﻿1
00:00:03,157 --> 00:00:11,901
ترجمة: احمد اسماعيل

2
00:00:12,410 --> 00:00:22,474
اتمنى ان تنال الترجمه اعجباكم

3
00:00:22,500 --> 00:00:34,014
فى عام 1933 تم اكتشاف تكنولوجيا جديده  عرفت باسم كريسبر
الهمت العلماء طريقه لمعالجة الامراض التى لا علاج لها عن طريق تعديل الجينات

4
00:00:34,173 --> 00:00:41,993
وفي عام 2016 وبسبب  احتمالية سوء استخدام هذه التقنيه قامت الاستخبارت المركزيه بتصنيف هذه التقنيه ك سلاح للدمار الشامل

5
00:00:42,142 --> 00:00:44,977
ترجمة :احمد اسماعيل^^

6
00:01:30,704 --> 00:01:33,806
نحن نفقد الاشاره في غرفة التحكم
من فضلك تحقق من ذلك

7
00:01:33,935 --> 00:01:36,336
وحدة المراقبه
انا اتكينس

8
00:01:36,338 --> 00:01:38,338
حدث شيئ خطا في الاختبار

9
00:01:38,340 --> 00:01:40,372
توفي طاقم السفينه

10
00:01:40,374 --> 00:01:42,740
هيكل السفينه في وضع حرج

11
00:01:42,742 --> 00:01:44,776
انا متوجهه الي كبسولة النجاه

12
00:01:44,778 --> 00:01:47,179
حول .
ارجعي الي المختبر

13
00:01:47,181 --> 00:01:49,048
وامنى العينات قبل المغادره

14
00:01:49,050 --> 00:01:51,016
ولكن عينات الاختبار في مكان خطر

15
00:01:51,018 --> 00:01:53,353
دكتور عينة الاختبار
هو فأر

16
00:01:53,355 --> 00:01:54,688
ليس بعد الان

17
00:02:00,060 --> 00:02:01,228
ماهذا؟

18
00:02:01,230 --> 00:02:02,460
هذا امر
دكتور.

19
00:02:02,462 --> 00:02:03,695
افتح الباب اللعين

20
00:02:03,697 --> 00:02:06,698
دكتور اتكنيس
انا  كلير وايدد

21
00:02:06,700 --> 00:02:10,238
سفتح كبسولة النجاة عندما تؤمنين العينات

22
00:02:15,209 --> 00:02:18,410
دكتور
يجب ان تاتى ايضا ومعكي ابحاثي

23
00:02:18,412 --> 00:02:20,215
او لن تصلي الارض مجددا

24
00:02:47,275 --> 00:02:48,976
في طريقي للمختبر

25
00:02:54,749 --> 00:02:56,084
حسنا,

26
00:03:07,827 --> 00:03:09,761
. وحدة المراقبه
اؤمن العينات الان

27
00:03:09,763 --> 00:03:10,866
.تلقيت ذلك

28
00:03:27,013 --> 00:03:28,880
تحذير
السفينه متضرره بشده

29
00:03:33,787 --> 00:03:35,457
يا الهي

30
00:03:47,068 --> 00:03:48,401
افتح الباب

31
00:03:48,403 --> 00:03:50,005
تم فتح كبسولة النجاة

32
00:05:26,466 --> 00:05:28,301
اوه
احب هذه الرائحه

33
00:05:28,303 --> 00:05:30,735
احضرتنى مجددا الي
اوغندا

34
00:05:30,737 --> 00:05:31,937
هل ذهبت الي اوغندا؟

35
00:05:31,939 --> 00:05:33,605
نعم.. ب الطبع

36
00:05:33,607 --> 00:05:36,007
اذا لم تقتلك البريه هنا
سيفعل الصيادون

37
00:05:36,009 --> 00:05:38,476
مازالت الشرطه تطاردنى
بسبب هذا الهراء الذى فعلته

38
00:05:38,478 --> 00:05:40,313
<i>يدعوننى </i> ال ديابلو.

39
00:05:40,315 --> 00:05:41,447
اعلم انهم لا يتحدثون الاسبانيه
لكن يجدر بهم ذلك

40
00:05:41,449 --> 00:05:43,182
.حسنا

41
00:05:43,184 --> 00:05:45,418
- هل رايتى من قبل الماس الاحمر؟
-نعم

42
00:05:45,420 --> 00:05:47,985
الان علمت ان  الامر كله بسبب الالماس الاحمر
لكنه حقا يعطينى مشاعر جيده.

43
00:05:47,987 --> 00:05:50,588
انا لا اعلم اذا كانت هذه نفس المنطقه .
ولكنه خطره ايضا

44
00:05:50,590 --> 00:05:52,192
لا تعبث مع
..مع افريقيا الام

45
00:05:57,797 --> 00:05:59,267
هل كل شيئ بخير يا ريس؟

46
00:06:00,835 --> 00:06:02,304
لا انه ليس كذلك

47
00:06:03,670 --> 00:06:06,004
لا تتحركوا

48
00:06:06,006 --> 00:06:08,973
جونيور يسقط هنا الكثير من روث القرده

49
00:06:08,975 --> 00:06:11,178
وهذا يضع الكثير من الاحتمالات

50
00:06:14,782 --> 00:06:17,185
انها مسليه للغايه
مسليه جدا

51
00:06:19,387 --> 00:06:20,952
لقد ذهبت الي
اوغندا يارجل

52
00:06:20,954 --> 00:06:23,388
وذهبت الي هوجورتس
(مدرسه)

53
00:06:23,390 --> 00:06:25,624
بغض النظر عن انه لو كانت لديك
اي خبره مع الصيادين

54
00:06:25,626 --> 00:06:29,660
من المفترض ان تعلم انه
بغاية الوقاحه ان تتحدث بهذا امام سيدة

55
00:06:29,662 --> 00:06:32,298
اوه لا باس .
استطيع تخطى ذلك.

56
00:06:32,300 --> 00:06:36,137
اعلم انك تستطيعى
ولكنى اتحدث عن هؤلاء السيدات

57
00:06:36,161 --> 00:06:38,161
محمية سان دييغو للحيوانات البريه

58
00:06:57,023 --> 00:06:58,557
من المفترض الا يكون هناك اية
مشاكل

59
00:06:58,559 --> 00:07:00,392
ولكن تذكروا  انكم لستم
في حصة دراسه بعد الان

60
00:07:00,394 --> 00:07:03,528
هذه حيوانات بريه
وافعالهم غير متوقعه

61
00:07:03,530 --> 00:07:06,533
لذا تذكروا تدريبكم
وافعلوا تماما مثلما اقول

62
00:07:07,701 --> 00:07:09,437
اخبرنى
ماذا ترى؟

63
00:07:13,274 --> 00:07:15,207
! غوريلا يافعه

64
00:07:15,209 --> 00:07:20,444
تحاول ان تظهر سيطرتها
  علي الاناث

65
00:07:20,446 --> 00:07:23,383
يحاول جعلها خائفه ومضربه

66
00:07:23,385 --> 00:07:25,550
يبدو مثل شخص نعرفه,
صح؟

67
00:07:25,552 --> 00:07:28,253
حسنا,
دعونا نتذكر ان هذا اول تفاعل لقرد البافوو مع القطيع

68
00:07:28,255 --> 00:07:29,855
لذلك سوف نتعامل مع برويه

69
00:07:29,857 --> 00:07:32,594
ونرى مدى استجابته للاوامرى

70
00:07:34,862 --> 00:07:35,864
....انا

71
00:07:43,204 --> 00:07:44,406
بافوووو

72
00:07:45,706 --> 00:07:47,773
بافو . بافو,لا باس .

73
00:07:47,775 --> 00:07:49,644
^^فيمى, اينو, روحو بعيد .

74
00:07:51,912 --> 00:07:53,144
^^شطاار ^^

75
00:07:54,782 --> 00:07:55,917
بهدؤ

76
00:07:57,150 --> 00:07:59,251
هذه مساحه كافيه ,بافو, .

77
00:07:59,253 --> 00:08:01,452
لا باس
بهدؤ ,بهدؤ.

78
00:08:01,454 --> 00:08:02,956
..انه انا

79
00:08:08,162 --> 00:08:09,298
بهدؤ

80
00:08:10,497 --> 00:08:12,163
ها نحن هنا

81
00:08:12,165 --> 00:08:13,265
- هذا رائع صح؟
- صح.

82
00:08:13,267 --> 00:08:14,269
شطوور

83
00:08:17,804 --> 00:08:19,471
شطوور

84
00:08:19,473 --> 00:08:20,941
شطوور

85
00:08:27,146 --> 00:08:30,117
اووو
دايفيس

86
00:08:37,123 --> 00:08:39,523
كل واحد يلزم مكانه.
محدش يتحرك

87
00:08:39,525 --> 00:08:41,626
هل انت مجنون؟

88
00:08:41,628 --> 00:08:42,661
اذا تحركت ستكون في ورطه كبيره.
كونور,لا تتحرك

89
00:08:42,663 --> 00:08:44,799
كونور, افعل مايقوله.

90
00:08:45,598 --> 00:08:46,932
....بافووو

91
00:08:46,934 --> 00:08:48,836
كونور,لا تتحرك

92
00:08:49,535 --> 00:08:50,869
بافوو

93
00:08:50,871 --> 00:08:52,607
لا! بافو! اللعنه!

94
00:08:54,040 --> 00:08:55,341
ساعدونى ! ساعدونى

95
00:09:05,551 --> 00:09:07,386
كونور !كونور

96
00:09:07,388 --> 00:09:08,720
لا باس .

97
00:09:08,722 --> 00:09:10,455
 !جورج!جورج

98
00:09:10,457 --> 00:09:12,391
!جورج

99
00:09:12,393 --> 00:09:16,029
اهدئ يا صديقي اهدئ

100
00:09:21,501 --> 00:09:23,701
حسنا حسنا

101
00:09:23,703 --> 00:09:26,239
او
هذه مضحك ..هذا مضحك

102
00:09:26,241 --> 00:09:28,374
جمعينا مبهرون
نعم نعم

103
00:09:28,376 --> 00:09:30,208
انا وانت نضحك علي نكتتك
حسنا

104
00:09:30,210 --> 00:09:32,146
انه جديد
لا يضحك

105
00:09:33,079 --> 00:09:34,645
انه يبكى

106
00:09:34,647 --> 00:09:37,749
نعم ..نعم عكس الضحك

107
00:09:37,751 --> 00:09:40,018
- كونور يمكنك القيام الان
- هل انت متاكد من ذلك؟

108
00:09:40,020 --> 00:09:41,420
متاكد بنسة100% يمكنك القيام الان

109
00:09:41,422 --> 00:09:43,490
وتفقد حفاضاتك
هيا لنذهب

110
00:09:44,657 --> 00:09:45,759
انه يبكى

111
00:09:48,363 --> 00:09:49,528
لا باس ..لا باس

112
00:09:49,530 --> 00:09:51,495
هل سيقتلنى؟

113
00:09:51,497 --> 00:09:54,057
لا,لن يقتلك
...لديه حس فريد من الدعابه..انا

114
00:09:58,171 --> 00:09:59,371
او, لا .لا

115
00:09:59,373 --> 00:10:01,243
جورج لم ينقذ دايفيس

116
00:10:02,508 --> 00:10:04,209
..انا لا احتاج حمايتك لا

117
00:10:04,211 --> 00:10:05,844
جورج لم ينقذ دايفيس
انت لم تنقذنى

118
00:10:05,846 --> 00:10:08,380
كنت بخير لوحدى
انا بخير.

119
00:10:08,382 --> 00:10:12,020
توقف عن فعل ذلك. اسمع انه من المهم لك
ان تكون طيبا مع بافوو

120
00:10:12,886 --> 00:10:14,521
انه مجرد طفل.

121
00:10:16,890 --> 00:10:19,727
قتل الصيادين عائلته .
ب الكامل

122
00:10:21,363 --> 00:10:23,197
انه في قطيعك الان

123
00:10:24,198 --> 00:10:25,931
اريدك ان ترحب به

124
00:10:25,933 --> 00:10:27,635
مرحبا .بافوو

125
00:10:34,907 --> 00:10:36,777
جورج,هل نحن علي وفاق

126
00:10:37,944 --> 00:10:39,546
.تعال

127
00:10:46,152 --> 00:10:48,455
...واو .انا
..بحقك

128
00:10:49,990 --> 00:10:52,324
كان يجب علي الا اعلمك هذا
..توقف عن ذلك

129
00:10:52,326 --> 00:10:53,759
الان تعال, وسلم علي

130
00:10:53,761 --> 00:10:56,094
بحقك ..لا تفعل هذا

131
00:10:56,096 --> 00:10:59,130
توقف عن ذلك ,,ماشي.
حسنا , استمع

132
00:10:59,132 --> 00:11:02,069
اريدك ان تحمي بافوو

133
00:11:06,640 --> 00:11:07,975
عائلة

134
00:11:20,154 --> 00:11:22,520
لقد بدات استخدام
...مزيل العرق النباتى الجديد

135
00:11:22,522 --> 00:11:24,822
- كيف ذلك؟
- انا اشتم الجواكمولي
(صلصة تغمس في فاكهة الافوكادو)

136
00:11:24,824 --> 00:11:27,293
مرحبا! دايفيس

137
00:11:27,295 --> 00:11:28,493
اهلا

138
00:11:28,495 --> 00:11:31,297
انظر
اردت فقط ان اقول,

139
00:11:31,299 --> 00:11:33,631
انه كان رائعا ما حدث ف الخارج

140
00:11:33,633 --> 00:11:35,700
..اوو,شكرا لكى

141
00:11:35,702 --> 00:11:38,669
و اود ان اقول انى اريد ان اتعلم  هذه
التقنيات التى تفعلها

142
00:11:38,671 --> 00:11:40,641
اذا كان لديك وقت لنشرب شيئا ؟

143
00:11:42,543 --> 00:11:44,042
نعم!

144
00:11:44,044 --> 00:11:45,509
اوو لديك هل حساسية التصرف بغرابه
مجددا

145
00:11:45,511 --> 00:11:46,677
انه الوبر

146
00:11:46,679 --> 00:11:48,280
- الوبر!
- <i>وبر الحيوانات.</i>

147
00:11:48,282 --> 00:11:49,815
امممم

148
00:11:49,817 --> 00:11:51,217
شكرا علي كل حال.
انا اقدر ذلك.

