0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت 1 00:01:49,876 --> 00:01:52,482 (مرحبا يا (آشلي - "(مرحبا يا عمي (جاك" - 2 00:01:53,524 --> 00:01:56,957 أكلّ شيءٍ بخير؟ - أجل - 3 00:01:57,175 --> 00:02:00,433 ...أعني، كان ليكون هذا ولكن 4 00:02:00,564 --> 00:02:03,083 أوصلتني والدتي إلى السينما قبل أن تذهب إلى العمل 5 00:02:03,257 --> 00:02:06,167 ويفترض بوالدي أن يقلّني لكنه لم يفعل 6 00:02:06,298 --> 00:02:09,687 وبعدها حاولت استقلال الحافلة" "ولكن لا أملك بطاقتي 7 00:02:09,818 --> 00:02:12,858 "وبالطبع، لا أحد منهما يجيب على هاتفه" 8 00:02:12,989 --> 00:02:15,031 حسنا، أنا في طريقي 9 00:02:23,112 --> 00:02:27,630 إذا كيف كان الفيلم؟ أكان جميلا؟ - كان جيدا - 10 00:02:28,845 --> 00:02:34,190 جيدا فحسب؟ عمّ يدور؟ - الزومبي - 11 00:02:39,272 --> 00:02:42,575 على فكرة، آسفة لأنني قاطعت عملك 12 00:02:43,227 --> 00:02:45,226 لا داعي للاعتذار أحضرت لك ذلك الهاتف 13 00:02:45,356 --> 00:02:48,876 لتتمكّني من الاتصال بي إن أحتجتني أنا سعيد لأنك اتصلت 14 00:03:05,732 --> 00:03:07,687 أتريد القلم؟ - افعلي هذا - 15 00:03:09,903 --> 00:03:12,423 حسنا، إنه أساس جيد 16 00:03:12,554 --> 00:03:15,248 سأنطلق منه، أأنت جاهزة؟ - أجل - 17 00:03:15,465 --> 00:03:18,549 ماذا؟ مع الأرجل - أجل - 18 00:03:18,679 --> 00:03:21,330 ذراعان، عينان 19 00:03:22,155 --> 00:03:25,457 ما هذه؟ إنها ابتسامة - هذا جيد - 20 00:03:25,587 --> 00:03:29,932 أجل، لا أعلم إن كنت ستتمكّنين من مضاهاة هذا، لنرَ ماذا تملكين 21 00:03:32,409 --> 00:03:33,842 ما هذا؟ - إنه جانح - 22 00:03:33,973 --> 00:03:37,622 جناحان، جناحي فراشة 23 00:03:41,228 --> 00:03:44,921 (أنهِ الرسم يا (بيكاسو - سأفعل هذا، هذا جيد - 24 00:03:46,050 --> 00:03:49,569 لا أعلم، أيمكن تحسين الكمال؟ أعني، لا أعلم 25 00:03:49,700 --> 00:03:53,132 أجل، أعني، بوسعنا فعل شيء إضافي 26 00:03:53,263 --> 00:03:55,652 ما هو؟ - ما رأيك بهذا؟ - 27 00:03:55,782 --> 00:03:58,998 اللمسة النهائية 28 00:04:03,603 --> 00:04:06,513 أتعلمين؟ أفضل شيءٍ حيال كون والدك فاسدا 29 00:04:06,644 --> 00:04:09,251 هو أنني أحصل على الفرصة لقضاء الوقت مع ابنة شقيقي المفضّلة 30 00:04:09,381 --> 00:04:11,945 إنه حقير - (آشلي) - 31 00:04:12,988 --> 00:04:14,508 أين هو بأية حال؟ 32 00:04:21,677 --> 00:04:23,066 ليس سيئا جدا 33 00:04:31,538 --> 00:04:36,579 "(آشلي)" 34 00:04:36,882 --> 00:04:39,142 مرحبا يا (آش)، كيف الحال؟ 35 00:04:39,228 --> 00:04:42,791 "أنا بخير، أردت الاتصال لأشكرك" 36 00:04:43,226 --> 00:04:44,572 على ماذا؟ 37 00:04:44,703 --> 00:04:46,224 "أيّ ما قلته لوالداي تلك الليلة" 38 00:04:46,658 --> 00:04:50,698 أيّ ما قلته، أعني، نجح حقا" "أعلم أنهما كانا يتملّقانني فحسب 39 00:04:50,829 --> 00:04:54,478 ولكن... اشترى لي والدي درّاجة رائعة 40 00:04:54,608 --> 00:04:56,911 كنت أتوسّل للحصول عليها منذ 15 سنة 41 00:04:57,433 --> 00:05:01,473 (ثم أخداني إلى مطعم (ستيفانو لتناول عشاء مصالحة بالطبع 42 00:05:01,604 --> 00:05:06,122 وصدّق أو لا تصدّق" "طلبت أخيرا طبق الدجاج بالثوم 43 00:05:06,991 --> 00:05:11,379 طبق الدجاج بالثوم؟ 44 00:05:11,508 --> 00:05:14,767 أجل، أعني كلّ مرّة نذهب بها إلى هناك، تحاول إقناعي بطلبه 45 00:05:14,897 --> 00:05:21,546 لذا قرّرت أن أطلبه على شرفك إنه لذيذ ولكنه مليء بالثوم 46 00:05:22,849 --> 00:05:26,976 بأية حال، أعلم أنني" "كنت أشتمه تلك الليلة 47 00:05:27,107 --> 00:05:33,536 لذا أردت أن أعلمك فحسب أظنّ أنه يبلي بلاءً جيدا الآن 48 00:05:34,796 --> 00:05:37,403 اسمعي، أنا آسف 49 00:05:37,534 --> 00:05:41,095 أحدّق إلى كومة ملفّات يجب أن أحضّرها من أجل مناوبتي التالية 50 00:05:43,399 --> 00:05:45,918 ماذا كنت تحاولين أن تقولي؟ - "لا بأس" - 51 00:05:46,048 --> 00:05:48,743 اعمل إن كان عليك أن تعمل" "سنتحدّث عن الأمور لاحقا 52 00:05:48,873 --> 00:05:50,524 حسنا - "(وداعا يا عمي (جاك" - 53 00:05:50,654 --> 00:05:52,045 وداعا 54 00:06:05,816 --> 00:06:07,207 (مرحبا يا (آش 55 00:06:09,118 --> 00:06:11,030 مرحبا؟ - "(مرحبا، عمّي (جاك" - 56 00:06:11,204 --> 00:06:13,027 "...مرحبا، أأنت" - (آشلي) - 57 00:06:14,854 --> 00:06:16,505 "أيمكنك سماعي أم لا؟" - أجل - 58 00:06:17,852 --> 00:06:20,762 آشلي)؟) 59 00:06:28,669 --> 00:06:32,797 (مرحبا، أنتم تتصلون بـ(آشلي" "اتركوا رسالة 60 00:06:33,840 --> 00:06:40,661 مرحبا، (آشلي)، أأنت بخير؟ عاودي الاتصال بي 61 00:07:15,982 --> 00:07:19,676 مرحبا؟ أيوجد أحد في المنزل؟ 62 00:07:34,056 --> 00:07:35,402 آشلي)؟) 63 00:09:03,512 --> 00:09:09,507 (غاريت)! (غاريت) (انهض، (غاريت)، (غاريت 64 00:09:11,202 --> 00:09:14,112 هيا يا (غاريت)، لا، يا إلهي 65 00:09:15,025 --> 00:09:17,632 يا إلهي، يا إلهي 66 00:09:20,412 --> 00:09:22,542 ليساعدني... حسنا 67 00:09:24,323 --> 00:09:27,277 "(يو إي دي)" - !يا إلهي - 68 00:09:27,711 --> 00:09:31,143 يا إلهي، (غاريت)، ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟ 69 00:09:32,534 --> 00:09:35,967 (آشلي)، (آشلي)، (آشلي) 70 00:10:10,637 --> 00:10:15,676 (جاك)، (جاك)، (جاكي) وصلت إلى هنا بأسرع ما يمكنني 71 00:10:19,891 --> 00:10:24,844 (جاك)، آسف للغاية يا (جاك) 72 00:10:30,968 --> 00:10:32,577 (آسف للغاية يا (جاك 73 00:10:35,618 --> 00:10:39,572 522، جنوب 57، تصريح 3929" "جريمة قتل أو انتحار محتملة 74 00:10:40,919 --> 00:10:42,961 في المرّة الأخيرة" "(التي تحدّثت بها مع (آشلي 75 00:10:45,306 --> 00:10:48,261 "كانت تحاول التحدّث معي عن والدها" 76 00:10:51,432 --> 00:10:59,339 كشقيق، وعلى علمٍ بكلّ هذا" "...عدم رؤية أنه قادر على هذا 77 00:11:03,206 --> 00:11:07,942 "أنا مرتكب الجريمة على الأرجح" - "(لا، لا يا (جاك" - 78 00:11:08,072 --> 00:11:12,981 "لا، لا يقع اللوم عليك، لا يقع عليك" 79 00:11:14,936 --> 00:11:19,107 قال لي الناس 6 مرّات اليوم" "إنهم سيصلّون من أجلي 80 00:11:21,714 --> 00:11:27,318 "صلّيت... صلّيت لأمحو هذا" 81 00:11:29,317 --> 00:11:31,054 آمين 82 00:11:33,966 --> 00:11:37,397 صلّيت كي يمنحني الرب" "(فرصةً ثانية يا (بوبي 83 00:11:40,613 --> 00:11:44,393 قل لي إنّ هذا ليس صحيحا يا رجل قل لي إنه لا يحصل 84 00:11:46,869 --> 00:11:49,476 ...(بطريقةٍ ما يا (جاك 85 00:11:49,606 --> 00:11:54,473 أظنّ أنه بطريقةٍ ما فحسب ستتخطّى هذا الأمر 86 00:11:55,515 --> 00:11:58,122 ولكن لا يمكن أن تلقي اللوم على نفسك 87 00:11:59,382 --> 00:12:03,944 الناس الذين يعانون من مرض شقيقك (يخفون هذا النوع من الٔامور يا (جاك 88 00:12:16,065 --> 00:12:19,237 (مرحبا، أنا (آشلي" "وأنا ملكة عيد المولد 89 00:12:20,019 --> 00:12:22,670 وعند آلة الشوي" "(نجد عمّي العزيز (جاك 90 00:12:22,800 --> 00:12:25,710 وهو يحرص على الأرجح ألا يقوم" "بوبي أو) بالمبالغة بطهو لحم الخنزير) 91 00:12:25,840 --> 00:12:29,273 بربك، سيكون اللحم طريا جدا" "...عندما تلمسينه، سيفعل هذا 92 00:12:30,707 --> 00:12:32,097 "حسنا، بالطبع" 93 00:12:32,227 --> 00:12:37,224 ...وعند المشرب، والدتي و" "ماذا تفعلان يا رفاق؟ 94 00:12:37,354 --> 00:12:39,744 "مرحبا" - "مرحبا يا صغيرتي، أحبك" - 95 00:12:39,872 --> 00:12:42,002 "أحبكما أيضا يا رفاق" 96 00:12:42,133 --> 00:12:46,608 (وهنا، نملك السيد (ويلكو" "مرحبا يا رفيقي 97 00:12:47,216 --> 00:12:51,604 "مرحبا، أجمل كلبٍ في العالم، أجل" 98 00:12:51,734 --> 00:12:54,037 "مرحبا عزيزتي" - "مرحبا" - 99 00:12:56,905 --> 00:12:58,641 "أجل، أجل، أجل" 100 00:12:58,729 --> 00:13:00,727 "نحبك يا فتاة، عيد مولدٍ سعيد" - "شكرا، شكرا جزيلا" - 101 00:13:00,858 --> 00:13:02,684 "فتياتي" - "!يا للروعة" - 102 00:13:02,812 --> 00:13:04,378 "أصبحت تملكين شاربا الآن" - "حسنا" - 103 00:13:06,811 --> 00:13:08,375 "عيد مولدٍ سعيدٍ لي" 104 00:13:30,749 --> 00:13:37,266 "(آشلي)" 105 00:14:04,332 --> 00:14:07,765 "معاودة الاتصال" 106 00:14:12,674 --> 00:14:15,412 "نحن آسفون، تحاول الاتصال برقمٍ تمّ فصله" 107 00:14:15,543 --> 00:14:16,975 "أو لم يعد في الخدمة" 108 00:14:17,410 --> 00:14:19,756 إن كنت تشعر أنك وصلت" "إلى هذا التسجيل عن طريق الخطأ 109 00:14:19,888 --> 00:14:22,016 "تفقّد الرقم أو حاول الاتصال" 110 00:14:24,015 --> 00:14:25,361 مرحبا 111 00:14:28,837 --> 00:14:30,574 أيمكنك أن تبحث عن شيءٍ من أجلي؟ 112 00:14:35,050 --> 00:14:39,307 (مرحبا، (بوبي - مرحبا، (جاك)، ماذا تفعل هنا؟ - 113 00:14:39,699 --> 00:14:42,479 هاتف ابنة شقيقي الخليوي على ما يبدو، تمّ ضبطه وتصويره 114 00:14:42,609 --> 00:14:45,259 ولكن بطريقةٍ ما، ليس في غرفة الممتلكات أتعلم أين هو؟ 