0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iTunes : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت 1 00:00:28,061 --> 00:00:32,065 سأخرج لأشتري زهوراً .يا عزيزي 2 00:00:32,232 --> 00:00:38,113 إنه موسم التوليب اليوم .وأنا جد سعيدة 3 00:00:40,324 --> 00:00:44,453 .حقير - .تعال يا حُلو - 4 00:00:44,620 --> 00:00:47,456 .تعال يا حلو 5 00:00:52,211 --> 00:00:55,464 .تعال الآن يا عزيزي 6 00:00:58,092 --> 00:01:03,639 اخرج في جولة قصيرة .وتبوّل في كل المدينة 7 00:01:03,806 --> 00:01:07,851 .تعال لتخرج في جولة قصيرة 8 00:01:08,018 --> 00:01:10,104 !لا! توقف 9 00:01:11,355 --> 00:01:13,857 {\an8}!أنزل رجلك! أنزل رجلك 10 00:01:14,650 --> 00:01:17,778 .هكذا أحسن. تعال 11 00:01:21,115 --> 00:01:24,118 ....لا. أيها الكلب القبيح 12 00:01:24,284 --> 00:01:28,997 .لقد تبوّلت لآخر مرة على الأرضية 13 00:01:29,164 --> 00:01:33,836 أراهن أنك تتمنى ....أن تكون كلبا حقيـ 14 00:01:34,002 --> 00:01:37,297 {\an8}.أيها القرد بأذني كلب 15 00:01:39,174 --> 00:01:43,846 {\an8}هذه نيويورك. إذا نجحت في حياتك هنا .فستنجح في كل مكان 16 00:01:53,021 --> 00:01:55,357 فرديل؟ 17 00:01:55,524 --> 00:01:58,485 فرديل؟ 18 00:01:59,903 --> 00:02:03,365 أين هو كليبي الجيد؟ فرديل؟ 19 00:02:04,199 --> 00:02:07,161 .تعال يا عزيزي 20 00:02:07,870 --> 00:02:10,080 سيد يودال؟ 21 00:02:12,541 --> 00:02:17,004 هل رأيت كلبي فرديل؟ - كيف شكله؟ - 22 00:02:19,173 --> 00:02:23,552 {\an8}....كلبي. أنت تعرف 23 00:02:23,719 --> 00:02:26,263 {\an8}.كلبي ذو الوجه الجميل 24 00:02:26,430 --> 00:02:32,686 {\an8}ألا تعرف شكله؟ - .كنتَ تتكلم عن كلبك - 25 00:02:32,853 --> 00:02:37,399 {\an8}.اعتقدتُ أنه ذلك الرجل الزنجي 26 00:02:38,317 --> 00:02:40,944 أي لون تعني؟ 27 00:02:42,112 --> 00:02:46,408 .عسل أسود ثخين بأنف ضخم 28 00:02:46,575 --> 00:02:49,745 {\an8}.يصلح لشم أكل السجون - !فرانك - 29 00:02:49,912 --> 00:02:54,625 {\an8}.يجب أن ترتدي ملابس السهرة - .فرانك ساكس وهذا ميلفن يودال - 30 00:02:54,833 --> 00:02:59,713 يعرض فرانك أعمالي الفنية .يا سيد يودال. أعتقد أنك تعرف ذلك 31 00:02:59,880 --> 00:03:04,218 طالما أنك تخفي ...أعمالك عن ناظري 32 00:03:04,384 --> 00:03:07,262 .لا يهمني أين تزجّ بعروضك... 33 00:03:07,429 --> 00:03:12,267 هل وضعنا خاتمة لحديث الجيران؟ 34 00:03:15,270 --> 00:03:20,234 --اتركني أتحدث إلى - .كلا! لا يستحق الأمر كل هذا - 35 00:03:22,111 --> 00:03:24,113 حسناً 36 00:03:25,280 --> 00:03:28,242 .آمل أن تعثر عليه. أحب ذلك الكلب 37 00:03:29,451 --> 00:03:32,746 .أنتَ لا تحب أي شيء 38 00:03:56,478 --> 00:03:59,773 .واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة 39 00:04:00,482 --> 00:04:03,360 .واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة 40 00:04:03,527 --> 00:04:05,195 حسناً 41 00:04:24,173 --> 00:04:27,634 {\an8}.ساخن. ساخن، ساخن، ساخن 42 00:04:45,194 --> 00:04:51,492 أين هو؟ - .هناك مشكلة بخصوص الكلب - 43 00:04:51,658 --> 00:04:54,703 .كلب قبيح - .إنه لطيف - 44 00:04:59,458 --> 00:05:02,211 عسلي. أين كنت؟ 45 00:05:04,338 --> 00:05:07,841 .انظر إليه 46 00:05:11,678 --> 00:05:15,766 .لقد عثرت عليه سيد بيشوب - .كلانا يعرف ذلك - 47 00:05:15,974 --> 00:05:18,393 أين كان صغيري؟ 48 00:05:18,894 --> 00:05:24,650 في صفيحة القمامة بالقبو .يأكل براز الحفاضات 49 00:05:26,944 --> 00:05:31,406 .أنا أستأهل يا جون - .إن الموقف مضحك - 50 00:05:31,573 --> 00:05:33,283 مهلاً 51 00:05:34,743 --> 00:05:39,248 كيف تمكن من الوصول إلى القبو؟ ....حتى ولو ركب المصعد 52 00:05:39,415 --> 00:05:44,711 فلربما دفعه أحد الجيران الطيبين .في مزلق القمامة 53 00:05:47,214 --> 00:05:52,970 {\an8}وفي الظلام اعترفت له" .فسامحها 54 00:05:53,137 --> 00:05:56,098 {\an8}.قال: هذا ما نعيش من أجله 55 00:05:56,162 --> 00:05:59,957 .رأسان على مخدة واحدة .فيسود الوئام 56 00:06:00,124 --> 00:06:04,837 يسود الأمان عندما .نكون مع بعضنا 57 00:06:05,004 --> 00:06:10,801 هل من المعقول أن تجد كل هذا الأمل "في الجزء المعيب منها؟ 58 00:06:10,968 --> 00:06:16,515 !سيد يودال - ".أخيراً وجدت جوهر الحب" - 59 00:06:16,724 --> 00:06:19,143 "....كان الحب" 60 00:06:19,310 --> 00:06:24,857 .سيد يودال أريد أن أتحدث معك .اتركني أحل المشكلة وحدي 61 00:06:25,024 --> 00:06:27,985 "....كان الحب" - هل أنت موجود؟ - 62 00:06:28,152 --> 00:06:30,363 !أيها السافل 63 00:06:30,571 --> 00:06:32,823 أيها اللوطي القذر.‎ 64 00:06:32,990 --> 00:06:35,868 نعم؟ 65 00:06:36,035 --> 00:06:38,663 .ربما هذا يستطيع الانتظار 66 00:06:38,829 --> 00:06:42,750 .لقد وجدت فرديل، يا سيد يودال 67 00:06:47,254 --> 00:06:51,425 .حسناً، كم أفرحني الخبر 68 00:06:51,592 --> 00:06:55,680 هل فعلت له شيئاً؟ 69 00:06:55,846 --> 00:07:01,686 هل تعلم أنني أشتغل في البيت؟ 70 00:07:01,852 --> 00:07:06,899 هل تحب أن يقاطعك أحد وأنت تختال في حديقتك؟ 71 00:07:09,402 --> 00:07:13,864 .كلا، فأنا أغلق جرس هاتفي 72 00:07:14,073 --> 00:07:17,952 --وأضع ورقة - .أشتغل طيلة الوقت - 73 00:07:18,119 --> 00:07:22,248 !فلا تقاطعني أبداً 74 00:07:22,415 --> 00:07:27,211 حتى ولو سمعت صوت الضرب ...من بيتي 75 00:07:27,378 --> 00:07:32,216 وبعد أسبوع شممتَ... ...رائحة جثة إنسان متعفنة 76 00:07:32,383 --> 00:07:37,763 متعفنة لدرجة أنك اضطررت... .لوضع منديل على أنفك 77 00:07:37,930 --> 00:07:41,434 .مع ذلك، لا تطرق بابي 78 00:07:41,642 --> 00:07:47,481 أو كانت ليلة الانتخابات ...وأردت الاحتفال 79 00:07:47,648 --> 00:07:53,237 لأنه تم انتخاب أحد اللوطيين... كأول رئيس لوطي.‎ 80 00:07:53,404 --> 00:07:58,284 وكان سيأخذك معه ...لـكامب دافيد 81 00:07:58,451 --> 00:08:02,496 .وأردت من يشاركك فرحة تلك اللحظة... 82 00:08:02,663 --> 00:08:08,252 .مع ذلك، لا تطرق بابي .ليس على هذا الباب 83 00:08:08,419 --> 00:08:11,797 .مهما كان السبب 84 00:08:11,964 --> 00:08:15,760 هل فهمت قصدي يا عزيزي؟ 85 00:08:16,844 --> 00:08:23,142 .نعم. فليس ما تقوله صعب على الفهم 86 00:08:24,310 --> 00:08:27,355 .حسناً 87 00:08:39,116 --> 00:08:44,497 الآن سوف يفكر مرتين قبل .التعرّضَ لي ثانية 88 00:08:52,838 --> 00:08:56,676 "....كان الحب" 89 00:08:58,511 --> 00:09:01,472 ماذا كان الحب؟ 90 00:09:01,722 --> 00:09:05,685 "....كان الحب" 91 00:09:09,188 --> 00:09:12,483 .الآن فقدت السيطرة على أعصابي 92 00:09:14,527 --> 00:09:17,071 !لا تلمسني 93 00:09:17,238 --> 00:09:22,034 اخرس! لن ترهبني أنا .بمعاملتك هذه 94 00:09:22,201 --> 00:09:26,080 .لقد ترعرعتُ في الجحيم يا صديقي .وكانت جدتي أوقح منك 95 00:09:26,247 --> 00:09:32,753 !يا بوليس! يا أيها المُهملون .أنقذوني 96 00:09:33,379 --> 00:09:37,383 .هذا اعتداء سافر. وأنت أسود 97 00:09:37,550 --> 00:09:42,013 أحب سيمون بما فيه الكفاية ...لأكسر عظامك 98 00:09:42,179 --> 00:09:46,892 .إذا شتمته أو اقتربت من ذلك الكلب... 99 00:09:49,854 --> 00:09:55,609 في هذه الأثناء، سأدبر طريقة .لك لتكفر بها عما فعلت 100 00:09:55,776 --> 00:10:01,032 .أكره ما أقوم به الآن .فأنا أتاجر في القطع الفنية 101 00:10:01,240 --> 00:10:03,284 .أمسية سعيدة 102 00:10:03,451 --> 00:10:05,703 !وقت السمر الآن 103 00:10:25,097 --> 00:10:27,767 عفواً - .لا تلمسيني - 104 00:10:27,933 --> 00:10:29,477 .اهتم بشيء آخر 105 00:10:31,979 --> 00:10:33,731 .انتبه - !لا تلمسني - 106 00:10:41,781 --> 00:10:44,742 .لقد شفيتِ - .دواء جديد - 107 00:10:44,909 --> 00:10:48,287 مشاكل ابني الصحية؟ .عندي موعد هذه الليلة 108 00:10:48,454 --> 00:10:53,125 :وأنا أهم بالخروج، قال لي ".أعدك بأنني لن أكح" 109 00:10:53,292 --> 00:10:57,254 أليس ذلك لطيفاً؟ - .إنه ملاك صغير أشقر - 110 00:10:58,589 --> 00:11:03,427 قلت: "تحبني مثل ما تحب ".جهاز التحكم عن بعد 111 00:11:03,636 --> 00:11:05,763 .عظيم 112 00:11:05,971 --> 00:11:10,977 كل من يتكلم بالمجاز .عليه أن يغسل ما بين فخذي بالصابون 113 00:11:11,143 --> 00:11:14,438 .كُلي - .لا زالت نقودك عندي - 114 00:11:14,605 --> 00:11:18,651 .ادفعي لي الأسبوع المقبل - .أنا مدينة لكِ وأخبرتك بذلك اليوم - 115 00:11:18,818 --> 00:11:20,778 .اسمح لي يا ميلفن 116 00:11:23,864 --> 00:11:26,617 .تفضل - .شكراً لك - 117 00:11:29,870 --> 00:11:34,667 .اسمح لي .خذي النقود 118 00:11:34,834 --> 00:11:40,965 .اركبي تاكسي وجهزي نفسك - .أنا دائما مستعدة - 119 00:11:41,549 --> 00:11:46,303 .إنني أتضور جوعاً - .لا يُسمح لك بالوقوف هنا - 120 00:11:46,470 --> 00:11:52,018 .سبانس أشدّ انفعالاً مني 121 00:11:53,269 --> 00:11:55,896 ....ما أحلى الأطفال 122 00:11:56,063 --> 00:12:00,151 .يجلس يهود حول طاولتي - .ليست طاولتك - 123 00:12:00,318 --> 00:12:03,362 .اجلس في مكان شخص آخر 124 00:12:05,197 --> 00:12:08,075 .أو انتظر دورك 125 00:12:16,542 --> 00:12:19,545 كم ستأكلان بعد؟ 126 00:12:22,673 --> 00:12:26,177 هل شهيتكما بحجم أنفيكما؟ 127 00:12:26,344 --> 00:12:28,512 ماذا؟ - .لقد تجاوز الحدّ - 128 00:12:28,679 --> 00:12:30,765 .دعني أتكلم إليه - .هيّا بنا - 129 00:12:30,931 --> 00:12:33,934 .سأمنحه فرصة أخيرة - .لا، لن يدخل هنا أبداً - 130 00:12:34,101 --> 00:12:36,395 .أنا آتية، آتية 131 00:12:46,364 --> 00:12:50,910 .غادرا المكان - .عجباً - 132 00:12:52,620 --> 00:12:58,417 يقول براين أنه إذا تصرفتَ .ثانية هكذا فلن تدخل المحل أبداً 133 00:12:58,584 --> 00:13:01,587 .سأفتقد تصرفاتك 134 00:13:03,089 --> 00:13:05,383 .ثلاث بيضات عجّة 135 00:13:05,591 --> 00:13:09,762 .سجق. لحم خنزير. بطاطس مقلية - مقلية اليوم؟ - 136 00:13:09,929 --> 00:13:14,100 .قهوة بالقشدة والسكرين 137 00:13:14,266 --> 00:13:17,269 .هذه الحمية ستودي بحياتك قريباً 138 00:13:17,436 --> 00:13:23,150 كلنا سنموت. أنا وأنتِ ويبدو أن ابنك .وبدون شك سيموت 139 00:13:40,376 --> 00:13:43,629 ...إذا ذكرت ابني ثانية 140 00:13:43,796 --> 00:13:48,884 .لن تأكل هنا مرة أخرى... هل تفهمني؟ 141 00:13:54,473 --> 00:14:00,313 أعطني إشارة أنك فهمت .وإلا أخرج الآن 142 00:14:01,314 --> 00:14:06,444 هل فهمتَ ما أقصده أيها المعتوه الغبي؟ 143 00:14:10,906 --> 00:14:13,993 هل فهمت؟ 144 00:14:20,499 --> 00:14:22,543 .نعم 145 00:14:24,170 --> 00:14:26,130 .نعم 146 00:14:29,467 --> 00:14:31,635 .سأحضر الأكل 147 00:14:33,512 --> 00:14:35,723 .ضعي حلقي هذه الليلة 148 00:14:39,685 --> 00:14:44,190 .مثير للاهتمام ما قلته عند العشاء .وكأنك لم تكن تعني ما تقوله 149 00:14:44,357 --> 00:14:46,317 --أعني، لو أنك 150 00:14:49,570 --> 00:14:54,992 أين غرفة النوم؟ - .هذه هي نوعاً ما - 151 00:14:55,201 --> 00:14:58,663 .في الحقيقة أنام هنا 152 00:15:07,880 --> 00:15:10,174 .لا تبالي بها 153 00:15:34,240 --> 00:15:36,409 ما الأمر؟ 154 00:15:37,243 --> 00:15:40,246 .لا أدري 155 00:15:47,378 --> 00:15:49,922 !جدتي. جدتي 156 00:15:50,715 --> 00:15:55,761 .من الأفضل أن تعايني ابنكِ - ماذا كنتَ تظن أنني سأفعل؟ - 157 00:15:57,930 --> 00:16:01,100 .آسفة - .ماما - 158 00:16:01,267 --> 00:16:03,436 ...كنتُ أسمع كل شيء 159 00:16:03,602 --> 00:16:07,606 .لذا وضعت هذا حتى تختليا ببعضكما... 160 00:16:07,773 --> 00:16:09,775 كيف كان العشاء؟ 161 00:16:10,151 --> 00:16:12,278 .مرحباً، بال - كيف كان صديقك؟ - 162 00:16:12,445 --> 00:16:14,071 هل أنت بخير؟ - ليس سيئاً - 163 00:16:14,238 --> 00:16:17,908 .حرارتك مرتفعة .تزحزح قليلاً 164 00:16:18,617 --> 00:16:22,538 أين أخذك للعشاء؟ - .لمكان لطيف - 165 00:16:23,456 --> 00:16:26,584 .سأهتم به 166 00:16:26,751 --> 00:16:30,504 أتريد أن تبصق ثانية؟ - .إنه ينتظر - 167 00:16:30,671 --> 00:16:33,299 .اذهبي - .هي ستعتني بي - 168 00:16:33,466 --> 00:16:37,261 .خذني بحضنك - .كارول - 169 00:16:37,470 --> 00:16:42,475 .كارول. سأهتم به - .ستهتم بي. اذهبي - 170 00:16:47,438 --> 00:16:50,316 .أسدلي الستائر 171 00:16:53,819 --> 00:16:57,490 .كلا. إنه لا يتحمل الدخان 172 00:17:00,326 --> 00:17:02,286 .سحر 173 00:17:10,503 --> 00:17:15,800 .يا إلهي. هذا درس لك .لم أعُد ألاحظ ذلك 174 00:17:16,676 --> 00:17:18,886 .تعال هنا 175 00:17:29,188 --> 00:17:34,193 .قليل من القيء - "قليل من القيء؟" - 176 00:17:36,153 --> 00:17:39,699 ماذا سنفعل الآن؟ 177 00:17:39,865 --> 00:17:43,536 هل أكتب لك أي قطار تركب أو أننا سنتمدد--؟ 178 00:17:43,703 --> 00:17:46,706 .لا. سأركب تاكسي 179 00:17:53,004 --> 00:17:57,883 ليلة شديدة الواقعية بالنسبة لما يمكن .أن تكونه ليلة جمعة 180 00:18:01,887 --> 00:18:04,890 .سأجد لـسيمون رجلا ليَرسمَه 181 00:18:05,057 --> 00:18:09,228 .أطفئ مكبر الصوت .حجزنا أحسن المقاعد 182 00:18:09,395 --> 00:18:14,650 .إنك بحاجة لاستراحة آلو؟ كارل؟ أتسمعني؟ 183 00:18:16,068 --> 00:18:20,031 مرحباً؟ - .وجدت رجلا ليرسمه سيمون - 184 00:18:22,033 --> 00:18:25,745 .مرحباً يا شباب - .أعرف هذا الشخص - 185 00:18:25,911 --> 00:18:28,039 أنت كارل، صح؟ 186 00:18:29,248 --> 00:18:32,251 ما الأمر؟ 187 00:18:33,669 --> 00:18:37,381 مرحباً. هل تتذكرني؟ - .أحتاج واحداً فقط - 188 00:18:37,757 --> 00:18:40,760 .لقد التقطتني من الشارع مرة 189 00:18:40,926 --> 00:18:44,930 .من أجل لوحة - لوحة؟ - 190 00:18:46,265 --> 00:18:49,769 .تعال هنا .سأعطيك العنوان 191 00:18:49,935 --> 00:18:54,273 .براد بيت بعينه - هل تعرف القراءة؟ - 192 00:18:59,195 --> 00:19:02,114 من هناك يا حُلوي؟ 193 00:19:04,784 --> 00:19:08,120 من هناك يا فرديل؟ 194 00:19:10,122 --> 00:19:13,584 .أعتذر. موعدنا اليوم 195 00:19:13,751 --> 00:19:16,712 ....كنت مشغولاً في المرسم و 196 00:19:18,130 --> 00:19:19,799 .المرسم هنا 197 00:19:19,965 --> 00:19:23,427 .تملك عدة أشياء جميلة - غيرشوين عظيم. أليس كذلك؟ - 198 00:19:23,636 --> 00:19:28,099 لا أختار من سأرسمهم بسهولة .لكن كارل دقيق جداً 199 00:19:28,307 --> 00:19:31,727 أراهن أنه جننك .وهو يعاين بياناتك 200 00:19:35,314 --> 00:19:38,275 .هذه ليست لوحة عارية 201 00:19:39,318 --> 00:19:41,737 .كنت أمزح فقط 202 00:19:42,822 --> 00:19:44,782 .لن نمارس الجنس معاً 203 00:19:46,450 --> 00:19:48,369 .وها هو وضع آخر 204 00:19:48,619 --> 00:19:51,831 .ما هي وظيفتك سابقاً - ما رأيك بهذا؟ - 205 00:19:53,249 --> 00:19:55,251 .لم تبق عندي أفكار جديدة 206 00:19:57,795 --> 00:20:00,798 .اعطني بعض التوجيهات - لا شيء - 207 00:20:00,965 --> 00:20:07,471 .أنا أكتفي بالمشاهدة حتى يُعجبني شيء ما .افعل ما يحلو لك 208 00:20:08,014 --> 00:20:13,352 انتظر حتى أقول لك أن الوضعية أعجبتني .فما عليك إلا أن تقف مكانك 209 00:20:15,354 --> 00:20:17,356 .بدون توجيهات 210 00:20:18,566 --> 00:20:20,359 حسناً 211 00:20:22,194 --> 00:20:23,696 .كل ما أفعله هو المشاهدة 212 00:20:25,072 --> 00:20:28,826 هل سبق لك أن شاهدت أشخاصاً لا يدرون أنك تشاهدهم؟ 213 00:20:28,993 --> 00:20:33,664 عجوز تركب الحافلة؟ أو أطفال يذهبون إلى المدرسة؟ 214 00:20:33,831 --> 00:20:39,211 .أو شخص ينتظر .ثم يأتيك الوحي 215 00:20:39,378 --> 00:20:44,884 وأنت تعرف أن لا علاقة .للأمر بأي شيء خارجي 216 00:20:45,051 --> 00:20:49,930 يبدو هؤلاء الأشخاص .أكثر حيوية 217 00:20:51,057 --> 00:20:55,686 عندما تشاهد الأشخاص مليّاً .تكتشف إنسانيتهم 218 00:20:58,731 --> 00:21:02,568 .أعرف بدقة ما تريد قوله 219 00:21:07,907 --> 00:21:12,411 .يا إلهي. لا تتحرك 220 00:21:14,830 --> 00:21:16,749 .انتبه 221 00:21:16,916 --> 00:21:18,918 .آسف 222 00:21:20,753 --> 00:21:24,131 .فوصلتُ للسطر الثالث من الحوار 223 00:21:24,340 --> 00:21:27,259 .وفجأة نسيت كل ما حفظته 224 00:21:27,426 --> 00:21:29,553 .ذهاب إياب. إنها تتجاهلني 225 00:21:29,762 --> 00:21:34,100 ".فقال: "هذه آخر فرصة - .آخر فرصة - 226 00:21:34,266 --> 00:21:37,436 .فدخلتُ ثانية - .إنها تتجاهلني مرة أخرى - 227 00:21:37,603 --> 00:21:41,941 .و ارتبكتُ في نفس السطر لكن خمني ماذا جرى؟ 228 00:21:42,942 --> 00:21:44,944 .أعطاني الدّور 229 00:21:45,111 --> 00:21:47,405 .هذا كل ما ينقص العالم .ممثلة أخرى 230 00:21:47,571 --> 00:21:50,074 .حسناً، حسناً 231 00:21:56,664 --> 00:21:59,500 ألا يمكنك العيش بدوني؟ 232 00:22:01,877 --> 00:22:06,799 .وأخيراً سأطرح السؤال لِمَ تحمل معك أدواتك البلاستيكية؟ 233 00:22:07,633 --> 00:22:10,970 أتخشى أن تكون أدواتنا وسِخة؟ 234 00:22:11,137 --> 00:22:16,517 .لقد رأيت الموظفين - .قل كلاماً يثير الحماس - 235 00:22:16,684 --> 00:22:21,939 استعمل أدوات أكل الآخرين" ".إذا تعشيت خارج بيتك 236 00:22:24,150 --> 00:22:28,988 ما هو مرض ابنك؟ - وهل يهمك الأمر في شيء؟ - 237 00:22:37,496 --> 00:22:41,542 يعاني صعوبة في التنفس .بسبب الربو 238 00:22:41,709 --> 00:22:47,798 .قوة مناعته تخذله كلما طرأ طارئ --فكلما أصيب بالتهاب في الأذن 239 00:22:49,508 --> 00:22:53,179 هل يزعجك هذا الحديث؟ - .كلا - 240 00:22:55,014 --> 00:22:58,976 نأخذه إلى قسم الإسعاف ...بسبب التهاب الأذن 241 00:22:59,185 --> 00:23:03,064 وهناك يعالجه طبيب... .شاب بدون خبرة 242 00:23:03,230 --> 00:23:05,650 .شكراً على الثرثرة 243 00:23:07,234 --> 00:23:10,529 اسمه؟ - .سبانسر - 244 00:23:14,867 --> 00:23:16,869 .سبانس 245 00:23:23,501 --> 00:23:26,045 .ادخل إلى المرسم 246 00:23:35,888 --> 00:23:38,182 .اسمع أي شريط تحب 247 00:23:38,391 --> 00:23:42,895 .لقد أوشكتُ على الانتهاء - .نشتغل كل الوقت. فلنمرح - 248 00:23:45,481 --> 00:23:47,483 ....اسمع 249 00:23:57,910 --> 00:24:00,329 توشك على الانتهاء إذا؟ 250 00:24:01,497 --> 00:24:04,583 .نعم. لم يبق إلا المرحلة الأخيرة 251 00:24:11,632 --> 00:24:15,136 إلى أين؟ - .سألقي نظرة خاطفة - 252 00:24:27,273 --> 00:24:31,319 فرديل هل تريد شوكولا؟ - .لا يُسمح له بذلك - 253 00:24:31,527 --> 00:24:36,240 .انتظر. سأغادر الآن هل تريد أن تودّعني؟ 254 00:24:36,407 --> 00:24:40,077 .نعم. يجب أن يخرج - .انتظر - 255 00:24:40,244 --> 00:24:42,621 .سأشاهد اللوحة 256 00:24:46,917 --> 00:24:48,961 إلى أين؟ 257 00:24:51,964 --> 00:24:55,259 أتريد ماء؟ ما بك؟ 258 00:24:55,468 --> 00:24:57,553 أتريد ماء؟ 259 00:25:01,057 --> 00:25:03,601 !سيمون. انتظر 260 00:25:06,270 --> 00:25:08,064 .أنت 261 00:25:16,155 --> 00:25:19,450 لم تفعل هذا؟ 262 00:25:20,368 --> 00:25:23,621 .لا، لا. انتظر 263 00:25:23,788 --> 00:25:27,208 --تلك اللوحة - هل تريد أن تعاشره؟ - 264 00:25:36,842 --> 00:25:38,010 .اسمح لي 265 00:25:38,177 --> 00:25:41,973 !أغيثوني - .هيا بنا - 266 00:25:43,683 --> 00:25:45,685 .هيا بنا 267 00:25:57,488 --> 00:26:01,659 اتصلت بالشرطة ولم تترك اسمك؟ - .نعم - 268 00:26:01,826 --> 00:26:05,329 --يمكن حتى لشخص مهبول أن - .لم يمت أحد - 269 00:26:05,496 --> 00:26:08,040 هل مات؟ - .اسأله هو - 270 00:26:08,207 --> 00:26:12,753 ما الذي حل بك؟ - .لا تنبح عليّ. لم أعطك ذلك الاسم - 271 00:26:13,546 --> 00:26:17,550 .سنسأله. ولكن إذا لم يستطع .سنرجع لاستنطاقك 272 00:26:17,717 --> 00:26:24,223 .لقد ترعرعت من الجحيم .وكانت جدتي أوقح منك 273 00:26:24,890 --> 00:26:28,519 افتح محلاً لترويج .أسوأ البضائع 274 00:26:28,686 --> 00:26:33,190 .هناك لوحة لأحد الشباب 275 00:26:35,901 --> 00:26:41,532 .لقد صليت من أجله - .أنا ذاهب إلى المستشفى - 276 00:26:41,699 --> 00:26:45,911 ألا يمكنك رعاية الكلب هذه الليلة؟ - .لا. لا - 277 00:26:46,078 --> 00:26:48,914 .أنا آسفة - .شكراً - 278 00:26:50,541 --> 00:26:54,795 .عجوز بشعة. كلب ملعون 279 00:26:58,090 --> 00:27:00,801 .سترعاه 280 00:27:00,968 --> 00:27:03,137 !ابتعد عن الطريق 281 00:27:03,304 --> 00:27:06,432 .سنوازن الكفة بيننا 282 00:27:07,266 --> 00:27:09,226 .انتظر 283 00:27:09,810 --> 00:27:13,481 أترفض طلبي؟ 284 00:27:18,819 --> 00:27:22,323 .لم أرفض لك شيئاً بعد 285 00:27:22,782 --> 00:27:29,246 {\an8}.لم يسبق وغضبتُ إلى هذا الحد .تقريبا أتمنى لو رفضتَ 286 00:27:32,708 --> 00:27:34,752 .شكراً على رعاية الكلب 287 00:27:34,960 --> 00:27:41,467 أين أنت ذاهب؟ - .لا ترغبُ في التحرش بي - 288 00:27:42,093 --> 00:27:47,098 .لا أستطيع أن أرعى كلباً .لم يسبق لأحد أن دخل بيتي 289 00:27:50,768 --> 00:27:53,312 .فرانك 290 00:28:16,794 --> 00:28:20,131 .واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 291 00:28:20,631 --> 00:28:24,176 .واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 292 00:28:39,900 --> 00:28:42,528 .محكوم عليك بالموت 293 00:28:42,695 --> 00:28:46,532 .ليس لدينا طعام للكلاب 294 00:28:46,699 --> 00:28:51,329 .ستأكل ما لدينا .ما نأكله 295 00:28:53,205 --> 00:28:55,958 {\an8}حسناً 296 00:29:00,379 --> 00:29:02,882 .لا تفعل أي شيء 297 00:29:17,688 --> 00:29:20,191 ألا تثق بي؟ 298 00:29:29,575 --> 00:29:33,037 .سيء الحظ دائماً 299 00:30:04,777 --> 00:30:06,779 !يا إلهي 300 00:30:06,946 --> 00:30:11,742 لقد وصلنا إلى نصف العرض .وما زلنا لم نبع لوحة واحدة 301 00:30:11,951 --> 00:30:15,246 .لا. لا يمكننا تخفيض السعر 302 00:30:15,413 --> 00:30:20,501 .سأفلس لا محالة - .يمكننا زيارته - 303 00:30:21,752 --> 00:30:25,089 سأراك هناك، حسناً؟ 304 00:30:27,258 --> 00:30:29,176 .شكراً 305 00:30:31,887 --> 00:30:36,434 كيف حالك يا عزيزي؟ - .لم أر نفسي بعد - 306 00:30:36,600 --> 00:30:41,147 تصورتُ .أن ردة فعلك ستخبرني عن حالي 307 00:30:41,981 --> 00:30:45,985 هل الأمر بهذا السوء؟ - --تكلمت مع الطبيب و - 308 00:30:49,822 --> 00:30:55,870 ليس بهذا السوء. يقول الأطباء .أنك ستعود لحالتك الطبيعية 309 00:30:56,037 --> 00:31:00,624 .ربما الندوب-- يا الله 310 00:31:06,422 --> 00:31:08,341 ...جاكي 311 00:31:08,507 --> 00:31:10,509 .اعطني مرآة من فضلك... 312 00:31:11,010 --> 00:31:12,720 .لا 313 00:31:19,226 --> 00:31:23,189 .انتظر. عندي مرآة أصغر 314 00:31:33,199 --> 00:31:36,535 على أي حال، كيف هي الأمور؟ 315 00:31:36,702 --> 00:31:42,333 كيف حال فرديل؟ - .يعتني به السيد يودال - 316 00:31:42,541 --> 00:31:48,172 .كيف أمكنك فعل هذا؟ سيؤذيه - .كلا. أعدك - 317 00:31:48,339 --> 00:31:53,177 .لن يؤذيه. إنه في قبضتي .زيادة على هذا لم يكن هناك أحد آخر 318 00:31:53,344 --> 00:31:56,263 ....إنني دائم التنقل 319 00:31:56,472 --> 00:31:59,266 .ثق بي 320 00:31:59,475 --> 00:32:04,230 هل أنت على يقين أن كلبي بخير؟ - .نعم. كلبك بخير - 321 00:32:06,273 --> 00:32:08,234 حسناً 322 00:32:11,070 --> 00:32:14,532 .لا تؤجل عملاً فسيستغل الشيطان ذلك 323 00:32:31,048 --> 00:32:33,884 !يا إلهي 324 00:32:43,644 --> 00:32:46,605 ماذا تبقى مني؟ 325 00:32:47,732 --> 00:32:50,901 هل هذا كلبك؟ - .لا - 326 00:32:51,819 --> 00:32:55,031 ماذا تفعل بكلب؟ 327 00:32:55,323 --> 00:33:00,119 .هناك مكيدة حيكت ضدي - ألا تقلق أن يُسرق منك؟ - 328 00:33:02,788 --> 00:33:06,292 .لا. حتى الآن 329 00:33:06,459 --> 00:33:10,338 .آسفة - .سأجلس هناك - 330 00:33:10,546 --> 00:33:12,965 .مرحبا يا جرو 331 00:33:13,799 --> 00:33:17,261 .ما أظرفه - 332 00:33:17,428 --> 00:33:20,431 إلى أي فصيلة ينتمي؟ 333 00:33:23,976 --> 00:33:28,773 إنه كلب صغير. أدخله هنا .إذا لم يكن براين موجوداً 334 00:33:31,484 --> 00:33:34,153 كم عمركِ؟ 335 00:33:34,320 --> 00:33:37,782 .من خلال عينيك، 50 سنة 336 00:33:38,324 --> 00:33:42,536 .من خلال عينيك فأنت طيب .لا يمكن الحُكم من خلال العينين 337 00:33:42,703 --> 00:33:47,124 كم عمرك أنت؟ .لقد أثرت الموضوع. أحب أن أعرف 338 00:33:47,333 --> 00:33:52,213 .لم أقصد أنك قبيحة - .شكراً على المجاملة - 339 00:33:52,380 --> 00:33:56,967 لكن ركبتاي لا تحملاني .عندما تستعمل كل جاذبيتك 340 00:33:57,176 --> 00:34:00,805 ما سبب هذه الدوائر السوداء؟ 341 00:34:03,182 --> 00:34:05,393 .دورية الفجر 342 00:34:05,601 --> 00:34:09,355 أصيب ابني بنوبة .ربو هذا الصباح 343 00:34:09,521 --> 00:34:14,860 وليزيدوا الطين بلة .أعطونا المضادات الحيوية الغلط 344 00:34:15,027 --> 00:34:17,863 .لا 345 00:34:18,030 --> 00:34:22,201 .قطعة لحم الخنزير هذه للكلب 346 00:34:24,036 --> 00:34:28,249 .عزفت له على البيانو الأسبوع الماضي .فطرب لذلك 347 00:34:28,416 --> 00:34:34,880 .فقررت أن أعدَ له مقلباً صغيراً 348 00:34:43,847 --> 00:34:48,059 .يوم جميل مناسب لنزهتنا 349 00:35:00,072 --> 00:35:03,701 !يا له من كلب 350 00:35:03,868 --> 00:35:08,914 علي أن أعطيك .شيئا لذيذاً جداً 351 00:35:09,415 --> 00:35:13,169 .ستراه 352 00:35:14,420 --> 00:35:17,381 .لا تكن مثلي 353 00:35:17,548 --> 00:35:23,262 .ابق كما أنت. إنك كامل .سأحضر لك طعاماً 354 00:35:25,389 --> 00:35:28,559 .كم أتمنى لو أعامل هكذا 355 00:35:29,894 --> 00:35:34,231 .هيا بنا إلى البيت لنكتب 356 00:35:35,483 --> 00:35:40,196 .لقد أدخل الفرح على الفتاة" .وأي فتاة 357 00:35:40,613 --> 00:35:44,075 .قالت له: لقد أنقذت حياتي 358 00:35:45,576 --> 00:35:49,080 ".أتمنى أن تصلح الأمر 359 00:35:51,957 --> 00:35:57,922 .النهاية .أكره هذا الكلب 360 00:35:59,090 --> 00:36:02,343 .انتهيت من كتابة كتابي الــ62 361 00:36:03,135 --> 00:36:08,641 .يجب أن نقللَ من جميع النفقات - هل عنده تأمين طبي؟ - 362 00:36:08,808 --> 00:36:13,813 هذه إيصالات بنفقات .الأكل والبيت 363 00:36:13,980 --> 00:36:17,775 .وهذا وصل عن الكلب - .سآخذه - 364 00:36:17,984 --> 00:36:20,987 .وإيصالات الغسيل - .حسناً، جيد - 365 00:36:23,239 --> 00:36:29,745 .إنه يحب هذا الطعام .أعجبه الأكل عند ميلفن 366 00:36:31,455 --> 00:36:35,876 .ابق مكانك .لا أستطيع الطبخ وبجانبي كلب 367 00:36:36,043 --> 00:36:42,508 .اجلس. لا نرغب في استقبال أحد .سأقرأ عليك إميرسن 368 00:36:50,016 --> 00:36:52,059 مرحباً 369 00:36:52,643 --> 00:36:53,853 مرحباً 370 00:36:54,145 --> 00:36:59,984 كيف حال فرديل؟ - .إنه مزعج للغاية - 371 00:37:01,027 --> 00:37:02,862 ....حسناً 372 00:37:03,863 --> 00:37:10,369 عاد سيمون لبيته. هل يمكنك رعاية الكلب إلى أن يُعافى؟ 373 00:37:10,578 --> 00:37:15,207 .لقد انقضت الآن أسابيع عدّة .فأسابيع أخرى لا تهم 374 00:37:15,374 --> 00:37:20,880 .إنه يريده في التو .سيأتي لاسترجاعه غداً 375 00:37:22,715 --> 00:37:26,427 .حسناً 376 00:37:32,058 --> 00:37:35,311 جائع؟ .لحظة 377 00:38:38,791 --> 00:38:40,751 .سيد يودال 378 00:38:46,173 --> 00:38:50,636 .تركوا لك وجهاً عجيباً --إنك تشبه 379 00:38:50,803 --> 00:38:54,598 ...أرجوك. لا 380 00:38:55,516 --> 00:38:58,769 .تجرح شعوري. يا سيد يودال... 381 00:39:01,981 --> 00:39:03,983 .شكراً 382 00:39:06,652 --> 00:39:09,113 فرديل 383 00:39:10,489 --> 00:39:14,660 .تعال هنا يا صغيري الجميل .تعال هنا 384 00:39:14,827 --> 00:39:18,289 .فلنذهب إلى بيتنا لنتعافى 385 00:39:19,415 --> 00:39:24,420 .لا ألومه على تصرفه الغريب .انظر لنفسك في المرآة 386 00:39:28,841 --> 00:39:31,135 .شكراً 387 00:39:34,347 --> 00:39:37,308 .هيا يا عزيزي 388 00:39:37,475 --> 00:39:40,853 .فرديل. تعال هنا 389 00:39:42,980 --> 00:39:45,983 .أعرف ما ترغب فيه 390 00:39:49,654 --> 00:39:52,198 أين هو صغيري؟ 391 00:39:57,662 --> 00:40:01,374 .لا. لا تجبريه 392 00:40:33,114 --> 00:40:37,576 أتبكي كلباً؟ 393 00:40:38,244 --> 00:40:41,789 .كلباً قبيحاً 394 00:40:48,921 --> 00:40:53,718 .أسوأ رصيف في نيويورك .ولم يضعوه إلا هنا 395 00:40:54,593 --> 00:40:57,096 .مجموعة الطب النـفـسـي 396 00:41:00,016 --> 00:41:01,809 .أغثني 397 00:41:02,018 --> 00:41:05,146 ،إذا أردت رؤيتي .عليك أن تأخذ موعداً 398 00:41:05,313 --> 00:41:09,317 شخصت حالتي على أنني موسوس ...ولا أقاوم رغباتي 399 00:41:09,525 --> 00:41:12,486 فكيف لي... أن أتحكم في سلوكي؟ 400 00:41:12,653 --> 00:41:16,115 .غادر المكان - .ادعيت أنك ستساعدني - 401 00:41:16,282 --> 00:41:21,746 أكان ذلك مُزاحاً؟ - --إذا تحملت مسؤوليتك - 402 00:41:21,954 --> 00:41:25,958 .لقد غيرت منظر الغرفة - .منذ سنتين - 403 00:41:26,125 --> 00:41:30,087 لقد ربيتُ لحية .لكن ذلك لا يهمك 404 00:41:30,296 --> 00:41:34,258 وقتي قليل. وعلي أن .أذهب إلى المطعم 405 00:41:34,467 --> 00:41:37,261 هل تعلم أنني أصل هنا بصعوبة شديدة؟ 406 00:41:37,428 --> 00:41:39,764 .نعم - .شكراً - 407 00:41:40,139 --> 00:41:42,475 .لن تكون هناك جلسة 408 00:41:42,642 --> 00:41:47,772 لقد غيرتُ أحد سلوكياتي .كما قلتَ 409 00:41:47,980 --> 00:41:50,358 .لا 410 00:41:59,659 --> 00:42:04,455 ماذا لو كان خيراً في آخر المطاف؟ 411 00:42:16,175 --> 00:42:19,387 لمَ تستعمل هذه الأدوات؟ 412 00:42:21,347 --> 00:42:24,475 .لا. لا. نادي كارول 413 00:42:24,642 --> 00:42:30,481 أنا بديلة عنها. ربما وجدت .وظيفة قرب بيتها 414 00:42:32,733 --> 00:42:37,154 لم بلاستيكية؟ - ماذا تريدين مني؟ - 415 00:42:37,321 --> 00:42:41,367 ماذا تقصد؟ - .اسمعيني أيتها الفيلة - 416 00:42:41,534 --> 00:42:47,206 .نادي على كارول .فلتتكلف بتقديم وجبتي 417 00:42:47,373 --> 00:42:50,418 .سأدفع ما تطلبونه 418 00:42:52,753 --> 00:42:55,131 .هيّا افعلي ما قلتُ 419 00:42:57,717 --> 00:43:01,178 .براين حالة طوارئ - .يا إلهي - 420 00:43:06,559 --> 00:43:10,896 .اخرج. اخرس واخرج 421 00:43:11,647 --> 00:43:17,778 .سألتزم الهدوء إذا بقيت هنا .لن أخلق مشاكل 422 00:43:17,945 --> 00:43:22,241 .نادي على كارول 423 00:43:22,783 --> 00:43:28,039 .لستُ قذرا مثلكَ .هذا ليس حُكما عليك 424 00:43:28,247 --> 00:43:33,294 .لقد كان يوماً مشؤوماً 425 00:43:34,086 --> 00:43:37,882 .لا أظن أنني سأتحمل هذا كذلك - .اخرج - 426 00:43:38,924 --> 00:43:45,389 اخرج حالاً وإلا جلبت .لنفسك المتاعب 427 00:44:00,613 --> 00:44:02,698 .إلى اللقاء 428 00:44:03,783 --> 00:44:06,118 .تأخرنا بطردك 429 00:44:07,953 --> 00:44:11,624 لقب كارول؟ - .كونيلي - 430 00:44:11,832 --> 00:44:13,459 شكراً 431 00:44:14,293 --> 00:44:17,713 .أبي! أبي، أنا هنا 432 00:44:20,758 --> 00:44:23,427 هل يُكثر من الزيارة؟ - .لا. لم يعد يفعل ذلك - 433 00:44:23,594 --> 00:44:24,970 ماذا تستطيعين أن تفعلي؟ 434 00:44:33,312 --> 00:44:36,857 هل أستطيع الحصول على مثلجات، جدتي؟ - لم لا؟ - 435 00:44:37,775 --> 00:44:39,485 مرحباً 436 00:44:55,501 --> 00:44:57,003 عظيم 437 00:45:15,521 --> 00:45:18,357 .أنا جائع 438 00:45:18,524 --> 00:45:21,736 .لقد أضعت كل يومي .لم أكل بعد 439 00:45:21,902 --> 00:45:26,032 ماذا تفعل هنا؟ - ...لا علاقة للأمر بأنك امرأة - 440 00:45:26,198 --> 00:45:29,660 هل فقدت صوابك؟ .هذا بيتي 441 00:45:31,787 --> 00:45:37,418 .أحاول السيطرة على مشاعري .بالرغم من أنها مهمة 442 00:45:37,585 --> 00:45:42,548 .هذا موضوع حساس بالنسبة لي - أي موضوع؟ - 443 00:45:42,715 --> 00:45:48,721 أنني لم أكن هناك لسماع إهاناتك؟ هل تدرك كم صرت وقحاً؟ 444 00:45:54,518 --> 00:45:58,230 .نعم. أدرك ذلك 445 00:45:59,106 --> 00:46:04,904 لم أنتقد شخصك .ولكنك أنتِ فعلتِ 446 00:46:05,696 --> 00:46:10,034 لم لم تذهبي إلى شغلك؟ أمريضة؟ 447 00:46:12,119 --> 00:46:15,539 .لا يظهر عليك المرض 448 00:46:16,082 --> 00:46:19,835 .يظهر عليك التعب والمرارة 449 00:46:21,754 --> 00:46:25,049 .ابني مريض 450 00:46:27,551 --> 00:46:30,388 وأين هي والدتك إذا؟ 451 00:46:30,930 --> 00:46:36,435 ماذا تعرف عن والدتي؟ - .أسمعك تتكلمين وأنا أنتظر - 452 00:46:36,602 --> 00:46:40,731 .ماما شربت العصير - .لحظة - 453 00:46:49,782 --> 00:46:52,076 كيف حالك؟ 454 00:46:57,790 --> 00:47:00,126 .جاوبْ إذا كلمك أحد 455 00:47:00,292 --> 00:47:05,089 يكفي.لا أتحمل أن .تعلم ابني الآداب 456 00:47:07,967 --> 00:47:10,469 .فلنعد لحياتنا 457 00:47:17,977 --> 00:47:20,771 ما بك؟ 458 00:47:20,938 --> 00:47:27,194 ،ألف وخمسة، ألف وأربعة ألف وثلاثة، لقد فزت 459 00:47:29,989 --> 00:47:33,993 .حرارتك أربعين - .سنركب تاكسي - 460 00:47:36,120 --> 00:47:39,415 .انتبهوا يا أطفال 461 00:47:40,499 --> 00:47:44,837 .انتبهوا .نحن بخير. نحن بخير 462 00:47:46,630 --> 00:47:49,175 .