149
00:11:51,219 --> 00:11:52,551
انا بالفعل عندي مشاوير الليله

150
00:11:52,553 --> 00:11:53,552
لقد ابليتى بلاء حسنا اليوم
حسنا؟

151
00:11:53,554 --> 00:11:55,519
اوو, انا لم افعل اي شيئ

152
00:11:55,521 --> 00:11:57,188
ب الضبط .اول قاعده للتعامل مع
...الحيوانات العدائيه هي

153
00:11:57,190 --> 00:12:00,358
ان تظلي هادئه

154
00:12:00,360 --> 00:12:03,395
كنت سوف اخبز بعضا من خبز الكرنب
اذا كنتى مهتمه

155
00:12:03,397 --> 00:12:07,299
لا, انا اعلم ان لديك حساسية الغلوتين
حسنا,اراكي في الصباح

156
00:12:07,301 --> 00:12:09,801
لقد استخدمت كلمة
خضوع." هذا دليل

157
00:12:09,803 --> 00:12:12,003
ايجب علي الذهاب الي هناك واخبرها عن
خططك انك ستتسكع مع الكلاب؟

158
00:12:12,005 --> 00:12:15,408
بحقك ,نيلسون
انا احتاج الي وقتى الخاص

159
00:12:15,410 --> 00:12:17,042
وقتك الخاص؟

160
00:12:17,044 --> 00:12:19,177
حسنا اسمع يا صديقي

161
00:12:19,179 --> 00:12:21,291
بما انه كل شخص خائف ان يقول لك هذا
بالطبع انا سافعل

162
00:12:21,315 --> 00:12:22,417
...انه

163
00:12:23,583 --> 00:12:25,351
امم
ما هيا العباره؟

164
00:12:25,353 --> 00:12:28,357
غريب, انت تتسكع مع الحيوانات
اكثر من الاشخاص

165
00:12:29,088 --> 00:12:31,188
انهم صريحين

166
00:12:31,190 --> 00:12:33,023
اذا احبتك الحيوانات ,تبوسك
اذا لم تحبك,ياكلونك

167
00:12:33,025 --> 00:12:35,059
..دئما تعرف نواياهم

168
00:12:35,061 --> 00:12:37,230
او عندما تكذب . كل ما تفكر به بطونهم هو
ان ياكلوك

169
00:12:37,232 --> 00:12:39,730
حسنا, هذا طعام  لليله
و ب المناسبه , انت الطعام

170
00:12:39,732 --> 00:12:41,932
حسنا, اخرج من هنا
ايها المغفل

171
00:12:41,934 --> 00:12:43,236
..ابقي سلملي ع الكلاب

172
00:12:43,238 --> 00:12:44,605
!حسنا سافعل

173
00:12:51,111 --> 00:12:53,881
تحبه الفتيات

174
00:12:54,948 --> 00:12:57,352
!!لازم احلق شعرى زيه

175
00:14:22,935 --> 00:14:24,668
تلقيت رسالتك عن
جورج هو بخير؟

176
00:14:24,670 --> 00:14:26,804
- انا لا اعلم
- ماذا تعنى بانك لا تعلم؟

177
00:14:26,806 --> 00:14:28,041
دايفيس! دايفيس

178
00:14:29,310 --> 00:14:31,978
!انه في بيت الدب الاشيب

179
00:14:33,214 --> 00:14:34,682
ماذا؟

180
00:14:49,496 --> 00:14:51,531
يا للمسيح

181
00:15:03,377 --> 00:15:05,310
- انزل سلاحك.
- ماذا؟

182
00:15:05,312 --> 00:15:07,077
انت تعلم انه لا يحب الاسلحه
انزل سلاحك

183
00:15:07,079 --> 00:15:08,380
هل انت متاكد؟

184
00:15:08,382 --> 00:15:10,584
انزله
ساذهب للتحدث اليه

185
00:15:20,894 --> 00:15:22,331
اهلا , جورج
لا باس

186
00:15:23,497 --> 00:15:24,865
لا باس

187
00:15:25,564 --> 00:15:26,733
انه انا

188
00:15:28,702 --> 00:15:29,937
انه انا

189
00:15:36,709 --> 00:15:38,045
ماذا حدث؟

190
00:15:40,947 --> 00:15:42,681
.انت حزين

191
00:15:42,683 --> 00:15:44,386
لا باس

192
00:15:45,420 --> 00:15:47,521
هل اذيته؟

193
00:15:49,622 --> 00:15:50,757
اسف؟

194
00:15:52,292 --> 00:15:53,893
لا باس

195
00:16:00,067 --> 00:16:01,869
هل اذاك؟

196
00:16:04,603 --> 00:16:06,307
جعلك خائف؟

197
00:16:07,641 --> 00:16:08,642
لا باس

198
00:16:10,142 --> 00:16:11,144
...لا باس

199
00:16:12,612 --> 00:16:14,548
..جورج

200
00:16:15,282 --> 00:16:16,417
..جورج

201
00:16:17,918 --> 00:16:19,250
لا باس ب ان تكون خائف

202
00:16:19,252 --> 00:16:21,488
لا باس
اهدئ

203
00:16:24,257 --> 00:16:25,393
اهدئ

204
00:16:35,268 --> 00:16:38,270
هو انا اللي صغرت ولا هو اللي كبر؟

205
00:16:38,272 --> 00:16:40,605
لا ب الطبع هو من كبر

206
00:16:40,607 --> 00:16:42,341
....انا كونور

207
00:16:42,343 --> 00:16:44,383
ي رجال , يجب عليكم نقله الي
بيت الغوريلا

208
00:16:56,990 --> 00:16:59,190
ماذا حدث بحق الجحيم؟

209
00:16:59,192 --> 00:17:00,259
كنا نقوم بدورتنا الصباحيه ومن ثم
راينا اوراق شجر محترقه,

210
00:17:00,261 --> 00:17:02,527
...ووجدنا هذه

211
00:17:02,529 --> 00:17:04,030
حسنا, اعطنى شيئا امسكها به

212
00:17:20,214 --> 00:17:22,213
ما هذا؟

213
00:17:22,215 --> 00:17:25,485
انا لا اعلم
ولكن يجب علينا ان تكتشف ذلك

214
00:17:27,854 --> 00:17:30,521
سفينة فضاء لعينه

215
00:17:34,728 --> 00:17:35,963
هل انتهيت؟

216
00:17:37,365 --> 00:17:40,164
لقد خسرنا للتو مليارات الدولارت
كلير,

217
00:17:40,166 --> 00:17:41,865
في الحقيقه, عشرات المليارات

218
00:17:41,867 --> 00:17:44,969
ب الاضافه الي 20000 التى
دمرت بها هذه النماذج

219
00:17:44,971 --> 00:17:46,874
انخفضت اسهم الشركه هذا الصباح

220
00:17:47,540 --> 00:17:48,873
الي عشرين بالميه

221
00:17:48,875 --> 00:17:50,842
وانتى لستى منزعجه
لان.....

222
00:17:50,844 --> 00:17:53,678
لان مشروع رامبيج نجح

223
00:17:53,680 --> 00:17:56,181
_هل تعلم ما قيمة ذلك؟
- صفر

224
00:17:56,183 --> 00:17:59,417
لان جميع ابحاثنا كانت علي سفينة الفضاء هذه

225
00:17:59,419 --> 00:18:01,054
,,,في الحقيقه

226
00:18:02,755 --> 00:18:05,257
اتكنس احضرت العينات الي
كبسولة النجاه

227
00:18:05,259 --> 00:18:07,326
نعم, لقد انفجرت السفينه

228
00:18:07,328 --> 00:18:10,662
ولكن علب الاختبار صممت
لتحمل الضغط والعوده الي الارض

229
00:18:10,664 --> 00:18:13,264
والصحيفه الامريكيه للفضاء اعلنت للتو
عن اصطدام نيزك

230
00:18:13,266 --> 00:18:14,865
..في جنوب وايمنغ

231
00:18:14,867 --> 00:18:18,903
كل ما علينا فعله هو الذهاب واحضارهم..

232
00:18:18,905 --> 00:18:20,704
حسنا هيا لنذهب

233
00:18:20,706 --> 00:18:23,375
اذا وجد شخص هذه العينات
ستقوده مباشرة الينا

234
00:18:23,377 --> 00:18:25,576
من فضلك, توقف عن
المبالغه

235
00:18:25,578 --> 00:18:27,378
لست ابالغ كلير

236
00:18:27,380 --> 00:18:29,713
هناك سبب لكوننا نفعل هذه التجارب في الفضاء

237
00:18:29,715 --> 00:18:31,795
وهي لم تكن تماما
لتحسين البشريه

238
00:18:32,352 --> 00:18:33,718
.حسنا

239
00:18:33,720 --> 00:18:35,586
.انظر

240
00:18:35,588 --> 00:18:37,222
..تولي انت امر الصحافه

241
00:18:37,224 --> 00:18:39,391
وانا سوف احضر بيرك
ليجلب العينات

242
00:18:39,393 --> 00:18:41,359
من هو بيرك؟

243
00:18:41,361 --> 00:18:43,362
اتذكر هذا العسكرى الصارم الذى
طلبنه للعمل العام الفائت؟

244
00:18:43,364 --> 00:18:45,195
انت اسميتهم القتله
ار يو اس

245
00:18:45,197 --> 00:18:47,598
حسنا؟

246
00:18:47,600 --> 00:18:49,736
حسنا
سنكون نحن القتله

247
00:19:11,825 --> 00:19:13,325
ي رئيس

248
00:19:13,327 --> 00:19:15,496
ارفعوا العجلات
لدينا مهمه

249
00:19:16,263 --> 00:19:17,463
..لنفعل ذلك

250
00:19:29,409 --> 00:19:30,807
اين سنذهب ي بيرك؟

251
00:19:30,809 --> 00:19:31,976
وايومنغ

252
00:19:31,978 --> 00:19:33,443
لم اذهب الي هناك قط

253
00:19:33,445 --> 00:19:35,512
مدينه بين الجبال
لا يعيش فيها الكثير

254
00:19:35,514 --> 00:19:38,084
تحبها الحيوانات
..ستكون مناسبه لك

255
00:19:51,277 --> 00:19:53,800
^^منشية دهشور^^

256
00:20:04,944 --> 00:20:06,644
!!اللعنه

257
00:20:06,646 --> 00:20:08,680
اهلا, مارك

258
00:20:08,682 --> 00:20:10,448
اين انتى بحق الجحيم
هل لديك اي فكره ما الوقت الان؟

259
00:20:10,450 --> 00:20:11,819
نعم, نعم ,,امم

260
00:20:12,985 --> 00:20:14,152
حسنا , انا اسفه

261
00:20:14,154 --> 00:20:16,656
انا في الطريق الان

262
00:20:19,225 --> 00:20:22,160
انا اعلم اني تاخرت يومين هذا الاسبوع

263
00:20:22,162 --> 00:20:24,494
ولكن لن يحدث هذا مجددا

264
00:20:27,133 --> 00:20:30,368
انا واختى وكل شخص يعمل في  انرجين
متفاجئون وحزنين للغايه

265
00:20:30,370 --> 00:20:32,304
بخسارة طاقم سفينة اثينا

266
00:20:32,306 --> 00:20:34,672
كانوا رجال ونساء علم شجعان للغايه

267
00:20:34,674 --> 00:20:36,740
الذين تعهدوا لمساعدة الجنس البشرى

268
00:20:36,742 --> 00:20:38,710
وسنكمل هذا العمل للنهايه لتكريمهم

269
00:20:38,712 --> 00:20:39,911
هذا كاف
..شكرا لكم

270
00:20:39,913 --> 00:20:43,580
!!مساعدة الجنس البشرى
ايها الاحمق

271
00:20:43,582 --> 00:20:47,518
منذ ذلك الحين وول استريت
تراقب  اعمال انرجين

272
00:20:47,520 --> 00:20:49,886
....لننتقل الي السياسه الان

273
00:20:49,888 --> 00:20:52,257
ما ترونه الان هو  فيديو
لكرة نار

274
00:20:52,259 --> 00:20:55,192
تهبط في محمية ساان دييغو
للحيوانات البريه

275
00:20:55,194 --> 00:20:58,863
ومن المرجح ان يكون ناتج من حطام سفينة اثينا
الليله الماضيه

276
00:20:58,865 --> 00:21:00,597
ومع ذلك انه غير مؤكد
اذا كان لهذا علاقه

277
00:21:00,599 --> 00:21:03,000
بهروب غوريلا من قفصها

278
00:21:03,002 --> 00:21:04,434
في المحميه
هذا الصباح

279
00:21:04,436 --> 00:21:06,170
اسم الغوريلا
..هو:جورج

280
00:21:06,172 --> 00:21:09,173
انتظر لحظه مارك
...السياره التى امامى

281
00:21:09,175 --> 00:21:11,875
- انفجرت للتو
- ماذا؟؟

282
00:21:11,877 --> 00:21:14,846
حاليا لا يوجد اي تفسير عن سلوك
الغوريلا البيضاء

283
00:21:14,848 --> 00:21:17,249
والحديقه لا تضع اي تعليقات
في الوقت الراهن

284
00:21:40,307 --> 00:21:42,277
...هنا
اهبط هنا

285
00:22:06,832 --> 00:22:10,167
لقد تم تامين العينات
ولكنها متضرره بشده وتالفه

286
00:22:10,169 --> 00:22:12,804
ايا كان ما فيها
فقد تدمر

287
00:22:12,806 --> 00:22:13,941
...يوجد شيئا اخر

288
00:22:15,508 --> 00:22:17,442
...لقد تم قتل هذه الذئاب

289
00:22:17,444 --> 00:22:21,245
من التحريات...يبدو  وكئن شيئا قتل القطيع

290
00:22:21,247 --> 00:22:22,915
لقد تنشق
الباثوجين

291
00:22:25,018 --> 00:22:28,118
بيؤك اريد هذا الذئب
.حيا او ميتا

292
00:22:28,120 --> 00:22:29,922
تلقيت ذلك

293
00:22:39,265 --> 00:22:41,366
...هذه نتائج فحوصات جورج

294
00:22:41,368 --> 00:22:43,036
..لن يعجبوك

295
00:22:46,106 --> 00:22:47,971
...لا يمكن لهذا ان يكون صحيحا

296
00:22:47,973 --> 00:22:50,275
عصبه العضلي يتممد  حتى يصل الي الحائط

297
00:22:50,277 --> 00:22:54,010
ودمه يحتوى علي تركيزات قاتله
...من هرمون النمو

298
00:22:54,012 --> 00:22:55,480
سوف يموت

299
00:22:55,482 --> 00:22:56,646
افحصه مجددا

300
00:22:56,648 --> 00:22:58,317
...لقد فعلت

301
00:22:58,319 --> 00:23:01,118
لقد فحصته ثلاثة مرات تزداد هرمواناته كل مره

302
00:23:01,120 --> 00:23:02,787
لا يمكننا ان نتكتم علي هذا

303
00:23:02,789 --> 00:23:04,689
منظمة الحيوان
...عماله تسال

304
00:23:04,691 --> 00:23:06,325
لقد تغاضيت عن مكالمه للتو
..وكان احد المسئولين

305
00:23:06,327 --> 00:23:07,791
ماذا تريدنى ان اخبر الناس؟

306
00:23:07,793 --> 00:23:09,626
...لا تقل لهم شيئا

307
00:23:09,628 --> 00:23:10,894
.ليس له ذنب بذلك نيلسون

308
00:23:10,896 --> 00:23:12,364
..انظر اليه
شخص ما فعل ذلك به

309
00:23:12,366 --> 00:23:15,532
دايفيس
....لقد قتل دب اشيب

310
00:23:15,534 --> 00:23:17,801
لقد كسر رقبته مثل  قشه

311
00:23:17,803 --> 00:23:20,637
اسمع,البروتوكول المتبع في الولايات
..في مثل هذه الحاله هو العزل