115 00:14:45,389 --> 00:14:47,344 تركناه على الأرجح في موقع الجريمة من أجل تقني البصمات 116 00:14:47,475 --> 00:14:49,734 لتوضيبه وإحضاره إلى هنا مع كلّ شيءٍ آخر 117 00:14:49,865 --> 00:14:51,994 "ختم الطبيب الشرعي" - ولكن لا أعلم إن فعل ذلك الفاشل هذا - 118 00:15:40,653 --> 00:15:42,088 "(آشلي)" 119 00:15:53,947 --> 00:15:55,338 مرحبا؟ 120 00:16:00,987 --> 00:16:03,680 مرحبا؟ - "مرحبا" - 121 00:16:13,803 --> 00:16:15,194 "مرحبا؟" 122 00:16:25,013 --> 00:16:30,442 من يتحدّث؟ - "من يتحدّث برأيك؟" - 123 00:16:38,871 --> 00:16:40,435 "مرحبا؟" 124 00:16:43,781 --> 00:16:48,995 حسنا، لا أعلم إن كانت خطوطنا الأربعة" "...قد تشابكت أو ماذا ولكن 125 00:16:50,602 --> 00:16:52,904 "آمل أنك لم تمت للتو" 126 00:16:55,381 --> 00:16:57,421 "حسنا، وداعا" 127 00:17:35,655 --> 00:17:37,698 مرحبا - مرحبا - 128 00:17:40,000 --> 00:17:45,691 كيف حالك يا رفيقي؟ - بخير، ادخل - 129 00:17:50,167 --> 00:17:52,426 آسف على مجيئي هكذا 130 00:17:52,556 --> 00:17:53,946 ...ولكن - لا بأس - 131 00:17:54,077 --> 00:17:57,117 (حسنا، تذكّرت (آليس أنك تحب اللازانيا التي تعدّها 132 00:17:58,117 --> 00:18:01,245 سمعت أنني في طريقي إلى هنا ...لذا دخلت المطبخ فورا و 133 00:18:03,027 --> 00:18:04,373 شكرا 134 00:18:04,504 --> 00:18:06,894 على فكرة، أرادني (مايلز) أن أعلمك 135 00:18:07,024 --> 00:18:10,411 أنّ (كوبر) لم يملك أية علاقة بصنع البطاقة 136 00:18:12,671 --> 00:18:15,148 أتمثّى" لو كان (جاك) بحالٍ أفضل" "(نحبك يا (جاك 137 00:18:15,366 --> 00:18:18,752 أيفترض بهذا أن يكون أنا؟ - أظنّ ذلك - 138 00:18:19,623 --> 00:18:21,665 اشكره بالنيابة عني، حسنا؟ - حسنا - 139 00:18:29,964 --> 00:18:32,049 الآن، أعثرت عليه؟ ما تبحث عنه؟ 140 00:18:38,045 --> 00:18:40,433 أشعر أنني أصاب بالجنون يا رجل 141 00:18:43,519 --> 00:18:48,167 جاك)، تمرّ بأصعب شيءٍ في العالم) 142 00:18:48,298 --> 00:18:52,035 يسمح لك بالشعور بالجنون، أجل؟ 143 00:18:53,249 --> 00:18:56,770 أجل، أجل، أظنّ ذلك 144 00:19:00,202 --> 00:19:02,200 أجل، شكرا على مواساتي يا رجل 145 00:19:04,068 --> 00:19:08,109 وشكرا على مرورك - ...في الواقع، لم - 146 00:19:10,629 --> 00:19:15,017 لم آتِ لمواساتك أو لإحضار اللازانيا 147 00:19:16,537 --> 00:19:19,145 أملك شيئا أريد أن أخبرك به إنه صعب بعض الشيء 148 00:19:19,231 --> 00:19:22,577 قضّية شقيقك، باختصار يجب أن نبعدك عنها 149 00:19:22,707 --> 00:19:25,486 الشؤون الداخلية لاحظت أنني لم أكن أفعل هذا 150 00:19:26,704 --> 00:19:29,657 إذا قبل أن تذهب للتحدّث معهم ...يا (جاك)، أيوجد شيء 151 00:19:30,658 --> 00:19:34,046 أيّ شيءٍ تريد إخباري به؟ 152 00:19:36,262 --> 00:19:39,041 حسنا، أهمّ الأمور أولا، نملك هذا هنا 153 00:19:39,129 --> 00:19:44,126 صرّحت قبل مناوبتك، ليلة الجرائم كنت في المنزل لوحدك، أجل؟ 154 00:19:44,254 --> 00:19:46,385 أجل - حسنا - 155 00:19:47,298 --> 00:19:51,903 (قلت للمحقّق (أوينز إنّ شقيقك تصرّف مؤخرا بشرودٍ 156 00:19:52,033 --> 00:19:56,421 ولكن لم تعتبر الأمر مهما - حسنا، نسي التزاما مع ابنة شقيقي - 157 00:19:56,551 --> 00:19:59,419 الأمر الذي لم يدلّ على الشرود كثيرا كان هذا اعتياديا 158 00:20:00,201 --> 00:20:04,285 لذا وبّخته ونسيت المسألة - ...زوجة شقيقك - 159 00:20:05,849 --> 00:20:09,541 أكنت تعتبرها جذّابة؟ أتغازلتما يوما؟ 160 00:20:11,062 --> 00:20:14,885 أعني، على حدّ علمنا لعبت دور البطل بالنسبة لابنة شقيقك كثيرا 161 00:20:15,277 --> 00:20:18,057 لذا يسهل تخيّل أنّ هذا أزعج شقيقك قليلا 162 00:20:19,143 --> 00:20:23,140 وكذلك، إن حصل أيّ حادثٍ مع الزوجة 163 00:20:24,531 --> 00:20:26,659 قد يثير هذا جنون الرجل 164 00:20:28,048 --> 00:20:30,005 حسنا، دعني أكون واضحا - من فضلك - 165 00:20:30,134 --> 00:20:35,522 أتخيّل مشهدا كهذا تتصل بك ابنة شقيقتك وهي تبكي 166 00:20:36,565 --> 00:20:41,214 ووالدها ثمل ويصرخ ويرمي مصابيح فيثير غضبك 167 00:20:41,345 --> 00:20:45,081 إنه يسيء التصرّف بعد أن قمت بتوبيخه، صحيح؟ 168 00:20:45,646 --> 00:20:47,947 ...لذا تسرع إلى هناك وتواجهه 169 00:20:48,079 --> 00:20:50,207 وأطلق النار على شقيقي، صحيح؟ 170 00:20:50,772 --> 00:20:55,334 حسنا، أجل، أجل، أتعلم ماذا؟ نلت مني 171 00:20:56,160 --> 00:21:01,502 فعلت هذا، قتلتهم جميعا، الكلب حتى 172 00:21:49,295 --> 00:21:50,641 "مرحبا؟" 173 00:21:56,246 --> 00:21:57,637 "مرحبا؟" 174 00:21:59,504 --> 00:22:02,067 مرحبا - "مرحبا؟ عمي (جاك)، أأنت هناك؟" - 175 00:22:02,719 --> 00:22:06,108 أجل - "إذا، عندما اتصلت بك سابقا" - 176 00:22:06,238 --> 00:22:11,277 هل سمعتني على الإطلاق؟" "ألم تعلم أنني اتصلت بك؟ 177 00:22:16,013 --> 00:22:18,143 "عمي (جاك)، أتتجاهلني أم ماذا؟" 178 00:22:21,184 --> 00:22:23,486 من أين تتصلين؟ 179 00:22:25,224 --> 00:22:28,961 "من أين أتصل؟" - أجل - 180 00:22:32,610 --> 00:22:38,562 حسنا، أنا في منزلي، في غرفة نومي" "(في (لوس أنجلوس)، (كاليفورنيا 181 00:22:41,995 --> 00:22:45,340 عمي (جاك)، لا أعلم ماذا يحصل" "...ولكن إن كنت لا تريد التحدث الآن 182 00:22:45,470 --> 00:22:49,380 لا، لا، لا، لا، لنتحدّث، أجل علينا أن نتحدّث 183 00:22:49,510 --> 00:22:51,770 ما الذي تريدين التحدّث بشأنه؟ 184 00:22:51,900 --> 00:22:55,506 "أعني، أظنّ أنني أردت أن أشكرك" 185 00:22:55,636 --> 00:23:00,284 قال والدي إنك وبّخته جيدا" "لأنه لم يقلّني تلك الليلة 186 00:23:00,371 --> 00:23:03,457 "أيّ ما قلته جعله يتغيّر حقا" 187 00:23:03,587 --> 00:23:05,281 "أعلم أنهما كانا يتملّقانني فحسب" 188 00:23:05,413 --> 00:23:10,582 ولكن اشترى لي والدي درّاجة جديدة" "كنت أتوسّل للحصول عليها منذ 15 سنة 189 00:23:11,060 --> 00:23:15,101 (ثم أخذاني إلى مطعم (ستيفانو" "لتناول عشاء مصالحة بالطبع 190 00:23:15,231 --> 00:23:19,706 وصدّق أو لا تصدّق" "طلبت أخيرا طبق الدجاج بالثوم 191 00:23:20,792 --> 00:23:24,050 "ولكن لم تكن مخطئا، كان لذيذا" 192 00:23:26,005 --> 00:23:29,741 ولكن فيه الكثير من الثوم، أجل؟ - "أجل، كثيرا جدا" - 193 00:23:29,872 --> 00:23:32,349 في الواقع، بعد العشاء" "انتهى بنا المطاف في التسكّع 194 00:23:32,479 --> 00:23:35,477 ونحن نلهث الثوم على بعضنا" "حتى الساعة الواحدة صباحا 195 00:23:35,607 --> 00:23:38,692 ورحنا نسمع أغانٍ قديمة" "من مجموعة أسطوانات والدي 196 00:23:38,822 --> 00:23:40,950 على فكرة، أسمعت يوما" "بفرقة تدعى (إي إس جي)؟ 197 00:23:41,081 --> 00:23:42,472 آش)؟) - "أجل؟" - 198 00:23:42,602 --> 00:23:48,902 في (ستيفانو)... تلك الليلة بعد العشاء ...أراهن أنك تناولت 199 00:23:49,945 --> 00:23:53,681 سانداي) بالفدج الساخن) مع كرزتين في الأعلى، أأنا محق؟ 200 00:23:57,200 --> 00:24:00,372 "ماذا؟ كيف علمت هذا؟" 201 00:24:01,457 --> 00:24:03,889 "أأصبحت وسيطا روحيا أو ما شابه؟" 202 00:24:04,847 --> 00:24:07,279 "ما القصة؟ أتملك كرة بلّورية؟" 203 00:24:08,060 --> 00:24:11,580 "انظروا في عينيه" 204 00:24:12,666 --> 00:24:17,619 (يملك حاسّة سادسة، (جاك رادكليف" "قارئ طالع ومحقّق 205 00:24:17,924 --> 00:24:20,530 "يحلّ قضايا لا يمكن لأحدٍ غيره أن يحلّها" 206 00:24:21,615 --> 00:24:25,961 الشرطي الخارق" "يتنبّأ بـ(سانداي) الفادج الساخن 207 00:24:26,873 --> 00:24:29,915 آش)، قلت... قلت إنك في المنزل، أجل؟) 208 00:24:30,480 --> 00:24:31,870 "أجل" 209 00:24:32,000 --> 00:24:34,259 أوالدتك ووالدك معك الآن؟ 210 00:24:34,563 --> 00:24:36,779 "لا، والدتي في العمل" 211 00:24:36,909 --> 00:24:39,907 وخرج والدي لمشاهدة" "مباراة أو ما شابه، لا أعلم 212 00:24:42,123 --> 00:24:43,512 آش)؟) 213 00:24:48,075 --> 00:24:52,377 سأطرح عليك سؤالا ...سيبدو غير منطقي بالكامل ولكن 214 00:24:52,941 --> 00:24:57,112 ...أسديني خدمة، لا أريدك لا أريدك أن تسأليني عن السبب 215 00:24:57,242 --> 00:25:02,325 أريدك أن تثقي بي فحسب، حسنا؟ 216 00:25:04,628 --> 00:25:08,798 أيمكنك فعل هذا من أجلي؟ - "أعني، أظنّ ذلك" - 217 00:25:08,929 --> 00:25:12,795 حسنا، في سقيفة والدك الخلفية آخر مرة نظرت بها 218 00:25:12,927 --> 00:25:15,836 كان هناك عبوة طلاء على طاولة عمله 219 00:25:17,705 --> 00:25:20,573 أريدك أن تذهبي إلى هناك وأن تحضريها 220 00:25:22,050 --> 00:25:29,391 ...وأن ترشّي شيئا على 221 00:25:29,479 --> 00:25:30,869 على باب السقيفة 222 00:25:31,521 --> 00:25:32,999 "مثل ماذا؟" 223 00:25:33,129 --> 00:25:36,952 ارسمي علامة إكس حمراء كبيرة - "حسنا، علامة إكس حمراء" - 224 00:25:37,082 --> 00:25:42,644 علامة إكس حمراء كبيرة جدا، اتفقنا؟ 225 00:25:45,163 --> 00:25:46,945 حسنا، سأعاود الاتصال بك" "عندما أنجز هذا 226 00:25:47,075 --> 00:25:50,203 !(لا، مهلا، ليس عليك الذهاب، (آشلي 227 00:27:21,092 --> 00:27:23,046 "جريمة قتل وانتحار مزدوجة" 228 00:27:23,352 --> 00:27:25,132 "الجمعة 29 يونيو 2018" 229 00:27:28,696 --> 00:27:31,216 آشلي)، مهلا، مهلا) - "...