﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
تم التنزيل من YTS.MX

2
00:00:04,024 --> 00:00:07,024
<font color="#ff0000"><b>أوريجون ، 1994</b></font>

3
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
<font color="#00ff00"><b>ترجمة: عبيد الجيزاني
obaidaljizani@outlook.com
obaidaljizani@ تويتر</b></font>

4
00:00:12,001 --> 00:00:14,800
<font color="#ff0000"><b>مستوحى من أحداث حقيقية</b></font>

5
00:00:14,710 --> 00:00:17,408
أعرف الآن كيف
يبدو الأمر عندما تنظر

6
00:00:17,495 --> 00:00:20,237
إلى وجه رجل أعلن
أنه يحبك تمامًا ،

7
00:00:20,281 --> 00:00:23,327
دون قيد أو شرط
وإلى الأبد ،

8
00:00:23,414 --> 00:00:27,027
ثم تراقب شفتيه وهي تشكل عبارة "سأقتلك"

9
00:00:29,051 --> 00:00:31,051
<font color="#ff0000"><b>((( النوم مع الخطر  ))</b></font>

10
00:00:34,075 --> 00:00:36,075
<font color="#ff0000"><b>قبل 5 أعوام</b></font>

11
00:00:41,258 --> 00:00:44,305
مهلا ، هل هناك شيء في ذهنك؟

12
00:00:44,392 --> 00:00:46,089
أنا فقط أتساءل عما إذا كنا سنقضي

13
00:00:46,133 --> 00:00:48,222
عطلة نهاية الأسبوع
خارج غرفة فندق؟

14
00:00:48,309 --> 00:00:50,572
.سوف آخذك إلى الإفطار
.سنتحدث لساعات

15
00:00:50,659 --> 00:00:52,487
!اي شيء تريدين

16
00:00:52,574 --> 00:00:53,749
.لدي رحلة في غضون ساعة

17
00:00:53,836 --> 00:00:55,620
أعثري على صديق
!يقوم بها عنك

18
00:00:55,707 --> 00:00:58,101
.لديك رحلة خلال ساعة ونصف

19
00:00:58,145 --> 00:00:59,494
.إنها فرنسا (يا جريس)

20
00:00:59,581 --> 00:01:01,539
!سوف يتفهم الركاب

21
00:01:01,626 --> 00:01:04,499
اسمع ، سأعود إلى الولايات
.المتحدة في غضون أسبوعين

22
00:01:04,586 --> 00:01:07,458
.ربما سنرى بعضنا البعض

23
00:01:07,545 --> 00:01:09,765
!!!ربما

24
00:01:10,108 --> 00:01:12,894
.سوف أتحقق من جدول رحلتي

25
00:01:14,809 --> 00:01:16,376
!أرتدي ملابسك

26
00:01:17,725 --> 00:01:26,821


27
00:01:26,908 --> 00:01:27,865
.ليلة سعيدة (يا جريس)

28
00:01:27,952 --> 00:01:29,476
!سأفعل

29
00:01:29,519 --> 00:01:31,042
شكرا جزيلا لك على
!رعاية رجلي الصغير

30
00:01:31,086 --> 00:01:32,435
.لا مشكلة

31
00:01:32,479 --> 00:01:34,524
.مرحبا

32
00:01:34,611 --> 00:01:36,570
!أفتقدتك

33
00:01:42,663 --> 00:01:43,751
.أهلا صديقي

34
00:01:44,665 --> 00:01:45,753
.مرحبا

35
00:01:46,536 --> 00:01:47,711
.مرحبا

36
00:01:49,713 --> 00:01:50,888


37
00:01:50,975 --> 00:01:53,413
 مرحبًا
 مرحبًا ، إنا (شيري)

38
00:01:53,500 --> 00:01:54,762
هل عدت الى البيت؟

39
00:01:54,849 --> 00:01:56,546
حسنًا ، على أي حال ، أنا
قادمه لأخذك الساعة 6:00

40
00:01:56,633 --> 00:01:57,939
!ومن الأفضل أن تكوني جاهزًا

41
00:01:58,026 --> 00:02:00,855
عيد ميلادك السعيد
!يبدأ في ساعة المرح

42
00:02:00,942 --> 00:02:02,509
.اراك قريبا

43
00:02:02,552 --> 00:02:05,903
أعتقد أننا في سنوات القطط
تقريبًا في نفس العمر ، هاه ، (ريبلي)؟

44
00:02:11,126 --> 00:02:12,606
لا أدري (يا شيري)؟

45
00:02:12,693 --> 00:02:14,999
في الثامنة والثلاثين من عمري
 ما الذي أفعله في حياتي حقًا؟

46
00:02:15,043 --> 00:02:17,872
رؤية العالم ، والاستمتاع
!!! أيتها المسكينه

47
00:02:17,959 --> 00:02:19,569
ما الذي تتحدثين عنه؟

48
00:02:19,656 --> 00:02:22,006
أنا في الثامنة والثلاثين من عمري ،
يجب أن يكون لدي المزيد لأظهره في حياتي

49
00:02:22,050 --> 00:02:23,834
مثل ماذا؟  أطفال؟  الزوج؟

50
00:02:23,921 --> 00:02:26,663
من الناحية المثالية
.لكن الأمر أكثر من ذلك

51
00:02:26,707 --> 00:02:29,797
حسنًا ، هل تشاهدي أي
مستقبل مع الطيار المثير؟

52
00:02:29,840 --> 00:02:31,538
!أنا لن أنتقل الى هناك

53
00:02:31,625 --> 00:02:33,453
!وهو لن ينتقل الى هنا

54
00:02:33,496 --> 00:02:34,932
أعتقد أن الوضع
!قد أستقر على ذلك

55
00:02:35,019 --> 00:02:37,108
حسنًا ، ماذا بعد ذلك؟

56
00:02:38,893 --> 00:02:40,808
!أنا  لا أهم أحدا

57
00:02:40,895 --> 00:02:41,896
ماذا؟

58
00:02:41,983 --> 00:02:43,941
لا ، بالطبع أنت مهمه

59
00:02:44,028 --> 00:02:45,421
ماذا لو أصابتني صاعقة؟

60
00:02:45,508 --> 00:02:46,466
ماذا سيقولون في جنازتي؟

61
00:02:46,553 --> 00:02:48,206
يا الهي ، تلك الفتاة
يمكنها حقًا ،

62
00:02:48,250 --> 00:02:49,904
أن تمرر أكياس
الفول السوداني ؟؟

63
00:02:49,991 --> 00:02:53,081
حسنًا ، أعني ، يمكنك-
وهذا مجرد اقتراح-

64
00:02:53,168 --> 00:02:54,430
!!العثور على علاج للسرطان

65
00:02:54,517 --> 00:02:55,213
صحيح؟

66
00:02:55,300 --> 00:02:57,477
.سيكون هذا تأبينًا رائعًا

67
00:02:57,564 --> 00:02:58,913
لماذا اقول لك أي شيئ؟؟

68
00:02:58,956 --> 00:03:02,220
اسمعي ، أعتقد أن هناك
الكثير من الأشياء التي يمكنك

69
00:03:02,264 --> 00:03:04,179
القيام بها لإنقاذ العالم
وجعل العالم مكانًا أفضل

70
00:03:04,266 --> 00:03:05,702
إذا كان هذا هو ما تريدين فعله؟

71
00:03:05,789 --> 00:03:07,878
عليك فقط أن تقرري ما هو و ،

72
00:03:07,965 --> 00:03:09,532
لا أعلم ، ركزي كل طاقتك على ذلك

73
00:03:09,619 --> 00:03:11,665
ليس لدي نفس الطاقة
!التي كنت أمتلكها

74
00:03:11,752 --> 00:03:14,189
حسنًا ، فهذه هي الخطوة الأولى

75
00:03:14,276 --> 00:03:15,277
حسنا؟

76
00:03:15,364 --> 00:03:18,541
.نحن نعتني بأنفسنا بشكل أفضل

77
00:03:18,628 --> 00:03:19,499
.نعم

78
00:03:19,586 --> 00:03:20,543
في صحتك-
-اشربي

79
00:03:20,587 --> 00:03:22,197


80
00:03:30,988 --> 00:03:31,598
(جريس تانر)؟

81
00:03:31,685 --> 00:03:32,555
نعم ، هذا أنا

82
00:03:32,642 --> 00:03:33,208
مرحبا-
مرحبا-

83
00:03:33,251 --> 00:03:33,991
.انا (ناتاشا)

84
00:03:34,078 --> 00:03:34,775
.سعيدة بلقائك

85
00:03:34,862 --> 00:03:35,558
.مرحبًا بك في البرنامج

86
00:03:35,602 --> 00:03:36,820
.شكرا

87
00:03:36,907 --> 00:03:37,560
هل لديك أي أسئلة قبل أن نبدأ؟

88
00:03:37,647 --> 00:03:39,562
نعم.  الكثير في الواقع

89
00:03:39,649 --> 00:03:41,085
أنا غريبة بعض الشيء
عندما يتعلق الأمر بكلمات مثل

90
00:03:41,129 --> 00:03:43,087
"شمولي" و "الطب البديل"

91
00:03:43,131 --> 00:03:45,481
أنا أكثر غربية عندما
يتعلق الأمر بهذه الأشياء

92
00:03:45,568 --> 00:03:47,701
الدكتور كارتر هو اختصاصي
تغذية بشكل أساسي ، لذا

93
00:03:47,788 --> 00:03:51,226
لا يوجد ترانيم أو بلورات أو
أي شيء من هذا القبيل

94
00:03:51,269 --> 00:03:52,706
حسنا، هذا يشعرني بالتحسن

95
00:03:52,793 --> 00:03:53,968
هذا هو سبب قدوم الناس إلى هنا

96
00:03:54,055 --> 00:03:56,884
إنهم لا يشعرون بالمرض ، بل
يريدون فقط أن يشعروا بتحسن

97
00:03:56,971 --> 00:03:57,798
هل أنت كذلك؟

98
00:03:57,885 --> 00:03:59,016
هذا بالتأكيد أنا

99
00:03:59,103 --> 00:04:00,801
!حسنًا ، إذن ، هو الشخص المطلوب

100
00:04:00,844 --> 00:04:03,847
وأنا لا أقول ذلك فقط لأنه والدي

101
00:04:03,934 --> 00:04:05,066
(بول): حسنًا ، استمر
في فعل ما تفعله

102
00:04:05,109 --> 00:04:06,241
أنت تتفوق على نفسك

103
00:04:06,328 --> 00:04:09,200
وسنراك مرة أخرى
.في غضون أسبوعين

104
00:04:09,244 --> 00:04:10,898
(جريس تانر)؟

105
00:04:10,985 --> 00:04:12,769
نعم ، هذا أنا

106
00:04:12,856 --> 00:04:13,901
!مرحبا

107
00:04:13,944 --> 00:04:15,990
الدكتور (بول كارتر)
جميل أن ألتقي بك

108
00:04:16,077 --> 00:04:17,252
أرى أنك جديدة؟

109
00:04:17,339 --> 00:04:18,775
أحب عندما يجرب
أشخاص جدد برنامجي

110
00:04:18,819 --> 00:04:19,950
.سنفعل أشياء عظيمة

111
00:04:19,994 --> 00:04:21,082
.اتمنى ذلك

112
00:04:21,169 --> 00:04:22,039
.تفضلي بالدخول

113
00:04:22,126 --> 00:04:23,171
.شكرا

114
00:04:23,650 --> 00:04:25,303
لنضع هذا  أولا

115
00:04:25,390 --> 00:04:26,261
!حسن

116
00:04:28,916 --> 00:04:30,961
أنا فقط بحاجة إلى
!القليل من الدم ، (جريس)

117
00:04:31,005 --> 00:04:32,136
!لا داعي للتوتر

118
00:04:32,180 --> 00:04:33,964
توقفت عن استخدام
.العلقات منذ أشهر

119
00:04:34,008 --> 00:04:35,139
.أنا لا أشعر براحة مع الإبر

120
00:04:35,226 --> 00:04:36,053
.حسنًا ، أنا كذلك

121
00:04:36,140 --> 00:04:37,228
أنا رائع مع الإبر ،

122
00:04:37,315 --> 00:04:39,622
.لذلك لا داعي للقلق

123
00:04:39,709 --> 00:04:40,754
موافقه؟

124
00:04:42,756 --> 00:04:44,148
.تواصلي معي

125
00:04:44,235 --> 00:04:45,541
!حسناَ

126
00:04:45,628 --> 00:04:47,021
فقط ركزي علي ، حسنا؟

127
00:04:47,108 --> 00:04:48,718
!!لا تنظري إلى الإبرة

128
00:04:48,805 --> 00:04:50,154
نحن ببساطة نسحب القليل من

129
00:04:50,241 --> 00:04:51,634
الدم للتحليل ، لنرى
.بالضبط ما تحتاجين

130
00:04:51,721 --> 00:04:53,810
حسنًا ، لننتهي منه

131
00:04:53,897 --> 00:04:55,290
...لقد أنتهيت بالفعل

132
00:04:55,377 --> 00:04:56,987
هذا دمي؟

133
00:04:57,074 --> 00:04:58,119
.ليس بعد الآن

134
00:04:58,206 --> 00:04:59,947
لم أشعر حتى بدخول الإبرة؟؟

135
00:05:00,034 --> 00:05:02,689
هذا لأنني قلت "تواصلي
معي" وقد فعلتي ذلك

136
00:05:02,776 --> 00:05:06,214
كنت تستمعين إلي
ولم تكوني تفكرين في الإبر

137
00:05:06,301 --> 00:05:08,129
لذلك سنقوم بعمل متكامل

138
00:05:08,172 --> 00:05:09,652
!نتعرف على ما ينقصك

139
00:05:09,696 --> 00:05:11,611
وما الذي قد يكون
لديك الكثير منه ،

140
00:05:11,698 --> 00:05:13,613
وبعد ذلك سنصمم

141
00:05:13,700 --> 00:05:16,137
برنامجًا خاصًا بنوع جسمك

142
00:05:16,224 --> 00:05:17,791
تلتزمين به لمدة ستة أسابيع

143
00:05:17,878 --> 00:05:19,880
!!وأعدك أنك ستشعرين كأنك امرأة جديدة

144
00:05:19,967 --> 00:05:23,057
لا يعني أنك أقرب
!!لإمرأه قديمة

145
00:05:23,144 --> 00:05:24,972
هل أنت معي؟

146
00:05:26,103 --> 00:05:28,105
...أنا كلي لك

147
00:05:29,454 --> 00:05:33,807


148
00:05:33,850 --> 00:05:36,984


149
00:05:37,071 --> 00:05:38,072
مرحبا؟

150
00:05:38,159 --> 00:05:40,814
(جريس).
مرحبًا ، إنا (بول).

151
00:05:43,251 --> 00:05:45,383
أوه ، الدكتور (بول كارتر)؟

152
00:05:45,470 --> 00:05:47,734
هل تتصل بخصوص نتائج دمي؟

153
00:05:47,821 --> 00:05:49,257
.اه كلا

154
00:05:49,344 --> 00:05:51,433
أنا أه ، أنا فقط
أتصل لأطمئن عليك

155
00:05:51,520 --> 00:05:54,262
وأتأكد فقط من عدم
وجود أي أسئلة لديك.

156
00:05:54,349 --> 00:05:56,917
أه لا لا ليس لدي أي أسئلة.

157
00:05:57,004 --> 00:05:58,266
ممممم.

158
00:05:58,353 --> 00:06:00,877
أعني ، أنا متأكده من أنه
سيكون لدي أسئلة في المستقبل

159
00:06:00,964 --> 00:06:03,184
 ولكن ليس لدي
أي أسئلة في الوقت الحالي

160
00:06:03,271 --> 00:06:05,012
" بالمناسبة ليس عليك أن تناديني
دكتور (بول)

161
00:06:05,099 --> 00:06:08,015
فقط (بول) تكفي.

162
00:06:08,058 --> 00:06:10,278
!حسناَ

163
00:06:10,365 --> 00:06:12,019
!ِ(بول)

164
00:06:12,106 --> 00:06:15,370
هل تتصل بجميع
مرضاك للمتابعة الليلية؟

165
00:06:15,457 --> 00:06:17,764
أوه ، آه ، سمعي ، أنا آسف حقًا ،

166
00:06:17,851 --> 00:06:19,156
لم أكن أعرف ما إذا كان
الوقت متأخراَ بالنسبة لك.

167
00:06:19,243 --> 00:06:23,073
لا ، أنا... أنا
مستيقظه ، أنا فقط أقرأ.

168
00:06:23,117 --> 00:06:24,292
انا اقرا كتاب.

169
00:06:24,379 --> 00:06:25,859
نعم انا ايضا.

170
00:06:25,946 --> 00:06:27,251
أنا - أعني ، أنا لا أقرأ ،

171
00:06:27,338 --> 00:06:30,385
أنا فقط... إنه الوقت ليس متأخراَ
 بالنسبة لي

172
00:06:30,472 --> 00:06:32,387
لكنني أعرف لبعض الناس ، وبالطبع

173
00:06:32,474 --> 00:06:33,997
أنت تطيرين من أجل لقمة العيش

174
00:06:34,084 --> 00:06:35,738
لذلك ربما عليك
الاستيقاظ في الصباح الباكر.

175
00:06:35,782 --> 00:06:37,958
يجب أن أكون أكثر
وعيًا  أعتقد-

176
00:06:38,045 --> 00:06:40,090
 أنا فقط -
سأغلق فمي الآن.

177
00:06:40,177 --> 00:06:41,831


178
00:06:41,918 --> 00:06:43,093


179
00:06:43,137 --> 00:06:46,183
آه ، حسنًا ، أنا
سعيدة لأنك اتصلت.

180
00:06:46,270 --> 00:06:48,011
حسنا إذا.

181
00:06:48,098 --> 00:06:51,362
أه حسنًا ، أتطلع إلى
العمل معك (جريس).

182
00:06:51,449 --> 00:06:53,016
أجل ، أجل ، وأنا أيضًا.

183
00:06:53,103 --> 00:06:58,674
أنا أتطلع إلى العمل معك أيضًا.

184
00:06:58,761 --> 00:07:01,808
 حسنًا ،
حسنًا ، تصبح على خير.

185
00:07:01,895 --> 00:07:04,027
نعم تصبحين على خير.

186
00:07:04,114 --> 00:07:05,072


187
00:07:11,252 --> 00:07:12,993


188
00:07:13,863 --> 00:07:16,736
ماذا؟  كان يتفقد مريض فقط.

189
00:07:16,823 --> 00:07:18,085


190
00:07:18,172 --> 00:07:20,391
أنت دائما تفسر الأشياء

191
00:07:20,783 --> 00:07:22,698


192
00:07:22,785 --> 00:07:24,744
!أوه!  ها هي ذا

193
00:07:26,789 --> 00:07:29,009
(كارلوس) ، نحن بحاجة إلى
!!كأس شراب آخر هنا بسرعة

194
00:07:29,096 --> 00:07:31,489
لا ، (كارلوس) ، أحتاج
عصير توت بري من فضلك

195
00:07:31,576 --> 00:07:32,273
لا

196
00:07:32,360 --> 00:07:33,056
عصير التوت البري؟

197
00:07:33,143 --> 00:07:34,318
ماذا... أنت حامل؟؟

198
00:07:34,405 --> 00:07:36,016
لا ، لقد أجريت تغييرات
في نمط الحياة ،؟

199
00:07:36,103 --> 00:07:37,931
تتذكرين؟  اننا سنقوم
ببعض الخيارات الصحية؟

200
00:07:38,018 --> 00:07:39,367
أوه ، لم أكن أعتقد
أننا سنقوم بها بالفعل.

201
00:07:39,454 --> 00:07:41,282
وأنا أيضًا أرى هذا الطبيب

202
00:07:41,369 --> 00:07:43,893
ويجب أن أخبرك أنه عبقري نوعًا ما

203
00:07:43,980 --> 00:07:45,286
صحيح؟

204
00:07:45,373 --> 00:07:48,071
حسنًا ، أرى منقذًا
وهو نوع من المهرج

205
00:07:48,158 --> 00:07:49,159
أعني بجدية.

206
00:07:49,246 --> 00:07:51,466
إنه مفيد وملهم وهو فقط

207
00:07:51,553 --> 00:07:52,859
،  تعلمين ، يساعد الناس

208
00:07:52,946 --> 00:07:54,512
نفس الشيء الذي كنت

209
00:07:54,599 --> 00:07:55,992
أقول أنني لا أفعله في حياتي.