312
00:23:20,639 --> 00:23:21,873
..وهذا مانفعله الان

313
00:23:21,875 --> 00:23:24,174
هذا ليس البروتوكول

314
00:23:24,176 --> 00:23:26,411
دايفيس
...انظر اليه

315
00:23:26,413 --> 00:23:28,682
- انا انظر اليه
- حقا انظر اليه

316
00:23:31,151 --> 00:23:33,687
..هذا ليس جورج الذى نعرفه

317
00:23:37,557 --> 00:23:39,426
اذا تفوهنا ب اي كلمه
سيقتلوه

318
00:23:42,194 --> 00:23:44,098
ولن اسمح بهذا

319
00:23:50,337 --> 00:23:52,936
ساكون بجانبك واساعدك
بقدر ما استطيع

320
00:23:52,938 --> 00:23:54,107
.حسنا

321
00:23:54,907 --> 00:23:56,042
..شكرا لك

322
00:24:14,860 --> 00:24:16,796
سأحل هذا الامر
..جورج

323
00:24:19,898 --> 00:24:21,201
..انا اعدك

324
00:24:25,871 --> 00:24:28,038
حسنا, جميعا
...اسمعو

325
00:24:28,040 --> 00:24:31,474
اريد ان اجد شخص يعلم
.ما هذا بحق الجحيم

326
00:24:31,476 --> 00:24:32,977
!وجدتها

327
00:24:32,979 --> 00:24:34,979
لا, هذه كذبه
حقيقتا,هي من وجدتنا

328
00:24:34,981 --> 00:24:37,114
انت دايفيس اوكيي؟

329
00:24:37,116 --> 00:24:39,616
شكرا جدا
....علي مساعدتك

330
00:24:39,618 --> 00:24:41,319
اي مساعدة؟

331
00:24:41,321 --> 00:24:43,820
اناةكايت كالدويل
..انا عالمة جينات في انرجين

332
00:24:43,822 --> 00:24:46,490
اممم,لقد وجدت
..عينة بحثي

333
00:24:46,492 --> 00:24:48,593
نعم, هل تعنين ذلك؟

334
00:24:48,595 --> 00:24:51,729
اوو, من فضلك اخبرنى ان اجريت اختبار علي
علي الجزيئات المتبقيه من العينه

335
00:24:51,731 --> 00:24:54,097
نعم, بالضبط مافعلته
انا دائما افعل ذلك

336
00:24:54,099 --> 00:24:55,665
عندما ياتى اي شيئ جديد

337
00:24:55,667 --> 00:24:57,602
ايمى, اختبري هذا الشيئ
من الجزيئات المتبقيه

338
00:24:57,604 --> 00:24:59,069
اريد هذا الان

339
00:24:59,071 --> 00:25:01,505
في الحقيقه
اريد اجابة بعض الاسئله الاول

340
00:25:01,507 --> 00:25:04,308
مثل..ماذا فعل هذا الشيئ بصديقي بحق الجحيم

341
00:25:04,310 --> 00:25:08,112
امم, حسنا ليس مسوح لي
...ان اناقش هذا معك

342
00:25:08,114 --> 00:25:10,580
اوو, حسنا

343
00:25:10,582 --> 00:25:12,583
..حسنا اعتقد اننا لن نتوص الي اتفاق الان

344
00:25:12,585 --> 00:25:14,751
كايت كالدويل,l, كان من الجيد مقابلتك
نيلسون, ارها طريق الخروج

345
00:25:14,753 --> 00:25:16,088
انه يكبر,صح؟

346
00:25:17,589 --> 00:25:20,090
بمعدل غير طبيعي
صح؟

347
00:25:20,092 --> 00:25:24,127
زياده في القوه, والسرعه
وخفة الحركه

348
00:25:24,129 --> 00:25:27,867
مستوى عدائيته وشراسته
ليست موجوده في ايا من اقرانه

349
00:25:31,204 --> 00:25:32,705
..تعالي معى

350
00:25:39,145 --> 00:25:41,444
في الليله الماضيه,كان 7 اقدام
و500 باوند

351
00:25:41,446 --> 00:25:44,218
هذا الصباح قد ازداد الي 9 اقدام
و1000باوند

352
00:25:45,984 --> 00:25:47,484
شعره؟

353
00:25:47,486 --> 00:25:49,452
نعم, انه اشقر

354
00:25:49,454 --> 00:25:51,774
علي حد علمى انه الغوريلا الوحيده المتبقيه
..من هذا النوع

355
00:25:55,060 --> 00:25:56,460
هل يعلم لغة الاشاره؟

356
00:25:56,462 --> 00:25:57,862
نعم, يستطيع
...وهو جوعان الان

357
00:25:57,864 --> 00:25:59,462
...ي رجال, اجلبوا الطعام لجورج

358
00:25:59,464 --> 00:26:01,635
لا باس
..اهدئ يا صديقي

359
00:26:02,835 --> 00:26:04,535
..هذا منطقي

360
00:26:04,537 --> 00:26:05,869
...يجب ان يتضور جوعا

361
00:26:05,871 --> 00:26:07,805
..انه يكبر بيسرعه

362
00:26:07,807 --> 00:26:09,340
منطقي؟

363
00:26:09,342 --> 00:26:11,041
الليله الماضيه
قتل دب اشيب

364
00:26:11,043 --> 00:26:12,977
اقوى مفترس علي الكوكب

365
00:26:12,979 --> 00:26:15,512
لذا اخبرينى الان ,كايت
كيف لاي من هذا ان يكون منطقي

366
00:26:15,514 --> 00:26:17,348
هل كلمة كريسبر مألوفه لك؟

367
00:26:17,350 --> 00:26:18,649
نعم, الهندسه الوراثيه

368
00:26:18,651 --> 00:26:20,318
انه اكثر من
هندسه وراثيه

369
00:26:20,320 --> 00:26:23,321
انا اتحدث عن
...نتائج محدده للغايه

370
00:26:23,323 --> 00:26:25,021
..انظر لهذا

371
00:26:25,023 --> 00:26:27,525
اسماك القرش تنمو بلا حدود
صح؟

372
00:26:27,527 --> 00:26:28,858
..لا يتوقفون

373
00:26:28,860 --> 00:26:31,028
افصل هذا الجين
...وامزجه مع

374
00:26:31,030 --> 00:26:33,029
..معدل نمو الحوت الازرق

375
00:26:33,031 --> 00:26:34,865
..قوة خنفساء وحيد القرن

376
00:26:34,867 --> 00:26:36,834
...وسرعة الفهد

377
00:26:36,836 --> 00:26:39,270
وستصل الي غوريلا غاضبه
تستطيع قتل اي دب اشيب

378
00:26:39,272 --> 00:26:42,206
لقد طورنا العديد
من المجموعات الجينيه

379
00:26:42,208 --> 00:26:45,608
لذا التغيرات ستكون غير طبيعيه
..وغير متوقعه

380
00:26:45,610 --> 00:26:47,577
حسنا,تمام
..كايت,لقد فهمت هذا كله

381
00:26:47,579 --> 00:26:49,747
ولكن مالا افهمه
..هو كيف تضاعف حجمه

382
00:26:49,749 --> 00:26:51,449
شباب, احضروا هذا الطعام الان

383
00:26:51,451 --> 00:26:53,951
اترى ,كريسبر تسمح لك فقط
بتبديل

384
00:26:53,953 --> 00:26:56,253
..الحمض النووى لخليه واحده كل مره

385
00:26:56,255 --> 00:26:58,423
..ولكننى طورت النظام

386
00:26:58,425 --> 00:27:03,626
والتى تسمح بنقل  التغيرات
....لكل شريط في الحمض النووى  في جسد المضيف

387
00:27:03,628 --> 00:27:05,762
سيد اوكيي, استمع الي

388
00:27:05,764 --> 00:27:09,066
انا الوحيده
..التى تستطيع معالجته

389
00:27:11,371 --> 00:27:12,438
!جورج

390
00:27:16,541 --> 00:27:17,577
جورج! لا

391
00:27:24,617 --> 00:27:25,786
!!لن يصمد طويلا

392
00:27:26,452 --> 00:27:27,453
!كايت

393
00:27:31,723 --> 00:27:33,159
..ليتراجع الجميع

394
00:27:42,835 --> 00:27:44,838
ليس مجددا ..ليس مجددا

395
00:27:46,606 --> 00:27:48,172
!جورج

396
00:27:48,174 --> 00:27:50,807
جورج! توقف جورج

397
00:27:50,809 --> 00:27:51,811
دايفيس

398
00:27:53,512 --> 00:27:55,312
!!اللعنه
اتصل ب 911

399
00:27:55,314 --> 00:27:56,615
!!هيا بنا

400
00:27:57,950 --> 00:27:59,150
!!احترسوا

401
00:28:18,304 --> 00:28:19,702
جورج! جورج

402
00:28:19,704 --> 00:28:21,939
جورج ,لا بأس
لابأس

403
00:28:21,941 --> 00:28:23,473
لا بأس

404
00:28:23,475 --> 00:28:26,042
نع, اعلم انك خائف
سوف اساعدك.

405
00:28:29,648 --> 00:28:30,883
لا,لا,لا,

406
00:28:32,885 --> 00:28:34,184
لا, لا بأس

407
00:28:34,186 --> 00:28:35,553
سيدى, ابتعد عن الحيوان

408
00:28:35,555 --> 00:28:37,289
لا بأس ,لابأس
لابأس

409
00:28:37,291 --> 00:28:39,856
انا المسئول عن الحيوان
انا ساهتم به

410
00:28:39,858 --> 00:28:42,795
يمكننى تولي الامر
اريد منك فقط ان تنزل سلاحك

411
00:28:43,362 --> 00:28:44,364
..من فضلك

412
00:28:46,799 --> 00:28:48,202
لابأس اهدئ

413
00:28:49,868 --> 00:28:51,003
...جيد

414
00:28:54,573 --> 00:28:55,708
...تراجعوا

415
00:28:57,009 --> 00:28:58,145
...تراجعوا

416
00:28:59,544 --> 00:29:01,814
لا تقلق يا صديقي
....سوف اساعدك

417
00:29:05,518 --> 00:29:06,586
ما هذا بحق الجحيم؟؟

418
00:29:09,388 --> 00:29:10,390
!!لا

419
00:29:15,094 --> 00:29:16,230
!جورج

420
00:29:41,921 --> 00:29:43,123
!جورج

421
00:29:43,723 --> 00:29:45,090
!جورج

422
00:29:46,393 --> 00:29:47,794
!جورج

423
00:29:58,471 --> 00:30:01,605
لم اصطد ذئبا من قبل
ما رأيكم يا رفاق ؟

424
00:30:01,607 --> 00:30:03,443
هل كان يجب ان احضر 50 كال
(طعام به سعرات حراريه عاليه)

425
00:30:04,710 --> 00:30:06,813
وجدته
...هناك

426
00:30:10,081 --> 00:30:13,318
هل انتم متاكدون ان هذا ذئب؟
اللعنه!! هذا الشيئ يتحرك

427
00:30:13,320 --> 00:30:14,820
...ليس لمدة طويله

428
00:30:32,938 --> 00:30:34,306
...من بيرك الي القاعده

429
00:30:34,308 --> 00:30:36,809
رامبيج واحد سقط

430
00:31:13,779 --> 00:31:15,347
ماذا لديك؟

431
00:31:15,349 --> 00:31:17,149
لا شيئ بعد!

432
00:31:19,484 --> 00:31:20,986
!!انتظر لحظه

433
00:31:24,155 --> 00:31:25,455
وجدنا اثار اقدام هنا

434
00:31:25,457 --> 00:31:26,992
هل ترى ذلك؟؟؟

435
00:31:33,065 --> 00:31:34,568
يا للمسيح

436
00:31:35,800 --> 00:31:37,002
ذئب فعل ذلك؟؟

437
00:31:39,339 --> 00:31:41,375
ربما كان يجب علي ان احضر
(ال 50 كال(طعام به سعرات حرارايه علاليه

438
00:31:57,056 --> 00:31:58,358
...يا رئيس.

439
00:32:02,560 --> 00:32:04,494
كيف نفعل ذلك؟؟

440
00:32:04,496 --> 00:32:05,831
بهدوؤ ورويه

441
00:32:15,107 --> 00:32:17,241
انهم في عجله من امرهم

442
00:32:17,243 --> 00:32:18,378
ماذا تعتقد  ...خائفون؟؟

443
00:32:20,613 --> 00:32:22,846
فينى.. !جاريك
خذوا مواقعكم

444
00:32:22,848 --> 00:32:24,448
- هيا
- اطلقوا النار

445
00:32:24,450 --> 00:32:26,384
اطلقوا اطلقوا

446
00:32:26,386 --> 00:32:27,621
^^غربلووه^^

447
00:32:31,390 --> 00:32:32,855
ماهذا بحق الجحيم؟

448
00:32:32,857 --> 00:32:34,057
اطلق عليه..اطلق عليه

449
00:32:34,059 --> 00:32:36,026
اهربوا اهربوا

450
00:32:36,028 --> 00:32:37,560
جاريك اين انت؟

451
00:32:37,562 --> 00:32:39,898
سيأكلنى
- اهرب اهرب

452
00:32:40,866 --> 00:32:42,633
هيا, اقتله

453
00:32:43,969 --> 00:32:45,068
لن يستطيعوا

454
00:32:46,638 --> 00:32:48,806
الباثونجين يفعل ما صمم لأجله

455
00:32:48,808 --> 00:32:50,609
لا! االلعنه

456
00:32:56,383 --> 00:32:58,084
ويلسون, تفقد المكان

457
00:32:58,951 --> 00:33:00,587
زاميت,تفقد المكان

458
00:33:02,154 --> 00:33:03,957
.....تايلورر

459
00:33:31,983 --> 00:33:33,283
جارسيا اخرجنى من هنا

460
00:33:33,285 --> 00:33:34,687
تلقيت ذلك
انا علي مقربة منك

461
00:33:44,696 --> 00:33:46,930
اوه, اللعنه
انا اراه

462
00:33:46,932 --> 00:33:48,635
اطلق عليه

463
00:33:53,973 --> 00:33:55,841
!!انه قادم اليك

464
00:33:58,377 --> 00:34:00,009
ابتعد!ابتعد

465
00:34:00,011 --> 00:34:02,011
,او, لا

466
00:34:02,013 --> 00:34:04,050
..انا افقد التحكم

467
00:35:00,705 --> 00:35:02,008
سيدى , هيا بنا

468
00:35:05,010 --> 00:35:07,348
خارج الشاحنه, من فضلك

469
00:35:21,526 --> 00:35:23,028
من هذا بحق الجحيم؟

470
00:35:32,304 --> 00:35:35,642
سيد:اوكيي و دكتور كلايد وايلدد

471
00:35:36,908 --> 00:35:39,609
انا العميل هارفي رسل

472
00:35:39,611 --> 00:35:41,444
يوم شاق هه؟

473
00:35:41,446 --> 00:35:44,215
تجارب علمية
تهبط من السماء

474
00:35:44,217 --> 00:35:46,416
غوريلا عملاقه طليقه

475
00:35:46,418 --> 00:35:49,553
مثل هذا الهراء الغريب التى تفعله الحكومه

476
00:35:49,555 --> 00:35:51,988
اين جورج؟
اريد ان اراه؟

477
00:35:51,990 --> 00:35:54,957
واذا فكرت في وضعه علي مت هذه الطائره
...سيكون خطأ كبيرا