مرحبا، لن تصدّق" - 230 00:27:31,346 --> 00:27:33,040 هناك سؤال أريد أن أطرحه - "حسنا" - 231 00:27:33,171 --> 00:27:36,299 لسببٍ ما، هناك مشكلة في هاتفي لست واثقا من التاريخ 232 00:27:36,429 --> 00:27:39,341 أيمكنك أن تنظري إلى هاتفك وأن تقولي لي ما هو؟ 233 00:27:39,645 --> 00:27:44,901 "...حسنا، حسنا، إنه" - "الجمعة 29 يونيو" - 234 00:27:44,988 --> 00:27:47,204 "25 يونيو" 235 00:27:49,463 --> 00:27:52,765 أقلت إنّ تاريخ اليوم هو 25 يونيو؟ - "أجل" - 236 00:27:52,896 --> 00:27:55,286 "ولكن اسمع، نفّذت طلبك الغريب" 237 00:27:55,371 --> 00:28:00,107 ولكن أثناء وجودي هنا" "دخل والدي إلى ممرّ السيارات 238 00:28:00,237 --> 00:28:02,541 في سيارة بيضاء غريبة" "والآن أنا عالقة 239 00:28:02,669 --> 00:28:04,973 ماذا تعنين سيارة بيضاء غريبة؟ 240 00:28:05,104 --> 00:28:08,014 "سيارة بيضاء غريبة توقّفت في الممر" 241 00:28:08,144 --> 00:28:09,968 "لذا شعرت بالهلع وأغلقت الأبواب" 242 00:28:10,056 --> 00:28:12,533 أغلقت الباب فحسب، حسنا 243 00:28:12,663 --> 00:28:16,878 أكان والدك يقودها؟ - "لا، كان في مقعد الراكب" - 244 00:28:17,659 --> 00:28:21,657 أعرفت السائق؟ - "لا، لا أستطيع الرؤيا حقا" - 245 00:28:21,961 --> 00:28:24,611 آشلي)، إن كان بوسعك ذلك) أريدك أن تسترقي النظر 246 00:28:24,741 --> 00:28:27,175 لتري إن كان بوسعك قراءة لوحة السيارة 247 00:28:27,305 --> 00:28:30,738 أو انظري جيدا إلى الرجل الذي يقود أيمكنك أن تفعلي هذا؟ 248 00:28:37,078 --> 00:28:40,512 آشلي)، أين ذهبت؟) - "انتظر، أنا أنظر" - 249 00:28:45,421 --> 00:28:49,028 لسوء الحظ، لا، لا يمكنني رؤية اللوحة 250 00:28:49,158 --> 00:28:53,285 "بسبب الطريقة التي ركنت بها السيارة" - أيّ نوعٍ من السيارات؟ - 251 00:28:53,677 --> 00:28:57,239 "تبدو قديمة، لا أعلم ما هي" 252 00:28:57,761 --> 00:29:03,670 إنها سيارة رياضية، إنها سيارة رياضية مع أضواءٍ كبيرة كأعين الضفدع 253 00:29:03,800 --> 00:29:09,664 آشلي)، أريدك أن تحدّدي أكثر)" "انظري عن كثب 254 00:29:10,533 --> 00:29:13,661 "ربما هناك شعار أو ما شابه؟" 255 00:29:13,792 --> 00:29:16,138 أجل، كان هناك واحد صغير 256 00:29:16,269 --> 00:29:18,962 "ولكن غادرت السيارة للتو" - مع والدك أو بدونه؟ - 257 00:29:19,397 --> 00:29:22,134 "معه" - هذا جيد، يمكنك الخروج - 258 00:29:22,264 --> 00:29:26,696 أجل، أعلم، خرجت بالفعل" "حسنا، اعترف الآن 259 00:29:27,129 --> 00:29:29,693 "لمَ طلبت مني أن أفعل هذا؟" 260 00:29:32,083 --> 00:29:33,430 "مرحبا؟" 261 00:29:36,905 --> 00:29:41,598 آشلي)، أريدك أن تفكّري) - "أفكّر بماذا؟" - 262 00:29:43,553 --> 00:29:47,202 إن كان يحصل أيّ شيءٍ غير اعتيادي كما حصل مع السيارة البيضاء 263 00:29:47,854 --> 00:29:51,677 تعلمين، أناس جدد محادثات سمعتها قد تبدو غريبة 264 00:29:51,807 --> 00:29:56,240 ربما شيء له علاقة بوالدتك؟ ربما تشاجرا مؤخرا 265 00:29:56,325 --> 00:30:01,887 أو ربما لاحظت أنّ والدك قد توقّف عن تناول أدويته 266 00:30:02,061 --> 00:30:05,667 "لا أفهم، لمَ تسأل حتى؟" 267 00:30:05,753 --> 00:30:08,230 في الحقيقة، يتعلّق هذا بقضية 268 00:30:08,360 --> 00:30:10,229 "(سايوليتو)، (المكسيك)" - لكنها ليست قضية عادية - 269 00:30:10,359 --> 00:30:14,704 إنها قضية لها علاقة بوالدك - "قضية؟ أيّ نوعٍ من القضايا؟" - 270 00:30:14,834 --> 00:30:17,614 يعقل أنه تورّط في نفس الأشياء 271 00:30:17,745 --> 00:30:19,439 التي ورّطته في المتاعب في صغرك 272 00:30:19,569 --> 00:30:22,828 وإن كان هذا صحيحا، علينا أن نحميه 273 00:30:22,958 --> 00:30:27,129 تقول إنه يفعل هذا مجددا؟" "يتاجر بالمخدرات مجددا؟ 274 00:30:27,347 --> 00:30:31,776 هذا محتمل، أجل - "...حسنا، أعني" - 275 00:30:31,864 --> 00:30:36,990 إن كان قد توقف عن تناول دوائه" "فلا يبدو هذا حقا، يبدو جيدا 276 00:30:37,077 --> 00:30:41,336 ولأجيب على سؤالك الآخر" "لم يكن ووالدتي يتشاجران إطلاقا 277 00:30:41,466 --> 00:30:43,378 "على الأقلّ مما رأيته" - "سأنقذك وستنقذني" - 278 00:30:43,508 --> 00:30:46,636 في الواقع، كانا لطيفين مع بعضهما" "ويتعانقان كثيرا مؤخرا 279 00:30:46,766 --> 00:30:52,372 تبدو أمورهما جيدة" "وإن فكّرت بالأمر جيدا، لا سيما أبي 280 00:30:52,502 --> 00:30:53,935 "العيش بطريقةٍ أفضل" - "كان مزاجه جيدا" - 281 00:30:54,065 --> 00:30:56,585 "وعاد إلى الموسيقى" 282 00:30:56,717 --> 00:30:59,279 "في الواقع، كان يكتب أغنية جميلة جدا" 283 00:30:59,410 --> 00:31:03,102 لا أظنّ أنها ستصبح ضاربة" "أو ما شابه ولكنها جميلة جدا 284 00:31:03,277 --> 00:31:07,752 أظنّ أنّ ما أحاول قوله" "أظنّه بخير عندما يعزف الموسيقى 285 00:31:08,187 --> 00:31:12,009 في العادة عندما يكون مكتئبا أو لا يتناول" "دواءه... يبتعد عن الموسيقى فحسب 286 00:31:12,140 --> 00:31:16,918 آش)، أسمعت باسم (جورجي) من قبل؟) 287 00:31:19,134 --> 00:31:24,435 "لا أظنّ ذلك، لماذا؟ من هو (جورجي)؟" 288 00:31:25,825 --> 00:31:27,259 لا أعلم 289 00:31:32,212 --> 00:31:36,774 أستذهبين إلى مكانٍ ما؟ - "أجل، عدت إلى غرفتي فحسب" - 290 00:31:39,424 --> 00:31:40,770 "لماذا؟" 291 00:31:44,594 --> 00:31:49,156 أيّ جزءٍ من الغرفة بالتحديد؟ - "أنا بجانب النافذة" - 292 00:31:54,847 --> 00:31:56,281 "مرحبا؟" 293 00:31:59,322 --> 00:32:01,841 آش)؟) - "أجل؟" - 294 00:32:04,927 --> 00:32:07,273 هل أعدت طلاء غرفتك؟ 295 00:32:08,402 --> 00:32:11,704 "آسفة، كيف علمت هذا بحق السماء؟" 296 00:32:15,963 --> 00:32:18,699 "عمّي (جاك)، كيف عرفت هذا؟" 297 00:32:19,655 --> 00:32:21,522 إذ كنت أنظر إلى تقرير بطاقة والدك الاعتمادية 298 00:32:21,653 --> 00:32:25,998 بسبب القضية ورأيت وصل طلاء 299 00:32:26,954 --> 00:32:32,211 أجل، حسنا، أعني، أجل" "أعاد طلاءها منذ بضعة أيام 300 00:32:32,342 --> 00:32:35,990 وأظنّ أنّ هذا جزء من تملّقي" "لأنه أفسد الأمور تلك الليلة 301 00:32:36,120 --> 00:32:40,422 قام بطلائها بمفرده، الأمر الذي" "كان لطيفا إنما مزعجا بعض الشيء 302 00:32:40,553 --> 00:32:44,550 إذ أتعلم عندما يقوم الدهّانون بالطلاء" "ويقومون بعملٍ سيئ 303 00:32:44,680 --> 00:32:46,722 "ويغلقون الشقوق عن طريق الخطأ؟" 304 00:32:47,764 --> 00:32:49,155 "هذا ما حصل" 305 00:32:49,286 --> 00:32:50,762 "والآن نافذتي عالقة" - "(25 يونيو، إس حمراء، (آشلي" - 306 00:32:51,458 --> 00:32:54,499 نافذتك عالقة؟ - "أجل، إنها مغلقة جيدا" - 307 00:32:54,627 --> 00:32:57,409 "لا أظنّ أنه بوسعي فتحها بدون عتلة" 308 00:32:57,540 --> 00:33:00,233 "ولكن لمَ نتحدّث عن نافذتي؟" 309 00:33:00,495 --> 00:33:01,885 "مقتولة" 310 00:33:02,014 --> 00:33:03,840 من المؤسف أنني لا أعرف" "كلمة مرور بريده الٕالكتروني 311 00:33:03,970 --> 00:33:06,794 لكي أذهب وأرى" "(إن كان هناك شيء عن (جورجي 312 00:33:07,141 --> 00:33:10,052 "3 أيام للعيش" - "أو... أتعلم ماذا؟" - 313 00:33:10,184 --> 00:33:13,180 هناك شيء بوسعي فعله، يمكنني البحث" "على (غوغل) عن السيارة كأعين الضفدع 314 00:33:13,312 --> 00:33:18,394 لكي أعرف من أيّ طرازٍ هي" "أو إن عادت إلى هنا 315 00:33:18,525 --> 00:33:21,566 يمكنني الذهاب إلى الخارج لرؤية" "إن كان عليها لوحة خلفية 316 00:33:21,869 --> 00:33:24,867 ولكن بالطبع" "من يعلم إن كان هذا سيحصل؟ 317 00:33:25,389 --> 00:33:29,907 "تبا، حسنا، عليّ الذهاب" - أهذا (ويلكو)؟ - 318 00:33:30,038 --> 00:33:32,384 أجل، أجل، إنه (ويلكو)، يلقي التحية" "(ولكن يا عمي (جاك 319 00:33:32,514 --> 00:33:36,164 أظنّ أنّ والدي قد وصل للتو" "ويغطّي الطلاء الأحمر يديّ 320 00:33:36,294 --> 00:33:38,466 "لذا عليّ أن أغسله قبل مجيئه" 321 00:33:39,422 --> 00:33:41,899 ولكن أتعلم ماذا؟" "(سأحاول معرفة من هو (جورجي 322 00:33:42,029 --> 00:33:43,722 "وسأعاود الاتصال بك، حسنا؟" 323 00:33:43,854 --> 00:33:45,765 "أحبك يا عمي (جاك)، وداعا" - مهلا - 324 00:33:53,673 --> 00:33:55,323 يا إلهي 325 00:33:57,974 --> 00:33:59,667 يا إلهي 326 00:34:48,024 --> 00:34:52,412 "يومان للعيش" 327 00:34:52,498 --> 00:34:54,193 (جاك) 328 00:34:54,323 --> 00:34:56,799 سمعت أنك في المكتب، ماذا تفعل هنا؟ 329 00:34:57,625 --> 00:34:59,233 كادت أن تنتهي عطلتي 330 00:34:59,363 --> 00:35:04,577 لذا فكّرت ما الفرق؟ - يومان للعيش"؟ ما معنى هذا؟" - 331 00:35:06,009 --> 00:35:11,180 أعيد بناء الجدول الزمني ما حصل قبل ماذا ومتى 332 00:35:14,092 --> 00:35:19,695 أهذه مشكلة يا سيدي؟ - لنذهب إلى مكتبي - 333 00:35:38,204 --> 00:35:39,811 (أغلق الباب وراءك يا (جاك 334 00:35:41,028 --> 00:35:44,417 هل أريتك هذا؟ وصلوا إلى النهائيات 335 00:35:46,067 --> 00:35:48,935 ابن (بوبي)، (كوبر) سجّل رميةً لإيصالنا إلى هناك 336 00:35:50,543 --> 00:35:52,628 هذا رائع - أجل، إنه كذلك - 337 00:35:56,885 --> 00:35:59,579 إذا، ما الذي يحصل؟ 