1
00:02:58,390 --> 00:03:00,638
حسناً
خذ وقتك الآن

2
00:03:17,460 --> 00:03:19,357
!أبي! أبي! تعال من هنا

3
00:03:22,441 --> 00:03:25,340
!(تمهل يا (سام

4
00:04:00,859 --> 00:04:02,965
لا أعتقد أن الوضع آمن

5
00:04:10,090 --> 00:04:11,884
!لنذهب من هنا, هيا

6
00:04:18,510 --> 00:04:20,150
!إمض

7
00:04:27,701 --> 00:04:29,489
أأنت بخير؟

8
00:04:29,850 --> 00:04:31,465
!إبق أرضاً

9
00:04:39,938 --> 00:04:41,818
أنا خائف

10
00:04:56,689 --> 00:04:58,028
!إحذر

11
00:05:11,729 --> 00:05:12,807
!أبي

12
00:05:23,003 --> 00:05:24,246
أبي؟

13
00:07:20,618 --> 00:07:22,333
كيف حالك (دالاس)؟

14
00:07:22,725 --> 00:07:23,852
(تيدي)

15
00:07:24,259 --> 00:07:26,438
تعال سأقلّكَ

16
00:07:42,302 --> 00:07:44,126
أنا بالعادة أركب بالخلف

17
00:07:44,127 --> 00:07:47,584
أذكر أنك كنت السائق بضعة مرات

18
00:07:47,856 --> 00:07:49,694
لقد انتهى هذا العمل بالنسبة لي

19
00:07:49,816 --> 00:07:51,576
لماذا؟
هل توظفت في غيره؟

20
00:07:52,520 --> 00:07:55,888
يكفيني هموم إقناع الناس بالعمل الصائب

21
00:07:56,010 --> 00:07:58,289
و أنت آخر من فعل هذا معهم

22
00:07:58,500 --> 00:08:00,115
أقدر لك هذا

23
00:08:01,350 --> 00:08:04,385
هل رأيت شقيقي؟

24
00:08:05,585 --> 00:08:07,954
لا أراه كثيراً بالواقع

25
00:08:15,669 --> 00:08:17,481
ارتدي قبعتك

26
00:08:18,600 --> 00:08:21,035
السبب الوحيد لارتدائك القبعة

27
00:08:21,036 --> 00:08:23,767
هو المدير الذي أجبرك على هذا

28
00:08:23,768 --> 00:08:26,109
السبب الوحيد لحصولك على هذا العمل

29
00:08:26,110 --> 00:08:29,229
هو أن شخص توسل إلي لأمنحه لك

30
00:08:29,230 --> 00:08:32,526
متأكد أنه تصرف من قلبه
و إلا لما فعلت هذا

31
00:08:38,632 --> 00:08:41,740
أفترض أنك تعني ما تقول
الأفضل لي أن أعمل

32
00:08:41,860 --> 00:08:43,315
هذه ليست ديمقراطية

33
00:08:43,316 --> 00:08:46,000
قم بالعمل و إلا طردناك

34
00:08:50,450 --> 00:08:52,912
و ارتدي القبعة

35
00:09:36,212 --> 00:09:37,494
(هاري)

36
00:09:37,961 --> 00:09:41,728
كم مرة علي أن أقول ان تخرجوا من هنا
و تستمرون بالعودة؟

37
00:09:42,400 --> 00:09:45,238
أكره أن أفعل هذا و لكن عليّ أن أحتجزك

38
00:09:45,626 --> 00:09:47,704
دعني أطمئن على كلبي أولاً

39
00:09:48,975 --> 00:09:50,611
!(بوتش)

40
00:09:52,118 --> 00:09:53,222
!(بوتش)

41
00:09:54,258 --> 00:09:55,653
تعال يا فتى

42
00:09:55,654 --> 00:09:57,269
ما هذا؟

43
00:10:00,028 --> 00:10:01,875
!يا إلهي

44
00:10:03,023 --> 00:10:04,653
أيها الشريف

45
00:10:59,645 --> 00:11:01,186
(مرحباً (ريكي

46
00:11:01,307 --> 00:11:02,540
(مرحباً (جيسي

47
00:11:02,674 --> 00:11:04,321
تفضل بالدخول

48
00:11:05,686 --> 00:11:07,704
هل أحضر لك ما تشربه؟

49
00:11:08,058 --> 00:11:09,101
لابأس, شكراً

50
00:11:09,102 --> 00:11:11,301
(يا له من زي جميل (ريكي

51
00:11:11,302 --> 00:11:13,255
ترتدي لباس الهالوين في أكتوبر؟

52
00:11:14,512 --> 00:11:17,334
على الأقل لست من محبي النقانق

53
00:11:18,009 --> 00:11:20,286
سأحضر حقيبتي حالاً

54
00:11:25,023 --> 00:11:26,811
أنا آسفة

55
00:11:26,993 --> 00:11:29,001
إنه أحمق

56
00:11:29,160 --> 00:11:33,198
لا بأس أنت دائماً عرفت كيف تختارين

57
00:11:33,301 --> 00:11:35,800
أنت لطيف سوف أطلب منك دائماً

58
00:11:35,801 --> 00:11:37,857
أنت لطيف سوف أطلب منك دائماً

59
00:11:38,965 --> 00:11:42,269
لا بأس سأكون في خدمتك

60
00:11:42,550 --> 00:11:44,118
بكم أدين لك؟

61
00:11:45,365 --> 00:11:47,604
53,15.