478
00:35:54,959 --> 00:35:56,662
اعتقد اننا سنكون بخير

479
00:35:58,930 --> 00:36:01,765
حسنا هيا نستعد
....و

480
00:36:01,767 --> 00:36:03,834
...انا قولت اريد ان ارى جورج

481
00:36:03,836 --> 00:36:07,004
او يمكننا مواجهة بعضنا البعض ونرى من سيصمد

482
00:36:07,006 --> 00:36:09,805
صديقي , ساخذ موقفا مغايرا من هذا الكلام

483
00:36:09,807 --> 00:36:13,776
وسأخمن انه لن يلومك احد بسبب كونك شخص لطيف

484
00:36:13,778 --> 00:36:17,915
حسنا , لما لا تنزع عنى الاصفاد
 وتكتشف ذلك بنفسك؟؟

485
00:36:17,917 --> 00:36:19,185
..اخى

486
00:36:23,422 --> 00:36:25,022
..اراك علي الطائره

487
00:36:25,024 --> 00:36:27,026
ضعوه بجانب القرد

488
00:36:28,693 --> 00:36:31,264
!!غريب انه لم ينزع عنك الاصفاد

489
00:36:44,109 --> 00:36:46,011
- انه بخير
- حسنا

490
00:36:51,149 --> 00:36:53,116
هل ترين ذلك؟

491
00:36:53,118 --> 00:36:56,053
هنا حيث حيث جرح نفسه اثناء الخروج
من المبنى

492
00:36:56,055 --> 00:36:57,988
انه بالكاد مجروح الان

493
00:36:57,990 --> 00:37:00,823
الفار الافريقي الشوكي

494
00:37:00,825 --> 00:37:04,696
انه حمض نووى يجعله قادرا علي
تجديد خلاياه بسرعه

495
00:37:06,731 --> 00:37:10,566
دايفيس اوكيي
متخصص الثديات

496
00:37:10,568 --> 00:37:12,238
بلبلابلابلابلا

497
00:37:14,506 --> 00:37:16,573
القوات الخاصه في الجيش

498
00:37:16,575 --> 00:37:19,176
ماذا تكون؟, نوع من
رجال الدوله الغامضين تلك؟

499
00:37:19,178 --> 00:37:23,714
ارى كثير من
الانجازات,,انجازات انجازات

500
00:37:23,716 --> 00:37:25,881
...ها نحن هنا

501
00:37:25,883 --> 00:37:29,919
سفير للامم المتحدة في تخصص
(منع الصيد في(الوحدة الحربيه

502
00:37:29,921 --> 00:37:32,522
حسنا , دعنى اعرفك ايضا
اننى محب للحيوانات

503
00:37:32,524 --> 00:37:34,191
لننهي هذا الهراء
رسل

504
00:37:34,193 --> 00:37:36,026
لقد اخبرتك, وضع جورج علي هذه الطائره
يعد انتحارا

505
00:37:36,028 --> 00:37:37,894
...انه تحت تأثير مخدر قوى للغايه

506
00:37:37,896 --> 00:37:41,031
لن يستقيظ من نومه
حتى نوقظه

507
00:37:41,033 --> 00:37:44,000
سيدى , مع كامل احترامى
....مع معدل نمووه هذا

508
00:37:44,002 --> 00:37:47,371
تأثير هذا المخدر سيزول
قبل ان نهبط علي الارض

509
00:37:47,373 --> 00:37:50,407
لقد اخذنا بعين الاعتبار معدل نموه
وجعلناها ملائمه مع السيتوبلازم الخاص به

510
00:37:50,409 --> 00:37:52,409
- ......سيد
- وزيادة كمية الدم

511
00:37:52,411 --> 00:37:55,678
في جسده, من الممكن اننا لسنا اذكى العقول
الموجوده في الغرفه

512
00:37:55,680 --> 00:37:57,613
لكننا نبلي بلاء حسنا

513
00:37:57,615 --> 00:37:59,950
وب المناسبه

514
00:37:59,952 --> 00:38:03,020
هناك واحد اخر ناتج عن اختباراتك العلميه
طليق في الخارج

515
00:38:03,022 --> 00:38:04,453
ماذا تعنى, هل يوجد واحد اخر؟؟

516
00:38:04,455 --> 00:38:06,622
اوه, الم تعلم عن
الذئب ذو الثلاثين قدم؟

517
00:38:06,624 --> 00:38:08,924
....اوو, سيدى

518
00:38:08,926 --> 00:38:11,930
قردك المتضخم هذا
اصبح خبر قديم

519
00:38:13,064 --> 00:38:14,698
يا للمسيح

520
00:38:14,700 --> 00:38:18,302
اصحاب المواقع علي الانترنت
...يدعوننه رالف

521
00:38:18,304 --> 00:38:19,870
لمن تعمل؟

522
00:38:19,872 --> 00:38:21,872
سيدى, انا اعمل لصالح الشعب الامريكي

523
00:38:21,874 --> 00:38:23,443
هوملاند؟
الاستخبارات المركزيه؟

524
00:38:24,977 --> 00:38:27,076
فرقة العداله؟

525
00:38:27,078 --> 00:38:28,979
انا من الأوجى اي
(قطاع من المخبارت الخفي)

526
00:38:28,981 --> 00:38:31,982
لقد سمعت عن هذا الهراء من قبل
 وكاله حكوميه اخرى هه؟

527
00:38:31,984 --> 00:38:33,149
انه ماكر..

528
00:38:33,151 --> 00:38:35,219
نعم يا سيدى ,ماكر

529
00:38:35,221 --> 00:38:38,221
اتعلم,, عندما
يتركب العلماء اخطاء جيمه

530
00:38:38,223 --> 00:38:40,557
....انا الرجل الذى يدعوه لتصحيح اخطائهم

531
00:38:40,559 --> 00:38:42,591
ما الذى سيحدث لجورج؟

532
00:38:42,593 --> 00:38:44,961
هو لا يريد ايا من ذلك
انت تعلم انه لا يستحق ذلك

533
00:38:44,963 --> 00:38:48,932
سواء كان خطئه او لا
انه خطير,

534
00:38:48,934 --> 00:38:51,402
...ولكن يوجد علاج لذلك

535
00:38:51,404 --> 00:38:53,904
لقد ساهمت في في صنع الباثونجين
الذى اصاب جورج

536
00:38:53,906 --> 00:38:56,306
...انها تعمل لدي انرجين

537
00:38:56,308 --> 00:38:58,443
انت تعنى
..كانت تعمل

538
00:39:05,017 --> 00:39:08,919
دكتور كايت كايلد وايلد,,دكتوراه.
...في الكيمياء الحيويه من جامعة استانفورد

539
00:39:08,921 --> 00:39:11,854
...في تخصص علم الوراثه

540
00:39:11,856 --> 00:39:15,694
عينتها انرجين في 2010

541
00:39:17,428 --> 00:39:19,629
تم طردها بواسطة انرجين

542
00:39:19,631 --> 00:39:21,533
...قبل اقل من عامين

543
00:39:22,335 --> 00:39:23,966
...هذا الجزء اروع

544
00:39:23,968 --> 00:39:26,970
تم الامساك بها وهي تحاول
سرقة احد الاقراص الصلبه

545
00:39:26,972 --> 00:39:29,273
وفعلت هذا مرات عديده

546
00:39:29,275 --> 00:39:33,313
تحديدا في جرينفيل
في المعهد الاصلاحي الفيدرالي

547
00:39:36,147 --> 00:39:41,183
حسنا, انا اخمن من خلال مظهر وجه صديقك

548
00:39:41,185 --> 00:39:42,854
انه لم يعلم هذا من قبل

549
00:39:44,689 --> 00:39:47,957
استمتعوا بعتابكم

550
00:39:47,959 --> 00:39:51,397
او ..سيد اوكيي
عن صديقك..

551
00:39:52,830 --> 00:39:54,633
....عن مدى اهميته

552
00:39:55,968 --> 00:39:58,071
..انا اسف للغايه

553
00:40:08,180 --> 00:40:10,317
انا اسفه لقد كذبت عليك

554
00:40:12,984 --> 00:40:15,185
هل تستطعين معالجة جورج ام لا؟

555
00:40:15,187 --> 00:40:18,087
انا اعلم ان انرجين تعمل علي مضادات للباثونجين

556
00:40:18,089 --> 00:40:19,658
نعم ام لا؟

557
00:40:23,162 --> 00:40:24,763
لا

558
00:40:34,839 --> 00:40:36,772
كلير
....لقد وجدته

559
00:40:36,774 --> 00:40:38,741
بعض الرجال, سود المظهر
....كانوا يحملون غوريلا

560
00:40:38,743 --> 00:40:42,745
في شحنة طائره الليله الماضيه
هل تعلمين من هذا الذى معهم؟

561
00:40:42,747 --> 00:40:45,048
لا..ولكنه واضح عليه
....انه يحب الذهاب الي الجيم

562
00:40:45,050 --> 00:40:46,551
لا.. المرأه

563
00:40:48,353 --> 00:40:50,122
انها كايت كالدويل

564
00:40:50,856 --> 00:40:52,589
دكتور كالدويل

565
00:40:52,591 --> 00:40:55,591
نعم.. ماذا تفعل في الخارج؟

566
00:40:55,593 --> 00:40:58,861
حسنا, نظرا لتاريخنا معها

567
00:40:58,863 --> 00:41:02,866
انها تلومنا علي وضعها في السجن
ومقتل اخيها

568
00:41:02,868 --> 00:41:07,102
افضل تخمين لي؟  انها تجمع الادله
لتطيح بنا

569
00:41:07,104 --> 00:41:09,705
اخبرتك اننا يجب علينا
ان نقتلها منذ عامين

570
00:41:09,707 --> 00:41:11,908
كلير, لا يمكنك ان  تقتلي
اي شخص يسبب لكى مشكله

571
00:41:11,910 --> 00:41:13,277
اتفق معك الا نتفق

572
00:41:13,279 --> 00:41:15,611
كلير انا جاد,
انتظرى!!

573
00:41:15,613 --> 00:41:17,280
لا اصدق
اننى اقول ذلك

574
00:41:17,282 --> 00:41:19,282
ولكنى لم اعد اهتم للمال
بعد الان ... ماشي؟

575
00:41:19,284 --> 00:41:20,750
انا فقط لا اريد الذهاب
....الي السجن

576
00:41:20,752 --> 00:41:23,118
لذا لو لديك اي خطه
سأحب جدد سماعها منك

577
00:41:23,120 --> 00:41:25,992
بريت ,,انا دئما لدي خطه

578
00:41:30,629 --> 00:41:34,096
اذا تم اعطائك مادة
هدايا وراثيه غير عاديه

579
00:41:34,098 --> 00:41:36,933
وقوة بدنيه غير محدوده
ممزوجه بعنف لا يمكن تصوره

580
00:41:36,935 --> 00:41:39,769
وعدوانيه رهيبه تجاه الاشخاص
كيف تتحكم به؟

581
00:41:39,771 --> 00:41:41,937
,,انا لا اعلم
....اعطه حبوب مضادة للبرد او

582
00:41:41,939 --> 00:41:44,107
نعم اترى؟
....هذا لم يكن صعبا

583
00:41:44,109 --> 00:41:45,575
!!نعم

584
00:41:45,577 --> 00:41:48,411
ار 19 حبوب مضادة
جرعة صغيره منه

585
00:41:48,413 --> 00:41:50,680
تؤثر في الخلايا الموجوده بالكائنات
التى تنمو بسرعه

586
00:41:50,682 --> 00:41:54,618
وتجلبهم الي هنا, الباثونجين ايضا
معدل جينيا

587
00:41:54,620 --> 00:41:57,187
ليستجيب الي ترددات
....الراديو المنخفضه

588
00:41:57,189 --> 00:41:59,455
...حظنا حلو

589
00:41:59,457 --> 00:42:02,293
هذا المبنى لديه اقوى ترددات
راديو هوائى في العالم

590
00:42:02,295 --> 00:42:05,264
لقد جعلت مهندسينا يعدلون
هذا الليله الماضيه

591
00:42:16,342 --> 00:42:18,674
الان ما علينا
الا ان نشغل الاشاره

592
00:42:18,676 --> 00:42:20,944
وهذه المخلوقات سوف تفعل اي شيئ
للوصول الي هنا

593
00:42:20,946 --> 00:42:22,544
وتجعلها تتوقف

594
00:42:22,546 --> 00:42:25,147
كيف تعتقد انهم سيصلون الي
32000الف قدم

595
00:42:25,149 --> 00:42:27,183
هذا القرد
سوف يجلب هذه الطائره الي هنا

596
00:42:27,185 --> 00:42:29,551
وعندما يصل هذا الذئب الي هنا
....سنجعل الجيش يقتله,,,

597
00:42:29,553 --> 00:42:32,187
ومن ثم نأخذ عينه من
الحمض النووى الخاص بهم

598
00:42:32,189 --> 00:42:34,293
وعندها نبيع هذا الهراء
..ونخلص منه.

599
00:42:39,897 --> 00:42:41,368
....واو

600
00:43:36,021 --> 00:43:37,689
جورج ,هل انت بخير يا صديقي؟

601
00:43:55,807 --> 00:43:57,411
او ,لا

602
00:44:03,749 --> 00:44:05,117
اخرجي .الان

603
00:44:10,921 --> 00:44:13,259
.تحذير. تحذير, تحذير

604
00:44:20,299 --> 00:44:21,830
صوب علي جسده

605
00:44:21,832 --> 00:44:23,135
!!اطلق عليه

606
00:44:25,470 --> 00:44:26,638
تراجعوا

607
00:44:41,486 --> 00:44:42,852
!!!هيا بنا هيا بنا

608
00:44:42,854 --> 00:44:43,989
اربطي الحزام

609
00:45:00,504 --> 00:45:02,274
6 21
!!استغاثه!!! استغاثه

610
00:45:06,778 --> 00:45:08,215
!!!تبا ..تبا!!

611
00:45:26,832 --> 00:45:28,134
!جورج

612
00:45:52,257 --> 00:45:53,525
!!اوه, تبا

613
00:46:22,953 --> 00:46:23,955
!!تماسكى

614
00:46:30,461 --> 00:46:31,463
!!دايفيس

615
00:46:32,030 --> 00:46:33,299
!!!اسرع

616
00:46:45,609 --> 00:46:47,109
دايفيس

617
00:46:47,111 --> 00:46:48,546
اجعلنى اتأرجح

618
00:47:04,129 --> 00:47:05,265
الان ماذا؟

619
00:47:12,571 --> 00:47:14,607
نخرج من هذه الطائره اللعينه

620
00:47:27,151 --> 00:47:28,355
!!تمسكى جيدا

621
00:47:42,600 --> 00:47:44,968
!!هذا جنون
.....سوف نموت

622
00:47:44,970 --> 00:47:46,202
من المحتمل

623
00:47:46,204 --> 00:47:47,506
!!الان اذهبي

624
00:48:15,368 --> 00:48:16,402
اللعنه!!,,رسل

625
00:48:34,319 --> 00:48:35,852
!!اللعنه

626
00:48:35,854 --> 00:48:37,489
!!علي الرحب

627
00:48:59,611 --> 00:49:01,348
انا اسف, جورج

628
00:49:30,475 --> 00:49:32,144
اين جثته؟

629
00:49:39,384 --> 00:49:40,985
..لا يوجد

630
00:49:42,886 --> 00:49:44,890
 لقد تأذى بشده
ولكنه نجا

631
00:49:48,226 --> 00:49:49,827
..الاثار متجهه الي الشمال

632
00:49:50,894 --> 00:49:52,627
..ولا يوجد لدي اي شبكه

633
00:49:52,629 --> 00:49:55,163
سأذهب و اري ان كنت استطيع ان اجد
راديو واشغله

634
00:49:55,165 --> 00:49:59,402
عندما تكتشف وزارة الدفاع الامريكيه
ان هذا الحيوان نجا في  التحطم

635
00:49:59,404 --> 00:50:01,304
..سيكون لديهم اسئله لكم انتم الاثنين

636
00:50:01,306 --> 00:50:03,138
ماذا عن انرجين؟

637
00:50:03,140 --> 00:50:05,475
انهم يعلمون عن هذا اكثر مما يمكننا
تخيله

638
00:50:05,477 --> 00:50:08,244
نعم, المباحث الفيدراليه تحقق
في هذا مع انرجين

639
00:50:08,246 --> 00:50:09,847
اسمع,
اسدى الي خدمه

640
00:50:10,981 --> 00:50:13,017
ولا تذهب بعيدا

641
00:50:14,151 --> 00:50:16,185
اوو سيد , اوكيي

642
00:50:16,187 --> 00:50:18,754
نعم,

643
00:50:18,756 --> 00:50:22,291
شكرا علي انقاذك لي
من الطائره

644
00:50:22,293 --> 00:50:24,495
حسنا, حتى الاغبياء يستحقون فرصة ثانيه

645
00:50:27,031 --> 00:50:29,799
.....جدى دائما يقول لنا

646
00:50:29,801 --> 00:50:32,104
دائما ما يعلق الاغبياء معا

647
00:50:35,807 --> 00:50:37,774
هل رأيت
اي لقطات علي القمر الصناعي؟

648
00:50:37,776 --> 00:50:39,478
نجت الغوريلا
في تحطم الطائره

649
00:50:40,279 --> 00:50:42,611
نعم..