210
00:07:56,036 --> 00:07:57,385
حسنًا ، فهو متزوج ، أليس كذلك؟

211
00:07:57,472 --> 00:07:59,082
مطلق.

212
00:07:59,169 --> 00:08:00,954
لكن هذا لا يهم حقًا.
ليس هذا ما هو الهدف.

213
00:08:01,041 --> 00:08:03,347
حسنًا ، إذن فهو أحدب إذن ، ربما؟

214
00:08:03,391 --> 00:08:05,001
لا ، إنه في الواقع
ذو مظهر جيد للغاية.

215
00:08:05,088 --> 00:08:06,524
!!حسنا

216
00:08:06,611 --> 00:08:09,963
حسنًا ، إنه يفعل شيئًا
لأنك تبدين جيدًا

217
00:08:10,050 --> 00:08:10,920
شكرا لك.

218
00:08:11,007 --> 00:08:12,008
أشعر براحة.

219
00:08:12,095 --> 00:08:13,401
ولكن إذا كنت تعتقدين
أنني أؤمن للحظة

220
00:08:13,488 --> 00:08:15,838
أنك لست مهتمًة بمظهر جميل وملهم

221
00:08:15,925 --> 00:08:18,406
وطبيب متاح ، فقد كنت تسكرين.

222
00:08:18,493 --> 00:08:19,363


223
00:08:19,450 --> 00:08:20,321
أيا كان ، (شيري).

224
00:08:20,408 --> 00:08:21,452
أوه حقا؟

225
00:08:21,539 --> 00:08:22,845
إذن لماذا تحمرين خجلاً؟

226
00:08:22,932 --> 00:08:24,107


227
00:08:24,194 --> 00:08:25,152
!في صحتك

228
00:08:27,676 --> 00:08:30,113
إذاَ كل شيء يبدو
جيدًا ، على الرغم من أن

229
00:08:30,200 --> 00:08:33,029
مستوى الثيامين لا يزال
منخفضًا بعض الشيء.

230
00:08:33,073 --> 00:08:34,291
همم.

231
00:08:34,378 --> 00:08:35,945
هل كنت تأكلين القرنبيط
يا سيدتي الشابة؟

232
00:08:36,032 --> 00:08:38,469
حسنًا ، الشيء الذي يتعلق

233
00:08:38,556 --> 00:08:40,384
بالقرنبيط هو أنني
أكرهه نوعًا ما

234
00:08:40,471 --> 00:08:42,125
وإذا كان هناك جحيم للخضروات

235
00:08:42,212 --> 00:08:46,608
ربما أود أن يحترق
هناك إلى الأبد.

236
00:08:46,695 --> 00:08:49,306
حسنًا ، هذا أمر
صعب على القرنبيط.

237
00:08:49,393 --> 00:08:50,568
هل نحن صديقة للهليون؟

238
00:08:50,655 --> 00:08:52,483
آه أجل.  نحن مثل هذا.

239
00:08:52,570 --> 00:08:56,096
إذا ، يوجد
هذا المكان الذي يصنع

240
00:08:56,183 --> 00:09:00,927
سلطة خضروات محمصة
رائعة مليئة بالهليون.

241
00:09:01,014 --> 00:09:03,103
هل تناولت الغداء بعد؟

242
00:09:03,190 --> 00:09:06,933
لدي تمرين أعتقد أنك
قد تجدينه مفيدًا حقًا.

243
00:09:07,020 --> 00:09:09,109
يمكن أن يكون في
بعض الأحيان بغيضا قليلا.

244
00:09:09,196 --> 00:09:10,110
هل تريدين أن تحاولي؟

245
00:09:10,197 --> 00:09:11,067
ليس تماماَ.

246
00:09:11,111 --> 00:09:12,329
!!!!حسنا

247
00:09:12,416 --> 00:09:14,418
حسنًا انظري ، مهلاً ،
يمكنني فقط أن أرشدك

248
00:09:14,462 --> 00:09:15,855
إلى الماء لكن لا
يمكنني أن أجعلك تشربين.

249
00:09:15,898 --> 00:09:17,944
حسنًا ، كن بغيضًا إذا أردت.

250
00:09:18,031 --> 00:09:20,294
...حسناَ

251
00:09:20,381 --> 00:09:21,251
سؤال واحد.

252
00:09:21,338 --> 00:09:22,557
همم.

253
00:09:22,644 --> 00:09:25,952
ماذا يمكنك ان تعلميني؟

254
00:09:26,039 --> 00:09:29,216
أريد أن أعرف ما ،
هو في رأيك ، شيء

255
00:09:29,303 --> 00:09:33,394
لاحظتية و تعتقدين أنه يمكن
أن يساعد الآخرين؟

256
00:09:33,481 --> 00:09:36,223
حسنًا ،
لابد أن يكون هناك شيء ما.

257
00:09:36,310 --> 00:09:38,094
حسنًا ، أتمنى أن
يتبادر إلى الذهن شيء

258
00:09:38,181 --> 00:09:40,227
أنت تسافرين في جميع أنحاء
العالم ، وتطيرين من أجل لقمة

259
00:09:40,314 --> 00:09:43,143
العيش ، وتعملين مع الناس
، ويجب أن تتعلمي شيئًا ما.

260
00:09:43,230 --> 00:09:44,971
حسنًا ، الطاقة معدية ،

261
00:09:45,058 --> 00:09:48,322
سواء كانت موجبة أو سلبية.

262
00:09:48,409 --> 00:09:50,150
حسنا ، لماذا لا تعطيني مثالا؟

263
00:09:50,237 --> 00:09:53,240
أول ما يخطر ببالك.

264
00:09:53,327 --> 00:09:55,285
حسنًا ، إذن المرأة
في 14 ب ، تصرخ

265
00:09:55,329 --> 00:09:58,419
على ابنها لأنه سكب
نبيذها الأحمر وفجأة

266
00:09:58,506 --> 00:10:00,464
تصبح البيئة بأكملها
على متن الطائرة

267
00:10:00,508 --> 00:10:03,032
سامة والجميع
متوترين وغير مرتاحين

268
00:10:03,119 --> 00:10:08,995
وفقط ملاحظة واحدة
مضحكة مني تغير كل شيء.

269
00:10:09,082 --> 00:10:10,083
هاه.

270
00:10:13,347 --> 00:10:17,133
ما الذي تعلمته أيضًا في السماء؟

271
00:10:17,177 --> 00:10:19,527
!!حدوث الأضطرابات الجوية

272
00:10:22,660 --> 00:10:24,140
(بول)؟

273
00:10:24,227 --> 00:10:25,315
!مرحباَ

274
00:10:25,402 --> 00:10:27,056
أوه ، (توم).  ماذا تفعل هنا؟

275
00:10:27,143 --> 00:10:28,405
(توم) ، كيف حالك؟

276
00:10:28,492 --> 00:10:31,626
أه ، (جريس) ، هذا صديقي
وعميلي (توم غارفي).

277
00:10:31,713 --> 00:10:32,496
سعيد بلقائك.

278
00:10:32,583 --> 00:10:33,584
مرحبا.

279
00:10:33,671 --> 00:10:34,934
هل انت
 انت في برنامج (بول)؟

280
00:10:35,021 --> 00:10:36,631
نعم ، لقد بدأنا
للتو منذ أسبوعين.

281
00:10:36,674 --> 00:10:38,459
سيغير حياتك.

282
00:10:38,502 --> 00:10:40,504
اتمنى ذلك.

283
00:10:40,591 --> 00:10:41,592
عندما بدأت العمل مع (بول)

284
00:10:41,679 --> 00:10:43,681
كان الأمر كما لو
أن السماء انفتحت-

285
00:10:43,768 --> 00:10:44,987
..(توم)

286
00:10:45,074 --> 00:10:46,032
إنه يجعلني أبدو كقائد طائفة

287
00:10:46,119 --> 00:10:47,076
أنا لست زعيم طائفة.

288
00:10:47,163 --> 00:10:48,338
جيد ان أعلم.

289
00:10:48,425 --> 00:10:50,514
لا ، أعتقد في الواقع أن جريس

290
00:10:50,601 --> 00:10:52,081
قد تكون هي التي
تحدث فرقًا حقيقيًا.

291
00:10:52,168 --> 00:10:54,214
لماذا لا تخبريه بما
كنت تخبريني به للتو؟

292
00:10:54,301 --> 00:10:56,390
لا ، إنها ليست فكرة رائعة

293
00:10:56,477 --> 00:10:59,306
حسنًا ، لنجعله يحكم على ذلك

294
00:10:59,393 --> 00:11:00,611
هل تريدين أن تحدثي فارقا؟

295
00:11:00,698 --> 00:11:03,310
لماذا لا تمضي قدما وتبدئي الآن؟

296
00:11:07,444 --> 00:11:09,316


297
00:11:09,403 --> 00:11:10,491
مرحبا؟

298
00:11:10,578 --> 00:11:11,709
مساء الخير سيدتي

299
00:11:11,796 --> 00:11:13,189
هل أنت سعيدة بخطة
المسافات الطويلة الخاصة بك؟

300
00:11:13,276 --> 00:11:15,626
لا ، خطتي للمسافات الطويلة جيدة.

301
00:11:15,713 --> 00:11:17,063
شكرا لك.

302
00:11:17,106 --> 00:11:18,238
لكن إذا أعطيتني
لحظة فقط ، سيدتي ،

303
00:11:18,325 --> 00:11:19,456
لدي بعض الصفقات الرائعة أنا-

304
00:11:19,543 --> 00:11:20,501


305
00:11:24,418 --> 00:11:26,463
لماذا لا يتصل؟

306
00:11:29,031 --> 00:11:31,773
حسنًا.  حسنًا ، رائع
 أراك في المرة القادمة

307
00:11:33,688 --> 00:11:35,342
(جريس).  كيف حالك؟

308
00:11:36,604 --> 00:11:38,214
مرحبا.

309
00:11:38,258 --> 00:11:41,087
إذاَ ، ستكونين سعيده
بمعرفة أن كل شيء يبدو جيدًا حقًا.

310
00:11:41,174 --> 00:11:43,567
شكرا لك.

311
00:11:43,611 --> 00:11:46,527
حسنًا ،أنت قمت بكل العمل.

312
00:11:48,790 --> 00:11:56,624
 حسنًا ، سأفتقد
رؤيتك كل أسبوع.

313
00:11:56,711 --> 00:11:59,496
نعم ، أنا أيضًا.

314
00:11:59,583 --> 00:12:01,672
ربما كان يجب أن أخبرك
أن عمل الدم بدا رديئًا

315
00:12:01,759 --> 00:12:06,025
، وبهذه الطريقة يجب
أن تستمري في العودة

316
00:12:06,112 --> 00:12:07,809
وتبقيني بين براثنك؟

317
00:12:07,896 --> 00:12:09,637
!!أوه ، بربك.  أنا لا لست كذلك.

318
00:12:09,960 --> 00:12:12,961
عناق دافئ ورعايتي المهنية.

319
00:12:12,248 --> 00:12:15,121
الآن بعد أن وضعت الأمر
على هذا النحو ، نعم.

320
00:12:21,562 --> 00:12:26,784
انظري ، اممم... ليست
مهنية بالنسبة لي ،

321
00:12:26,871 --> 00:12:31,702
أنا أعلم ولكن آه
، أفكر فيك كثيرًا

322
00:12:31,789 --> 00:12:34,749
لقد شعرت بتواصل قوي جدا معك

323
00:12:34,836 --> 00:12:37,534
في المرة الأولى التي دخلت فيها.

324
00:12:37,621 --> 00:12:40,624
(جريس) ، شعرت بهذا الارتباط
العميق منذ ذلك الحين

325
00:12:40,711 --> 00:12:41,712
!!!...واو

326
00:12:43,584 --> 00:12:46,152
لا أعلم أنني توقعت...

327
00:12:46,195 --> 00:12:48,371
من فضلك لا تخبرني أنني
قد أخطأت في فهمي لهذا؟.

328
00:12:49,155 --> 00:12:51,461
لا لا لا.

329
00:12:51,548 --> 00:12:52,723
مطلقا.

330
00:12:52,810 --> 00:12:57,424
أنا... أشعر بنفس الاتصال.

331
00:13:13,179 --> 00:13:14,093


332
00:13:15,181 --> 00:13:19,837


333
00:13:19,924 --> 00:13:24,146


334
00:13:24,233 --> 00:13:28,629


335
00:13:28,672 --> 00:13:33,634


336
00:13:33,721 --> 00:13:36,289


337
00:13:36,332 --> 00:13:41,120


338
00:13:41,207 --> 00:13:42,338


339
00:13:42,382 --> 00:13:45,733


340
00:14:04,491 --> 00:14:05,840


341
00:14:09,583 --> 00:14:11,976


342
00:14:13,761 --> 00:14:14,849
مرحبا؟

343
00:14:14,892 --> 00:14:17,808
 كيف حال سيدتي الخاصة؟

344
00:14:17,895 --> 00:14:19,680
يشبه إلى حد كبير ما حدث عندما

345
00:14:19,767 --> 00:14:21,595
اتصلت بي عندما هبطت عند البوابة

346
00:14:21,638 --> 00:14:24,641
حسنًا ، كان ذلك قبل ساعة كاملة
اشتقت لك يا حبيبتي.

347
00:14:24,728 --> 00:14:26,774
!!يبدو وكأنك تبلغ من العمر 16 عامًا

348
00:14:26,861 --> 00:14:29,168
حسنًا ، أنت ينبوع الشباب

349
00:14:29,255 --> 00:14:30,430


350
00:14:30,517 --> 00:14:33,389
بالحديث عن ذلك ، أود
أن أخذ حمامًا ساخنًا

351
00:14:33,433 --> 00:14:34,477
ماذا لو أنضممت إليك؟

352
00:14:34,564 --> 00:14:35,522
أتمنى

353
00:14:35,609 --> 00:14:38,351
سلك الهاتف لا يصل إلى هذا الحد

354
00:14:38,394 --> 00:14:39,700
هل تراهنين؟

355
00:14:39,743 --> 00:14:40,570


356
00:14:40,614 --> 00:14:42,703
مرحبا؟  (بول)؟

357
00:15:02,592 --> 00:15:03,898


358
00:15:08,729 --> 00:15:09,643
من هذا؟

359
00:15:09,730 --> 00:15:11,297
خدمة الغرف

360
00:15:13,908 --> 00:15:15,431
ماذا تفعل هنا؟

361
00:15:15,518 --> 00:15:18,391
حسنًا ، لقد أردت
دائمًا رؤية ديترويت

362
00:15:23,831 --> 00:15:24,571
ماذا عن هذا الحمام؟

363
00:15:24,658 --> 00:15:25,572
نعم

364
00:15:25,615 --> 00:15:27,487
دعنا نتسخ أولا

365
00:15:27,574 --> 00:15:29,532
أوه ، أنا أحب ذلك

366
00:15:41,414 --> 00:15:45,679
طيلة حياتي كنت أضحك
على فكرة إيجاد الحب الحقيقي

367
00:15:45,766 --> 00:15:50,945
ولكن بعد ذلك جاء
(بول) وفهمت الأمر فجأة

368
00:15:53,687 --> 00:15:56,733
كانت فكرة حبسه في قفص لبقية

369
00:15:56,820 --> 00:15:59,519
حياته أسوأ من فكرة تركه يذهب

370
00:15:59,606 --> 00:16:00,607
وعدم رؤيته مرة أخرى

371
00:16:00,650 --> 00:16:01,782
أوه

372
00:16:01,869 --> 00:16:02,870
لذلك أخذته إلى الفناء الخلفي ،

373
00:16:02,957 --> 00:16:05,307
قلت وداعي وطار

374
00:16:05,394 --> 00:16:06,743
توقف ، ستجعلني أبكي

375
00:16:06,787 --> 00:16:08,005
!!!أنا سأبكي

376
00:16:08,092 --> 00:16:09,746
أنا أخبرك ، في كل
مرة أرى فيها قيق أزرق

377
00:16:09,833 --> 00:16:11,400
لا يسعني إلا التفكير

378
00:16:11,487 --> 00:16:14,273
أنه ربما يكون حفيد
حفيد لوي - بلوي.

379
00:16:15,448 --> 00:16:16,362
!سأعيد تعبئة كأسي

380
00:16:16,449 --> 00:16:17,667
هل تحتاجون أي شيء يا رفاق؟  -لا

381
00:16:17,754 --> 00:16:18,581
.حسنا

382
00:16:21,584 --> 00:16:22,324
.....أوه

383
00:16:22,411 --> 00:16:23,934


384
00:16:24,021 --> 00:16:25,284
أوافق.

385
00:16:25,371 --> 00:16:27,242
أنا أوافق بشدة.

386
00:16:27,329 --> 00:16:28,765
أنا أوافق؟

387
00:16:28,852 --> 00:16:30,463
حسنًا ، ما هو الجانب الآخر؟
لأن هناك دائما شيء ما

388
00:16:30,550 --> 00:16:32,726
أوه ، حسنًا... لا ، أعني ،

389
00:16:32,813 --> 00:16:35,903
ربما في بعض الأحيان يمكن أن
يكون مفرط في الإنتباه  ؟

390
00:16:35,990 --> 00:16:37,861
مفرط في الانتباه؟

391
00:16:37,905 --> 00:16:39,559
!!!!!وهذا ما قد يزعجك؟

392
00:16:39,646 --> 00:16:41,691


393
00:16:41,778 --> 00:16:42,779
!أوه ، ترفقي بي

394
00:16:42,866 --> 00:16:44,651
حتى الآن ، كان الرجل الوحيد

395
00:16:44,738 --> 00:16:46,043
في حياتي هو قطة تدعى (ريبلي)

396
00:16:46,130 --> 00:16:47,784


397
00:16:47,871 --> 00:16:49,569
-مواء.
-مواء.

398
00:16:49,656 --> 00:16:50,396
!!!(جريس)

399
00:16:50,483 --> 00:16:52,746
-مرحبا.
-مرحبا.

400
00:16:52,833 --> 00:16:54,443
عيد ميلاد سعيد.

401
00:16:54,530 --> 00:16:55,357
لا أصدق أنه أنت.

402
00:16:55,401 --> 00:16:55,923
كيف حالك؟

403
00:16:56,010 --> 00:16:56,837
-أنا بخير.
-أنا أعرف.

404
00:16:59,405 --> 00:17:00,667
أنت تبدين رائعة.

405
00:17:02,408 --> 00:17:03,017
أنا مغرم.

406
00:17:03,104 --> 00:17:05,019
أنت في حالة حب ، واو.

407
00:17:11,112 --> 00:17:12,548


408
00:17:12,592 --> 00:17:13,984
(جريس).  هل يمكنني
التحدث معك لثانية من فضلك؟

409
00:17:14,071 --> 00:17:15,551
أوه ، لا ، أريد فقط أن أقدم لك-

410
00:17:15,595 --> 00:17:16,596
شكرا لك.

411
00:17:18,641 --> 00:17:19,729
مرحبًا كابتن.

412
00:17:19,816 --> 00:17:21,470
-مرحبا.
-كيف حالك؟

413
00:17:21,557 --> 00:17:22,906
ما فعلته للتو كان وقحًا بشكل
لا يصدق ،

414
00:17:22,950 --> 00:17:24,125
ماذا كنت تفعلين هناك بحق الجحيم؟

415
00:17:24,212 --> 00:17:25,431
كيف بدا الأمر لك انني كنت أفعل؟

416
00:17:25,518 --> 00:17:26,475
كنت أتحدث مع أصدقائي.

417
00:17:26,562 --> 00:17:27,520
أوه ، كنت تتحدث مع أصدقائك.

418
00:17:27,607 --> 00:17:28,608
كانت يداه تحيطك

419
00:17:28,695 --> 00:17:30,436
لا أذكر أن يديه كانت تحيطني

420
00:17:30,523 --> 00:17:31,088
كانت كذلك

421
00:17:31,175 --> 00:17:32,176
كثير جداَ

422
00:17:33,482 --> 00:17:34,570
انظر ، إنه مجرد صديق قديم

423
00:17:34,657 --> 00:17:36,355
كان يخبرني أنه تمت خطوبته

424
00:17:36,442 --> 00:17:38,792
كان يتحدث عن خطيبته

425
00:17:40,402 --> 00:17:41,664


426
00:17:46,843 --> 00:17:51,892
اسمعي ، أنا آسف ، حسنا؟

427
00:17:51,935 --> 00:17:55,591
...(جريس) ، لم أشعر بهذا من قبل

428
00:17:55,678 --> 00:17:57,027
هذا النوع من المشاعر من قبل

429
00:17:57,114 --> 00:18:01,858
لم أشعر أبدًا بأي شيء
بهذه الحدة تجاه أي شخص

430
00:18:01,945 --> 00:18:02,946
حقا؟

431
00:18:03,033 --> 00:18:04,426
نعم.

