﻿1
00:00:08,347 --> 00:00:09,746
قبل 150 سنة

2
00:00:10,067 --> 00:00:10,866
الشركات التجارية

3
00:00:10,867 --> 00:00:13,859
نسبيا لم تكن هناك
.أهمية للمؤسسات

4
00:00:13,947 --> 00:00:16,620
.أما اليوم فهي منتشرة بكثرة

5
00:00:16,907 --> 00:00:17,783
<i>مثل الكنيسة</i>

6
00:00:17,787 --> 00:00:19,857
النظام الملكي
والحزب الشيوعي

7
00:00:20,027 --> 00:00:21,779
في أوقات وأماكن أخرى

8
00:00:21,867 --> 00:00:24,461
إن الشركات اليوم هي
.المؤسسات المهيمنة

9
00:00:26,267 --> 00:00:28,745
هذا الفيلم الوثائقي
يبحث في طبيعتها

10
00:00:28,746 --> 00:00:31,224
وتأثير التطور عليها و
الأثار المستقبلية المحتملة

11
00:00:31,547 --> 00:00:33,697
.للشركات التجارية الحديثة

12
00:00:35,867 --> 00:00:38,222
بداية بالنظر إلى ضيق
الولاية القانونية

13
00:00:38,267 --> 00:00:40,542
الذي سمح اليوم
للشركات تحقيق أهدافها

14
00:00:40,667 --> 00:00:44,546
أهكذا هذه القوة ليست عادية
وتؤثر على حياتنا؟

15
00:00:44,547 --> 00:00:46,862
نبدأ تحقيقنا بخصوص
الفضائح التي تهدد بالاندلاع

16
00:00:46,907 --> 00:00:49,626
بمناقشة واسعة حول
عدم وجود رقابة عامة

17
00:00:49,787 --> 00:00:51,857
.على الشركات الكبيرة

18
00:00:52,187 --> 00:01:00,026
وأعتقد أن ثمة عبء
.على السوق من عدم الثقة

19
00:01:00,027 --> 00:01:02,176
إستمع لـ 95 بالمائة
أو البعض بالمائة

20
00:01:02,267 --> 00:01:03,336
النسبة ضخمة

21
00:01:03,707 --> 00:01:06,141
من مجتمع رجال
الأعمال التجارية الشرفاء

22
00:01:06,142 --> 00:01:08,575
ولا يكشفوا عن
جميع ممتلكاتهم

23
00:01:08,987 --> 00:01:11,899
ليحصلوا على البرامج
.التعويضية التي تكون متوازنة

24
00:01:11,900 --> 00:01:13,983
<i>ولكن هناك بعض
العناصر الفاسدة
...</i>

25
00:01:14,267 --> 00:01:15,939
النقاش الإعلامي حول
مبادئ التشغيل الأساسية

26
00:01:16,187 --> 00:01:18,098
العالم المتعلق بالتضامن
انخفض بسرعة

27
00:01:18,107 --> 00:01:20,026
إلى لعبة
.اتباع الزعيم

28
00:01:20,027 --> 00:01:21,346
ما زلت أعتقد أن يحدث
في الولايات المتحدة

29
00:01:21,827 --> 00:01:23,783
انها أكبر مكان في
.العالم للاستثمار

30
00:01:23,784 --> 00:01:25,740
لدينا بعض عمليات تغيير جارية

31
00:01:25,947 --> 00:01:27,016
بسبب وجود قلة
.من العناصر الفاسدة

32
00:01:32,507 --> 00:01:36,580
بعض الناس يدعونني
شخص سيء

33
00:01:36,827 --> 00:01:42,060
ولكن قد يكون لدى كدمات
.ولكني ما زلت حلو الطعم

34
00:01:42,107 --> 00:01:46,385
بعض الناس يدعونني
شخص سيء

35
00:01:46,427 --> 00:01:49,863
ولكني قد أكون أحلى
.تفاحة على الشجرة

36
00:01:51,387 --> 00:01:54,459
هذه ليست مجرد حفنة
.من العناصر الفاسدة

37
00:01:54,707 --> 00:01:56,299
هذه بضعة
.تفاحات سيئة فقط

38
00:01:56,627 --> 00:01:58,066
هذه ليست بضعة
.تفاحات سيئة فقط

39
00:01:58,067 --> 00:01:59,898
<i>يجب عليك أن تتخلص
.من العناصر الفاسدة
</i>

40
00:01:59,987 --> 00:02:01,102
يمكن أن نبدأ
"مع "تايكو

41
00:02:01,427 --> 00:02:02,386
<i>عناصر فاسدة</i>

42
00:02:02,387 --> 00:02:03,786
نحن نعرف كل شيء
."عن "وورلدكوم

43
00:02:04,307 --> 00:02:05,266
<i>عناصر فاسدة</i>

44
00:02:05,267 --> 00:02:06,302
."مؤسسة "زيروكس

45
00:02:06,303 --> 00:02:07,023
<i>من العناصر الفاسدة</i>

46
00:02:07,187 --> 00:02:07,937
."آرثر أندرسون".

47
00:02:08,147 --> 00:02:08,943
<i>من العناصر الفاسدة</i>

48
00:02:09,107 --> 00:02:09,665
،"بالتأكيد "إنرون

49
00:02:09,666 --> 00:02:10,224
.من العناصر الفاسدة.

50
00:02:10,547 --> 00:02:11,616
<i>"مؤسسة "ك-مارت</i>

51
00:02:11,987 --> 00:02:12,466
<i>من العناصر الفاسدة</i>

52
00:02:12,467 --> 00:02:13,946
إن عربة الفاكهة امتلأت زيادة
.عن حاجتها بعض الشيء

53
00:02:14,387 --> 00:02:16,222
لا اعتقد انها مجرد عدد
.قليل من التفاح للأسف

54
00:02:16,223 --> 00:02:18,057
وأعتقد أن هذه
.هي أسوأ أزمة ثقة

55
00:02:18,227 --> 00:02:20,821
.في مجال الاعمال التجارية

56
00:02:21,067 --> 00:02:23,005
ما هو الخطأ في هذه الصورة؟

57
00:02:23,006 --> 00:02:24,943
أيمكن لنا الا نختار الاستعارة أفضل

58
00:02:25,227 --> 00:02:27,582
لوصف المؤسسة
المهيمنة في عصرنا؟

59
00:02:29,907 --> 00:02:32,785
من خلال أصوات المديرين
التنفيذيين المبلغين عن المخالفات

60
00:02:32,787 --> 00:02:35,620
معلمو السماسرة والجواسيس

61
00:02:35,667 --> 00:02:37,578
والمطلعين والغرباء

62
00:02:38,067 --> 00:02:40,325
نقدم الشركة باعتبارها مفارقة

63
00:02:40,326 --> 00:02:42,583
مؤسسة تخلق ثروة كبيرة

64
00:02:42,867 --> 00:02:45,461
ولكن أسباب الأضرار هائلة
.ومخفية في كثير من الأحيان

65
00:03:02,427 --> 00:03:05,737
أرى الشركة كجزء من معضلة

66
00:03:05,787 --> 00:03:07,140
في المجتمع ككل

67
00:03:07,227 --> 00:03:08,885
التي إذا قمت بإزالتها

68
00:03:08,886 --> 00:03:10,544
.لن تكتمل الصورة

69
00:03:10,587 --> 00:03:13,465
<i>ولكن بنفس القدر
لو كانت الجزء الوحيد
</i>

70
00:03:13,947 --> 00:03:15,096
.لذا هذا الامر لن يفعل شيئا

71
00:03:16,347 --> 00:03:17,302
.لفريق رياضي

72
00:03:17,307 --> 00:03:19,343
.البعض منا يمنع ويعالج

73
00:03:19,344 --> 00:03:20,626
.البعض منا يدير الكرة

74
00:03:20,987 --> 00:03:22,706
.البعض منا يرمي الكرة

75
00:03:22,707 --> 00:03:24,265
<i>ولكن علينا جميعا هدف مشترك</i>

76
00:03:24,667 --> 00:03:26,897
وهو أن تنجح بوصفها منظمة

77
00:03:28,587 --> 00:03:30,464
وهناك شركات مثل الأسرة الواحدة

78
00:03:30,987 --> 00:03:34,662
<i>الناس في الشركة يعملون
.معا لأجل نهاية مشتركة
</i>

79
00:03:37,707 --> 00:03:39,459
<i>مثل النظام الهاتفي</i>

80
00:03:39,627 --> 00:03:41,982
.يصل تقريبا في كل مكان

81
00:03:42,027 --> 00:03:46,145
انه قوي للغاية ومن الصعب جدا تجنبه

82
00:03:46,347 --> 00:03:48,941
ويحول حياة الناس

83
00:03:48,942 --> 00:03:50,465
أعتقد إجمالا

84
00:03:50,667 --> 00:03:51,622
.نحو الأحسن

85
00:03:53,067 --> 00:03:54,819
النسر

86
00:03:54,827 --> 00:03:58,945
منافس قوي يراقب
من ارتفاع واضح

87
00:03:59,147 --> 00:04:03,466
مستعد لتوجيه ضربة
.لكنه ليس النسر

88
00:04:03,467 --> 00:04:09,019
برؤيتة النبيلة المهيبة التي
يمكن للناس ان يؤمنون به

89
00:04:09,227 --> 00:04:11,422
ويستلهمون منه

90
00:04:11,627 --> 00:04:15,939
فالذي يخلق مثل هذا
.الصعود الذي يرفعه عاليا

91
00:04:15,947 --> 00:04:18,825
استطيع رؤية ذلك أن
.يكون شعارا جيدا

92
00:04:18,827 --> 00:04:20,624
.لشركة مبدئية

93
00:04:24,107 --> 00:04:25,984
.حسنا يارجال كفاية كلام فارغ

94
00:04:30,347 --> 00:04:33,305
الشركات هي إبداعات مصطنعة

95
00:04:33,306 --> 00:04:35,104
.يمكنك القول انهم وحوش

96
00:04:35,147 --> 00:04:39,504
في محاولة لالتهام أكبر
.قدر ممكن من الربح

97
00:04:39,787 --> 00:04:43,382
.على حساب اى احد

98
00:04:43,627 --> 00:04:44,855
.اعتقد انهم من الحيتان

99
00:04:45,067 --> 00:04:48,426
بطريقة مهذبة
سمك كبير

100
00:04:48,427 --> 00:04:52,215
الذي يمكن أن
.يبتلعك في لحظة

101
00:04:52,216 --> 00:04:56,464
"ابتكار الدكتور "فرانكشتاين

102
00:04:56,907 --> 00:04:59,762
قد طغى وسيطر عليه

103
00:04:59,763 --> 00:05:02,617
.كما فعل نموذج الشراكة معنا

104
00:05:13,227 --> 00:05:17,300
.ترفق كلمة شركة بها تقريبا

105
00:05:17,301 --> 00:05:19,740
أنت تعرف بشعور الإزدراء

106
00:05:19,947 --> 00:05:22,226
ويحدث ارتباط مع
.كلمة جدول أعمال

107
00:05:22,227 --> 00:05:25,537
ويسمع المرء كثيرا عن
جدول أعمال المنظمات

108
00:05:25,947 --> 00:05:28,142
كما لو أنها شر

109
00:05:28,347 --> 00:05:30,144
وكأنها الخطة

110
00:05:30,267 --> 00:05:32,497
التي تسعى الى السيطرة على العالم

111
00:05:33,627 --> 00:05:36,505
<i>"أنا شخصيا لا أستخدم كلمة "شركة</i>

112
00:05:36,507 --> 00:05:37,701
وقد استخدمت كلمة أعمال

113
00:05:37,947 --> 00:05:42,225
فلهذه الكلمة سوف
.أستخدم كلمة الشركة

114
00:05:42,267 --> 00:05:45,020
سأستخدم عبارة
مجتمع الأعمال

115
00:05:45,147 --> 00:05:48,344
والسبب في أعتقادي أن
.ذلك تمثيل أكثر عدالة

116
00:05:48,507 --> 00:05:52,216
من التركيز فقط على
.هذه الكلمة شركة

117
00:05:59,907 --> 00:06:01,135
ومن المضحك انني كنت
.ادرس في كلية التجارة

118
00:06:01,147 --> 00:06:02,216
لطالما كان لدي ذلك

119
00:06:02,587 --> 00:06:05,784
بدون الحاجة أبدا
لتفسير ذلك بوضوح

120
00:06:05,947 --> 00:06:09,098
أن أقول ما أعتقد
.لمعنى الشركة

121
00:06:09,107 --> 00:06:13,225
<i>...وهو شكل من أشكال
الملكية التجارية؟
</i>

122
00:06:13,427 --> 00:06:16,658
انها مجموعة من الأفراد
تعمل معا لخدمة

123
00:06:16,787 --> 00:06:18,698
.مجموعة متنوعة من الأهداف

124
00:06:18,707 --> 00:06:21,096
ومن بينها الرئيسي
وهو الكسب الكبير

125
00:06:21,107 --> 00:06:25,578
العائدات القانونية
الثابتة المتزايدة

126
00:06:25,907 --> 00:06:27,738
لأصحاب الأعمال

127
00:06:33,347 --> 00:06:38,899
نمت الشركات الحديثة
.من العصر الصناعي

128
00:06:39,427 --> 00:06:42,786
العصر الصناعي
بدأ في 1712

129
00:06:42,787 --> 00:06:45,381
مع رجل إنجليزي يدعى
"توماس نيوكومن"

130
00:06:45,667 --> 00:06:48,826
اختراع البخار مدفوعا
بمضخة لضخ المياه

131
00:06:48,827 --> 00:06:51,580
خارج منجم الفحم الإنجليزي
لذا كان الفحامين الإنجليزي

132
00:06:51,707 --> 00:06:53,345
بإمكانهم الحصول على
مزيد من الفحم للمنجم

133
00:06:53,627 --> 00:06:56,300
بدلا من السحب بأسطل الماء

134
00:06:56,507 --> 00:06:57,462
<i>خارج المنجم</i>

135
00:06:57,467 --> 00:07:01,506
كان كل ذلك لزيادة إنتاجية
.الفحم لكل رجل في الساعة

136
00:07:01,707 --> 00:07:03,379
كان ذلك فجر
.العصر الصناعي

137
00:07:03,507 --> 00:07:06,260
ثم أصبحت ساعة عمل
.لكل رجل أكثر صلابة

138
00:07:06,261 --> 00:07:07,819
وساعة عمل لرجل واحد
مزيد من المنسوجات

139
00:07:08,147 --> 00:07:10,066
وساعة عمل لرجل واحد
المزيد من السيارات

140
00:07:10,067 --> 00:07:12,183
واليوم رقائق أكثر
بساعة عمل رجل واحد

141
00:07:12,467 --> 00:07:14,583
المزيد من الادوات لكل
.رجل في الساعة

142
00:07:14,867 --> 00:07:17,525
النظام أساسا
نفس النظام

143
00:07:17,526 --> 00:07:20,184
ينتج المزيد من
.المنتجات المتطورة اليوم

144
00:07:24,147 --> 00:07:27,986
الدور المهيمن
.للشركات في حياتنا

145
00:07:27,987 --> 00:07:31,662
هو أساسا نتاج ما يقرب
.من القرن الذي مضى

146
00:07:31,827 --> 00:07:35,342
الشركات كانت في الأصل
إتحاد بين الأشخاص

147
00:07:35,343 --> 00:07:36,825
التي كانت مستأجرة
من قبل الدولة

148
00:07:37,107 --> 00:07:39,143
لأداء بعض
الوظائف المعينة

149
00:07:39,507 --> 00:07:41,941
<i>شأنها في ذلك شأن مجموعة
.من الناس تريد بناء جسر
</i>

150
00:07:41,942 --> 00:07:45,058
"فوق نهر "تشارلز
.أو شيء من هذا القبيل

151
00:07:45,267 --> 00:07:48,145
كان هناك قليل جدا
.من الشركات المؤجرة

152
00:07:48,147 --> 00:07:50,217
في أوائل تاريخ
.الولاايات المتحدة

153
00:07:50,427 --> 00:07:54,579
وتلك التي كانت موجودة
كان عندها إشتراطات واضحة

154
00:07:54,747 --> 00:07:56,486
في دولتهم
أصدرت المواثيق

155
00:07:56,487 --> 00:07:58,225
الى متى
يمكنهم تشغيلها

156
00:07:58,587 --> 00:08:00,506
بمقدار
رأس المال

157
00:08:00,507 --> 00:08:03,579
ما الذي صنعوه أو
فعلوه أو حافظوا عليه

158
00:08:03,867 --> 00:08:05,459
غيروها كيفما كانت في ميثاقهم

159
00:08:05,787 --> 00:08:07,698
.ولم يقوموا بعمل أي شئ آخر

160
00:08:07,707 --> 00:08:11,336
لم يمتلكوا أو لم يستطيعون
.أن يمتلكوا شركة أخرى

161
00:08:11,547 --> 00:08:13,583
.المساهمين كانوا مسؤولين

162
00:08:13,584 --> 00:08:15,378
.وهكذا

163
00:08:15,387 --> 00:08:17,821
في كل من القانون والثقافة
كانت المؤسسة التجارية بالحسبان

164
00:08:18,267 --> 00:08:22,226
وجود إثبات تبعيتها كان هدية من الناس

165
00:08:22,227 --> 00:08:24,257
.لكي يخدم المصلحة العامة

166
00:08:28,347 --> 00:08:29,786
لذا لديكم ذلك التاريخ

167
00:08:29,787 --> 00:08:30,936
ولا يجب علينا أن ننخدع بواسطته

168
00:08:31,227 --> 00:08:33,946
ليس كما لو أنها كانت بالعصر الذهبي

169
00:08:34,107 --> 00:08:36,496
عندما خدمت كل الشركات ثقة الجمهور

170
00:08:36,507 --> 00:08:38,179
.لكن هناك الكثير لنتعلمه من ذلك

171
00:08:41,147 --> 00:08:45,584
الحرب الأهلية والثورة الصناعية

172
00:08:45,667 --> 00:08:48,426
.خلقتا النمو الهائل في الشركات

173
00:08:48,427 --> 00:08:51,186
ولذا كان هناك ثورة طرق السكك الحديدية

174
00:08:51,427 --> 00:08:54,544
الذي تحصل على أكبر إعانات
.مالية إتحادية من الأرض

175
00:08:54,787 --> 00:08:58,097
<i>لتصنيع  ثقل مصرفي</i>

176
00:08:58,147 --> 00:09:00,900
ومحامون للشركات
منذ قرن ونصف مضى

177
00:09:01,027 --> 00:09:03,905
<i>أدركوا بأنهم بحاجة لقوة أكثر للتشغيل</i>

178
00:09:03,907 --> 00:09:07,536
والمطلوبة لإزالة بعض القيود

179
00:09:07,747 --> 00:09:11,786
التي وضعت بصفة تاريخية في
.نموذج تشكيل الشركات

180
00:09:12,067 --> 00:09:13,884
تم تمرير التعديل الرابع عشر

181
00:09:13,885 --> 00:09:15,702
في نهاية الحرب الأهلية

182
00:09:15,907 --> 00:09:19,502
لإعطاء حقوق مساوية
.إلى الناس السود

183
00:09:19,503 --> 00:09:21,019
ولذا ذكر انه

184
00:09:21,187 --> 00:09:24,338
لا يمكن للدولة حرمان
.أي شخص من الحياة

185
00:09:24,547 --> 00:09:27,903
في الحرية أو الملكية دون اتباع
.الإجراءات القانونية الواجبة

186
00:09:27,907 --> 00:09:29,738
واعد ذلك لمنع الولايات

187
00:09:29,827 --> 00:09:32,216
من تجريد الحرية أو ملكية أو الحياة

188
00:09:32,707 --> 00:09:34,937
من الناس السود كما فعلوا

189
00:09:34,938 --> 00:09:36,982
.ذلك لعدة مرات خلال تاريخنا

190
00:09:37,507 --> 00:09:40,101
وما حدث هو أن الشركات
لجاءت إلى المحكمة

191
00:09:40,102 --> 00:09:42,137
.ومحامو الشركات أذكياء جدا.