62
00:11:48,965 --> 00:11:50,278
احتفظ بالباقي

63
00:11:51,402 --> 00:11:52,658
شكراً لك

64
00:11:54,450 --> 00:11:55,948
أراك لاحقاً

65
00:12:09,841 --> 00:12:12,856
ديل), توقف)

66
00:12:13,155 --> 00:12:15,574
يا لك من فتى متحذلق

67
00:12:15,750 --> 00:12:18,646
أليس لديك رد الآن؟ -
ديل), دعه و شأنه) -

68
00:12:23,620 --> 00:12:26,151
أعطني مفاتيحي

69
00:12:29,050 --> 00:12:32,132
ستجدهم بغضون 30 دقيقة أو أقل
أيها الأحمق

70
00:12:32,710 --> 00:12:35,014
لنذهب

71
00:12:43,688 --> 00:12:45,935
(لنذهب (جيسي

72
00:13:41,599 --> 00:13:43,034
هل وجدت أحداً؟

73
00:13:43,035 --> 00:13:45,958
لا شيء هل عرفت صاحب السيارة

74
00:13:46,850 --> 00:13:48,775
(إنها سيارة (إدي بنسون

75
00:13:50,797 --> 00:13:52,810
اعتاد الخروج مع ابنه

76
00:14:22,600 --> 00:14:23,670
أبي؟

77
00:14:26,704 --> 00:14:28,175
أبي؟

78
00:15:12,314 --> 00:15:14,319
اشتقت اليك كثيراً

79
00:15:15,822 --> 00:15:17,565
أصبحت كبيرة

80
00:15:17,566 --> 00:15:20,754
مرحباً
يا الهي, لا أصدق أنك أتيت

81
00:15:23,901 --> 00:15:25,525
لقد غبت طويلاً

82
00:15:26,451 --> 00:15:27,917
هل تحتاجين مساعدة؟

83
00:15:30,803 --> 00:15:33,245
هل هذه لي؟

84
00:15:36,264 --> 00:15:37,784
ألا يعجبك؟

85
00:15:37,946 --> 00:15:42,057
أتمزحين؟
!إنه جميل جداً

86
00:15:42,357 --> 00:15:45,522
سأعلمك عليه لاحقاً, حسناً؟

87
00:16:05,500 --> 00:16:07,274
أهناك مشكلة بالباب؟

88
00:16:10,019 --> 00:16:12,594
متى عدت؟ -
اليوم -

89
00:16:12,901 --> 00:16:14,450
ماذا حدث لوجهك؟

90
00:16:16,062 --> 00:16:18,081
سنتحدث بالأمر لاحقاً

91
00:16:19,168 --> 00:16:21,918
سنتحدث بالأمر لاحقاً -
بل سنتحدث عنه الآن -

92
00:16:21,919 --> 00:16:24,996
أبعد يديك عني -
ماذا حدث لوجهك؟ -

93
00:16:26,811 --> 00:16:29,239
ديل كونور) كان لطيفاً معي)

94
00:16:29,248 --> 00:16:31,240
و رمى مفاتيحي بالمجارير

95
00:16:32,838 --> 00:16:34,466
أعطني المضرب

96
00:16:36,300 --> 00:16:38,616
ماذا تفعل هنا؟

97
00:16:38,617 --> 00:16:40,266
!أعطني المضرب

98
00:16:46,750 --> 00:16:47,896
!تعال

99
00:16:48,302 --> 00:16:50,881
سأساعدك على إيجاد مفاتيحك

100
00:17:28,300 --> 00:17:30,615
!إصمت

101
00:18:07,097 --> 00:18:08,677
!هاري

102
00:18:10,556 --> 00:18:13,025
الأفضل أن تترك لي القليل

103
00:18:15,696 --> 00:18:19,512
!يا إلهي

104
00:22:42,101 --> 00:22:45,281
!أمي -
آسفة, إنه وقت النوم أليس كذلك؟ -

105
00:22:46,220 --> 00:22:48,361
لا أشعر بالنعاس بعد

106
00:22:52,520 --> 00:22:53,554
(مولي)