338 00:36:00,970 --> 00:36:04,619 ألا تشعر بالرضى حيال الطريقة" "التي يتولّى بها شريكك قضية عائلتك؟ 339 00:36:04,750 --> 00:36:07,704 "حسنا، حصل شيء غريب" 340 00:36:09,137 --> 00:36:12,135 وردتني بضعة اتصالات مما يبدو" "أنه هاتف ابنة شقيقي الخليوي 341 00:36:13,265 --> 00:36:15,437 أظنّ أنني كنت أبحث عن تفسير 342 00:36:15,568 --> 00:36:17,653 ألهذا ذهبت إلى هناك وأخذت هاتفها؟ 343 00:36:21,303 --> 00:36:26,213 أعرفت هذا من (بوبي)؟ - اجلس - 344 00:36:29,513 --> 00:36:31,339 هناك شيء أريد توضيحه لك 345 00:36:32,164 --> 00:36:35,466 واقع أنّ (بوبي) لم يأتِ إلى مكتبي مباشرةً 346 00:36:35,597 --> 00:36:38,638 وانتظر حتى تلاعبك بأدلّة الولاية 347 00:36:38,768 --> 00:36:41,810 قبل أن يقول شيئا لم يكن تصرّفا ذكيا 348 00:36:41,938 --> 00:36:44,155 (كان عليك المجيء إليّ يا (جاك لكي نتحدّث في الموضوع 349 00:36:44,285 --> 00:36:46,067 مع كامل احترامي يا سيدي لو أخبرتك بالأمر 350 00:36:46,153 --> 00:36:49,498 كنت ستقول لي إنني أعاني من اضطراب ما بعد الصدمة وتنصحتني بالخضوع لعلاج 351 00:36:50,889 --> 00:36:55,104 اسمع، أظنّ إن كنت تريد الذهاب لرؤية طبيب نفسي 352 00:36:55,321 --> 00:36:56,667 فهذا القرار يعود لك 353 00:36:56,797 --> 00:37:00,143 ولكن بما أنك لم تفعل أشعر أنه عليّ قول بعض الأمور لك 354 00:37:00,274 --> 00:37:01,881 وليس بصفتي رئيسك فحسب 355 00:37:03,184 --> 00:37:07,486 هناك شيء أنا واثق منه عليك المضي قدما 356 00:37:08,964 --> 00:37:11,744 عليك أن تؤمن أنه هناك مكان من أجلك 357 00:37:11,874 --> 00:37:13,568 حيث ستصبح الأمور أفضل 358 00:37:16,913 --> 00:37:18,304 أجل يا سيدي 359 00:37:19,475 --> 00:37:22,388 أفهمك، أفعل حقا - حقا؟ - 360 00:37:23,474 --> 00:37:25,255 "لأنني أشعر أنك ستقول "ولكن 361 00:37:29,687 --> 00:37:33,554 على جدارك، وضعت ملاحظة "(التحدّث معهم بشأن (جورجي" 362 00:37:34,423 --> 00:37:36,246 أتريد أن تقول لي ما القصة؟ 363 00:37:39,159 --> 00:37:43,286 كانت رسالة كتبها شقيقي لنفسه وجدتها في منزله 364 00:37:48,195 --> 00:37:50,106 أتعني شيئا بالنسبة لك؟ 365 00:37:55,189 --> 00:37:56,580 من هو؟ 366 00:38:04,878 --> 00:38:08,702 هناك مجموعة من القضايا المتعلّقة بالمخدّرات التي تورّط بها هذا الرجل 367 00:38:09,875 --> 00:38:13,915 وانطلاقا من تاريخ شقيقك لن يفاجئني إن تعامل معه 368 00:38:14,739 --> 00:38:18,259 لسوء الحظ، الدليل الوحيد الذي نملكه عنه 369 00:38:18,390 --> 00:38:19,780 موجود هنا 370 00:38:21,431 --> 00:38:23,865 سمعنا اسمه لسنواتٍ ولكن لم يره أحد في الواقع 371 00:38:24,298 --> 00:38:27,339 ما عدا شاهد متوفّي ساعدنا لنحصل على هذا الرسم 372 00:38:28,166 --> 00:38:29,598 أتقول لي إنه طريق مسدود؟ 373 00:38:29,729 --> 00:38:32,596 لا، لا، بل إنّه يصعب الوصول إليه 374 00:38:34,292 --> 00:38:39,765 برأيي، أزل كلّ شيءٍ عن جدارك خذ الأيام القليلة الباقية لك 375 00:38:39,895 --> 00:38:44,719 استخدم العطل المرضيّة أيضا - شكرا يا سيدي - 376 00:38:44,849 --> 00:38:49,410 أظنّ أنك محق مئة بالمئة سآخذ أيام العطلة 377 00:38:50,540 --> 00:38:52,452 وسأزيل كلّ شيءٍ عن الجدار 378 00:39:04,182 --> 00:39:05,573 "من هو (جورجي)؟" 379 00:39:16,869 --> 00:39:20,345 أريد أن تنظر إلى هذه - حسنا - 380 00:39:20,431 --> 00:39:21,952 انظر جيدا 381 00:39:25,731 --> 00:39:28,120 ما هذه؟ لمَ تريني هذه؟ 382 00:39:32,249 --> 00:39:38,765 شقيقي، كان يفضّل شرب الفودكا مع عصير الليمون يحب أن تكون مشروباته حلوة وممزوجة 383 00:39:39,764 --> 00:39:42,327 انظر إلى الزجاجة على السرير - البوربون - 384 00:39:42,458 --> 00:39:44,804 البوربون - حسنا، ربما كان يائسا - 385 00:39:44,935 --> 00:39:46,803 ولم يكن هناك شيء آخر في المنزل، صحيح؟ 386 00:39:47,455 --> 00:39:54,406 هذا خطأ، الصورة التالية، الفودكا إذا كلّ الأدلّة واضحة 387 00:39:54,536 --> 00:39:59,185 كان شقيقي ثنائي القطب، ويملك مسدّسا ومخبول يتعاطى المخدرات 388 00:39:59,315 --> 00:40:03,442 هذا دراميّ جدا، كلّ شيءٍ مسكوب على السرير وكأنه يصاب بالجنون 389 00:40:03,573 --> 00:40:06,396 بربك يا رجل، كان هذا ملفّقا 390 00:40:18,128 --> 00:40:21,256 يجب أن أجيب على هذه المكالمة آسف يا رجل، أراك غدا 391 00:40:25,818 --> 00:40:27,729 (مرحبا يا (آشلي - مرحبا - 392 00:40:27,859 --> 00:40:30,987 أتذكر الاسم الذي أعطيتني إياه، (جورجي)؟ ...عندما لم يكن والدي ينظر 393 00:40:31,118 --> 00:40:33,681 "أظنّ أنني وجدت شيئا في مفكّرته القديمة" 394 00:40:33,811 --> 00:40:37,982 ماذا وجدت؟ كنيته؟ - لا، لم أتمكّن من العثور عليها - 395 00:40:38,461 --> 00:40:42,022 "ولكن أظنّ أنني وجدت عنوانه" - هذا مذهل - 396 00:40:42,153 --> 00:40:45,716 حسنا، أعطيني إياه - سأفعل بعد دقيقة - 397 00:40:45,847 --> 00:40:48,322 ماذا تعنين بعد دقيقة؟ 398 00:40:48,453 --> 00:40:51,276 حسنا، أنا و(ويلكو) في شارع منزلك 399 00:40:51,407 --> 00:40:57,707 ونبعد حوالى 10 ثوانٍ - آشلي)، لا، لا تستطيعين) - 400 00:40:57,837 --> 00:41:00,401 "لا أستطيع؟ لمَ لا؟" - لست في المنزل الآن - 401 00:41:00,529 --> 00:41:03,573 حسنا، هذا غريب، إذ جميع الأضواء مضاءة 402 00:41:03,659 --> 00:41:05,050 ...ويبدو أنني إن قرعت على الباب 403 00:41:05,180 --> 00:41:10,872 لا، لا، (آشلي)، أريدك أن تستديري وأن ترحلي، مفهوم؟ 404 00:41:11,523 --> 00:41:15,651 أعني، حسنا، سمعتك، ولكن لمَ تبدو" "وكأنّ كارثة على وشك الحلول؟ 405 00:41:16,910 --> 00:41:20,516 أعلم أنّ الأمر مربك الأمر هو أنّ والدك في ورطة كبيرة الآن 406 00:41:20,646 --> 00:41:24,513 وربما يراقب بعض الناس منزلي" "في الواقع، بينما يحصل هذا 407 00:41:25,208 --> 00:41:26,597 إن رأينا بعضنا 408 00:41:26,685 --> 00:41:29,770 علينا أن نتظاهر على الأرجح أنّ هذا لا يحصل، مفهوم؟ 409 00:41:30,899 --> 00:41:35,026 أما زلت هناك؟ (آشلي)؟ - أجل، أجل، أنا هنا - 410 00:41:35,679 --> 00:41:39,329 قولي لي إنك تستديرين وترحلين 411 00:41:41,111 --> 00:41:45,846 أجل، أجل، نرحل الآن - "اسمعي، لنقل هذا" - 412 00:41:45,976 --> 00:41:49,537 أعطيني العنوان، سأذهب لتفقّده وبعدها لنتحدّث لاحقا 413 00:41:49,624 --> 00:41:51,494 "بالطبع" - جيد، جيد، جيد - 414 00:41:51,623 --> 00:41:56,055 "(حسنا، إذا 1696 جنوب جادة (كوشران" 415 00:41:56,751 --> 00:41:59,227 "للبيع" 416 00:42:24,600 --> 00:42:26,207 "ملكية للمصرف" 417 00:43:20,906 --> 00:43:23,990 "(يو إي دي)، (يونفرسال إكسبرس)" 418 00:43:39,370 --> 00:43:41,456 "(يو إي دي)" - تبا - 419 00:45:12,562 --> 00:45:14,127 (بوبي) 420 00:45:18,037 --> 00:45:22,990 جاكي)، ماذا حصل لك بحق السماء؟) - غرفة الممتلكات - 421 00:45:23,511 --> 00:45:26,118 غرفة الملكيات؟ ما الذي تتحدّث عنه؟ 422 00:45:26,248 --> 00:45:28,333 جاك)، الآن، علينا أخذك إلى المشفى) 423 00:45:28,464 --> 00:45:31,721 لا يا رجل، لا يوجد وقت، لا وقت - جاك)، بربك، لا يوجد وقت) - 424 00:45:31,853 --> 00:45:33,417 لا يوجد وقت ماذا تعني أنه لا يوجد وقت؟ 425 00:45:35,589 --> 00:45:41,106 آشلي)، يجب أن أنقذها) - ...(جاكي)، (جاكي) - 426 00:45:41,715 --> 00:45:44,452 (إلى أين... (جاكي - مرحبا - 427 00:45:46,667 --> 00:45:50,100 ماذا تريده أن يحضر؟ - أدخلني إلى هناك، الأمر مهم - 428 00:45:51,099 --> 00:45:54,140 سأتحمّل المسؤولية، أدخلنا - حسنا - 429 00:45:54,748 --> 00:45:57,920 اتصل بمسعف، لا تدخل أحدا إلى هنا 430 00:45:59,962 --> 00:46:02,960 جاك)، مهلا، مهلا) 431 00:46:04,177 --> 00:46:10,214 (جاك)، (جاك)، (جاك) (إنها هنا يا (جاك 432 00:46:18,514 --> 00:46:20,122 حسنا، ماذا نفعل إذا؟ 433 00:46:20,252 --> 00:46:23,685 جاك)، ما الذي نبحث عنه؟) 434 00:46:24,596 --> 00:46:28,811 ...تمّ تسليم هذا يوم الٕاثنين، اليوم هو 435 00:46:29,636 --> 00:46:33,938 هذا صباح الثلاثاء، أجل؟ - (أجل، إنه صباح الثلاثاء يا (جاك - 436 00:46:34,068 --> 00:46:36,587 يعني هذا أنه صباح الثلاثاء بالنسبة لها أيضا 437 00:46:36,717 --> 00:46:38,672 بالنسبة لمن؟ 438 00:46:46,058 --> 00:46:48,839 يجب أن أردّ على الاتصال يجب أن أردّ 439 00:46:56,964 --> 00:46:58,875 مرحبا يا عزيزتي - "مرحبا؟" - 440 00:47:00,960 --> 00:47:03,741 بربك - ما كان هذا؟ - 441 00:47:03,872 --> 00:47:06,131 تراجعوا فحسب - "أقلت هذا لي؟" - 442 00:47:06,261 --> 00:47:08,607 "مرحبا؟ عمي (جاك)؟ مرحبا؟" 443 00:47:12,776 --> 00:47:15,992 لا أملك خيارا - "(عمي (جاك" - 444 00:47:16,123 --> 00:47:19,947 "لا تملك خيارا بماذا؟" - حالما نقفل الهاتف - 445 00:47:21,641 --> 00:47:29,591 أريدك أن تتصلي بالطوارئ قولي إنك تريدين أن يسجنوا والدك 446 00:47:29,721 --> 00:47:33,372 "مهلًا، لمَ تريد سجنه؟" - أخبريهم عن المخدّرات - 447 00:47:33,502 --> 00:47:38,368 "ماذا... أية مخدّرات؟" - إنها في الصندوق تحت سريره - 448 00:47:38,542 --> 00:47:41,973 حسنا، ولكن ما هذا؟" "ما الذي يحصل بحق السماء؟ 