650
00:50:42,613 --> 00:50:45,215
ولسؤ الحظ
نجت دكتور كالدويل ايضا

651
00:50:45,217 --> 00:50:47,051
ماذا الان؟

652
00:50:49,120 --> 00:50:51,120
...لا تهمنى الغوريلا

653
00:50:51,122 --> 00:50:53,855
سأهتم بتردد الراديو
المتجه نحونا مباشرة

654
00:50:53,857 --> 00:50:56,293
د.كالدوايلد هي المشكله الاكبر

655
00:50:56,295 --> 00:50:57,963
هل تعتقدى انها اخبرتهم شيئا؟

656
00:51:01,999 --> 00:51:04,333
بناء علي العملاء الفيدراليين
الذين علي وشك الدخول من الباب

657
00:51:04,335 --> 00:51:06,836
سأقول:انها اخبرتهم كل شيئ

658
00:51:06,838 --> 00:51:07,973
ماذا؟

659
00:51:15,747 --> 00:51:17,213
اااا..

660
00:51:17,215 --> 00:51:19,215
كلير وايدن
كيف اساعدك؟

661
00:51:19,217 --> 00:51:21,183
العميل بارك
المباحث الفيدراليه..

662
00:51:21,185 --> 00:51:23,685
هذه المذكره لاستكمال
التفتيش في سجلات شركتك

663
00:51:23,687 --> 00:51:25,187
بدأ ب المختبر

664
00:51:25,189 --> 00:51:27,024
بالطبع. اتبعنى

665
00:51:31,763 --> 00:51:34,897
نحن خائفون مما يحدث في الخارج
بسبب هذا المختبر

666
00:51:34,899 --> 00:51:37,201
وسنفعل اي شيئ نستطيعه
للمساعده

667
00:51:37,203 --> 00:51:39,502
جيد, نحن نريد الوصول الي كل شيئ

668
00:51:39,504 --> 00:51:42,171
بدون شك
...لديك كل التعاون منا

669
00:51:42,173 --> 00:51:43,506
..كل ملف

670
00:51:43,508 --> 00:51:46,908
الاقراص الصلبه وخوادم الانترنت ايضا
هيا نذهب

671
00:51:46,910 --> 00:51:48,845
...ابتعد
..عن مكان عملك سيدى

672
00:51:48,847 --> 00:51:51,248
هل يمكنك فتح هذه؟

673
00:51:51,250 --> 00:51:53,049
..تراجع

674
00:51:53,051 --> 00:51:55,183
لحد هنا ايها العميل بارك
سوف نذهب لتفقد ملفات

675
00:51:55,185 --> 00:51:58,355
العلماء المسئولين عن
هذه المخلوقات, د كايت كالدوايل

676
00:51:58,357 --> 00:52:01,122
انا متأكدة انك علي علم بسجل الجريمه

677
00:52:01,124 --> 00:52:03,226
لسوء الحظ
....نحن فقط الان نكشف عن

678
00:52:03,228 --> 00:52:06,428
عن الأشياء الفظيعه التى
كانت تفعلها طوال فترة عملها هنا

679
00:52:06,430 --> 00:52:08,364
اريد هذه القائمه عن خوادم انرجين
في اسرع وقت ممكن

680
00:52:08,366 --> 00:52:09,634
بالطبع .سيدى

681
00:52:16,908 --> 00:52:17,910
هل انت بخير؟

682
00:52:19,277 --> 00:52:21,776
....لانك تتعرق بشده

683
00:52:21,778 --> 00:52:23,044
لا, انا بخير

684
00:52:23,046 --> 00:52:24,982
كل شيئ بخير

685
00:52:27,386 --> 00:52:29,886
ويسكى ـ تو ـ،تانجو
ويسكي ـ تو ـت انجو

686
00:52:29,888 --> 00:52:33,322
هذا الصدي الي رووميو
حول

687
00:52:33,324 --> 00:52:36,491
ويسكى تو تانجو
ويسكي تو تانجو

688
00:52:36,493 --> 00:52:38,995
هذا التكرار الى روميو
حول

689
00:52:38,997 --> 00:52:41,433
حسنا, ماذا نفعل الأن؟

690
00:52:43,767 --> 00:52:45,567
انا اسف دكتور

691
00:52:45,569 --> 00:52:47,569
,,,لن نكون معا مجددا,,,

692
00:52:47,571 --> 00:52:51,439
انظر,انا اسفه
لقد كذبت عليك,

693
00:52:51,441 --> 00:52:53,342
نعم ,كذبتى

694
00:52:53,344 --> 00:52:55,944
لقد دبرتى هذه الخطه لتفعلي هذا
انتى ماكره

695
00:52:55,946 --> 00:52:58,149
ما الذي يجعلك لا تحب الناس بهذه الطريقه

696
00:53:03,955 --> 00:53:05,787
اسمحيلي ان اقول لكي شيئا

697
00:53:05,789 --> 00:53:08,591
لقد حاربت في حروب كثيره حول العالم

698
00:53:08,593 --> 00:53:12,861
طاردت صائدى الحيوانات
في:افريقيا,الهند,جنوب  افريقيا

699
00:53:12,863 --> 00:53:16,165
لقد رأيت الاشخاص علي حقيقتهم

700
00:53:16,167 --> 00:53:18,703
وسيفعلون اي شيئ ليصلوا الي ما
يريدون

701
00:53:20,437 --> 00:53:22,441
هل تظن اننا جميعا هكذا؟

702
00:53:24,441 --> 00:53:26,345
هل تعلمين اين وجدت وجورج؟

703
00:53:28,313 --> 00:53:30,648
...لقد كان مختبئ اسفل محرك شاحنة الصياد

704
00:53:33,284 --> 00:53:35,351
..عندما وصل فريقي

705
00:53:35,353 --> 00:53:39,288
كان هؤلاء الاوغاد قد ذبحوا امه

706
00:53:39,290 --> 00:53:43,792
كانوا يقطعون يديها ليبيعوها
كطفاية سجاير

707
00:53:43,794 --> 00:53:45,995
...لم يكن لينجى جورج وحده

708
00:53:45,997 --> 00:53:49,067
غوريلا شقراء مثله كانت لتساوى ثروه
كبيره في السوق السوداء

709
00:53:50,369 --> 00:53:52,170
....لذا اخذته معي

710
00:53:55,138 --> 00:53:56,908
وماذا حدث للصيادين؟

711
00:53:58,377 --> 00:54:01,680
حسنا, اطلقوا علينا النار ولكنهم
اخطئوا التصويب

712
00:54:02,479 --> 00:54:04,015
ولم اعاود اطلاق النار عليهم

713
00:54:33,212 --> 00:54:36,781
انه لمن الجيد ان جورج لا يكن
....نفس الكراهيه تجاه الاشخاص

714
00:54:38,850 --> 00:54:41,284
ماذا يفترض ان يعنى هذا؟

715
00:54:41,286 --> 00:54:43,387
...اوو. بعدما حدث  لعائلته

716
00:54:43,389 --> 00:54:46,058
كان من الممكن الا يثق في البشر مجددا

717
00:54:47,725 --> 00:54:49,627
...ولكنه بكل تأكيد يثق بك..

718
00:54:51,129 --> 00:54:53,095
صح؟

719
00:54:53,097 --> 00:54:55,631
انتى عالمة جينات
ولست اخصائية نفسيه

720
00:54:55,633 --> 00:54:59,901
انا ايضا لدى دكتوراه
في فهم عقول الناس

721
00:54:59,903 --> 00:55:02,937
اوو,حسنا
يجب علي هذا ان يكون جيدا اذا

722
00:55:02,939 --> 00:55:06,441
انظر, بعد الكليه
كنت استخدم كريسبر

723
00:55:06,443 --> 00:55:08,779
لمساعدة الفصائل المعرضه للخطر
في افريقيا

724
00:55:09,981 --> 00:55:12,881
بعدها مرض اخى

725
00:55:12,883 --> 00:55:15,884
اخبرنا الاطباء
انه فرصه في الحياه ضعيفه

726
00:55:15,886 --> 00:55:17,589
ولكننى كنت اعلم
ان كريسبر تستطيع شفائه

727
00:55:18,789 --> 00:55:22,259
ومن ثم ظهرت كلير وايدد

728
00:55:22,261 --> 00:55:25,593
جعلتنى قائده الباحثين في الجينات

729
00:55:25,595 --> 00:55:28,264
- اذا .تم تعيينك بواسطة انرجين؟
- نعم

730
00:55:28,266 --> 00:55:30,300
...ولكن مالم اعلمه هو

731
00:55:30,302 --> 00:55:32,167
اننى في كل مره اتوصل الي شيئ لمساعدة شقيقي

732
00:55:32,169 --> 00:55:34,939
كانوا يستخدمونه سرا في صنع
حمض نووى ليستخدموه ك سلاح

733
00:55:37,508 --> 00:55:39,477
...حاولت ان ادمره

734
00:55:41,111 --> 00:55:43,848
امسكوا بي
قبل ان ادمره

735
00:55:46,517 --> 00:55:49,286
علي كل حال, اممم

736
00:55:49,288 --> 00:55:52,491
بعد شهر من ذهابي الي السجن
توفي شقيقي

737
00:55:56,861 --> 00:55:59,196
لم استطع حتى ان اودعه

738
00:56:02,667 --> 00:56:03,935
انا اسف,,

739
00:56:05,337 --> 00:56:07,169
اريد فقط ان اتأكد من..

740
00:56:07,171 --> 00:56:10,809
ان وايدن لن تؤذي اي شخص
او اي احدا مجددا

741
00:56:13,044 --> 00:56:14,713
هل تبدو هذه كخطه بالنسبه اليك؟

742
00:56:16,847 --> 00:56:18,283
تبدو خطه جيده

743
00:56:24,888 --> 00:56:27,124
!!يبدو ان هذه توصيلتنا

744
00:56:38,169 --> 00:56:40,739
كابتن ايفانز

745
00:56:44,342 --> 00:56:46,242
تلقيت ذلك
خذو مواقعكم

746
00:56:50,714 --> 00:56:52,982
..كولونيل بلاك

747
00:56:52,984 --> 00:56:55,351
كولونويل بلاك
نحن نرى الاهداف الفا وبرافو

748
00:56:55,353 --> 00:56:58,420
تلقيت ذلك.... اذهبوا
الي موقعهم واقضوا عليهم

749
00:56:58,422 --> 00:57:00,022
حسنا سيدى

750
00:57:00,024 --> 00:57:01,924
الاهداف علي بعد ثمانون متر
ويتحركون بسرعه

751
00:57:01,926 --> 00:57:03,528
جورج مع الذئب؟

752
00:57:05,162 --> 00:57:06,729
...هل ستقتل الغوريلا يا سيدى

753
00:57:06,731 --> 00:57:08,696
والذئب

754
00:57:08,698 --> 00:57:11,000
سنحاصرهم في هذا الخليج علي بعد 30 ميل من شيكاغو

755
00:57:11,002 --> 00:57:14,537
المسارات ستجعلهم الاثنين يذهبون مباشرة الي
المدينه

756
00:57:14,539 --> 00:57:17,038
فصيلتان مختلفتان يذهبون معا في رحله
طويلة المدى

757
00:57:17,040 --> 00:57:18,439
هذا لا يصدق

758
00:57:18,441 --> 00:57:19,607
المعذره
من هذا؟.

759
00:57:19,609 --> 00:57:21,544
كولنيل,,هذا دايفيس اوكيي

760
00:57:21,546 --> 00:57:24,046
هو اخصائى الحيوانات
وهو الذى ربي هذه الغوريلا

761
00:57:24,048 --> 00:57:26,881
وهذه دكتور كالدويل
...انها تعمل لدى انرجين

762
00:57:26,883 --> 00:57:29,118
وهيا ساعدت في صنع هذا الشيئ
...الذى جعل هذه الحيوانات هكذا

763
00:57:29,120 --> 00:57:31,053
ايها العميل راسل
..هذه منظمه عسكريه

764
00:57:31,055 --> 00:57:34,723
نعم سيدى, انا اعلم ذلك
...ولكن في الوقت الحالي

765
00:57:34,725 --> 00:57:37,959
هذان الاثنان يعلمان عن هذه المخلوقات
اكثر من اي شخص اخر علي هذا الكوكب

766
00:57:37,961 --> 00:57:40,796
اعتقد انك يجب ان تسمع ما سيقولونه

767
00:57:40,798 --> 00:57:43,098
كولونيل, ما يجب علي كل شخص ان يفهمه

768
00:57:43,100 --> 00:57:45,600
هذا لم يعد مجرد ذئبا عاديا
وهذه لم تعد غوريلا ايضا

769
00:57:45,602 --> 00:57:47,803
الغوريلا والذئب كانا من الممكن ان يهاجم
كل منهما الاخر

770
00:57:47,805 --> 00:57:50,939
لكنهم يذهبون الي نفس الوجهه معا

771
00:57:50,941 --> 00:57:53,042
اذا , ماذا يفعلون؟
وماذا سيفعلون في شيكاغو؟

772
00:57:53,044 --> 00:57:55,044
لان شيئ ما يجذبهم الي هناك

773
00:57:55,046 --> 00:57:57,879
عندما كنت في انرجين
..كنا نعمل علي الحمض النووى للخفافيش

774
00:57:57,881 --> 00:58:01,251
الاخوان وايدان مهووسان بتطوير
الاتصالات البيولوجيه

775
00:58:01,253 --> 00:58:03,886
ويبدو انهم نجحو في فعل ذلك

776
00:58:03,888 --> 00:58:07,324
من المؤكد ان انرجين تبعث نوعا ما
من الموجات لتجذبهم هناك