107
00:22:53,555 --> 00:22:57,000
هيا بنا حان وقت النوم

108
00:23:00,113 --> 00:23:01,610
يا فتاتي, أحبك

109
00:23:07,319 --> 00:23:09,714
أريد أن يقرأ لي والدي

110
00:23:12,230 --> 00:23:13,447
حسناً

111
00:23:17,533 --> 00:23:19,130
أحبك

112
00:23:20,868 --> 00:23:22,627
سأراك في الصباح

113
00:23:40,663 --> 00:23:44,530
طوال الوقت و أنت تخبرينني
أنك تفتقدين لولدتكِ

114
00:23:45,863 --> 00:23:49,036
لا بأس أن تخبريها بهذا

115
00:23:49,850 --> 00:23:51,558
حسناً

116
00:23:52,204 --> 00:23:53,768
حسناً

117
00:23:59,526 --> 00:24:00,619
أسرع

118
00:24:01,501 --> 00:24:04,310
أتريد فعلها أنت؟
أنت الخبير بهذه العائلة

119
00:24:04,311 --> 00:24:05,858
هذا مضحك

120
00:24:05,859 --> 00:24:07,568
ليس الأمر بهذا السوء

121
00:24:15,229 --> 00:24:17,879
لماذا لم تنزل لأخذ مفاتيحك عندما رموها؟

122
00:24:17,940 --> 00:24:20,139
كي تراني (جيسي) أصعد مغطى بالقذارة؟

123
00:24:20,140 --> 00:24:21,782
لا شكراً

124
00:24:22,182 --> 00:24:24,781
هل تقول أننا سنتغطى بالقذارة؟

125
00:24:24,782 --> 00:24:26,515
خذ هذا

126
00:24:39,348 --> 00:24:43,435
المكان مقرف هنا -
ما رأيك بأماكن أسوأ منه؟ -

127
00:24:57,417 --> 00:24:59,416
ما هذا المكان؟

128
00:24:59,858 --> 00:25:01,658
ليس جميلاً و لكنه أقل رائحة

129
00:25:13,120 --> 00:25:14,418
ما هذا؟

130
00:25:30,865 --> 00:25:33,721
الرائحة كأن شيئاً مات هنا

131
00:25:36,850 --> 00:25:38,501
متأكد أن هذا الطريق الصحيح؟

132
00:25:40,342 --> 00:25:42,011
يجب أن تكون سقطت هنا

133
00:25:45,014 --> 00:25:46,410
انها هنا

134
00:25:46,863 --> 00:25:50,565
تفقد عندك -
إنها مفاتيحك أيها الأحمق -

135
00:25:52,010 --> 00:25:53,012
لديك ذراعين

136
00:25:53,013 --> 00:25:55,776
لكنّي لن أضعهم بالقذارة, افعلها انت

137
00:26:01,200 --> 00:26:02,950
متّع نفسك

138
00:26:10,999 --> 00:26:12,825
أخبرني عن هذه الفتاة

139
00:26:13,160 --> 00:26:16,121
أي فتاة؟ -
التي ركلوا مؤخرتك لأجلها -

140
00:26:16,122 --> 00:26:17,796
إنها مجرد فتاة

141
00:26:19,300 --> 00:26:23,089
كل هذا الهراء لأجل فتاة فقط؟

142
00:26:28,034 --> 00:26:30,965
ما كان هذا؟ -
استرخ, إنه مجرد فأر -

143
00:26:30,966 --> 00:26:32,489
مجرد فأر

144
00:26:34,549 --> 00:26:36,129
تفقد ذلك المعبر

145
00:27:00,434 --> 00:27:01,652
لقد وجدتها

146
00:27:07,056 --> 00:27:08,182
لنذهب

147
00:27:11,630 --> 00:27:13,228
(سام)

148
00:27:13,700 --> 00:27:15,339
جراي), توجه نحو الجهة اليسرى)

149
00:27:15,340 --> 00:27:18,778
سام), أين أنت؟)

150
00:27:26,150 --> 00:27:27,431
!(سام)

151
00:27:30,699 --> 00:27:33,239
أين أنت؟

152
00:28:12,861 --> 00:28:14,052
بيني)؟)

153
00:28:14,777 --> 00:28:16,979
مارسي), سنحاول مجدداً غداً)

154
00:28:18,713 --> 00:28:22,592
زوجي و ابني هنا في مكان ما

155
00:28:24,089 --> 00:28:26,293
لن يتوقف عن البحث لو كنت انا

156
00:28:28,400 --> 00:28:30,323
هل تعتقد

157
00:28:31,454 --> 00:28:32,965
أن شيئاً مهماً حصل لهما؟

158
00:28:33,215 --> 00:28:34,761
لا أدري

159
00:28:36,760 --> 00:28:38,935
لم لا تذهبي للمنزل
و تستريحي قليلاً؟

160
00:28:39,589 --> 00:28:41,428
هيا, أنت بحاجة للطاقة

161
00:28:44,900 --> 00:28:45,952
حسناً

162
00:28:51,423 --> 00:28:52,968
جراي), هل من شيء جديد؟)

163
00:28:52,969 --> 00:28:55,425
لا شيء
سأبحث عند المعبر قرب الوادي

164
00:28:55,426 --> 00:28:58,376
حسناً ابقى على اتصال
سأراك في الصباح

165
00:30:29,008 --> 00:30:33,076
عذراً سيدي
هذه صورة زوجي و ابني, شكراً لك

166
00:30:34,100 --> 00:30:37,523
عذراً, هذان زوجي و ابني

167
00:30:37,524 --> 00:30:39,216
لعلكم تروهم

168
00:30:39,217 --> 00:30:40,468
شكرا لكم

169
00:30:41,897 --> 00:30:45,688
كيف العمل؟ -
اقتحام بطريقة ماهرة -

170
00:30:47,173 --> 00:30:49,018
هل لديك أي اقتراحات؟

171
00:30:49,973 --> 00:30:52,018
سمعت أن البنك يطلب موظفين

172
00:31:00,173 --> 00:31:02,018
مرحباً -
مرحباً -

173
00:31:07,173 --> 00:31:10,018
هل من أخبار عن (بادي) و ابنه؟

174
00:31:10,173 --> 00:31:12,018
(كاني)

175
00:31:12,173 --> 00:31:14,018
قهوة, رجاءاً

176
00:31:16,603 --> 00:31:18,672
سهرتم لوقت طويل, أليس كذلك؟

177
00:31:18,673 --> 00:31:21,718
أوقفنا البحث تمام الثانية ليلاً

178
00:31:22,673 --> 00:31:24,718
ألم يأتي (جراي) للمنزل؟

179
00:31:24,873 --> 00:31:26,602
بيني), اعتقدت انه معك)

