:52,400 --> 01:18:53,840
(أخبرتك يا (جود

919
01:18:54,530 --> 01:18:58,220
إن لم تستطيعا الخروج
فليس هناك ما يمكنني فعله لأجلكما

920
01:19:01,050 --> 01:19:05,300
أخبرتني أيضا بأنّ عملك يقتضي
بأن تخرجني للعالم الحقيقي

921
01:19:06,350 --> 01:19:08,650
وهذا ليس العالم الحقيقي
(يا سيد (والاس

922
01:19:13,820 --> 01:19:15,820
أصبح كذلك بالنسبة إليكما الآن -
كلا -

923
01:19:15,950 --> 01:19:18,210
وأستطيع إخراجنا منه
أعدنا للمنزل

924
01:19:25,200 --> 01:19:26,680
إذن، يُستحسن أن نهرب

925
01:19:35,810 --> 01:19:37,280
(جودي)

926
01:20:11,040 --> 01:20:13,650
اختصروا الطريق من الحديقة -
كيف يعرفون وجهتنا؟ -

927
01:20:13,780 --> 01:20:15,560
يعرفون ذلك
ولا يريدون أن تصلا وجهتكما

928
01:20:15,910 --> 01:20:17,860
لمَ؟ -
يريدون أن تبقيا هنا -

929
01:20:17,990 --> 01:20:19,900
يريدون أذيتكما قدر المستطاع

930
01:20:20,030 --> 01:20:22,510
لماذا؟ -
لأنّهم يستطيعون وأنتما سمحتما بذلك -

931
01:20:22,680 --> 01:20:25,200
وهذا المكان الذي تهيمن عليه
أسوأ الأفكار

932
01:20:25,510 --> 01:20:28,630
أسوأ أفكار الجميع وأنت حتما
قلبت الأمور رأسا على عقب

933
01:20:29,680 --> 01:20:31,370
نحتاج إلى سبع دقائق -
أعلم ذلك -

934
01:20:31,500 --> 01:20:33,810
أسيكون أمامنا سبع دقائق؟ -
ربما لا -

935
01:20:33,890 --> 01:20:36,980
قلت إنّ لديك فكرة -
سنموت إن بقينا هنا -

936
01:20:37,720 --> 01:20:40,240
ولكنّي أظنّ أنّي أعرف
كيف أحصل لنا على سبع دقائق

937
01:20:40,370 --> 01:20:43,890
وكيف نفعل ذلك؟ -
بنفس طريقة تغلبنا عليهم بلعبتهم -

938
01:20:44,360 --> 01:20:47,230
علينا تولي زمام الأمور
علينا التحكم بالأمر وننهيه

939
01:20:47,450 --> 01:20:49,190
كيف؟ -
علينا تدمير الخزانة -

940
01:20:49,320 --> 01:20:51,450
علينا إعادة ضبط الساعة

941
01:20:51,570 --> 01:20:54,270
ماذا؟ ظننتك قلت إنّ الأمر
متعلق بالبطاقة أو شيء من هذا القبيل

942
01:20:54,400 --> 01:20:58,480
ربما البطاقة مهمة ولكنّ أبي قال
إنّ علي التمسك بها حتى أعود للمنزل

943
01:20:59,530 --> 01:21:01,920
مثل جواز سفر -
ماذا؟ -

944
01:21:02,050 --> 01:21:04,170
إنّها مهمة عندما يكون المرء
...بعيدا عن منزله، ولكن

945
01:21:04,310 --> 01:21:06,040
ولكنّك ستظل بحاجة إليها
لتعود للمنزل

946
01:21:06,520 --> 01:21:09,650
ولكن كيف سندمر الخزانة
ونستخدمها بالوقت ذاته؟

947
01:21:09,780 --> 01:21:12,520
علبة البنزين التي ضربت رأسي بها
أيوجد فيها بنزين؟

948
01:21:13,040 --> 01:21:14,510
بالطبع

949
01:21:14,990 --> 01:21:16,950
سنهدمها بينما نعبر من خلالها

950
01:21:17,120 --> 01:21:19,080
ماذا لو استطاع أحد الآخرين العبور؟

951
01:21:20,160 --> 01:21:23,160
أنا متأكد أنّهم سيحاولون ذلك
ولكنّي أظنّ الخزانة لن تسمح لهم بذلك