ميلفن! انتظر 463 00:47:50,176 --> 00:47:53,179 .ميلفن! انتظر 464 00:47:58,726 --> 00:48:02,063 .اخرسوا يا أطفال 465 00:48:02,688 --> 00:48:05,816 هلا اصطحبتنا معك؟ 466 00:48:09,945 --> 00:48:13,240 ضع يدك على فمك عندما .تكُحّ 467 00:48:15,034 --> 00:48:18,746 .مستشفى بروكلين الـبريسبترين - .حسناً - 468 00:48:18,954 --> 00:48:20,539 المستشفى؟ - .نعم - 469 00:48:21,040 --> 00:48:26,379 هل ستعودين إلى الشغل اليوم؟ - .لا. ابتعد عني - 470 00:48:30,883 --> 00:48:36,722 .لن نستمر في تأجيل الأمر --يؤلمني أن أخبرك 471 00:48:37,098 --> 00:48:41,519 اترك الكلب وشأنه .ولو للحظة 472 00:48:43,270 --> 00:48:46,107 .آسف 473 00:48:48,901 --> 00:48:54,031 ما هذه البطاقات؟ - .هذه فكرة فرانك - 474 00:48:55,032 --> 00:49:00,037 لكي أركزّ ولكي .لا أصيبك بالهلع 475 00:49:00,204 --> 00:49:05,543 .إنك ترى بنفسك أنه على حق .أنا بحاجة للبطاقات 476 00:49:05,710 --> 00:49:07,378 .سـيـمـون .لـقـد أفـلـسـت 477 00:49:09,714 --> 00:49:13,092 .سيمون. لقد أفلست 478 00:49:14,135 --> 00:49:19,098 .الكشوفات الطبية بلغت 61 ألفاً .ولم ينجح المعرض 479 00:49:19,265 --> 00:49:20,933 .أقنعيه بطلب المساعدة من والديه 480 00:49:21,100 --> 00:49:24,103 .لقد تكلمت مع والديك .فوضعا السماعة بدون مبالاة 481 00:49:24,437 --> 00:49:28,274 لكنهما لا يرتاحان .للاتصال بك 482 00:49:28,441 --> 00:49:33,112 .لن أتصل بهما. تعال هنا 483 00:49:34,322 --> 00:49:36,282 .تعال هنا 484 00:49:36,449 --> 00:49:40,411 فرديل ما بك؟ 485 00:49:40,578 --> 00:49:45,082 هل افتقدت ذلك الرجل الغليظ؟ .حسنا ها أنا إذاً 486 00:49:45,291 --> 00:49:50,296 هل فرحت أيها الكلب القبيح؟ هل تريد جولة في مزلق القمامة؟ 487 00:49:50,463 --> 00:49:53,132 .أنا آسف. لم أقصد ذلك 488 00:49:53,299 --> 00:49:56,093 .سيمون، سيمون - .لم أقصد ذلك - 489 00:49:56,260 --> 00:49:57,928 .أنا آسف 490 00:49:59,430 --> 00:50:04,769 أيمكنني الاحتفاظ بالشقة والمرسم؟ 491 00:50:07,438 --> 00:50:11,442 !يا إلهي 492 00:50:41,305 --> 00:50:45,685 .حقاً. إننا نربح مالاً كثيراً من كتبك ....لكن من الأنسب أن 493 00:50:45,851 --> 00:50:52,274 .إنني بحاجة لمساعدتك ".قولي فقط: "ميلفن سأساعدك 494 00:50:55,528 --> 00:50:59,407 .ميلفن سأحاول - .شكراً - 495 00:50:59,615 --> 00:51:05,997 .لقد قبل ابني بجامعة براون .كان زوجي سيطير فرحاً 496 00:51:06,163 --> 00:51:12,044 .جيد وجميل ومفرح .لست مضطرة للانتظار معي 497 00:51:19,844 --> 00:51:26,350 لا أستطيع أن أقاوم. عندي كثير .من الأسئلة أرغب في طرحها 498 00:51:27,476 --> 00:51:31,689 إنك لا تدرك .ما تعنيه كتبك بالنسبة لي 499 00:51:31,856 --> 00:51:34,483 ماذا تعني بالنسبة لك؟ 500 00:51:34,734 --> 00:51:39,363 كم هو رائع أن يعرف شخص .أحاسيس المرأة 501 00:51:40,614 --> 00:51:43,075 .يا إلهي، هذا أشبه بالكابوس 502 00:51:43,743 --> 00:51:47,830 .عندي بعض الأسئلة 503 00:51:51,167 --> 00:51:55,504 كيف لك أن تصف المرأة جيداً؟ - .أفكر في رجل - 504 00:51:55,713 --> 00:52:00,259 .وأحذف العقل والمسؤولية 505 00:52:20,655 --> 00:52:22,615 .الـسـيارة الـطـبـيـة 506 00:52:31,707 --> 00:52:33,834 .ماما - .نحن هنا سيدة كونيلي - 507 00:52:34,251 --> 00:52:35,336 ماذا؟ - ماذا؟ - 508 00:52:35,503 --> 00:52:37,463 أرجوك. ماذا حصل؟ - --أنا - 509 00:52:37,630 --> 00:52:40,299 .قل ما عندك - .أنا الدكتور بيتس - 510 00:52:40,466 --> 00:52:45,388 لم أقصد اسمك. أين هو؟ - .إنه بالحمام - 511 00:52:45,930 --> 00:52:49,350 ما الأمر؟ هل سبق وزارك طبيب في بيتك؟ 512 00:52:49,517 --> 00:52:51,018 .لا لم يحصل - .أنا في المنزل - 513 00:52:51,185 --> 00:52:53,312 إذاً، ماذا تفعل هنا؟ 514 00:52:53,479 --> 00:52:56,190 .لم أكن أدري أن لك معجباً - ماذا؟ - 515 00:52:56,357 --> 00:52:57,775 .لقد تعرفتِ على الهدية 516 00:52:58,943 --> 00:53:02,238 .إنه جيد. فأنا خبير بالأطباء 517 00:53:02,405 --> 00:53:05,408 حسنا. دكتور؟ 518 00:53:05,574 --> 00:53:09,286 زوجتي .ناشرة لـميلفن يودال 519 00:53:09,453 --> 00:53:14,834 وأنا عليّ أن أهتم بهذا الطفل .لأنه لا يمكن الاستغناء عنك في شغلك 520 00:53:15,001 --> 00:53:19,338 ماذا تشتغلين؟ - .نادلة - 521 00:53:19,547 --> 00:53:23,509 .في مانهاتن - دكتور بيتس؟ - 522 00:53:23,718 --> 00:53:26,178 .اسمحا لي 523 00:53:27,722 --> 00:53:31,976 .آسفة استغرق الأمر وقتاً طويلاً - .وأنا كذلك لم أعثر على العنوان - 524 00:53:32,184 --> 00:53:38,607 .خذي هذه إلى المختبر .أريد النتائج اليوم 525 00:53:38,774 --> 00:53:44,989 هل قلت "اليوم"؟ - .نعم. فلنجلس - 526 00:53:45,906 --> 00:53:51,412 هذه إيصالات عن كل .الوصفات الطبية لهذه السنة 527 00:53:51,579 --> 00:53:57,251 .اليومية - .هذه يومية عن نوبات الرّبو - 528 00:53:57,418 --> 00:54:00,546 .وعن حالته - .جيد - 529 00:54:00,755 --> 00:54:05,384 منذ متى وهو مريض؟ - .منذ كان عمره ستة أشهر - 530 00:54:05,551 --> 00:54:08,304 هل قاموا بتحليلات للدم؟ - .نعم - 531 00:54:08,471 --> 00:54:12,266 .حتى لما كان معافاً - .لا - 532 00:54:12,433 --> 00:54:15,728 وماذا عن فحص الجلد؟ - .لا - 533 00:54:15,895 --> 00:54:18,898 حتى فحص الحكة؟ - .لا - 534 00:54:19,106 --> 00:54:24,654 قالوا أن التأمين الصحي .لا يغطي مصاريف الفحص 535 00:54:26,072 --> 00:54:29,241 .اللعنة على أطباء التأمين الصحي القذرين - !كارول - 536 00:54:31,243 --> 00:54:34,914 .آسفة - .تلك هي تسميتهم الحقيقية - 537 00:54:37,083 --> 00:54:43,381 إذا توصلنا بالنتائج هل هناك أحد نكلمه في عيادتك؟ 538 00:54:43,547 --> 00:54:47,301 .أنا .رقم الهاتف الشخصي على البطاقة 539 00:54:48,469 --> 00:54:51,430 .رقمه الشخصي 540 00:54:56,519 --> 00:54:59,772 ماذا هناك؟ - ....رقمك - 541 00:55:03,442 --> 00:55:09,115 هل نقدم لك شاياً، قهوة؟ - .لا. شكراً - 542 00:55:09,281 --> 00:55:13,160 امرأتان تحت خدمتك؟ 543 00:55:13,327 --> 00:55:18,082 هناك فحوصات عديدة .يجب أن أقوم بها 544 00:55:18,290 --> 00:55:22,044 مهما تكون النتائج ...فإنني أعدك 545 00:55:22,211 --> 00:55:27,174 .أن ابنك سيشعر بتحسن كبير... 546 00:55:35,641 --> 00:55:37,852 .دكتور 547 00:55:42,440 --> 00:55:46,485 .حسناً. حسناً 548 00:55:51,824 --> 00:55:55,828 .أريد أن أعرف كل التكاليف --سأتدبر 549 00:55:56,120 --> 00:56:00,082 .ستكون التكاليف باهظة 550 00:56:00,249 --> 00:56:05,171 .لكن السيد يودال سيدفع 551 00:56:08,090 --> 00:56:10,760 .عظيم 552 00:56:14,096 --> 00:56:17,642 .شكراً على كل شيء .يا نورا 553 00:56:17,933 --> 00:56:23,189 .سامحيني، كنتُ سيء الطباع .سأتصل عندما تنصلح الأمور 554 00:56:30,738 --> 00:56:36,160 ما الأمر؟ - من سيخرج مع الكلب ليُمشيه؟ - 555 00:56:38,204 --> 00:56:40,206 !يا الله 556 00:56:54,929 --> 00:56:59,058 هل مات؟ - .كلا - 557 00:56:59,934 --> 00:57:06,065 هل يمكنك أن تخرج كلبه للنزهة؟ 558 00:57:06,440 --> 00:57:12,655 .بالتأكيد - .أنت رجل عظيم - 559 00:57:13,906 --> 00:57:20,121 .الساعة الثانية ستكون وقتاً مناسباً .ها هو المفتاح إذا كان نائماً 560 00:57:21,414 --> 00:57:26,669 افتح الستائر حتى يتمكن من مشاهدة .جمال الكون الإلهي 561 00:57:26,836 --> 00:57:31,757 وسيدرك أن ما وقع له .يمكن أن يقع لأي كان 562 00:57:31,966 --> 00:57:36,595 هل تعلمتِ الحديث هكذا بأحد خمارات العاهرات في بنما؟ 563 00:57:36,762 --> 00:57:40,016 أو كانت هذه آخر مرة تسرقين الويسكي منه؟ 564 00:57:40,182 --> 00:57:44,562 .لا تتظاهري بالغباء هنا .ذلك لا ينطلي عليّ 565 00:57:52,653 --> 00:57:58,617 .لا. هناك شخص أحمق وراء هذا .لا تتجاهلي الأمر 566 00:57:58,784 --> 00:58:04,123 أتريدين العودة إلى أقسام الإسعاف حيث لا يفعل الأطباء الجُدد أي شيء؟ 567 00:58:04,498 --> 00:58:09,462 بهذه الطريقة سيدخل رجل - .أحمق حياتنا 568 00:58:12,173 --> 00:58:15,468 .تعرفين كيف ستسير الأمور 569 00:58:15,676 --> 00:58:20,806 .هذه الهدية ليست عقد لؤلؤ عادٍ .فلا تعيديها له 570 00:58:25,478 --> 00:58:27,813 أليس كذلك؟ 571 00:58:32,860 --> 00:58:37,865 .كلا. أتفهمك .اسمع. عليّ أن أضع السماعة 572 00:58:38,783 --> 00:58:42,703 أصـدقـاء يـمـكـنـنـي أن .أسـتـلـف مـنـهم نـقـودا 573 00:58:43,371 --> 00:58:45,498 مع السلامة.‎ 574 00:58:46,123 --> 00:58:48,084 .مع السلامة 575 00:58:52,004 --> 00:58:54,256 !يا له من يوم 576 00:58:54,632 --> 00:58:57,718 ربما أحضرت له .قليلا من الطعام 577 00:58:57,885 --> 00:59:00,638 .شكرا على النزهة 578 00:59:02,556 --> 00:59:08,020 .آسف. فأنا لست بصحة جيدة - .رائحة البيت كريهة - 579 00:59:08,187 --> 00:59:10,356 .اخرج 580 00:59:10,648 --> 00:59:16,028 ألا تأتي الخادمة--؟ - .أرجوك. اخرج - 581 00:59:17,571 --> 00:59:22,535 أين أصدقاؤك اللوطيون؟ - .اغرب عن وجهي - 582 00:59:27,915 --> 00:59:34,380 .ما أسوأ أن أنهار أمامك - .نيلي، إنك عارٌ على الانهيار - 583 00:59:38,718 --> 00:59:44,557 .فلتذهب إلى الجحيم يا ميلفن - .تتصرف بضعف كامرأة - 584 00:59:44,765 --> 00:59:47,935 .ستعود زاحفاً إلي قريباً 585 00:59:56,652 --> 00:59:59,905 هل تسليك مصيبتي؟ 586 01:00:00,406 --> 01:00:06,454 .تتسلى أكثر فأكثر .سأفقد شقتي يا ميلفن 587 01:00:06,620 --> 01:00:11,584 ويريدني فرانك أن أطلب المساعدة .من والديّ اللذان لم يتصلا بي 588 01:00:12,418 --> 01:00:14,295 .ولن أفعل ذلك 589 01:00:14,462 --> 01:00:17,757 .لم تعد لي رغبة في الرسم 590 01:00:18,132 --> 01:00:21,427 .كل ما تمنيته اندثر 591 01:00:21,635 --> 01:00:27,433 حياتي اندثرت .وأنا أتأسف على نفسي 592 01:00:27,975 --> 01:00:33,439 .هذه فرحة كبرى بالنسبة لك .فالجار اللوطي مذعور 593 01:00:34,106 --> 01:00:36,484 .مذعور 594 01:00:48,162 --> 01:00:52,166 .كنت أحاول التفريج عنك 595 01:00:52,333 --> 01:00:57,088 .محظوظ أنتَ .تراني وأنا في الحضيض 596 01:00:57,254 --> 01:01:01,634 .أنت أفظع إنسان 597 01:01:14,313 --> 01:01:19,318 سأريك شيئاً ربما .أدخل السرور عليك 598 01:01:19,527 --> 01:01:21,988 .اخرج 599 01:01:22,321 --> 01:01:26,283 أتريد أن تعرف لِم يفضلني الكلب؟ .فسبب ذلك ليس الحب 600 01:01:26,450 --> 01:01:29,161 .إنها حيلة 601 01:01:31,163 --> 01:01:34,417 أحتفظ بشرائح .لحم الخنزير في جيبي 602 01:01:34,959 --> 01:01:37,169 أترى؟ 603 01:01:42,883 --> 01:01:48,806 .سننادي عليه وسترى .إنها حيلة 604 01:01:49,432 --> 01:01:51,183 حسناً؟ 605 01:01:57,189 --> 01:02:00,526 .تعال هنا يا فرديل 606 01:02:05,323 --> 01:02:07,867 .هيا 607 01:02:08,242 --> 01:02:10,244 .تعال هنا - .لا - 608 01:02:15,499 --> 01:02:19,420 .ما أغبى هذا الكلب 609 01:02:22,631 --> 01:02:26,719 .أرجوك اخرج الآن 610 01:02:28,804 --> 01:02:32,350 .