180
00:31:26,603 --> 00:31:29,718
لا يجيب على جهازه الخلوي -
كاني), أصغي) -

181
00:31:29,873 --> 00:31:31,672
كان يعمل بجد البارحة, وواثق أنه لا يزال يبحث

182
00:31:31,673 --> 00:31:33,172
لذلك لا تقلقي

183
00:31:33,173 --> 00:31:35,672
(لكنه يتصل دائماً (بيني

184
00:31:44,673 --> 00:31:46,718
!(جراي)

185
00:31:54,673 --> 00:31:56,718
جراي), أأنت هناك؟)

186
00:32:52,073 --> 00:32:55,218
كي يسلخ جلد انساناً آخر

187
00:32:56,673 --> 00:32:59,672
بلا آثار ولا شيء

188
00:33:01,673 --> 00:33:03,172
(بيني)

189
00:33:03,173 --> 00:33:05,318
الأمر أكبر منا

190
00:33:07,373 --> 00:33:09,018
ماذا ستفعل؟

191
00:33:10,373 --> 00:33:13,018
سأجد حلاً ما

192
00:33:22,373 --> 00:33:23,872
مرحباً

193
00:33:23,873 --> 00:33:26,018
(مرحباً (جيسي

194
00:33:31,373 --> 00:33:34,018
أتعلم أنك كنت تنظر إلي
بهذه الطريقة في الصف؟

195
00:33:35,373 --> 00:33:36,872
نعم الساعة خلفك

196
00:33:38,373 --> 00:33:40,018
ماذا؟

197
00:33:40,373 --> 00:33:43,018
غداً عندما تكونين في الصف
انظري للخلف سترينها

198
00:33:44,373 --> 00:33:46,518
نعم, أعلم أنها هناك لكن

199
00:33:48,373 --> 00:33:51,018
كلانا يعلم أنها ليست ما تنظر إليه

200
00:33:53,373 --> 00:33:56,018
أنت لم تكن يوماً كاذباً بارعاً

201
00:33:59,373 --> 00:34:01,018
أتريدين الذهاب للسباحة الليلة؟ -
السباحة؟ -

202
00:34:03,373 --> 00:34:04,872
أين؟

203
00:34:04,873 --> 00:34:06,618
في المدرسة

204
00:34:06,873 --> 00:34:08,618
هيا, سيكون كالأيام السابقة

205
00:34:10,373 --> 00:34:13,018
تقصدين مثل
"قبل أن تحصلي على صديق؟"

206
00:34:13,373 --> 00:34:15,018
نعم

207
00:34:16,373 --> 00:34:18,618
أعني صديقي السابق

208
00:34:19,373 --> 00:34:21,618
تم طرده

209
00:34:23,373 --> 00:34:26,018
إذاً, الليلة حوالي العاشرة

210
00:34:30,373 --> 00:34:33,018
أراك الليلة

211
00:39:23,673 --> 00:39:26,418
...إذا أردت الحديث

212
00:39:27,173 --> 00:39:28,918
لا بأس

213
00:39:31,173 --> 00:39:33,418
نرحب بك بالإقامة معي و مع (كاثي) الليلة

214
00:39:34,173 --> 00:39:36,918
أليسون) ستأتي هنا, سأقيم عندها)

215
00:39:39,173 --> 00:39:41,418
أراك غداً

216
00:39:59,173 --> 00:40:00,918
ريتشي)؟)

217
00:41:11,460 --> 00:41:15,352
وجدنا جثة (جراي) بالغابة

218
00:41:16,280 --> 00:41:18,240
كان مسلوخ الجلد

219
00:41:23,000 --> 00:41:26,639
هل لهذا علاقة باختفاء (بادي) و ابنه؟

220
00:41:27,830 --> 00:41:30,472
لا أعتقد هذه الأمور تحدث هنا

221
00:41:30,730 --> 00:41:35,200
أيها الشريف هناك انفجار
في المجارير, هل تتلقى؟

222
00:41:36,190 --> 00:41:39,355
حسناً, قومي بنشر وحدة الاطفاء
سألتقي بهم هناك

223
00:41:39,750 --> 00:41:42,562
حسناً أيها الشريف -
هل تحتاج إلى العون؟ -

224
00:41:42,770 --> 00:41:44,715
لا داع لهذا

225
00:41:44,920 --> 00:41:47,822
هيا, سأركب في الخلف

226
00:43:02,730 --> 00:43:05,250
(ريكي)

227
00:43:07,930 --> 00:43:11,641
إذاً... كيف يمكننا الدخول؟

228
00:43:13,100 --> 00:43:15,523
لقد تركتها مفتوحة بعد انتهاء المدرسة

229
00:43:36,610 --> 00:43:39,957
لم أستطع تقرير أي لباس سأرتدي لذلك

230
00:43:45,500 --> 00:43:49,117
الآن, أخبرني

231
00:43:50,610 --> 00:43:53,600
هل تنظر إليّ, أم للساعة؟

232
00:43:59,860 --> 00:44:01,966
تعال هنا

233
00:44:19,510 --> 00:44:21,204
يا إلهي

234
00:44:25,050 --> 00:44:28,415
ماذا تعتقدين نفسك فاعلة (جيسي)؟ -
ديل) اخرج من هنا) -