432
00:18:04,513 --> 00:18:06,385
حبيبي ، لم أحب أبدًا أي شخص مثلك

433
00:18:06,472 --> 00:18:08,909
وأشعر بالتلاشي قليلاَ

434
00:18:11,085 --> 00:18:12,565
أنا أيضا.

435
00:18:12,652 --> 00:18:17,004
أشعر بالالتزام والولاء
لك بنسبة 100٪.

436
00:18:17,091 --> 00:18:20,094
لديك التزامي وولائي.

437
00:18:20,181 --> 00:18:20,790
نعم؟

438
00:18:20,877 --> 00:18:21,922
نعم.

439
00:18:23,097 --> 00:18:24,446
طيب جيدا-

440
00:18:24,533 --> 00:18:25,926
ليس هناك ما يجعلك تشعر بالغيرة منه

441
00:18:26,013 --> 00:18:28,581
أعتقد أنني كنت بحاجة فقط
لسماع ذلك ، هذا كل شيء

442
00:18:28,624 --> 00:18:30,017
تعرفين قصدي؟

443
00:18:31,148 --> 00:18:32,846
أنا آسف.

444
00:18:32,933 --> 00:18:34,891
و انا احبك.

445
00:18:36,676 --> 00:18:38,895
أنا حقا أحبك.

446
00:18:40,027 --> 00:18:50,864


447
00:18:50,951 --> 00:19:00,569


448
00:19:00,656 --> 00:19:10,013


449
00:19:10,057 --> 00:19:11,711
ستكون ركوب وعر

450
00:19:11,798 --> 00:19:14,670
من الأفضل أن تربط حزام الأمان

451
00:19:14,757 --> 00:19:16,019
ممم.

452
00:19:16,063 --> 00:19:20,154
أحلق درجة أولى ، حبيبتي.
أنا لا أستخدم أحزمة المقاعد

453
00:19:20,197 --> 00:19:23,287
لا تجعلني اتصل بالطيار

454
00:19:28,989 --> 00:19:32,993
أنا الطيار في هذه الرحلة

455
00:19:33,080 --> 00:19:34,037


456
00:19:34,124 --> 00:19:38,520


457
00:19:38,564 --> 00:19:41,175
!!!بالراحة يا (بول)

458
00:19:41,262 --> 00:19:43,525
أنبوب بلأسفل ، مضيفة

459
00:19:43,569 --> 00:19:48,661


460
00:20:17,951 --> 00:20:19,213
.إنها جميلة

461
00:20:19,300 --> 00:20:20,823
اه.  هل تتحدثين عن عيني أم الزهور؟

462
00:20:20,910 --> 00:20:21,911
بالمناسبة ، لا توجد إجابة خاطئة

463
00:20:21,998 --> 00:20:22,869
أنت طيب القلب

464
00:20:22,956 --> 00:20:24,697
نعم ، أنا كذلك بالفعل

465
00:20:24,740 --> 00:20:26,873
لدي شيء لأريكه.  تعالي

466
00:20:26,960 --> 00:20:29,702
لدي شيء أريد
أن أريك إياه أيضًا

467
00:20:29,789 --> 00:20:31,138
حسنًا ، انت أولاً

468
00:20:31,747 --> 00:20:35,011
بصراحة ، كنت أفكر
في الأمر منذ أن...

469
00:20:35,098 --> 00:20:36,883
منذ ذهبت

470
00:20:36,926 --> 00:20:39,102
ماذا حدث لك بحق الجحيم؟

471
00:20:39,189 --> 00:20:40,016
أنت

472
00:20:40,103 --> 00:20:41,975
أنت ما حدث لي يا (بول)؟؟

473
00:20:42,062 --> 00:20:43,237
لقد كنت قاسيًا علي عندما-

474
00:20:43,280 --> 00:20:45,195
يا إلهي.  لا.

475
00:20:45,282 --> 00:20:47,197
....خيال الركاب من الدرجة الأولى

476
00:20:47,284 --> 00:20:48,677
لا حبيبتي.  عزيزيتي يا الله

477
00:20:48,764 --> 00:20:50,200
لماذا لم تقولي لي أي شيء؟

478
00:20:50,287 --> 00:20:52,986
لقد قلت شيئًا ، أنت
فقط لم تسمعني

479
00:20:53,073 --> 00:20:55,684
لابد أنني كنت منسجما
!!!مع الوضع

480
00:20:55,771 --> 00:20:56,903
أنا آسف حقا.

481
00:20:56,990 --> 00:20:59,601
أعلم أنك آسف

482
00:20:59,645 --> 00:21:01,124
!!!يا إلهي

483
00:21:01,211 --> 00:21:04,693
 ربما... لا مزيد
...من لعب الأدوار و

484
00:21:04,780 --> 00:21:05,302
.نعم بالطبع

485
00:21:05,389 --> 00:21:06,173
حسناَ

486
00:21:06,260 --> 00:21:07,870
!!!لا مزيد

487
00:21:07,957 --> 00:21:09,698
مجرد متعة عادية ، أمريكية
بالكامل للبالغين ، أعدك

488
00:21:09,785 --> 00:21:10,743
.صحيح

489
00:21:12,353 --> 00:21:13,876
انتظري ، انتظري ، انتظري

490
00:21:13,963 --> 00:21:14,877
أغمضي عينيك ، أغمضي
عينيك ، أغمضي عينيك!

491
00:21:14,964 --> 00:21:15,835
اغلقي عينيك.  اغلقي عينيك.

492
00:21:15,922 --> 00:21:17,097
حسنا حسنا حسنا.

493
00:21:18,359 --> 00:21:20,404
مارأيك؟

494
00:21:22,668 --> 00:21:24,017
نوتريستاف؟

495
00:21:24,104 --> 00:21:26,759
نوتريستاف.  إنها
شركة جديدة تمامًا.

496
00:21:26,846 --> 00:21:28,891
المكملات الغذائية
، والعناية بالبشرة

497
00:21:28,978 --> 00:21:30,284
، ومزيلات السموم ، كلها متطورة ،

498
00:21:30,371 --> 00:21:32,199
وقد وظّفوني للتو

499
00:21:32,286 --> 00:21:33,374
كمستشار طبي وقائد فريق.

500
00:21:33,461 --> 00:21:34,810
ملعقتان من هذا في  صحتك؟

501
00:21:34,897 --> 00:21:37,247
ستركضين ماراثون

502
00:21:37,334 --> 00:21:39,206
حسنًا ، ماذا عن عيادتك؟

503
00:21:39,293 --> 00:21:40,990
ابنتي ستتعامل مع ذلك ، لا مشكلة.

504
00:21:41,034 --> 00:21:43,166
هذه فرصة أكبر بكثير يا حبيبتي.

505
00:21:43,253 --> 00:21:45,255
فكري بالمال الذي يمكننا كسبه؟

506
00:21:45,342 --> 00:21:46,256
أنا أسمع "نحن".

507
00:21:46,300 --> 00:21:47,736
نعم ، تسمعين "نحن"

508
00:21:47,823 --> 00:21:54,177
لأنني أريدك أن تكوني في
فريق المبيعات الخاص بي.

509
00:21:54,264 --> 00:21:55,265
هاه؟

510
00:21:55,309 --> 00:21:56,310


511
00:21:56,397 --> 00:21:57,180
(بول) ، لدي وظيفة

512
00:21:57,267 --> 00:21:58,442
اسمعي ، لقد كنت تخبريني

513
00:21:58,529 --> 00:22:00,096
منذ أول مرة التقينا بها ، ماذا؟

514
00:22:00,183 --> 00:22:01,315
كنت تبحثين عن شيء أكثر أهمية

515
00:22:01,358 --> 00:22:03,796
هذا له مغزى أكثر يا حبيبتي

516
00:22:03,883 --> 00:22:05,841
أعني ، هذا يمكن أن
يساعد الناس في الواقع

517
00:22:05,885 --> 00:22:07,930
أعني ، هل كنت
جادًة في إحداث تغيير

518
00:22:08,017 --> 00:22:09,105
في حياتك أم أنك
تتحدثين فقط لمجرد نزوة؟

519
00:22:09,192 --> 00:22:10,411
أنا لا أعرف أي شيء
عن هذه الأشياء

520
00:22:10,498 --> 00:22:12,848
حسنًا ، لديهم برنامج تدريبي

521
00:22:12,892 --> 00:22:16,199
لا يبدو أنك متحمسه جدًا حيال ذلك

522
00:22:16,286 --> 00:22:17,723
.......تعلمين

523
00:22:17,810 --> 00:22:18,898
أنا جادة في ذلك-

524
00:22:18,985 --> 00:22:20,203
لا انت لست كذلك
فقط انسي الأمر

525
00:22:20,247 --> 00:22:21,814
أنا فقط - أنا ، أنا فقط
- لقد فاجأتني

526
00:22:21,901 --> 00:22:23,990
!!اسمح لي أن أستوعبه للحظة

527
00:22:24,077 --> 00:22:26,949
ويمكن أن نكون معًا كل يوم

528
00:22:27,863 --> 00:22:30,431
حسنًا ، يبدو - يبدو جيدًا

529
00:22:30,518 --> 00:22:35,088
وأنا... أريد تخصيص
الوقت للقيام بذلك

530
00:22:35,175 --> 00:22:36,219
هل أنت جادة؟

531
00:22:36,306 --> 00:22:38,352
!!نعم انا جادة جدا

532
00:22:38,439 --> 00:22:40,397
عزيزتي ، ليس عليك التوقف
عن الطيران على الفور

533
00:22:40,484 --> 00:22:42,095
لا ، أعلم أنني لست مضطرًة
إلى الإقلاع عن الطيران

534
00:22:42,182 --> 00:22:43,183
استمعي لي

535
00:22:43,226 --> 00:22:45,838
سنستمتع كثيرًا

536
00:22:47,274 --> 00:22:50,886


537
00:22:50,930 --> 00:22:53,367
(جريس) ، أجيبي؟

538
00:22:53,410 --> 00:22:54,847
يوم الفتيات

539
00:22:57,066 --> 00:22:58,764
(بول) ، مرحبًا-
(شيري) ، مرحبا-

540
00:22:58,851 --> 00:23:00,026
ماذا تفعلين هنا؟

541
00:23:00,113 --> 00:23:02,202
أوه ، آه ، لقد جئت
للتو لأصطحب (جريس)

542
00:23:02,289 --> 00:23:03,377
!!!أوه

543
00:23:03,420 --> 00:23:04,726
!!!اه نعم

544
00:23:04,770 --> 00:23:05,771
!(جريس) ليست في المنزل

545
00:23:05,858 --> 00:23:06,685
ماذا؟

546
00:23:06,772 --> 00:23:08,817
لا ، كان لدينا خطط.
إنه الأحد

547
00:23:08,904 --> 00:23:11,124
نعم ، حسنًا ، كان
عليها أن تذهب للعمل

548
00:23:11,211 --> 00:23:12,734
كانت تغطي شخص ما

549
00:23:12,778 --> 00:23:13,909
حدث كل شيء في اللحظة الأخيرة

550
00:23:13,996 --> 00:23:14,910
أوه

551
00:23:14,954 --> 00:23:15,781
اللعنة

552
00:23:15,868 --> 00:23:17,217
اه متى ستعود؟

553
00:23:20,176 --> 00:23:23,440
...اسمعي يا (شيري)

554
00:23:23,527 --> 00:23:25,965
لن تتمكن (جريس) من
!رؤيتك لفترة من الوقت

555
00:23:26,052 --> 00:23:27,227
ماذا؟

556
00:23:27,314 --> 00:23:28,532
ما الذي يجري؟

557
00:23:28,619 --> 00:23:31,884
إنها تريد فقط
إجراء بعض التغييرات

558
00:23:31,971 --> 00:23:34,930
ولا تريد العودة إلى
العادات القديمة

559
00:23:35,017 --> 00:23:37,280
أنت تخبرني بأنني عادة قديمة؟

560
00:23:37,367 --> 00:23:38,368
لا لا لا

561
00:23:38,455 --> 00:23:39,979
ليس هذا ما أعنيه
ما أقوله هو أنه

562
00:23:40,066 --> 00:23:42,111
تحاول أن تعيش
أسلوب حياة أكثر صحة.

563
00:23:42,155 --> 00:23:44,200
لم أدرك أنني كنت غير صحية لها

564
00:23:44,287 --> 00:23:47,073
إنها فقط تريد أن تتحرر
من الإغراء ، هذا كل شيء

565
00:23:47,116 --> 00:23:48,770
!!!!اه

566
00:23:48,857 --> 00:23:49,945
هل ستعود غدا؟

567
00:23:50,032 --> 00:23:51,338
أجل يومين أو ثلاثة
، لست متأكدًا تمامًا

568
00:23:51,425 --> 00:23:52,687
لكن سأخبرها أنك أتيت ، حسناً؟

569
00:23:52,774 --> 00:23:53,993
!!!لا حاجة لذلك

570
00:23:54,080 --> 00:23:55,342
!سأتصل بها بنفسي

571
00:23:55,429 --> 00:23:56,865
.بالتأكيد

572
00:24:07,528 --> 00:24:09,530


573
00:24:09,617 --> 00:24:15,928


574
00:24:16,015 --> 00:24:18,060
مرحبًا ، أنا (جريس)
و(بول) ، اترك لنا رسالة

575
00:24:18,147 --> 00:24:19,192


576
00:24:19,279 --> 00:24:20,846
!مرحبًا ، (جريس)

577
00:24:20,933 --> 00:24:22,499
!إنا (شيري) مرة أخرى

578
00:24:22,586 --> 00:24:25,111
فقط أتصل لمعرفة ما إذا
كنت قد عدت إلى المدينة؟

579
00:24:25,154 --> 00:24:27,069
!أعطني خبر إذا عدتي

580
00:24:27,156 --> 00:24:28,941
!!أو سأعاود الاتصال بك مرة أخرى

581
00:24:29,028 --> 00:24:30,246
اتمنى ان تكوني بخير؟

582
00:24:30,333 --> 00:24:32,118
.الرسالة مسحت

583
00:24:32,161 --> 00:24:33,467


584
00:24:59,145 --> 00:25:00,189
شيكاغو (الأبراج الأربعة)؟

585
00:25:00,233 --> 00:25:03,410
نعم ، آه ، هل يمكنني
التحدث إلى الغرفة 1138؟

586
00:25:03,497 --> 00:25:09,068


587
00:25:09,155 --> 00:25:11,331
 مرحبًا؟

588
00:25:11,374 --> 00:25:13,246
من هذا؟

589
00:25:13,333 --> 00:25:15,335
أنت المتصل يا صديقي؟؟

590
00:25:15,422 --> 00:25:16,423
ضع (جريس) على الهاتف الآن

591
00:25:16,510 --> 00:25:18,164
أنا بحاجة للتحدث معها

592
00:25:18,251 --> 00:25:19,861
تناول مشروبًا آخر يا صديقي

593
00:25:19,905 --> 00:25:20,427


594
00:25:20,514 --> 00:25:21,341
مرحبا؟

595
00:25:22,385 --> 00:25:23,517
مرحبا؟

596
00:25:33,092 --> 00:25:34,833
!!!!!لا تفعلي بي هذا يا (جريس)

597
00:25:34,920 --> 00:25:39,272


598
00:25:39,359 --> 00:25:40,316
مرحبا؟

599
00:25:40,403 --> 00:25:41,491
دعيني أتحث لإبن العاهرة
!مرة أخرى

600
00:25:41,535 --> 00:25:42,536
(بول)؟

601
00:25:42,623 --> 00:25:43,885
من هو يا (جريس)؟

602
00:25:43,972 --> 00:25:45,452
من هو - ما الذي تتحدث عنه؟

603
00:25:45,539 --> 00:25:47,062
الرجل في غرفتك؟

604
00:25:47,106 --> 00:25:48,542
!!حبيبي ، لا أحد في غرفتي

605
00:25:48,585 --> 00:25:49,935
لقد أيقظتني للتو

606
00:25:50,022 --> 00:25:50,936
!!لقد تحدثت معه للتو

607
00:25:51,023 --> 00:25:52,241
برأيك أني أحمق ؟

608
00:25:52,328 --> 00:25:54,069
حسنًا ، من الواضح أنهم
أوصلوك بالغرفة الخطأ

609
00:25:54,156 --> 00:25:55,592
!لا تكذبي علي

610
00:25:55,636 --> 00:25:57,594
لماذا تتصل بي الساعة 2:00 صباحا؟

611
00:25:57,681 --> 00:26:00,554
لأنني أستطيع الاتصال بك في
أي وقت أريده ، لهذا السبب

612
00:26:00,641 --> 00:26:03,339
(بول) ، من الواضح أنك كنت تشرب

613
00:26:03,426 --> 00:26:05,951
لا يوجد أحد في
غرفتي وسوف أنام قليلاً

614
00:26:05,994 --> 00:26:08,257
لأن علي الذهاب
إلى العمل في الصباح

615
00:26:08,344 --> 00:26:10,346
فقط نام وسأتصل بك غدا

616
00:26:10,433 --> 00:26:11,217
اسمعيني-

617
00:26:11,304 --> 00:26:12,914


618
00:26:13,001 --> 00:26:15,221
(جريس)؟  (جريس)؟

619
00:26:19,703 --> 00:26:23,011
من أين تأتي كل
هذه الغيرة يا (بول)؟

620
00:26:23,098 --> 00:26:26,362
......انا لن احاول حتى ان

621
00:26:26,449 --> 00:26:28,625
هل تعتقد حقًا أنني أريد
أن أكون مع شخص آخر؟

622
00:26:28,712 --> 00:26:30,236
!أنا لا أريد

623
00:26:31,324 --> 00:26:33,587
تحتاج إلى التعامل مع نفسك

624
00:26:33,674 --> 00:26:35,632
وماذا عن إخبار (شيري) أنني لا

625
00:26:35,719 --> 00:26:37,199
أريد أن أكون صداقة
معها بعد الآن؟

626
00:26:37,286 --> 00:26:38,984
لا ، هذا كان- قلت
إنك تريدين إجراء تغيير-

627
00:26:39,071 --> 00:26:41,073
هذا هو قراري لنفسي

628
00:26:41,116 --> 00:26:43,945
حسنا.  حسنا ، أنت على حق

629
00:26:44,032 --> 00:26:47,166
أنا آسف

630
00:26:47,209 --> 00:26:52,606
 عزيزتي ، أعتقد
أنني  أعرف ما الذي يحدث

631
00:26:52,649 --> 00:26:54,695
أصاب بالجنون عندما
!!!لا تكوني حولي

632
00:26:54,782 --> 00:26:56,958
أنت تعرفين هذا

633
00:26:57,045 --> 00:26:58,699
لا استطيع التحكم بذلك ، حسنا؟

634
00:26:58,786 --> 00:27:02,355
إنها مجرد طريقة للتعبير
- وأنا آسف.. لكني أفعل ذلك

635
00:27:02,442 --> 00:27:06,054
لأنني أحبك ولن أعتذر عن ذلك

636
00:27:06,141 --> 00:27:07,447
إذاَ ما هو الحل؟

637
00:27:07,490 --> 00:27:09,492
لأنني أريد مساعدتك حقًا

638
00:27:09,579 --> 00:27:12,234
ان تصبحي شريكتي في الشركة

639
00:27:12,321 --> 00:27:14,671
لقد أشركت بالفعل
(توم غارفي) ، حسناً؟

640
00:27:14,758 --> 00:27:16,108
ليكون جزء من فريقي

641
00:27:16,195 --> 00:27:20,242
فريقنا ، إذا قلت نعم

642
00:27:20,329 --> 00:27:23,071
لكن إذا تركت وظيفتي ،
أفقد معاشي التقاعدي ومزاياي

643
00:27:23,158 --> 00:27:24,290
-لا.
-نعم.