192
00:09:42,307 --> 00:09:43,456
وأعلنوا بالقول

193
00:09:43,747 --> 00:09:46,705
لحظة... لا يمكنك حرمان
أي شخص من الحياة

194
00:09:46,706 --> 00:09:47,776
.ومن الحرية أو الملكية الخصوصية

195
00:09:48,067 --> 00:09:49,216
,فنحن أشخاص

196
00:09:49,507 --> 00:09:50,946
.الشركات أشخاص لهم خصوصيتهم

197
00:09:50,947 --> 00:09:52,665
.وعلى المحكمة العليا أن تساير ذلك

198
00:09:54,307 --> 00:09:58,016
وما كان غريبا بالأخص
حول هذا الموضوع أنه

199
00:09:58,147 --> 00:10:01,103
تم تمرير التعديل الرابع عشر

200
00:10:01,104 --> 00:10:04,060
.لحماية العبيد المحررين حديثا

201
00:10:04,387 --> 00:10:08,226
حتى على سبيل المثال بين

202
00:10:08,227 --> 00:10:12,505
كان هناك 307 حالة
وضعت أمام المحكمة

203
00:10:13,027 --> 00:10:14,904
.بموجب التعديل الرابع عشر

204
00:10:14,947 --> 00:10:18,383
منها 288 حالة
رفعت بواسطة الشركات

205
00:10:18,384 --> 00:10:20,462
.و19 من قبل الأمريكان الأفريقيين

206
00:10:26,827 --> 00:10:32,220
ستمائة ألف شخص قتلوا من
أجل المطالبة بحقوق الشعب

207
00:10:32,587 --> 00:10:35,943
سجل ذلك مرة واحدة
بالقلم بعد الـ30 عام

208
00:10:35,947 --> 00:10:40,304
بواسطة القضاة لتطبيق حقوق
الملكية ورؤوس الأموال

209
00:10:40,305 --> 00:10:42,986
.أثناء تجريدها من الناس

210
00:10:57,427 --> 00:10:59,383
كل واحد منا يخطاء أحيانا

211
00:10:59,627 --> 00:11:02,778
ولكني لا أقدر على أن
.أكون مسؤول شخصيا

212
00:11:02,987 --> 00:11:05,057
هذه واحدة من نقاط
.الضعف في الشراكة

213
00:11:05,058 --> 00:11:06,579
هكذا قيل، أليس كذلك؟

214
00:11:06,707 --> 00:11:09,779
حسنا ربما يكون من
.الأفضل لك إدماج المخزون

215
00:11:10,067 --> 00:11:10,977
!إدمــــاج؟

216
00:11:11,027 --> 00:11:12,142
<i>نعم</i>

217
00:11:12,427 --> 00:11:15,385
الدمج سوف يعطيك
الفائدة الكبيرة

218
00:11:15,386 --> 00:11:18,822
لما تريده الآن وهو
.ذات مسؤولية محدودة

219
00:11:19,147 --> 00:11:20,944
<i>عليك أن تبدأ مع
مجموعة الناس
</i>

220
00:11:21,067 --> 00:11:23,900
الذين يرغبون في استثمار
.أموالهم في شركة

221
00:11:23,947 --> 00:11:28,737
ثم يقدم هؤلاء الناس
.اتفاق الإلتزام كشركة

222
00:11:28,747 --> 00:11:32,376
هذا الإتفاق تصدره
.الحكومة لتلك الشركة

223
00:11:32,587 --> 00:11:37,456
الآن تلك الشركة تعمل
قانونيا كشخص واحد

224
00:11:37,457 --> 00:11:39,981
أنها ليست مجموعة من الناس

225
00:11:40,267 --> 00:11:43,065
فإنها وفقا للقانون
.شخص اعتباري

226
00:11:43,907 --> 00:11:46,819
امبراطورية الصلب المتحد
لها العديد من الحقوق القانونية

227
00:11:47,147 --> 00:11:48,500
.للشخص

228
00:11:48,587 --> 00:11:51,181
<i>يمكنها شراء
...وبيع الممتلكات
</i>

229
00:11:51,467 --> 00:11:53,386
.يمكنها اقتراض المال

230
00:11:53,387 --> 00:11:56,185
يمكنها رفع دعوى في المحكمة
.كما يمكن مقاضاتها

231
00:11:56,267 --> 00:11:59,020
ويمكنها القيام
بالأعمال التجارية

232
00:11:59,147 --> 00:12:00,375
امبراطورية الصلب

233
00:12:00,587 --> 00:12:03,385
جنبا إلى جنب مع الاف
الأشخاص الاعتباريين الآخرين

234
00:12:03,467 --> 00:12:06,106
هي جزء من
.معيشتنا اليومية

235
00:12:06,347 --> 00:12:08,702
وهي عضو
.في مجتمعنا

236
00:12:10,667 --> 00:12:13,659
بعد أن حصلت على حقوقها
القانونية والحماية الشخصية

237
00:12:13,660 --> 00:12:15,458
والسؤال الذي يطرح نفسه

238
00:12:15,707 --> 00:12:19,143
فأي نوع من البشر
تكون هذه الشركة؟

239
00:12:19,307 --> 00:12:22,777
لقد مُنِحتْ الشركات نفس
.حقوق بقاء الأشخاص

240
00:12:22,787 --> 00:12:24,778
<i>ولكن بعد ذلك أنواع
خاصة من الأشخاص
</i>

241
00:12:25,067 --> 00:12:27,501
الأشخاص الذين ليس
.لديهم الضمير الأخلاقي

242
00:12:32,267 --> 00:12:34,462
تلك هي الأنواع
الخاصة من الأشخاص

243
00:12:34,667 --> 00:12:37,625
التي تم تصميمها بقوة
القانون لكي تكون معنية

244
00:12:37,626 --> 00:12:40,141
.فقط بحَمَلةِ أسهُمها

245
00:12:40,427 --> 00:12:42,657
ولا يقولون ذلك
لكن أحيانا

246
00:12:42,827 --> 00:12:44,055
يدعونهم أصحاب رأسمالهم

247
00:12:44,267 --> 00:12:46,542
مثل الجالية أو قوة
.عاملة أو ما شابه ذلك

248
00:12:46,667 --> 00:12:51,377
أكبر المشاكل لإمتلاك
المواطنون بالشركات

249
00:12:51,467 --> 00:12:55,824
هو أنهم ليسوا
.مثل بقية الناس

250
00:12:56,067 --> 00:12:58,661
مثل البارون "ثورلوو" في
بريطانيا يفترض بأنه قال

251
00:12:58,662 --> 00:12:59,741
انهم ليس لديهم روح للتوفير

252
00:12:59,907 --> 00:13:02,660
وليس لديهم قوة
.لإحتجاز الشئ

253
00:13:02,787 --> 00:13:04,539
وأعتقد أن هذا الخطأ
الذي يفعله كثير من الناس

254
00:13:04,707 --> 00:13:05,935
عندما يفكرون
بإنشاء الشركات

255
00:13:06,147 --> 00:13:10,541
يكون إعتقادهم بأنك تعرف
.أن صفة الشركات هي مثلنا

256
00:13:10,542 --> 00:13:14,935
جنرال الكتريك" مثل رجل"
.عجوز لديه قصص كثيرة

257
00:13:14,947 --> 00:13:18,986
.نايك" الطاقات الشابة"

258
00:13:19,267 --> 00:13:21,258
<i>مايكروسوفت" العدوانية"</i>

259
00:13:21,627 --> 00:13:26,382
<i>ماكدونالدز" شباب"
متحمس للمستقبل
</i>

260
00:13:26,383 --> 00:13:29,583
<i>مونسانتو" مثل رداء نظيف"</i>

261
00:13:29,667 --> 00:13:32,261
.ديزني مثل الأبله

262
00:13:32,547 --> 00:13:35,983
"بودي شوب"
مخادع متردد

263
00:13:35,984 --> 00:13:37,386
.جميل جدا

264
00:13:39,267 --> 00:13:40,416
هل تعرف ماذا يكون
الـ "بودي شوب"؟

265
00:13:40,707 --> 00:13:41,466
.كلا

266
00:13:41,467 --> 00:13:43,537
لديهم مشاعر
لديهم سياسات

267
00:13:43,867 --> 00:13:45,300
عندهم أنظمة الإعتقاد

268
00:13:45,307 --> 00:13:46,979
أنهم حقا لديهم
شيء واحد فقط

269
00:13:47,227 --> 00:13:48,501
هو نهاية المطاف

270
00:13:48,667 --> 00:13:51,022
كيف يمكنهم الحصول على
المال الكثير بقدر المستطاع

271
00:13:51,067 --> 00:13:52,261
.من أي جهة معينة

272
00:13:52,507 --> 00:13:53,383
.هذا هو كل شيء

273
00:13:53,467 --> 00:13:55,298
بالطبع انهم
يصنعون الأرباح

274
00:13:55,387 --> 00:13:56,826
.وهذا شيء جيد

275
00:13:56,827 --> 00:13:59,580
ذلك هو الحافز الذي
.يجعل الرأسمالية فعالة

276
00:13:59,707 --> 00:14:02,426
لتقدم لنا المزيد
.من الأشياء المطلوبة

277
00:14:02,867 --> 00:14:05,586
ذلك هو الحافز الذي تفتقره
.النظم الاقتصادية الأخرى

278
00:14:05,587 --> 00:14:08,306
<i>الشعب يتهمنا
بتوجيه الإنتباه فقط
</i>

279
00:14:08,467 --> 00:14:09,681
إلى دعم الإقتصادي

280
00:14:09,682 --> 00:14:10,866
لأنهم يعتقدون

281
00:14:10,867 --> 00:14:12,823
بأن تلك هي تركيبة
عقول رجال الأعمال

282
00:14:13,267 --> 00:14:14,824
.انها مجرد المال

283
00:14:14,825 --> 00:14:16,381
ولكنها ليست هكذا

284
00:14:16,627 --> 00:14:19,016
العمل بالنسبة لنا
كرجال أعمال

285
00:14:19,027 --> 00:14:22,940
أن نعرف المطلوب بالتأكيد
لما ينصب على البيئة

286
00:14:22,941 --> 00:14:27,463
لكن المطلوب أيضا للظهور

287
00:14:27,667 --> 00:14:29,862
.كأعضاء في بناء المجتمع

288
00:14:30,067 --> 00:14:33,776
هناك شركات تقوم بعمل
.جيد للمجتمعات المحليه

289
00:14:33,907 --> 00:14:35,659
ينتجون الخدمات والسلع

290
00:14:35,827 --> 00:14:38,705
التي تكون ذات قيمة
بالنسبة لنا جميعا

291
00:14:38,707 --> 00:14:40,504
والتي تجعل
حياتنا أفضل

292
00:14:40,627 --> 00:14:42,219
.وهذا شيء جيد

293
00:14:42,547 --> 00:14:47,416
المشكلة تأتي في
دافع الربح هنا

294
00:14:47,417 --> 00:14:48,575
لأن هؤلاء الناس

295
00:14:48,787 --> 00:14:51,761
ليس هناك شئ ما
.بما فيه الكفاية

296
00:14:51,762 --> 00:14:54,736
وأنا دائما
أُخرِج الفروقات

297
00:14:55,027 --> 00:14:57,382
ليس هناك منظمة
على هذا الكوكب

298
00:14:57,427 --> 00:15:01,340
التي يمكنها أن تهمل
.أساسها الإقتصادي

299
00:15:01,547 --> 00:15:05,460
حتى أي شخص يعيش تحت
شجرة راسخة يكون عالة

300
00:15:05,461 --> 00:15:08,060
.على الدعم المقدم من شخص آخر

301
00:15:08,267 --> 00:15:11,896
الدعم الإقتصادي يجب أن يكون
.موجهة من قبل الجميع

302
00:15:12,307 --> 00:15:15,666
انها ليست مجرد
.مسألة تجارية

303
00:15:15,667 --> 00:15:18,500
<i>لكن على خلاف شخص ما
تحت شجرة راسخة
</i>

304
00:15:18,867 --> 00:15:20,380
جميع الشركات
طرحت للتداول

305
00:15:20,381 --> 00:15:21,456
وقد تمت هيكلتها

306
00:15:21,747 --> 00:15:23,658
من خلال سلسلة
قرارات قانونية

307
00:15:23,667 --> 00:15:27,785
ليكون لديها مميزات
.غريبه ومثيرة

308
00:15:27,987 --> 00:15:29,906
إنها متطلبات
حسب القانون

309
00:15:29,907 --> 00:15:32,501
لتثبيت الوضع المالي
لمصلحة مالكيها

310
00:15:32,787 --> 00:15:35,540
.فوق تنافس المصالح

311
00:15:35,667 --> 00:15:38,026
في الواقع الشركة
تكون ملتزمة قانونا

312
00:15:38,027 --> 00:15:40,825
لوضع بيت القصيد أمامها
قبل كلّ شيء آخر

313
00:15:40,907 --> 00:15:44,980
.حتى المصلحة العامة

314
00:15:45,227 --> 00:15:46,296
هذا ليس
قانون الطبيعة

315
00:15:46,467 --> 00:15:48,139
إنه أمر مهم
.لقرار محدد

316
00:15:48,387 --> 00:15:50,617
في الحقيقة
.قرار قضائي

317
00:15:50,787 --> 00:15:53,666
لذا فهم قلقون فقط
بشان الربح السريع

318
00:15:53,667 --> 00:15:56,579
لأصحاب أسهمهم المهتمين
.بشكل كبير جدا

319
00:15:59,867 --> 00:16:05,021
إلى من تكون مدينة لهم
هذه الشركات بالوفاء؟

320
00:16:05,147 --> 00:16:06,726
ماذا يعني الوفاء؟

321
00:16:06,727 --> 00:16:08,305
حسنا إتضح ذلك

322
00:16:08,507 --> 00:16:10,657
كان ذلك بالأحرى
مفهوم ساذج على أي حال

323
00:16:10,867 --> 00:16:13,266
كشركات تكون ملتزمة
دائما بما عليها من ديون

324
00:16:13,267 --> 00:16:15,986
لنفسها كي تتوسع
.وتصبح مربحة

325
00:16:16,147 --> 00:16:17,341
للقيام بذلك

326
00:16:17,587 --> 00:16:20,542
أن يكون إتجاهها أكثر
للربح إلى أقصى حد

327
00:16:20,543 --> 00:16:23,498
يمكنها أن تجعل أشخاص
آخرين يقومون بدفع الفواتير

328
00:16:23,627 --> 00:16:26,505
لما لها من تأثير
.على المجتمع

329
00:16:26,507 --> 00:16:28,782
هناك كلمة فظيعة تلك
التي يستعمل الإقتصاديون

330
00:16:28,907 --> 00:16:30,545
تسمى أعمال جانبية

331
00:16:30,827 --> 00:16:35,617
عمل جانبي هو نتيجة لمعاملات

332
00:16:35,618 --> 00:16:37,782
.بين شخصين

333
00:16:38,307 --> 00:16:41,617
الطرف الثالث الذي
لم يوافق عليها

334
00:16:41,667 --> 00:16:44,545
أو لعب أيّ دور
في التنفيذ

335
00:16:44,547 --> 00:16:45,986
<i>لتلك المعاملة</i>

336
00:16:45,987 --> 00:16:47,739
وهناك مشاكل حقيقية
.في هذا المجال

337
00:16:47,907 --> 00:16:51,741
ليس هناك
.شك في ذلك

338
00:16:51,747 --> 00:16:54,625
ادارة الاعمال
.امرا صعبا

339
00:16:55,107 --> 00:16:59,225
هناك تكاليف يجب تقليصها
في كل مطلب مناسب

340
00:16:59,427 --> 00:17:01,861
وفي وقت ما
تقرر الشركة

341
00:17:01,862 --> 00:17:04,295
تعرفون لنترك أي شخص
.آخر يتعامل مع ذلك

342
00:17:04,707 --> 00:17:07,699
<i>دعونا نترك أي شخص آخر
ليقوم بتجهيز القوة العسكرية
</i>

343
00:17:07,700 --> 00:17:10,340
إلى الشرق الأوسط
.لحماية مصادر النفط

344
00:17:10,467 --> 00:17:14,096
<i>دعونا نترك أي شخص آخر
لبناء الطرق التي يمكننا السير فيها
</i>

345
00:17:14,267 --> 00:17:15,905
.بهذه السيارات

346
00:17:16,187 --> 00:17:20,021
<i>دعونا نترك أي شخص آخر
يأخذ على عاتقه تلك المشاكل
</i>

347
00:17:20,027 --> 00:17:23,224
ومن هنا تأتي
الأعمال الجانبية

348
00:17:23,387 --> 00:17:26,663
أن فكرة السماح لشخص
.آخر أن يتعامل مع ذلك

349
00:17:26,747 --> 00:17:29,146
اصبحت لدي قدرة السيطرة
.على كل شئ بنفسي

350
00:17:29,147 --> 00:17:31,536
والشركة هي
آلة عمل جانبية

351
00:17:31,547 --> 00:17:35,017
بالطّريقة نفسها تستخدم
.سمكة القرش آلة قاتلة

352
00:17:35,387 --> 00:17:39,221
كل واحده صممت
بطريقة فعالة جدا

353
00:17:39,227 --> 00:17:41,741
.لإنجاز أهداف معينة

354
00:17:42,107 --> 00:17:43,938
في تحقيق
تلك الأهداف

355
00:17:44,027 --> 00:17:48,305
ليس هناك أيّ سؤال
.من ضغينة أو رغبة

356
00:17:48,347 --> 00:17:50,258
المشروع
في مضمونه

357
00:17:50,267 --> 00:17:51,859
وسمك القرش
في مضمونه

358
00:17:52,187 --> 00:17:54,496
تلك الخصائص التي
تمكنها من القيام بذلك

359
00:17:54,587 --> 00:17:56,543
.الذي صممت من أجله

360
00:17:56,627 --> 00:17:58,777
الضغط يكون
على المؤسسة

361
00:17:58,907 --> 00:18:02,138
لتحقيق النتائج الآن

362
00:18:02,227 --> 00:18:04,146
ولتجنب
أي تكلفة

363
00:18:04,147 --> 00:18:06,342
فإن عدم الانتباه أو
عدم اهتمام الجمهور

364
00:18:06,547 --> 00:18:08,503
سيسمح لها
.بالبقاء إلى الأبد

365
00:18:20,027 --> 00:18:21,540
لتحديد نوع
الشخصية

366
00:18:21,541 --> 00:18:22,820
التي تقود الشركة

367
00:18:22,907 --> 00:18:25,216
لتتصرّف مثل
آلة عمل جانبيه

368
00:18:25,307 --> 00:18:26,376
يمكننا أن نحللها

369
00:18:26,747 --> 00:18:28,465
مثل طبيب نفسي
.يتعامل مع المريض

370
00:18:30,587 --> 00:18:32,418
وحتى نتمكن من
صياغة التشخيص

371
00:18:32,507 --> 00:18:34,975
على أساس ليماثل
تاريخ حالة الضرر

372
00:18:34,976 --> 00:18:37,137
ذلك الذي وقع
على الآخرين

373
00:18:37,307 --> 00:18:39,423
مختارة من عالم
.أنشطة الشركات

374
00:18:55,827 --> 00:18:56,782
حسنا هذا هو المكتب

375
00:18:57,267 --> 00:18:59,186
للجنة العمل الوطنية

376
00:18:59,187 --> 00:19:02,304
هنا في منطقة الملابس
الجاهزة بمدينة نيويورك

377
00:19:02,467 --> 00:19:06,106
انه منظر فوضوي
.بعض الشئ

378
00:19:06,107 --> 00:19:09,702
هذه كلها من
.الحملات المختلفة

379
00:19:09,947 --> 00:19:13,019
لجعل هذه المادة
ملموسة بقدر الإمكان

380
00:19:13,307 --> 00:19:16,777
إشترينا جميع
المنتجات من المصانع

381
00:19:16,778 --> 00:19:17,146
.والتي نتحدّث عنها

382
00:19:17,147 --> 00:19:21,618
هذا القميص يباع
.بـ 14.99 دولار

383
00:19:21,947 --> 00:19:25,178
والنساء الذين صنعوا هذا القميص
.حصلن على 0.03 دولار