235
00:44:28,520 --> 00:44:33,973
تذكر (ريكي) أنا علمت هذه السافلة
كل شيء تعرفه

236
00:44:34,300 --> 00:44:36,230
!لا! ريكي, توقف

237
00:46:11,690 --> 00:46:13,286
ما كان هذا؟

238
00:46:15,095 --> 00:46:16,129
!يا إلهي

239
00:46:16,130 --> 00:46:19,580
يا إلهي, اخرجوا من الماء -
لنخرج, هيا بسرعة -

240
00:46:20,830 --> 00:46:23,455
إنه قادم نحوكم

241
00:46:30,600 --> 00:46:33,673
الباب الرئيسي مفتوح؟ -
سنصل إليه لنعرف -

242
00:46:43,680 --> 00:46:45,409
النافذة

243
00:46:56,830 --> 00:46:59,620
هيا -
ساعدني, ساعدني -

244
00:47:04,260 --> 00:47:05,396
!اهربي

245
00:47:26,000 --> 00:47:28,550
!أبي! أبي

246
00:47:29,270 --> 00:47:31,883
أبي -
ماذا هناك عزيزتي؟ -

247
00:47:33,900 --> 00:47:36,592
لقد كان خارج النافذة

248
00:47:36,610 --> 00:47:39,453
ما هو؟ -
وحش ما -

249
00:47:42,220 --> 00:47:44,359
...تعالي عزيزتي

250
00:47:47,470 --> 00:47:51,741
عندما كنت في سنك اعتدت
أن أعاني من هذه الكوابيس

251
00:47:52,000 --> 00:47:54,908
لقد رأيته, لقد كان حقيقياً

252
00:47:56,970 --> 00:47:59,180
أترين؟
لا يوجد وحش

253
00:48:02,970 --> 00:48:05,299
يا إلهي -
!أبي -

254
00:48:10,700 --> 00:48:12,240
!من هنا هيا

255
00:49:11,500 --> 00:49:15,208
النيران امتدت لكل المبنى
اضررنا لاغلاق المفاعل الرئيسي للطاقة

256
00:49:17,800 --> 00:49:21,482
هذا سيء -
انتشروا و قوموا باخلاء المدينة بأكملها -

257
00:49:21,720 --> 00:49:25,350
(و اطلبي الحرس الوطني من (كولورادو سبرنغز
للمساعدة

258
00:49:26,770 --> 00:49:28,225
يا إلهي

259
00:49:28,780 --> 00:49:31,271
أيها الشريف عليك أن تسمع بهذا

260
00:49:32,410 --> 00:49:34,549
ايها الشريف -
حسناً شكرا لك -

261
00:49:34,550 --> 00:49:37,799
ماذا تفعل هنا (ريكي)؟ -
لقد لحق بنا مخلوق غريب لا ندري ماهو -

262
00:49:37,800 --> 00:49:41,954
ماذا تعني بمخلوق؟ هدئ من روعك, ماهو؟ -
لا أدري لكنه حقيقي, لقد كنا في المدرسة-

263
00:49:42,155 --> 00:49:45,733
والتر) ميت و (ايميت) كذلك)

264
00:49:46,090 --> 00:49:50,695
ماذا كان المخلوق؟ (ريكي)؟ -
لا أعلم -

265
00:50:52,580 --> 00:50:55,866
اطلب العون, على أحدهم
أن يعلم بهذا الأمر

266
00:51:03,090 --> 00:51:05,199
أيتها الفرقة أين الدعم؟

267
00:51:05,200 --> 00:51:07,499
أيتها الفرقة أجيبي

268
00:51:10,630 --> 00:51:12,640
أيتها القاعدة أجيبي

269
00:51:14,780 --> 00:51:16,910
لنذهب و نخرج من هنا

270
00:51:22,010 --> 00:51:23,513
كاني)؟)

271
00:51:26,200 --> 00:51:27,699
كاني)؟)

272
00:51:27,700 --> 00:51:29,240
الكهرباء انقطعت

273
00:51:32,500 --> 00:51:33,754
كاني)؟)

274
00:51:41,140 --> 00:51:42,906
!ساعدوني

275
00:52:50,350 --> 00:52:52,973
لا أعتقد أن مركز الشرطة فكرة حسنة

276
00:52:53,010 --> 00:52:55,914
ماذا تريدني أن أفعل؟
لا فكرة لدي عما نتعامل معه

277
00:52:57,880 --> 00:52:59,495
!إحذر

278
00:53:01,880 --> 00:53:04,716
!أيها الشريف -
مارسي)؟) -

279
00:53:04,895 --> 00:53:14,060
ماذا حدث؟ ماذا تفعلين هنا؟ -
إنها (كاني) ذهبت لرؤيتها ووجدتها ميتة ميتة -

280
00:53:16,400 --> 00:53:18,223
ريكي) أدخلها للداخل)

281
00:53:18,950 --> 00:53:20,564
!أدخلها

282
00:53:23,480 --> 00:53:27,440
!الناس يموتون
!نحتاج للسلاح

283
00:53:28,470 --> 00:53:31,782
الحرس الوطني سيأتي قريباً -
ليس قريباً بما يكفي -