644
00:27:24,377 --> 00:27:25,682
لن تفقديها.  إنها الأقدمية

645
00:27:25,769 --> 00:27:27,075
لقد اتصلت بالفعل بشركة الطيران

646
00:27:27,162 --> 00:27:28,511
إذا كنت تطيرين مرتين شهريًا ،

647
00:27:28,598 --> 00:27:31,558
.فستحتفظين بجميع المزايا ووضعك

648
00:27:31,645 --> 00:27:34,256
.هاه حبيبتي ، ستكونين رائعة

649
00:27:34,343 --> 00:27:35,692
لا أعتقد أنك تفهمين ذلك

650
00:27:35,779 --> 00:27:39,174
لديك قدرة طبيعية
على التواصل مع الناس

651
00:27:39,218 --> 00:27:41,133
يمكن أن نحصل على أموال أكثر

652
00:27:41,220 --> 00:27:44,353
 وسنعمل معًا كل يوم

653
00:27:44,440 --> 00:27:46,573
كيف لا يكون هذا فوز ، فوز ، فوز؟

654
00:27:46,660 --> 00:27:48,488
ماذا تقولين؟

655
00:27:51,143 --> 00:27:52,753
هل تريد أن تكون رئيس نفسك؟

656
00:27:52,840 --> 00:27:54,233
اسمحوا لي أن أسألكم سؤالا

657
00:27:54,320 --> 00:27:57,410
كم منكم يرغب في
مساعدة زميله ؟

658
00:27:57,497 --> 00:27:59,151
هيا ، ارفعو أيديكم

659
00:27:59,238 --> 00:28:01,240
حسنا ، هناك الكثير منكم
أنا محرجة قليلاً من ذلك.

660
00:28:01,327 --> 00:28:03,372
على الرغم من ذلك ، كم منكم رفع

661
00:28:03,459 --> 00:28:05,070
يده لأنه يعلم أنه
سيبدو نوعًا ما أحمق

662
00:28:05,157 --> 00:28:06,419
إذا لم يرفع يده؟

663
00:28:06,506 --> 00:28:07,724


664
00:28:07,768 --> 00:28:10,292
كم منكم يود أن يضاعف
دخله ثلاثة أضعاف للأبد ،

665
00:28:10,379 --> 00:28:13,600
في الحقيقة ، مدى الحياة
، وأن يكون رئيس نفسه

666
00:28:13,687 --> 00:28:16,733
لحياة صحية وأرباح
صحية لفترة طويلة جدًا؟

667
00:28:16,820 --> 00:28:17,604
صحيح؟

668
00:28:17,691 --> 00:28:19,171
كلكم.  أستطيع أن أرى ذلك

669
00:28:19,214 --> 00:28:21,521
لأنك تريد أن تكون رئيس
نفسك ، أليس كذلك؟

670
00:28:21,564 --> 00:28:22,435
اللعنة ، (بول)

671
00:28:22,522 --> 00:28:25,438
!!إنها طبيعية

672
00:28:25,525 --> 00:28:27,701
نعم

673
00:28:27,788 --> 00:28:30,138
أنا بالتأكيد أعرف
!كيف أقوم بإختيارهم

674
00:28:30,617 --> 00:28:33,402
كان العمل مع (بول) ممتعًا

675
00:28:33,489 --> 00:28:35,361
كان العمل يسير على ما يرام

676
00:28:35,448 --> 00:28:38,364
لذا قررنا شراء منزل في الريف

677
00:28:46,546 --> 00:28:49,549
أوه ، إنها جميلة جدًا

678
00:28:53,118 --> 00:28:54,728
هل أنت مستعدة لجعلها ملكك؟

679
00:28:54,815 --> 00:28:55,729
نعم

680
00:29:19,400 --> 00:29:21,400
<font color="#ff0000"><b>(( إبرة ضد التحرش ))</b></font>

681
00:29:34,376 --> 00:29:35,551
(بول)؟

682
00:29:35,638 --> 00:29:37,553
كنت أقوم بتفريغ
الصناديق ووجدت هذه؟؟؟

683
00:29:37,640 --> 00:29:40,513
و "هذه" تكون؟

684
00:29:40,600 --> 00:29:42,645
الأوراق القانونية والدعاوى القضائية

685
00:29:42,689 --> 00:29:44,517
أنت متهم بإختلاس النظر (توم)؟؟؟

686
00:29:44,604 --> 00:29:45,561
نعم

687
00:29:45,648 --> 00:29:47,650
آه ، أجل ، ذلك

688
00:29:47,694 --> 00:29:50,566
  كنت أعيش
بجوار هذه المرأة

689
00:29:50,653 --> 00:29:52,699
المجنونة التي اعتقدت
أن الجميع يتجسس عليها ،

690
00:29:52,786 --> 00:29:55,745
لكن لا ، حبيبتي ، أنا لست
أو لم أكن (توم) مختلس النظر

691
00:29:55,832 --> 00:29:58,835
وهذا يقول أن أحد
المرضى رفع دعوى ضدك

692
00:29:58,922 --> 00:30:00,402
بسبب العنف الجنسي
وسوء الممارسة الطبية

693
00:30:00,489 --> 00:30:01,621
انها تهمة خطيرة جدا؟؟

694
00:30:01,664 --> 00:30:02,752
عزيزتي ، يمكن لأي شخص
أن يقاضي أي شخص

695
00:30:02,839 --> 00:30:04,363
لماذا لم تخبرني عن ذلك؟

696
00:30:04,450 --> 00:30:06,365
لا لا لا.  ليس كل شخص لديه
العديد من الدعاوى القضائية مثل هذه

697
00:30:06,452 --> 00:30:07,496
حسنًا ، أعتقد أنك
بحاجة إلى التحدث

698
00:30:07,583 --> 00:30:08,628
إلى المزيد من الأطباء
لأنهم يفعلون ذلك

699
00:30:08,671 --> 00:30:10,238
الناس تحاول الحصول
على المال منا

700
00:30:10,325 --> 00:30:11,848
لكن كل ذلك تم التعامل
معه منذ وقت طويل

701
00:30:11,892 --> 00:30:13,850
في الواقع هذا
حديث جداَ

702
00:30:13,937 --> 00:30:15,548
!هذا ليس منذ وقت طويل؟

703
00:30:15,635 --> 00:30:18,203
هل هذا هو السبب في
أنك أعطيت عملك لـ (ناتاشا)؟

704
00:30:18,290 --> 00:30:20,553
إلا إذا أردت أن يذهب كل شيء

705
00:30:20,640 --> 00:30:22,207
عملت من أجله في سلة المهملات ،

706
00:30:22,250 --> 00:30:23,773
ثم نعم ، بالطبع كان
علي أن أضعها بإسمها

707
00:30:23,860 --> 00:30:25,166
ولكن تم التعامل معها

708
00:30:25,253 --> 00:30:26,863
إنه قانوني
كان علي التعامل معه-

709
00:30:26,950 --> 00:30:28,430
أسألك لماذا لم تقل لي الحقيقة

710
00:30:28,517 --> 00:30:30,650
لقد قلت لي إنك تخليت
عن عملك لأنك أردت الوصول

711
00:30:30,737 --> 00:30:33,392
إلى المزيد من الأشخاص
وإحداث تأثير أكبر

712
00:30:33,479 --> 00:30:34,871
نعم ، ماذا نفعل الآن؟

713
00:30:34,958 --> 00:30:36,699
نحن نحقق تأثيرًا أكبر ونصل
إلى المزيد من الأشخاص

714
00:30:36,743 --> 00:30:38,440
يجب أن تشكريني

715
00:30:38,527 --> 00:30:40,181
لا ، لن أفعل- ما
هذا؟  ماذا عن هذا؟

716
00:30:40,268 --> 00:30:41,878
فقط أعطني إياه من فضلك؟

717
00:30:41,965 --> 00:30:42,923
!لا

718
00:30:43,010 --> 00:30:43,706
! لقد انتهينا من هذا

719
00:30:43,793 --> 00:30:44,838
!لقد انتهينا من هذا

720
00:30:46,318 --> 00:30:47,449


721
00:30:53,368 --> 00:30:54,500


722
00:31:01,500 --> 00:31:04,500
<font color="#00ff00"><b>obaidaljizani@outlook.com
obaidaljizani@ تويتر</b></font>

723
00:31:32,625 --> 00:31:35,280
!!!أوه ، يا إلهي ، (جريس)

724
00:31:35,367 --> 00:31:36,890
هل فعل أي شيء كهذا من قبل؟

725
00:31:36,977 --> 00:31:38,718
لا ، أعني ، لقد فجر غضبة

726
00:31:38,805 --> 00:31:41,373
من قبل لكنه لم
يضربني أبدًا ، لا

727
00:31:43,070 --> 00:31:45,551
لأن مرة واحدة ستكون
كافية بالنسبة لي

728
00:31:48,641 --> 00:31:51,209
 أعتقد أنه من
السهل حقًا أن تقولي ذلك يا (شيري)

729
00:31:51,252 --> 00:31:52,210
ماذا؟

730
00:31:52,297 --> 00:31:53,341
حسنًا ، لأنك لم تكوني في

731
00:31:53,428 --> 00:31:55,778
علاقة أبدًا لفترة طويلة جدًا

732
00:31:55,865 --> 00:31:57,824
!حسناَ

733
00:31:57,911 --> 00:32:01,393
نحن نتحدث عن
!!!!تعرضك للضرب يا (جريس)

734
00:32:04,047 --> 00:32:07,399


735
00:32:12,404 --> 00:32:13,883
!!عزيزتي

736
00:32:25,373 --> 00:32:31,423
إنه مجرد... عندما
يكون بخير ، فهو رائع

737
00:32:31,510 --> 00:32:33,990
....إذا كان في مزاج أو يشرب

738
00:32:34,077 --> 00:32:36,297
!لكن لا شيء مثالي يا (شيري)

739
00:32:36,341 --> 00:32:37,472
أنا أعرف

740
00:32:37,559 --> 00:32:40,301
إنه فقط عندما يكون الوضع
رائعًا ، فهو مثالي حقًا

741
00:32:40,345 --> 00:32:42,521
لكن ماذا يحدث إذا
فعل هذا مرة أخرى؟

742
00:32:42,608 --> 00:32:44,914
إذا فعل ذلك مرة أخرى سأتركه

743
00:32:45,001 --> 00:32:46,786
عليك أن تجعليه يفهم-

744
00:32:46,873 --> 00:32:48,004
أنا أعلم ذلك

745
00:32:48,048 --> 00:32:48,962
يجب أن تجعليه يؤمن-

746
00:32:49,005 --> 00:32:51,356
نعم.  نعم

747
00:32:51,443 --> 00:32:52,574
نعم

748
00:32:52,922 --> 00:32:54,794
(جريس) من فضلك؟؟

749
00:32:56,796 --> 00:32:58,624
إنها مرة واحدة فقط

750
00:33:23,953 --> 00:33:27,043
كنت لأنام في بيت
الكلب لو كان لدينا واحد

751
00:33:27,130 --> 00:33:32,092
لم أشعر أبدًا بالأسف تجاه
أي شيء في حياتي كلها

752
00:33:32,179 --> 00:33:35,138
!!!!أرجوك.  رجاء سامحيني

753
00:33:39,055 --> 00:33:40,840
فاتك موقع؟

754
00:33:42,929 --> 00:33:44,844
نفد مني الورق

755
00:33:46,628 --> 00:33:47,934
حبيبتي

756
00:33:48,021 --> 00:33:50,371
كل تلك الأشياء في
الماضي كانت دعاوى قضائية

757
00:33:50,458 --> 00:33:51,459
كانت مجرد أشياء تافهة

758
00:33:51,546 --> 00:33:52,721
إنها لا تعني شيئًا ، ويسعدني

759
00:33:52,808 --> 00:33:56,638
.أن أتحدث عنها في أي وقت تريدين

760
00:33:56,725 --> 00:33:58,640
ربما في وقت لاحق

761
00:33:58,684 --> 00:33:59,685
حسنا

762
00:34:01,556 --> 00:34:03,471
وأنا آسفه أيضا

763
00:34:09,564 --> 00:34:11,044
إذا نظرنا إلى الوراء في الأمور الآن

764
00:34:11,131 --> 00:34:14,090
كان يجب أن أرى ما سيأتي

765
00:34:14,134 --> 00:34:17,746
لكنني لم أحب كهذا من قبل

766
00:34:17,833 --> 00:34:20,488
رأيت ما أردت أن أراه

767
00:34:20,575 --> 00:34:22,577


768
00:34:22,621 --> 00:34:23,622
-مرحبا
-مرحبا

769
00:34:23,709 --> 00:34:24,405
لك

770
00:34:24,492 --> 00:34:25,319
شكرا

771
00:34:25,406 --> 00:34:25,972
أهلا بك

772
00:34:26,059 --> 00:34:26,842
المكان يبدو رائعا

773
00:34:26,929 --> 00:34:27,669
كيف كانت رحلتك؟

774
00:34:27,756 --> 00:34:28,757
كانت رائعة ، شكرا لك

775
00:34:28,844 --> 00:34:30,063
أهلا ياصديقي

776
00:34:30,150 --> 00:34:31,456
من الجميل أن أراك.  شكرا لقدومك

777
00:34:31,543 --> 00:34:32,805
سررت لرؤيتك ايضا.  لن أفوتها

778
00:34:32,892 --> 00:34:34,676
-اذهب هناك ، تناول مشروبًا
-بالتأكيد

779
00:34:34,763 --> 00:34:36,591
اعتقدت أن هذه ستكون حفلة صغيرة

780
00:34:36,678 --> 00:34:38,593
نعم ، لقد كانت كذلك ، ولكن بعد ذلك
....بدأت في الاتصال بالناس وكان ذلك فقط

781
00:34:38,637 --> 00:34:39,899
حسنًا ، كنت أرغب في دعوة

782
00:34:39,986 --> 00:34:40,943
شخص أو شخصين من قبلي

783
00:34:40,987 --> 00:34:42,467
نعم ، لكن يا حلوتي ،
عندها سينتهي بنا الحال

784
00:34:42,554 --> 00:34:43,511
مع منزل مليء بالعاملين
في شركات الطيران

785
00:34:43,598 --> 00:34:45,557
أنت لا تمانع في
!تقاسم السرير مع مضيفة؟

786
00:34:47,080 --> 00:34:48,734
عزيزتي

787
00:34:50,300 --> 00:34:52,564
 دعيني أعوضك

788
00:34:52,607 --> 00:34:53,695
!حسناَ

789
00:34:53,782 --> 00:34:55,697
للجميع

790
00:34:55,784 --> 00:34:57,569


791
00:34:57,656 --> 00:34:58,831
لماذا لا نتجمع هنا؟

792
00:34:58,918 --> 00:35:01,529
!أريد فقط أن أقوم بنخب

793
00:35:01,616 --> 00:35:08,449
أم... إنها أمسية خاصة
جدًا ، أم ، وأه الليلة

794
00:35:08,536 --> 00:35:11,626
أريد أن أجعل هذه المناسبة أكبر

795
00:35:11,670 --> 00:35:13,193
كيف نفعل ذلك
تتسائلون؟

796
00:35:13,280 --> 00:35:14,150
صحيح؟

797
00:35:14,237 --> 00:35:15,717
حسنًا ، سأخبركم

798
00:35:15,804 --> 00:35:18,241
لقد أظهرت لي هذه
المرأة التزامًا نادرًا خلال الوقت

799
00:35:18,328 --> 00:35:22,463
الذي كنا فيه معًا ،
وأريد الليلة أن أظهر

800
00:35:22,507 --> 00:35:26,554
أنني ملتزم بها تمامًا

801
00:35:27,599 --> 00:35:32,212
(جريس) ، لقد ملكت قلبي
في اللحظة التي قابلتك فيها

802
00:35:32,299 --> 00:35:37,739
والليلة أطلب منك أن تأخذي روحي

803
00:35:41,656 --> 00:35:43,441
هل تتزوجيني؟

804
00:35:44,529 --> 00:35:46,618


805
00:35:49,534 --> 00:35:50,099
نعم

806
00:35:50,143 --> 00:35:51,753


807
00:35:51,840 --> 00:35:55,148


808
00:35:56,105 --> 00:35:57,759
اعطني قبلة

809
00:35:59,848 --> 00:36:00,762
لماذا أنت عصبية جدا؟

810
00:36:00,806 --> 00:36:03,722


811
00:36:03,809 --> 00:36:04,766
تهانينا

812
00:36:07,595 --> 00:36:09,597
!! مبروك (بول)

813
00:36:10,163 --> 00:36:12,905
لا انا سعيدة

814
00:36:12,992 --> 00:36:14,036
لا اعرف

815
00:36:14,080 --> 00:36:15,211
لم يتم خطبتي من قبل

816
00:36:15,298 --> 00:36:18,084
لذا أعتقد أنني مليئة بالمشاعر

817
00:36:18,171 --> 00:36:19,564
 لدي علاج لذلك

818
00:36:19,607 --> 00:36:21,653
يأتي بشريطين الأحمر والأسود

819
00:36:21,740 --> 00:36:22,871
أنا على بعد ساعة فقط

820
00:36:22,915 --> 00:36:24,743
قوليها  وسأكون في السيارة

821
00:36:24,830 --> 00:36:26,875
بدأ الوقت يتأخر
انا لا افضل ذلك

822
00:36:26,962 --> 00:36:28,877
(جريس) ، ألن نتسكع بعد الآن

823
00:36:28,921 --> 00:36:30,792
لمجرد أن (بول) يشعر بعدم الأمان؟

824
00:36:30,879 --> 00:36:32,054
أتعلمين؟

825
00:36:32,098 --> 00:36:34,753
نحن فقط نعمل
على بعض القضايا واه ،

826
00:36:34,840 --> 00:36:37,146
أعتقد أنه يحتاجني أكثر
...منك الآن ، لذا

827
00:36:37,233 --> 00:36:38,713
!حسنًا ، أنا لست بحاجة إليك يا (جريس)

828
00:36:38,800 --> 00:36:40,585
فقط اعتقدت أننا كنا أصدقاء

829
00:36:40,672 --> 00:36:41,977
حسنًا ، نحن أصدقاء ،

830
00:36:42,064 --> 00:36:43,805
أنا فقط أريدك أن
تكوني أكثر تفهمًا

831
00:36:43,892 --> 00:36:44,893


832
00:36:44,980 --> 00:36:45,807
أوه ، أممم ، يجب أن أذهب

833
00:36:45,894 --> 00:36:47,069
أه سأتحدث إليك قريبًا ؟

834
00:36:47,156 --> 00:36:47,809
!!حسنا

835
00:36:47,896 --> 00:36:48,984
أحبك.  وداعا

836
00:36:49,071 --> 00:36:50,377
وأنا احبك أيضا

837
00:36:51,073 --> 00:36:51,944
-أوه ، مرحبًا
-من كان هذا؟

838
00:36:52,031 --> 00:36:53,902
كانت (شيري)

839
00:36:53,946 --> 00:36:55,121
هل تريد أن تأخذك إلى الخارج

840
00:36:55,208 --> 00:36:57,297
للاحتفال مثل بضع فتيات جامعيات؟

841
00:36:57,384 --> 00:36:59,386
 لم أرها منذ وقت طويل

842
00:37:01,040 --> 00:37:04,565
هل هذا أه هذا هو
سبب حزنك مؤخرًا؟

843
00:37:04,609 --> 00:37:06,915
لم أفهم تمامًا لأني لم اراك تقفزين للأعلى

844
00:37:06,959 --> 00:37:08,830
!!!والأسفل عندما خطبتك ؟؟؟

845
00:37:08,917 --> 00:37:12,268
حسنًا ، لقد ركعت على
ركبتك أمام مجموعة من الناس-

846
00:37:12,312 --> 00:37:13,748
لذلك أعني ، لم تكن مشكلة

847
00:37:13,835 --> 00:37:15,184
!مالم ترغبي في قول نعم؟

848
00:37:15,271 --> 00:37:16,577
لقد وضعتني أمام الواقع

849
00:37:16,664 --> 00:37:18,187
ماذا كان من المفترض أن أقول؟

850
00:37:18,274 --> 00:37:20,146
لم تكوني ترغبي في قول نعم؟

851
00:37:20,233 --> 00:37:22,714
أم... أشعر فقط أن لدينا بعض

852
00:37:22,801 --> 00:37:23,932
المشكلات التي ما
زلنا نعمل على تجاوزها

853
00:37:23,976 --> 00:37:25,325
أي قضايا؟

854
00:37:25,368 --> 00:37:26,761
هل رأيت أنني كنت
أشرب الزنجبيل طوال الليل؟

855
00:37:26,848 --> 00:37:28,937
لقد فعلت وأنا أقدر
ذلك حقًا أنك سمعتني

856
00:37:28,981 --> 00:37:30,330
إذا، ما الموضوع؟

857
00:37:30,417 --> 00:37:31,984
لا اعرف

858
00:37:32,071 --> 00:37:35,248
أنا - أعتقد أنني أريدك أن
تكون (بول) الذي أحببته

859
00:37:42,168 --> 00:37:44,866
حبيبتي ، إذا كنت تريديني
أن أكون (بول) ذاك؟

860
00:37:46,651 --> 00:37:49,001
!!!سأكون (بول) ذاك

861
00:37:49,088 --> 00:37:50,568
أعدك

862
00:37:54,136 --> 00:37:55,790
 عزيزتي؟

863
00:37:55,834 --> 00:37:56,312
حبيبتي؟

864
00:37:56,399 --> 00:37:57,357
نعم؟

865
00:37:57,444 --> 00:37:58,576
اين تريدين صورة القط؟

866
00:37:58,619 --> 00:37:59,359
ماذا؟

867
00:37:59,446 --> 00:38:00,926
اين تريد القطة؟

868
00:38:00,969 --> 00:38:03,015
.....أوه ، أم

869
00:38:03,102 --> 00:38:04,233
هنا في الأعلى؟

870
00:38:04,320 --> 00:38:05,974
لا ، هذا للأسفل

871
00:38:06,018 --> 00:38:07,193
-هذا؟
-نعم.