لا أفهمه 611 01:03:24,944 --> 01:03:26,821 .تكسي 612 01:04:08,738 --> 01:04:10,698 .سيد يودال 613 01:04:12,533 --> 01:04:15,995 من؟ النادلة كارول؟ - .نعم - 614 01:04:23,336 --> 01:04:24,920 مرحباً 615 01:04:25,838 --> 01:04:30,426 .لقد أعطاني الأطباء عنوانك .آسفة لمجيئي متأخرة 616 01:04:36,057 --> 01:04:39,060 ....إذا 617 01:04:41,646 --> 01:04:46,108 ....كان الأمر يتعلق بتقديم الشكر لي 618 01:04:46,275 --> 01:04:48,694 .ليس هذا سبب مجيئي 619 01:04:48,903 --> 01:04:54,116 بالرغم من أنني ابتهجت لكلامي .مع طبيب حقيقي عن سبانسر 620 01:04:56,744 --> 01:05:00,873 .اكتبي بطاقة 621 01:05:09,465 --> 01:05:14,887 .لديّ مجفف للشعر - لِم فعلت هذا من أجلي؟ - 622 01:05:19,058 --> 01:05:24,313 .حتى تعودين لتقديم الأكل لي - .هذا غريب - 623 01:05:27,608 --> 01:05:31,195 ....أخشى أنك فعلت هذا لكي 624 01:05:46,335 --> 01:05:51,257 هل تنتظرين أن أقول شيئاً؟ 625 01:05:53,634 --> 01:05:56,220 ....اسمعي 626 01:05:57,930 --> 01:06:03,436 .سأكون بالمطعم غداً - .أريد أن نُصفي الأمر الآن - 627 01:06:04,854 --> 01:06:07,648 أن نُصفي ماذا؟ 628 01:06:09,025 --> 01:06:14,280 .لن أنام معك .لن أنام معك أبداً 629 01:06:15,823 --> 01:06:17,825 .أبداً 630 01:06:22,330 --> 01:06:26,667 ...آسف. لكننا 631 01:06:28,544 --> 01:06:34,050 لا نفتح خط رفض العلاقات الجنسية... .حتى التاسعة صباحاً 632 01:06:34,967 --> 01:06:41,057 .إنني أعني ما أقوله - هل هناك من شيء آخر؟ - 633 01:06:42,683 --> 01:06:44,310 ....أردت فقط 634 01:06:46,479 --> 01:06:48,147 .شكراً 635 01:06:53,027 --> 01:06:56,155 ستكونين في الشغل غداً؟ 636 01:06:58,699 --> 01:07:01,160 .نعم 637 01:07:15,925 --> 01:07:19,345 ".قالت: "أبداً 638 01:07:37,613 --> 01:07:41,534 .اغتنمت فرصة أنك صاح 639 01:07:41,867 --> 01:07:45,204 .أحضرت لك قليلاً من الحساء الصيني 640 01:07:47,415 --> 01:07:49,583 .شكراً 641 01:08:06,058 --> 01:08:09,770 .لم يسبق وكنت بهذا الإعياء 642 01:08:16,569 --> 01:08:20,072 .لم أنم 643 01:08:21,364 --> 01:08:26,703 أفكاري مُشتتة .ولا أطيق نفسي 644 01:08:29,582 --> 01:08:32,168 .إنني في مأزق 645 01:08:32,626 --> 01:08:35,421 .الإعياء ليس السبب الوحيد 646 01:08:35,921 --> 01:08:41,176 .تعبان وأشعر بالغثيان - .ونعسان - 647 01:08:41,344 --> 01:08:47,600 .كل شيء مشوه .و الآلام تنهشك من الداخل 648 01:08:47,808 --> 01:08:49,976 .ولا قدرة لك على الشكوى 649 01:08:50,185 --> 01:08:53,022 .أجل. أجل 650 01:08:55,650 --> 01:08:59,235 .مسرور لحديثنا هذا 651 01:08:59,987 --> 01:09:03,157 .الحديث معك رائق 652 01:09:10,873 --> 01:09:17,212 أما زلت تكتبين بطاقة الشكر؟ - كيف تتهجين كلمة: "ضمير"؟ - 653 01:09:17,380 --> 01:09:20,716 .ض- م- ي- ر 654 01:09:20,882 --> 01:09:26,138 إنني أحضرت شان لرعايته .حتى نتمكن من الخروج 655 01:09:26,305 --> 01:09:30,141 لا أحس بالأمان عندما أترك سبانسر .يرعاه أحد آخر 656 01:09:30,309 --> 01:09:35,480 سبانسر بخير. فكري فيما .ستقضين وقت فراغك 657 01:09:36,649 --> 01:09:40,152 {\an8}‎شان هل أنت جائع؟ 658 01:09:41,028 --> 01:09:47,326 {\an8}.هناك بيتزا بالسجق تفضل تحضيرها فيما بعد؟‎ 659 01:09:49,078 --> 01:09:52,665 .سنخرج مثل ما تفعل بقية الناس 660 01:09:54,667 --> 01:10:01,007 إذا لم تسرك هذه المساعدة ...وتخرجي من قوقعتك قليلاً 661 01:10:01,173 --> 01:10:06,262 فما على السيد يودال... .إلا أن يرسلك إلى الطبيب النفساني 662 01:10:06,429 --> 01:10:09,724 .كلا. فأنا أعرف ما يجري هنا 663 01:10:12,560 --> 01:10:18,607 {\an8}.يجب أن أنتهي من هذه الرسالة أولاً هل نتهجاها "ضمـ - ير"؟ 664 01:10:19,233 --> 01:10:21,527 .كارول 665 01:10:25,781 --> 01:10:28,784 ماذا هناك؟ 666 01:10:43,758 --> 01:10:46,886 ...أمر جد غريب أنني لم أشعر 667 01:10:47,553 --> 01:10:51,891 .بذلك الفزع داخلي ... 668 01:10:52,600 --> 01:10:56,395 .لقد بدأت أفكر في نفسي 669 01:10:56,604 --> 01:11:00,024 ولا يرجع ذلك على .صاحبه بأي خير 670 01:11:02,735 --> 01:11:06,280 رأيت زوجان جميلان .في الحافلة 671 01:11:06,447 --> 01:11:09,241 ...فوجدت نفسي 672 01:11:10,576 --> 01:11:14,246 .أنظر إليهما شزراً... 673 01:11:14,664 --> 01:11:20,753 ....لم أكن أدرك أن كل شيء 674 01:11:27,677 --> 01:11:30,346 .تابعي حديثك 675 01:11:31,514 --> 01:11:34,934 .يسير في الاتجاه الخطأ 676 01:11:35,643 --> 01:11:42,066 لقد نسيت تماماً ...أن يكون معي رجل 677 01:11:42,274 --> 01:11:44,610 ...أضع يدي... 678 01:11:48,823 --> 01:11:52,660 .في يده... 679 01:11:54,412 --> 01:12:00,626 شعرت بالحزن لأن الدكتور بيتس .متزوج 680 01:12:04,171 --> 01:12:09,301 ربما هذا هو السبب الذي .يجعلني أحضن سبانس 681 01:12:11,137 --> 01:12:16,142 .إنه يعوض أمه عما تفتقده 682 01:12:20,438 --> 01:12:26,235 بما ستفيدني هذه الأفكار؟ - هل أنت مُحبطة؟ - 683 01:12:26,402 --> 01:12:31,490 .اتركيني وشأني ماذا تريدين؟ 684 01:12:31,657 --> 01:12:37,997 ما هو الغرض من جعلي أفكر بكل ما لا ينفع؟ 685 01:12:39,373 --> 01:12:43,127 ماذا تريدين يا أمي؟ 686 01:12:43,502 --> 01:12:48,007 ماذا؟ - .أريد أن نخرج للمدينة - 687 01:12:54,680 --> 01:12:56,682 .حسناً 688 01:13:17,286 --> 01:13:22,249 .شكراً - .سأرسل لك بطاقة شكر - 689 01:13:28,923 --> 01:13:31,634 ألِهذا أتيت بي إلى هنا؟ 690 01:13:31,801 --> 01:13:37,431 .إنه ليس لي .وسيمون عنده ما يكفي من المشاكل 691 01:13:37,598 --> 01:13:41,602 لقد تقيأ الكلب .مرتين ليلة البارحة 692 01:13:41,769 --> 01:13:47,149 .خذه إلى البيطري - .فعلت ذلك. معدته مضطربة - 693 01:13:47,316 --> 01:13:50,611 .سيدخل المصحة بضعة أيام - .افعل ذلك - 694 01:13:51,779 --> 01:13:54,615 .آسف - .اعذرني - 695 01:13:55,324 --> 01:13:58,995 .اقرأها فيما بعد - ما هذا؟ - 696 01:14:00,079 --> 01:14:03,916 .إنها بطاقة - بطاقة؟ - 697 01:14:04,125 --> 01:14:07,628 .بطاقة شكر - .لا أريدها - 698 01:14:07,795 --> 01:14:12,550 .اقرأها فيما بعد - .لا أريد بطاقة شكر - 699 01:14:15,469 --> 01:14:18,597 .شكراً 700 01:14:24,145 --> 01:14:26,897 .إنها لطيفة 701 01:14:27,064 --> 01:14:30,860 .نعم. لطيفة جداً 702 01:14:33,237 --> 01:14:38,117 ألن يكون شيئاً جيداً إذا قلنا لا داعي للشكر"؟" 703 01:14:39,952 --> 01:14:43,789 .لقد فهمتْ قصدك 704 01:14:44,957 --> 01:14:48,461 .انظر لنفسك 705 01:14:48,669 --> 01:14:53,966 .إنك مشغول تساعد الآخرين .قال سيمون أنك أحضرت له حساء 706 01:14:58,262 --> 01:15:01,807 ماذا هناك؟ - .تظن أنني مغفل - 707 01:15:02,016 --> 01:15:06,979 .لقد راعيت كلبه .يهمني أمر سيمون كما يهمك 708 01:15:07,188 --> 01:15:10,149 يهمك أمره؟ - .يحتاج أكثر من النقود - 709 01:15:10,358 --> 01:15:15,154 يجب أن يذهب غداً إلى بالتيمور .ليستلف من والديه 710 01:15:15,321 --> 01:15:19,158 تقول القواعد أن .عليهما أن يساعداه 711 01:15:19,325 --> 01:15:23,037 .عظيم. فليساعداه 712 01:15:24,830 --> 01:15:26,916 ...لكن 713 01:15:27,083 --> 01:15:32,505 سألتقي رساماً... .ولن أستطيع اصطحابه 714 01:15:33,047 --> 01:15:38,177 هلا اصطحبته؟ - .فكر بعقلية رجل أبيض وكن جاداً - 715 01:15:40,137 --> 01:15:43,307 .استعر سيارتي؟ فهي مكشوفة 716 01:15:44,725 --> 01:15:48,688 هل تسوق؟ - .نعم. لكنني لن أفعل ذلك - 717 01:15:49,021 --> 01:15:51,857 صوتك يرتفع.‎ 718 01:15:53,401 --> 01:15:58,656 --يريدني أن أستعير سيارته - .كم أتمنى أن تكون عندي مشاكلك - 719 01:15:58,823 --> 01:16:03,411 إذا استعرت سيارة مكشوفة .فسأغادر هذه المدينة 720 01:16:09,792 --> 01:16:14,046 .أحسنت يا فتاة - .حسنا. سأصطحبه - 721 01:16:14,213 --> 01:16:19,760 .سأصطحبه. فليحزم أمتعته .غدا صباحاً سأصطحبه 722 01:16:24,598 --> 01:16:30,021 .سأراك غداً .لا داعي لإطالة الحديث بيننا 723 01:16:35,234 --> 01:16:40,281 إذا كانت هناك جمعية للمجانين مثلك .خبّرني عنها 724 01:16:41,157 --> 01:16:45,745 .الكلمة الأخيرة دائما له - .حظاً سعيداً سيدتي - 725 01:16:46,954 --> 01:16:50,291 هل ترغب في شيء آخر؟ - .نعم - 726 01:16:52,460 --> 01:16:56,922 سأصطحب جاري اللوطي .إلى بالتيمور 727 01:17:00,760 --> 01:17:05,973 هل حصل تحسن إثر ما قمت به من أجلك؟ 728 01:17:08,392 --> 01:17:12,104 .ما قمت به غيّر حياتي 729 01:17:12,980 --> 01:17:15,191 .لا 730 01:17:15,650 --> 01:17:18,277 .لا أريد بطاقة شكر 731 01:17:18,486 --> 01:17:23,824 هذا جزء مما كتبته ...في قصة حياتي 732 01:17:24,158 --> 01:17:29,455 إن العمل الذي قمت... ...به لأمي وابني 733 01:17:29,664 --> 01:17:33,292 .ولي لم يقم به أحد قبلك... 734 01:17:33,459 --> 01:17:37,004 سأقرأ لك .هذا الجزء منها 735 01:17:37,963 --> 01:17:43,844 هذا يجعلك أكرم شخص" .صادفته في حياتي 736 01:17:44,011 --> 01:17:48,641 وسنظل ندعو لك ".كل يوم وإلى الأبد 737 01:17:50,059 --> 01:17:52,144 .جميل 738 01:17:53,312 --> 01:17:57,692 --كتبت كذلك جزءا آخر كتبت أنني آسفة 739 01:17:59,819 --> 01:18:04,156 تحدثت عن أسفي ...لأنني غضبت 740 01:18:04,365 --> 01:18:08,536 لما قلت لابني... .أنه يجب أن يجيب 741 01:18:08,703 --> 01:18:15,167 .كتبت أنني آسفة لذلك ...آسفة عن تلك الليلة 742 01:18:15,835 --> 01:18:19,922 ....عندما قلت أنه أبداً لن... 743 01:18:20,089 --> 01:18:25,678 آسفة عن كل مرة كان فيها .طعامك بارداً واضطررت للانتظار 744 01:18:26,012 --> 01:18:32,518 آسفة لأنني لم أتعرف على الرجل الطيب .الذي فعل هذا من أجلنا 745 01:18:34,979 --> 01:18:38,190 .سأعيد القراءة من البداية 746 01:18:38,399 --> 01:18:41,944 .لا يمكنني التعبير عن امتناني" 747 01:18:42,111 --> 01:18:47,700 كلمة امتنان لا تعبر ".عن شعوري 748 01:18:51,412 --> 01:18:55,416 .هذا جميل منك. شكراً 749 01:18:58,377 --> 01:19:01,213 .شكراً 750 01:19:09,764 --> 01:19:13,476 .الآن سأطلب منك طلباً 751 01:19:20,441 --> 01:19:25,404 "عفوا. ألم أقل "ماذا؟ .ظننت أنني قلتها 752 01:19:28,991 --> 01:19:33,329 ماذا؟ - .أريدك أن تصطحبيني في الرحلة - 753 01:19:33,496 --> 01:19:37,083 .لا يا سيدي - .لن أقوم بهذا دون مساعدتك - 754 01:19:37,249 --> 01:19:40,419 .ربما حاول إغرائي 755 01:19:40,586 --> 01:19:44,757 .أريدك أن ترافقيني 756 01:19:44,924 --> 01:19:47,426 .قلت أنك تحبين السيارات المكشوفة .أنا الآن في مأزق 757 01:19:47,593 --> 01:19:51,263 أنا آسفة. ماذا تقول؟ - .يومان - 758 01:19:51,430 --> 01:19:53,474 .لا أستطيع، أنا أعمل - .ستأخذين إجازة - 759 01:19:53,641 --> 01:19:57,186 .وابني - .قال بيتس أنه بخير - 760 01:19:57,979 --> 01:20:00,731 .ميلفن لا أريد السفر - كتبت بطاقة. يا لها من امرأة عظيمة؟ - 761 01:20:00,940 --> 01:20:04,986 .من المضحك أني وجدتها نقطة قوة - اكتبي ملاحظة، ألست أنت جميلة؟ - 762 01:20:05,152 --> 01:20:11,617 .ولما احتجتها لم أجدها - هل ستجعلني مساعدتك مَدينة لك؟ - 763 01:20:12,326 --> 01:20:16,539 ألا توجد طريقة أخرى للتعبير عن ذلك؟ 764 01:20:18,165 --> 01:20:20,459 .لا 765 01:20:25,172 --> 01:20:30,636 ها هي حقيبة صغيرة .خائفة لأنها ستستعمل 766 01:20:39,562 --> 01:20:42,356 كيف لي أن أحزم أمتعتي للسفر؟ 767 01:21:04,962 --> 01:21:06,005 مرحباً 768 01:21:06,213 --> 01:21:09,759 ستأتين. أليس كذلك؟ - .نعم - 769 01:21:11,052 --> 01:21:15,181 ميلفن إلى أين سنذهب بالضبط؟ 770 01:21:15,348 --> 01:21:19,769 .جنوب بالتيمور .أعرف ما ستقولينه 771 01:21:19,935 --> 01:21:23,189 --أعني .أعتقد أنني أعرف 772 01:21:24,023 --> 01:21:30,529 .لست متيقناً. لكن أعتقد ذلك - هل أحضر معي ملابس أنيقة؟ - 773 01:21:33,032 --> 01:21:36,661 هل سنأكل في مطاعم تتطلب هنداماً خاصاً؟ 774 01:21:41,916 --> 01:21:43,918 .ربما 775 01:21:44,251 --> 01:21:49,215 .نعم. فلنفعل - .حسناً - 776 01:21:52,301 --> 01:21:56,263 ماذا ظننت أنني سأسألك؟ - .إذا كان موسم سرطان البحر الآن - 777 01:21:56,430 --> 01:22:00,726 .حسناً. ليلة سعيدة 778 01:22:05,940 --> 01:22:10,236 هل له أكل خاص؟ - .لا - 779 01:22:10,695 --> 01:22:14,657 هل سيكون له قفص خاص؟ .ضعيه مع ذلك الكلب، لا مع هذا 780 01:22:14,824 --> 01:22:17,118 كي تكبر ثقته بنفسه، صح؟ 781 01:22:18,327 --> 01:22:20,162 .قبلة على الشفتين 782 01:22:23,124 --> 01:22:28,629 .أحبكما وسأفتقدكما !يا للباقتك 783 01:22:29,588 --> 01:22:33,843 .مع السلامة - .اتصلي بنا عندما تصلين - 784 01:22:41,517 --> 01:22:45,855 .استمتعي بوقتك - .لا تجري - 785 01:22:46,314 --> 01:22:51,110 .تسلى ولكن لا تجري 786 01:22:55,156 --> 01:22:58,659 .آسف لأني لن أصطحبك - .وأنا كذلك يا فرانك - 787 01:22:58,826 --> 01:23:01,620 .عانقني 788 01:23:02,663 --> 01:23:05,291 .كل الأمور ستسير على ما يرام 789 01:23:05,499 --> 01:23:11,172 استمتعا بذلك. فهذا آخر عناق .لبضعة أيام 790 01:23:16,886 --> 01:23:19,388 .مرحباً 791 01:23:26,562 --> 01:23:30,024 شكراً لأنك حضرت .في الوقت المحدد 792 01:23:30,816 --> 01:23:32,485 مرحباً 793 01:23:33,527 --> 01:23:37,323 .كارول النادلة. سيمون الكادح 794 01:23:41,035 --> 01:23:44,705 .يا الله من فعل هذا بك؟ 795 01:23:45,247 --> 01:23:50,378 .لقد تعرضت لاعتداء .لقد فاجأتُ بعض اللصوص وهم يسرقوني 796 01:23:50,544 --> 01:23:54,298 .وتلقيت علاجاً بالمستشفى 797 01:23:55,424 --> 01:24:00,388 .أوشكت على الموت - .فلندردش في السيارة - 798 01:24:04,266 --> 01:24:07,269 .كنت سأقوم بذلك عنك - أين سنجلس؟ - 799 01:24:07,436 --> 01:24:12,358 .الأماكن غير محجوزة - .إنك بحاجة لمكان أوسع - 800 01:24:13,818 --> 01:24:16,529 إذاً سأجلس في الخلف.‎ 801 01:24:30,418 --> 01:24:33,379 .حظي سيء دائماً 802 01:24:34,213 --> 01:24:37,091 .شكراً على مراعاتك لشعوري 803 01:24:37,925 --> 01:24:41,971 .يبدو وكأنك مضغوطة - .كل شيء على ما يرام - 804 01:24:44,724 --> 01:24:45,891 .شكراً 805 01:24:54,775 --> 01:24:55,901 .شكراً 806 01:24:58,112 --> 01:25:00,114 .عفواً 807 01:25:03,826 --> 01:25:07,496 .لقد وضعت خطة لكل الرحلة 808 01:25:11,000 --> 01:25:15,588 .أردت فقط أن أرى ردة فعلكما 809 01:25:16,797 --> 01:25:19,759 لـكـسـر حاجز الجليد 810 01:25:19,967 --> 01:25:22,928 .معنا موسيقى جميلة 811 01:25:38,110 --> 01:25:40,780 .أحب هذه الموسيقى 812 01:25:42,782 --> 01:25:45,785 .أحب هذه الموسيقى 813 01:25:59,507 --> 01:26:03,344 أنا متيقنة أنهما .عاملاك معاملة سيئة 814 01:26:03,511 --> 01:26:07,098 ...لكن حالتك ستظل سيئة 815 01:26:07,264 --> 01:26:10,643 .إلى أن تحل مشكلتك... 816 01:26:11,519 --> 01:26:16,232 وربما ما حصل لك .سيعطيك فرصة لحل مشاكلك مع والديك 817 01:26:16,399 --> 01:26:19,235 هُراء. هل تعرفين لماذا؟ 818 01:26:19,402 --> 01:26:23,489 مَن يهتم برأي ميلفن يرفع يده؟ 819 01:26:32,039 --> 01:26:36,377 أترغبين في معرفة ما حصل بيني وبين والديّ؟ 820 01:26:37,712 --> 01:26:42,383 --لما كنتُ طفلاً - .انتظر. سأوقف السيارة - 821 01:26:46,220 --> 01:26:51,183 .كنت أرسم دائماً .وكانت أمي تشجعني 822 01:26:51,350 --> 01:26:55,354 .كانت رائعة جداً 823 01:26:55,730 --> 01:27:01,694 ....كانت .وكنت صغيراً لأعرف أن هناك خطأ بالأمر 824 01:27:01,861 --> 01:27:05,197 .وكانت طبيعية جداً 825 01:27:05,406 --> 01:27:08,909 لذا كانت تجلس لأرسمها .وهي عارية 826 01:27:09,076 --> 01:27:13,873 .وكنتُ أظن أبي يعرف بذلك 827 01:27:14,081 --> 01:27:17,793 .لا فائدة مما تقوله الآن - .دَعه يكمل كلامه - 828 01:27:17,960 --> 01:27:21,964 هلا سمعتِ حكايتي الحزينة؟ - .توقف - 829 01:27:23,883 --> 01:27:28,554 .تابع. لا تدعه يوقفك عن الكلام 830 01:27:29,430 --> 01:27:34,685 .فاجأنا مرة بدخوله علينا .وبدأ بالصراخ 831 01:27:34,894 --> 01:27:38,064 .حبس أبي نفسه لـ11 سنة 832 01:27:38,230 --> 01:27:43,027 كان يضربني بالمسطرة .إذا أخطأت في العزف على البيانو 833 01:27:47,782 --> 01:27:53,162 .تابع يا سيمون ثم دخل وبدأ بالصراخ؟ 834 01:27:53,329 --> 01:27:55,581 .أرجوك. تابع 835 01:27:56,916 --> 01:27:59,752 ....كنتُ 836 01:28:00,086 --> 01:28:04,840 .كنتُ أدافع عن أمي 837 01:28:05,216 --> 01:28:11,555 كنت أحاول الإصلاح بينهما .بطريقة خطأ 838 01:28:11,722 --> 01:28:16,644 :قلت له ".لم تكن عارية. فهذا فن" 839 01:28:19,939 --> 01:28:23,067 .فبدأ بضربي 840 01:28:23,234 --> 01:28:26,737 .ضربني حتى فقدت وعيي 841 01:28:27,279 --> 01:28:33,452 .وأصبح نادراً ما يكلمني .عرف أي رجل أكون قبل أن أعرف نفسي 842 01:28:34,245 --> 01:28:38,958 دخل غرفتي أول يوم .سأذهب فيه إلى الجامعة 843 01:28:39,166 --> 01:28:45,214 مد يده إليّ .وكانت ممتلئة بالنقود 844 01:28:46,007 --> 01:28:51,846 .حزمة كبيرة وَسخة من النقود 845 01:28:52,722 --> 01:28:57,977 وقال: "لا أريدك ".أن تعود هنا ثانية 846 01:28:58,144 --> 01:29:02,148 .أمسكته وأخذته بالحضن 847 01:29:02,356 --> 01:29:06,110 .واستدار وخرج 848 01:29:16,037 --> 01:29:21,751 .لكل منا حكايات حزينة - .هذا غير صحيح - 849 01:29:22,043 --> 01:29:24,837 .للبعض منا حكايات جميلة 850 01:29:25,046 --> 01:29:30,968 أحداثها تدور في البحيرات على الزوارق .مع الأصدقاء وسلطة المعكرونة 851 01:29:31,135 --> 01:29:36,140 .هذا لا يشملنا فهناك الكثيرون حكايتهم كالتالي 852 01:29:36,307 --> 01:29:41,937 .الأوقات الممتعة مع سلطة المعكرونة ...المصيبة تكمن في 853 01:29:42,104 --> 01:29:46,734 أننا نغضب إذا كان حال غيرنا... .أحسن من حالنا 854 01:29:46,901 --> 01:29:51,739 .لا. لا أشاطرك الرأي - .لا أتفق معك - 855 01:29:52,573 --> 01:29:54,825 لا تتفق معي؟ 856 01:29:55,409 --> 01:30:00,665 .هيا بنا إلى الفندق 857 01:30:00,831 --> 01:30:06,545 لنرى ما إذا كنت ستحصل .على حزمة أخرى كبيرة ووسخة منه 858 01:30:15,888 --> 01:30:18,933 هل بالإمكان أن أسألك سؤالا شخصياً؟ 859 01:30:21,352 --> 01:30:24,480 .تفضل 860 01:30:24,647 --> 01:30:28,734 هل يحصل عندك انتصاب إذا رأيت امرأة؟‎ 861 01:30:28,901 --> 01:30:29,902 .ميلفن 862 01:30:30,236 --> 01:30:36,450 ألن تكون حياتك أسهل--؟ - أتعتقد أن حياتك سهلة؟ - 863 01:30:37,827 --> 01:30:42,289 .لقد أصبت في ما قلت 864 01:30:44,792 --> 01:30:47,586 .حزمت أمتعتك جيداً 865 01:30:55,636 --> 01:30:56,762 مرحباً - .مرحباً سبانس - 866 01:30:56,929 --> 01:31:00,099 ....مرحبا ماما. اسمعي 867 01:31:00,308 --> 01:31:04,603 لماذا تلهث؟ - .ماما لقد سجلتُ هدفاً - 868 01:31:04,770 --> 01:31:08,774 حقاً؟ - .راوغتُ شارلي الضخم - 869 01:31:08,983 --> 01:31:13,446 !عظيم. يا إلهي 870 01:31:14,238 --> 01:31:18,034 .سنلعب ثانية. سأخرج - --انتظر - 871 01:31:20,661 --> 01:31:24,999 .سجل هدفاً - .لا أكاد أصدق ذلك - 872 01:31:25,207 --> 01:31:27,293 .كنتِ ستموتين قلقاً 873 01:31:29,045 --> 01:31:33,174 .كان ابني يلعب كرة القدم في الخارج 874 01:31:33,341 --> 01:31:38,429 .فلنخرج لنرقص - لنرقص؟ - 875 01:31:40,181 --> 01:31:45,144 .لا أقدر. فأنا مُرهق - .هيا - 876 01:31:45,353 --> 01:31:47,563 .لا 877 01:31:47,730 --> 01:31:51,275 .حسناً 878 01:31:51,734 --> 01:31:56,489 هل أنت حزين؟ - .لا. إنني قلق - 879 01:31:56,697 --> 01:32:02,870 كارول كانت الرحلة ستكون .شاقة من دونك 880 01:32:15,508 --> 01:32:20,304 أنا سعيدة .وسأخرج معك أنت 881 01:32:22,473 --> 01:32:25,685 .فلنغير ثيابنا 882 01:32:32,942 --> 01:32:38,531 سآخذ حماماً بسرعة .وسأكون معك 883 01:33:15,776 --> 01:33:18,404 جاهزة؟ .نعم - 884 01:33:22,950 --> 01:33:25,369 هل تبيعون سرطان البحر؟‎ - .نعم - 885 01:33:25,536 --> 01:33:28,622 هل يبيعون سرطان البحر؟ - .نعم - 886 01:33:36,464 --> 01:33:39,383 هل يبيعون سرطان البحر؟ - .نعم - 887 01:33:40,926 --> 01:33:42,470 شكراً 888 01:33:44,180 --> 01:33:46,140 .مساء الخير - مرحباً - 889 01:33:46,307 --> 01:33:49,268 تحضرون سرطان البحر؟ - .توقف عن سؤال الجميع - 890 01:33:49,435 --> 01:33:53,272 .أجب - .نعم. نحضر سرطان البحر - 891 01:33:54,148 --> 01:33:57,360 .سآتيك بربطة عنق وسترة - ماذا؟ - 892 01:33:57,526 --> 01:34:00,821 .يستلزمون ربطة عنق وسترة 893 01:34:12,166 --> 01:34:13,793 تفضل سيدي؟ 894 01:34:14,794 --> 01:34:16,587 .لا. لن أرتدي تلك 895 01:34:16,754 --> 01:34:21,634 .ولن أدعك تعطيني حقنة وباء 896 01:34:21,801 --> 01:34:26,889 هذا مطعم جيد. إنكم لا محالة تغسلون الثياب؟ 897 01:34:27,223 --> 01:34:30,226 .لا أعتقد ذلك 898 01:34:40,236 --> 01:34:43,489 .انتظري هنا 899 01:34:55,418 --> 01:34:57,044 .مساء الخير 900 01:34:59,046 --> 01:35:03,175 .أحتاج بدلة وربطة عنق - .تفضل - 901 01:35:05,636 --> 01:35:09,598 لا؟ - .هذه - 902 01:35:09,765 --> 01:35:12,393 .وتلك الربطة 903 01:35:21,694 --> 01:35:23,362 .اسمح لي 904 01:35:27,366 --> 01:35:32,038 .إنها هنا .حجزنا لكما طاولة 905 01:35:32,747 --> 01:35:38,544 هل آتي بها إليك؟ - .كلا. سأجدها - 906 01:36:22,755 --> 01:36:25,007 .سيدتي 907 01:36:32,556 --> 01:36:34,266 انتظر 908 01:37:04,338 --> 01:37:06,757 --إنك تبدو مثيراً 909 01:37:09,260 --> 01:37:12,471 .إنك تبدو أنيقاً 910 01:37:13,681 --> 01:37:15,808 .إنك تبدو أنيقاً 911 01:37:26,152 --> 01:37:28,821 هل تريد أن ترقص؟ 912 01:37:28,988 --> 01:37:32,867 لقد فكرت بذلك منذ .أثرت الموضوع سابقاً 913 01:37:33,284 --> 01:37:35,328 .كلا 914 01:37:37,872 --> 01:37:40,249 .لا أفهمهم 915 01:37:40,416 --> 01:37:46,881 يُلزمونني بشراء ملابس جديدة .ويسمحون لك بارتداء فستان منزلي 916 01:37:48,049 --> 01:37:53,387 .ما الأمر؟ انتظري إلى أين ذاهبة؟ ولماذا؟ 917 01:37:56,432 --> 01:38:00,311 .