284
00:53:43,403 --> 00:53:45,629
لا أصدق أني أتركك تفعل هذا

285
00:53:45,630 --> 00:53:48,539
هذه الخطة غبية لنترك البلدة الآن

286
00:53:48,540 --> 00:53:51,279
لا يمكننا الخروج من البلدة
بدون أسلحة يا أحمق

287
00:53:51,280 --> 00:53:53,471
كان غباءاً منك التحدث (ديل) اصمت

288
00:54:09,810 --> 00:54:12,501
أين الأسلحة؟ -
اتبعني -

289
00:54:21,810 --> 00:54:23,430
ها هي هنا

290
00:54:26,480 --> 00:54:29,358
قوموا بأخذ ذخيرة كافية
ربما سنحتاج إليها كلها

291
00:54:34,720 --> 00:54:37,107
بيني) أهناك طاقة في هذا الشيء؟)

292
00:54:38,320 --> 00:54:40,313
نعم, أحتاج لبعض الضوء فقط

293
00:54:55,700 --> 00:55:01,200
الفرقة المدرعة انطلقوا
!و ابحثوا في كل مكان هيا

294
00:55:15,990 --> 00:55:18,389
هنا الشريف (أوماليس) أنادي
الحرس الوطني

295
00:55:18,390 --> 00:55:20,881
هنا الشريف (أوماليس), هل تسمعونني؟

296
00:55:21,320 --> 00:55:25,779
هنا الملازم (موريس) من الحرس الوطني

297
00:55:26,380 --> 00:55:30,302
تفضل أيها الشريف -
ما هو موقعك أيها الملازم؟ -

298
00:55:31,030 --> 00:55:35,100
إننا في الشارع الرئيسي -
شكرا أيها الملازم إن وضعنا يزداد سوءاً -

299
00:55:46,000 --> 00:55:48,150
هلا أنتم بخير؟

300
00:55:48,320 --> 00:55:50,807
لدينا رجل مفقود -
انتظر أيها الشريف -

301
00:56:18,580 --> 00:56:20,600
ماذا يحدث

302
00:56:31,900 --> 00:56:35,563
إنهم كثيروا العدد و لا نكفي لصدهم -
أيها الملازم -

303
00:56:44,710 --> 00:56:46,502
أيها الملازم, هل أنت موجود؟

304
00:56:47,530 --> 00:56:49,700
أيها الملازم أجبني

305
00:56:58,570 --> 00:57:00,988
لن ننجوا أليس كذلك؟

306
00:57:09,680 --> 00:57:13,917
لا تقتلنا, خذ ما تشاء -
نحن نعمل هنا بأجرة 6.25 دولار بالساعة -

307
00:57:17,420 --> 00:57:20,789
لقد تعرضنا للهجوم -
إرهابيين أفغانستان؟ -

308
00:57:22,110 --> 00:57:24,130
أخبرتك أنهم سيفعلونها يوماً ما

309
00:57:25,460 --> 00:57:27,401
هل أنتما تحت تأثير المخدر؟

310
00:57:42,750 --> 00:57:44,486
مرحباً؟

311
00:57:47,590 --> 00:57:48,750
مرحباً؟

312
00:57:51,853 --> 00:57:53,900
هل تأذيت؟

313
00:57:56,200 --> 00:57:57,518
ادخلي

314
00:57:58,330 --> 00:58:00,244
ستكونين بمأمن هنا

315
00:58:18,170 --> 00:58:20,417
ربما يعاني من الصدمة
أدخلوه غرفة العناية المشدده

316
00:59:04,170 --> 00:59:08,731
متى ستعود الإضاءة؟ -
نحن على محول الطاقة الإحتياطي ريثما يعود التيار -

317
00:59:13,420 --> 00:59:15,750
أعتقد أن ماء الرحم نزلت

318
00:59:17,570 --> 00:59:18,999
حسناً, سأجد لك طبيباً

319
01:00:04,400 --> 01:00:06,404
يجب أن تتركيها ترتاح الآن

320
01:00:06,750 --> 01:00:09,100
لم تكن ليلة سهلة عليها

321
01:00:12,060 --> 01:00:13,350
و ماذا عنك أنت؟

322
01:00:15,030 --> 01:00:16,659
قليلاً

323
01:00:18,830 --> 01:00:23,425
..حسناً
سنغادر خلال 5 دقائق

324
01:00:25,250 --> 01:00:27,520
شكراً لك

325
01:00:49,150 --> 01:00:50,655
أين هو؟

326
01:01:03,095 --> 01:01:05,650
!أعطني السلاح
!أعطني السلاح

327
01:01:22,300 --> 01:01:23,800
!أمي

328
01:01:27,710 --> 01:01:29,706
عودوا أدراجكم إنه فخ

329
01:01:32,770 --> 01:01:37,509
تباً -
هيا هيا هيا -
حاولوا التملص منه

330
01:01:44,600 --> 01:01:45,860
!تباً

331
01:03:32,500 --> 01:03:34,229
لنذهب من هناك هيا بنا

332
01:03:43,000 --> 01:03:46,157
ماذا يحدث هنا يا (بيني)؟ -
هناك الكثير من الجثث -

333
01:03:46,158 --> 01:03:49,319
سوف يقتلوننا جميعاً -
لم نمت بعد -

334
01:03:49,320 --> 01:03:52,160
ربما هناك أسلحة يمكننا استخدامها

335
01:04:00,900 --> 01:04:02,490
جهاز الإرسال

336
01:04:08,640 --> 01:04:13,556
الحرس الوطني أجب
أكرر هل هناك أحد من الحرس الوطني