952
01:21:23,330 --> 01:21:25,810
ولمَ لا؟ -
لا يحملون جواز السفر -

953
01:21:30,460 --> 01:21:32,280
تبا -
من هذه؟ -

954
01:21:32,760 --> 01:21:35,060
جدتي -
وماذا بذلك؟ حسنا -

955
01:21:35,240 --> 01:21:36,670
لديها مفتاح

956
01:21:37,240 --> 01:21:38,670
هذا سيىء

957
01:21:57,090 --> 01:21:58,530
تصرفا معهم

958
01:22:09,170 --> 01:22:10,650
(شكرا لك يا سيد (والاس

959
01:22:11,990 --> 01:22:13,950
(جون) -
هيا، هيا -

960
01:22:14,120 --> 01:22:16,080
مهما حدث
فأنتما بحاجة إلى الدقائق السبعة

961
01:22:16,290 --> 01:22:17,990
(جون) -
لا تروق لي الفكرة -

962
01:22:18,120 --> 01:22:19,550
ستنجح -
وكيف تعرف ذلك؟ -

963
01:22:19,680 --> 01:22:21,160
أعدكِ بذلك، صدقيني

964
01:22:22,810 --> 01:22:24,770
سيقتلوننا، هيا، أرجوكِ

965
01:22:27,110 --> 01:22:28,550
أرجوكِ

966
01:22:30,940 --> 01:22:32,720
هيا، لا أستطيع القيام بذلك
من دونكِ

967
01:22:48,360 --> 01:22:49,790
أحقا؟

968
01:23:02,740 --> 01:23:04,170
!يا إلهي

969
01:23:05,220 --> 01:23:07,300
ستنجح -
وكيف تعرف ذلك؟ -

970
01:23:09,430 --> 01:23:12,340
قال (والاس) إنّ هذا العالم الذي تتولى فيه
أسوأ أفكارنا على زمام الأمور

971
01:23:12,470 --> 01:23:16,250
...إذن -
لم نجبرهما على إجابة السؤال الثاني -

972
01:23:16,470 --> 01:23:17,900
ماذا؟ -
كنا نستطيع أذيتهما -

973
01:23:18,030 --> 01:23:20,680
(كنّا نستطيع قتل والدة (كينت
أو والد (ديريك) ولكنّنا لم نفعل ذلك

974
01:23:20,810 --> 01:23:23,720
(وكما قال (والاس
هذا قلب كل شيء

975
01:23:24,030 --> 01:23:27,110
إن لم نقتلهم
فلا يمكن لهذا العالم استغلالنا

976
01:23:27,980 --> 01:23:30,890
أتظنّ ذلك حقا؟ -
أظنّ ذلك، أجل -

977
01:23:36,190 --> 01:23:39,410
حسنا، لنلعب جميعنا لعبة
أيدينا على رؤوسنا ومؤخراتنا على الأرض

978
01:23:39,540 --> 01:23:41,020
فورا

979
01:23:43,970 --> 01:23:47,050
أين (ديريك)؟ -
لا أعلم، ظننته كان هنا -

980
01:23:47,880 --> 01:23:51,090
على الأقل، لست مضطرة
لأتظاهر بأنّي حبيبة (ديريك) بعد الآن

981
01:23:52,620 --> 01:23:54,570
أجل، ولكنّي لم أكن أتظاهر بحبي
(مع (نيل

982
01:23:57,610 --> 01:23:59,910
أسنذهب للسجن؟ -
ما اسمك؟ -

983
01:24:00,740 --> 01:24:02,220
(توماس فاريس)

984
01:24:02,870 --> 01:24:06,390
سنرى ما سيحدث بذلك الشأن
يا (توماس فاريس)، أليس كذلك؟

985
01:24:11,820 --> 01:24:14,380
تبا، مفصل الباب حرق ظهري -
ما الأمر؟ -

986
01:24:21,680 --> 01:24:24,290
"56:4" -
شقيقتكِ بخير، صدقيني -

987
01:24:28,980 --> 01:24:30,630
بقي أربع دقائق فقط -
"00:4" -

988
01:24:41,320 --> 01:24:45,450
13:2، 12:2، 11:2"
"10:2، 09:2

989
01:24:47,400 --> 01:24:52,480
"57:1، 56:1، 55:1، 54:1، 53:1، 52:1" -
لن تنجح الخطة -

990
01:24:52,610 --> 01:24:55,570
بلى -
سنموت هنا -

991
01:24:55,650 --> 01:25:01,910
49:1، 48:1، 47:1، 46:1"
"45:1، 44:1، 43:1

992
01:25:04,480 --> 01:25:07,080
أتتذكرون الصف الأول؟
سيكون الأمر هكذا؟

993
01:25:07,470 --> 01:25:11,770
سنخرج وسأبدأ بمناداة
من ينتظره والداه في الخارج