872
00:38:07,280 --> 00:38:09,195
اه لا.  وسطها

873
00:38:09,282 --> 00:38:11,719
!!!ربما على الأطراف المقابلة

874
00:38:11,806 --> 00:38:12,981
أتعلم؟

875
00:38:13,068 --> 00:38:15,201
لا أعتقد أنني أحب هذا
على الحائط بعد كل شيء

876
00:38:15,288 --> 00:38:17,072
أتعلمين؟

877
00:38:17,159 --> 00:38:18,944
....هذا كما يقول الفلاسفة

878
00:38:19,031 --> 00:38:19,727
نعم؟

879
00:38:19,814 --> 00:38:20,685
!!القشة الأخيرة

880
00:38:20,772 --> 00:38:21,990


881
00:38:22,034 --> 00:38:22,817


882
00:38:22,904 --> 00:38:25,298
بلا دغدغة من فضلك

883
00:38:26,908 --> 00:38:31,130
كان (بول) الذي
أحببته دائمًا هناك

884
00:38:31,217 --> 00:38:36,439
كانت المشكلة أنه لم يكن (بول)
الوحيد الذي كنت أعيش معه

885
00:38:43,098 --> 00:38:45,100
مساء الخير سيدتي
حجز لشخصين

886
00:38:47,407 --> 00:38:48,800
انا متعبه جدا

887
00:38:48,887 --> 00:38:52,194
....لقد قضيت اليوم بأكمله

888
00:38:52,281 --> 00:38:53,413
هذا حلو جدا

889
00:38:53,500 --> 00:38:54,849
لأصنع لك وجبة من خمسة أطباق

890
00:38:54,936 --> 00:38:56,242
انا متعبه جدا

891
00:38:56,329 --> 00:38:58,679
أنا فقط - لا أعتقد أنني
سأتجاوز مرحلة السلطة

892
00:38:58,766 --> 00:38:59,767
دون إغماء

893
00:38:59,854 --> 00:39:00,855
آه أجل

894
00:39:00,899 --> 00:39:02,335
بقيت في الرحلة لمدة 27 ساعة

895
00:39:02,422 --> 00:39:04,729
حسنًا ، أتعلمين ؟

896
00:39:04,816 --> 00:39:06,905
ستنجحين في ذلك لأنني

897
00:39:06,948 --> 00:39:09,168
كنت أطبخ منذ خمس ساعات

898
00:39:09,255 --> 00:39:11,083
لذلك ستدعيني أقوم بتجديد طاقتك

899
00:39:11,126 --> 00:39:14,695
ربما يمكننا فقط
أه ، نبدأ ثم نختتمها

900
00:39:14,739 --> 00:39:15,870
ويمكننا تناول وجبتين رومانسيتين

901
00:39:15,914 --> 00:39:17,089
أوه ، لا ، لا ، لا ، لا

902
00:39:17,176 --> 00:39:17,872
في واحدة

903
00:39:17,959 --> 00:39:19,047
او وجبتين غدا

904
00:39:19,134 --> 00:39:19,961
سوف تحصلين عليه-

905
00:39:20,048 --> 00:39:20,962
انا متعبة جدا

906
00:39:21,049 --> 00:39:22,355
-لطيفة وساخنة

907
00:39:24,400 --> 00:39:25,837
سوف نرى

908
00:39:27,012 --> 00:39:29,405
ماذا تقصدين "سنرى"؟

909
00:39:29,449 --> 00:39:32,887
ماذا تقصدين بذلك؟

910
00:39:32,974 --> 00:39:35,237
كنت فقط - أنا متعبة حقًا

911
00:39:35,281 --> 00:39:39,154
لقد طلبت مني أن أكون (بول)
الذي قابلته لأول مرة ، أليس كذلك؟

912
00:39:39,241 --> 00:39:40,329
!!!وأنا أحاول أن أكون كذلك

913
00:39:40,416 --> 00:39:41,461
وهذا أفضل (بول) ذاك

914
00:39:41,548 --> 00:39:42,984
أنت - لقد طهيت لي وجبة جميلة

915
00:39:43,071 --> 00:39:44,072
وهذا أفضل (بول) ذاك

916
00:39:44,159 --> 00:39:47,336
!!هذا (بول) أفضل أفضل أفضل

917
00:39:47,423 --> 00:39:49,425
لم أطبخ لأي شخص في حياتي كلها

918
00:39:49,512 --> 00:39:50,775
وها أنت هنا ، أنت تخبرينيي

919
00:39:50,862 --> 00:39:51,514
بشكل أساسي أن أقوم ببلعه؟؟؟

920
00:39:51,558 --> 00:39:52,690
أنا لا أخبرك بأي شيء

921
00:39:52,733 --> 00:39:53,778
لقد قلت للتو أنني
أريد الاستمتاع بهذا

922
00:39:53,865 --> 00:39:54,779
لا لا لا

923
00:39:54,866 --> 00:39:55,780
ليس عليك الاستمتاع بالوجبة

924
00:39:55,867 --> 00:39:57,303
أنسى أمرها.  لقد انتهى ، حسنا؟

925
00:39:57,390 --> 00:39:58,217
بول)؟؟؟

926
00:39:58,304 --> 00:40:00,828
...أتعلمين؟  لا... انسي الأمر

927
00:40:00,915 --> 00:40:03,222
يا إلهي

928
00:40:03,309 --> 00:40:04,919
!!!!لقد انتقلت من صفر إلى 100؟؟؟

929
00:40:05,006 --> 00:40:08,053
فقط - هل يمكنك فقط من فضلك ، هل
يمكننا التحدث عن هذا فقط من فضلك؟

930
00:40:08,096 --> 00:40:09,924
!!(غريس) ، من فضلك فقط اخرسي اللعنة

931
00:40:09,968 --> 00:40:11,186
فقط... هل يمكننا فقط-

932
00:40:11,273 --> 00:40:12,797
!!!!قلت اسكتي

933
00:40:12,884 --> 00:40:14,059


934
00:40:17,540 --> 00:40:19,107
هل تعلمين يا (جريس)؟

935
00:40:19,194 --> 00:40:22,894
ترحلين أيامًا تلو الأخرى
، كل هذه الأماكن البعيدة

936
00:40:22,937 --> 00:40:24,678
إيطاليا ، فرنسا ، اليونان ، إسبانيا

937
00:40:24,765 --> 00:40:25,897
.....(بول) ، (بول)

938
00:40:25,984 --> 00:40:27,202
-ولا أعرف أين أنت
-لنتحدث فقط

939
00:40:27,289 --> 00:40:28,334
ربما هناك سبب يجعلك متعبه جدًا؟

940
00:40:28,421 --> 00:40:29,378
....(بول)

941
00:40:29,465 --> 00:40:30,423
يمكن أن تكوني مع أي شخص تريدين

942
00:40:30,510 --> 00:40:31,859
!!أي شخص تريدين

943
00:40:31,946 --> 00:40:32,991
ليس لدي أي شخص أريد أن أكون معه

944
00:40:33,078 --> 00:40:34,514
أنا فقط-
ماذا قلت؟-

945
00:40:34,601 --> 00:40:36,037
أنا قلت أنني أريد أن أكون معك
لا أستطيع أن أكون مع أي شخص-

946
00:40:36,124 --> 00:40:37,082
هل تهددنى؟

947
00:40:37,125 --> 00:40:40,781
لا... ، أنا أقول فقط
.أوه ، يا إلهي

948
00:40:40,868 --> 00:40:42,087
يمكنك أن تكوني مع أي شخص ، أليس كذلك؟

949
00:40:43,262 --> 00:40:44,437


950
00:40:44,524 --> 00:40:45,438
!يا إلهي

951
00:40:48,267 --> 00:40:51,096
(بول) ، من فضلك ، من فضلك
.، من فضلك ، توقف من فضلك

952
00:40:51,139 --> 00:40:52,271
لو سمحت.  اتوسل اليك

953
00:40:52,314 --> 00:40:53,402
دعيني أمسك بك

954
00:40:53,489 --> 00:40:54,839


955
00:40:54,926 --> 00:40:56,231
!دعيني أمسك بك

956
00:40:59,495 --> 00:41:00,758
!(جريس)

957
00:41:02,281 --> 00:41:03,369
!!!افتحي الباب يا (جريس)

958
00:41:03,456 --> 00:41:04,326
!!! ضع المسدس بعيدا

959
00:41:04,413 --> 00:41:05,458
!!!افتحي الباب الآن

960
00:41:05,545 --> 00:41:07,765
اهدأ وربما يمكننا التحدث

961
00:41:07,808 --> 00:41:09,288
(جريس) ، افتحي الباب

962
00:41:12,160 --> 00:41:14,032
من فضلك افتحي الباب يا (جريس)

963
00:41:14,119 --> 00:41:16,077
أخرجي ودعينا
نتحدث عن ذلك ، حسنًا؟

964
00:41:16,164 --> 00:41:17,818
!!!أنا آسف.  أنا بالغت في ردة فعلي

965
00:41:17,862 --> 00:41:18,950
!!!أرجوك

966
00:41:20,473 --> 00:41:22,736
لماذا لا تدعيني حتى أعتذر ؟

967
00:41:22,823 --> 00:41:23,824
افتحي الباب

968
00:41:23,911 --> 00:41:25,565


969
00:41:25,652 --> 00:41:27,785


970
00:41:30,309 --> 00:41:31,963


971
00:41:45,019 --> 00:41:46,151


972
00:42:45,732 --> 00:42:47,603
!!!مهلا!  مهلا

973
00:42:47,690 --> 00:42:49,214
!!مهلا

974
00:43:00,138 --> 00:43:03,141
تربطني أنا وخطيبي
علاقة جيدة جدًا

975
00:43:04,446 --> 00:43:07,275
إنه الكحول ، كما
تعلمون ، عندما يشرب

976
00:43:07,362 --> 00:43:09,060
إنه يغيره

977
00:43:11,018 --> 00:43:13,542
وهل كان يشرب
عندما أطلق النار عليك؟

978
00:43:13,629 --> 00:43:17,024
لا ، لكنه في الواقع أطلق النار

979
00:43:17,111 --> 00:43:18,460
علي عبر طريق الباب فوق رأسي

980
00:43:18,504 --> 00:43:22,073
وإذا أراد أن يصيبني ،
فيمكنه ذلك بسهولة

981
00:43:22,160 --> 00:43:25,076
أنا حقًا لا أعتبر
نفسي أتعرض للإساءة

982
00:43:26,642 --> 00:43:28,601
إذاً لماذا أنت هنا؟

983
00:43:31,647 --> 00:43:34,302
الحقيقة أنني كنت خائفة من الذهاب

984
00:43:34,389 --> 00:43:37,523
إلى (شيري) وسماعها
تقول "أخبرتك بذلك"

985
00:43:37,610 --> 00:43:40,265
وكنت خائفة من العودة إلى المنزل

986
00:43:41,701 --> 00:43:43,050
.هذه (جريس)

987
00:43:43,137 --> 00:43:44,878
ستبقى هنا معها

988
00:43:44,965 --> 00:43:47,315
.(جريس) ، هذه (مارينا)

989
00:43:47,402 --> 00:43:48,708
.مرحبا

990
00:43:52,016 --> 00:43:53,974
حسنًا ، سأعود ببعض
البيجامات النظيفة

991
00:43:54,018 --> 00:43:56,455
وفرشاة الأسنان
وبعض الصابون ، حسنًا؟

992
00:44:19,565 --> 00:44:27,486
أعتقدت دائمًا أن الأمور
....ستتغير ، لكنه

993
00:44:29,183 --> 00:44:30,663
...أعني

994
00:44:35,450 --> 00:44:37,322
لا ، هو لن يتغير

995
00:44:41,630 --> 00:44:44,111
هذا زوجي وسيظل كذلك دائمًا

996
00:44:47,201 --> 00:44:49,377


997
00:44:49,421 --> 00:44:54,469
(جريس) ، هل قصة
(مارينا) تلقى صدى لديك؟

998
00:44:54,513 --> 00:44:56,341
نعم بالطبع

999
00:44:56,384 --> 00:44:57,342
نعم

1000
00:44:59,213 --> 00:45:01,563
لكنني لن أمنح بول فرصًا متعددة

1001
00:45:01,650 --> 00:45:03,348
هذه نهايتها

1002
00:45:03,435 --> 00:45:06,003
الآن هو يتعلم كيف تبدو الحياة

1003
00:45:06,090 --> 00:45:07,265
بدوني وأنا أعلم أنه يحبني

1004
00:45:07,352 --> 00:45:10,137
لن يريد أن يفقدني

1005
00:45:10,224 --> 00:45:13,401
هذا سوف ينفجر ،
هذا دائمًا ما يحدث

1006
00:45:13,488 --> 00:45:16,665
يا (جريس) ، عندما تقولين أشياء
مثل "هذا دائمًا ما يحدث"

1007
00:45:16,752 --> 00:45:20,060
أنت تدركين أنك تلمحين
إلى فرص متعددة

1008
00:45:20,104 --> 00:45:21,366
حسنًا ، نعم ، عدد
قليل ، لكنه لم يسحب علي

1009
00:45:21,453 --> 00:45:24,108
مسدسًا من
قبل ، على الإطلاق

1010
00:45:24,195 --> 00:45:27,459
(جريس) ، كونك ضحية
لسوء المعاملة فليس هنالك ما خجلين منه

1011
00:45:27,546 --> 00:45:29,243
انها ليست غلطتك

1012
00:45:29,330 --> 00:45:31,376
أعلم أنه ليس خطأي

1013
00:45:31,463 --> 00:45:33,160
يفقد (بول) أعصابه أحيانًا

1014
00:45:33,247 --> 00:45:35,554
ونتحدث عن ذلك طوال الوقت

1015
00:45:35,641 --> 00:45:38,731
وحدث هذا الحادث
بالذات لأنني رفضت

1016
00:45:38,818 --> 00:45:41,690
شيئًا لطيفًا للغاية
كان يفعله من أجلي

1017
00:45:41,777 --> 00:45:42,778
(جريس) ، انظري إلي

1018
00:45:42,865 --> 00:45:45,999
أنت بحاجة لسماع كلامك

1019
00:45:46,086 --> 00:45:49,307
لقد أصبح عنيفًا بسبب رفضك

1020
00:45:49,394 --> 00:45:51,744
الآن ، ألا تقولين أن هذا كان خطأك؟

1021
00:45:51,831 --> 00:45:53,311
أتعلمين؟

1022
00:45:53,398 --> 00:45:55,791
أنا آسفه.  كان هذا بالتأكيد
اختيارًا سيئًا للكلمات

1023
00:45:55,878 --> 00:45:58,185
وأنا - أعرف بالضبط ما تقولين

1024
00:45:58,272 --> 00:45:59,795
وأنا أعرف بالضبط كيف يبدو هذا

1025
00:45:59,839 --> 00:46:02,798
ولكني لا أحاول تقديم أي أعذار ،

1026
00:46:02,842 --> 00:46:08,543
كما تعلمين ، أدافع عنه
بأي شكل من الأشكال

1027
00:46:08,630 --> 00:46:11,024
حسنًا ، أعتقد أن
الجميع هنا بحاجة

1028
00:46:11,111 --> 00:46:15,115
إلى إلقاء نظرة على هذا المخطط

1029
00:46:15,202 --> 00:46:19,424
واحسبي عدد العلامات
التحذيرية التي تنطبق عليك

1030
00:46:28,389 --> 00:46:31,305
لقد نظرت بالفعل الى ذلك

1031
00:46:31,349 --> 00:46:33,438
!!بالكاد أي منهم ينطبق علي

1032
00:46:35,222 --> 00:46:37,355
!!!!(جريس)

1033
00:46:37,442 --> 00:46:39,531
!!!!لا ينبغي لأي منهم أن ينطبق عليك

1034
00:47:15,480 --> 00:47:17,264


1035
00:47:17,351 --> 00:47:18,483
 مرحبًا؟

1036
00:47:18,570 --> 00:47:19,527
هذه انا

1037
00:47:19,614 --> 00:47:21,225
(جريس) ، يا إلهي
أين أنت؟

1038
00:47:21,312 --> 00:47:22,487
!لقد قلقت عليك بشدَة

1039
00:47:22,574 --> 00:47:24,489
اتصلت بكل شخص نعرفه ليبحث عنك

1040
00:47:24,576 --> 00:47:26,143
حسنًا ، أعتقد أنه كان
من الممكن أن تعفي

1041
00:47:26,230 --> 00:47:29,668
نفسك من القلق من
خلال عدم إطلاق النار علي

1042
00:47:29,755 --> 00:47:34,281
ما فعلته كان لا يغتفر ، حسناً؟

1043
00:47:34,368 --> 00:47:36,631
اسمع ، أنا فقط أتصل
للإطمئنان على (ريبلي)

1044
00:47:36,718 --> 00:47:38,720
قطتك بخير

1045
00:47:38,807 --> 00:47:39,678
أين أنت؟

1046
00:47:39,765 --> 00:47:41,593
هل تطعمه؟

1047
00:47:41,680 --> 00:47:45,423
كل شيء على ما يرام
هل ستعودين للمنزل أم لا؟

1048
00:47:45,466 --> 00:47:48,687
أنا فقط أحاول
فهم بعض الأمور الآن

1049
00:47:48,774 --> 00:47:51,516
من أين جاء هذا الجنون؟

1050
00:47:51,603 --> 00:47:53,344
متى حصلت على مسدس؟

1051
00:47:53,431 --> 00:47:54,867
يمكنني أن أخبرك بما قاله

1052
00:47:54,910 --> 00:47:56,347
طبيبي النفسي إذا كان ذلك مفيدًا

1053
00:47:56,390 --> 00:47:57,913
هل ترى طبيب نفساني؟

1054
00:47:58,000 --> 00:47:59,828
ألا تعتقدين أنني يجب علي ذلك؟

1055
00:47:59,915 --> 00:48:02,527
ربما كان يجب أن
أفعل ذلك منذ سنوات

1056
00:48:02,614 --> 00:48:05,225
ماذا قال طبيبك النفسي؟

1057
00:48:05,269 --> 00:48:06,966
أنا ثنائي القطب

1058
00:48:08,750 --> 00:48:12,406
ما كانوا يسمونه الهوس الاكتئابي

1059
00:48:12,493 --> 00:48:16,671
لقد وصفوا لي الأدوية وكل شيء

1060
00:48:16,758 --> 00:48:18,586
هل تساعدك الأدوية؟

1061
00:48:18,673 --> 00:48:19,848


1062
00:48:19,935 --> 00:48:21,372
 الرجاء
إدخال 25 سنتًا أخرى-

1063
00:48:21,459 --> 00:48:22,590
(بول)؟  مرحبا؟

1064
00:48:22,677 --> 00:48:23,809
مرحبا؟

1065
00:48:23,896 --> 00:48:26,159
الرجاء إدخال 25-

1066
00:48:26,246 --> 00:48:27,639
مرحبا؟

1067
00:48:35,473 --> 00:48:38,476
أعتقد أن هذا هو ما كانوا
يسمونه الهوس الاكتئابي