777
00:58:07,326 --> 00:58:09,991
....ستفعل المخلوقات اي شيئ

778
00:58:09,993 --> 00:58:13,428
...ليذهبوا الى هذه الاشاره
ويوقفوها

779
00:58:13,430 --> 00:58:15,798
كولونيل ,يجب عليك ان تخلي شيكاغو

780
00:58:15,800 --> 00:58:17,799
هذه المخلوقات صممت
لتتجدد خلاياها

781
00:58:17,801 --> 00:58:19,468
لن توقفهم الرصاصات والدبابات

782
00:58:19,470 --> 00:58:22,275
لدينا بالفعل خطه للطوارئ
سيد :اوكيي

783
00:58:23,241 --> 00:58:24,475
...كولونيل

784
00:58:28,178 --> 00:58:31,913
في غضون ذلك
...طلبت المباحث الفيدراليه ان تظل هنا

785
00:58:31,915 --> 00:58:34,116
لديهم بعض الاسئله لكم

786
00:58:34,118 --> 00:58:35,618
هذان السيدان
سيرافقونكم للخارج

787
00:58:35,620 --> 00:58:36,821
- سيدتى هيا
- هيا بنا

788
00:58:38,257 --> 00:58:39,754
انت ترتكب خطأ كبيرا
كولونيل

789
00:58:39,756 --> 00:58:42,191
سيدى ,هيانذهب

790
00:58:42,193 --> 00:58:44,859
الاهداف في مرمانا
استعدوو

791
00:58:44,861 --> 00:58:46,861
لا تطلقوا النيران حتى الوقت المناسب

792
00:58:46,863 --> 00:58:49,266
بلاك دوج
لقد حاصرنا الاهداف

793
00:58:49,268 --> 00:58:52,335
لقد نصبنا الكمين
ليستعد الجميع

794
00:58:52,337 --> 00:58:53,705
..تجهزوا للاشتباك

795
00:58:58,642 --> 00:59:02,214
هذه العمليه ستفشل بسرعه
..علينا ان نذهب الي شيكاغو

796
00:59:04,147 --> 00:59:06,649
نعم, اعمل علي ذلك

797
00:59:06,651 --> 00:59:09,017
حسنا, انتما الاثنين
اذهبا يسارا لتغادروا من هنا

798
00:59:09,019 --> 00:59:11,188
- كايت ,هيا هيا
- توقف

799
00:59:11,955 --> 00:59:13,389
انت,,, انا قولت يسارا

800
00:59:13,391 --> 00:59:14,990
حسنا , انتظؤو لحظه ي رجال

801
00:59:14,992 --> 00:59:17,125
...يبدو عليك انك عسكرى ذكى

802
00:59:17,127 --> 00:59:19,627
وانت ايضا تعلم انه يوجد الكثير من
الهراء يحدث الأن

803
00:59:19,629 --> 00:59:21,230
وسأكون صريحا معكما انتما الاثنين

804
00:59:21,232 --> 00:59:24,033
هذه الاشياء التى نقوم بها؟
لا تعجبنى حقا..

805
00:59:24,035 --> 00:59:25,834
- كفي , تحرك
- حسنا, حسنا

806
00:59:25,836 --> 00:59:27,304
لكن خذ هذا بعين الاعتبار,,

807
00:59:27,306 --> 00:59:29,470
انا لاعب فريق سابق
دعنا لا نفعل هذا الشيئ

808
00:59:29,472 --> 00:59:31,540
ان تنظر الي
...وتهددنى

809
00:59:31,542 --> 00:59:33,508
لانه سيكون علي ان اطيح بك

810
00:59:33,510 --> 00:59:35,378
وعنده, ستنظر الي
وسيكون علي ان اخنقك بشده

811
00:59:35,380 --> 00:59:38,213
وسوف تتبول علي نفسك
...امام سيده

812
00:59:38,215 --> 00:59:40,515
- هذه ليست نظره جيده
- هذا لم يكن طلب لعين

813
00:59:40,517 --> 00:59:42,186
- هيا نذهب
- انت

814
00:59:47,992 --> 00:59:50,892
هذا بالضبط مالم ارد
....ان يحدث

815
00:59:50,894 --> 00:59:53,162
هذه عضلات كبيره
لم يكن عليك مواجهتها

816
00:59:53,164 --> 00:59:55,064
لم يكن عليك ذلك

817
00:59:55,066 --> 00:59:57,435
ها نحن هنا..احلام سعيده

818
01:00:01,906 --> 01:00:03,738
هل هذه الخطه التى كنت تعمل عليها؟؟

819
01:00:03,740 --> 01:00:05,874
حسنا, انا لم اقتله

820
01:00:11,515 --> 01:00:13,115
حسنا ما الذي نبحث عنه؟

821
01:00:13,117 --> 01:00:15,116
علينا البحث عن
هليكوبتر

822
01:00:15,118 --> 01:00:17,086
ويفضل ان تكون واحده ليست محاطه ب افراد الجيش

823
01:00:17,088 --> 01:00:19,591
علي الأرجح انهم لديه
طائرات اسعاف هنا

824
01:00:23,395 --> 01:00:25,430
لهذا السبب يجب عليك ان تحضر دكتور دائما

825
01:00:51,255 --> 01:00:52,557
عمل جيد ,دكتور

826
01:00:58,230 --> 01:01:00,662
حسنا ,حسنا ,حسنا
...انظروا من هنا

827
01:01:00,664 --> 01:01:02,964
ليسرق طائرة الاسعاف..

828
01:01:02,966 --> 01:01:04,799
..لقد ابهرتمونى

829
01:01:04,801 --> 01:01:07,102
هذا شيئ ذكى

830
01:01:07,104 --> 01:01:09,271
بحقك. ..لقد رأيت ماذا فعل جورج بطائرتنا

831
01:01:09,273 --> 01:01:11,774
انت تعلم انهم يقللون من شأن هذه الحيوانات

832
01:01:11,776 --> 01:01:13,776
وانتو بقا اللي هاتجيبوا الزتونه صح ؟^_^

833
01:01:13,778 --> 01:01:15,144
اعتقد انه يممكنا اين نجد حلا

834
01:01:15,146 --> 01:01:17,313
اسمع,

835
01:01:17,315 --> 01:01:19,448
كلير وايدد ذكيه للغايه علي
ان تخترع سلاح لا يمكنها ان تتحكم به

836
01:01:19,450 --> 01:01:22,817
من المؤكد انها لديها علاج مضاد
لتوقف هذه الطفرات

837
01:01:22,819 --> 01:01:25,120
اذا اخذنا هذا العلاج
....ستكون هذه الوسيله ل

838
01:01:25,122 --> 01:01:27,492
...نوقف جورج والذئب قبل ان يصلوا الي شيكاغو

839
01:01:32,662 --> 01:01:35,163
اتعلم, هذا ليس موقف شاحنات

840
01:01:35,165 --> 01:01:37,602
لا تترك فقط المافتيح علي حافة الزجاج

841
01:01:38,635 --> 01:01:40,935
انتظر, هل تساعدنا؟

842
01:01:40,937 --> 01:01:44,705
لقد انقذتم حياتى.وانا اصفي حسابي واساعدكم

843
01:01:44,707 --> 01:01:46,774
سأكون في صفكم
اذا تعلق الامر ب وايدن

844
01:01:46,776 --> 01:01:49,877
يظنون انهم فوق القانون

845
01:01:49,879 --> 01:01:51,946
...واريد ان اذكرهم بأنهم ليسوا كذلك

846
01:01:51,948 --> 01:01:55,616
لذا نعم..نحن نساعد بعضنا البعض

847
01:01:55,618 --> 01:01:56,854
...افعل ما تبرع به

848
01:01:58,122 --> 01:01:59,524
سأكون علي تواصل معكم

849
01:02:00,624 --> 01:02:02,024
..واو

850
01:02:02,026 --> 01:02:04,058
...جرى هذا افضل مما كنت اتوقع

851
01:02:04,060 --> 01:02:06,127
نعم بالفعل
كنت اتوق الي ضربه بشده

852
01:02:06,129 --> 01:02:08,663
انت تعلم انه يوجد طرق اخرى
...للاتفاق مع الناس

853
01:02:08,665 --> 01:02:10,801
انا اعلم ذلك
.ولكنها ليست ممتعه

854
01:02:13,337 --> 01:02:14,905
افترض انك تعلم كيف يطير هذا الشيئ

855
01:02:17,409 --> 01:02:18,810
...بكل تأكيد

856
01:02:24,682 --> 01:02:26,482
انى استرجع الذكريات..

857
01:02:26,484 --> 01:02:28,819
..استرجعها الأن

858
01:02:30,322 --> 01:02:32,053
...نعم

859
01:02:32,055 --> 01:02:37,024
لقد تذكرت
تذكرت

860
01:02:37,026 --> 01:02:40,928
سيدى ,لدينا 15 دقيقه قبل شروق
الشمس لاطلاق النار

861
01:02:40,930 --> 01:02:43,971
وجدنا الأهداف
كل واحد في مكانه..انه وقت اطلاق النار

862
01:02:45,669 --> 01:02:48,102
..اعرض الهجمات علي الشاشه

863
01:02:48,104 --> 01:02:50,206
...استعدوا

864
01:02:51,175 --> 01:02:52,342
الهدف واضح للاطلاق

865
01:02:52,344 --> 01:02:53,745
..اطلقوا النار

866
01:02:59,883 --> 01:03:02,450
..ضربه موفقه
تأهبوا لتفتيش المكان

867
01:03:02,452 --> 01:03:04,019
تأكيد

868
01:03:06,557 --> 01:03:08,457
روجر ..لوبو استعدوا

869
01:03:08,459 --> 01:03:10,228
اثنان ــ سته
ابقو قريبين

870
01:03:11,928 --> 01:03:14,598
ايكو  زيرو  تو
نتوجه الي المرحله الثانيه

871
01:03:16,133 --> 01:03:17,266
!!!يا للمسيح

872
01:03:17,268 --> 01:03:20,134
هيا هيا

873
01:03:20,136 --> 01:03:22,638
سته الف برافو
هل وجدتم شيئا؟

874
01:03:22,640 --> 01:03:24,373
سلبي
اي كي اي ايه

875
01:03:24,375 --> 01:03:27,475
..لابد انهم هربوا سيدى
....انا اكرر لم نعد

876
01:03:30,080 --> 01:03:32,080
!!!يا للمسيح

877
01:03:32,082 --> 01:03:34,253
انهم يهاجموننا من كل اتجاه
...ليتحرك الجميع

878
01:03:38,322 --> 01:03:39,424
!!!!لا شيئ يعمل

879
01:03:42,459 --> 01:03:45,730
سته الفا اكس لوبو
...نريد رؤيه واضحه

880
01:03:46,597 --> 01:03:47,799
كابتن ايفنز؟؟

881
01:03:53,604 --> 01:03:57,171
كابلن ,اخبر الحرس الوطنى
اننا سنكمل في تطبيق خطة الطوارئ

882
01:03:57,173 --> 01:03:59,174
حسنا , سيدى

883
01:03:59,176 --> 01:04:01,642
اريد مدفعيات ودببات
في وسط مدينة شيكاغو بأسرع وقت ممكن

884
01:04:01,644 --> 01:04:03,678
هذه المره ,سنطلق كل ما لدينا علي الأشياء

885
01:04:03,680 --> 01:04:06,080
واخرج الناس خارج هذه المدينه

886
01:04:06,082 --> 01:04:08,816
اريد ان تضعوا حواجز في كل شبر من المدينه

887
01:04:08,818 --> 01:04:10,852
سنخلي المدينه ونرسل المدنين الي الشمال

888
01:04:10,854 --> 01:04:14,257
انه انا,
انهم يخلون مدينة شيكاغو

889
01:04:14,259 --> 01:04:16,857
جورج والذئب
قتلوا رجال بليك

890
01:04:16,859 --> 01:04:19,627
اوكيي, انهم طليقين
وذاهبين الي المدينه,,

891
01:04:19,629 --> 01:04:20,765
,,تلقيت ذلك

892
01:04:24,968 --> 01:04:27,035
ما الأمر؟؟

893
01:04:27,037 --> 01:04:29,278
لن يستطعيوا اخلاء المدينه
في الوقت المناسب

894
01:05:01,206 --> 01:05:02,341
!!دايفيس

895
01:05:21,557 --> 01:05:23,091
اثنان ــ ثلاثه
الأهداف ظاهره

896
01:05:23,093 --> 01:05:24,926
علم
تجهز الأن

897
01:05:24,928 --> 01:05:27,662
علم
اطلاق الأسلاحه.. انا اشتبك الأن

898
01:05:27,664 --> 01:05:29,364
!!!يا للمسيح
انا اسقط  انا اسقط!!

899
01:05:29,366 --> 01:05:31,066
سقط بيرد سقط بيرد

900
01:05:31,068 --> 01:05:33,269
تبا لذلك
سأحاول ابعاد هذه الأشياء

901
01:05:33,504 --> 01:05:35,006
!!لا استطيع التحكم

902
01:05:43,747 --> 01:05:45,867
الي طائرة اثنان تسعه
اطلقوا عليه

903
01:05:50,953 --> 01:05:52,453
!!!لقد اطلق علينا شيئ

904
01:05:52,455 --> 01:05:53,754
لقد اصيب ذيل الطائره

905
01:05:53,756 --> 01:05:55,760
استغاثة استغاثة
انا اسقط

906
01:06:02,598 --> 01:06:04,899
!!تقرير حاله
اين وارثورج ون؟

907
01:06:04,901 --> 01:06:06,738
سأرى يا سيدى

908
01:06:07,136 --> 01:06:09,977
-ورثورج ون اطلق عليهم النار
- علم

909
01:06:16,613 --> 01:06:18,448
هنا ورثورج ون
فقدنا الأهداف

910
01:06:20,818 --> 01:06:23,752
لوبو  اكس  راي
سأقوم بضربه اخرى

911
01:06:23,754 --> 01:06:26,955
ورثورج ون انا كولونيل بليك
اضربهم مجددا

912
01:06:26,957 --> 01:06:28,391
علم ,سيدى

913
01:06:28,393 --> 01:06:29,957
كابلن
اين وصلنا في الأخلاء؟

914
01:06:29,959 --> 01:06:32,395
50%من سكان المدينه سيدى,

915
01:06:32,397 --> 01:06:35,497
سيدى,هناك وحش ضرب شمال المدينه
وهو علي بعد نصف ميل

916
01:06:35,499 --> 01:06:37,402
ماذا تقولين بحق الجحيم؟

917
01:06:44,107 --> 01:06:45,340
هل هذه سفينه؟

918
01:06:45,342 --> 01:06:46,841
انه تحت الماء. سيدى

919
01:06:46,843 --> 01:06:49,179
لا يوجد لدينا اي غواصات
في المنطقه

920
01:07:06,763 --> 01:07:09,099
دايفيس, هناك شيئ كبير ف النهر

921
01:07:38,995 --> 01:07:40,731
حسنا, هذا سيئ

922
01:07:42,064 --> 01:07:43,732
هنا ثلاثه ـ اثنان

923
01:07:43,734 --> 01:07:45,167
لدينا وحش كبير في النهر
ماذا نفعل؟

924
01:07:46,903 --> 01:07:48,703
الهدف يتجه شرقا

925
01:07:48,705 --> 01:07:50,471
تلقيت ذلك
واصلوا الهجوم

926
01:07:50,473 --> 01:07:51,872
سلبي ,,سلبي
الاقتراب خطر

927
01:07:53,142 --> 01:07:55,912
وجههوا كل القوات الي هذا
الشيئ الان

928
01:07:57,548 --> 01:08:00,515
الي كل الوحدات
اشتبكوا

929
01:08:00,517 --> 01:08:02,384
هاجموا

930
01:08:02,386 --> 01:08:03,651
بكل ما أوتيتم من قوة

931
01:08:03,653 --> 01:08:05,020
صوبوا علي الخياشيم

932
01:08:05,022 --> 01:08:06,325
اطلقوا

933
01:08:31,547 --> 01:08:33,252
اطلقوا!اطلقوا!اطلقوا!