449 00:47:42,104 --> 00:47:47,186 أحدهم في طريقه لقتل والدك - "من سيأتي ليقتل والدي؟" - 450 00:47:47,317 --> 00:47:52,661 "(جديا، عمي (جاك" - دوّني هذا الرقم - 451 00:47:52,791 --> 00:47:54,921 حسنا - 2-1-3 - 452 00:47:55,269 --> 00:47:59,657 2-1-3 - "5-5-5" - 453 00:48:00,308 --> 00:48:04,740 2-8-0-9، هل كتبته؟ - ...2-8-0 - 454 00:48:04,870 --> 00:48:07,607 أجل، كتبته، ولكن رقم من هذا؟ 455 00:48:07,737 --> 00:48:09,258 "(إنه رقم (بوبي" 456 00:48:10,822 --> 00:48:14,950 اتصلي به إن احتجت لذلك 457 00:48:15,514 --> 00:48:18,642 "عمي (جاك)، ما هذا الضجيج؟" - هنا، هنا - 458 00:48:18,772 --> 00:48:22,292 لدينا شرطي مصاب - "(عمي (جاك" - 459 00:48:24,073 --> 00:48:27,810 "(مرحبا؟ عمي (جاك" 460 00:48:31,067 --> 00:48:33,196 (جاك) 461 00:48:33,892 --> 00:48:39,019 جاك)، سنكتشف من فعل هذا بك، اتفقنا؟) 462 00:48:41,973 --> 00:48:46,536 (سنفعل، (جاك)، (جاك 463 00:48:46,969 --> 00:48:49,620 جاك)، هيا يا رجل، ابقَ معي) 464 00:48:49,923 --> 00:48:51,445 (جاك) 465 00:48:54,703 --> 00:48:57,266 (جاك)، (جاك) 466 00:49:08,909 --> 00:49:10,430 عمي (جاك)؟ 467 00:49:11,561 --> 00:49:13,124 (عمي (جاك 468 00:49:16,600 --> 00:49:18,642 مرحبا يا (آش)، كيف الحال؟ 469 00:49:20,771 --> 00:49:22,726 ماذا؟ 470 00:49:25,332 --> 00:49:26,940 مرحبا؟ 471 00:49:28,852 --> 00:49:32,110 لا أفهم - ماذا تعني أنك لا تفهم؟ - 472 00:49:34,065 --> 00:49:36,498 لمَ تنظر إليّ كأنني مجنونة؟ - أهذه مزحة؟ - 473 00:49:36,628 --> 00:49:38,540 لا، ليست مزحة 474 00:49:41,277 --> 00:49:43,841 لمَ سيكون أيّ من هذا مزحة؟ - هيا، هيا - 475 00:49:43,969 --> 00:49:49,054 لا، توقف، اشرح ما يحصل - أشرح ماذا؟ - 476 00:49:49,183 --> 00:49:53,312 ماذا؟ أجل، ماذا؟ علامة إكس الحمراء، إرساله إلى السجن 477 00:49:54,312 --> 00:49:58,439 لمَ لا تقول شيئا؟ قل شيئا ما الذي يحصل؟ 478 00:49:58,567 --> 00:50:00,914 حسنا، (آشلي)، تعالي إلى الداخل - لا، وداعا - 479 00:50:02,261 --> 00:50:06,171 (مهلا، مهلا، مهلا، تمهّلي، (آشلي تمهّلي، تمهّلي 480 00:50:07,128 --> 00:50:08,822 دعني وشأني 481 00:50:42,492 --> 00:50:47,880 "سأنقذك، ستنقذني" 482 00:50:50,356 --> 00:50:53,354 سأنقذك... حسنا 483 00:50:54,092 --> 00:50:58,263 سأنقذك، هذه هي 484 00:50:58,393 --> 00:51:01,045 "ستنقذني" 485 00:51:02,521 --> 00:51:05,172 "سوزان)، أحتاج إليك هنا)" 486 00:51:12,297 --> 00:51:14,816 مرحبا - مرحبا يا صغيرتي - 487 00:51:15,989 --> 00:51:20,073 ادخلي، أملك شيئا في الحقيبة من أجلك 488 00:51:20,204 --> 00:51:22,594 تفقّديه، تفقّديه، تفقّديه، تفقّديه 489 00:51:23,941 --> 00:51:28,240 ربما ذهبنا إلى متجر أسطوانات وربما رأيت شيئا قد يعجبك 490 00:51:28,327 --> 00:51:30,370 "(إي إس جي)" - هذا الألبوم الثاني - 491 00:51:30,500 --> 00:51:33,541 قد لا يكون جيدا بقدر الأول ولكن أظنّ أنه رائع 492 00:51:34,194 --> 00:51:37,799 "شكرا يا أبي، هذا رائع جدا" شكرا يا صغيرتي 493 00:51:42,535 --> 00:51:44,621 كنت أعزف لوالدتك أغنية جديدة ألّفتها 494 00:51:45,707 --> 00:51:48,227 أتريدين المجيء والجلوس معنا والمساعدة في كتابة الكلمات؟ 495 00:51:52,788 --> 00:51:54,700 أتريدين الجلوس والتحدّث؟ 496 00:52:29,847 --> 00:52:31,238 حسنا 497 00:52:42,100 --> 00:52:44,489 "هنا الطوارئ، ما موقع الحالة الطارئة؟" 498 00:52:47,791 --> 00:52:49,182 "مرحبا؟" 499 00:52:53,917 --> 00:52:59,131 "مرحبا" - مرحبا، أجل - 500 00:53:00,608 --> 00:53:01,999 مرحبا 501 00:53:03,562 --> 00:53:08,820 أظنّ... أظنّ.... أظنّ أنني بحاجةٍ للشرطة 502 00:53:21,636 --> 00:53:25,111 (مرحبا يا عمي (جاك" "أيمكنك سماعي أم لا؟ 503 00:53:37,364 --> 00:53:41,013 مرحبا؟ أيوجد أحد في المنزل؟ 504 00:53:52,483 --> 00:53:54,219 يا إلهي، (غاريت)، ماذا فعلت؟ 505 00:53:56,740 --> 00:53:58,131 !لا 506 00:54:04,127 --> 00:54:07,993 (آشلي)، (آشلي) 507 00:54:10,903 --> 00:54:12,555 يا إلهي 508 00:54:30,411 --> 00:54:33,800 جاك)، إلى أين ذهبت؟) - "خطر" - 509 00:54:38,318 --> 00:54:39,882 ما هذا؟ 510 00:54:42,794 --> 00:54:45,053 لا تعاني من جلطةٍ، أجل؟ 511 00:54:50,875 --> 00:54:52,482 عائلتي 512 00:54:55,567 --> 00:54:57,001 (جاك) 513 00:55:01,867 --> 00:55:04,299 ما الأمر؟ ما الأمر؟ ما الأمر؟ - "والد انتحاري يقتل زوجته وابنته" - 514 00:55:04,430 --> 00:55:11,033 لا، ماتوا يوم ثلاثاء عوضا عن أربعاء 515 00:55:15,292 --> 00:55:17,290 جاك)، ما خطبك؟) 516 00:55:18,202 --> 00:55:20,331 قفاز البيسبول، ما هذا؟ 517 00:55:21,938 --> 00:55:23,892 المحطة التالية اتحاد الصغار 518 00:55:23,980 --> 00:55:26,674 (غضبنا كثيرا لأنّ (كوبر نسي قفّازه الجالب للحظ 519 00:55:26,804 --> 00:55:28,717 ستوصلني، أجل؟ 520 00:55:31,671 --> 00:55:33,192 !(جاك) 521 00:55:38,405 --> 00:55:40,967 (جاك)، (جاك) 522 00:55:46,833 --> 00:55:49,222 أتريد أن تخبرني لما نشهر مسدّسينا بحق السماء؟ 523 00:55:49,483 --> 00:55:52,133 في أيّ يومٍ نحن اليوم؟ الأحد، الٕاثنين، الثلاثاء، الأربعاء 524 00:55:52,264 --> 00:55:53,784 أيّ يومٍ هو هذا؟ - الثلاثاء - 525 00:55:53,915 --> 00:55:55,609 الثلاثاء، تبا - أستقول لي ماذا يحصل؟ - 526 00:55:55,739 --> 00:55:59,172 كم الساعة؟ - أتعرف حتى ماذا يحصل؟ - 527 00:55:59,302 --> 00:56:03,038 الزجاج على الهاتف عندما ماتت من قبل، كان محطّما 528 00:56:03,169 --> 00:56:05,342 عندما ماتت من قبل - الآن، قالوا في الصحف - 529 00:56:05,472 --> 00:56:07,731 إنهم ماتوا يوم الثلاثاء عوضا عن الأربعاء؟ 530 00:56:07,861 --> 00:56:09,252 قالوا في الصحف إنهم ماتوا 531 00:56:09,425 --> 00:56:10,814 يوم الثلاثاء عوضا عن الأربعاء؟ - أجل - 532 00:56:10,901 --> 00:56:12,727 غيّرت الصحف تاريخ وفاتهم؟ 533 00:56:14,334 --> 00:56:18,071 يا إلهي، أكره قول هذا (ولكن تبدو مجنونا يا (جاي 534 00:56:31,669 --> 00:56:37,535 بوبي)، علينا الذهاب) علينا الذهاب، علينا الذهاب 535 00:56:39,272 --> 00:56:41,793 هل اتصل أحدهم بالطوارئ وبلّغ عن حيازة (غاريت) للمخدرات؟ 536 00:56:42,183 --> 00:56:45,747 أجل، ولكن كان البلاغ باطلا كيف يعقل أنك لا تذكر؟ 537 00:56:45,920 --> 00:56:50,221 في الواقع، أفعل، أذكر 538 00:56:50,352 --> 00:56:51,741 جاك)، ما خطبك؟) 539 00:56:51,872 --> 00:56:55,956 الحبوب، لم يكن هناك حبوب على السرير 540 00:56:56,086 --> 00:56:57,823 حبوب على السرير؟ 541 00:56:59,737 --> 00:57:02,126 وكانت درّاجتها في الخلف 542 00:57:03,992 --> 00:57:08,859 حقيبة الظهر، كيف تبلّلت حقيبتها؟ - (إنه سؤال جيد يا (جاك - 543 00:57:08,990 --> 00:57:11,683 ولكن ما أريد أن أعرفه هو لما تسأل كلّ هذه الأسئلة هنا الآن 544 00:57:11,814 --> 00:57:13,204 بشكلٍ مفاجئ؟ 545 00:57:22,372 --> 00:57:26,759 إنه كابوس، أرى كابوسا فحسب 546 00:57:40,402 --> 00:57:42,704 "ختم الطبيب الشرعي" 547 00:59:26,410 --> 00:59:28,582 سنتحدث فحسب، حسنا؟ 548 00:59:36,446 --> 00:59:38,662 مهلا، مهلا، مهلا، لا، لا، لا 549 00:59:45,699 --> 00:59:47,481 أجب، أرجوك 550 00:59:49,827 --> 00:59:51,956 (آشلي) - (مرحبا يا عمي (جاك - 551 00:59:52,087 --> 00:59:54,824 حسنا، أريد أن أخبرك بالكثير وأعلم أنّ آخر مرّة تحدّثنا بها 552 00:59:54,954 --> 00:59:57,082 كانت الأمور غريبة جدا ولكن لم أعلم بمن عليّ الاتصال 553 00:59:57,169 --> 01:00:00,733 لذا اتصلت بالطوارئ كما قلت" "ولكن بعدها غادر والدي فحسب 554 01:00:00,863 --> 01:00:05,121 لذا تبعته والآن يتعرّض والدي للضرب 555 01:00:05,251 --> 01:00:07,076 "ولكن يا عمي (جاك)، يؤذونه بشدّة" 556 01:00:07,206 --> 01:00:08,552 حسنا، مهلا، مهلا، مهلا، مهلا 557 01:00:08,683 --> 01:00:10,074 (آشلي)، (آشلي) - "أجل؟" - 558 01:00:10,204 --> 01:00:13,680 أخبريني بالتحديد أين أنت 559 01:00:13,766 --> 01:00:17,590 عند غرب (آرمش) وزاوية 1 560 01:00:17,720 --> 01:00:20,805 حسنا، ارحلي من هناك بحق السماء" "ولكن مهما فعلت، لا تذهبي إلى المنزل 561 01:00:20,936 --> 01:00:23,585 عمي (جاك)، يوجد أناس هنا توجد سيارة، مرحبا؟ 562 01:00:23,976 --> 01:00:27,278 أيّ أناس؟ أية سيارة؟ البيضاء؟ - ...هناك... هناك - 563 01:00:27,844 --> 01:00:30,232 مرحبا؟ - (آشلي) - 564 01:00:31,145 --> 01:00:32,578 !