1068
00:48:38,563 --> 00:48:41,696
لديه ارتفاعات عالية
ومنخفضة للغاية

1069
00:48:41,783 --> 00:48:43,742
ممممم

1070
00:48:43,785 --> 00:48:47,267
هذه هي تلك الانخفاضات
المنخفضة التي تقلقني

1071
00:48:47,354 --> 00:48:48,790
اني اتفهم

1072
00:48:48,834 --> 00:48:50,792
على أي حال ، لهذا السبب
هو في العلاج ،؟

1073
00:48:50,879 --> 00:48:52,751
وأعتقد حقًا أنه يتغلب على

1074
00:48:52,838 --> 00:48:55,580
أكبر عقبة على الإطلاق

1075
00:48:55,667 --> 00:48:58,452
إنه يعلم أن لديه مشكلة
وعليه التعامل معها

1076
00:48:58,539 --> 00:49:01,934
حسنًا ، إطلاق النار عليك
مشكلة حقًا ، أليس كذلك؟

1077
00:49:02,021 --> 00:49:05,981
حسنًا ، إطلاق النار علي
كان مجرد عارض من أعراض المشكلة

1078
00:49:06,025 --> 00:49:07,722
إنه غير متوازن كيميائيا

1079
00:49:07,809 --> 00:49:10,595
هذا هو سبب تناوله الدواء الآن

1080
00:49:12,118 --> 00:49:17,428
أنت تعرفين ، إذا أردت
بيتي دائمًا هو بيتك

1081
00:49:44,324 --> 00:49:45,543


1082
00:49:45,630 --> 00:49:46,805
أوه ، مرحبا

1083
00:49:46,892 --> 00:49:48,415
ها أنت ذا

1084
00:49:48,502 --> 00:49:50,722
أوه ، حبيبتي ، اشتقت لك

1085
00:49:50,809 --> 00:49:51,679


1086
00:49:51,723 --> 00:49:53,638
هذا جيد جدا

1087
00:50:05,389 --> 00:50:08,435
اعتقدت أنك ستكون
في أتلانتا في المؤتمر

1088
00:50:08,522 --> 00:50:10,872
نعم

1089
00:50:10,916 --> 00:50:11,873
قررت عدم الذهاب

1090
00:50:11,960 --> 00:50:15,442
لم أكن أريد الذهاب بدونك

1091
00:50:15,529 --> 00:50:17,488
لقد جئت للتو لأخذ (ريبلي)

1092
00:50:17,575 --> 00:50:19,838
أنا سأبقى - سأبقى
 عند (شيري) لفترة قصيرة

1093
00:50:19,881 --> 00:50:22,275
هل هذا هو المكان الذي كنت فيه طوال الأسبوع؟

1094
00:50:22,362 --> 00:50:23,798
أنا حقا يجب أن أذهب ، (بول)

1095
00:50:24,364 --> 00:50:29,413
(جريس) ، أنا أه ، أنا... أنا آسف

1096
00:50:29,456 --> 00:50:30,892
أتمنى لو كانت هناك
كلمة أكبر من أنا آسف

1097
00:50:30,979 --> 00:50:34,548
أعلم أنك آسف ولكن
هذا لم يعد كافياً

1098
00:50:34,592 --> 00:50:38,030
من فضلك ، فقط - هل يمكنني
فقط - هل تسمعيني من فضلك؟

1099
00:50:42,469 --> 00:50:46,343
أتمنى لو كان بإمكاني
أن أطلب منك فرصة أخرى

1100
00:50:46,430 --> 00:50:48,693
لكنني أعلم أنني لا
أستطيع لأنني أخفقت

1101
00:50:51,435 --> 00:50:53,741
..(بول) الآخر

1102
00:50:53,828 --> 00:50:56,831
ذلك الرجل من تلك الليلة

1103
00:50:56,918 --> 00:50:58,398
لم يكن ذاك أنا

1104
00:50:58,442 --> 00:51:00,748
....كان ذلك

1105
00:51:00,835 --> 00:51:04,709
لا أعرف ما كان هذا
ولكنه أخافني أيضًا

1106
00:51:04,752 --> 00:51:06,754


1107
00:51:06,841 --> 00:51:09,975
أستطيع أن أرى الأمر
واضحًا الآن بما أنني أتناول الدواء

1108
00:51:10,062 --> 00:51:12,020
لم يكن أنا

1109
00:51:16,460 --> 00:51:21,421
أنت الشخص الوحيد الذي
تواصلت معه على الإطلاق

1110
00:51:21,508 --> 00:51:23,945
لا أريد أن ينتهي الأمر هكذا يا حبيبتي

1111
00:51:24,032 --> 00:51:26,513
لا أريد أن أترك كل شيء كان

1112
00:51:26,600 --> 00:51:27,993
بيننا بسبب ليلة واحدة سيئة

1113
00:51:28,080 --> 00:51:29,560
...لا اريد

1114
00:51:29,647 --> 00:51:33,651
يجب أن أؤمن أنني لست
بعيدًا عن الخلاص هنا

1115
00:51:33,738 --> 00:51:36,784
!!!!أنت لست (بول)

1116
00:51:36,871 --> 00:51:38,482
......لست أنت

1117
00:51:40,701 --> 00:51:42,094


1118
00:51:50,102 --> 00:51:55,629
إذا كنت سأبقى عليك
التخلص من هذا السلاح

1119
00:51:55,716 --> 00:51:56,891
نعم بالطبع

1120
00:51:56,978 --> 00:51:58,806
وإذا وضعت يدك مرة أخرى علي

1121
00:51:58,893 --> 00:52:00,068
لن افعل ذلك ابدا

1122
00:52:00,155 --> 00:52:01,896
...(بول) الآخر قد مات

1123
00:52:01,983 --> 00:52:03,855
لأنني لن أعطيك فرصة أخرى

1124
00:52:03,942 --> 00:52:05,030
لا مزيد من الفرص

1125
00:52:05,117 --> 00:52:07,162
أعني ، أنا حتى لا
أستحق هذه الفرصة

1126
00:52:07,249 --> 00:52:09,948
حبيبي انا افتقدك كثيرا

1127
00:52:11,993 --> 00:52:13,952
اشتقت إليك أيضا

1128
00:52:26,760 --> 00:52:29,760
<font color="#00ff00"><b>obaidaljizani@outlook.com
obaidaljizani@ تويتر</b></font>

1129
00:52:30,882 --> 00:52:34,396
لفترات طويلة من الزمن ، أسابيع ،

1130
00:52:34,340 --> 00:52:38,781
وأحيانًا شهور ، كانت
الحياة مع (بول) نعيمًا

1131
00:52:39,368 --> 00:52:42,720
لا أحد يستطيع أن يجعلك
تشعر بأنك محبوب أكثر مما فعل

1132
00:52:42,807 --> 00:52:46,158
لا أحد يمكن أن يجعلك
تشعر بالحاجة أكثر

1133
00:52:46,245 --> 00:52:47,986
ماذا تفعل؟

1134
00:52:48,029 --> 00:52:51,119
أنا فقط أنظر إليك

1135
00:52:52,860 --> 00:52:54,645
إرجع إلى النوم

1136
00:53:03,915 --> 00:53:08,180
لكن شهور السعادة يمكن
محوها في جزء من الثانية

1137
00:53:21,040 --> 00:53:23,040
<font color="#ff0000"><b>(( مأوى النســــاء ))</b></font>

1138
00:53:28,592 --> 00:53:29,114
حبيبتي؟

1139
00:53:29,201 --> 00:53:30,637
نعم؟

1140
00:53:31,290 --> 00:53:33,553
نعم ، أغرب شيء ، ؟

1141
00:53:33,640 --> 00:53:36,600
 خرجت للحصول على البريد
ووجدت هذه الرسالة هناك

1142
00:53:36,687 --> 00:53:38,036
ظننت أنه كان لي ففتحته

1143
00:53:38,123 --> 00:53:38,906
لكنها- إنها لك

1144
00:53:38,993 --> 00:53:40,125
شكرا

1145
00:53:40,212 --> 00:53:41,866
نعم

1146
00:53:41,953 --> 00:53:43,998
ما كل هذا؟

1147
00:53:44,085 --> 00:53:46,827
إنه من مأوى النساء
!!الذي ذهبت إليه

1148
00:53:46,914 --> 00:53:50,222
لم أكن أعلم أن هذا هو
المكان الذي ذهبت إليه

1149
00:53:50,309 --> 00:53:55,575
 إذن ما هذا ،
للنساء المعتدى عليهن؟

1150
00:53:55,662 --> 00:53:59,144
إنه مكان فقط
!!ذهبت الية لترتيب أفكاري

1151
00:53:59,231 --> 00:54:01,320
أتساءل لماذا يرسلون لك رسائل

1152
00:54:01,407 --> 00:54:02,713
عزيزي؟

1153
00:54:02,800 --> 00:54:05,890
هذا لأنني أخبرتهم
أنني أريد التطوع

1154
00:54:07,239 --> 00:54:11,504
أنا فقط... لم أرك في تلك الفئة

1155
00:54:11,591 --> 00:54:13,027
النساء المعتدى عليهن

1156
00:54:13,114 --> 00:54:15,900
لا ، لقد قلت لهم أنني قد أفكر في

1157
00:54:15,987 --> 00:54:19,251
مساعدة النساء
اللواتي هن أسوأ مني

1158
00:54:21,688 --> 00:54:24,778
حسنًا ، أعتقد أنها فكرة رائعة

1159
00:54:24,822 --> 00:54:25,866
شكرا

1160
00:54:25,910 --> 00:54:27,259
نعم

1161
00:54:30,828 --> 00:54:32,656
أوه ، لقد أحضرت لي شرابي؟

1162
00:54:32,743 --> 00:54:34,048
-نعم
-شكرا

1163
00:54:35,833 --> 00:54:37,051
أنا أحب الاعتناء بك

1164
00:54:37,138 --> 00:54:38,879
أنا أحب ذلك أيضا

1165
00:54:43,014 --> 00:54:44,755
انه جيد.  شكرا لك

1166
00:54:45,756 --> 00:54:47,758
هيا ، دعينا نذهب في نزهة

1167
00:55:03,077 --> 00:55:05,906
ما المشكلة؟  هل أنت بخير؟

1168
00:55:05,993 --> 00:55:08,953
أنا فقط- أشعر-
أشعر بالدوار حقًا

1169
00:55:09,040 --> 00:55:10,171
مهلا

1170
00:55:10,258 --> 00:55:11,172
نعم

1171
00:55:11,259 --> 00:55:13,131
يا إلهي ،حرارتك مرتفعة جداً

1172
00:55:13,218 --> 00:55:15,176
لابد أن تكوني أمسكت بحشرة
 أو شيء من هذا القبيل

1173
00:55:15,263 --> 00:55:16,961
أنا فقط بحاجة لالتقاط أنفاسي

1174
00:55:17,004 --> 00:55:18,963
هل أنت متأكدة؟  هل ستكونين بخير؟

1175
00:55:22,009 --> 00:55:23,837
نعم ، لنستمر

1176
00:55:23,881 --> 00:55:25,796
سيري أمامي
حتى أتمكن من مراقبتك

1177
00:55:30,931 --> 00:55:32,803
....(بول)

1178
00:55:36,197 --> 00:55:37,634
....(بول)

1179
00:55:40,114 --> 00:55:41,768
نعم عزيزتي؟

1180
00:55:44,728 --> 00:55:46,860
لا أشعر أني بخير

1181
00:55:46,904 --> 00:55:48,427
أريدك أن تأخذني إلى الطبيب

1182
00:55:48,514 --> 00:55:50,734
أنا طبيب ياعزيزتي

1183
00:55:50,821 --> 00:55:52,039
...انت بخير

1184
00:55:52,083 --> 00:55:53,824
عليك فقط أن تغمضي عينيك
وتحصلي على قسط من الراحة

1185
00:55:53,911 --> 00:55:56,130
يجب أن تأخذني إلى
غرفة الطوارئ من فضلك

1186
00:55:56,217 --> 00:55:57,784
هذه ليست حالة طارئة

1187
00:55:57,871 --> 00:55:58,742
مجرد فيروس

1188
00:55:58,829 --> 00:56:00,918
ستكونين بخير

1189
00:56:01,005 --> 00:56:02,354
لدى حمى

1190
00:56:02,397 --> 00:56:03,703
أنا أعرف

1191
00:56:03,790 --> 00:56:05,183
سأعتني بك ، لا تقلقي

1192
00:56:05,226 --> 00:56:07,620
ثقي بي

1193
00:56:07,707 --> 00:56:09,143
اغلقي عينيك

1194
00:56:28,249 --> 00:56:29,686
....(بول)؟

1195
00:57:04,938 --> 00:57:05,896


1196
00:57:07,288 --> 00:57:08,986
أنت مستيقظة

1197
00:57:09,073 --> 00:57:12,076
ماذا أخبرتك؟

1198
00:57:12,163 --> 00:57:14,034
اه ، (بول) ، الهاتف لا يعمل؟؟؟

1199
00:57:14,121 --> 00:57:16,080
نعم.  كان هناك انقطاع

1200
00:57:16,167 --> 00:57:17,385
أين كنت؟

1201
00:57:17,472 --> 00:57:19,866
!!أخذت سيارتك للإصلاح

1202
00:57:19,953 --> 00:57:23,130
ما المشكلة في سيارتي؟

1203
00:57:23,217 --> 00:57:25,132
لقد تلقت ضربة سيئة حقًا

1204
00:57:25,219 --> 00:57:26,830
كان علي أن أستقل
سيارة أجرة إلى هنا

1205
00:57:26,917 --> 00:57:29,354
متى حدث ذلك؟

1206
00:57:29,441 --> 00:57:33,967
منذ أن تلقت الضربة؟

1207
00:57:34,054 --> 00:57:38,189
هل قالوا متى سيتم إصلاح خطوط الهاتف؟

1208
00:57:38,276 --> 00:57:40,452
لم يفعلوا

1209
00:57:42,193 --> 00:57:44,195
يا إلهي أشعر بالغثيان

1210
00:57:44,282 --> 00:57:45,457
نعم ، تبدين شاحبة

1211
00:57:45,500 --> 00:57:46,980
لماذا لا تعودين الى السرير؟

1212
00:57:47,024 --> 00:57:48,155
..سوف أحضر لك شرابا آخر

1213
00:57:48,242 --> 00:57:50,810
سوف تحصلين على بعض ..العناصر الغذائية في جسمك

1214
00:57:50,897 --> 00:57:52,290
..حسناً

1215
00:58:06,608 --> 00:58:07,958


1216
00:58:19,099 --> 00:58:20,318
...(جريس)

1217
00:58:21,580 --> 00:58:22,886
سوف تحتاجين إلى قوتك إذا كنت

1218
00:58:22,973 --> 00:58:24,017
تريدين محاربة هذا
الشيء ، يا عزيزتي

1219
00:58:24,061 --> 00:58:25,410
تفظلي ، اشربي

1220
00:58:25,497 --> 00:58:27,325
لقد صنعت - لقد صنعت لك هذا

1221
00:58:37,422 --> 00:58:38,510
سأتركه هنا من أجلك ، حسنًا؟

1222
00:58:38,597 --> 00:58:40,338
...تأكدي من تناوله كاملاً

1223
00:58:54,265 --> 00:58:55,570


1224
00:58:55,657 --> 00:58:57,181
 مرحبا؟  (جريس)؟

1225
00:58:58,138 --> 00:58:59,009


1226
00:59:01,098 --> 00:59:02,012
 (جريس)؟

1227
00:59:03,970 --> 00:59:06,973
(شيري).  ماذا تفعلين هنا؟

1228
00:59:07,060 --> 00:59:08,105
..(بول)

1229
00:59:08,192 --> 00:59:09,976
أنا أبحث عن (جريس).  ما ذا تعتقد؟

1230
00:59:10,063 --> 00:59:11,891
 إنها ليست في المنزل

1231
00:59:11,978 --> 00:59:13,153
لقد غادرت

1232
00:59:13,240 --> 00:59:14,285
حسن

1233
00:59:14,372 --> 00:59:16,591
اذا اين هي؟

1234
00:59:16,678 --> 00:59:17,592
لا اعرف

1235
00:59:17,679 --> 00:59:19,072
بصراحة لا يهمني

1236
00:59:19,159 --> 00:59:21,379
تعرفين ، (شيري) ، يجب
أن تعلمي أنني مسلح

1237
00:59:21,466 --> 00:59:24,208
في المرة القادمة التي تقررين
....فيها السير على ممتلكاتي

1238
00:59:24,295 --> 00:59:26,601
هل تهددنى؟

1239
00:59:26,688 --> 00:59:28,386
اخرجي من هنا بحق الجحيم

1240
01:01:01,044 --> 01:01:02,654


1241
01:01:09,269 --> 01:01:10,401


1242
01:01:10,488 --> 01:01:11,706
ما الذي يجري؟

1243
01:01:11,750 --> 01:01:13,404
كنت أحاول فقط
غسل الأطباق وأنا- أنا-

1244
01:01:13,491 --> 01:01:16,189
وأردت إطعام القطة وبعد ذلك-

1245
01:01:16,276 --> 01:01:17,408
لقد سكبت كل طعام القطط-

1246
01:01:17,495 --> 01:01:18,409
لا بأس ، إنه مجرد طعام للقطط

1247
01:01:18,496 --> 01:01:19,758
!!استريحي

1248
01:01:19,845 --> 01:01:21,629
يجب أن أذهب إلى المتجر للحصول
على أشياء أخرى على أي حال ،

1249
01:01:21,716 --> 01:01:22,543
....سأحضر بعض منها

1250
01:01:22,630 --> 01:01:23,457
ليس مهما

1251
01:01:23,544 --> 01:01:24,502
لا ، سأفعل ذلك

1252
01:01:24,589 --> 01:01:25,546
أنا - أنا أسقطتها.  أنا سأفعلها

1253
01:01:25,633 --> 01:01:26,286
لا لا لا

1254
01:01:26,373 --> 01:01:27,635
أنت لست بخير

1255
01:01:27,722 --> 01:01:28,506
 استمعي لي

1256
01:01:28,549 --> 01:01:29,681
عليك أن تذهبي إلى النوم

1257
01:01:29,768 --> 01:01:31,074
...حسناً

1258
01:01:31,161 --> 01:01:32,510
فقط اذهب واستلقي
....سأقوم بتنظيف هذا ، اذهبي

1259
01:01:32,597 --> 01:01:33,380
شكرا لك

1260
01:01:33,467 --> 01:01:34,816
!!!إذهبي

1261
01:01:36,775 --> 01:01:37,558
...سالحق بك حالاً

1262
01:01:37,645 --> 01:01:38,995
...حسناً

1263
01:01:53,705 --> 01:01:56,490
(ريبلي) ، حبيبي؟  فلنخرج من هنا

1264
01:02:07,414 --> 01:02:10,026
!!مهلا!  من فضلك توقف من فضلك

1265
01:02:28,348 --> 01:02:30,611
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

1266
01:02:30,655 --> 01:02:34,615
أم... ماذا - ما الذي يحدث؟

1267
01:02:34,702 --> 01:02:36,835
ماذا تقصدين ، ما الذي يحدث؟

1268
01:02:36,922 --> 01:02:39,533
اممم ، انا... لماذا لا
تدعني في السيارة؟

1269
01:02:39,620 --> 01:02:41,144
لماذا - لماذا أسير؟

1270
01:02:41,231 --> 01:02:43,798
هل أنت بخير؟

1271
01:02:43,885 --> 01:02:44,538
.....أنا

1272
01:02:44,582 --> 01:02:46,279


1273
01:02:46,323 --> 01:02:50,196
لا أعرف ، أعتقد أنني... أعتقد
أنني ذهبت للحصول على طعام القطط