384
00:19:25,307 --> 00:19:28,219
<i>"سترات "ليز كليبورن
صنعت في السلفادور
</i>

385
00:19:28,220 --> 00:19:30,541
السترة بـ 178 دولارا

386
00:19:30,867 --> 00:19:32,778
وتم دفع أجرة
العامل 0.74 دولار

387
00:19:32,787 --> 00:19:34,539
.لكل سترة من التي صنعها

388
00:19:34,707 --> 00:19:36,982
"ستريو السيارة "ألبين
.في الساعة 0.31 دولار

389
00:19:37,107 --> 00:19:38,062
.انها ليست مجرد أحذية رياضية

390
00:19:38,067 --> 00:19:39,216
.الامر لا يقتصر على الملابس

391
00:19:39,507 --> 00:19:41,384
.انها كل شيء

392
00:19:44,627 --> 00:19:47,539
"كنا في "هندوراس

393
00:19:47,867 --> 00:19:50,301
وبعض العمال كانوا يعرفون
ما هو نوع العمل الذي قمنا به

394
00:19:50,302 --> 00:19:52,622
وعندما اقتربوا
وقالوا لنا

395
00:19:52,667 --> 00:19:55,022
.الأوضاع في مصنعنا رهيبة

396
00:19:55,067 --> 00:19:56,739
من فضلك
.إجتمع معنا

397
00:19:56,987 --> 00:19:57,863
.وقلنا إننا سوف نفعل

398
00:19:57,947 --> 00:20:00,142
<i>ولكنك لاتستطيع التقابل
في العالم النامي
</i>

399
00:20:00,347 --> 00:20:02,577
لا تستطيع المشي حتى في
مصنع بكمبيوترك المحمول

400
00:20:02,747 --> 00:20:04,499
ويأتي العمال اليك
.لإجراء مقابلات معهم

401
00:20:04,667 --> 00:20:05,816
أعني أن هناك حمقى
وهناك جواسيس

402
00:20:05,817 --> 00:20:06,298
الشرطة العسكرية

403
00:20:06,587 --> 00:20:09,226
لذا أنت تعمل كل
.شيء بطريقة سرية

404
00:20:09,227 --> 00:20:10,306
نحن على وشك
بدء الاجتماع

405
00:20:10,427 --> 00:20:12,145
وفي صحبة ثلاثة رجال

406
00:20:12,347 --> 00:20:14,065
رجال تبدو عليهم
القسوة الشديدة

407
00:20:14,267 --> 00:20:16,223
قد علمت الشركة
عن إجتماعنا

408
00:20:16,224 --> 00:20:17,302
وأرسلت هؤلاء الجواسيس

409
00:20:17,627 --> 00:20:19,379
من الواضح
.أننا لم نجتمع

410
00:20:19,467 --> 00:20:21,264
<i>لكن هؤلاء الشابات
كانوا مرحين حقا
</i>

411
00:20:21,267 --> 00:20:23,019
وعندما كانوا يغادرون

412
00:20:23,187 --> 00:20:24,146
بعيدا عن أنظار
للجواسيس

413
00:20:24,147 --> 00:20:26,342
بدأوا يضعون أيديهم
.تحت الطاولة

414
00:20:26,547 --> 00:20:28,902
وأنا وضعت يدي
هناك بالأسفل

415
00:20:28,947 --> 00:20:30,778
ووضعوا في يدي
.ما بقي من أجرهم

416
00:20:30,867 --> 00:20:33,745
حتى نعرف بشدة أحوالهم

417
00:20:34,227 --> 00:20:35,103
وما كان يدفع لهم

418
00:20:35,187 --> 00:20:36,984
وتلك العلامات التي
صنعوها في المصنع

419
00:20:37,107 --> 00:20:39,026
لذا فإننا سوف نعلم مع من كانوا يعملون

420
00:20:39,027 --> 00:20:41,746
ثم سحبت يدي
.بعد مغادرة الجميع

421
00:20:41,867 --> 00:20:43,186
وفي كف يدّي

422
00:20:43,307 --> 00:20:44,979
<i>كان ذلك لوجه
"كاثي لي جيفورد"
</i>

423
00:20:45,227 --> 00:20:47,146
وفي الأسفل
منه كان

424
00:20:47,147 --> 00:20:49,741
جزء من عائدات
بيع هذه الملابس

425
00:20:50,027 --> 00:20:52,985
سيتم التبرع به لمختلف
.الجمعيات الخيرية للأطفال

426
00:20:52,986 --> 00:20:55,137
شئ مؤثّر جدا
.يحدث لك هنا

427
00:20:55,307 --> 00:20:57,218
تخبرك "وول مارت" بأنه
إذا قمت بشراء هذه السراويل

428
00:20:57,707 --> 00:20:59,106
و"كاثي لي" تخبرك

429
00:20:59,147 --> 00:21:00,121
إذا قمت بشراء
هذه السراويل

430
00:21:00,122 --> 00:21:01,096
سوف يكون ذلك
.مساعدة منكم للأطفال

431
00:21:01,547 --> 00:21:02,866
كانت المشكلة

432
00:21:02,987 --> 00:21:04,579
الناس الذين
سلّمونا هذه العلامة

433
00:21:04,580 --> 00:21:05,746
كانوا بعمر 13 سنة

434
00:21:06,827 --> 00:21:10,615
هل يعمل العديد من
أفراد عائلتك هنا؟

435
00:21:10,616 --> 00:21:11,506
.أنا فقط

436
00:21:11,507 --> 00:21:11,825
كم عدد الأفراد
الذين تقومين برعايتهم؟

437
00:21:11,987 --> 00:21:13,545
ثمانية أشخاص؟

438
00:21:13,907 --> 00:21:15,977
وكيف تقومين برعايتهم بذلك
الراتب هل هو كافي؟

439
00:21:15,978 --> 00:21:18,216
.لا

440
00:21:20,027 --> 00:21:21,665
<i>دعونا ننظر لذلك من
وجهة نظر مختلفة
</i>

441
00:21:21,947 --> 00:21:23,585
<i>دعونا ننظر
لوجهة نظر
</i>

442
00:21:23,867 --> 00:21:30,659
للشعب في بنغلاديش الذين
.يتضورون جوعا حتى الموت

443
00:21:30,660 --> 00:21:34,057
للشعب في الصين الذين
يتضورون جوعا حتى الموت

444
00:21:34,427 --> 00:21:37,624
والشيء الوحيد الذي يجب
أن يقدموه إلى أي شخص

445
00:21:37,787 --> 00:21:41,205
ذلك يساوي أيّ شئ

446
00:21:41,206 --> 00:21:44,506
لأنخفاض تكلفة
.الأيدي العاملة لديهم

447
00:21:44,507 --> 00:21:47,624
وفي التأثير لما
يقولونه للعالم

448
00:21:47,867 --> 00:21:51,018
بأن لديهم ذلك العلم
الكبير الذي يقول

449
00:21:51,227 --> 00:21:53,146
.تعال وإستأجرنا

450
00:21:53,147 --> 00:21:55,945
سنعمل مقابل 0.10 دولار للسّاعة

451
00:21:56,027 --> 00:21:58,222
<i>لأن 0.10 دولار بالساعة
سنشتري بها الأرز
</i>

452
00:21:58,427 --> 00:22:01,225
لسد حاجتنا حتي
لا نموت جوعا

453
00:22:01,307 --> 00:22:05,380
وليأتي وينقذنا
.من ظروفنا السيئة

454
00:22:05,627 --> 00:22:08,986
ولذلك عندما
جائت "نايك" هنا

455
00:22:08,987 --> 00:22:11,376
أصبح لهم إعتبار من
قبل الجميع بالمجتمع

456
00:22:11,387 --> 00:22:12,945
.كنعمة من الله هائلة

457
00:22:18,907 --> 00:22:19,896
!مهلا مهلا

458
00:22:20,307 --> 00:22:22,821
ليس مصرح لك
!أن تكون هنا

459
00:22:22,822 --> 00:22:23,457
الباب كان مفتوحا
.على مصراعيه

460
00:22:23,667 --> 00:22:24,417
.لا لا لا لا لا

461
00:22:24,627 --> 00:22:25,503
.هذه ملابسي

462
00:22:25,507 --> 00:22:26,303
.تلك هي ملابسي

463
00:22:26,467 --> 00:22:28,185
.هذه ليست ملابسك

464
00:22:28,387 --> 00:22:29,786
لماذا آلة تصويرك! ؟

465
00:22:29,787 --> 00:22:30,936
.لا تلمس المرأة

466
00:22:30,937 --> 00:22:31,782
لماذا! ؟

467
00:22:31,987 --> 00:22:33,978
.هذه شركة خاصّة

468
00:22:34,387 --> 00:22:38,062
بدون تصريح
كيف أتيت هنا؟

469
00:22:38,227 --> 00:22:40,661
<i>نعم - حسنا الباب كان
مفتوحا على مصراعيها
</i>

470
00:22:40,662 --> 00:22:43,061
الأبواب
للموظفين

471
00:22:43,062 --> 00:22:44,619
.ليس لك

472
00:22:45,907 --> 00:22:47,181
مررنا على
مقلب القمامة

473
00:22:47,347 --> 00:22:48,257
."في "جمهورية الدومنيكان

474
00:22:48,307 --> 00:22:49,262
نحن نفعل دائما هذا
النوع من الأشياء

475
00:22:49,267 --> 00:22:50,666
.نحفر حولها

476
00:22:51,107 --> 00:22:53,462
وفي يوم وجدنا
كومة كبيرة

477
00:22:53,507 --> 00:22:55,862
وثائق التسعير
."الداخلية لمنتج "نايك

478
00:22:55,907 --> 00:22:58,501
نايك تحدد الإطار
.الزمني لكل عملية

479
00:22:58,787 --> 00:23:00,618
لا يتحدثون
.عن دقائق

480
00:23:00,707 --> 00:23:04,461
يقوموا بكسر الإطار الزمني
.إلى عشرة الألف من الثانية

481
00:23:04,547 --> 00:23:06,923
<i>لتصل إلى القاع
لكل 22 عملية؛
</i>

482
00:23:06,924 --> 00:23:09,300
فهم يمنحون العمال 6.6
.دقيقة لصنع القميص

483
00:23:09,347 --> 00:23:11,338
انه 0.70 دولار للساعة
."في "جمهورية الدومينيكان

484
00:23:11,747 --> 00:23:14,864
تلك الـ 6.6 دقيقة
.تساوي 0.08 دولار

485
00:23:14,987 --> 00:23:15,946
."هذه الوثائق تخص "نايك

486
00:23:15,947 --> 00:23:18,063
ذلك يعني أن الأجور تصل الى
ثلاثة أعشار من واحد بالمائة

487
00:23:18,347 --> 00:23:19,864
.من سعر التجزئة

488
00:23:19,865 --> 00:23:21,382
.تلك هي الحقيقة

489
00:23:21,707 --> 00:23:24,346
.إنه الإستغلال العلمي

490
00:23:35,147 --> 00:23:37,422
الذي يحدث في مناطق
وجود هذه الشركات

491
00:23:37,547 --> 00:23:38,775
أيدخلون فيها وتكون ناجحة؟

492
00:23:38,987 --> 00:23:44,015
سرعان ما يجدوا أنهم غير قادرين
على عمل المزيد بتلك البلاد

493
00:23:44,267 --> 00:23:47,543
لأن الأجور
.مرتفعة جدا الآن

494
00:23:47,627 --> 00:23:48,582
والذي يكون ذلك
المثل الآخر

495
00:23:48,587 --> 00:23:50,026
حسنا الناس
.لم تعد يائسة

496
00:23:50,027 --> 00:23:52,621
حسنا لقد قمنا باستخدام
جميع الناس اليائسين هناك

497
00:23:52,907 --> 00:23:55,705
انهم جميعا سمان
.وأصحاء وأغنياء

498
00:23:55,787 --> 00:23:59,666
<i>دعونا ننتقل الى يائسين
اكثر ونقوم بتوظيفهم
</i>

499
00:23:59,667 --> 00:24:00,940
.ونرفع مستواهم لأعلى

500
00:24:12,547 --> 00:24:14,538
حسنا الفكرة الكاملة
لتجهيز منطقة الصادرات

501
00:24:14,947 --> 00:24:17,700
بأنها سوف تكون
الخطوة الأولى نحو

502
00:24:17,707 --> 00:24:19,946
هذا التطور
الرائع الجديد

503
00:24:19,947 --> 00:24:22,541
من خلال الاستثمار
تنجذب لهذه البلدان

504
00:24:22,827 --> 00:24:24,260
سيكون هناك
ثأثير للسيوله

505
00:24:24,267 --> 00:24:25,461
.في المجتمعات

506
00:24:25,707 --> 00:24:28,824
<i>لكن لأن الكثير من البلدان
دخلت الآن في اللعبة
</i>

507
00:24:28,907 --> 00:24:31,421
لخلق هذه المناطق
للتجارة الحرة

508
00:24:31,667 --> 00:24:34,306
عليهم الحفاظ على تقديم
المزيد والمزيد من الحوافز

509
00:24:34,547 --> 00:24:39,382
للشركات ليحضروا الى
.منطقتهم الحرة الصغيرة

510
00:24:39,383 --> 00:24:42,226
ولراحة أطول من
.الإعفاءات الضريبية

511
00:24:42,227 --> 00:24:44,297
لذلك فالعمال نادرا ما
يكفيهم جمع المال

512
00:24:44,627 --> 00:24:46,060
لشراء الثلاث
وجبات اليومية

513
00:24:46,067 --> 00:24:48,183
ناهيك عن إطعام
.اقتصادهم المحلي

514
00:25:17,467 --> 00:25:20,584
شيء ما حدث
في عام 1940

515
00:25:20,827 --> 00:25:24,183
الذي حدد بداية
.لعصر جديد

516
00:25:24,187 --> 00:25:29,784
عصر القدرة على
.التجميع والإبداع

517
00:25:29,947 --> 00:25:32,826
على نطاق غير محدود

518
00:25:32,827 --> 00:25:35,421
المواد الكيميائية الجديدة التي
لم تكن موجودة من قبل

519
00:25:35,707 --> 00:25:36,822
.في العالم

520
00:25:37,147 --> 00:25:39,066
وباستخدام
سحر البحوث

521
00:25:39,067 --> 00:25:41,422
تتنافس شركات النفط
مع بعضها البعض

522
00:25:41,467 --> 00:25:44,220
بفصل مكونات
النفط على حدة

523
00:25:44,347 --> 00:25:47,896
<i>وذلك لإعادة ترتيبها
...حسنا سمها ما شئت
</i>

524
00:25:48,187 --> 00:25:50,464
هكذا فجأة أصبح من الممكن

525
00:25:50,465 --> 00:25:52,742
لإنتاج أي مادة كيميائية جديدة

526
00:25:52,867 --> 00:25:54,141
المواد الكيميائية الصناعية

527
00:25:54,307 --> 00:25:56,263
مثل التي لم يسبق
وجودها من قبل في العالم

528
00:25:56,264 --> 00:25:59,060
لأي غرض من الأغراض
.وفي الواقع بلا تكلفة

529
00:26:00,067 --> 00:26:05,744
الأقمشة وفرش الأسنان
والاطارات والمبيدات الحشرية

530
00:26:05,827 --> 00:26:08,739
مستحضرات التجميل
.ومبيدات الأعشاب الضارة

531
00:26:09,187 --> 00:26:14,341
كوكبة كاملة من الاشياء لجعل
.الحياة أفضل على الأرض

532
00:26:14,467 --> 00:26:16,697
على سبيل المثال إذا أردت
الذهاب إلى الصيدلي، وتقول

533
00:26:16,698 --> 00:26:19,026
أنظر أنا أريد تركيبة
كيميائية لمبيد حشرات

534
00:26:19,547 --> 00:26:22,426
والتي سوف تستمر
من خلاله وقاية الطعام

535
00:26:22,427 --> 00:26:25,578
ولا أرغب في في تغيرها
في أغلب الأحيان

536
00:26:25,787 --> 00:26:28,984
<i>وأرغب في أن تكون
نسبيا غير قابلة للتدمير
</i>

537
00:26:28,985 --> 00:26:31,017
وبعد فإنّه سيضع إثنان
من جزيئات بنزين

538
00:26:31,347 --> 00:26:33,815
على السبورة و
وإضافة الكلور هنا

539
00:26:33,816 --> 00:26:35,942
وكلور هناك

540
00:26:36,147 --> 00:26:37,341
!"ذلك كان "دي دي تي

541
00:26:38,547 --> 00:26:40,424
عندما كان الجيش الثامن بحاجة
للمساعدة من المدنيين باليابان

542
00:26:40,467 --> 00:26:41,900
وقت إحتلالنا لهم

543
00:26:41,907 --> 00:26:44,501
دعوا الأطباء المواطنين
"لاعطاء الـ "دي دي تي

544
00:26:44,787 --> 00:26:46,584
تحت إشراف
من رجالنا

545
00:26:46,707 --> 00:26:49,062
لوقف إمكانات
.وباء التيفوس

546
00:26:49,107 --> 00:26:51,985
الغبار مثل هذا يستمر لمدة
طويلة في تدقيق المرض

547
00:26:51,987 --> 00:26:54,979
.وضحك عليهم

548
00:26:55,187 --> 00:26:56,666
<i>"يغفر لنا خطايانا من ذلك الغبار"</i>

549
00:27:07,187 --> 00:27:12,341
كما أن عصر
البتروكيماويات نما ونما

550
00:27:12,467 --> 00:27:17,222
علامات التحذير التي أظهرت
بعض هذه المواد الكيميائية

551
00:27:17,267 --> 00:27:19,656
.يمكن أن تشكل خطرا

552
00:27:19,667 --> 00:27:24,104
البيانات الأولية كانت
كالحكايات التافهة

553
00:27:24,467 --> 00:27:29,146
لكن تدريجيا مجموعة
البيانات بدأت تتراكم

554
00:27:29,147 --> 00:27:33,777
إلى حد أننا عرفنا الآن أن
المواد الكيميائية الاصطناعية

555
00:27:33,867 --> 00:27:36,540
التي تخترق
أماكن عملنا

556
00:27:36,747 --> 00:27:38,260
ومنتجاتنا الإستهلاكية

557
00:27:38,667 --> 00:27:41,056
<i>هوائنا ومياهنا</i>

558
00:27:41,067 --> 00:27:44,104
أنتجت السرطان
وكذلك التشوهات الخلقية

559
00:27:44,105 --> 00:27:45,619
والبعض الآخر من
.التأثيرات السامّة

560
00:28:11,467 --> 00:28:15,460
علاوة على ذلك
الصناعة عرفت هذا

561
00:28:15,627 --> 00:28:17,379
على الاقل معظم الصناعات
أصبحت تعرف ذلك

562
00:28:17,547 --> 00:28:19,981
ولقد حاولت التقليل من
.شأن هذه المخاطر

563
00:28:26,187 --> 00:28:29,338
إذا آخذت بندقية وأطلقت
.عليك النار، هذا عمل إجرامي