تبا 565 01:01:20,760 --> 01:01:22,933 (أنتم تتصلون بـ(بوبي أو" "اتركوا لي رسالة 566 01:01:23,932 --> 01:01:28,451 (بوبي)، أنا (جاك) أحتاج إلى تقريرٍ عن سيارة بأسرع ما يمكن 567 01:01:28,885 --> 01:01:34,794 إنها سيارة (بورش 911)، لوحة من "(كاليفورنيا) رقمها (2 إس إيكيو 3-2-1) 568 01:01:35,576 --> 01:01:36,966 عاود الاتصال بي 569 01:02:56,515 --> 01:02:57,906 مهلا 570 01:03:01,729 --> 01:03:06,813 لا، لا، لا، لا، لا، لا 571 01:03:26,450 --> 01:03:28,883 لا، لا، لا 572 01:03:56,037 --> 01:03:57,819 آشلي)، أأنت بخير؟) - "عمي (جاك)، الحمد لله" - 573 01:03:57,947 --> 01:04:00,120 أنا بخير، ولكن لا، ليس حقا" "بعد أن انطفأ هاتفي 574 01:04:00,252 --> 01:04:02,902 أحد الرجال الذين كانوا يضربون والدي" "جاء ورائي وطاردني 575 01:04:03,032 --> 01:04:04,900 حسنا، أين أنت؟ - أنا في المطعم - 576 01:04:05,030 --> 01:04:06,551 حيث تناولنا العشاء تلك الليلة 577 01:04:06,681 --> 01:04:08,810 توجّب عليّ أن أعيد شحن هاتفي ...وبدا هذا كأنه 578 01:04:08,940 --> 01:04:11,374 إنه أكثر مكانٍ آمن للتواجد به - حسنا، انتظري، انتظري - 579 01:04:11,502 --> 01:04:13,763 أبعد عنك دقيقة واحدة، سآتي فورا 580 01:04:14,154 --> 01:04:15,761 قبل أن أصل إلى هناك، يجب أن نركّز 581 01:04:15,892 --> 01:04:19,193 الرجال الذين ضربوا والدك هل رأيت شيئا آخرا؟ 582 01:04:19,325 --> 01:04:22,844 "ماذا عن سياراتهم؟" - أجل، فكّرت بهذا أيضا - 583 01:04:22,972 --> 01:04:25,711 "كان هناك قبّعة، قبّعة صفراء" 584 01:04:25,842 --> 01:04:29,056 وسجّلت رقم لوحة السيارة على منديل 585 01:04:29,187 --> 01:04:31,098 هذا رائع، هذا رائع 586 01:04:31,229 --> 01:04:34,573 ولكنها كانت في حقيبتي" "وفقدت حقيبتي بينما كنت أهرب 587 01:04:34,704 --> 01:04:37,615 مهلا، مهلا، أقلت إنك فقدت حقيبتك؟ 588 01:04:37,745 --> 01:04:39,440 "أجل، لماذا؟" 589 01:04:41,004 --> 01:04:44,741 آشلي)، أتملكين فكرة) لما قد تكون حقيبتك مبلّلة؟ 590 01:04:46,348 --> 01:04:49,650 كيف عرفت هذا؟ - سأخبرك بعد أن تجيبي - 591 01:04:49,998 --> 01:04:51,691 حسنا؟ أعدك، أخبريني فحسب 592 01:04:51,822 --> 01:04:54,472 "حسنا، طاردني ذلك الرجل" 593 01:04:54,603 --> 01:04:58,252 ووقعت في النهر، وقع كلّ شيء" "حقيبتي ودرّاجتي 594 01:04:58,383 --> 01:05:01,814 ولم أملك الوقت لأحضر حقيبتي لم أملك الوقت 595 01:05:03,900 --> 01:05:10,025 لذا هربت و... فقدت حقيبتي" "واتصلت بك 596 01:05:10,504 --> 01:05:15,631 آش)، (آشلي)، أعلم أنني طلبت منك) أن تقومي بالكثير من الأمور الغريبة 597 01:05:15,761 --> 01:05:20,845 أعلم أنك تريدينني أن أتوقف" "ولكن أملك طلبا إضافيا واحدا بعد 598 01:05:20,975 --> 01:05:23,494 وبعدها سيصبح كلّ شيءٍ منطقيا 599 01:05:25,363 --> 01:05:27,751 "مرحبا؟ ماذا يحصل؟" 600 01:05:35,399 --> 01:05:39,786 قرب الصندوق، تعلمين حيث هناك كرات لبان في وعاء؟ 601 01:05:41,567 --> 01:05:44,045 أجل - حسنا، أريدك أن تحملي حفنة - 602 01:05:44,175 --> 01:05:47,955 وأريد أن تكون ألوانها مختلفة وأخبريني عندما تنتهين 603 01:05:48,085 --> 01:05:50,127 عمّي (جاك)، أأنت هنا في مكانٍ ما؟ 604 01:05:50,257 --> 01:05:52,603 "أجل، الجواب على جميع أسئلتك في الوعاء" 605 01:05:52,690 --> 01:05:56,339 اذهبي إليه ثم اذهبي إلى طاولتنا 606 01:05:57,078 --> 01:06:01,466 "التي كنا نجلس عليها" - حسنا، حسنا - 607 01:06:06,462 --> 01:06:10,895 أأنت معي يا (آش)؟ - أجل، حسنا، ماذا الآن؟ - 608 01:06:11,025 --> 01:06:16,672 حسنا، إليك ما سنقوم به أريدك أن تأخذي قطعة لبان 609 01:06:17,498 --> 01:06:21,322 من أيّ لون، حسنا؟ الآن ابدئي بمضغها - حسنا - 610 01:06:23,537 --> 01:06:25,144 "وعندما تصبح لزجة" 611 01:06:25,884 --> 01:06:30,923 أريد منك لصقها تحت الطاولة جيدا كي لا تقع 612 01:06:34,745 --> 01:06:37,135 "حسنا، فعلت هذا" 613 01:06:48,649 --> 01:06:53,384 إنها حمراء، كنت تمضغين قطعة لبانٍ حمراء 614 01:06:58,423 --> 01:07:02,422 ...لا أفهم، كيف 615 01:07:03,549 --> 01:07:07,418 كيف أعرف أمورا لا يجدر بي معرفتها؟ لمَ جعلتك ترسمين علامة إكس حمراء؟ 616 01:07:08,764 --> 01:07:11,284 "ولمَ تلصقين أشياءً تحت الطاولة؟" 617 01:07:13,935 --> 01:07:18,583 في الواقع، صدّقي أو لا تصدّقي" "أنا جالس هنا 618 01:07:19,713 --> 01:07:23,797 أحمل قطعة لبانٍ جافّة ممضوعة" "ألصقتها للتو تحت الطاولة 619 01:07:25,230 --> 01:07:27,229 ولكن بالنسبة لي، عمرها أسبوعين 620 01:07:29,010 --> 01:07:31,183 أقول لك إنني أجلس على الطاولة" "التي تجلسين عليها 621 01:07:31,313 --> 01:07:34,918 ...بعد أسبوعين" "بعد أسبوعين في المستقبل 622 01:07:44,390 --> 01:07:47,779 "آش)، أين ذهبت؟)" - لحظة واحدة - 623 01:07:49,690 --> 01:07:52,168 (آش) - لحظة واحدة - 624 01:08:05,375 --> 01:08:09,241 "حسنا، انظر مجددا وقل لي ماذا ترى" 625 01:08:21,189 --> 01:08:24,882 وضعت للتو علامة استفهام حمراء" "وكتبتها بقلم التلوين 626 01:08:25,012 --> 01:08:27,837 "مع قطعة لبانٍ صفراء" 627 01:08:33,441 --> 01:08:41,783 آشلي)، أعلم أنّ حقيبتك كانت مبلّلة) ...إذ بطريقةٍ ما انتهى بها المطاف 628 01:08:46,693 --> 01:08:51,991 في مستقبلك، الذي أتواجد به الآن انتهى بها المطاف 629 01:08:54,164 --> 01:08:57,292 في موقع جريمة كنا نحقّق بها، مبلّلة 630 01:08:59,421 --> 01:09:01,811 "جريمة لم تحصل بعد في زمنك" 631 01:09:03,940 --> 01:09:06,286 "أؤكّد لك، إن لم تفعلي شيئا حيال هذا" 632 01:09:06,417 --> 01:09:08,502 "...لن يموت والدك فحسب" 633 01:09:09,458 --> 01:09:14,542 ستموت والدتك وأنت أيضا 634 01:09:27,792 --> 01:09:33,441 وأنت تعلم هذا لأنك عمّي الذي يسافر في الزمن من المستقبل؟ 635 01:09:38,958 --> 01:09:43,737 أجل - إن كان هذا صحيحا - 636 01:09:48,125 --> 01:09:52,166 كيف سنموت؟ - آشلي)، هذا ليس مهما) - 637 01:09:52,296 --> 01:09:55,771 "كيف يمكن ألا يكون مهما؟" - لأنه لن يحصل - 638 01:09:55,902 --> 01:09:58,335 لأنك ستنقذين نفسك - "كيف سأموت؟" - 639 01:09:58,466 --> 01:10:00,377 ستمحين هذا - أخبرني الآن - 640 01:10:00,507 --> 01:10:01,853 لا 641 01:10:04,634 --> 01:10:07,893 لن تموتي، لن أسمح بذلك 642 01:10:08,805 --> 01:10:13,064 ستستقلّين حافلة أو قطار" "أو ستركبين درّاجتك 643 01:10:13,194 --> 01:10:16,886 وستنامين على الشاطئ" "إن كان عليك ذلك، ستعيشين 644 01:10:17,016 --> 01:10:20,883 كيف يبدو الأمر عندما أموت ومن الفاعل؟ 645 01:10:24,967 --> 01:10:27,836 لا نعرف هذا بعد، لا نعرف هذا بعد 646 01:10:27,921 --> 01:10:30,615 حسنا، أخبرني ما تعرفه فحسب 647 01:10:32,745 --> 01:10:34,700 أخبرني ما تعرفه 648 01:10:37,002 --> 01:10:41,303 وأعدك، أعدك أنني سأذهب كما قلت 649 01:10:43,910 --> 01:10:47,603 أرجوك، يمكنني تولّي الأمر - حسنا - 650 01:10:51,209 --> 01:10:54,642 كان باب غرفتك مخلوعا ...وكنت 651 01:10:58,508 --> 01:11:00,767 ومتّ على سريرك 652 01:11:01,766 --> 01:11:05,719 يبدو الأمر وكأنك حاولت فتح نافذتك 653 01:11:05,850 --> 01:11:09,716 لكي تهربي ولكن الطلاء الجديد جعلها تعلق 654 01:11:12,193 --> 01:11:15,626 الطلاء الجديد جعلها تعلق - أجل - 655 01:11:16,364 --> 01:11:19,449 ولكن طالما أنت على قيد الحياة" "يمكنك أن تغيّري هذا 656 01:11:20,796 --> 01:11:24,402 مهما فعلت، لا تنسي هذا أريدك أن تحملي هذه الفكرة 657 01:11:24,532 --> 01:11:25,923 حيثما ذهبت من الآن فصاعدا 658 01:11:26,053 --> 01:11:29,615 قطعة اللبان الممضوغة هذه يمكنك عدم مضغها 659 01:11:30,788 --> 01:11:33,308 "يمكنك تغيير الأشياء، حسنا؟" 660 01:11:40,129 --> 01:11:43,214 أنت... أنت هنا 661 01:11:45,907 --> 01:11:47,341 أنت هنا 662 01:11:50,035 --> 01:11:53,033 قولي لي إنك تفهمين وإنك على وشك الذهاب 663 01:12:00,202 --> 01:12:05,546 أجل، حسنا، سأذهب 664 01:12:08,151 --> 01:12:09,542 سأفعل هذا 665 01:13:19,534 --> 01:13:20,925 مرحبا 666 01:13:23,531 --> 01:13:26,789 أعلم أنه لا يمكنك السماح لي بالدخول ولكن يجب أن أدخل إلى هنا 667 01:13:27,266 --> 01:13:30,656 لذا إن أشهرت مسدّسي حيث تسجّل الكاميرات وصوّبته نحوك 668 01:13:30,830 --> 01:13:32,221 هلا تتعاون 669 01:13:33,958 --> 01:13:35,783 أعني، لا أريد الموت 670 01:14:03,762 --> 01:14:05,153 !لا 671 01:14:11,539 --> 01:14:14,188 ليتصل أحد بالإسعاف - لا، لا، أرجوك، لا تفعل - 672 01:14:14,275 --> 01:14:16,579 أنا بخير، حسنا؟ أوقفت النزيف 673 01:14:16,709 --> 01:14:18,578 لا يجب على أحدٍ الاتصال بالإسعاف - !تبا - 674 01:14:18,708 --> 01:14:21,359 ماذا حصل لك؟ - حضره المحقّق - 675 01:14:24,096 --> 01:14:26,572 أتعلمون؟ ليخرج الجميع من هنا 676 01:14:27,354 --> 01:14:29,396 سمعتم الرجل، ارحلوا، ارحلوا 677 01:14:32,045 --> 01:14:37,563 حسنا، دائرة الثقة، لنسمع هذا - حقيبة ابنة شقيقي - 678 01:14:38,215 --> 01:14:41,430 إنها هنا مع الأدلّة تمّ العثور عليها في موقع الجريمة 679 01:14:41,822 --> 01:14:45,775 ولكنني واثق أنها فقدتها في يوم مقتلها 680 01:14:45,905 --> 01:14:48,469 مهلا، مهلا، مهلا كيف تعرف هذا بحق السماء؟ 681 01:14:52,596 --> 01:14:54,203 جاك)؟) - لا يمكنني القول - 682 01:14:54,985 --> 01:14:57,244 حسنا، ماذا تقترح؟ 