934
01:08:51,802 --> 01:08:53,202
لن يستطيعوا ان يوقفوه

935
01:08:53,204 --> 01:08:54,872
...يجب علينا ان نحضر الترياق

936
01:09:11,555 --> 01:09:13,322
الفا سته
لا يمكننا ان نوقفهم

937
01:09:13,324 --> 01:09:14,956
لقد خسرنا نصف الرجال
سننسحب

938
01:09:14,958 --> 01:09:16,925
هل اخليتم المدينه؟

939
01:09:16,927 --> 01:09:19,261
خاليه الي تقاطع شارع اوالكر ادامز

940
01:09:19,263 --> 01:09:20,728
(جهز ام او بي اس (قنبله كبيره

941
01:09:20,730 --> 01:09:21,932
!تلقيت ذلك

942
01:09:30,340 --> 01:09:35,109
كولونيل , انت علي وشك ان ترمى بأكبر قنبله
!!موجوده في ترسانة الأسلحه

943
01:09:35,111 --> 01:09:37,144
علي ارض الولايات المتحده

944
01:09:37,146 --> 01:09:40,447
مع كامل احترامي سيدى
هناك طرق اخرى

945
01:09:40,449 --> 01:09:42,251
القي هذه القنبله

946
01:09:42,253 --> 01:09:45,687
وسيتم محو نصف المدينه
...ليس ذلك فقط

947
01:09:45,689 --> 01:09:47,755
ولكنك ستدمر اي دليل علي ذلك

948
01:09:47,757 --> 01:09:50,759
لقد ارسلت فريق الي انرجين
!!لكي يجلبوا الترياق

949
01:09:50,761 --> 01:09:55,331
لذلك إذا كان بإمكانك تحويل بعض الموارد لهم
ودعمهم....

950
01:09:55,333 --> 01:09:58,465
هل هذا نفس الفريق
الذى سرق طائرة الاسعاف؟

951
01:09:58,467 --> 01:10:00,202
دايفيس اوكيي
ودكتور كالدويلد

952
01:10:00,204 --> 01:10:02,270
اخرج من هنا بحق الجحيم؟

953
01:10:02,272 --> 01:10:05,105
 اريد منك الا تتصرف بغباء رعة البقر هذا

954
01:10:05,107 --> 01:10:06,811
واتبع الاوامر

955
01:10:10,113 --> 01:10:11,845
حسنا, سيدى

956
01:10:11,847 --> 01:10:13,848
انت تعلم اننا رعاة البقر

957
01:10:13,850 --> 01:10:17,551
لا نستطيع ان ترك اصدقائنا خلفنا ...

958
01:10:17,553 --> 01:10:20,288
اخرج من هنا في الحال

959
01:10:20,290 --> 01:10:24,028
اخير,امر يمكنى التوافق معك فيه

960
01:10:29,699 --> 01:10:31,735
حسنا , لنحضر  القنبله

961
01:10:34,471 --> 01:10:37,037
انتهي تحضير القنبله

962
01:10:37,039 --> 01:10:40,376
فايبر تو فايف
لقد تم الانطلاق لتحضير المهمه

963
01:10:40,378 --> 01:10:42,411


964
01:10:42,413 --> 01:10:44,246
جاهز للأقلاع
تو فايف

965
01:10:44,248 --> 01:10:45,880
جاهز للأقلاع تو فايف

966
01:10:45,882 --> 01:10:48,515
تلقيت ذلك
...حظا موفقا

967
01:10:48,517 --> 01:10:51,386
لوبو اكس راي
هنا فايبر تو فايف

968
01:10:51,388 --> 01:10:53,421
الحزمه محموله جوا

969
01:10:53,423 --> 01:10:56,523
...نحن في الجو

970
01:10:56,525 --> 01:10:59,426
...عميل رسل.. هذه المهلومات التى طلبتها

971
01:10:59,428 --> 01:11:02,197
هذه قائمة المباحث الفيدراليه
عن خوادم انرجين

972
01:11:02,199 --> 01:11:03,665
لقد كنت محق

973
01:11:03,667 --> 01:11:05,666
هناك ملف واحد فقط متبقي
لا يمككنى الوصول اليه

974
01:11:05,668 --> 01:11:07,771
وهناك اثنان فقط يمكنهما الدخول اليه

975
01:11:09,739 --> 01:11:14,243
بريت و كلير
ايها الأوغاد الماكرون

976
01:11:14,245 --> 01:11:16,013
- شكرا لك ,بنى
- علي الرحب

977
01:11:19,882 --> 01:11:22,420
انا رسل
اريد توصيله

978
01:11:24,422 --> 01:11:26,691
هيا من هذا الطريق
من هذا الطريق , تحركوا

979
01:11:34,631 --> 01:11:36,700
- اين المكان؟
- الطابق 85

980
01:11:44,807 --> 01:11:45,943
الختبر هنا

981
01:11:46,776 --> 01:11:48,542
!!اللعنه

982
01:11:50,248 --> 01:11:51,880
مرحبا, اعطنى بعض الأخبار الجيده

983
01:11:51,882 --> 01:11:54,250
قنبلة ام او اس علي بعد 30 دقيقه من مكانك
اكثر او اقل

984
01:11:54,252 --> 01:11:56,385
واحدة فقط يمكنها القضاء علي
خمس مجمعات سكنيه

985
01:11:56,387 --> 01:11:57,719
...يجدر بك ان تسرع

986
01:11:57,721 --> 01:11:59,720
مش هارد ع اتصالاتك تانى^_^

987
01:11:59,722 --> 01:12:02,090
انه مغلق..
ماذا قال لك؟

988
01:12:02,092 --> 01:12:05,213
امم, شيئا عن اكبر قنبله في القنابل
وهي الان في الطريق الينا ,علينا ان نسرع

989
01:12:08,632 --> 01:12:09,900
!!حسنا

990
01:12:12,636 --> 01:12:14,169
!ياالهي

991
01:12:14,171 --> 01:12:16,241
من المؤكد ان المباحث الفيدراليه صادرت
...كل القراص الصلبه

992
01:12:17,641 --> 01:12:18,907
.حسنا

993
01:12:18,909 --> 01:12:21,246
هيا, كايت فكرى

994
01:12:22,445 --> 01:12:23,680
...ها نحن ذا

995
01:12:26,482 --> 01:12:30,452
حسنا, كل شيئ في المختبر علي نظام واحد

996
01:12:30,454 --> 01:12:33,688
لن يخطر ببال المباحث الفيدراليه
..مصادرة منظم حراره

997
01:12:33,690 --> 01:12:35,523
ولكن هناك طريقة اخرى للدخول من خادم اخر

998
01:12:35,525 --> 01:12:38,093
لذا من المفترض ان نكون قادرين علي
....الوصول الي كل المفات

999
01:12:38,095 --> 01:12:39,928
...من هنا

1000
01:12:39,930 --> 01:12:42,964
حسنا , تغيير في الخطه
فقد الجيش السيطره

1001
01:12:42,966 --> 01:12:44,631
سنهرب ..

1002
01:12:44,633 --> 01:12:45,966
...حسنا

1003
01:12:45,968 --> 01:12:48,469
...المروحيه جاهزه

1004
01:12:48,471 --> 01:12:51,473
وقد احضرت فأرك

1005
01:12:51,475 --> 01:12:54,975
لنذهب ونحضر ار 19 من المختبر
ليعيطنا بعض النفوذ

1006
01:12:54,977 --> 01:12:57,647
عندما يضعنا الناس في موقف حرج
بسبب ما فعلناه

1007
01:12:58,481 --> 01:12:59,980
الأن ماذا؟

1008
01:12:59,982 --> 01:13:01,151
...لدينا زائرين

1009
01:13:03,787 --> 01:13:06,019
- انا لا أصدق هذا
- ما الخطب؟

1010
01:13:06,021 --> 01:13:07,855
لقد تم محو النظام ب الكامل

1011
01:13:07,857 --> 01:13:10,524
لقد مسحوا كل شيئ له علاقه
بالمشروع

1012
01:13:10,526 --> 01:13:12,394
...ولكنه هنا

1013
01:13:12,396 --> 01:13:14,165
...يجب علينا فقط ان نجده

1014
01:13:14,998 --> 01:13:16,201
!!هناك

1015
01:13:19,668 --> 01:13:20,970
!!سأتولي امر ذلك

1016
01:13:28,212 --> 01:13:29,512
...اعجبنى ذلك

1017
01:13:30,480 --> 01:13:31,813
ما الذى نبحث عنه؟

1018
01:13:31,815 --> 01:13:34,014
اي شيئ يبدأ ب
ار بي جي

1019
01:13:34,016 --> 01:13:36,151
...ستكون في واحده من هذه الاماكن

1020
01:13:36,153 --> 01:13:37,585
!!فهمتك

1021
01:13:37,587 --> 01:13:39,190
ار بي جي..ار بي جي

1022
01:13:41,658 --> 01:13:43,026
....اعتقد اننى وجدته

1023
01:13:52,769 --> 01:13:53,937
...هذا هو

1024
01:13:55,437 --> 01:13:57,338
هل هذا هو العلاج؟

1025
01:13:57,340 --> 01:13:59,674
...ليس العلاج ب الضبط

1026
01:13:59,676 --> 01:14:03,010
ار 19 لا يعيدهم الي
حجمهم الطبيعي

1027
01:14:03,012 --> 01:14:05,181
انه فقط يوقفهم عن كونهم عدأيين

1028
01:14:08,118 --> 01:14:09,850
سررت برؤيتك ..كايت

1029
01:14:09,852 --> 01:14:11,454
تبا لكى!!!..كلير

1030
01:14:12,955 --> 01:14:16,227
انا اسفه جدا
عما حدث لأخيكي

1031
01:14:24,034 --> 01:14:26,271
الأن لما لا تعطينى هذا؟

1032
01:14:39,249 --> 01:14:41,582
حسنا ,اذهبوا من هنا

1033
01:14:41,584 --> 01:14:43,154
..لن يحدث هذا

1034
01:14:45,388 --> 01:14:47,158
هل يمكنك ان تعطينى هذا من فضلك؟؟

1035
01:14:54,797 --> 01:14:55,932
...دايفيس

1036
01:14:59,402 --> 01:15:00,501
...لقد حدث ذلك

1037
01:15:00,503 --> 01:15:01,768
..دايفيس

1038
01:15:01,770 --> 01:15:03,139
الأن ,هيا بنا

1039
01:15:04,975 --> 01:15:07,011
- يا الهي
- الان

1040
01:15:17,288 --> 01:15:18,655
...انهم هنا

1041
01:15:49,485 --> 01:15:50,486
...تحركى

1042
01:15:53,155 --> 01:15:56,356
لقد بدأت ب الفعل في القلق بشأن
كيفية اعادة هندسة الباثون جين

1043
01:15:57,328 --> 01:15:59,160
...وعندها ظهرتى انتى

1044
01:15:59,162 --> 01:16:01,299
الأن , اركبى اذا لم تريدي ان
ينتهي بكي الحال مثل صديقك

1045
01:16:19,548 --> 01:16:21,584
برييت, ارجع الي هنا

1046
01:16:32,061 --> 01:16:33,196
!!لا

1047
01:16:42,038 --> 01:16:43,040
..هيا بنا

1048
01:16:51,881 --> 01:16:53,349
!!!ظننت انك متت

1049
01:16:53,351 --> 01:16:54,916
حسنا, اعتقد انها لم تصب ايا من
اعضائى الحيويه

1050
01:16:54,918 --> 01:16:56,351
^_^بس متفقريش

1051
01:16:56,353 --> 01:16:57,919
الأن , هيا نحضر هذا
الترياق ,هيا

1052
01:16:57,921 --> 01:16:59,455
دايفيس , انتظر

1053
01:17:00,522 --> 01:17:01,958
,,لدي واحده

1054
01:17:03,259 --> 01:17:05,193
حسنا , خطه جديده

1055
01:17:05,195 --> 01:17:06,560
نحقنها في جورج
وربما يساعدنا علي وقف الاثنان الأخرين

1056
01:17:06,562 --> 01:17:07,698
حسنا

1057
01:17:12,901 --> 01:17:15,742
الأن علينا ان نجد طريقة فقط
لنعطيها اياه

1058
01:17:17,574 --> 01:17:18,942
ييجب ان نتحرك

1059
01:17:25,316 --> 01:17:28,715
اتعلمون, انا سعيده
لأنكم ما زلتم احياء

1060
01:17:28,717 --> 01:17:30,084
الأن, اصعد الي هناك وشتت صديقك

1061
01:17:30,086 --> 01:17:31,588
..بينما احاول ان اخرج من هذا الجحيم

1062
01:17:33,391 --> 01:17:35,426
او اقتلكما انتما الاثنين الان

1063
01:17:41,897 --> 01:17:43,132
..حسنا

1064
01:17:44,301 --> 01:17:45,735
سأذهب

1065
01:17:49,638 --> 01:17:50,807
!!جورج

1066
01:17:53,008 --> 01:17:55,943
ابتعدي عنى
..ابعدي يداك القذرتين عنى

1067
01:17:55,945 --> 01:17:57,948
!!!ماذا تفعل بحق الجحيم

1068
01:17:59,982 --> 01:18:01,784
اطعم الوحش الي الغوريلا

1069
01:18:11,694 --> 01:18:13,964
!!اوو, تبا

1070
01:18:20,337 --> 01:18:21,602
ماذا؟

1071
01:18:21,604 --> 01:18:23,804
لا, انسي امر اختى

1072
01:18:23,806 --> 01:18:25,605
!!لقد فقدت عقلها

1073
01:18:25,607 --> 01:18:28,611
احضر انت فقط سياره مصفحه
!!واخرجنى من هنا الان

1074
01:18:31,047 --> 01:18:32,349
اللعنه, بنى

1075
01:18:34,317 --> 01:18:37,684
هل نزلت للتو من ثمانون طابق؟

1076
01:18:37,686 --> 01:18:39,719
من انت بحق الجحيم؟

1077
01:18:39,721 --> 01:18:42,291
انا الشخص الذىى كان سيصعد كل هذه السلالم
...ليعتقلك