564
00:28:29,547 --> 00:28:31,866
إذا عرضتك لبعض
المواد الكيمياوية

565
00:28:31,867 --> 00:28:34,186
التي هي معروفة
مسبّقا ستقتلك

566
00:28:34,347 --> 00:28:35,780
هل هناك إختلاف؟

567
00:28:36,267 --> 00:28:38,144
الفرق بأنه يستغرق
.وقتا أطول لقتلك

568
00:28:40,867 --> 00:28:44,337
نحن الآن في خضم أنتشار
كبير لوباء السرطان

569
00:28:44,338 --> 00:28:46,377
وليس لدي أدنى شك

570
00:28:46,627 --> 00:28:49,539
وأنا قمت بتوثيق
القاعدة لهذا

571
00:28:49,540 --> 00:28:53,386
أن الصناعة
مسؤولة الى حد كبير

572
00:28:53,827 --> 00:28:57,581
لهذا الوباء
السرطاني الساحق

573
00:28:57,667 --> 00:29:01,626
فإن رجل واحد من كل اثنين
يصابون بالسرطان في حياتهم

574
00:29:01,627 --> 00:29:04,897
وواحدة من بين كل ثلاثة
.نساء تصاب بالسرطان

575
00:29:21,667 --> 00:29:24,261
قرب النهاية
لعام 1989

576
00:29:24,547 --> 00:29:27,346
صندوق كبير من الوثائق
وصلت الى مكتبي

577
00:29:27,347 --> 00:29:30,146
دون أي إشارة
.من أين أتت

578
00:29:30,307 --> 00:29:32,821
وفتحتهم

579
00:29:33,187 --> 00:29:36,145
وجدت ان فيها مجموعة
"كاملة من ملفات "مونسانتو

580
00:29:36,146 --> 00:29:41,266
التى تتعامل مع اختبار
السموم في الابقار

581
00:29:41,267 --> 00:29:42,825
"RBGH"الذين قد أعطي لهم
.هرمون معدل لنمو البقر

582
00:29:43,107 --> 00:29:46,144
<i>الهرمون المعدل اسمه التجاري
بوسيلاك" تم استخدامه بأكثر من"
</i>

583
00:29:46,467 --> 00:29:48,822
ربع قطعان منتجات الالبان
في الولايات المتحدة

584
00:29:48,867 --> 00:29:50,306
."وفقا لـ"مونسانتو

585
00:29:50,307 --> 00:29:52,616
الحليب الذي تم شربه
من جانب جزء كبير

586
00:29:52,707 --> 00:29:54,299
من سكان أميركا

587
00:29:54,627 --> 00:29:56,504
منذ أن أعلنت إدارة
الغذاء والدواء انه آمن

588
00:29:56,547 --> 00:29:58,466
<i>...لكل من الأبقار والبشر</i>

589
00:29:58,467 --> 00:30:00,378
<i>وعلى أن تقرير
مونسانتو" كان يقول"
</i>

590
00:30:00,387 --> 00:30:01,615
ليس هناك
دليل على الإطلاق

591
00:30:01,827 --> 00:30:03,021
<i>من أي آثار ضارة</i>

592
00:30:03,267 --> 00:30:04,905
.نحن لا نستخدم المضادات الحيوية

593
00:30:05,187 --> 00:30:08,816
وهذا يبين بوضوح
أنهم قد كذبوا

594
00:30:08,817 --> 00:30:10,424
.عن طريق أسنانهم

595
00:30:16,627 --> 00:30:19,141
وصفت الملفات مناطق
من الالتهاب المزمن

596
00:30:19,142 --> 00:30:20,858
في الرئتين والقلب
والكلى والطحال

597
00:30:20,947 --> 00:30:22,858
كذلك آثار إعادة انتاج

598
00:30:23,187 --> 00:30:27,146
وأيضا سلسلة كاملة
.من المشاكل الاخرى

599
00:30:28,467 --> 00:30:30,344
<i>تقييم مستقل أكثر
شمولية عن المخدرات
</i>

600
00:30:30,387 --> 00:30:33,982
<i>يستنتج ذلك نتائج الصدر
في الألم الغير ضروري
</i>

601
00:30:34,227 --> 00:30:36,626
.والمعاناة واستغاثة الأبقار

602
00:30:36,627 --> 00:30:39,221
هذا أمر غير مقبول
لمخدرات صممت ببساطة

603
00:30:39,507 --> 00:30:42,544
<i>...لزيادة إنتاج الحليب</i>

604
00:30:42,867 --> 00:30:44,786
.بل هو منتج سخيف

605
00:30:44,787 --> 00:30:47,381
لدينا العالم الصناعي
.يغتسل في الحليب

606
00:30:47,667 --> 00:30:48,986
.لدينا فائض إنتاج الحليب

607
00:30:49,107 --> 00:30:51,018
لدينا في الحقيقة
حكومات حول العالم

608
00:30:51,027 --> 00:30:53,905
التي تدفع للمزارعين
لوقف إنتاج الحليب

609
00:30:53,907 --> 00:30:56,137
<i>لذا فإن أول منتج جاء
"به تقرير "مونسانتو
</i>

610
00:30:56,307 --> 00:30:59,458
هو المنتج الذي ينتج
.زيادة عن حاجتنا

611
00:30:59,667 --> 00:31:03,945
<i>"بالطبع سترغب في "بوسيلاك
لحقنه في كل بقرة مؤهلة
</i>

612
00:31:03,987 --> 00:31:07,423
لأن كل بقرة لم تعالج
.هو فقدان لفرصة الدخل

613
00:31:07,827 --> 00:31:08,786
<i>ولكن المشكلة كانت</i>

614
00:31:08,787 --> 00:31:10,743
في استخدام ذلك
الهورمون المصطنع

615
00:31:11,187 --> 00:31:14,020
الذي سبّب كلّ أنواع
.المشاكل للأبقار

616
00:31:14,067 --> 00:31:15,986
أحدث شيئا يسمى
بإلتهاب الثدي

617
00:31:15,987 --> 00:31:20,503
وهي عدوى مؤلمة
.جدا تصيب الضروع

618
00:31:20,667 --> 00:31:21,702
عندما تحلب البقرة

619
00:31:22,107 --> 00:31:23,825
إذا كانت البقرة لديها
إلتهاب سيئ بالثدي

620
00:31:23,826 --> 00:31:24,343
أو بعض منه

621
00:31:24,507 --> 00:31:25,701
وأنا لا أعرف كيف
أقول هذا وأنتم تعلمون

622
00:31:25,947 --> 00:31:28,306
أتمنّى أن الناس لا
يشاهدون ذلك وقت العشاء

623
00:31:28,307 --> 00:31:30,665
لكن الصديد من
عدوى الضروع

624
00:31:30,747 --> 00:31:31,941
.بالنهاية ينزلق في الحليب

625
00:31:32,187 --> 00:31:34,143
ويـســمـونــه
"تعداد الخلايا الجسدية"

626
00:31:34,587 --> 00:31:35,546
تعداد البكتيريا

627
00:31:35,547 --> 00:31:38,300
.يرتفع داخل الحليب

628
00:31:38,387 --> 00:31:40,981
.هناك يتحرش بالأبقار

629
00:31:41,267 --> 00:31:44,657
الأبقار تمرض عندما يكونوا
قد حقنوها بهرمون النمو

630
00:31:44,658 --> 00:31:47,824
إنهم حقنوها
.بالمضادات الحيوية

631
00:31:47,987 --> 00:31:51,297
نحن نعلم أن الناس
تستهلك المضادات الحيوية

632
00:31:51,347 --> 00:31:52,575
خلال غذائهم

633
00:31:52,787 --> 00:31:54,425
ونحن نعرف ان
هذا الذي يساهم

634
00:31:54,707 --> 00:31:57,505
بمقاومة المضادات الحيوية
.للجراثيم والأمراض

635
00:31:57,587 --> 00:31:59,384
ونحن نعرف اننا بوقت الأزمة
عندما يمكن لشخص ما الذهاب

636
00:31:59,507 --> 00:32:01,816
الى المستشفى ويصاب
بالعدوى من الموظفين

637
00:32:01,907 --> 00:32:04,057
وأنه لا يقدر على
.معالجتها ويموتوا

638
00:32:04,307 --> 00:32:06,226
.تلك هذه الأزمة

639
00:32:06,227 --> 00:32:07,421
<i>أمر سيئ للبقرة</i>

640
00:32:07,667 --> 00:32:09,419
<i>وسيئ للمزارع</i>

641
00:32:09,587 --> 00:32:11,657
<i>وسيئ فعلا للمستهلك</i>

642
00:32:11,987 --> 00:32:12,946
هيئة المحلفين لم
تأخذ قرارها بعد

643
00:32:12,947 --> 00:32:14,824
نرى الكثير من
الأدلة المتضاربة

644
00:32:15,347 --> 00:32:16,903
حول إحتمال
الخطرعلى الصحة

645
00:32:16,904 --> 00:32:18,459
وبالطبع كمستهلك

646
00:32:18,707 --> 00:32:20,982
إعتقادي هو لماذا يجب
أن أتحمّل أيّ خطر؟

647
00:32:26,387 --> 00:32:28,378
مصانع مزارع الأبقار لم
يكونوا الضحايا الوحيدون

648
00:32:28,787 --> 00:32:31,062
."لمنتجات شركة "مونسانتو

649
00:32:31,187 --> 00:32:34,816
<i>مساحات واسعة من فيتنام قطعت
أشجارها من قبل القوات الأمريكية
</i>

650
00:32:34,817 --> 00:32:36,265
"إستعمال "مبيد ديوكسين
."من شركة "مونسانتو

651
00:32:39,827 --> 00:32:41,465
<i>مبيد الأعشاب السام
سبب على ما يقال
</i>

652
00:32:41,747 --> 00:32:44,146
<i>أكثر من 50000 عيب خلقي</i>

653
00:32:44,147 --> 00:32:48,299
ومئات الآلاف من حالات السرطان
في الجنود والمدنيين الفيتناميين

654
00:32:48,467 --> 00:32:53,063
والجنود الأمريكين في السابق
.الذين خدموا في جنوب شرق آسيا

655
00:32:53,267 --> 00:32:55,186
على خلاف الضحايا الفيتناميين

656
00:32:55,187 --> 00:32:57,906
المحاربين الأمريكان في حرب
"فيتنام تعرضوا لـ"مبيد الديوكسين

657
00:32:58,067 --> 00:33:02,379
"كانت قادرة على مقاضاة  "مونسانتو
لتسبّبها  بأمراضهم

658
00:33:02,827 --> 00:33:04,579
<i>قامت "مونسانتو" بالتسوية
خارج المحكمة
</i>

659
00:33:04,747 --> 00:33:08,106
دفعت 80 مليون
.دولار عن الأضرار

660
00:33:08,107 --> 00:33:10,575
<i>ولكنها لم تعترف أبدا بالذنب</i>

661
00:33:33,067 --> 00:33:36,616
نمت في فندق بمدينة
بريور مين" ليلة واحدة"

662
00:33:36,617 --> 00:33:37,985
استيقظت مع ارتفاع
بحمى فظيعة

663
00:33:38,347 --> 00:33:39,541
.وكانت عيوني تحترق

664
00:33:39,787 --> 00:33:41,140
ونظرت على النهر بالخارج

665
00:33:41,227 --> 00:33:43,058
وكانت هناك تلال عظيمة
من الرغوة البيضاء

666
00:33:43,147 --> 00:33:44,865
.تتجه رأسا الى أسفل النهر

667
00:33:44,867 --> 00:33:46,095
وصباح اليوم التالي
نهضت وقلت

668
00:33:46,307 --> 00:33:47,740
<i>يا إلهي ما ذلك الذي كان
يحدث في الليلة الماضية
</i>

669
00:33:47,747 --> 00:33:48,941
."قال "ذلك فقط بالنهر

670
00:33:49,027 --> 00:33:49,986
وقلت
"ماذا تعني؟"

671
00:33:49,987 --> 00:33:51,500
وقال "حسنا أنظر في كل ليلة
شركة الورق تقوم بإلقاء

672
00:33:51,907 --> 00:33:53,826
."اشياء أسفل النهر

673
00:33:53,827 --> 00:33:55,146
وقلت : "ما هو
"الذي تتحدث عنه؟

674
00:33:55,267 --> 00:33:56,586
"وقال "ألا تفهم؟

675
00:33:56,707 --> 00:33:59,938
واضاف "هذا يبين باننا نتخلص من
."النفايات السائلة من مصانع الورق

676
00:34:00,067 --> 00:34:01,978
كنت أعرف جيدا في ذلك الوقت
.لقد كنت أقوم بعمل تجاري

677
00:34:02,467 --> 00:34:04,856
كنت قد بعت النفط
.إلى مصانع الورق

678
00:34:04,867 --> 00:34:05,824
.عرفت كل اصحابها

679
00:34:05,825 --> 00:34:06,782
.كنت في السياسة

680
00:34:06,787 --> 00:34:07,856
.كنت أعرف الناس في المدن

681
00:34:08,227 --> 00:34:11,344
لم اكن اعرف احدا من
المؤسسين بمصانع الورق

682
00:34:11,345 --> 00:34:13,496
أراد أن يتسبب في
.أن تلوث مياه النهر

683
00:34:13,987 --> 00:34:15,906
ورغم ذلك فهنا
.النهر كان قد تلوّث

684
00:34:15,907 --> 00:34:19,502
وكان تقريبا كأننا
.أنشأنا آلة للموت

685
00:34:19,747 --> 00:34:22,705
في بحثنا عن الثروة
وتحقيق الازدهار

686
00:34:22,947 --> 00:34:24,665
أنشأنا الشيء
.الذي سيدمرنا

687
00:34:32,067 --> 00:34:34,706
إن هؤلاء التجار
المشاركين في السوق

688
00:34:34,947 --> 00:34:36,175
ليسوا بالرجال الذين

689
00:34:36,387 --> 00:34:37,146
لديهم النسيج الأخلاقي

690
00:34:37,147 --> 00:34:38,944
عندما يتعلق الأمر
بالظروف البيئية

691
00:34:39,067 --> 00:34:42,104
<i>ستكون مزعجة للجميع</i>

692
00:34:42,427 --> 00:34:44,782
انهم لا يرون إلا الدولارات
.وتحقيق الثروة

693
00:34:44,827 --> 00:34:46,863
<i>السماسرة لا يبقون
بعيدا من النحاس
</i>

694
00:34:47,027 --> 00:34:49,302
لأن ينتهك
معتقداتهم الدينية

695
00:34:49,427 --> 00:34:52,146
.أو السياسة البيئية

696
00:34:52,307 --> 00:34:53,581
.لا

697
00:34:53,747 --> 00:34:55,066
هناك أوقات عندما
نفكر في ذلك

698
00:34:55,187 --> 00:34:58,546
.لكنها عابرة

699
00:34:58,547 --> 00:34:59,980
حقاً إنها
لحظة عابرة

700
00:34:59,987 --> 00:35:02,023
انها مثل نعم
أقصد نعم نعم

701
00:35:02,387 --> 00:35:04,582
حسنا البلدة أصبحت
"ملوثة هناك في "بيرو

702
00:35:04,787 --> 00:35:07,426
ولكن مهلا هذا الرجل بحاجة
.لشراء بعض من النحاس

703
00:35:07,667 --> 00:35:11,023
أنا أحصل على
.عمولة أيضا

704
00:35:11,027 --> 00:35:13,939
المعلومات التي تلقيناها
لا تتضمن أي شئ

705
00:35:13,940 --> 00:35:15,346
عن الأوضاع البيئية

706
00:35:15,347 --> 00:35:17,303
لأنه عندما تكون
الأوضاع البيئية

707
00:35:17,707 --> 00:35:20,540
قد أصبحت سلعة
بنفسها أو يتم تداولها

708
00:35:20,587 --> 00:35:24,023
فمن الواضح أننا لن يكون
.لدينا أي شيء له علاقة بذلك

709
00:35:24,024 --> 00:35:27,019
فإنها لا تدخل بحيز
.أرواحنا على الإطلاق

710
00:35:27,147 --> 00:35:29,741
انها بعيدة جدا
ونادرا ما نسمع

711
00:35:30,027 --> 00:35:30,986
.أي شيء عنها

712
00:35:30,987 --> 00:35:32,739
أعني أن نضع في اعتبارنا أن هناك
بعض الامور تحدث بشكل صحيح

713
00:35:32,907 --> 00:35:36,058
.عندنا من وراء الكواليس إتقوا الله

714
00:35:36,267 --> 00:35:37,706
.نتاجر بالخنازير الحية

715
00:35:37,707 --> 00:35:39,982
أعني أن هناك الكثير من
الخنازير في ولاية كارولينا

716
00:35:40,107 --> 00:35:41,699
وانهم يلوثون الانهار

717
00:35:42,027 --> 00:35:45,258
ولكن منذ متى عرفت بذلك؟

718
00:35:50,667 --> 00:35:53,641
في المراقبة الدولية
قمنا بتجميع قائمة

719
00:35:53,642 --> 00:35:56,616
من كبار الشركات
.مجرموا التسعينيات

720
00:35:56,907 --> 00:36:00,263
عدنا وألقينا نظرة على
كل الغرامات الجنائية التي

721
00:36:00,267 --> 00:36:03,100
كانت قد دفعتها تلك
.الشركات منذ عقود

722
00:36:03,507 --> 00:36:07,341
اكسون" أقرت بذنبها فيما يخصها"
من اتهامات جنائية اتحادية

723
00:36:07,347 --> 00:36:12,137
مع "فالديز" بتسرب النفط ودفعت
.مبلغ 125 مليون دولار بغرامات جنائية

724
00:36:12,147 --> 00:36:13,023
"جنرال الكتريك"

725
00:36:13,107 --> 00:36:14,586
ادينـت باخـتـلاس
الحكومة الاتحادية

726
00:36:14,587 --> 00:36:18,222
ودفعت 9.5 مليون دولار
.في الغرامات الجنائية

727
00:36:18,387 --> 00:36:21,026
شيفرون" كانت مذنبة"
بالانتهاكات البيئية

728
00:36:21,267 --> 00:36:23,098
ودفعت 6.5 مليون
.دولار في الغرامات

729
00:36:23,187 --> 00:36:25,382
<i>ميتسوبيشي" كانت مذنبة"
بإنتهاكات ضدّ ثقة
</i>

730
00:36:25,587 --> 00:36:26,546
ودفعت 1.8 مليون
.دولار في الغرامات

731
00:36:26,547 --> 00:36:29,266
آي بي إم" كانت مذنبة"
.بصادرات غير مشروعة ودفعت

732
00:36:29,747 --> 00:36:32,500
ايستمان كوداك" كانت مذنبة"
.بالانتهاكات البيئية

733
00:36:32,501 --> 00:36:34,145
<i>فايزر" التي تنتج الأدوية"</i>

734
00:36:34,347 --> 00:36:38,579
كانت مذنبة بانتهاك
.قوانين مكافحة الاحتكار

735
00:36:38,627 --> 00:36:40,140
أودوالا" كانت مذنبة بالغذاء"
.وانتهاكات الأدوية المعتادة

736
00:36:40,141 --> 00:36:42,376
<i>...سيرز" كانت مذنبة بـ"</i>

737
00:36:42,467 --> 00:36:44,776
<i>"مختبرات دامون الطبية"
...كانت مذنبة بـ
</i>