683 01:14:57,375 --> 01:14:59,983 الحقيبة؟ زرعها أحدهم في الموقع؟ 684 01:15:01,894 --> 01:15:03,761 أيّ سببٍ قد يدفع مجرم لفعل هذا؟ 685 01:15:03,892 --> 01:15:06,324 لا أعلم، حسنا؟ 686 01:15:06,455 --> 01:15:10,495 لا أعلم - أظنّ أنني قد أفعل - 687 01:15:12,103 --> 01:15:15,839 اللوحات التي جعلتني أتفقّدها مالك تلك السيارة 688 01:15:16,404 --> 01:15:17,793 أهو من فعل هذا بك؟ 689 01:15:17,881 --> 01:15:22,965 كلّ ما أعرفه كانت السيارة مركونة في باحة مبنى دخلت إليه 690 01:15:23,051 --> 01:15:25,092 ...وخرج رجل وهو يطلق الرصاص 691 01:15:25,180 --> 01:15:28,395 مبنى أين؟ ولمَ دخلته؟ 692 01:15:32,566 --> 01:15:35,955 أتعلم ماذا يا (جاك)؟ انسَ الأمر لا تتعب نفسك في الإجابة 693 01:15:36,390 --> 01:15:39,691 انتهى أمر صديقك خذ شارته ومسدّسه ومفاتيحه 694 01:15:39,821 --> 01:15:41,603 ورافقه إلى المنزل - !تبا - 695 01:15:43,472 --> 01:15:46,252 (اللوحات التي طلب مني تفقّدها ملك لـ(لي 696 01:15:47,947 --> 01:15:53,899 الرقيب (رودجر لي) من الشؤون الداخلية 697 01:15:56,115 --> 01:15:57,461 ماذا؟ 698 01:16:00,068 --> 01:16:04,412 رودجر لي)؟ الحقير الذي أجرى) مقابلة معي منذ بضعة أيام؟ 699 01:16:07,844 --> 01:16:11,755 (يعني هذا أنّ (لي) قد يكون (جورجي 700 01:16:12,580 --> 01:16:17,881 أعني، إن كان هذا صحيحا (علينا أن نذهب ونبلغ (إيفز 701 01:16:18,011 --> 01:16:20,097 الآن، سأدبّر الأمر (ولكن سيرغب بسماع قصة (جاك 702 01:16:20,227 --> 01:16:21,748 مباشرةً من فمه 703 01:16:21,922 --> 01:16:25,180 لذا، لنتابع مسألة موقف السيارات بعد قليل 704 01:16:25,310 --> 01:16:30,958 مهلا، مهلا، من هو (إيفز)؟ - لاقنا في الخارج - 705 01:16:49,727 --> 01:16:56,331 "(مركز شرطة (ساوث وسترن" 706 01:17:03,022 --> 01:17:05,367 (مرحبا، تحاولون الاتصال بـ(غاريت" "اتركوا رسالة 707 01:17:06,454 --> 01:17:10,624 مرحبا يا أبي، أيمكنك أن تعاود الاتصال" "بي حالما تصلك هذه من فضلك 708 01:17:11,102 --> 01:17:13,578 "بأقرب وقتٍ ممكن، الأمر مهم" 709 01:17:17,446 --> 01:17:20,182 (مرحبا، كيف الحال؟ معكم (سوزان" "لا يمكنني الإجابة الآن 710 01:17:20,313 --> 01:17:23,702 اتركوا رسالة وسأعاود الاتصال بكم" "في أقرب وقتٍ ممكن، شكرا، وداعا 711 01:17:41,687 --> 01:17:46,945 إذا (جورجي) الذي كنت تطارده كلانا لم نكن نقول الحقيقة كاملة 712 01:17:47,075 --> 01:17:49,291 إذ نملك تعليمات صارمة بإبقاء الأمر سريا 713 01:17:49,944 --> 01:17:52,854 من قبل من؟ - الشؤون الداخلية والمدّعي العام - 714 01:17:54,505 --> 01:17:58,024 جورجي) مجموعة خلقها شرطيون فاسدون) 715 01:17:58,762 --> 01:18:02,456 الرسم الذي أريتك إياه إنها شخصية من نسج الخيال، ليس موجودا 716 01:18:02,542 --> 01:18:04,498 لذا لا يمكن الإمساك به 717 01:18:04,626 --> 01:18:07,148 كان يقودنا إلى الجنون" "إلى أن قام (إيفز) منذ سنوات 718 01:18:07,278 --> 01:18:11,188 وهو الذي يتولّى هذه القضية في الشؤون" "الداخلية بإخبارنا أننا لن نصل إلى نتيجة 719 01:18:11,970 --> 01:18:14,751 ما أقصده هو، يبدو الأمر أنك كشفت 720 01:18:14,881 --> 01:18:18,617 واقع أنّ ثاني رجل مسؤول عن الرجال الصالحين في الشؤون الداخلية 721 01:18:19,399 --> 01:18:21,441 هو في الواقع أحد الرجال السيئين 722 01:18:22,919 --> 01:18:27,264 بالحديث عن هذا، علينا الذهاب - إلى أين نذهب بالتحديد؟ - 723 01:18:27,394 --> 01:18:29,783 حسنا، إلا إن كنت تريد المرور بالمشفى في طريقنا 724 01:18:29,913 --> 01:18:31,912 (علينا أن نذهب ونحمّل (إيفز 725 01:18:32,564 --> 01:18:35,519 "ستخبره كيف تورّطت في كلّ هذا" 726 01:18:36,300 --> 01:18:41,775 ومن يعلم؟ ربما يمكنه مساعدتك على إيجاد" "أيّ ما تظنّ أنك تبحث عنه، اتفقنا؟ 727 01:18:42,339 --> 01:18:45,292 "لنذهب" - جاك)، هيا يا رجل) - 728 01:19:01,934 --> 01:19:04,148 كيف الحال يا (آش)؟ - (مرحبا يا (بوبي - 729 01:19:04,845 --> 01:19:08,667 حسنا، دعيني آخذ هذه، سأتولّى أمرها - شكرا على مجيئك بهذه السرعة - 730 01:19:09,493 --> 01:19:12,013 بالطبع، إن اتصلت بي، سآتي فورا 731 01:19:12,708 --> 01:19:17,270 "إذا، ما الذي يحصل بالتحديد؟" - "كما قلت عبر الهاتف" - 732 01:19:17,617 --> 01:19:20,832 يراودني شعور" "أنه سيكون من الجيد إن أتيت 733 01:19:22,831 --> 01:19:25,699 هل السبب هو والدك؟ هل يحتسي المشروب؟ 734 01:19:25,829 --> 01:19:32,129 هل يتعاطى المخدرات مجددا؟ هل... أتريدين التحدث عن الأمر؟ 735 01:19:34,215 --> 01:19:36,082 لا - لا؟ - 736 01:19:36,213 --> 01:19:37,559 لا 737 01:19:38,776 --> 01:19:41,730 من الجيد أنك أتيت لإقلالي 738 01:19:41,860 --> 01:19:43,251 ...أجل، حسنا 739 01:19:43,642 --> 01:19:48,813 تعلمين أنني أهتم بك - أتمانع إن شحنت هاتفي؟ - 740 01:19:49,377 --> 01:19:52,244 افعلي ما تريدينه 741 01:19:58,023 --> 01:20:01,107 سيدي، هناك شيء لم تذكره بعد 742 01:20:01,238 --> 01:20:04,061 وهو كيف تورّط شقيقي في كلّ هذا 743 01:20:05,496 --> 01:20:07,277 هل نعلم؟ - حسنا، منذ بضعة سنوات - 744 01:20:07,407 --> 01:20:08,840 حسنا، على الأرجح تعرف هذا الآن 745 01:20:08,970 --> 01:20:11,795 عاد شقيقك إلى أساليبه القديمة لكي يدفع الفواتير 746 01:20:11,882 --> 01:20:14,054 لسوء الحظ، علق في صفقة 747 01:20:14,184 --> 01:20:18,529 (مع شريك لـ(جورجي من خارج البلدة والذي لم يملك فكرة 748 01:20:18,659 --> 01:20:21,049 أنه يبيع الدليل لشقيق شرطي 749 01:20:23,308 --> 01:20:29,564 يمكنك تخيّل ذلك، ينكشف السرّ مجموعة الشرطيين طور التأسيس 750 01:20:29,694 --> 01:20:31,085 ثقة هشّة 751 01:20:31,867 --> 01:20:36,342 سينكشف غطاءهم من قبل شقيق جاك رادكليف) الشريف) 752 01:20:36,949 --> 01:20:40,904 يدفع هذا الناس إلى التزمّت، يبدؤون بالتفكير أنه عليهم القتل للخروج من هذا 753 01:20:55,632 --> 01:20:58,674 إذا، إلى أين يؤدّي هذا؟ - إلى الغابة الأولمبية - 754 01:20:58,760 --> 01:21:02,323 (في الجهة الخلفية لـ(كينيث هان - أذهبت إلى هناك من قبل؟ - 755 01:21:04,191 --> 01:21:10,404 أجل، ولكن ليس من هنا - سيعجبك المكان، إنه لطيف - 756 01:22:05,190 --> 01:22:07,839 أتريدين مراسلة والديك وإبلاغهما أننا هنا؟ 757 01:22:26,956 --> 01:22:28,347 (جاك) 758 01:22:31,952 --> 01:22:34,733 بوبي)، أسدني خدمة) راسل (إيفز) وقل له إننا وصلنا 759 01:22:35,167 --> 01:22:38,035 سأفعل - المكان جميل هنا، أجل؟ - 760 01:22:38,165 --> 01:22:40,077 بوسعي امتلاك منزلٍ هنا 761 01:22:40,207 --> 01:22:42,074 إنه حيّ للسود هناك 762 01:22:43,205 --> 01:22:45,377 ماذا؟ ألا تظنّ أنني سأندمج؟ - حسنا، أجل، قد تنجح - 763 01:22:45,507 --> 01:22:47,810 ولكن لا تسئ التصرّف يا رفيقي 764 01:22:51,371 --> 01:22:53,892 أتعلمان؟ هذا رائع هذا الرجل متأخر كالعادة 765 01:22:55,109 --> 01:22:58,237 إن انتظرنا هنا أكثر سنصاب جميعا بسرطان الجلد 766 01:22:58,368 --> 01:23:01,973 على الأقلّ أنا سأفعل أكره الناس الذين يتأخّرون 767 01:23:04,276 --> 01:23:06,144 يتصرّف (إيفز) كأسوأ المجرمين 768 01:23:07,361 --> 01:23:09,446 أتعلم؟ أعتبر هذا دليل على شخصية الرجل 769 01:23:10,141 --> 01:23:12,705 في أحد الأحيان، توجّب عليّ أن أنتظر ذلك الرجل 45 دقيقة 770 01:23:13,052 --> 01:23:15,353 ...وعندما أتى، قلت له: اسمع 771 01:23:15,833 --> 01:23:18,961 (لا تفكّر في المحاولة يا (جاك 772 01:23:19,092 --> 01:23:21,263 صوّب المسدّس نحو الأرض 773 01:23:21,394 --> 01:23:24,349 وضعه على غطاء السيارة الآن 774 01:23:25,999 --> 01:23:31,213 إذا، أأنت واثقة أنك لا تريدين إخباري بسبب وجودنا هنا قبل أن نذهب إلى الداخل؟ 775 01:23:32,995 --> 01:23:38,729 في الحقيقة، أظنّ أنّ والداي متورّطان في مشاكلٍ جديّة 776 01:23:39,033 --> 01:23:42,769 كنت آمل أن تتمكّن من الدخول والتحدّث معهما ربما 777 01:23:43,204 --> 01:23:46,550 لتحرص على أنهما بخير؟ - أجل، أعني، بالطبع - 778 01:23:47,853 --> 01:23:52,936 (ظننت أنك كنت لتتصلي بعمّك (جاك ....للتعامل مع أهلك ولكن 779 01:23:53,935 --> 01:23:59,887 لمَ لم تفعلي؟ - لا أعلم - 780 01:24:00,018 --> 01:24:04,927 أظنّ أنني لا أرغب بذلك هذه المرة - حسنا، سأجرّب - 781 01:24:05,535 --> 01:24:10,445 شكرا مجددا على فعل هذا - بكلّ تأكيد - 782 01:24:20,960 --> 01:24:22,697 ها أنت 783 01:24:24,088 --> 01:24:27,780 مرحبا، كيف الحال؟ - مرحبا، (بوبي)، كيف الحال يا رجل؟ - 784 01:24:27,910 --> 01:24:29,647 أنا بخير يا رجل - مرحبا يا أمي - 785 01:24:29,778 --> 01:24:32,515 آشلي)، عزيزتي، لمَ لا تدخلين إلى) المنزل وتدعين والدك و(بوبي) يتحدّثان؟ 786 01:24:32,645 --> 01:24:35,904 لا، كنا أنا و(آشلي) نأمل أن ندخل جميعا ونتحدّث إن كنتما لا تمانعان 787 01:24:36,426 --> 01:24:39,336 أملك بضعة أسئلة أريد أن أطرحها على جميع المعنيين 788 01:24:39,813 --> 01:24:44,594 مثلا، كيف انتهى المطاف بابنتك باللحاق بك 789 01:24:46,461 --> 01:24:48,026 إلى شارع (آمرش) اليوم؟ 