1078
01:18:42,293 --> 01:18:43,858
ولكن ,تبا

1079
01:18:43,860 --> 01:18:46,563
تبدو مثير شفقه
اشعر ب السوء حيالك

1080
01:18:50,632 --> 01:18:52,201
 سأخبرك امرا

1081
01:18:52,203 --> 01:18:55,336
...في حين انك تنضال للخروج من هنا

1082
01:18:55,338 --> 01:18:58,306
اظن ان لديك جهاز لوحي في
هذه الحقيبه

1083
01:18:58,308 --> 01:19:00,974
...يمكنك ان تعطينى اياها ويمكنك

1084
01:19:00,976 --> 01:19:03,010
...ان تخرج كما تشاء

1085
01:19:03,012 --> 01:19:05,413
- حقا؟
- نعم

1086
01:19:05,415 --> 01:19:07,684
سلمنى اياه فقط
ويمكنك الخروج كما شئت

1087
01:19:10,820 --> 01:19:12,886
..حسنا

1088
01:19:12,888 --> 01:19:14,921
...انها اختى  من فعلت كل هذا

1089
01:19:14,923 --> 01:19:16,424
...لم تكن فكرتى حتى

1090
01:19:16,426 --> 01:19:18,559
لم تكن مشترك ف الجريمه؟

1091
01:19:18,561 --> 01:19:20,362
ب الضبط

1092
01:19:20,364 --> 01:19:22,996
- اراك لاحقا
-انتظر

1093
01:19:22,998 --> 01:19:24,959
لما لا تترك لي هذا الصغير لأخذه؟

1094
01:19:26,735 --> 01:19:29,406
من دواعي سرور
...انا اكره هذاالشيئ

1095
01:19:39,548 --> 01:19:40,747
...اوو

1096
01:19:40,749 --> 01:19:42,450
!!!اللعنه

1097
01:19:42,452 --> 01:19:43,954
...كان هذا كثيرا

1098
01:19:47,891 --> 01:19:50,191
رفاق, اتمنى انكم لديكم خطه في الأعلي

1099
01:19:50,193 --> 01:19:53,597
مارأيك ايها الصغير
دعنا نجد مخرجا أخر من هنا

1100
01:20:13,982 --> 01:20:16,417
متى يجب ان يعطى هذا الترياق مفعوله؟

1101
01:20:16,419 --> 01:20:18,719
...عشر دقائق علي الأقل

1102
01:20:18,721 --> 01:20:20,891
هذا المبنى
...لن يظل صامدا لعشر دقائق

1103
01:20:28,463 --> 01:20:30,235
كيف سنصعد لأعلي بحق الجحيم؟

1104
01:20:34,770 --> 01:20:36,469
ربما ليس علينا ان نصعد لأعلي اطلاقا

1105
01:20:36,471 --> 01:20:37,473
ماذا؟

1106
01:20:41,744 --> 01:20:44,178
لا, حتما يجب علينا

1107
01:20:44,180 --> 01:20:45,316
هيا , هيا

1108
01:20:47,650 --> 01:20:49,483
!!دافيس

1109
01:20:49,485 --> 01:20:51,319
لا يوجد ذيل في هذه
!!!!المروحيه

1110
01:20:51,321 --> 01:20:52,586
هذا صحيح,,لا نحتاجه

1111
01:20:52,588 --> 01:20:54,087
لا , نحتاجه اذا اردنا الطيران

1112
01:20:54,089 --> 01:20:56,257
لن نطير
سنهبط

1113
01:20:56,259 --> 01:20:57,294
ماذا؟

1114
01:21:01,331 --> 01:21:03,630
....حسنا

1115
01:21:03,632 --> 01:21:05,765
نحتاج فقط دفعه صغيره
...عندما ينهار المبنى

1116
01:21:05,767 --> 01:21:07,436
انه مثل فقط مثل
التزحلق علي الجليد

1117
01:21:08,338 --> 01:21:09,705
لا, انا لا اعرف

1118
01:21:19,383 --> 01:21:21,118
هيا عزيزتى
ها نحن ذا

1119
01:21:38,167 --> 01:21:39,400
اوو..يا الهي

1120
01:21:39,402 --> 01:21:40,736
يمكن لهذا ان يسوء

1121
01:21:46,575 --> 01:21:48,643
يا الهي
يا الهي

1122
01:21:48,645 --> 01:21:49,646
اوو
يا للمسيح

1123
01:21:52,348 --> 01:21:54,551
يا الهي

1124
01:22:01,658 --> 01:22:03,660
تمسكي ,كايت

1125
01:22:11,700 --> 01:22:13,169
!!تمسكي

1126
01:23:00,882 --> 01:23:02,252
!!امسكتك

1127
01:23:13,829 --> 01:23:15,333
اريد مشروبا

1128
01:23:27,343 --> 01:23:29,346
لا أصدق اننا نجونا
!!من هذا

1129
01:23:32,582 --> 01:23:34,682
انتظرى
لا زال هناك اشخاص هنا

1130
01:23:34,684 --> 01:23:36,820
يجب ان نلغي الغاره الجويه
هيا

1131
01:23:51,368 --> 01:23:52,636
!!دايفيس

1132
01:23:54,204 --> 01:23:55,504
انا اعلم

1133
01:24:02,212 --> 01:24:03,347
!!جورج

1134
01:24:05,681 --> 01:24:06,883
هل انت بخير؟؟

1135
01:24:19,228 --> 01:24:20,463
!!الحمد لله

1136
01:24:21,963 --> 01:24:23,833
من الجيد
عودتك يا صديقي

1137
01:24:28,738 --> 01:24:30,374
اوو , انا بحاله مزريه؟

1138
01:24:31,007 --> 01:24:32,373
حسنا

1139
01:24:32,375 --> 01:24:35,678
..انت تبدوا بحاله مزريه اكثر منى

1140
01:24:54,663 --> 01:24:55,898
هيا بنا

1141
01:25:00,869 --> 01:25:03,069
لوبو اكس راي
هنا فايبر تو فايف

1142
01:25:03,071 --> 01:25:04,904
كل في موقعه
نحن علي بعد ثمان دقائق من الهدف

1143
01:25:04,906 --> 01:25:06,706
حول

1144
01:25:06,708 --> 01:25:08,210
روجر تو فايف
جاهزين لاطلاق النار ب المتابعه

1145
01:25:08,212 --> 01:25:09,713
_حول
-تلقيت ذلك

1146
01:25:11,513 --> 01:25:13,115
هيا بنا... هيا بنا

1147
01:25:15,117 --> 01:25:16,783
ما الخطه؟

1148
01:25:16,785 --> 01:25:19,118
اريدك ان تأخذى هذه السياره
وتجدى هاتف خلوي

1149
01:25:19,120 --> 01:25:21,889
واتصلي ب رسل.انه الحل الوحيد
لنستطيع الغاء الغاره الجويه

1150
01:25:21,891 --> 01:25:24,791
واخبريه انه ما زال هناك
مدنين وافراد جيش في المنطقه

1151
01:25:24,793 --> 01:25:26,293
انا وجورج سنتولي امر الاثنين الأخرين

1152
01:25:26,295 --> 01:25:28,062
- دايفيس؟
- نعم؟

1153
01:25:28,064 --> 01:25:30,401
حاول الا تموت ,حسنا؟

1154
01:25:31,368 --> 01:25:32,636
هيا ,اذهبي

1155
01:25:42,611 --> 01:25:45,612
حسنا ,جورج يجب علينا ان نوقف
هذه الأشياء قبل ان يدمروا المدينه

1156
01:25:47,482 --> 01:25:50,153
هذا صحيح
هيا لنضرب بعض الأشخاص

1157
01:26:08,671 --> 01:26:09,972
اوو, تبا

1158
01:26:32,361 --> 01:26:34,497
ب الطبع يطير الذئب

1159
01:26:52,480 --> 01:26:53,980
..انت
تعال والحق بي

1160
01:26:53,982 --> 01:26:55,985
ايها القبيح
ي ابن العاهره

1161
01:27:03,626 --> 01:27:04,628
هذا هوا

1162
01:27:27,083 --> 01:27:28,916
...المساعده
اريد هاتف خلوى

1163
01:27:28,918 --> 01:27:30,584
الوضع ليس امنا هنا سيدتى
يجب ان نذهب الأن

1164
01:27:30,586 --> 01:27:31,852
ضعوها في الشاحنه

1165
01:27:31,854 --> 01:27:34,654
انتظر , هناك طريقه
لايقاف ذلك

1166
01:27:34,656 --> 01:27:35,822
..ي رفاق

1167
01:27:35,824 --> 01:27:37,157
رسل؟

1168
01:27:37,159 --> 01:27:39,559
-سأتولي الأمر من هنا
- حسنا, سيدى

1169
01:27:39,561 --> 01:27:41,395
خذى انفاسك,, دكتور

1170
01:27:41,397 --> 01:27:42,763
اخبرينى ماذا تفعلين هنا؟

1171
01:27:42,765 --> 01:27:44,531
..لقد عمل  الترياق

1172
01:27:44,533 --> 01:27:46,400
دايفيس وجورج يحاولون ايقاف
الاثنين الأخرين

1173
01:27:46,402 --> 01:27:48,702
لكن ما زال هناك مدنين وافراد جيش
في المنطقه

1174
01:27:48,704 --> 01:27:51,074
يجب ان نلغي هذه الغاره

1175
01:27:54,443 --> 01:27:57,678
بنى , سأخبرك شيئا
لنتبادل

1176
01:27:57,680 --> 01:27:59,548
-حسنا , تعالي , هيا بنا
- انت , انت

1177
01:28:07,056 --> 01:28:08,725
جورج , اذهب

1178
01:29:25,467 --> 01:29:28,203
كولونيل بليك,هذا صديقك القديم
العميل رسل

1179
01:29:28,205 --> 01:29:29,803
اسمع ,,بشأن القنبله

1180
01:29:29,805 --> 01:29:31,839
اسدي الي خدمه ,.هل يمكنك ان

1181
01:29:31,841 --> 01:29:34,974
ان تلقي نظره علي المنطقه قبل ان تسقطها؟

1182
01:29:34,976 --> 01:29:37,111
اعرضوا المنطقه علي الشاشه

1183
01:29:37,113 --> 01:29:38,214
حسنا ,سيدى

1184
01:29:41,950 --> 01:29:43,520
يا الهي

1185
01:30:41,177 --> 01:30:42,545
!!!اوو, بحقك

1186
01:30:59,361 --> 01:31:01,264
جورج ,لا

1187
01:31:04,132 --> 01:31:06,599
هنا فايبر تو فايف
متبقي دقيقتين علي الاطلاق

1188
01:31:06,601 --> 01:31:09,736
الهدف مخفي
تم تجهيز القنبله

1189
01:31:09,738 --> 01:31:11,106
البوابه تفتح

1190
01:31:24,919 --> 01:31:26,586
!!اهرب

1191
01:31:26,588 --> 01:31:28,658
انهض ,,يجب ان تتحرك

1192
01:31:56,118 --> 01:31:57,951
هيا ,هيا ,هيا

1193
01:31:57,953 --> 01:31:59,356
هيا, هيا

1194
01:32:26,316 --> 01:32:28,356
اذا عبثت مع صديقي,
فأنت تعبث معي ,ي ابن العاهره

1195
01:32:43,365 --> 01:32:44,368
!!تبا

1196
01:33:56,739 --> 01:33:57,874
جورج

1197
01:34:01,311 --> 01:34:02,445
جورج

1198
01:34:07,449 --> 01:34:09,219
سأكون ملعونا

1199
01:34:10,953 --> 01:34:12,255
الغاء المهمه

1200
01:34:45,654 --> 01:34:46,989
!!جورج

1201
01:34:48,022 --> 01:34:49,426
اهلا, يا صديقي

1202
01:34:58,434 --> 01:34:59,534
لقد فعلناها

1203
01:35:02,538 --> 01:35:04,107
انقذنا المدينه

1204
01:35:10,111 --> 01:35:11,214
نعم,

1205
01:35:12,013 --> 01:35:13,615
لقد انقذتنى

1206
01:35:15,450 --> 01:35:17,019
جورج انقذ دايفيس

1207
01:35:51,387 --> 01:35:52,522
جورج

1208
01:35:54,356 --> 01:35:55,490
جورج

1209
01:36:44,240 --> 01:36:45,942
انا اسفه للغايه دايفيس

1210
01:36:48,410 --> 01:36:51,278
لقد انقذ حياتى

1211
01:36:51,280 --> 01:36:53,282
لقد انقذ حياة جميع الناس

1212
01:37:21,577 --> 01:37:22,578
امى

1213
01:37:34,489 --> 01:37:35,825
نعم, لقد فعل ذلك

1214
01:37:46,034 --> 01:37:47,470
هل رأيتك للتو تغلق عيناك؟

1215
01:37:49,338 --> 01:37:51,172
لقد رأيتك تفتح عينيك

1216
01:37:57,213 --> 01:37:59,380
!!ي ابن العاهره

1217
01:37:59,382 --> 01:38:00,947
اتتظاهر بالموت؟

1218
01:38:00,949 --> 01:38:03,287
- في وقت مثل هذا؟
- او , يا الهي

1219
01:38:09,156 --> 01:38:10,523
لا لا

1220
01:38:10,525 --> 01:38:12,524
لا, هذا ليس مضحكا
ولم اكن ابكى

1221
01:38:12,526 --> 01:38:14,893
لم اكن ابكى ماشي؟
هناك الكثير من المبانى المهدومه هنا

1222
01:38:14,895 --> 01:38:16,795
انتظر, هل هذا شيئ بينكم يا رافاق

1223
01:38:16,797 --> 01:38:18,999
هذا ليس شيئ بيينا
ولكنه يفعل دائما هذا

1224
01:38:19,001 --> 01:38:21,503
لانه لديه حس فكاهي منحرف

1225
01:38:25,407 --> 01:38:29,210
نعم, يمكنك ان تقول ذلك

1226
01:38:29,212 --> 01:38:31,844
انها صديقه في طاقمنا الان

1227
01:38:31,846 --> 01:38:33,679
انا اعنى, اننا اصدقاء
صح؟

1228
01:38:33,681 --> 01:38:35,416
نعم

1229
01:38:35,418 --> 01:38:37,321
نعم, نحن اصدقاء

1230
01:38:41,189 --> 01:38:42,822
لا! بحقك يا رجل

1231
01:38:42,824 --> 01:38:44,657
تحلي ببعض الاحترام ماشيى؟

1232
01:38:44,659 --> 01:38:47,193
انا لا أعلم ما الذى حدث له 
كايت انا اسف للغايه؟؟

1233
01:38:47,195 --> 01:38:48,661
جورج, توقف

1234
01:38:48,663 --> 01:38:50,095
حسنا حسنا يا رفاق

1235
01:38:50,097 --> 01:38:51,997
هيا لنذهب للمنزل

1236
01:38:51,999 --> 01:38:53,433
صديقي كان هذا ممتعا

1237
01:38:53,435 --> 01:38:54,733
سمعت ذلك

1238
01:38:54,735 --> 01:38:56,603
!!!تبا

1239
01:38:56,605 --> 01:38:59,738
شكرا علي انقاذ العالم

1240
01:38:59,740 --> 01:39:01,608
حسنا, شكر لك علي الغاء الضربه الجويه

1241
01:39:01,610 --> 01:39:03,910
مثل راعي بقر حكيم 
قال في مره

1242
01:39:03,912 --> 01:39:07,179
علينا نحن الاغبياء ان نكون معا معا

1243
01:39:07,181 --> 01:39:09,216
حسنا ما رأيك ان نخرج هؤلاء من هنا

1244
01:39:09,218 --> 01:39:11,351
وبعدها نجد منزلا  جديدا لجورج

1245
01:39:11,353 --> 01:39:13,886
اين ستضعونه؟

1246
01:39:13,888 --> 01:39:16,956
حسنا سأقول لكى
لن نضعه علي متن طائره

1247
01:39:16,980 --> 01:39:19,382
ترجمة: احمد اسماعيل^_^