738
00:36:44,867 --> 00:36:46,346
<i>"بلو كروس بلو شيلد"
...كانت مذنبة بـ
</i>

739
00:37:02,627 --> 00:37:04,026
مرارا وتكرارا
يكون لدينا المشكلة

740
00:37:04,387 --> 00:37:06,696
وهي سواء كنا
نطيع القانون أو لا

741
00:37:06,787 --> 00:37:09,221
إنها مسألة ما إذا
.كانت ذات قيمة فعالة

742
00:37:09,222 --> 00:37:10,506
إذا كانت فرصة
الامساك بهم

743
00:37:10,627 --> 00:37:15,064
وكانت العقوبات أقل
من تكلفة الامتثال بها

744
00:37:15,427 --> 00:37:17,782
فالناس يعتبرونها
.كأنها مجرد قرار تجاري

745
00:37:20,227 --> 00:37:23,264
بالإقتباس من
المحاولات السابقة للطيران

746
00:37:33,947 --> 00:37:37,906
الرجل الذي حاول الاقلاع من
منحدر شاهق بطائرتة

747
00:37:37,907 --> 00:37:39,061
بأجنحة ترفرف

748
00:37:39,227 --> 00:37:41,024
والرجال
ترفرف بالأجنحة

749
00:37:41,147 --> 00:37:42,986
والريح
في وجهه

750
00:37:42,987 --> 00:37:45,023
وهذا الأحمق الفقير
أعتقد أنها تطير

751
00:37:45,387 --> 00:37:47,501
ولكن في الواقع
انه في سقوط مستمر

752
00:37:47,502 --> 00:37:49,616
ومجرد انه لا
يعرف حتى الان

753
00:37:49,707 --> 00:37:51,823
لان الارض لا
تزال بعيدة جدا

754
00:37:52,107 --> 00:37:55,099
لكن بطبيعة الحال الطائرة
.محكوم عليها بالدمار

755
00:37:59,307 --> 00:38:00,706
بهذا الشكل
كانت حضارتنا

756
00:38:00,747 --> 00:38:01,896
منحدر شاهق

757
00:38:02,107 --> 00:38:05,463
<i>يمثل موارد غير محدودة</i>

758
00:38:05,467 --> 00:38:08,664
تقريبا يبدو أننا عندما
.بدأنا هذه الرحلة

759
00:38:08,827 --> 00:38:11,295
الطائرة لا تطير

760
00:38:11,707 --> 00:38:15,063
لأنها ليست مبنية وفقا
لقوانين الديناميكا الهوائية

761
00:38:15,067 --> 00:38:17,422
والتي تخضع
.لقانون الجاذبية

762
00:38:17,467 --> 00:38:18,906
الحضارة لا تطير

763
00:38:18,907 --> 00:38:22,786
لأنها ليست مبنية وفقا
لقوانين الديناميكا الهوائية

764
00:38:23,227 --> 00:38:25,626
بالنسبة للحضارات
.التي من شأنها أن تطير

765
00:38:25,627 --> 00:38:28,346
وبالطبع الأرض لا يزال
أمامها طريق طويل

766
00:38:28,507 --> 00:38:32,056
لكن بعض الناس قد رأوا
تلك الأرض تقترب بسرعة

767
00:38:32,347 --> 00:38:34,178
اسرع من ما
.يحدث لنا جميعا

768
00:38:34,267 --> 00:38:37,703
المشاهدين قد رأو ذلك
وأخبرونا بأنها ستأتي

769
00:38:40,507 --> 00:38:43,386
لا يوجد هناك
عالِمً واحد

770
00:38:43,387 --> 00:38:47,221
قام بعرض مقارنة ونشرها
في السنوات الـ 25 الماضية

771
00:38:47,227 --> 00:38:53,336
والذي من شأنه أن
يناقض هذا السيناريو

772
00:38:53,827 --> 00:38:56,466
كل أنظمة المعيشة
على الأرض

773
00:38:56,507 --> 00:38:57,466
آخذة في الانخفاض

774
00:38:57,467 --> 00:39:01,380
كل نظام يدعم الحياة
على الأرض آخذ في الانخفاض

775
00:39:01,787 --> 00:39:04,666
وهذا بمجمله يشكل
الغلاف الحيوي للأرض

776
00:39:04,667 --> 00:39:08,206
الغلاف الحيوي للأرض الذي
يدعم ويغذي كل الحياة

777
00:39:08,207 --> 00:39:11,746
ليست حياتنا فقط لكن
ربما 30 مليون جنس آخر

778
00:39:12,067 --> 00:39:14,058
الذين يشاركونا
في هذا الكوكب

779
00:39:19,627 --> 00:39:22,585
الشركة المثالية
بالقرن العشرين

780
00:39:22,667 --> 00:39:25,818
تستخلص من الفضلات
بتخطيط سيئة جدا

781
00:39:25,819 --> 00:39:27,538
في جميع عملياتها

782
00:39:27,947 --> 00:39:29,266
تأخذ من الأرض

783
00:39:29,387 --> 00:39:32,066
وتجعل الإهدار
يرسل ما ينتج منه

784
00:39:32,067 --> 00:39:34,376
<i>ليعود إلى الغلاف الحيوي
بفضلات لموقع دفن نفايات
</i>

785
00:39:38,307 --> 00:39:41,583
أنا نفسي أندهشت عندما
علمت بكمية هذه الاشياء

786
00:39:41,667 --> 00:39:47,060
الأرض يجب أن تنتج
خلال عملية استخلاصنا

787
00:39:47,547 --> 00:39:50,300
لإنتاج الدولار من أجل
الايرادات بالنسبة لشركاتنا

788
00:39:50,301 --> 00:39:51,903
عندما عرفت ذلك
.كنت مندهشا

789
00:39:59,947 --> 00:40:04,463
نحن نترك ورائنا
تراث فظيع من السموم

790
00:40:04,464 --> 00:40:09,022
ويقلص من البيئة

791
00:40:09,027 --> 00:40:12,861
لأحفاد
أحفادنا

792
00:40:13,347 --> 00:40:16,180
.لأجيال لم تولد بعد

793
00:40:16,227 --> 00:40:19,060
وقد سماه بعض الناس بأنه
إستبداد الفجوة بين الأجيال

794
00:40:19,107 --> 00:40:22,783
وهو شكل من أشكال
الضرائب بدون تمثيل

795
00:40:22,784 --> 00:40:26,460
التي تفرض بواسطتنا
.على أجيال لم تأتي بعد

796
00:40:29,667 --> 00:40:31,942
انه من الأشياء
.الخاطئة التي نفعلها

797
00:40:35,387 --> 00:40:37,218
أحد الأسئلة التي
تأتي من وقت لآخر

798
00:40:37,307 --> 00:40:40,583
إلى أي مدى يمكن أن
في الاعتبار بأن الشركة

799
00:40:40,667 --> 00:40:43,386
.تكون مختلة العقل

800
00:40:43,547 --> 00:40:46,266
وإذا نظرنا إلى شركة
كشخص قانوني

801
00:40:46,427 --> 00:40:48,786
ربما لا يكون ذلك أمر
من الصعب فعلا استخلاص

802
00:40:48,787 --> 00:40:51,145
الإنتقال بين الاعتلال
النفسي في الفرد

803
00:40:51,227 --> 00:40:53,866
إلى إختلال العقل
.في الشــركة

804
00:40:54,107 --> 00:40:55,540
يمكننا أن نذهب
من خلال الخصائص

805
00:40:55,547 --> 00:40:58,345
التي تعرف هذه الفوضى
بالذات واحدة بعد الآخرى

806
00:40:58,427 --> 00:41:01,339
ونرى كيف يمكن
.تطبيقه على الشركات

807
00:41:09,907 --> 00:41:11,704
سيكون عندهم
كل الخصائص

808
00:41:11,827 --> 00:41:13,738
وفي الحقيقة
بكثير من النواحي

809
00:41:14,227 --> 00:41:15,546
الشــركة
من هذا النوع

810
00:41:15,667 --> 00:41:18,101
تكون نسخة مطابقة
.لشخص مختل عقليا

811
00:41:23,867 --> 00:41:26,506
إذا كانت المؤسسة المهيمنة
في عصرنا هذا قد أنشئت

812
00:41:26,747 --> 00:41:28,578
في صورة
المختل عقليا

813
00:41:28,667 --> 00:41:31,625
من الذي يحمل المسؤولية
الأخلاقية لأعمالها؟

814
00:41:33,947 --> 00:41:36,700
هل يمكن أن يكون
لبناية آراء أخلاقية؟

815
00:41:37,187 --> 00:41:39,940
هل يمكن أن يكون لبناية
مسؤولية اجتماعية؟

816
00:41:40,067 --> 00:41:42,422
إذا كان البناء غير قادر
على المسؤولية الاجتماعية

817
00:41:42,467 --> 00:41:44,866
ما معني ما يقال
بان الشركة تستطيع؟

818
00:41:44,867 --> 00:41:49,736
والشركة هي ببساطة
بنية قانونية مصطنعة

819
00:41:49,987 --> 00:41:51,739
ولكن الناس
الذين يرتبطون بها

820
00:41:51,907 --> 00:41:53,545
سواء كانوا أصاحب الأسهم

821
00:41:53,827 --> 00:41:55,818
أو كانوا مدراء
تنفيذيون فيها

822
00:41:55,819 --> 00:41:57,465
أو من الموظفين

823
00:41:57,667 --> 00:41:59,498
إنهم جميعا لديهم
.المسؤوليات الأخلاقية

824
00:42:03,427 --> 00:42:05,702
انها فرضية عادلة
إن كل إنسان

825
00:42:05,747 --> 00:42:06,736
<i>بشر حقيقي</i>

826
00:42:06,737 --> 00:42:07,617
اللحم والدم واحد

827
00:42:07,667 --> 00:42:08,941
وليست الشركات

828
00:42:09,107 --> 00:42:12,258
لكن كل إنسان من لحم
.ودم هو شخص معنوي

829
00:42:12,467 --> 00:42:14,378
<i>تعلمون لدينا
جميعا نفس الجينات
</i>

830
00:42:14,387 --> 00:42:15,900
نحن تقريبا
مثل بعض

831
00:42:16,187 --> 00:42:19,259
لكن طبيعتنا

832
00:42:19,547 --> 00:42:20,506
طبيعة البشر

833
00:42:20,507 --> 00:42:22,099
.تسمح بجميع أنواع السلوك

834
00:42:22,427 --> 00:42:25,363
أعني كل واحد منا
في بعض الظروف

835
00:42:25,364 --> 00:42:28,299
يمكنه أن يكون مشاهدا
.لغرفة من الغاز وقديسا

836
00:42:32,987 --> 00:42:37,503
لا عمل من واقع
"خبرتي مع "جوديير

837
00:42:37,667 --> 00:42:41,262
كان محبطا مثل
.عملي كمدير تنفيذي

838
00:42:41,507 --> 00:42:44,106
<i>لأنه حتى ولو
كان التصور
</i>

839
00:42:44,107 --> 00:42:46,705
بأن لديك السلطة المطلقة
لتفعل ما تريد

840
00:42:46,706 --> 00:42:49,425
فالحقيقة هي أنه
ليس لديك تلك السلطة

841
00:42:49,987 --> 00:42:52,865
<i>وحتى لو كان لديك
حقا الحرية التامة
</i>

842
00:42:52,867 --> 00:42:55,301
إذا كنت حقا فعلت
ما أردت أن تفعله

843
00:42:55,302 --> 00:42:58,782
بذلك الذي يناسب
أفكارك الشخصية

844
00:42:59,107 --> 00:43:01,786
وأولوياتك الشخصية كنت
.ستتصرف بشكل مختلف

845
00:43:01,787 --> 00:43:04,465
<i>لكن كمدير تنفيذي
لن يمكنك فعل ذلك
</i>

846
00:43:04,787 --> 00:43:07,255
<i>لايوف شيف" أصبحت"
بشدة واسعة الانتشار
</i>

847
00:43:07,256 --> 00:43:10,338
هذا الذي جعل الناس
تميل الى الاعتقاد بذلك

848
00:43:10,547 --> 00:43:12,617
يتخذ المدراء التنفيذيون
هذه القرارات

849
00:43:12,947 --> 00:43:16,064
بدون أي إعتبار
إلى النتائج الإنسانية

850
00:43:16,065 --> 00:43:17,101
<i>لقراراتهم</i>

851
00:43:17,227 --> 00:43:21,618
انه ليس ابدا بالقرار البسيط
.الذي يتخذه أي رئيس تنفيذي

852
00:43:22,027 --> 00:43:25,386
.إنه قرار صعب

853
00:43:25,387 --> 00:43:31,940
<i>لكنه هو النتيجة
للرأسمالية الحديثة
</i>

854
00:43:32,107 --> 00:43:33,460
عندما تنظر
إلى الشركة

855
00:43:33,547 --> 00:43:36,619
تماما مثلما تنظرون
إلى مالك العبيد

856
00:43:36,907 --> 00:43:38,818
وتريد أن تفرق
بين المؤسسة

857
00:43:38,827 --> 00:43:40,579
.والفرد

858
00:43:40,747 --> 00:43:45,138
حتى العبودية على سبيل المثال
أو غيرها من أشكال الاستبداد

859
00:43:45,139 --> 00:43:47,456
هي بطبيعتها وحشية

860
00:43:47,467 --> 00:43:49,537
ولكن الأفراد
يشاركون فيها

861
00:43:49,867 --> 00:43:52,062
قد يكون الألطف من
الرجال يمكنك أن تتخيل

862
00:43:52,267 --> 00:43:55,498
المحسنين الودودين
اللطفاء مع أطفالهم

863
00:43:55,627 --> 00:44:00,576
حتى اللطفاء لعبيدهم
.يهتمون بالناس الآخرين

864
00:44:00,577 --> 00:44:04,215
أعني كأفراد قد
يكونوا ربما أيّ شئ

865
00:44:04,267 --> 00:44:06,417
<i>بقدراتهم المؤسسية
يلعبون دورهم كوحوش
</i>

866
00:44:06,667 --> 00:44:08,862
لأن المؤسسة
.تكون وحشية

867
00:44:09,067 --> 00:44:10,546
.ثم ينطبق الشيء نفسه حقا هنا

868
00:44:11,947 --> 00:44:15,906
<i>أنا وزوجتي منذ بضعة
سنين أخذنا جولة منزلية
</i>

869
00:44:16,267 --> 00:44:18,003
.لنبرهن عمليا

870
00:44:18,004 --> 00:44:19,739
وصلنا 25 شخصا

871
00:44:20,067 --> 00:44:22,535
علّقوا راية كبيرة
على قمة منزلنا

872
00:44:22,536 --> 00:44:24,025
تقول الـقـتـلـة

873
00:44:24,347 --> 00:44:26,736
كانوا يرقصون حول المكان
.بالخارج بأقنعة غاز وهكذا

874
00:45:03,027 --> 00:45:05,444
مثل مظاهرة عامة
لم تكن مؤثرة جدا

875
00:45:05,445 --> 00:45:07,861
يرجع ذلك إلى حقيقة أن هذه
المنطقة ريفية وبعيدة جدا

876
00:45:07,862 --> 00:45:08,464
شخصان وكلب

877
00:45:08,787 --> 00:45:10,061
وانه ليس
منزل كبير جدا

878
00:45:10,227 --> 00:45:11,865
الذي أعتقدت
بالأحرى أن أفاجأهم

879
00:45:12,147 --> 00:45:14,138
ولكن بعد ذلك جلسنا
وتحدثت معهم

880
00:45:14,139 --> 00:45:16,466
لمدة ساعتين

881
00:45:16,467 --> 00:45:17,616
وقدمنا لهم
الشاي والقهوة

882
00:45:17,907 --> 00:45:19,545
وكانوا قد تناولوا
.وجبة الغداء في حديقتنا

883
00:45:35,187 --> 00:45:37,496
بعد حوالي 20
دقيقة قالوا

884
00:45:37,587 --> 00:45:40,101
حسنا المشكلة ليست
."أنتم، انها شركة "شل

885
00:45:40,467 --> 00:45:42,981
وقلت الآن إنتظر
دقيقة دعنا نتحدث عن ذلك

886
00:45:43,187 --> 00:45:44,540
ما هي شركة "شل"؟

887
00:45:44,627 --> 00:45:46,066
انها تتكون من
.ناس مثلي

888
00:45:46,067 --> 00:45:48,422
في النهاية ما وجدناه
في تلك المناقشة

889
00:45:48,467 --> 00:45:50,344
كانت كلها أشياء تخصهم
التي نحن قلقون بشأنها

890
00:45:50,387 --> 00:45:51,900
أنا كنت قلق أيضا بشأن

891
00:45:52,307 --> 00:45:56,539
نظم المناخ القمعي
لحقوق الإنسان

892
00:45:56,627 --> 00:45:59,026
والفرق الكبير
الذي كان بيننا

893
00:45:59,027 --> 00:46:01,905
أشعر بأنه يمكنني حقا
تقديم مساهمات لهذا

894
00:46:01,907 --> 00:46:03,340
هؤلاء الناس
قد خابت

895
00:46:03,827 --> 00:46:06,546
لأنهم شعروا أن ذلك
.لم يكن بيدهم شئ ليفعلوه

896
00:46:06,707 --> 00:46:09,540
لذا دعنا نقول أن
المدير التنفيذي بمفرده

897
00:46:09,587 --> 00:46:12,306
قد يهتم حقا
بشؤون البيئة

898
00:46:12,307 --> 00:46:12,942
وفي الحقيقة

899
00:46:13,427 --> 00:46:15,346
منذ أن أصبح لديهم مثل
تلك المصادر الإستثنائية

900
00:46:15,347 --> 00:46:17,781
يمكنهم حتي أن يكرسوا
بعض من مصادرهم لذلك

901
00:46:17,782 --> 00:46:20,659
بدون إنتهاك
لمسؤوليتهم

902
00:46:21,107 --> 00:46:24,497
لكي تكون كليا بلا إنسانية

903
00:46:24,498 --> 00:46:25,377
لهذا السبب

904
00:46:25,427 --> 00:46:28,021
كالبدايات المزاجية
بتهدئة المحتجّين

905
00:46:28,307 --> 00:46:32,095
شركة "شل" بنيجيريا يمكن أن يندلع
منها كميات لانظير لها من الغاز

906
00:46:32,147 --> 00:46:36,265
مما يجعلها واحدة من
.أسوأ مصادر التلوث بالعالم

907
00:46:36,347 --> 00:46:39,643
وجميع المخاوف
المعلنة حول البيئة

908
00:46:39,644 --> 00:46:42,940
"لا تستثني "كين سارو ويوا
وثمانية نشطاء آخرين

909
00:46:43,307 --> 00:46:46,743
من أنهم عجزوا عن معارضة
ممارسات شركة "شل" للبيئة

910
00:46:46,744 --> 00:46:47,941
.في دلتا نهر النيجر

911
00:46:57,467 --> 00:46:58,741
المؤسسة
ليست شخصا

912
00:46:58,907 --> 00:46:59,386
.إنها لا تفكر

913
00:46:59,387 --> 00:47:00,740
<i>الناس بذلك التفكير</i>

914
00:47:00,827 --> 00:47:05,343
وهو امر مشروع لهم
.لإنشاء فاصل التكنولوجيا

915
00:47:05,427 --> 00:47:08,942
لكي لا يكون لدى المزارعين
القدرة علي توفير بذورهم

916
00:47:09,267 --> 00:47:13,385
البذور التي
ستدمر نفسها

917
00:47:13,587 --> 00:47:15,657
.من خلال الجينات الانتحارية

918
00:47:15,787 --> 00:47:20,941
البذور التي صممت فقط
لانتاج المحصول في موسم واحد

919
00:47:21,067 --> 00:47:23,466
إنك تحتاج حقا أن
يكون لديك عقل وحشي

920
00:47:23,467 --> 00:47:27,779
انها حرب ضد التطور إلى
.حتى التفكير بتلك الشروط

921
00:47:27,787 --> 00:47:32,019
<i>لكن من الواضح تماما أن الأرباح
أعلى من ذلك بكثير مما بعقولهم
</i>