790 01:24:50,240 --> 01:24:55,107 لا، (بوبي)، لا - إن هربت أو صرخت - 791 01:24:55,238 --> 01:24:58,062 فسأفجّر دماغ والدك 792 01:24:59,712 --> 01:25:02,102 ما الأمر يا (غاريت)؟ - بوبي)، يا رجل، أرجوك) - 793 01:25:02,884 --> 01:25:06,621 "بوبي)، يا رجل، أرجوك)" لنذهب يا فتى 794 01:25:06,751 --> 01:25:09,270 بوبي)، يا رجل) - هيا يا صغيرتي، إلى الداخل - 795 01:25:09,401 --> 01:25:10,835 ادخلوا - هيا - 796 01:25:10,966 --> 01:25:13,659 سيطر على كلبك سيطر على ذلك الكلب اللعين 797 01:25:14,094 --> 01:25:16,439 اذهبوا إلى المطبخ، أتفهمونني؟ - مهلًا، اذهبا، اذهبا - 798 01:25:16,569 --> 01:25:18,524 خذوا الكلب واذهبوا إلى المطبخ 799 01:25:19,047 --> 01:25:21,175 أيوجد أحد آخر هنا؟ - لا، لا يوجد أحد يا رجل - 800 01:25:21,305 --> 01:25:25,303 (لا يوجد أحد هنا، (بوبي لا يوجد أحد هنا، لا يوجد أحد هنا 801 01:25:25,997 --> 01:25:28,431 هيا يا صغيرتي - اتركوا الكلب وراء البوابة - 802 01:25:28,561 --> 01:25:30,821 تحرّكوا - هيا، هيا، حسنا - 803 01:25:30,907 --> 01:25:32,732 اجلسوا على الأريكة - (سنفعل يا (بوبي - 804 01:25:32,863 --> 01:25:34,904 قلت اجلسوا - سنفعل، حسنا، ها نحن، ها نحن - 805 01:25:36,164 --> 01:25:38,989 الآن، (جاك)، ضعه على غطاء السيارة 806 01:25:42,375 --> 01:25:44,115 تحرّك، إلى هنا 807 01:25:46,330 --> 01:25:48,155 تراجع بحق السماء 808 01:25:50,415 --> 01:25:53,194 أعلمت لما (هاورد) ميت؟ 809 01:25:56,366 --> 01:25:57,888 لأنه كان نظيفا 810 01:26:02,362 --> 01:26:08,141 الحقيبة يا (جاك)، كيف فعلت ذلك؟ لا تملك حاسة سادسة 811 01:26:08,271 --> 01:26:10,660 إذا كيف علمت أنّ ابنة شقيقك فقدتها؟ 812 01:26:12,442 --> 01:26:15,309 قل لي الحقيقة فحسب وسنفكّر ماذا سنفعل في التالي معا 813 01:26:16,700 --> 01:26:21,174 الصندوق تحت السرير (آشلي)، أريدك أن تخبريني كيف عرفت ماذا يوجد فيها 814 01:26:23,346 --> 01:26:29,516 لا تملكين رؤيا خارقة إذا كيف عرفت؟ أجل؟ 815 01:26:30,427 --> 01:26:33,643 قولي لي الحقيقة فحسب وسنفكّر ماذا سنفعل في التالي معا 816 01:26:34,339 --> 01:26:39,466 من أخبرك بشأن الحقيبة؟ من هو الشاهد يا (جاك)؟ 817 01:26:41,203 --> 01:26:43,549 أتريد أن تعلم من أخبرني بشأن الحقيبة؟ 818 01:26:43,679 --> 01:26:45,765 أتريد أن تعلم من أخبرني بشأن الحقيبة؟ 819 01:26:48,502 --> 01:26:51,543 (كانت (آشلي - آشلي)؟) - 820 01:26:52,324 --> 01:26:54,628 هي أخبرتك بشأن الحقيبة؟ - هذا صحيح - 821 01:26:57,366 --> 01:27:00,537 آشلي) اتصلت بك على هاتفك؟) 822 01:27:00,710 --> 01:27:02,101 هذا صحيح 823 01:27:02,665 --> 01:27:04,186 (الصندوق يا (آشلي 824 01:27:04,317 --> 01:27:06,532 اسمع، لمَ لا تجلس معنا يا رجل؟ 825 01:27:06,663 --> 01:27:10,268 يمكننا الجلوس هنا ويمكننا التحدّث عن الأشياء بهدوء، والتفكير، اتفقنا؟ 826 01:27:11,007 --> 01:27:15,917 حسنا، بما أنك لا تدرك خطورة هذه المسألة 827 01:27:18,002 --> 01:27:20,044 لا - أيها السافل الغبي - 828 01:27:20,174 --> 01:27:22,303 أيها السافل الغبي - تعالي، تعالي - 829 01:27:22,434 --> 01:27:26,995 السخرية في كلّ هذا هي أنني أخبرت شقيقك يا (جاك)، توسّلت إليه 830 01:27:27,126 --> 01:27:30,080 قلت أخرجهما من البلدة 831 01:27:30,210 --> 01:27:32,296 ولكن يظنّ ذلك السافل أنه بوسعه أن ينجو من الأمر بواسطة الكلام 832 01:27:32,426 --> 01:27:36,075 اسمع، توقف، أرجوك، اسمع اسمع، يمكننا إصلاح هذا، حسنا؟ 833 01:27:36,206 --> 01:27:38,596 يمكننا إصلاح هذا لست قاتلا يا رجل، لست قاتلا 834 01:27:38,726 --> 01:27:41,245 ،ليس أكثر مني لم تكن تفكّر جيدا، صحيح؟ 835 01:27:41,375 --> 01:27:43,374 كنت تفكّر بأولادك وعائلتك 836 01:27:43,505 --> 01:27:46,069 ولكن أرجوك، جميعنا نرتكب أخطاءً، صحيح؟ 837 01:27:46,199 --> 01:27:47,936 (نرتكب أخطاءً، يمكننا إصلاحها يا (بوبي 838 01:27:48,066 --> 01:27:51,803 ،بوبي)، اسمعني يا رجل) !أرجوك، أرجوك 839 01:27:51,933 --> 01:27:56,234 آشلي)، حاول العمّ (بوبي) إنقاذك) حاول إنقاذكم جميعا 840 01:27:56,886 --> 01:28:02,317 جئت إلى والدك وقلت له ماذا سيحصل طلبت منه إخراجكما من البلدة 841 01:28:03,272 --> 01:28:09,703 وهل فعل ذلك؟ لا، بقي ووعدت أنّ ذلك لن يحصل 842 01:28:09,833 --> 01:28:15,351 والآن، لا يريدون قتله فحسب بل قالوا لي إنه يجب أن أكون الفاعل 843 01:28:17,523 --> 01:28:19,435 ليروا معدني 844 01:28:20,434 --> 01:28:24,083 كيف أمكنك فعل هذا يا رجل؟ حظيت بكلّ فرصة في العالم 845 01:28:24,561 --> 01:28:26,516 لمَ لم تبعد عائلتك عن طريق الخطر؟ 846 01:28:26,647 --> 01:28:28,558 بوبي)، يا رجل، آسف للغاية) - لمَ فعلت هذا؟ - 847 01:28:28,689 --> 01:28:31,948 آسف للغاية يا رجل ولكن يمكننا إصلاح هذا يا رجل، نحن عائلة، صحيح؟ 848 01:28:32,078 --> 01:28:33,641 (نحن عائلة يا (بوبي 849 01:28:36,857 --> 01:28:43,460 اسمعوا، بما أنّ أحدا لا يريد إخباري الحقيقة، لم تتركوا لي أيّ خيار 850 01:28:47,978 --> 01:28:52,975 أريدك أن تستدير (وأن تركع على ركبتيك يا (جاك 851 01:28:53,801 --> 01:28:57,320 لن أعطيك هذا - عندما أطلب منك الركوع على الأرض - 852 01:28:58,276 --> 01:29:02,403 (اركع على الأرض بحق السماء يا (جاك 853 01:29:02,534 --> 01:29:05,791 (لن أعطيك هذا يا (بوبي لن أعطيك هذا 854 01:29:05,922 --> 01:29:09,962 (سيكون عليك أن تنظر في عينيّ يا (بوبي 855 01:29:21,736 --> 01:29:23,127 أتعلم ماذا؟ 856 01:29:32,686 --> 01:29:34,380 (لا يا (بوبي 857 01:29:38,463 --> 01:29:41,635 أبي، أبي - اهربي يا عزيزتي، اهربي - 858 01:29:41,940 --> 01:29:45,632 أبي - اهربي يا (آشلي)، اهربي يا صغيرتي - 859 01:29:45,762 --> 01:29:47,412 (آشلي)، (آشلي) 860 01:29:47,499 --> 01:29:51,888 والدتك، نلت من والدتك - (اهربي يا (آشلي - 861 01:29:59,622 --> 01:30:01,403 لا، لا، لا 862 01:30:21,996 --> 01:30:27,296 آشلي)، دعيني أدخل) - لا، لا، لا - 863 01:30:27,427 --> 01:30:31,033 آشلي)، (آشلي)، افتحي الباب) 864 01:30:45,066 --> 01:30:47,065 (جاك) 865 01:32:12,567 --> 01:32:14,349 لا، لا، لا 866 01:32:15,652 --> 01:32:17,042 ماذا الآن؟ 867 01:32:19,084 --> 01:32:21,344 ماذا سأفعل؟ ماذا سأفعل؟ 868 01:32:22,776 --> 01:32:26,470 (هذه فرصتك الأخيرة يا (جاك من هو شاهدك؟ 869 01:32:28,729 --> 01:32:30,640 لا تجب بحق السماء 870 01:32:31,597 --> 01:32:34,246 (جاك) - (مرحبا يا (آشلي - 871 01:32:34,507 --> 01:32:38,157 الحمد لله أنك أجبت" "عمي (جاك)، لم أصغِ إليك 872 01:32:38,288 --> 01:32:43,327 وأعلم أنه كان يجب أن أفعل ولكن" "اتصلت بـ(بوبي)، لم... قتل الجميع 873 01:32:43,457 --> 01:32:47,542 لا، لا، لم يفعل، أنت على قيد الحياة 874 01:32:48,888 --> 01:32:52,103 أنت على قيد الحياة، أجل يا (آشلي)؟ - !يا إلهي - 875 01:32:52,233 --> 01:32:56,143 عمي (جاك)، من هذا؟" "عمي (جاك)، أأنت بخير؟ 876 01:32:56,447 --> 01:33:01,183 آشلي)، اسمعيني) الطريقة الوحيدة لأكون بها بخير 877 01:33:01,617 --> 01:33:04,703 "هي إن أنقذت نفسك" 878 01:33:04,833 --> 01:33:08,482 وإن أنقذت نفسك، ستنقذينني 879 01:33:08,786 --> 01:33:13,000 وإن أنقذتني، سأنقذك، أعدك 880 01:33:13,131 --> 01:33:16,520 (لا، لا، لا، لا، لا، عمي (جاك 881 01:33:16,650 --> 01:33:19,908 (عمي... عمي (جاك 882 01:33:20,648 --> 01:33:25,600 يا إلهي - (أرجوك، عمي (جاك - 883 01:33:31,205 --> 01:33:35,158 (عمي (جاك 884 01:34:06,830 --> 01:34:08,176 !النجدة 885 01:34:26,642 --> 01:34:31,464 أتذكر ما قلته في الجنازة يا (جاك)؟ أتذكر ما قلته؟ 886 01:34:32,637 --> 01:34:39,415 قلت إنّك صلّيت لتمحو كل هذا وأنا أيضا 887 01:34:53,449 --> 01:34:56,533 (عمي (جاك)، عمي (جاك 888 01:35:07,221 --> 01:35:09,220 مرحبا؟ عمي (جاك)؟ 889 01:35:10,305 --> 01:35:11,694 !لا 890 01:35:12,478 --> 01:35:17,951 أرجوك، عمي (جاك)، أرجوك - أرأيت ماذا فعلت عبر مجيئك إلى هنا؟ - 891 01:35:19,081 --> 01:35:24,426 الآن عليّ أن أقتل عمّك - (لا، النجدة، أرجوك يا عمي (جاك - 892 01:35:25,685 --> 01:35:30,030 بوبي)! (بوبي)؟) 893 01:35:33,419 --> 01:35:35,157 (آشلي)، (آشلي) 894 01:35:36,719 --> 01:35:40,371 جاك)، آسف) - (بوبي)، (بوبي) - 895 01:35:41,195 --> 01:35:43,455 لا أريدك أن تنظر إليّ 896 01:35:45,975 --> 01:35:48,451 انظر إلى شيءٍ جميل فحسب 897 01:36:00,701 --> 01:36:04,396 أنقذك، أنقذك 898 01:36:06,655 --> 01:36:10,522 إن أنقذتني سأنقذك 899 01:36:17,516 --> 01:36:19,689 انظر إلى شيءٍ جميل فحسب 900 01:36:55,271 --> 01:36:57,052 ستكونين بخير - لا - 901 01:36:57,183 --> 01:37:01,094 سأهتم بك، حسنا، حسنا، حسنا 902 01:37:01,223 --> 01:37:04,786 حسنا، يا إلهي، حسنا، حسنا 903 01:37:06,784 --> 01:37:13,822 حسنا، حسنا، سأهتم بك حسنا، سأهتم بك، حسنا، حسنا 904 01:37:44,279 --> 01:37:47,407 ترجمة: خليل فادي عمّار بروسبتايتلنغ