337
01:04:16,320 --> 01:04:19,640
هنا الكولونيل (ستيفنز) من الجيش الأميركي
عرف عن نفسك

338
01:04:19,830 --> 01:04:22,579
معك (بيني موراليس) شريف المنطقة

339
01:04:22,580 --> 01:04:25,674
عليكم مساعدتنا أيها الكولونيل

340
01:04:25,675 --> 01:04:28,599
هناك نوع من العدوى الغريبة
و إذا لم نخرج قريباً لن يبقى أحد منا

341
01:04:28,600 --> 01:04:31,115
ما هي نقطة إخلاء الجيش؟

342
01:04:32,010 --> 01:04:33,899
كولونيل؟

343
01:04:37,280 --> 01:04:42,794
كولونيل, نحتاج لإخلاء فوري -
أيها الشريف كل المناطق الحالية تم تعرضها للوضع -

344
01:04:42,795 --> 01:04:47,362
(هناك مروحية بعد 30 دقيقة من دائرة (غيليان

345
01:04:47,370 --> 01:04:51,367
تلقيت, سنكون هناك بغضون 20 دقيقة

346
01:04:51,395 --> 01:04:55,042
لكن هذا في وسط المدينة -
سنكون هناك أيها الكولونيل -

347
01:05:04,620 --> 01:05:07,251
ماذا أنتم؟

348
01:05:12,560 --> 01:05:15,719
الجميع, ادخلوا الى المدرعة

349
01:05:15,720 --> 01:05:17,350
أنا سأقود

350
01:05:21,370 --> 01:05:23,652
متأكدة أنك تقدرين على قيادتها؟

351
01:05:24,270 --> 01:05:26,932
ليكن الله في عوننا -
لا تعبث بشيء -

352
01:05:37,390 --> 01:05:39,122
!تماسكوا

353
01:07:16,540 --> 01:07:20,034
لماذا توقفنا؟ -
الأمر غير منطقي -

354
01:07:20,035 --> 01:07:25,479
دائرة (غيليان) في وسط البلدة تماماً
سيتم إحاطتنا بهذه الأشياء

355
01:07:25,480 --> 01:07:28,983
تمهلي, ماذا تقصدين؟ -
أعتقد أن الكولونيل كان يكذب -

356
01:07:30,030 --> 01:07:33,072
هذا جنون! فالحكومة لا تكذب على الناس

357
01:07:34,531 --> 01:07:37,099
الجيش يفكر بالاحتواء أولاً

358
01:07:37,100 --> 01:07:41,728
يحاولون منع حصول الأسوأ -
تباً أنهم هناك ينتظروننا -

359
01:07:42,080 --> 01:07:43,699
إذا لم تقودي المدرعة سأقودها أنا

360
01:07:43,700 --> 01:07:46,399
بيني) إذا كان محقة سنجد المزيد منهم هناك)

361
01:07:46,400 --> 01:07:49,782
أنت لا تأخذ هذا الأمر بجدية -
أنا أعتبر الأهمية بإبقائنا أحياء -

362
01:07:49,795 --> 01:07:52,055
مما يعني الخروج من هذه البلدة

363
01:07:53,000 --> 01:07:57,169
هناك مروحيتان في البلدة احداهما بالمطار -
لا, انها بعيدة جداً لن ننجح بالوصول اليها -

364
01:07:57,290 --> 01:08:01,357
هناك مروحية بالمشفى -
ربما استخدمها الناس هناك للخروج -

365
01:08:01,680 --> 01:08:05,420
هذه مخاطرة علينا خوضها -
اذا كنت مخطئة و لم تكن هناك, سنموت جميعاً -

366
01:08:06,295 --> 01:08:09,225
و إن كنت محقة سيلاحقك موتنا للأبد

367
01:08:15,870 --> 01:08:17,909
هناك عربة قادمة

368
01:08:29,710 --> 01:08:31,419
ماذا تفعلون هنا؟ -
لا تعبأ بهذا الآن -

369
01:08:31,420 --> 01:08:33,469
هل لديكم امكنة شاغرة؟ -
نعم -

370
01:08:33,470 --> 01:08:35,912
الجيش سيجهز لنا وسيلة نقل لمساعدتنا

371
01:08:36,160 --> 01:08:39,793
اصغوا جميعاً, عليكم الاختيار الآن

372
01:08:43,060 --> 01:08:47,299
سنذهب للمشفى هذا قرارنا -
علينا الذهاب لمركز المدينة -

373
01:08:47,300 --> 01:08:49,856
المدرعة -
سأذهب مع شقيقي -

374
01:08:50,350 --> 01:08:52,325
سأذهب في المدرعة

375
01:08:52,400 --> 01:08:54,638
دالاس) لا تفعل هذا)

376
01:08:55,020 --> 01:08:58,099
انها مخطئة و شقيقك أيضاً مخطئ

377
01:08:58,100 --> 01:09:01,589
ستتسببين بقتلهم -
لا وقت لدينا أيها الشريف, علينا التحرك الآن -