1274
01:02:50,283 --> 01:02:51,763
لدي طعام قطط

1275
01:02:52,764 --> 01:02:54,244
اصعدي السيارة

1276
01:03:06,169 --> 01:03:11,783


1277
01:03:15,439 --> 01:03:16,483
تفضلي يا حبيبتي

1278
01:03:16,570 --> 01:03:17,441
أوه شكراً

1279
01:03:17,528 --> 01:03:18,616
هذه تساعد حقًا

1280
01:03:18,703 --> 01:03:20,792
حسنا... ماذا قلت لك

1281
01:03:20,835 --> 01:03:22,141
...أشعر ببعض البرودة

1282
01:03:22,228 --> 01:03:23,534
هل تعتقد أنك تستطيع
أن تحضر لي بطانية؟

1283
01:03:23,621 --> 01:03:25,144
نعم بالطبع

1284
01:03:25,188 --> 01:03:26,928
..أنت فقط ارتاحي

1285
01:03:52,258 --> 01:03:52,737
تفظلي حبيبتي

1286
01:03:52,824 --> 01:03:53,912
اوه شكرا لك

1287
01:03:53,999 --> 01:03:55,609
شكرا جزيلا

1288
01:03:55,696 --> 01:03:56,828
سأذهب لأقوم ببعض أعمال الفناء

1289
01:03:56,871 --> 01:03:58,482
-سوف اراك بعد قليل اتفقنا؟
-نعم

1290
01:03:58,525 --> 01:04:00,484
-اتصلي بي اذا احتجتني
-حسناً

1291
01:04:29,817 --> 01:04:31,471
ماذا تفعلين يا (جريس)؟

1292
01:04:42,003 --> 01:04:44,441
لقد كنت مجنونة
بالداخل ، محبوسة ،

1293
01:04:44,528 --> 01:04:48,445
لذلك اعتقدت أنني
سأساعدك في عمل الفناء

1294
01:04:48,532 --> 01:04:50,447
هل تستطيعين ذلك؟

1295
01:04:50,534 --> 01:04:51,535
نعم

1296
01:04:51,578 --> 01:04:52,753
أنت لا تشعرين بالدوار قليلا؟

1297
01:04:52,840 --> 01:04:54,407
كلا

1298
01:04:54,494 --> 01:04:55,408
أشعر أفضل بكثير

1299
01:04:55,495 --> 01:04:57,671
الشراب يجعلني أشعر بتحسن

1300
01:05:01,936 --> 01:05:04,243
أنا فقط لا أريدك أن
تتوهين ، هذا كل شيء

1301
01:05:04,287 --> 01:05:06,680
ويتعين عليك العودة إلى المنزل

1302
01:05:08,552 --> 01:05:09,944
لا لا.  أنا بخير

1303
01:05:10,031 --> 01:05:11,337
أنا فقط - اعتقدت أنني قد أساعدك

1304
01:05:11,424 --> 01:05:14,035
ربما قليلا

1305
01:05:17,691 --> 01:05:19,563
ابقي حيث يمكنني رؤيتك

1306
01:05:37,711 --> 01:05:39,365
...(جريس)

1307
01:05:43,804 --> 01:05:46,894
عندما تركتني هل أحببتني  أبداً؟

1308
01:05:46,938 --> 01:05:49,419
بالطبع أحببتك

1309
01:05:57,862 --> 01:05:59,820
كل شيء ينهار يا (جريس)

1310
01:05:59,907 --> 01:06:03,302
الشركة في حالة من الفوضى
لقد خسرنا الكثير من المال

1311
01:06:03,346 --> 01:06:05,957
وقد بدأ كل شيء عندما قررت (جريس)

1312
01:06:06,044 --> 01:06:07,915
المسكينة والمعنفة أن تتخلى عني

1313
01:06:08,002 --> 01:06:09,526
أنت بحاجة إلى التوقف عن الشرب ، حسنًا؟

1314
01:06:09,613 --> 01:06:11,441
لقد شربت ما يكفي
من النبيذ طوال الليل

1315
01:06:17,882 --> 01:06:19,275
أنت لا تثقين بي

1316
01:06:19,318 --> 01:06:21,581
ولا أعتقد أنك وثقت بي
!!يوما يا (جريس)

1317
01:06:21,668 --> 01:06:24,932
تعتقدين أنك سجينة هنا

1318
01:06:25,019 --> 01:06:26,978
لكنني مسكتك

1319
01:06:29,763 --> 01:06:34,986
وكنت تتظاهرين بأنك منبوذة

1320
01:06:36,857 --> 01:06:39,077
...يا إلهي .. ( جريس)

1321
01:06:39,164 --> 01:06:40,948
...لابد أنك تعتقدين

1322
01:06:42,428 --> 01:06:43,386


1323
01:06:43,473 --> 01:06:44,778
أني احمق

1324
01:06:44,865 --> 01:06:45,649
...لكن تعلمين

1325
01:06:45,736 --> 01:06:47,346
...لا أعتقد أنك

1326
01:06:47,433 --> 01:06:50,958
كما هو الحال في
كل علاقة رائعة حقًا

1327
01:06:51,045 --> 01:06:53,831
، أنت تجعلين الأمور
أفضل ، أليس كذلك؟

1328
01:06:53,918 --> 01:06:56,486
كلنا نعرف بالضبط متى
بدأ الأمر ، أليس كذلك؟

1329
01:06:56,529 --> 01:06:58,052
نعم

1330
01:06:58,139 --> 01:07:01,621
ونحن نعلم بالضبط... كيف ينتهي

1331
01:07:01,708 --> 01:07:02,666


1332
01:07:11,588 --> 01:07:12,502
!!!لا

1333
01:07:19,596 --> 01:07:21,467
!! لا!  لا

1334
01:07:25,993 --> 01:07:27,865
!! أنت تؤذيني

1335
01:07:28,474 --> 01:07:29,519
انت لم تحبيني قط

1336
01:07:29,606 --> 01:07:32,043
 لا!  لا!  لا

1337
01:07:34,785 --> 01:07:35,829
أنا لا أفهم

1338
01:07:35,916 --> 01:07:37,004
كنت تريدين الحديث

1339
01:07:37,091 --> 01:07:38,223
!!النجدة

1340
01:07:41,574 --> 01:07:42,706
!!!!!رجاءا

1341
01:07:42,749 --> 01:07:45,099
كل ما كنت أبحث عنه هو الولاء

1342
01:07:45,622 --> 01:07:46,579
!!! اخرسي

1343
01:07:46,666 --> 01:07:47,885
لماذا أخبرت الناس
أنني أساءت إليك؟

1344
01:07:47,928 --> 01:07:48,929
لم أفعل

1345
01:07:48,973 --> 01:07:49,713
-لماذا فعلت ذلك؟
-أنا لم أفعل

1346
01:07:49,800 --> 01:07:50,583
لماذا فعلت ذلك؟

1347
01:07:50,627 --> 01:07:54,152
!لا!  لا

1348
01:07:54,239 --> 01:07:55,458


1349
01:07:55,545 --> 01:07:57,547
لا لا لا

1350
01:08:03,727 --> 01:08:05,903


1351
01:08:07,644 --> 01:08:09,907
...هذا طريق مسدود يا (جريس)

1352
01:08:09,994 --> 01:08:11,735
الآن سأقتلك

1353
01:08:25,531 --> 01:08:26,402


1354
01:08:46,030 --> 01:08:49,729


1355
01:09:04,091 --> 01:09:05,092
(جريس)؟؟؟

1356
01:09:19,759 --> 01:09:20,804
(جريس)؟؟؟

1357
01:09:22,980 --> 01:09:23,981
(جريس)؟؟؟

1358
01:09:25,156 --> 01:09:27,158


1359
01:09:58,929 --> 01:09:59,973


1360
01:10:00,060 --> 01:10:01,148


1361
01:10:04,978 --> 01:10:07,764
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

1362
01:10:07,851 --> 01:10:09,156
اتصل- اتصل بالشرطة

1363
01:10:09,243 --> 01:10:10,723
أرجوك الاتصال بالشرطة

1364
01:10:10,810 --> 01:10:12,203
هناك شخص ما يحاول قتلي

1365
01:10:12,246 --> 01:10:15,728
أرجوك . أرجوك

1366
01:10:15,772 --> 01:10:18,383


1367
01:10:19,776 --> 01:10:21,038
(جريس)؟؟؟

1368
01:10:28,175 --> 01:10:32,223


1369
01:10:44,365 --> 01:10:46,803
هرب (بول) في تلك الليلة

1370
01:10:46,890 --> 01:10:48,892
بحثت عنه الشرطة في كل مكان

1371
01:10:48,935 --> 01:10:51,242
لكنهم لم يتمكنوا من العثور عليه

1372
01:10:52,852 --> 01:10:56,900
كان علي أن أختبئ
انتقلت إلى جزيرة

1373
01:10:56,987 --> 01:10:59,816
غيّرت اسمي

1374
01:10:59,903 --> 01:11:01,861
أعدت ترتيب حياتي كلها

1375
01:11:03,400 --> 01:11:05,400
<font color="#ff0000"><b>(( بعد مرور عامين ))</b></font>

1376
01:11:06,866 --> 01:11:08,128
 خذي
الأمور ببساطة الآن

1377
01:11:08,215 --> 01:11:11,349
ظللت أتصل بالمحققة (بروكس)
على أمل الحصول على أخبار جيدة

1378
01:11:11,436 --> 01:11:13,003
اتصلي بي إذا كنت
بحاجة إلى أي شيء

1379
01:11:13,046 --> 01:11:15,919
لكن لم يكن هناك أثر
لـ (بول).  لقد اختفى

1380
01:12:11,322 --> 01:12:12,976
أيمكنني مساعدتك؟

1381
01:12:14,151 --> 01:12:16,327
!اه أعذريني

1382
01:12:16,414 --> 01:12:18,851
أنا - اعتقدت أنك شخص آخر

1383
01:12:18,938 --> 01:12:20,200
!!آسفه أن خاب أملك

1384
01:12:20,287 --> 01:12:23,813
لا ، لا ، ليس هناك
خيبة أمل على الإطلاق

1385
01:12:23,900 --> 01:12:27,686
أنا آسف ، ما زلت أشعر
أنني أعرفك من مكان ما؟

1386
01:12:27,773 --> 01:12:28,818
همم

1387
01:12:28,905 --> 01:12:29,862
ربما من الكنيسة؟

1388
01:12:29,949 --> 01:12:31,081
هل تذهب إلى التجمع الأول؟

1389
01:12:31,168 --> 01:12:32,299


1390
01:12:32,386 --> 01:12:34,867
لا ، أنا لا أذهب إلى الكنيسة

1391
01:12:34,954 --> 01:12:38,044
...لابد أن تكون من أم

1392
01:12:38,088 --> 01:12:39,132
نوتريستاف؟

1393
01:12:39,219 --> 01:12:40,133
أنت تعملين في نوتريستاف؟

1394
01:12:40,177 --> 01:12:41,700
نعم

1395
01:12:41,787 --> 01:12:42,875
هو ذاك - كنت أعمل هناك

1396
01:12:42,962 --> 01:12:43,746
أوه

1397
01:12:43,833 --> 01:12:45,356
أجل ، أنا (بول ويليامز)

1398
01:12:45,399 --> 01:12:46,749
(نيفا ألفي)

1399
01:12:46,836 --> 01:12:47,750
!!!(نيفا ألفي)

1400
01:12:47,837 --> 01:12:49,360
واو ، اسم جميل

1401
01:12:49,403 --> 01:12:50,448
شكرا

1402
01:12:50,535 --> 01:12:52,711
أه ، هل تريدين مساعدة في الدخول؟

1403
01:12:52,755 --> 01:12:53,451
يسعدني ذلك

1404
01:12:53,538 --> 01:12:55,192
دعيني أقدم لك يد المساعدة

1405
01:12:55,235 --> 01:12:56,672
شكرا

1406
01:12:56,759 --> 01:12:57,847
أحضر إلى هنا طوال الوقت

1407
01:13:03,983 --> 01:13:06,246
مرحبًا ، أنا (راشيل)
من خدمات البطاقات

1408
01:13:06,333 --> 01:13:08,205
من الضروري أن تقوم بالاتصال بنا-

1409
01:13:11,730 --> 01:13:12,905
 مرحبًا (بول) ، هذا أنا

1410
01:13:12,949 --> 01:13:15,212
فقط اه ، أرد على مكالمتك

1411
01:13:15,299 --> 01:13:16,430
أوه ،اللعنة.  أتعلم؟

1412
01:13:16,474 --> 01:13:18,041
أنا - لقد اتصلت بالرقم الخطأ
أنا آسف

1413
01:13:20,130 --> 01:13:21,740
أوه ، اللعنة

1414
01:13:21,827 --> 01:13:23,873
أتعلم؟  أنا - لقد اتصلت
بالرقم الخطأ.  أنا آسف

1415
01:13:23,960 --> 01:13:26,223
ترك هذه الرسالة بعد
يومين من هجوم (بول)

1416
01:13:26,310 --> 01:13:27,920
أعني ، قال إنه اتصل بالرقم الخطأ

1417
01:13:28,007 --> 01:13:29,879
لذا لابد أن (بول)
كان على اتصال به

1418
01:13:29,922 --> 01:13:31,097
برقم هاتف مختلف

1419
01:13:31,184 --> 01:13:32,795
أنا فقط لم أتنبه
 في ذلك الوقت

1420
01:13:32,838 --> 01:13:34,492
صعدنا وتحدثنا مع
(غارفي) قبل عامين

1421
01:13:34,579 --> 01:13:36,189
أجل ، لكن هل فتشت منزله؟

1422
01:13:36,276 --> 01:13:37,277
كل شبر منها

1423
01:13:37,364 --> 01:13:39,802
أقول لك إنه موجود ، حسناً؟

1424
01:13:39,889 --> 01:13:41,804
هذا الرجل كان سيفعل
أي شيء ل(بول)

1425
01:13:41,847 --> 01:13:43,283
كان سيعرف أنك تريدين

1426
01:13:43,370 --> 01:13:44,894
 تفتيش منزله ويخفيه

1427
01:13:44,981 --> 01:13:47,157
!!!لكنه الآن لا يتوقع قدومك

1428
01:13:47,244 --> 01:13:49,202
يجب أن تثقي بي في هذا

1429
01:14:08,482 --> 01:14:09,788
المحققة (بروكس) ، صحيح؟

1430
01:14:09,832 --> 01:14:11,529
السيد (غارفي)؟

1431
01:14:11,616 --> 01:14:14,445
أنا فقط أتساءل عما إذا
كان بإمكاننا إلقاء نظرة أخرى

1432
01:14:14,488 --> 01:14:15,315
لمنزلك؟

1433
01:14:15,402 --> 01:14:17,491
أنا - لا أفهم.  لماذا؟

1434
01:14:17,535 --> 01:14:19,885
أوه ، نريد فقط التأكد من
!!أننا بذلنا كافة جهدنا

1435
01:14:19,972 --> 01:14:21,278
انت لا تمانع أليس كذلك؟

1436
01:14:21,365 --> 01:14:24,368
أعني ، أنا - أشعر أنني
كنت أكثر من متعاون

1437
01:14:24,455 --> 01:14:27,153
لا أفهم لماذا يتم التعامل مع
منزلي على أنه مسرح جريمة

1438
01:14:27,240 --> 01:14:29,939
أعني ، هل لديك
 أمر قضائي ، أو؟

1439
01:14:30,026 --> 01:14:31,244
اسمعني الآن سيد (غارفي)

1440
01:14:31,331 --> 01:14:33,986
يجب أن أخبرك ،
شخص ما يقول "أمر قضائي"

1441
01:14:34,073 --> 01:14:36,249
يصبح لدي القليل من الشك

1442
01:14:36,336 --> 01:14:37,947
اسمح لي بالدخول من فضلك

1443
01:14:39,296 --> 01:14:40,471


1444
01:14:45,998 --> 01:14:48,261
!!!!مهلا!  مهلا!  (بول)

1445
01:14:48,348 --> 01:14:51,308
!!توقف هناك!  قف

1446
01:14:55,007 --> 01:14:56,792
ماذا تقصدين القضية جمدت؟

1447
01:14:56,835 --> 01:14:58,141
لقد شاهدتيه بعينيك قبل أسبوع؟؟؟

1448
01:14:58,228 --> 01:15:00,317
يمكن أن يكون قد ذهب
.في أي اتجاه

1449
01:15:00,360 --> 01:15:02,972
يمكن أن يكون على سطح القمر

1450
01:15:03,059 --> 01:15:04,538
هل حصلت على أي
شيء من ذلك (غارفي)؟

1451
01:15:04,625 --> 01:15:05,975
لا لاشيء

1452
01:15:06,062 --> 01:15:07,411
أعني ، لقد قال بالفعل
إن (بول) على علاقة

1453
01:15:07,498 --> 01:15:10,631
مع امرأة ما مؤخرًا
لكنه لم يكن لديه اسم

1454
01:15:13,373 --> 01:15:14,940
يمكن أن تكون في خطر حقيقي

1455
01:15:15,027 --> 01:15:17,943
لدينا شرطة بالخارج ، إذا ظهر
في أي مكان سنقبض عليه

1456
01:15:18,030 --> 01:15:19,553
ليس تقليل من احترامك ، لكنك
أخبرتيني بذلك من قبل

1457
01:15:19,640 --> 01:15:23,296
سوف يخطئ.  هم دائما يفعلون

1458
01:15:23,383 --> 01:15:26,517
حتى لو كان هذا الخطأ
هو حياة هذه المرأة؟

1459
01:15:37,876 --> 01:15:38,964
اخرجي من هنا ، (جريس)

1460
01:15:39,051 --> 01:15:40,009
هل يمكنني الحصول على
دقيقتين فقط من وقتك؟

1461
01:15:40,096 --> 01:15:41,532
ليس لدي ما أقوله لك

1462
01:15:41,619 --> 01:15:43,229
لا أصدق أن والدك لم
يكن على اتصال بك

1463
01:15:43,316 --> 01:15:45,405
!!لابد انك فقدت عقلك

1464
01:15:45,492 --> 01:15:47,668
لا أدري ما الذي استحوذ
عليك لقول كل تلك

1465
01:15:47,755 --> 01:15:50,367
الأكاذيب عن والدي ،
لكنني لن أسامحك أبدًا

1466
01:15:50,454 --> 01:15:52,543
لم أحصل على دقيقة
من الهدوء منذ تلك الليلة

1467
01:15:52,630 --> 01:15:55,372
أقضي كل لحظة من
وقتي أتلفت خلفي

1468
01:15:55,459 --> 01:15:56,547
ماذا عنه ، هاه؟

1469
01:15:56,634 --> 01:15:57,940
هل تعتقدين أنه حصل على دقيقة سلام؟

1470
01:15:57,983 --> 01:15:59,245
تعتقدين أنه لا يتلفت حوله؟

1471
01:15:59,289 --> 01:16:00,986
أعلم أنك لا تصدقين هذه الأشياء

1472
01:16:01,073 --> 01:16:03,249
عن والدك ولكني أقول لك إنه خطير

1473
01:16:03,293 --> 01:16:04,860
إذا كان قادرًا على فعل ما فعله

1474
01:16:04,947 --> 01:16:06,165
بي فسوف يفعل ذلك لشخص آخر

1475
01:16:06,252 --> 01:16:09,603
وأنا أتوسل إليك
لمساعدتي في منع ذلك

1476
01:16:09,690 --> 01:16:11,910
والدي بريء

1477
01:16:11,954 --> 01:16:13,085
الآن أخرجي من هنا

1478
01:16:13,129 --> 01:16:15,566
إذا رأيتك مرة أخرى
سأتصل بالشرطة

1479
01:16:45,117 --> 01:16:46,162
 قالب تغذية؟

1480
01:16:46,249 --> 01:16:47,467
! ليس مجرد قالب تغذية

1481
01:16:47,554 --> 01:16:50,470
ثلاث قطع للطاقة ، بنكهات مختلفة

1482
01:16:50,557 --> 01:16:53,169
اعتقدت أننا نركز
على المحفزات الصحية

1483
01:16:53,256 --> 01:16:54,561
نحن نحن

1484
01:16:54,648 --> 01:16:56,302
لكن هذا يشبه كل جزء
من نفس خط المنتجات

1485
01:16:56,389 --> 01:16:57,390
لا أعرف يا (بول)؟؟

1486
01:16:57,477 --> 01:16:59,305
أضع الكثير من
المال في تلك المحفزات

1487
01:16:59,392 --> 01:17:01,960
ربما نرى بعض العائد
منها قبل أن ننوع

1488
01:17:02,047 --> 01:17:02,656
بالتاكيد

1489
01:17:02,743 --> 01:17:03,527
سيكون هناك عوائد

1490
01:17:03,614 --> 01:17:04,615
 حسنا يا رجال

1491
01:17:04,702 --> 01:17:06,051
أتوقع أن يؤكل كل هذا

1492
01:17:06,138 --> 01:17:07,096
ها هي هنا

1493
01:17:07,183 --> 01:17:07,966
جميل

1494
01:17:08,053 --> 01:17:09,011
انظر إلى هذا

1495
01:17:09,098 --> 01:17:10,142
تبدو رائعة ، عزيزتي

1496
01:17:10,186 --> 01:17:11,317
رائع

1497
01:17:11,404 --> 01:17:12,579
أجل ، هل أنا ابن
عاهرة محظوظ أم ماذا؟

1498
01:17:12,666 --> 01:17:14,233
لطالما اعتقدت ذلك

1499
01:17:15,278 --> 01:17:16,279
شكرا لك

1500
01:17:17,584 --> 01:17:18,629
شكرا لك

1501
01:17:19,456 --> 01:17:21,153
إنها فكرة جيدة ، لذا يجب أن ننظر

1502
01:17:21,240 --> 01:17:24,591
بالتأكيد إلى قالب
الطاقة كخطوة تالية

1503
01:17:24,635 --> 01:17:25,941
هل يبدو هذا جيد؟

1504
01:17:26,028 --> 01:17:27,290
بالتأكيد (بول)