922
00:47:34,027 --> 00:47:35,466
حافز الربح الذي
"دفع "كلوتزي

923
00:47:35,467 --> 00:47:38,061
لإنجاز الكثير
قد يظهر الشر

924
00:47:38,347 --> 00:47:43,740
<i>...كذلك مثل الخير</i>

925
00:47:43,741 --> 00:47:45,185
ألووووو؟

926
00:47:47,787 --> 00:47:49,666
<i>عملي يمتد عبر
كل قطاعات الصناعة
</i>

927
00:47:49,667 --> 00:47:52,181
أعني أنني عمليا
اشتغلت مثلما اقدر أن اقول

928
00:47:52,387 --> 00:47:56,062
حوالي 25% من دخل
أكبر 500 مؤسسة

929
00:47:56,227 --> 00:47:58,616
تظاهرت بصفة
.مستثمر مصرفي

930
00:47:58,627 --> 00:48:01,937
تظاهرت بصفة
.مغامر رأسمالي

931
00:48:01,987 --> 00:48:04,057
لقد أنشأت
شركات وهمية

932
00:48:04,387 --> 00:48:09,017
كتلك المؤسسات التي
تقوم بتوظيف الإداريين

933
00:48:09,187 --> 00:48:11,826
.أساسا أنا جاسوس

934
00:48:13,987 --> 00:48:16,626
أنا سأحدد مكان
موظفيك

935
00:48:16,867 --> 00:48:18,778
وسأخبرهم
بأنني متصل بهم

936
00:48:18,787 --> 00:48:20,505
"Acme" من
وكالة التوظيف

937
00:48:20,707 --> 00:48:23,016
وبأن لدي الوظيفة
التي تناسب أجرهم

938
00:48:23,107 --> 00:48:25,257
تفوق بكثير ما
.كان يدفع لهم

939
00:48:25,507 --> 00:48:28,624
هل سيكون لديهم مانع في
القاء معي لإجراء مقابلة؟

940
00:48:28,867 --> 00:48:30,300
وعندما يأتي الشخص الإداري

941
00:48:30,307 --> 00:48:31,501
<i>الذي لا يدركه هو</i>

942
00:48:31,747 --> 00:48:35,456
انا فعلا استخلص المعلومات
.منه نيابة عن منافس

943
00:48:35,587 --> 00:48:37,737
وأنه لا توجد أي
وظيفة وهذا المكتب

944
00:48:37,738 --> 00:48:39,225
الذي اتي اليه
قد تم إستأجاره

945
00:48:39,427 --> 00:48:44,023
وصورة عائلتي التي
على مكتبي مزيفة

946
00:48:44,227 --> 00:48:47,106
والأمر كله مجرد
حيلة كبيرة متقنة

947
00:48:47,107 --> 00:48:52,500
لاستخلاص معلومات
.تنافسية منه

948
00:48:52,867 --> 00:48:54,186
.أنا لا أشعر بأي ذنب

949
00:48:54,307 --> 00:48:58,459
انت تعرف ما أعنيه
وعليك ان تتوقع

950
00:48:58,627 --> 00:49:00,777
أولئك الرجال أمثالي
.هناك بالخارج

951
00:49:03,427 --> 00:49:05,782
.نحن مفترسين

952
00:49:12,067 --> 00:49:14,501
ذلك من أجل المنافسة
وكذلك عن حصة السوق

953
00:49:14,947 --> 00:49:16,866
إنه يوضح معنى
أن تكون عدواني

954
00:49:16,867 --> 00:49:19,021
وإنه كذلك عن
.قيمة المساهمين

955
00:49:19,022 --> 00:49:21,176
ما هو رايك بتداولات
الأسهم اليوم؟

956
00:49:21,667 --> 00:49:24,465
لو كنت رئيسا تنفيذيا

957
00:49:24,547 --> 00:49:28,866
أعني هل تعتقد أن حملة
الأسهم لديك يهتمون حقا

958
00:49:28,867 --> 00:49:31,461
<i>سواء كنت بشخصية
بيلي المتألق" أم لا؟"
</i>

959
00:49:31,462 --> 00:49:33,019
هل تعتقد
انهم حقا

960
00:49:33,187 --> 00:49:35,826
يفضلون لك أن
تكون رجلا لطيفا؟

961
00:49:36,067 --> 00:49:39,025
أكثر من وجود
المال في جيوبهم؟

962
00:49:39,026 --> 00:49:40,505
.لا أعتقد ذلك

963
00:49:40,867 --> 00:49:42,186
اعتقد ان الناس
.يريدون الأموال

964
00:49:42,307 --> 00:49:44,104
.هذا هو بيت القصيد

965
00:49:44,227 --> 00:49:46,582
الواقع أن معظم
هذه الشركات تدار

966
00:49:46,627 --> 00:49:48,458
من قبل الرجال البيض
الرجال البيض الأغنياء

967
00:49:48,547 --> 00:49:50,663
يعني أن لديهم الحصانة

968
00:49:50,947 --> 00:49:52,866
وهذا ما يحدث مع
.الأغلبية في العالم

969
00:49:52,867 --> 00:49:54,380
<i>ونظرا لأن الأغلبية
في هذا الكوكب
</i>

970
00:49:54,381 --> 00:49:56,696
ليسوا حفنة من الرجال
.البيض الاغنياء

971
00:49:57,187 --> 00:49:58,586
انهم اناس من
الألوان الأخرى

972
00:49:58,627 --> 00:50:00,005
.إنهم الأغلبية

973
00:50:00,006 --> 00:50:01,384
تشكل النساء غالبية

974
00:50:01,507 --> 00:50:03,543
الفقراء
والفقراء العاملين

975
00:50:03,907 --> 00:50:06,182
يشكلون الغالبية
.على هذا الكوكب

976
00:50:06,307 --> 00:50:08,706
لذا القرارات
التي يصنعوها

977
00:50:08,707 --> 00:50:14,623
لا تأتي من واقع
.موجود في العالم

978
00:50:14,747 --> 00:50:15,975
كم تكون كافيا؟

979
00:50:16,187 --> 00:50:17,381
كم تكون كافيا؟

980
00:50:17,627 --> 00:50:19,345
إذا كنت الملياردير

981
00:50:19,547 --> 00:50:20,946
هل سيكون كافيا فقط
أن تكون نصف ملياردير؟

982
00:50:20,987 --> 00:50:23,785
ألن يكون ذلك
مناسبا لشركتك

983
00:50:23,867 --> 00:50:25,141
<i>لتحصل على قدرا
بسيطا من المال
</i>

984
00:50:25,307 --> 00:50:27,616
عندما اشتريت اثنين
من تذاكر الطيران

985
00:50:27,707 --> 00:50:30,858
"لنفسي ولـ "فيل نايت
للسفر الى اندونيسيا

986
00:50:30,867 --> 00:50:34,621
كنت جاهزا له ليقول
.موافق هيا نرحل

987
00:50:34,707 --> 00:50:36,345
<i>للأسف ليس هناك فرصة</i>

988
00:50:36,627 --> 00:50:37,184
.ليست هناك فرصة

989
00:50:37,185 --> 00:50:38,017
لا؟

990
00:50:38,067 --> 00:50:38,863
التذاكر قابلة للتحويل

991
00:50:39,027 --> 00:50:40,096
أستطيع تغييرها
.إلى يوم آخر

992
00:50:40,467 --> 00:50:41,322
وأن يتصل بي
.في هذا الشأن

993
00:50:41,323 --> 00:50:42,177
.يتصل بخدعتي

994
00:50:42,387 --> 00:50:43,342
.انه رجل ذكي

995
00:50:43,347 --> 00:50:44,666
اعني انه لا
.انه ليس غبيا

996
00:50:44,787 --> 00:50:46,539
ولذا فكرت إذا
.فليستعد لهذا

997
00:50:46,707 --> 00:50:49,460
خصوصا لأنه، أتعرف
.إشتريت تذاكر الدرجة الأولى

998
00:50:49,587 --> 00:50:52,503
أتعرف بأنها ستكون
سفرة مريحة على الأقل

999
00:50:52,504 --> 00:50:55,420
أنت تعرف، وبالطبع كان
.يقول لي أمام الكاميرا

1000
00:50:55,827 --> 00:50:58,057
.لم يسبق لي الذهاب لأندونيسيا

1001
00:50:58,147 --> 00:51:00,138
وعلى مثل الغفلة
فوجئت بهذا الرد

1002
00:51:00,139 --> 00:51:00,863
أنا لا أستطيع
.أن اصدق ذلك

1003
00:51:01,027 --> 00:51:02,221
الرجل الذي هو رئيس للشركة

1004
00:51:02,467 --> 00:51:04,697
لم يتجول أبدا بين
.مصانعه الخاصة

1005
00:51:04,867 --> 00:51:05,826
.ياه يجب عليك أن تذهب

1006
00:51:05,827 --> 00:51:08,421
انا لا أستطيع الذهاب
.الآن ولبقية هذه السنة

1007
00:51:08,707 --> 00:51:10,783
عندما انتهينا من أعمال
التصوير قام بإستدعائي

1008
00:51:10,784 --> 00:51:12,859
لفترة إسبوعان
لاحقا وهو ذاهب

1009
00:51:13,027 --> 00:51:18,055
لربما يكون لدي الفرصة
.للذهاب معك إلى المصانع

1010
00:51:18,107 --> 00:51:24,103
أنا ذاهب لمشاهدة بعض من
.بطولة استراليا المفتوحة للتنس

1011
00:51:24,307 --> 00:51:28,778
وتعرف يمكن
أستيقظ هناك

1012
00:51:29,107 --> 00:51:31,905
أو على الأقل
يمكنك أن تذهب هناك

1013
00:51:31,907 --> 00:51:36,822
أتحب الذهاب إلى
بطولة أستراليا المفتوحة؟

1014
00:51:36,823 --> 00:51:37,935
لـ21 سنة

1015
00:51:38,147 --> 00:51:40,820
لم أفكر أبدا
فيما كنا نأخذه

1016
00:51:41,027 --> 00:51:44,099
من الأرض أو
ما نفعله الأرض

1017
00:51:44,267 --> 00:51:46,178
بما نصنعه
.من منتجاتنا

1018
00:51:46,187 --> 00:51:49,546
ومن ثم بصيف
عام 1994

1019
00:51:49,547 --> 00:51:51,663
بدأنا نسمع الأسئلة
من عملائنا

1020
00:51:51,947 --> 00:51:53,266
التي لم يسبق لنا أبدا
السماع بها من قبل

1021
00:51:53,387 --> 00:51:56,345
ماذا تفعل شركتك
بالنسبة للبيئة؟

1022
00:51:56,346 --> 00:51:57,666
.ولم يكن لدينا أجوبة

1023
00:51:58,187 --> 00:52:00,496
الجواب الحقيقي
لم يكن كافيا

1024
00:52:00,547 --> 00:52:03,220
وانها حقا أزعجت
العديد من أبناء شعبنا

1025
00:52:03,267 --> 00:52:05,546
وليس لي بذلك
بقدر ما لهم

1026
00:52:05,547 --> 00:52:07,503
<i>ومجموعتنا من
قسم الأبحاث
</i>

1027
00:52:07,947 --> 00:52:11,178
قررت أن تعقد
إجتماع لفريق عمل

1028
00:52:11,307 --> 00:52:14,026
وتجمع الناس من مؤسساتنا
التجارية المنتشرة بأنحاء العالم

1029
00:52:14,107 --> 00:52:15,546
للعمل معا
على تقييم

1030
00:52:15,547 --> 00:52:18,141
شركاتنا في جميع أنحاء العالم
بالنسبة لموقفها تجاه البيئة

1031
00:52:18,427 --> 00:52:21,306
لنبدأ بصياغة إجابات
.لهؤلاء العملاء

1032
00:52:21,307 --> 00:52:24,105
سألوني اذا كنت ستأتي
وتتحدث الى تلك المجموعة

1033
00:52:24,667 --> 00:52:26,106
وتلقي عليهم خطاب البداية

1034
00:52:26,107 --> 00:52:30,578
واطلاق قوة هذه المهمة
الجديدة للعمل برؤية بيئية

1035
00:52:30,579 --> 00:52:33,658
ولم يكن لدي
رؤية بيئية

1036
00:52:33,787 --> 00:52:36,984
ولا أريد القيام
.بإلقاء هذا الخطاب

1037
00:52:37,147 --> 00:52:39,661
وتقريبا في
اللحظة المواتية

1038
00:52:40,027 --> 00:52:41,904
هبط هذا الكتاب
على مكتبي

1039
00:52:41,947 --> 00:52:45,186
<i>"وكان كتاب "بول هوكينز
- علم البيئة التجارية -
</i>

1040
00:52:45,187 --> 00:52:48,426
<i>وبدأت بقراءة
،علم البيئة التجارية
</i>

1041
00:52:48,667 --> 00:52:50,897
مستميت جدا
لأجد الإلهام

1042
00:52:51,067 --> 00:52:53,820
وبسرعة جدا
من هذا الكتاب

1043
00:52:53,947 --> 00:52:57,306
وجدت هذه العبارة
.وفاة المواليد

1044
00:52:57,307 --> 00:53:01,095
"كان لـ"إي. أو. ويلسون
تعبير عن إنقراض الأنواع

1045
00:53:01,267 --> 00:53:03,186
وفاة المواليد

1046
00:53:03,187 --> 00:53:06,816
وكانت طعنة
رمح في صدري

1047
00:53:07,027 --> 00:53:09,382
وكلما أتابع القرأة
ينغمر الرمح أكثر

1048
00:53:09,383 --> 00:53:11,738
وأصبحت تجربة
مناسبة بشكل خاص

1049
00:53:12,307 --> 00:53:14,775
تغيير كامل
لتفكيري الذاتي

1050
00:53:14,776 --> 00:53:18,461
.وتغيير جذري

1051
00:53:22,267 --> 00:53:24,303
هل يمكن لأي منتج أن
يكون قابل للإستمرارية؟

1052
00:53:24,547 --> 00:53:27,220
.حسنا ليس أي وكل منتج

1053
00:53:27,427 --> 00:53:30,066
هل يمكنك صنع ألغام
أرضية قابلة للإستمرار؟

1054
00:53:30,307 --> 00:53:32,706
.حسنا أنا لا أعتقد ذلك

1055
00:53:32,707 --> 00:53:35,858
هناك سؤال جوهري
أكثر من ذلك

1056
00:53:35,987 --> 00:53:37,386
.عن الألغام الأرضية

1057
00:53:37,427 --> 00:53:39,463
بعض المنتجات يجب
.ألا تصنع على الإطلاق

1058
00:53:39,827 --> 00:53:43,665
ما لم نتمكن من جعل السجاد
مستدام تعلمون ما أقصد

1059
00:53:43,666 --> 00:53:47,503
ربما ليس لدينا مكان
في عالم مستمر

1060
00:53:47,987 --> 00:53:53,505
ولكن لم يقوم أي شخص آخر
.بصنع منتجات غير مستديمة

1061
00:53:53,506 --> 00:53:58,421
في يوم ما ببداية هذه
الرحلة اتضح لي أن

1062
00:53:58,547 --> 00:54:00,902
الطريق الذي سلكته
في إدارة الواجهة

1063
00:54:00,947 --> 00:54:02,539
إنه من طرق
المحتالين

1064
00:54:02,867 --> 00:54:06,223
نهب تلك الأشياء
التي لا تخصني

1065
00:54:06,227 --> 00:54:10,300
الشيء الذي ينتمي
لكل مخلوق على الأرض

1066
00:54:10,547 --> 00:54:11,946
وقلت لنفسي

1067
00:54:11,987 --> 00:54:13,420
يا الهي

1068
00:54:13,427 --> 00:54:16,817
لابد أن يأتي اليوم
ليكون هذا غير شرعي

1069
00:54:16,818 --> 00:54:19,620
عندما يكون الإحتيال
غير مسموح به

1070
00:54:20,147 --> 00:54:21,106
.فإنه يجب أن يأتي

1071
00:54:21,107 --> 00:54:24,304
لذا قلت
لنفسي يا الهي

1072
00:54:24,387 --> 00:54:27,584
يوم ما الناس مثلي
.ستكون نهايتهم بالسجن

1073
00:54:36,347 --> 00:54:38,303
يجب أن أكون
.صادق معك

1074
00:54:38,667 --> 00:54:41,306
عندما حدثت حادثة
الحادي عشر من سبتمبر

1075
00:54:41,307 --> 00:54:44,377
أنا لم أعرف ذلك
ويجب أن أقول

1076
00:54:44,427 --> 00:54:47,385
وأنا أريد أن
أقول هذا لأنني

1077
00:54:47,787 --> 00:54:50,585
لا أريد أن
أستخف بذلك

1078
00:54:50,667 --> 00:54:52,305
انها ليست
.حالة خفيفة

1079
00:54:52,587 --> 00:54:55,181
.انها فعل مدمر

1080
00:54:55,182 --> 00:54:57,776
أنها في الحقيقة
شيئا سيئا

1081
00:54:58,347 --> 00:54:59,306
انها واحدة من
أسوأ الأشياء

1082
00:54:59,307 --> 00:55:01,696
التي رأيتها بحياتي
.تعلمون ما أقصد

1083
00:55:01,707 --> 00:55:04,016
<i>لكن ساقول لكم وكل
تاجر سوف يقول لكم
</i>

1084
00:55:04,107 --> 00:55:06,257
من الذي لم يكن
داخل تلك البناية

1085
00:55:06,507 --> 00:55:09,863
ومن الذي كان يشتري الذهب
ومن الذي إمتلك الذهب والفضة

1086
00:55:09,867 --> 00:55:11,585
ذلك عندما وقعت الحادثة

1087
00:55:11,787 --> 00:55:13,698
أول شيء
فكّرتم به كان

1088
00:55:13,707 --> 00:55:16,301
حسنا كم سيصل
إرتفاع سعر الذهب؟

1089
00:55:16,587 --> 00:55:18,882
أول الأشياء التي
تبادر إلى الأذهان كانت

1090
00:55:18,883 --> 00:55:21,178
يا إلهي لابد أن
الذهب سينفجر

1091
00:55:21,387 --> 00:55:24,936
لحسن الحظ لنا جميعا
.زبائننا كانوا في الذهب

1092
00:55:25,227 --> 00:55:28,503
لذا عندما ارتفع فانهم
.جميعا تضاعفت أموالهم

1093
00:55:28,587 --> 00:55:30,941
لقد تضاعفت
.جميع أموالهم

1094
00:55:30,942 --> 00:55:33,296
كانت نعمة
بمظهر كاذب

1095
00:55:33,347 --> 00:55:38,580
مدمرة تعلمون
تسحق وتحطم القلب

1096
00:55:39,107 --> 00:55:40,546
لكن من ناحية
الوعي المالي

1097
00:55:40,547 --> 00:55:42,185
لزبائني الذين
كانوا بالسوق

1098
00:55:42,467 --> 00:55:43,906
إنهمكوا جميعا
.بحصاد المال

1099
00:55:43,907 --> 00:55:46,899
الآن لم أكن أنظر
لهذا النوع من المساعدة

1100
00:55:47,267 --> 00:55:50,626
.لكنه حدث

1101
00:55:50,627 --> 00:55:55,462
عندما قصفنا
العراق سابقا في 1991

1102
00:55:55,907 --> 00:56:01,220
سعر النفط ذهب من 13 دولار
إلى 40 دولارا للبرميل