378
01:09:01,590 --> 01:09:04,612
انتظروا, سنأتي معكم

379
01:09:08,640 --> 01:09:10,486
!انتظر

380
01:09:15,550 --> 01:09:16,901
اعتني بنفسك

381
01:09:19,020 --> 01:09:21,292
اتمنى ان نكون كلانا مخطئين

382
01:09:30,450 --> 01:09:33,186
لننطلق

383
01:09:53,170 --> 01:09:55,780
لم أساعد أحداً, كنت خائفاً جداً

384
01:09:57,880 --> 01:10:00,011
لقد رأيتهم يموتون

385
01:10:11,080 --> 01:10:12,629
حسناً لنتجهز

386
01:10:14,860 --> 01:10:16,041
و أنت أيضاً

387
01:10:43,500 --> 01:10:47,609
اصغوا, مهما يحدث بالداخل الشخص
(الوحيد الذي يجب حمايته هي (كيلي

388
01:10:47,610 --> 01:10:49,697
(حسناً, لا نتخلى عن (كيلي

389
01:10:51,000 --> 01:10:54,253
ما هذه؟ التايتنيك؟
لا تقرر من يبقى و من يموت هنا

390
01:10:54,340 --> 01:10:58,123
أصغ أيها الأحمق, إلا إذا كنت
تقود المروحية فاصمت, هيا بنا الآن

391
01:11:50,440 --> 01:11:52,800
ربما غادروا جميعاً

392
01:13:34,430 --> 01:13:36,837
!احذروا

393
01:13:37,640 --> 01:13:39,550
ما هذا الشيء

394
01:13:45,980 --> 01:13:48,403
هيا انطلقوا -
تحركوا الآن -

395
01:14:53,510 --> 01:14:55,191
!(جيسي)

396
01:14:55,500 --> 01:14:56,815
لا, انتظري

397
01:15:26,440 --> 01:15:28,929
ريكي) انتظر) -

398
01:15:28,930 --> 01:15:30,430
!(ريكي)

399
01:15:59,800 --> 01:16:03,554
ماذا حدث لك؟
إنه بخير

400
01:16:08,990 --> 01:16:11,081
لنذهب الآن -
تحركوا -

401
01:16:31,350 --> 01:16:34,745
هل الجميع هنا؟ -
إننا جاهزون, أين وسيلة النقل؟ -

402
01:16:34,900 --> 01:16:36,146
ستأتي المروحية قريباً

403
01:16:41,300 --> 01:16:42,745
!الوضع آمن

404
01:16:44,940 --> 01:16:46,772
امشوا معاً, حسناً

405
01:16:58,000 --> 01:16:59,759
هيا, الجميع تحركوا

406
01:17:17,700 --> 01:17:19,871
(دالاس) -
أنا أحاول -

407
01:17:55,400 --> 01:18:00,115
(كولونيل (ستيفنز)؟ هنا (بيني موراليس
نطلب الاخلاء هل تلقيت؟

408
01:18:06,700 --> 01:18:11,999
أيها الكولونيل, أين المروحية؟ -
أيها الشريف إنها على بعد 10 أميال -

409
01:18:12,000 --> 01:18:14,144
حافظ على موقعك, تلقى

410
01:18:15,010 --> 01:18:17,008
سنكون هنا , تلقيت

411
01:18:20,230 --> 01:18:22,252
ليساعدنا الله جميعاً

412
01:18:23,230 --> 01:18:26,218
اخرج من هنا سأوفر لنا بعض الوقت

413
01:18:26,300 --> 01:18:28,779
لن أتركك هنا -
اركب في المروحية -

414
01:18:28,780 --> 01:18:32,323
(لا داعي لفعل هذا (دالاس -
الآن, انطلقوا هيا -

415
01:18:33,920 --> 01:18:36,114
هيا أيها الوضيعين

416
01:18:41,500 --> 01:18:43,024
أنا هنا تماماً

417
01:19:09,020 --> 01:19:10,302
اللعنة

418
01:19:11,500 --> 01:19:13,608
تعال إلى هنا

419
01:19:36,490 --> 01:19:38,086
!هيا

420
01:20:50,300 --> 01:20:53,124
لن نغادر بدونه -
علينا الذهاب -

421
01:20:53,550 --> 01:20:55,426
سينجح بالوصول

422
01:21:23,480 --> 01:21:25,183
!لننطلق

423
01:24:01,710 --> 01:24:03,605
!لا تنظروا للخلف

424
01:24:21,800 --> 01:24:23,484
!(دالاس)

425
01:24:36,700 --> 01:24:40,010
أأنتم بخير؟ -
نعم نحن بخير -

426
01:25:01,270 --> 01:25:03,442
القوا أسلحتكم أرضاً

427
01:25:13,320 --> 01:25:17,480
لقد قتلتم للتو البلدة بأكملها -
كانت تلك الأوامر -

428
01:25:40,190 --> 01:25:42,611
نحتاج معالجة لشقيقي

429
01:25:43,830 --> 01:25:45,918
سنعتني بكم الآن

430
01:25:46,010 --> 01:25:49,019
أمنوا المكان, و لننشئ محيطاً آمناً

431
01:26:13,730 --> 01:26:16,450
لقد قلت لك ألا تصطدمي

432
01:26:20,570 --> 01:26:24,522
أمي, هل ذهبت الوحوش؟

433
01:26:26,500 --> 01:26:27,790
لقد ذهبت

434
01:27:21,020 --> 01:27:23,879
العالم ليس مستعداً لهذه التقنية بعد

435
01:27:25,520 --> 01:27:29,636
لكن هذا ليس لعالمنا, أليس كذلك؟