لم أقصد ذلك. اجلسي 918 01:38:00,519 --> 01:38:05,691 .انظري إليّ شزراً - .قل كلمة مجاملة يا ميلفن - 919 01:38:06,025 --> 01:38:08,861 .أحتاج لمجاملة. وبسرعة 920 01:38:09,070 --> 01:38:13,032 .كلماتك جرحت شعوري 921 01:38:13,240 --> 01:38:18,037 عندما يدرك شخص أنك بحاجة إليه .يهددك بالانسحاب 922 01:38:18,204 --> 01:38:22,792 المجاملة كلمة .جميلة في حق إنسان آخر 923 01:38:23,084 --> 01:38:25,586 .إما الآن أو أبداً - .حسناً - 924 01:38:35,971 --> 01:38:39,100 .وأعني ما أقوله 925 01:38:49,443 --> 01:38:52,488 .فلنطلب أولاً 926 01:38:58,411 --> 01:39:02,748 سرطان البحر لشخصين .وإبريق من الجعة الباردة 927 01:39:02,915 --> 01:39:07,253 بطاطس مشوية أو مقلية؟ - .مقلية - 928 01:39:08,713 --> 01:39:12,258 .مقلية - .صحن بطاطس مشوية وآخر مقلية - 929 01:39:12,425 --> 01:39:16,721 .سأخبر نادلكم 930 01:39:17,680 --> 01:39:24,186 .عندي لك مجاملة رقيقة .وهذا صحيح 931 01:39:25,479 --> 01:39:31,944 .أخشى أن تكون فظيعة - .لا تكوني متشائمة - 932 01:39:32,194 --> 01:39:38,659 .حسنا. سأقولها .بالرغم من سخافة ذلك 933 01:39:40,202 --> 01:39:44,623 .أشكو من مرض 934 01:39:48,711 --> 01:39:52,465 الطبيب النفساني الذي ...كنت أتعالج عنده 935 01:39:52,673 --> 01:39:58,471 قال أن 50 أو60 بالمائة... .من الحالات تتحسن بأخذ الأقراص 936 01:39:59,138 --> 01:40:02,391 .أكره الأقراص. إنها خطيرة 937 01:40:02,558 --> 01:40:07,396 أستعمل كلمة "أكره" هنا .عن الأقراص 938 01:40:07,563 --> 01:40:13,152 مجاملتي هي أن الليلة التي ....أتيت وقلتِ أنك لن 939 01:40:15,529 --> 01:40:19,533 .حسناً. فأنت تدرين ما قلته 940 01:40:19,867 --> 01:40:23,037 ...مجاملتي لك هي 941 01:40:23,537 --> 01:40:28,376 أنني بدأت في أخذ الأقراص... .في الصباح التالي 942 01:40:31,879 --> 01:40:35,466 كيف تكون هذه مجاملة لي؟ 943 01:40:40,221 --> 01:40:45,351 أنت جعلتني .أرغب في أن أكون إنساناً أفضل 944 01:40:55,695 --> 01:40:59,824 هذه أحسن مجاملة .سمعتها في حياتي 945 01:41:04,120 --> 01:41:10,042 ربما بالغت قليلاً .لأمنعك من مغادرة المطعم 946 01:41:21,721 --> 01:41:27,393 كيف حالك مع الأقراص؟ .أتمنى أن يكون بخير 947 01:41:33,232 --> 01:41:36,569 .أتحسن شيئاً فشيئاً 948 01:41:37,236 --> 01:41:42,408 .مُتعب الكلام هكذا .متعب 949 01:42:01,552 --> 01:42:06,474 هل تستطيع أن تقوم بعمل غبي في لحظة شاعرية؟ 950 01:42:06,641 --> 01:42:08,768 .أبداً 951 01:42:09,185 --> 01:42:12,438 .هذه مشكلتك مع أبداً 952 01:42:33,876 --> 01:42:39,131 .لست مدينة لي بقبلة - .لم يكن سداداً - 953 01:42:39,548 --> 01:42:45,096 لما رأيتك لأول مرة .اعتبرتك رجلاً وسيماً 954 01:42:46,305 --> 01:42:49,517 .لكنك فتحت فمك بالطبع 955 01:42:51,310 --> 01:42:57,525 ...والآن وقد كشفت عن كل أسرارك 956 01:42:58,442 --> 01:43:02,822 أخبرني، لماذا اصطحبتني معك؟... 957 01:43:05,199 --> 01:43:06,867 ....حسناً، إنني 958 01:43:12,039 --> 01:43:17,378 .هذه المسألة شخصية - .أخبرني حتى ولو كنت خائفاً - 959 01:43:17,545 --> 01:43:21,465 خائف؟ - .قل لي لم أردتني معك - 960 01:43:21,841 --> 01:43:26,512 .إذا طلبت، فسأقول نعم 961 01:43:28,222 --> 01:43:30,057 ....حسناً إنني 962 01:43:31,600 --> 01:43:36,272 .هناك أسباب عديدة 963 01:43:36,939 --> 01:43:43,112 --إذا نمتِ مع سيمون - ماذا؟ - 964 01:43:44,030 --> 01:43:49,702 .كانت إحدى الأفكار - ألهذا اصطحبتني معك؟ - 965 01:43:49,869 --> 01:43:54,290 وكأنني ماذا؟ وأنا مدينة لك بماذا؟ 966 01:43:54,457 --> 01:43:59,211 .لا أدري لماذا اصطحبتك معي .كانت فكرة 967 01:43:59,378 --> 01:44:02,923 .هذا أول ما خرج من فمي 968 01:44:03,090 --> 01:44:07,261 .ربما قبلته. قبلتني .تبدوان منسجمان 969 01:44:07,428 --> 01:44:12,141 --تمهلي. لم أقصد .انسي ما قلته عن سيمون 970 01:44:12,308 --> 01:44:16,062 .لن أنسى أبداً - .إنها غلطة - 971 01:44:16,270 --> 01:44:18,648 .كان خطأ 972 01:44:24,195 --> 01:44:28,824 .مرحباً. هذا فريد بيشوب .لا نستطيع الرد عليك 973 01:44:28,991 --> 01:44:34,580 .اترك رسالة - .مع السلامة. شكراً - 974 01:44:34,955 --> 01:44:37,917 .أنا سيمون 975 01:44:38,501 --> 01:44:41,462 .أنا هنا في المدينة 976 01:44:41,629 --> 01:44:43,673 مرحباً؟ 977 01:44:45,675 --> 01:44:51,597 إنكما دائماً بالبيت بعد الساعة .العاشرة. ارفعا السماعة 978 01:44:53,766 --> 01:44:56,686 .حالاً 979 01:45:00,064 --> 01:45:04,610 .سأحاول الاتصال بكما في الصباح .أحتاج أن ألتقي بكما 980 01:45:04,777 --> 01:45:07,780 أو على الأقل .ردا على مكالماتي 981 01:45:16,622 --> 01:45:18,541 كيف حالك؟ 982 01:45:19,458 --> 01:45:24,255 هل هذه غرفتك؟ - .غرفتنا. لا أرغب في رؤيته - 983 01:45:25,006 --> 01:45:29,176 ماذا جرى؟ - .لا تسألني - 984 01:45:31,762 --> 01:45:36,058 لم لا تكونين أقل عنفاً؟ - .كلا - 985 01:45:39,312 --> 01:45:42,440 .سآخذ حماماً وأطلب طعاماً 986 01:45:42,606 --> 01:45:45,651 هل أنت بخير؟ 987 01:45:46,027 --> 01:45:49,822 .لا تسأليني .لقد تعبتُ من شكواي 988 01:45:50,031 --> 01:45:54,869 بم تفكر؟ - .كيف أتخلص من حياتي - 989 01:45:56,329 --> 01:46:01,292 إنك المُساكن الجيد .في مجموعتنا الصغيرة هذه 990 01:46:13,220 --> 01:46:15,556 .ليلة سعيدة - .ليلة سعيدة - 991 01:46:57,932 --> 01:47:01,727 .ابقي كما أنت 992 01:47:20,621 --> 01:47:23,791 .أريد أن أرسمك 993 01:47:25,835 --> 01:47:29,088 .يجب أن أرسمك - .كلا - 994 01:47:29,255 --> 01:47:33,843 .إنني خجولة أكثر مما يتصوره الناس - .أنا مضطر لذلك - 995 01:47:34,010 --> 01:47:38,472 .لم أرسم منذ أسابيع - .كفاك حملقة. ارسم مزهرية - 996 01:47:39,932 --> 01:47:44,729 .لكنك جميلة يا كارول .بشرتك ورقبتك الطويلة 997 01:47:45,313 --> 01:47:48,691 .وظهرك. وكل خطوط جسمك 998 01:47:50,276 --> 01:47:54,739 أنت من جعل إنسان الكهوف .ينحت على الحيطان 999 01:47:56,866 --> 01:47:59,952 .مهلك 1000 01:48:22,058 --> 01:48:25,853 .وفجأة جلست بجانبي 1001 01:48:27,146 --> 01:48:32,485 .لن أدخل في التفاصيل .فأحسست بالخوف 1002 01:48:32,652 --> 01:48:36,072 .فقلت كلاماً غبياً 1003 01:48:39,033 --> 01:48:42,078 ...لو لم أفعل 1004 01:48:42,244 --> 01:48:46,165 ...لكنتُ نائما مع امرأة... 1005 01:48:46,332 --> 01:48:50,503 إذا أفلحت في إضحاكها... .تحس وكأنك تطير فرحاً 1006 01:48:51,671 --> 01:48:54,548 .بدلاً من ذلك فها أنا معك 1007 01:48:54,715 --> 01:48:59,845 لا تؤاخذني ولكنك مجرد .غبي يبيع آخر مخدر مسموح به 1008 01:49:03,224 --> 01:49:06,352 .واحد ويسكي مع ماء غازي 1009 01:49:07,937 --> 01:49:12,191 .مهما قلت .فهذه شقاوة منا 1010 01:49:12,358 --> 01:49:17,321 ....كلا. فهذا .هذا شيء عظيم. عظيم جداً 1011 01:49:17,488 --> 01:49:22,284 .يدي لا تقدر على المواصلة .ابقي كذلك 1012 01:49:22,451 --> 01:49:26,247 .سأستدير - .لكن ابقي في ذلك الوضع - 1013 01:49:27,081 --> 01:49:30,710 .يدي لم تعد توجعني 1014 01:49:32,878 --> 01:49:36,757 هذه الجبيرة تمنعني .من رسم الزوايا 1015 01:49:40,136 --> 01:49:42,388 .انتبه 1016 01:49:48,769 --> 01:49:50,521 {\an8}.عدم الإزعــاج 1017 01:49:53,482 --> 01:49:57,236 .سأدخل .تأخر الوقت 1018 01:50:02,742 --> 01:50:08,456 هل ضاجعتها؟ - ألا تريد شامبوهاتك؟ - 1019 01:50:12,335 --> 01:50:14,295 .آسف 1020 01:50:15,546 --> 01:50:19,884 .لم أكن أدري أنها مازالت هنا هل ضاجعتها؟ ‎ 1021 01:50:20,051 --> 01:50:24,805 .ليلتنا معا أحسن من الجنس .لقد احتضنا بعضنا 1022 01:50:25,765 --> 01:50:31,687 .لقد حقق لي كل ما أحتاجه .سأرتدي ملابسي بسرعة 1023 01:50:36,776 --> 01:50:39,779 .إنني مجنون بها 1024 01:50:44,867 --> 01:50:47,995 كيف حالك؟ 1025 01:51:02,593 --> 01:51:06,555 .ماما. مرحباً - .مرحبا يا سيمون - 1026 01:51:06,722 --> 01:51:10,309 .كنتَ على حق. كنا في البيت - لم توشوشين؟ - 1027 01:51:10,476 --> 01:51:15,898 .لا أرفع صوتي - .من الأحسن أنكما لم ترُدا - 1028 01:51:16,065 --> 01:51:19,944 .أبوك مريض - .لا أسمعك - 1029 01:51:20,111 --> 01:51:23,322 .انتظر قليلاً - ماذا ستفعلين؟ - 1030 01:51:23,948 --> 01:51:28,202 --أعرف سبب غضبك مني. لكن - .إنه يتكلم مع والديه - 1031 01:51:28,369 --> 01:51:32,999 .اسمعيني .إنني بالفعل لا أحمل ضغينة 1032 01:51:33,207 --> 01:51:37,878 غريب أنكما لم تزوراني لما علمتما .بإصابتي 1033 01:51:38,045 --> 01:51:40,881 .كنا على وشك زيارتك - .لا أريد الكلام في ذلك - 1034 01:51:41,048 --> 01:51:45,553 .أهم شيء أنني مسرور 1035 01:51:45,720 --> 01:51:48,931 .لقد بدأت أرسم من جديد - --جميل. فيما يخص النقود - 1036 01:51:49,098 --> 01:51:52,393 .كلا. سأكتب لكما خطاباً 1037 01:51:52,560 --> 01:51:56,272 .فعليكما بالخطوة الثانية 1038 01:51:56,439 --> 01:52:01,694 .سيبقى هنا .وسيقومون بنزهة إلى البحيرة 1039 01:52:02,570 --> 01:52:07,366 .مع السلامة - .مع السلامة يا عزيزي - 1040 01:52:08,492 --> 01:52:13,456 .ستدوم رحلتنا بالسيارة خمسة ساعات --وهذا سيعطينا فرصة لـ 1041 01:52:15,082 --> 01:52:18,544 .سأذهب معكما - وماذا بشأن والديك؟ - 1042 01:52:18,711 --> 01:52:22,506 .لا. سأتدبر أمري - ماذا تقول؟ - 1043 01:52:22,673 --> 01:52:27,887 .مشاكلك عويصة - .أدري. لكنني قلق نوعاً ما - 1044 01:52:28,054 --> 01:52:31,724 .فجأة أصبح كل شيء سهلاً 1045 01:52:32,099 --> 01:52:35,686 .لقد زال العبء عن ظهري 1046 01:52:38,105 --> 01:52:41,442 .ليلة بصحبتي - .لا مبالغة في ذلك - 1047 01:52:45,529 --> 01:52:50,826 .لا خيار لديّ - .عندي هدية لك - 1048 01:52:50,993 --> 01:52:54,789 .دعني أنظر. رائع 1049 01:52:55,706 --> 01:53:00,461 .افعل ذلك. وأحضر الكلب لا أصدق أنك تركته هناك؟ 1050 01:53:00,628 --> 01:53:03,422 .مع السلامة 1051 01:53:03,631 --> 01:53:05,800 .ما زلت محظوظاً 1052 01:53:05,966 --> 01:53:11,097 .لقد أجّروا شقتك .فأنت بدون مأوى 1053 01:53:11,263 --> 01:53:16,936 .يدبر لك فرانك شقة أخرى - أين؟ - 1054 01:53:17,603 --> 01:53:21,148 هل يهمك ذلك؟ 1055 01:53:22,233 --> 01:53:25,236 .كلا. لا يهم 1056 01:53:26,153 --> 01:53:29,240 بخير. هل أعجبتك القبعة؟ 1057 01:53:30,366 --> 01:53:32,159 .آسف 1058 01:53:47,258 --> 01:53:49,677 .فـي الحـالات الضرورية فـقـط 1059 01:54:04,859 --> 01:54:10,114 .لا أرغب في سماع هذه الموسيقى - .ذكرت أنها تعجبك - 1060 01:54:12,575 --> 01:54:18,914 .لكلماتها مغزى - .لا أرغب في سماعها - 1061 01:54:38,517 --> 01:54:40,936 .نعم، لقد وصلنا 1062 01:54:41,187 --> 01:54:45,399 .خذ مفاتيح شقتي 1063 01:54:45,566 --> 01:54:49,820 .اصعد هناك وانتظرني .سأوصل كارول إلى بيتها 1064 01:54:50,029 --> 01:54:54,533 .سأركب الحافلة - .لا. سأوصلك - 1065 01:54:59,955 --> 01:55:02,875 .