1103
00:56:01,221 --> 00:56:02,586
!لأجل السيد المسيح

1104
00:56:02,627 --> 00:56:04,185
الآن لا نستطيع أن
ننتظر من أجل القنابل

1105
00:56:04,547 --> 00:56:06,219
للبدء في إسقاطها
.على صدام حسين

1106
00:56:11,747 --> 00:56:12,702
.كنا جميعا متحمسون

1107
00:56:13,187 --> 00:56:15,781
<i>أردنا لصدام حقا
أن يخلق المشاكل
</i>

1108
00:56:15,782 --> 00:56:16,940
إفعل كل ما
بوسعك أن تفعله

1109
00:56:17,027 --> 00:56:18,506
أشعل النار بأكثر
قليلا من آبار نفط

1110
00:56:18,947 --> 00:56:21,177
لأن السعر سوف
يعود الى الإرتفاع

1111
00:56:21,178 --> 00:56:21,902
كل ســمـسـار
كان يهتف ذلك

1112
00:56:22,307 --> 00:56:23,706
لم يكن هناك سمسارا
من الذين أعرفهم

1113
00:56:23,747 --> 00:56:28,298
ان لم يكن
.متحمس لذلك

1114
00:56:28,547 --> 00:56:29,506
.هذه كانت كارثة

1115
00:56:29,507 --> 00:56:30,542
هذا كل شئ عن
ما حدث تعرفون ذلك

1116
00:56:30,947 --> 00:56:32,041
.حدوث الكارثة

1117
00:56:32,042 --> 00:56:33,135
<i>تفجيرات الحروب</i>

1118
00:56:35,747 --> 00:56:38,022
هناك في الخراب
.تكون هي الفرصة

1119
00:56:43,067 --> 00:56:45,058
السعي وراء الربح
إنها قصة قديمة

1120
00:56:45,467 --> 00:56:47,662
لكن كان هناك وقت عندما كانت
أشياء عديدة تؤخذ بعين الاعتبار

1121
00:56:47,867 --> 00:56:51,462
إما بوصفها مقدسة جدا أو
ضرورية جدا للمصلحة العامة

1122
00:56:51,463 --> 00:56:54,105
لكي تعتبر فرص
.للأعمال التجارية

1123
00:56:54,587 --> 00:56:56,020
كانت تحت
الحماية بالتقاليد

1124
00:56:56,027 --> 00:56:57,255
.والنظم العامة

1125
00:57:05,147 --> 00:57:08,537
نستطيع حقا أن نبدأ في
أخذ نظرة لما يظهر للعيان

1126
00:57:08,538 --> 00:57:10,737
في العصر الحديث
بمحتويات الحركات

1127
00:57:10,907 --> 00:57:13,023
لخصائص أوروبا العظمى
بالقرن الرابع عشر

1128
00:57:13,307 --> 00:57:15,104
والخامس عشر
.والقرن السادس عشر

1129
00:57:15,227 --> 00:57:18,537
<i>كانت الحياة بالقرون الوسطى
بالعيش حياة جماعية
</i>

1130
00:57:18,587 --> 00:57:20,817
كانت همجية
.وعلاقات فاحشة

1131
00:57:20,987 --> 00:57:23,217
<i>لكن كانت هناك
مسؤولية جماعية
</i>

1132
00:57:23,387 --> 00:57:24,983
<i>الناس ينتمون إلى الأرض؛</i>

1133
00:57:24,984 --> 00:57:26,579
.الأرض لا تنتمي للشعب

1134
00:57:26,747 --> 00:57:28,897
وفي هذا
العالم الأوروبي

1135
00:57:29,147 --> 00:57:31,422
الناس زرعوا الارض
بطريقة جماعية

1136
00:57:31,547 --> 00:57:33,105
لأنهم رأوا أنها
.أرض مشاعة

1137
00:57:33,106 --> 00:57:34,181
.وإنها تنتمي الى الله

1138
00:57:34,427 --> 00:57:37,305
وبعد ذلك كانت
تديرها الكنيسة

1139
00:57:37,307 --> 00:57:38,581
الأرستقراطية

1140
00:57:38,747 --> 00:57:43,138
وبعد ذلك العزب المحلية
.كراعية لما خلقته الآلهة

1141
00:57:43,139 --> 00:57:44,500
<i>"بدءا من "تيودور انجلترا</i>

1142
00:57:44,987 --> 00:57:46,420
بدأنا نرى
هذه الظاهرة تبرز

1143
00:57:46,427 --> 00:57:49,305
وهذا هو ما تحتويه
المشاعات العظيمة

1144
00:57:49,306 --> 00:57:50,495
من جانب القوانين
البرلمانية بإنجلترا

1145
00:57:50,707 --> 00:57:51,666
.ومن ثم في أوروبا

1146
00:57:51,667 --> 00:57:54,386
ولهذا بدأنا أولا بأخذ
رقع الأراضي الشاسعة

1147
00:57:54,547 --> 00:57:55,297
<i>من العالم</i>

1148
00:57:55,507 --> 00:57:56,946
التي كانت مشاعات ومشتركة

1149
00:57:56,947 --> 00:57:59,017
وخفضنا كل ذلك
.إلى الملكية الخاصة

1150
00:57:59,347 --> 00:58:01,941
ثم ذهبنا وراء المحيطات
مشاعات المحيطيات العظيمة

1151
00:58:02,227 --> 00:58:04,582
وأنشأنا القوانين واللوائح

1152
00:58:04,627 --> 00:58:05,586
التي من شأنها
أن تسمح للبلدان

1153
00:58:05,587 --> 00:58:08,101
بالمطالبة بكمية معينة
للمياه خارج

1154
00:58:08,467 --> 00:58:10,622
حدودها الساحلية
.لحقوق استغلالها

1155
00:58:10,623 --> 00:58:12,778
في هذا القرن
ذهبنا وراء الهواء

1156
00:58:12,787 --> 00:58:14,425
وقمنا بتقسيمه
الى ممرات جوية

1157
00:58:14,547 --> 00:58:15,980
والتي يمكن أن
تباع وتشترى

1158
00:58:16,467 --> 00:58:18,405
للحركة التجارية
.للطائرات

1159
00:58:18,406 --> 00:58:20,343
وبعد ذلك بالطبع
.الباقي هو التاريخ

1160
00:58:31,827 --> 00:58:35,502
بإلغاء قيود خصخصة
التنظيم للتجارة الحرة

1161
00:58:35,667 --> 00:58:40,297
ما نراه حتى الآن
هو آخر المحتويات

1162
00:58:40,467 --> 00:58:45,018
وإذا أردت الخاص عليك
.الاستيلاء على العموم

1163
00:58:45,019 --> 00:58:46,425
واحدة من الاشياء التي
أجدها مثيرة جدا للاهتمام

1164
00:58:46,707 --> 00:58:48,425
في مناقشاتنا الجارية

1165
00:58:48,627 --> 00:58:51,506
هذا هو مفهوم من
.الذي يخلق الثروة

1166
00:58:51,507 --> 00:58:56,023
تلك الثروة تخلق فقط
.عندما تمتلك بشكل خاص

1167
00:58:56,307 --> 00:58:59,105
بماذا يمكنك أن تسمي
المياه النظيفة والهواء النقي

1168
00:58:59,187 --> 00:59:00,586
بيئة آمنة؟

1169
00:59:00,627 --> 00:59:02,697
أليسوا هم شكل
من أشكال الثروة؟

1170
00:59:03,027 --> 00:59:06,337
وما السبب في أنها لا تصبح
فقط ثروة عندما بعض الكيانات

1171
00:59:06,387 --> 00:59:10,096
يضع سياجا حولها و
يعلن انها ملكية خاصة؟

1172
00:59:10,227 --> 00:59:12,343
تعلمون جيدا أن هذا
.لم تخلقه الثروة

1173
00:59:12,627 --> 00:59:14,504
.انه إغتصاب للثروة

1174
00:59:15,987 --> 00:59:16,783
على مر القرون

1175
00:59:16,947 --> 00:59:19,461
لقد وضعنا أكثر وأكثر
الأمور في هذا المجال العام

1176
00:59:19,827 --> 00:59:21,146
ومؤخرا فقط بالآونة الاخيرة

1177
00:59:21,267 --> 00:59:22,177
في الماضي

1178
00:59:22,227 --> 00:59:23,262
دعنا نقول في أخر
ثلاثة أو أربعة عقود

1179
00:59:23,263 --> 00:59:24,666
بدأت بسحبهم
.مرة أخرى

1180
00:59:25,107 --> 00:59:26,859
حتى رجال الإطفاء
.على سبيل المثال

1181
00:59:30,827 --> 00:59:32,977
رجال الإطفاء بدأوا
كشركات خاصّة

1182
00:59:38,627 --> 00:59:40,106
وإذا لم تكن
حاصلا على ميدالية

1183
00:59:40,107 --> 00:59:42,216
منحت لك من قبل
فرقة رجال الإطفاء

1184
00:59:42,307 --> 00:59:44,298
على بيتك و
كان يحترق

1185
00:59:44,707 --> 00:59:46,982
رجال الإطفاء هؤلاء سيمرون
فقط بدون تقديم المساعدة

1186
00:59:47,107 --> 00:59:49,382
لأنك لم تعقد
معهم إتفاق

1187
00:59:49,507 --> 00:59:52,306
إضافة إلى أنه تدريجيا
تطورت ثقة الجمهور

1188
00:59:52,307 --> 00:59:56,664
من أجل توفير السلامة على
.هذا المستوى المحددة للغاية

1189
00:59:57,107 --> 00:59:59,780
.هذا مهم

1190
00:59:59,987 --> 01:00:02,386
لا ينبغي لنا أن نعود
إلى ذلك ونبدأ بالقول

1191
01:00:02,387 --> 01:00:04,423
حسنا تعلمون جيدا لماذا لا نقوم
بوضع ذلك مرة أخرى في السوق

1192
01:00:04,787 --> 01:00:05,663
ونرى ما الذي سيفعله؟

1193
01:00:05,707 --> 01:00:08,619
<i>ربما سيجعلها
أكثر كفاءة
</i>

1194
01:00:16,267 --> 01:00:20,146
<i>الخصخصة لا تعني
بأن تأخذ مؤسسة عامة
</i>

1195
01:00:20,147 --> 01:00:24,544
وإعطائها إلى
.شخص مهذب

1196
01:00:24,907 --> 01:00:27,216
هذا يعني بأنك تأخذ
مؤسسة عامة وتعطيها

1197
01:00:27,307 --> 01:00:29,263
.إلى مستبد غير خاضع للمساءلة

1198
01:00:34,027 --> 01:00:37,542
<i>المؤسسات العامة
لها فوائد جانبية عديدة
</i>

1199
01:00:37,543 --> 01:00:40,140
من أجل شيء واحد ربما
.عمدا تستمر في العمل بالخسارة

1200
01:00:40,267 --> 01:00:42,303
إنها لم تنشاء
.من أجل الربح

1201
01:00:42,667 --> 01:00:44,419
<i>وقد يتعمدون
تشغيلها بالخسارة
</i>

1202
01:00:44,587 --> 01:00:46,305
.بسبب الفوائد الجانبية

1203
01:00:46,507 --> 01:00:50,420
لذا على سبيل المثال إذا كانت
صناعة الصلب الوطنية تعمل بخسائر

1204
01:00:50,421 --> 01:00:53,259
فإنها بذلك توفر الصلب
الرخيص لصناعات أخرى

1205
01:00:53,260 --> 01:00:56,776
.لربما يكون ذلك شيء جيد

1206
01:00:57,067 --> 01:01:00,025
<i>المؤسسات العامة يمكنها الحصول
على ملكية دورية بشكل مضاد
</i>

1207
01:01:00,427 --> 01:01:03,578
وهذا يعني بانه يمكنها
الحفاظ على العمالة

1208
01:01:03,579 --> 01:01:05,263
في فترات الركود

1209
01:01:05,707 --> 01:01:06,946
مما يزيد من الطلب

1210
01:01:06,947 --> 01:01:09,256
والذي يساعدك في
.الخروج من الركود

1211
01:01:09,267 --> 01:01:11,656
<i>الشركات الخاصة غير قادرة على
فعل ذلك في حالة الركود الاقتصادي
</i>

1212
01:01:12,147 --> 01:01:15,537
تتخلص من سبب زيادة قوة العمل
.تلك الطريقة التي تكسب بها المال

1213
01:01:15,538 --> 01:01:17,662
هناك أولئك الذين ينوون
بانه في يوم ما كل شيء

1214
01:01:17,747 --> 01:01:19,863
سيمتلك من قبل شخص ما

1215
01:01:20,147 --> 01:01:22,546
ونحن لا نتحدث
.هنا فقط عن السلع

1216
01:01:22,547 --> 01:01:25,619
<i>بل نتحدث عن حقوق
الإنسان والخدمات الإنسانية
</i>

1217
01:01:25,907 --> 01:01:27,826
.الخدمات الضرورية للحياة

1218
01:01:27,827 --> 01:01:30,739
التعليم والصحة العامة
والمساعدة الاجتماعية

1219
01:01:30,740 --> 01:01:34,063
.المعاشات التقاعدية والسكن

1220
01:01:34,547 --> 01:01:40,224
نحن نتحدث أيضا
.عن بقاء هذا الكوكب

1221
01:01:40,307 --> 01:01:43,982
والمجالات التي نعتقد
بأنه يجب الحفاظ عليها

1222
01:01:44,147 --> 01:01:45,106
في العموم

1223
01:01:45,107 --> 01:01:48,463
<i>أو تحت سيطرة مشتركة
أو سنموت بشكل جماعي
</i>

1224
01:01:48,467 --> 01:01:51,140
.بالماء والهواء

1225
01:01:51,347 --> 01:01:54,657
حتى في حالة الهواء
هناك بعض التقدّم

1226
01:01:54,707 --> 01:01:58,143
وهذه هي المتاجرة
.بتراخيص التلوث

1227
01:01:58,144 --> 01:01:59,420
وهنا الفكرة
بأن أقول

1228
01:01:59,507 --> 01:02:02,579
أنظر إننا غير قادرين على تجنب
.التخلص من ثاني أكسيد الكربون

1229
01:02:02,867 --> 01:02:05,506
إننا غير قادرين على تجنب
إلقاء أكسيدات كبريت

1230
01:02:05,707 --> 01:02:07,504
على الأقل لا نستطيع بالوقت
الحاضر أن نتحمل توقّفه

1231
01:02:07,627 --> 01:02:10,016
لذا نحن نتخلص من
بعض كميات المادة

1232
01:02:10,027 --> 01:02:10,743
.في البيئة

1233
01:02:10,987 --> 01:02:14,059
لذلك سنقول بأنه
مع الحمولة الحالية

1234
01:02:14,347 --> 01:02:17,145
من أكسيدات كبريت
على سبيل المثال

1235
01:02:17,146 --> 01:02:19,944
سنقول هذا هو
.الحد المسموح به

1236
01:02:20,107 --> 01:02:22,701
ونخلق بشكل جيد
رخص لتلك الكميات

1237
01:02:22,987 --> 01:02:25,706
ونعطيهم للشعب
الذي قام بعمل التلويث

1238
01:02:25,867 --> 01:02:28,984
والآن سنسمح لهم
.بأن يتاجروا بها

1239
01:02:28,985 --> 01:02:31,341
ولذا الآن هناك
سعر مرفق

1240
01:02:31,627 --> 01:02:34,986
.لتلويث البيئة

1241
01:02:34,987 --> 01:02:36,739
الآن ألا يكون رائعا إذا كان
لدينا واحدة من تلك الأسعار

1242
01:02:36,907 --> 01:02:38,625
لكل شيء؟

1243
01:02:39,787 --> 01:02:41,664
فإنه يبدو وكأنك
تنادي بالملكية الخاصة

1244
01:02:41,707 --> 01:02:43,379
لكل شبر مربع
.من هذا الكوكب

1245
01:02:43,627 --> 01:02:44,423
.بالتأكيد

1246
01:02:44,587 --> 01:02:47,584
وبكل قدم مكعب
.من الماء والهواء

1247
01:02:47,585 --> 01:02:50,581
قد يبدو غريبا أن نقول

1248
01:02:50,827 --> 01:02:52,579
نحن نريد أن
نمتلك الكون كله

1249
01:02:52,747 --> 01:02:54,100
.الأرض بالكامل إمتلكت

1250
01:02:54,187 --> 01:02:56,781
هذا لا يعني أنني أريد
"أن أمتلك "جو بلوجز

1251
01:02:57,067 --> 01:02:58,864
.إمتلاك هذا القدم المربع

1252
01:02:58,987 --> 01:03:04,015
<i>ولكن ذلك يعني المصالح
المشاركة في هذا التدفق
</i>

1253
01:03:04,016 --> 01:03:07,018
ومملوكة من قبل
بعض المجموعات

1254
01:03:07,147 --> 01:03:09,741
أو من قبل بعض الأشخاص الذين
.لديهم مصلحة في الحفاظ عليها

1255
01:03:10,027 --> 01:03:13,424
وانتم تعلمون ان هذه
.ليست مثل فكرة معتوه

1256
01:03:13,425 --> 01:03:16,821
انها في الواقع الحل
.لكثير من هذه المشاكل

1257
01:03:28,507 --> 01:03:30,259
تصور العالم في
واحدة من الاشياء

1258
01:03:30,427 --> 01:03:33,544
إمتلك من قبل شركة كانت
.الأغنية لعيد ميلاد سعيد

1259
01:03:35,707 --> 01:03:36,662
في الواقع

1260
01:03:36,667 --> 01:03:39,181
شركة "أمريكا أون لاين" التابعة
.لـ"تايم وارنر" تحمل حقوق الملكية

1261
01:03:42,307 --> 01:03:43,456
في الماضي

1262
01:03:43,747 --> 01:03:45,466
فقد طالبت بأكثر
من 10000 دولار

1263
01:03:45,467 --> 01:03:47,776
لتسمح لك بسماع أي شخص
يغني هذه الأغنية الشعبية

1264
01:03:47,867 --> 01:03:50,825
.في هذا الفيلم

1265
01:03:51,227 --> 01:03:52,899
.نحن لم ندفع

1266
01:03:56,467 --> 01:03:58,662
فضلنا استخدام المال في
"طيران طاقمنا إلى "بوسطن

1267
01:03:58,827 --> 01:04:01,580
و"لوس أنجلوس" لنجلب
لكم القصة التالية

1268
01:04:13,707 --> 01:04:15,698
بمقارنة التسويق
في العام الماضي

1269
01:04:15,699 --> 01:04:17,458
بالتسويق اليوم

1270
01:04:17,467 --> 01:04:21,665
هو مثل مقارنة بندقية
.لعبة أطفال لقنبلة ذكية

1271
01:04:21,787 --> 01:04:24,824
انها ليست نفسها كما
كانت عندما كنت طفلا

1272
01:04:25,147 --> 01:04:26,586
أوحتى عندما كان الناس

1273
01:04:26,587 --> 01:04:28,782
الذين هم شباب
.فاليوم هم أطفال

1274
01:04:32,147 --> 01:04:36,265
انها أكثر تعقيدا بكثير
.وانها أكثر انتشارا

1275
01:04:36,747 --> 01:04:43,141
انها ليست تلك المنتجات
.بعينها جيدة أو سيئة

1276
01:04:43,307 --> 01:04:46,856
انها فكرة التلاعب بالأطفال

1277
01:04:46,857 --> 01:04:49,579
.بدفعهم إلى شراء المنتجات

1278
01:04:51,467 --> 01:04:54,061
في عام 1998 وسائل
الإعلام الدولية الغربية

1279
01:04:54,347 --> 01:04:57,225
"سنشري سيتي" و"ليبرمان"
قاموا بعمل أبحاث حول العالم

1280
01:04:57,227 --> 01:05:00,936
.أجرت دراسة عن الإزعاج

1281
01:05:01,067 --> 01:05:03,581
طلبنا من الأباء المواصلة
بتدوين اليوميات لثلاثة أسابيع

1282
01:05:03,582 --> 01:05:05,139
وللتسجيل في كل مرة

1283
01:05:05,387 --> 01:05:06,342
يمكنك أن تتخيل

1284
01:05:06,347 --> 01:05:10,306
كل مرة يزعجهم
طفلهم بطلب منتج

1285
01:05:10,667 --> 01:05:14,137
سألناهم لتسجيل
.متى وأين ولماذا

1286
01:05:18,707 --> 01:05:24,259
هذه الدراسة لم تكن لمساعدة
.الأباء في التعامل مع الإزعاج