1505
01:17:28,682 --> 01:17:29,988
ما هذا بحق الجحيم؟

1506
01:17:30,032 --> 01:17:30,684
ما المشكلة؟

1507
01:17:30,771 --> 01:17:32,208
إنه- إنه غير مستوي؟

1508
01:17:32,295 --> 01:17:33,122
انها ليست غير مستوية

1509
01:17:33,165 --> 01:17:34,079
!!بلى

1510
01:17:34,166 --> 01:17:34,688
انظري إلى هذا

1511
01:17:34,775 --> 01:17:36,038
إنه دم أحمر بالداخل

1512
01:17:36,125 --> 01:17:37,300
أعتقد أنه كان يمكن أن
يستغرق بضع دقائق إضافية

1513
01:17:37,387 --> 01:17:38,692
بضع دقائق إضافية؟

1514
01:17:38,779 --> 01:17:40,129


1515
01:17:40,216 --> 01:17:41,478
ما لذي تتحدثين عنه؟

1516
01:17:41,565 --> 01:17:43,393
ماذا ، هل تحاولين
قتلي بالبكتيريا؟

1517
01:17:43,480 --> 01:17:44,655
-هاهي آتية
- (بول) ، بربك

1518
01:17:44,742 --> 01:17:47,179
ماذا؟  هاهي آتية؟

1519
01:17:47,266 --> 01:17:49,138
أنت من تطعميني
دجاجًا نيئًا ، وماذا ،

1520
01:17:49,181 --> 01:17:51,009
لقد الذي أبدو مثل الرجل السيئ؟

1521
01:17:51,096 --> 01:17:52,619
هي فقط ليست
!!ناضجة تماماً

1522
01:17:52,706 --> 01:17:53,664
!مهلا

1523
01:17:54,360 --> 01:17:55,535
...عليك اللعنة (جريس)

1524
01:17:55,579 --> 01:17:57,973
تابعي التحدث وسترى ما سيحدث

1525
01:18:00,366 --> 01:18:01,802
.أنا آسف

1526
01:18:07,330 --> 01:18:08,592
كل شيء صغير أفعله ، يبدو الأمر

1527
01:18:08,679 --> 01:18:11,203
كما لو كنت أسير
معه على قشر البيض

1528
01:18:11,247 --> 01:18:13,336
-سوف أتحدث معه
-شكرا

1529
01:18:22,432 --> 01:18:24,608
كيف الحال يا (بول)؟

1530
01:18:24,695 --> 01:18:27,350
أجل بخير

1531
01:18:27,393 --> 01:18:29,221
أنا آسف بشأن ماحدث

1532
01:18:29,308 --> 01:18:30,744
سأتحدث معها بعد قليل

1533
01:18:30,831 --> 01:18:33,443
أه ، أعتقد أنني أشعر بضغط
!قبل إطلاق المشروع

1534
01:18:33,530 --> 01:18:34,705
أنا منفعل أيضًا

1535
01:18:34,748 --> 01:18:36,533
إنه شيء كبير

1536
01:18:37,403 --> 01:18:40,015
مهلا ، من هي (جريس)؟

1537
01:18:41,581 --> 01:18:43,192
(جريس)؟

1538
01:18:43,235 --> 01:18:44,671
!نعم ، أنا (سيغموند فرويد)

1539
01:18:44,758 --> 01:18:46,499
لقد سميت (نيفا) بـ (جريس) هناك؟؟

1540
01:18:46,543 --> 01:18:47,413
فعلت؟

1541
01:18:47,500 --> 01:18:48,719
نعم

1542
01:18:50,764 --> 01:18:54,159
اه نعم

1543
01:18:54,246 --> 01:18:56,292
أعتقد أنه يمكنك القول
إنها هي التي هربت

1544
01:18:56,379 --> 01:18:58,729
من كانت؟

1545
01:18:58,816 --> 01:19:01,340
حقًا ، إنها مجرد عاهرة خانتني

1546
01:19:01,427 --> 01:19:04,039
..كانت صديقتي السابقة

1547
01:19:04,082 --> 01:19:07,172
بدأت في مضاجعة هذا الطيار

1548
01:19:07,259 --> 01:19:09,131
وأبتدعت بعض المزاعم ضدي

1549
01:19:09,218 --> 01:19:10,610
 ، وبعض تهم الاعتداء

1550
01:19:10,697 --> 01:19:12,264
أنا أخبرك ، لقد أخافني جداً

1551
01:19:12,308 --> 01:19:13,483
جعلني أهرب لفترة من الوقت

1552
01:19:13,570 --> 01:19:14,571
هارب ، هاه؟

1553
01:19:14,658 --> 01:19:16,181
ربما كنت الشخص الذي هرب

1554
01:19:16,268 --> 01:19:19,054


1555
01:19:19,141 --> 01:19:20,359
دعني أحضر لك كأس من النبيذ

1556
01:19:20,446 --> 01:19:21,404
-حسناً
-لنذهب

1557
01:19:42,686 --> 01:19:45,602
!أوه ، أنت بالتأكيد النوع الذي يحب

1558
01:19:45,689 --> 01:19:47,560
يجب أن أجدك

1559
01:20:03,003 --> 01:20:05,003
<font color="#00ff00"><b>ترجمة: عبيد الجيزاني
obaidaljizani@outlook.com
obaidaljizani@ تويتر</b></font>

1560
01:20:21,638 --> 01:20:23,640
(بول)؟
نعم-

1561
01:20:23,727 --> 01:20:25,468
ما موضوع هذا؟

1562
01:20:30,908 --> 01:20:33,171
أنت تدركين أن هذا مجرد
حفنة من الهراء ، أليس كذلك؟

1563
01:20:33,215 --> 01:20:35,260
لا ، أنا لا أدرك
!ذلك على الإطلاق

1564
01:20:35,347 --> 01:20:36,914
هذا يقول اسمك (بول كارتر)؟؟؟

1565
01:20:37,001 --> 01:20:38,350
هل هذا صحيح؟

1566
01:20:38,394 --> 01:20:39,743
....حسناَ اسمعيني

1567
01:20:39,786 --> 01:20:41,266
اضطررت لتغيير اسمي
لأنني اتُهمت زوراً

1568
01:20:41,353 --> 01:20:43,529
من قبل صديقة سابقة غاضبة
أرادت أن تضعني في السجن

1569
01:20:43,616 --> 01:20:44,443
هذا هو كل ما في الامر

1570
01:20:44,530 --> 01:20:45,705
!!يا إلهي ، (بول)؟

1571
01:20:45,792 --> 01:20:47,490
يقال اغتصاب ، خطف محاولة قتل

1572
01:20:47,577 --> 01:20:50,493
كيف أعرف أن هذا كل ما في الأمر؟

1573
01:20:50,536 --> 01:20:53,844
!لأن هذا ما أقوله لك

1574
01:20:55,628 --> 01:20:56,934
أعني ، أليس هذا منطقيًا؟

1575
01:20:57,021 --> 01:20:58,588
كانت تعمل في نوتريستاف

1576
01:20:58,675 --> 01:21:00,329
نعم نعم.  نعم ،
أرى ما ترمين اليه؟

1577
01:21:00,416 --> 01:21:01,504
لقد وجدت اسمها

1578
01:21:01,591 --> 01:21:03,549
أرسلت بطاقة عيد
الميلاد لابنة (بول)

1579
01:21:03,593 --> 01:21:05,508
إنه خيط 
!!حباً في الله

1580
01:21:05,595 --> 01:21:07,205
مالذي يمنع في الذهاب
والإطمئنان عليها؟

1581
01:21:07,292 --> 01:21:08,989
لقد وجدت العنوان

1582
01:21:10,513 --> 01:21:11,688
أرجوك؟

1583
01:21:11,775 --> 01:21:13,342


1584
01:21:15,387 --> 01:21:15,822
مرحباً-
مرحباً-

1585
01:21:15,866 --> 01:21:16,606
ما الذي يجري؟

1586
01:21:16,693 --> 01:21:18,347
نعم

1587
01:21:18,434 --> 01:21:20,566
(نيفا) تركت لي رسالة ، أعدت الإتصال
 ولكن تلقيت إشارة مشغول؟

1588
01:21:20,610 --> 01:21:21,959
ليس لدي أي فكرة عما يحدث معها

1589
01:21:22,046 --> 01:21:23,526
!!لقد جنًت بسبب شيء غبي؟

1590
01:21:23,613 --> 01:21:25,397
 ثم أغلقت على نفسها في غرفتها

1591
01:21:25,441 --> 01:21:26,268
هل هي بخير؟

1592
01:21:26,355 --> 01:21:27,834
(ستيوارت) ، الحمد لله أنك هنا

1593
01:21:27,921 --> 01:21:28,922
اعتقدت أنه كان سيضربني

1594
01:21:29,009 --> 01:21:30,707
هل ستتوقفين عن المبالغة في رد الفعل !؟

1595
01:21:30,750 --> 01:21:32,361
كلكم فقط  تحتاجون 
إلى الهدوء

1596
01:21:32,448 --> 01:21:33,710
الآن ، دعنا نتحدث عن هذ

1597
01:21:33,797 --> 01:21:34,624
ماذا حدث؟

1598
01:21:34,711 --> 01:21:35,581
نعم

1599
01:21:35,668 --> 01:21:36,800
نعم ، لدي سبب للاعتقاد بأن

1600
01:21:36,887 --> 01:21:39,498
الهارب يختبئ في ذلك العنوان

1601
01:21:39,585 --> 01:21:42,588
شكرا لك يا شريف ، أنا أقدر ذلك

1602
01:21:42,675 --> 01:21:47,463
واستمع ، هذا الرجل
، إنه خطير للغاية

1603
01:21:47,550 --> 01:21:48,681
نعم

1604
01:21:52,468 --> 01:21:53,382
!حسناً

1605
01:21:53,425 --> 01:21:54,905
!إنهم في في الطريق الى هناك

1606
01:21:55,601 --> 01:21:56,907
يمكنك أن تقولي ما تريدين  حسنا؟

1607
01:21:56,950 --> 01:21:57,951
لقد أخبرته بالفعل عن كل شيء

1608
01:21:58,038 --> 01:21:59,692
قلت له كل شيء

1609
01:21:59,779 --> 01:22:02,565
نعم ، لقد فعلت ذلك ، لكن (بول)
، يجب أن تفهم كيف يبدو هذا

1610
01:22:02,608 --> 01:22:04,436
لا يمكنك لوم (نيف)ا على ردة فعلها

1611
01:22:04,480 --> 01:22:05,611
أعتقد أننا يجب أن
نتحدث إلى الشرطة

1612
01:22:05,698 --> 01:22:07,265
حسنًا ، كفي عن التحدث
!عن الشرطة

1613
01:22:07,309 --> 01:22:08,223
!لقد سمعت ما يكفي؟

1614
01:22:08,310 --> 01:22:09,746
(بول) ، لقد عرفتك منذ فترة طويلة

1615
01:22:09,833 --> 01:22:11,661
بما يكفي لتصديق أنك تقول الحقيقة

1616
01:22:11,704 --> 01:22:15,012
لكن من الواضح أن هذا
سيتبعك حتى تواجهه

1617
01:22:15,099 --> 01:22:16,666
أعتقد أن (نيفا)ا محقة

1618
01:22:16,753 --> 01:22:18,581
ربما يجب أن نذهب إلى الشرطة

1619
01:22:18,668 --> 01:22:21,236
وتخبرهم عن وجهة نظرك في القصة

1620
01:22:23,716 --> 01:22:25,414
ربما أنت على حق

1621
01:22:26,719 --> 01:22:27,938
نعم

1622
01:22:29,809 --> 01:22:31,768
دعنا نذهب إلى الشرطة

1623
01:22:33,770 --> 01:22:35,946
اسمحوا لي فقط بجلب  معطفي

1624
01:22:41,734 --> 01:22:45,564


1625
01:22:45,956 --> 01:22:47,697
لا أعرف ماذا كان
سيحدث لو لم تحضر

1626
01:22:47,784 --> 01:22:49,002
وكأنه شخص مختلف

1627
01:22:49,089 --> 01:22:50,961
اعتقدت بصدق أنه سيضربني

1628
01:22:54,965 --> 01:22:55,835


1629
01:22:55,922 --> 01:22:57,141
ستكون الأمور على ما يرام

1630
01:22:59,012 --> 01:22:59,970
إجث على ركبتيك

1631
01:23:00,013 --> 01:23:01,363
!!!(بول).  (بول)؟

1632
01:23:01,406 --> 01:23:02,407
!إنكب على ركبتيك!  أنا لا أمزح

1633
01:23:02,494 --> 01:23:03,974
!انزل على الأرض

1634
01:23:07,847 --> 01:23:08,631
!!(بول)

1635
01:23:08,718 --> 01:23:09,849
(بول) ، أريد أن أصدقك لكن

1636
01:23:09,936 --> 01:23:11,416
هذه ليست الطريقة لإقناعي

1637
01:23:11,503 --> 01:23:12,809
لماذا كان عليك إشراك
(ستيوارت) في هذا؟

1638
01:23:12,896 --> 01:23:13,549
!!حبيبي ، أنزل المسدس

1639
01:23:13,636 --> 01:23:14,463
!!!اسكتي

1640
01:23:14,550 --> 01:23:15,333
!ضع المسدس جانبا

1641
01:23:15,420 --> 01:23:16,291
!قلت اسكتي اللعنة

1642
01:23:16,378 --> 01:23:17,292
أرجوك؟

1643
01:23:17,379 --> 01:23:18,293
(جريس) ، اللعنة

1644
01:23:20,556 --> 01:23:21,644


1645
01:23:21,731 --> 01:23:24,299
شرطة تاكوما ،
!افتح الباب من فضلك

1646
01:23:29,956 --> 01:23:31,741


1647
01:23:31,828 --> 01:23:33,743
!شرطة تاكوما

1648
01:23:33,830 --> 01:23:34,744
!!اللعنة ، (نيفا)

1649
01:23:34,831 --> 01:23:35,527
(بول) ، من فضلك

1650
01:23:35,614 --> 01:23:36,572
!!!من فضلك لا تفعل ، (بول)

1651
01:23:36,659 --> 01:23:37,834
!لماذا ؟

1652
01:23:41,054 --> 01:23:41,838


1653
01:23:41,881 --> 01:23:43,492
!!افتح الباب رجاء

1654
01:23:46,712 --> 01:23:47,887
مرحبا سيدتي

1655
01:23:47,931 --> 01:23:49,411
نحن نبحث عن (نيفا ألفي)؟

1656
01:23:49,498 --> 01:23:50,934
هل هذا أنت؟

1657
01:23:51,500 --> 01:23:54,981
لا ، الآنسة (ألفي)
انتقلت قبل بضعة أشهر

1658
01:23:55,068 --> 01:23:56,461
هل هي بخير؟

1659
01:23:56,548 --> 01:23:56,983
!(بول)

1660
01:23:57,027 --> 01:23:57,636
!(بول)

1661
01:23:57,723 --> 01:23:58,376
!اللعنة

1662
01:23:58,420 --> 01:23:59,377
!واه ، واه ، واه

1663
01:23:59,464 --> 01:24:01,684
!إهدأ

1664
01:24:01,771 --> 01:24:02,641
!أرجوك! أرجوك

1665
01:24:02,728 --> 01:24:03,599
!لا تفعل!  لا تفعل

1666
01:24:03,686 --> 01:24:04,643


1667
01:24:04,730 --> 01:24:05,688
(بروكس)؟

1668
01:24:12,782 --> 01:24:13,783
...عليك اللعنة

1669
01:24:13,870 --> 01:24:14,958
من فضلك لا

1670
01:24:15,045 --> 01:24:15,872
!لن تهربي هذه المرة ، (جريس)

1671
01:24:15,915 --> 01:24:16,873


1672
01:24:19,049 --> 01:24:20,050


1673
01:24:26,796 --> 01:24:27,840
!يا (ستيوارت)؟

1674
01:24:27,927 --> 01:24:29,407
!!!!!يا إلهي

1675
01:24:29,451 --> 01:24:33,063


1676
01:24:43,943 --> 01:24:45,728


1677
01:24:53,300 --> 01:24:56,869
لا أستطيع منع نفسي من التفكير
..بأنه كان بإمكاني فعل الكثير

1678
01:24:56,956 --> 01:24:58,915
كنت أعلم أنه سيقتل شخصًا ما

1679
01:25:03,485 --> 01:25:05,095


1680
01:25:18,804 --> 01:25:21,894


1681
01:25:25,724 --> 01:25:27,639
أعرف الآن كيف
يبدو الأمر عندما أنظر

1682
01:25:27,726 --> 01:25:31,904
إلى وجه رجل أعلن
أنه يحبك تمامًا ،

1683
01:25:31,991 --> 01:25:35,517
دون قيد أو شرط
وإلى الأبد ، ثم تراقب

1684
01:25:35,604 --> 01:25:40,696
شفتيه وهي تشكل عبارة "سأقتلك"

1685
01:25:40,783 --> 01:25:44,047
كم أتمنى لو كنت قد حذرتك

1686
01:25:44,134 --> 01:25:46,615
هل كنت ستستمعين؟

1687
01:25:48,617 --> 01:25:50,227
على الرغم من أنني
لن أعرفك أبدًا يا (نيفا)

1688
01:25:50,314 --> 01:25:52,925
، إلا أنني أشعر بأني
أعرفك من نواح كثيرة

1689
01:25:53,012 --> 01:25:56,146
سأكون دائمًا حزينة
لأنني لا أستطيع

1690
01:25:56,233 --> 01:25:58,148
فعل أي شيء لتغيير ما حدث لك

1691
01:26:00,542 --> 01:26:02,718
لسوء الحظ ، سيكون هناك

1692
01:26:02,805 --> 01:26:05,808
دائمًا آخرون محاصرون مثلنا

1693
01:26:08,724 --> 01:26:11,248
عندما أنظر إلى جميع
علامات التحذير اليوم

1694
01:26:11,335 --> 01:26:13,772
أنا مندهشه لأنني لم أدرك أبدًا أن

1695
01:26:13,859 --> 01:26:15,818
كل واحد منهم ينطبق علي بطريقة ما

1696
01:26:17,820 --> 01:26:20,213
أريد مساعدة النساء الأخريات على

1697
01:26:20,257 --> 01:26:22,172
معرفته حيث
يمكن القيام بشيء ما ،

1698
01:26:22,259 --> 01:26:23,739
ولا يمكننا أن نلوم أنفسنا أبدًا

1699
01:26:23,826 --> 01:26:26,568
على الإساءة التي نعاني منها

1700
01:26:26,655 --> 01:26:30,310
في النهاية لا يمكننا إلقاء اللوم
على أي شخص سوى الوحش

1701
01:26:34,010 --> 01:26:36,665
....مع خالص التقدير ، (جريس)

1702
01:26:36,689 --> 01:26:40,689
<font color="#ff00ff"><b>$ أرجو أن تكونوا قد أستمتعتم بالفيلم والترجمة $
مع خالـــص تحيـــــــــــاتــــــي</b></font>

1703
01:26:40,713 --> 01:26:48,713
<font color="#00ff00"><b>ترجمة: عبيد الجيزاني
obaidaljizani@outlook.com
obaidaljizani@ تويتر</b></font>