994
01:25:11,900 --> 01:25:15,990
ثم سنطلق سراحكم
ومن والداه لا يهتمان به كما هو واضح

995
01:25:16,120 --> 01:25:19,680
فلدينا عربة كبيرة ستقلكم لمركز الشرطة
ويمكنهم ملاقاتكم هناك، أتفهمون؟

996
01:25:20,030 --> 01:25:24,850
(حسنا، جيد، هلّا تخرج (ليزا بروك
و(تشاك ماليت)، رجاءً، معي، هيا

997
01:25:25,720 --> 01:25:29,460
(ثم أريد (آشلي أونيل
(و(ميفان كولينز) و(ستيفاني كيلي

998
01:25:29,590 --> 01:25:31,590
تعال إلى هنا -
(مات تومسون) و(سكوت وورث) -

999
01:25:31,980 --> 01:25:34,410
(معذرة، هل (جود سوليفان
في الداخل؟

1000
01:25:34,580 --> 01:25:36,320
(سوليفان)

1001
01:25:38,360 --> 01:25:39,840
كلا

1002
01:25:40,010 --> 01:25:42,530
وماذا عن (جون جونسون)؟ -
(جونسون) -

1003
01:25:43,750 --> 01:25:46,100
كلا -
أظنّ أنّ ابنينا مفقودان -

1004
01:25:46,360 --> 01:25:48,490
هاتفيهما لا يعملان
وقال أحد ما هنا إنّهما غادرا

1005
01:25:48,700 --> 01:25:51,920
اختفيا -
أظنّ أنّ هذا ما قالوه، اختفيا -

1006
01:27:10,160 --> 01:27:12,990
فليبقى الجميع مكانه للحظة
هل اتفقنا؟

1007
01:27:13,810 --> 01:27:15,680
(جود) -
أمي، للحظة فقط -

1008
01:27:27,720 --> 01:27:29,150
(أنا لم أقتل (ديريك

1009
01:27:30,930 --> 01:27:32,760
حسنا، هذا جيد

1010
01:27:33,930 --> 01:27:38,450
جود)، تسعدني رؤيتك)
(وأنتِ كذلك يا (جون

1011
01:27:44,790 --> 01:27:47,400
كينت)، أنحن صديقان؟)

1012
01:27:48,570 --> 01:27:50,220
أجل، بالطبع نحن كذلك يا رجل

1013
01:27:54,870 --> 01:27:56,310
أين كنتما؟

1014
01:27:57,610 --> 01:27:59,820
أظنّ أنّنا لسنا واثقين

1015
01:28:05,300 --> 01:28:06,730
مرحبا

1016
01:28:06,860 --> 01:28:08,340
أين ذهبتما؟

1017
01:28:09,560 --> 01:28:11,420
الأمر مشوش تماما الآن

1018
01:28:11,600 --> 01:28:13,810
(حسنا، سأدخل للبحث عن (ديريك

1019
01:28:28,280 --> 01:28:30,840
أين كنتما؟ -
بحثنا في المنزل كلّه -

1020
01:28:46,090 --> 01:28:47,570
أذهبتما إلى نار تخييم؟

1021
01:28:53,390 --> 01:28:54,870
مرحبا يا أمي

1022
01:29:04,910 --> 01:29:06,380
ما هذه؟

1023
01:29:09,430 --> 01:29:11,340
قام البعض منا بصناعتها
قبل سنوات

1024
01:29:12,030 --> 01:29:14,940
عندما انتقلنا إلى هنا بالبداية
كانت نوعا من الهدايا الممتعة

1025
01:29:15,940 --> 01:29:18,420
صنعناها ووضعناها في علبة

1026
01:29:19,240 --> 01:29:20,890
وأعطيناها للأزواج

1027
01:29:21,940 --> 01:29:23,420
ماذا فعل أبي عندما رآها؟

1028
01:29:23,850 --> 01:29:25,330
تماشى مع الأمر

1029
01:29:26,020 --> 01:29:29,320
أظنّه أحب رؤية
نسخة ساذجة مختلفة عني

1030
01:29:31,670 --> 01:29:33,100
أأنت بخير؟

1031
01:29:34,020 --> 01:29:35,490
أجل

1032
01:29:37,100 --> 01:29:39,530
!يا للروعة
كان هذا قبل مدة طويلة