تعال هنا 1066 01:55:03,042 --> 01:55:06,837 .لا تهمني مساعدتك - ما الخطب؟ - 1067 01:55:07,046 --> 01:55:12,385 .لا أريد معرفتك من الآن .تتسبب دائماً في إزعاجي 1068 01:55:15,763 --> 01:55:18,724 .عندك رقم هاتفي 1069 01:55:20,101 --> 01:55:24,271 .دعيه يوصّلك للبيت - .لا أرغب في ذلك - 1070 01:55:25,356 --> 01:55:28,484 .أحبك - .وأنا أحبك أيضا - 1071 01:55:36,993 --> 01:55:39,745 .لا تقل شيئاً 1072 01:55:43,332 --> 01:55:48,754 يجب أن أتصل بـفرانك لمعرفة .مقر سكني 1073 01:55:49,755 --> 01:55:53,467 أظن أنك ستسكن .هنا مؤقتاً 1074 01:55:53,634 --> 01:55:56,929 !ها هو فرديل 1075 01:56:05,146 --> 01:56:08,733 .ها قد وصلت ماما وبابا 1076 01:56:10,234 --> 01:56:14,488 .آسف. أتسلى بمضايقتك 1077 01:56:15,656 --> 01:56:20,995 .لقد أجروا شقتك مفروشة .وَعَدت جاكي بنقل أمتعتك هنا 1078 01:56:21,162 --> 01:56:26,042 .رتبوا أمتعتك هنا. هذه غرفة إضافية 1079 01:56:26,208 --> 01:56:31,213 {\an8}.يدخلها الضوء كثيراً - .ها أنا مقبل - 1080 01:56:36,177 --> 01:56:40,139 .إنها جميلة. تبدو جميلة 1081 01:56:41,557 --> 01:56:47,938 ،نقلوا أجهزتك الموسيقية .لوحاتك والأصباغ 1082 01:56:48,147 --> 01:56:50,566 .قاموا بعمل جيد 1083 01:56:53,361 --> 01:56:59,492 ستتحسن الأمور. دافئة. صحيح؟ - .أجل - 1084 01:57:04,288 --> 01:57:08,876 .شكراً لك يا ميلفن .غمرتني بكرمك 1085 01:57:16,175 --> 01:57:19,970 .أحبك 1086 01:57:24,058 --> 01:57:30,398 سأكون أسعد شخص في الدنيا .لو لم أكن أحب النساء 1087 01:57:42,868 --> 01:57:46,497 .تصرف وكأنك في بيتك 1088 01:57:47,832 --> 01:57:50,459 هل من شيء آخر في الحقيبة؟ 1089 01:57:50,626 --> 01:57:54,380 .لعبتُ كرة القدم في غيابك 1090 01:57:54,547 --> 01:57:58,050 .أحب كتاب الطبخ هذا ‎ 1091 01:57:58,217 --> 01:58:03,222 .يحتوي على وصفات مدهشة .هذه وصفة بلحم سمك القرش 1092 01:58:03,389 --> 01:58:08,644 .سمك القرش بنكهة نفاذة هل ترغب في ذلك يا سبانسر؟ 1093 01:58:08,811 --> 01:58:11,522 وهناك كعك اسمه .عش الزنبور 1094 01:58:14,942 --> 01:58:18,404 أين هو كلبي المُشعر؟ 1095 01:58:18,612 --> 01:58:23,409 أين هو؟ أين هو طفلي الجميل؟ 1096 01:58:23,576 --> 01:58:25,745 !حُلوي 1097 01:58:25,911 --> 01:58:29,373 هل خلدت إلى النوم؟ - .كلا - 1098 01:58:33,252 --> 01:58:39,633 أرى أن فرديل لا يجب .أن يتعود على النوم هنا 1099 01:58:39,800 --> 01:58:43,804 .لقد تعود على ذلك وانتهى الأمر 1100 01:58:47,808 --> 01:58:49,769 هل أرد؟ 1101 01:58:51,771 --> 01:58:55,274 .آلو. هذا أنا 1102 01:58:55,775 --> 01:59:00,988 .لقد آواني .هذه كارول تريد أن تكلمك 1103 01:59:01,155 --> 01:59:05,993 --لقد نقلت جاكي كل متاعي - .خذ الكلب - 1104 01:59:06,994 --> 01:59:08,954 خذ الكلب.‎ 1105 01:59:12,333 --> 01:59:17,838 .هيا. تحرك بسرعة. لا تعرج - .حظ سعيد - 1106 01:59:29,892 --> 01:59:31,727 مرحباً 1107 01:59:32,311 --> 01:59:33,980 .أجل 1108 01:59:34,188 --> 01:59:37,316 كيف حالك؟ - .لست بخير - 1109 01:59:37,483 --> 01:59:43,239 لماذا؟ ماذا حصل؟ - هل كنتُ عاقلة أم غليظة معك؟ - 1110 01:59:43,531 --> 01:59:49,829 .كلا الأمرين ربما - هل هذه خفة ظل أم جنون؟ - 1111 01:59:49,996 --> 01:59:54,667 .خفة ظل - .لست مُلزماً بالإجابة - 1112 01:59:54,875 --> 01:59:57,336 .أنصت إلي جيداً 1113 01:59:58,045 --> 02:00:02,341 شيء عظيم .أنك تساعد سيمون 1114 02:00:02,508 --> 02:00:08,180 ....وما قلته في الشارع .كان وقاحة مني 1115 02:00:08,389 --> 02:00:14,520 .إنني أتألم لذلك .كان وقاحة مني 1116 02:00:14,895 --> 02:00:19,608 وسأكون كاذبة إذا قلتُ .أنني لم أستمتع برفقتك 1117 02:00:21,235 --> 02:00:27,366 .لكنك تزعجني ...وأدرك أنه من الأفضل لي 1118 02:00:27,575 --> 02:00:32,163 ألا أرتبط بعلاقة بك... .لأنك لست على استعداد 1119 02:00:32,371 --> 02:00:36,876 .في سنك يجب أن تكون مستعداً .وفي سني لا يمكنني التغاضي عن ذلك 1120 02:00:37,043 --> 02:00:42,715 .كنت لطيفاً جداً، جداً 1121 02:00:49,388 --> 02:00:52,391 .على أي حال. شكراً على الرحلة 1122 02:00:54,143 --> 02:00:59,649 .ليلة سعيدة - .حسناً، هل يمكنني الكلام الآن - 1123 02:01:03,778 --> 02:01:06,405 .تفضل 1124 02:01:07,406 --> 02:01:11,535 .كان من المفروض أن أراقصك 1125 02:01:14,622 --> 02:01:18,084 .ليلة سعيدة 1126 02:01:37,645 --> 02:01:42,233 هل تريد أن تتكلم معي أم لا؟ - .أنا قادم - 1127 02:01:52,660 --> 02:01:57,707 ماذا قالت؟ - .قالت أنني رجل عظيم - 1128 02:01:57,873 --> 02:02:02,128 .وأنها لا تريد أي صلة بي 1129 02:02:03,254 --> 02:02:06,132 .إنني أتألم 1130 02:02:07,466 --> 02:02:13,347 .لأنك تحبها - .كلا - 1131 02:02:13,514 --> 02:02:16,767 وُتعتبرون سريعي البديهة؟ 1132 02:02:16,976 --> 02:02:21,355 .إذا أعطني سبباً .فأنت من يتألم 1133 02:02:21,522 --> 02:02:25,192 .دعني أفكر الليلة - .كف عن هذا - 1134 02:02:25,359 --> 02:02:29,155 .سأجد حلاً - .كفاك هراءً - 1135 02:02:30,573 --> 02:02:36,996 ‎ُإنني عالق.لا أستطيع .العودة إلى حياتي السابقة 1136 02:02:39,081 --> 02:02:44,003 .لقد أخرجتني من حياتي - هل تحب تلك الحياة كثيراً؟ - 1137 02:02:44,170 --> 02:02:47,381 .أفضل من هذه 1138 02:02:47,548 --> 02:02:52,011 إذا كنت تريد أن تعطيني أملاً .فمن الأفضل أن تقوم بعمل آخر 1139 02:02:52,178 --> 02:02:56,057 .إذا لن تكون مفيداً، فاخرس 1140 02:02:56,223 --> 02:03:00,227 .إنني أغرق .وأنت تصف الماء 1141 02:03:00,394 --> 02:03:03,522 .لن يفيدك تأنيبي 1142 02:03:04,607 --> 02:03:08,486 إذا كان قولك صحيحاً .فإنني حقاً في ورطة 1143 02:03:08,653 --> 02:03:12,698 أتدري لِم أنت محظوظ؟ 1144 02:03:17,453 --> 02:03:21,123 .لأنك تعرف من تريد 1145 02:03:21,290 --> 02:03:27,380 !كم أريد أن أكون مكانك .افعل شيئاً. اذهب عندها 1146 02:03:27,546 --> 02:03:32,843 هذه الليلة. ليس مقبولاً دائماً .أن تترك النار تخمد 1147 02:03:33,052 --> 02:03:37,014 .ستنجح في ذلك يا ميلفن 1148 02:03:37,181 --> 02:03:40,393 .خبّرها بمشاعرك 1149 02:03:40,601 --> 02:03:44,814 .كلي حماس - .نعم - 1150 02:03:44,981 --> 02:03:49,610 .ربما قتلتني إذا ذهبت هناك - .إذاً لا تذهب. وسأقرأ لك حكاية - 1151 02:03:49,777 --> 02:03:55,574 إنك عبقري لأنك .لا تخشى إهانة نفسك 1152 02:03:55,741 --> 02:03:59,495 .اذهب هناك .وباغتها بمجيئك 1153 02:04:04,583 --> 02:04:07,086 .حسناً - .حسناً - 1154 02:04:09,296 --> 02:04:11,966 .شكراً جزيلاً 1155 02:04:13,634 --> 02:04:16,429 .سأذهب 1156 02:04:25,479 --> 02:04:28,274 ماذا هناك؟ 1157 02:04:29,859 --> 02:04:32,987 .نسيت إقفال الباب 1158 02:05:51,273 --> 02:05:54,902 ماذا تريد؟ - .آسف. أيقظتك من نومك - 1159 02:05:55,069 --> 02:05:58,364 .لم أكن نائمة 1160 02:06:01,701 --> 02:06:04,704 .محظوظ أنا 1161 02:06:05,705 --> 02:06:09,333 هل ستفشي سراً؟ 1162 02:06:11,585 --> 02:06:14,547 .إني في حاجة ماسة لرؤيتك 1163 02:06:17,717 --> 02:06:20,011 لماذا؟ 1164 02:06:22,430 --> 02:06:26,475 .أرتاح لذلك 1165 02:06:26,934 --> 02:06:31,063 أرتاح إذا جلستُ ...على حافة الرصيف 1166 02:06:31,272 --> 02:06:35,651 أكثر من أي مكان آخر... .يمكن أن أتصوره 1167 02:06:35,818 --> 02:06:38,446 .هذه مبالغة 1168 02:06:38,612 --> 02:06:44,493 أريد بالأحرى أن أجلس في الداخل .حتى لا تقع رجلاي في المجرى 1169 02:06:44,660 --> 02:06:50,207 كفّ. لم لا يكون عندي رجل عادي؟ لماذا؟ 1170 02:06:50,374 --> 02:06:54,128 حبيب عادي لا تصيبه .حالات من الجنون 1171 02:06:54,295 --> 02:06:57,673 .كل إنسان يريد ذلك .لكنه لا يوجد 1172 02:07:01,302 --> 02:07:06,432 .آسفة .لا أريد إزعاجكما 1173 02:07:12,563 --> 02:07:15,775 .حبيب 1174 02:07:18,653 --> 02:07:23,949 ادخل. لكن لا تخرب .كل شيء بكونك أنتَ 1175 02:07:24,158 --> 02:07:28,287 ربما استطعنا العيش .بدون عباراتك اللبقة 1176 02:07:31,666 --> 02:07:35,419 .ربما استطعنا 1177 02:08:00,319 --> 02:08:05,324 .المكان ضيق قليلاً هنا .فلنخرج لنتمشى 1178 02:08:08,244 --> 02:08:13,833 .الساعة الرابعة صباحاً .ستكون حماقة إذا خرجنا لنتمشى 1179 02:08:14,667 --> 02:08:19,839 .إذا لم يكن عندك مانع - ...حسنا إذا كنت تحتاجين سبباً - 1180 02:08:20,673 --> 02:08:24,844 هناك مخبز على الزاوية... .سيفتح بعد قليل 1181 02:08:25,052 --> 02:08:30,850 لن تكون حماقة مِنا .لأننا اثنان يحبان الفطائر الساخنة 1182 02:08:55,124 --> 02:09:01,547 ماذا تفعل؟ - .أريدك أن تسمعي تلك الأغنية - 1183 02:09:08,929 --> 02:09:13,768 يا حبيبي لا أشعر أبداً بالوحدة 1184 02:09:13,934 --> 02:09:17,438 وأنت بالقرب مني 1185 02:09:18,272 --> 02:09:20,232 .شكراً 1186 02:09:21,901 --> 02:09:25,071 --كنتُ 1187 02:09:38,918 --> 02:09:44,173 .آسفة .لن تنجح علاقتنا أبداً 1188 02:09:52,598 --> 02:09:55,017 ....إنني - ماذا؟ - 1189 02:09:57,186 --> 02:09:59,981 .كارول إنني أحسن حالاً 1190 02:10:00,147 --> 02:10:06,487 .ربما بدت لك الأمور هكذا الآن .لكنك لا تعرفني جيداً 1191 02:10:07,947 --> 02:10:10,950 .لستُ حلاً لمشاكلك 1192 02:10:11,117 --> 02:10:15,204 .عندي لك مجاملة رائعة - أتعلم ماذا؟ - 1193 02:10:15,413 --> 02:10:19,291 .دعيني أتكلم 1194 02:10:25,840 --> 02:10:29,635 ربما كنتُ الإنسان ...الوحيد على الأرض 1195 02:10:29,802 --> 02:10:32,805 الذي يعرف... .أنكِ أعظم امرأة على الأرض 1196 02:10:32,972 --> 02:10:36,600 ...ربما كنت الإنسان الوحيد الذي يعرف 1197 02:10:36,767 --> 02:10:39,812 .كم أنتِ مُدهشة في كل ما تفعلين... 1198 02:10:40,980 --> 02:10:45,151 .في علاقتك مع سبانسر .سبانس 1199 02:10:46,319 --> 02:10:50,614 .في كل تفكيرك وكلامك 1200 02:10:50,781 --> 02:10:57,288 .في تفكيرك الصريح والخيّر 1201 02:10:58,664 --> 02:11:02,501 .يغفل معظم الناس عن هذا 1202 02:11:02,835 --> 02:11:08,007 أتساءل كيف لهم أن يشاهدوك ...تقدمين لهم الأكل وتنظفين طاولاتهم 1203 02:11:08,174 --> 02:11:12,511 دون أن يدركوا أنهم قابلوا... .أعظم امرأة في العالم 1204 02:11:12,678 --> 02:11:17,850 ولأنني أدركت ذلك ...أشعر أنني في انسجام 1205 02:11:18,726 --> 02:11:22,980 .مع ذاتي... 1206 02:11:29,362 --> 02:11:35,868 هل تعتقدين أنه لا يليق بك أن تتعرفي على شخص مثلي؟ 1207 02:11:45,044 --> 02:11:47,421 .كلا 1208 02:11:50,216 --> 02:11:53,427 سأحضنك؟ 1209 02:11:53,594 --> 02:11:58,265 .لم أقصد أن يكون ذلك سؤالاً .سأحضنكِ 1210 02:12:21,747 --> 02:12:24,625 .يمكنني أن أفعل أحسن من هذا 1211 02:12:48,107 --> 02:12:51,944 .أحسن بدون أدنى شك 1212 02:12:55,948 --> 02:12:58,951 ألم أقل لك؟ 1213 02:13:12,965 --> 02:13:17,678 هل ترغبين في شيء ما؟ - .فطائر ساخنة - 1214 02:13:26,228 --> 02:13:28,481 .اسمحا لي - .اسمحا لي -