1287
01:05:24,427 --> 01:05:28,056
بل كانت لمساعدة الشركات
لتشفي الضيق لدى الأطفال

1288
01:05:28,147 --> 01:05:31,025
لتكون منتجاتها
.على نحو أكثر فعالية

1289
01:05:32,827 --> 01:05:36,058
بأي مكان شكل صعود 20 بالمائة
إلى 40 بالمائة من المشتريات

1290
01:05:36,187 --> 01:05:37,626
لم يكن ليحدث

1291
01:05:37,627 --> 01:05:39,618
إلا إذا كان الأطفال
.يزعجون والديهم

1292
01:05:40,027 --> 01:05:42,336
هذا ما وجدناه
على سبيل المثال

1293
01:05:42,427 --> 01:05:44,826
ربع كل الزيارات
إلى حدائق الألعاب

1294
01:05:44,827 --> 01:05:47,785
ما كان سيحدث مالم
.يزعج الأطفال أبائهم

1295
01:05:48,187 --> 01:05:50,576
أربعة من أصل عشرة زيارات
"لأماكن مثل دمية "تشاكي تشيز

1296
01:05:50,587 --> 01:05:52,418
.لم يكن ليحدث

1297
01:05:52,507 --> 01:05:53,417
وأي من الأباء
يفهم ذلك

1298
01:05:53,467 --> 01:05:54,820
أتعلم أنني عندما
"أفكر في "تشاكي تشيز

1299
01:05:54,907 --> 01:05:56,306
.يا إلاهي إنها ضوضاء

1300
01:05:59,707 --> 01:06:00,617
وهناك العديد
من الأطفال

1301
01:06:00,667 --> 01:06:01,895
لماذا يجب على أن
أقضي ساعتين هناك؟

1302
01:06:02,107 --> 01:06:04,940
<i>ولكن إذا كان الطفل مزعج
بما فيه الكفاية ستذهب
</i>

1303
01:06:04,987 --> 01:06:07,820
شهدنا نفس الشيء مع
الأفلام بالفيديو المنزلي

1304
01:06:07,867 --> 01:06:09,505
<i>...ومع الوجبات السريعة</i>

1305
01:06:09,787 --> 01:06:11,186
فيتوجب علينا
كسر هذا الحاجز

1306
01:06:11,227 --> 01:06:14,378
إذا طلبوا
منا أو قالوا

1307
01:06:14,587 --> 01:06:17,181
انهم لا يحبون ذلك عندما
.يكون طفلهم في عقبة

1308
01:06:17,467 --> 01:06:20,664
حسنا انه مجرد سلوك
.عام لديهم في التعبير

1309
01:06:20,665 --> 01:06:24,226
هذا لا يعني أنهم بالضرورة
يتصرفون بناء عليه

1310
01:06:24,667 --> 01:06:26,783
.بنسبة 100% من الوقت

1311
01:06:28,507 --> 01:06:32,944
يمكنك التلاعب
برغبة المستهلكين

1312
01:06:33,307 --> 01:06:35,662
وبالتالي يقبلون
.على شراء منتجاتك

1313
01:06:35,707 --> 01:06:38,426
.انها لعبة

1314
01:06:39,547 --> 01:06:41,262
الأطفال ليسوا شباب

1315
01:06:41,263 --> 01:06:42,978
.عقولهم لم يتم تطويرها

1316
01:06:43,387 --> 01:06:45,105
وما يحدث هو أن القائمين
على التسويق يلعبون

1317
01:06:45,307 --> 01:06:47,582
بما لديهم من تطور
.في نقاط ضعفهم

1318
01:06:50,587 --> 01:06:53,624
الإعلانات التي يتعرض
لها الأطفال الى اليوم

1319
01:06:53,625 --> 01:06:56,425
تسن من قبل علماء النفس؛

1320
01:06:56,747 --> 01:06:58,666
انها تتعزز
بالتقنية الإعلامية

1321
01:06:58,667 --> 01:07:00,817
لا أحد أبدا من قبل
.فكر بأن ذلك كان ممكنا

1322
01:07:01,067 --> 01:07:05,265
لمزيد من الفهم العميق
لديك عن المستهلك

1323
01:07:05,387 --> 01:07:09,938
الأكثر إبداعا انك ستقوم
.بعمل خطتك للإعلام

1324
01:07:10,027 --> 01:07:11,779
نعم نحن نريد واحد
من تلك الموجودة بالمادة

1325
01:07:11,947 --> 01:07:15,098
نعم نحن نريد واحد
من ذلك الموجود بالمادة

1326
01:07:15,307 --> 01:07:18,743
لا أقول بأنه أمر خاطئ
.القيام بعمل أشياء للأطفال

1327
01:07:18,744 --> 01:07:20,464
أنا أفكر أيضا بأن
ذلك مهم للتمييز

1328
01:07:20,587 --> 01:07:23,977
بين علماء النفس القائمين
على العمل بمنتجات للأطفال

1329
01:07:24,427 --> 01:07:28,420
لمساعدتك على فهم لعبة
الشركات في صنع الألعاب

1330
01:07:28,421 --> 01:07:29,780
.التي تكون مناسبة تنمويا

1331
01:07:29,781 --> 01:07:30,742
أعتقد أن هذا أمر عظيم

1332
01:07:31,147 --> 01:07:32,899
هذا يختلف عن
بيع لعب الاطفال

1333
01:07:33,067 --> 01:07:34,544
.مباشرة إلى الأطفال

1334
01:07:34,545 --> 01:07:36,022
.المبادرة ضخمة

1335
01:07:36,427 --> 01:07:38,785
أعتقد أننا في
الولايات المتّحدة نضع

1336
01:07:38,786 --> 01:07:41,143
حوالي 12 مليار دولار
.للوقت بوسائل الاعلام

1337
01:07:41,227 --> 01:07:43,502
لذلك من الجيد وضعها بالتلفزيون
وكذلك وضعها في المطبوعات

1338
01:07:43,627 --> 01:07:46,778
كذلك من الجيد وضعها بالطرق
وكذلك شراء الوقت الإذاعي؛

1339
01:07:46,987 --> 01:07:50,946
لذلك نحن من أكبر المسرفين
على وقت ومكان الإعلانات

1340
01:07:50,947 --> 01:07:53,978
في الولايات المتحدة
.وعلى مستوى العالم

1341
01:07:54,187 --> 01:07:57,736
عائلة واحدة لا يمكنها مكافحة
هذه الصناعة التي تجعلهم ينفقون

1342
01:07:57,827 --> 01:08:00,899
حوالي 12 مليار دولار بالسنة
.في محاولة لصيد أطفالهم

1343
01:08:01,187 --> 01:08:03,018
.انهم يستطيعون القيام بذلك

1344
01:08:03,107 --> 01:08:05,506
إنهم شباب
الغد المستهلكين

1345
01:08:05,507 --> 01:08:08,704
لتبدأ الحديث معهم الآن
عليك أن تبني تلك العلاقة

1346
01:08:08,867 --> 01:08:09,822
<i>...عندما يكونوا صغارا</i>

1347
01:08:09,827 --> 01:08:11,897
وتعامل معهم
كأنهم شباب

1348
01:08:14,627 --> 01:08:17,221
شخص ما سألني أتعرفين
لوسي" هل هي أخلاقية؟"

1349
01:08:17,507 --> 01:08:19,816
أتعرفين بأنك أساسا
.تتلاعبي بهؤلاء الأطفال

1350
01:08:19,907 --> 01:08:21,738
حسنا نعم
هل ذلك أخلاقي؟

1351
01:08:21,827 --> 01:08:22,577
.أنا لا أعرف

1352
01:08:22,787 --> 01:08:26,905
<i>لكن دورنا في المبادرة
هو ترويج المنتجات
</i>

1353
01:08:27,107 --> 01:08:28,903
وإذا كان لنا أن نعرف
بأنك تروج المنتجات

1354
01:08:28,904 --> 01:08:30,699
ببعض الابداع المدمر

1355
01:08:30,947 --> 01:08:33,177
ووضعته  بشكل من الاسلوب
الاعلامي على السيارات

1356
01:08:33,178 --> 01:08:34,459
ثم بعد ذلك نكون
.قد أنجزنا مهمتنا

1357
01:08:36,947 --> 01:08:39,939
كل مؤسسة
تزود الناس

1358
01:08:40,267 --> 01:08:42,861
الذين هم أعضاء فيها

1359
01:08:43,147 --> 01:08:45,900
<i>بشغل دور وظيفي
غير إجتماعي
</i>

1360
01:08:46,027 --> 01:08:48,906
وعادة بالمؤسسات
التي تكون حيوية

1361
01:08:48,907 --> 01:08:52,786
ولديها الكثير من القوة
وسوف يحدد هذا الدور

1362
01:08:53,227 --> 01:08:56,242
بشكل ما مثل
قائمة من المزايا

1363
01:08:56,243 --> 01:08:59,258
هذا صحيح بالنسبة
للكنائس وللمدارس

1364
01:08:59,467 --> 01:09:02,618
ولأية مؤسسة لديها
سلطة على الناس

1365
01:09:02,619 --> 01:09:04,902
.وتشكيلهم

1366
01:09:05,427 --> 01:09:06,386
.فالمؤسسة التجاريه بنفس النمط

1367
01:09:06,387 --> 01:09:08,855
تزودنا بقائمة من المزايا

1368
01:09:08,856 --> 01:09:09,822
وهو نوع من الأدوار
الوظيفية الإجتماعية

1369
01:09:10,227 --> 01:09:13,299
.وهو المستهلك الجيد

1370
01:09:13,587 --> 01:09:16,420
<i>مثلما المياه
بالمحيطات الهائلة
</i>

1371
01:09:16,467 --> 01:09:18,386
الناس أيضا تمثل
القوة الهائلة

1372
01:09:18,387 --> 01:09:21,106
للتفاهم الذي له القدر
الأكبر من الأهمية

1373
01:09:21,187 --> 01:09:23,542
.لطريقة الحياة في أمريكا

1374
01:09:24,027 --> 01:09:26,746
هذه القوة معروفة
.كقوة مستهلكة

1375
01:09:28,347 --> 01:09:31,498
الهدف للشركات التجارية
هو الزيادة في الأرباح

1376
01:09:31,707 --> 01:09:33,538
.والحصة السوقية

1377
01:09:33,627 --> 01:09:36,221
وهم أيضا لديهم غاية
في تحقيق هدفهم

1378
01:09:36,222 --> 01:09:37,585
.وهي الكثافة السكانية

1379
01:09:37,947 --> 01:09:42,975
يجب أن يجذبوا إليهم
مستهلكون طائشون جدا

1380
01:09:43,227 --> 01:09:45,946
لتلك السلع
التي لا يريدونها

1381
01:09:45,947 --> 01:09:49,462
<i>يجب عليك تطوير ما
يسمى ابتكار لحاجات مطلوبة
</i>

1382
01:09:49,787 --> 01:09:52,176
ولذلك عليك ابتكار
الأشياء المطلوبة

1383
01:09:52,187 --> 01:09:53,779
<i>يجب أن تشكل
بالناس ما يسمى
</i>

1384
01:09:53,780 --> 01:09:56,095
.فلسفة العبث

1385
01:09:56,387 --> 01:09:58,537
<i>وعليك ان تركز عليها</i>

1386
01:09:58,787 --> 01:10:01,062
على أشياء تافهة بالحياة

1387
01:10:01,063 --> 01:10:03,337
.مثل الإستهلاكيات العصرية

1388
01:10:06,467 --> 01:10:09,539
انا أقتبس فقط أسس
الأدب في الأعمال

1389
01:10:09,827 --> 01:10:11,499
وهذا يجعل درجة
الكمال منطقية

1390
01:10:11,747 --> 01:10:13,666
الحل الأمثل هو أن
يكون لديك الأفراد

1391
01:10:13,667 --> 01:10:16,579
والذين هم كليا منفصلين
.عن بعضهم البعض

1392
01:10:17,027 --> 01:10:21,259
من الذين يتخيلون
أنفسهم ذات قيمة

1393
01:10:21,347 --> 01:10:24,976
وكم هو مجرد إبداع لأشياء
مطلوبة أستطيع تلبيتها؟

1394
01:10:28,347 --> 01:10:30,577
هؤلاء الناس هم العملاء

1395
01:10:30,747 --> 01:10:34,660
لأن لديهم الرغبة
.لإستبدال المال بالقطع

1396
01:10:34,661 --> 01:10:37,545
وكل الزبائن
تأخذ القطع للبيت

1397
01:10:37,546 --> 01:10:40,664
.إلى جميع أنحاء البلاد

1398
01:10:40,827 --> 01:10:42,897
<i>انظروا الى كل هذه الاموال
التي لدي صانعي القطع
</i>

1399
01:10:43,227 --> 01:10:45,626
التي حصل عليها من بيع قطعه

1400
01:10:45,627 --> 01:10:48,858
لدينا صناعات ضخمة
صناعة العلاقات العامة

1401
01:10:48,987 --> 01:10:50,306
الصناعة المتوحشة

1402
01:10:50,427 --> 01:10:53,305
الدعاية وهلم جرا
من الأشياء التي تستهدف

1403
01:10:53,307 --> 01:10:57,698
من مراحل بدايتها
بمحاولات لتشكيل الناس

1404
01:10:58,107 --> 01:11:00,257
.إلى هذا النمط المطلوب

1405
01:11:04,347 --> 01:11:05,462
رأينا "تايجر وودز" بالتلفزيون

1406
01:11:05,787 --> 01:11:08,062
بقبعة مع شعار "نايك" عليها

1407
01:11:08,187 --> 01:11:09,745
ونحن إعتقدنا كما تعرفون
ربما انه يحصل على

1408
01:11:09,746 --> 01:11:11,140
شئ مثل ملايين من الدولارات

1409
01:11:11,547 --> 01:11:12,986
فقط لارتداء قبعة
.في مؤتمر صحافي

1410
01:11:12,987 --> 01:11:15,342
ولذا اعتقدنا أنه يمكننا
عمل ذلك لشخص آخر

1411
01:11:15,867 --> 01:11:18,946
ونأمل الحصول على اموال بنفس الوقت
.حتى نستطيع الذهاب الى المدرسة

1412
01:11:18,947 --> 01:11:22,025
وذلك يبين صعودنا مع
.وجود المشاركة المدعومة

1413
01:11:22,107 --> 01:11:23,335
اعلننا عن الراعي لبرنامجنا

1414
01:11:23,547 --> 01:11:25,060
<i>على برنامج اليوم
في 18 يونيو
</i>

1415
01:11:25,267 --> 01:11:27,064
<i>أثير لكي يكون برعاية
"الولايات المتّحدة أولا"
</i>

1416
01:11:27,187 --> 01:11:29,303
نحن سعداء للغاية بالعمل مع
الولايات المتّحدة أولا"، لشركتنا"

1417
01:11:29,587 --> 01:11:32,784
<i>كراعي وانهم يغطون
مصاريف كليتنا الدراسية
</i>

1418
01:11:32,947 --> 01:11:34,141
<i>"وجدنا "الولايات المتحدة أولا
الراعي لنا ونحن نفتخر بذلك
</i>

1419
01:11:34,142 --> 01:11:34,976
<i>لكي نعمل معهم</i>

1420
01:11:35,347 --> 01:11:37,178
<i>الراعي لنا إذا كانت
"الولايات المتّحدة أولا"
</i>

1421
01:11:37,267 --> 01:11:40,225
نحن حقا سعداء لإعلان عن
"الولايات المتّحدة أولا"

1422
01:11:40,226 --> 01:11:41,182
<i>كراعي لنا</i>

1423
01:11:41,587 --> 01:11:43,862
<i>نحن سعداء للغاية بالعمل
"مع "الولايات المتّحدة أولا
</i>

1424
01:11:43,987 --> 01:11:45,206
"ولذا نعطي "الولايات المتحدة أولا

1425
01:11:45,207 --> 01:11:46,386
اسم جيد في وسائل الإعلام

1426
01:11:46,387 --> 01:11:47,820
وإضافتهم لدينا في الأخبار

1427
01:11:48,307 --> 01:11:49,217
ومن خلال ذلك

1428
01:11:49,267 --> 01:11:52,384
يحصلون على قدر كبير من الإعلانات
بنفس القدر الذي يمكن أن نقدمه لهم

1429
01:11:52,627 --> 01:11:53,586
إنهم سيوافقون

1430
01:11:53,587 --> 01:11:55,782
ليس لرغبات
مطالب الأباء

1431
01:11:55,987 --> 01:11:59,346
<i>لكن لرغبات صورة
...شركة واعية
</i>

1432
01:11:59,347 --> 01:12:02,305
<i>إنهم ليسوا هناك فقط
...من أجل المال وهم مجرد
</i>

1433
01:12:02,707 --> 01:12:03,503
أقصد بأنهم يريدون العمل معنا

1434
01:12:03,667 --> 01:12:06,386
ويكونوا أصدقائنا ويسمحوا
لنا أن نساعدهم ليساعدونا

1435
01:12:06,387 --> 01:12:07,182
.والعكس بالعكس

1436
01:12:07,507 --> 01:12:08,383
وأصبحنا نتنقل
بلوحات الإعلانات

1437
01:12:08,467 --> 01:12:09,866
لدفع رسوم
دراستنا الجامعية

1438
01:12:11,347 --> 01:12:13,383
الجانب المثير من اليوم
الذي اتخذ منا جانب الإثارة

1439
01:12:13,747 --> 01:12:17,057
والتقطتنا "ياهو" وكنا
"بصفحات "أمريكا اليوم

1440
01:12:17,107 --> 01:12:19,826
عندما وضعنا لقطات
"صورنا بـ"مجلة الناس

1441
01:12:23,727 --> 01:12:29,359
.هذا حيث صعدنا فوق القمة

1442
01:12:29,487 --> 01:12:31,205
.نهضنا هنا وإبتسمنا

1443
01:12:31,407 --> 01:12:33,806
.إبتسمنا وأخذت الصورة

1444
01:12:33,807 --> 01:12:36,605
أبائنا كان لديهم قصص عن حرب
وبعض الأشياء ليخبرونا عنها

1445
01:12:36,687 --> 01:12:38,120
ولدينا قصة الشركة الراعية لنا

1446
01:12:38,127 --> 01:12:39,765
.بالضبط

1447
01:12:41,967 --> 01:12:43,446
لدي الكثير من الإيمان
في عالم الشركات

1448
01:12:43,447 --> 01:12:44,635
لأنها دائما سوف
تكون موجودة هناك

1449
01:12:44,847 --> 01:12:46,041
وربما يكون أيضا
لديك الإيمان بها

1450
01:12:46,287 --> 01:12:48,881
لأنه إن لم تكن كذلك
.آنذاك لن يكون أمر سئ فقط

1451
01:12:50,287 --> 01:12:51,643
بعض من أفضل
العقول المبدعة

1452
01:12:51,644 --> 01:12:52,999
تم توظيفهم
لتأمين عقيدتنا

1453
01:12:53,167 --> 01:12:55,158
.بالرؤية العالمية للشركات

1454
01:12:55,567 --> 01:12:58,365
Tفهم يقومون بإغرائنا
.بمشاركتهم أوهام خادعة

1455
01:12:58,447 --> 01:13:00,324
صممت لتحويل عقولنا

1456
01:13:00,367 --> 01:13:02,403
.واختلاق موافقتنا

1457
01:13:10,247 --> 01:13:12,920
الشركات لا تعلن عن
المنتجات بشكل واضح؛

1458
01:13:13,127 --> 01:13:14,196
إنهم يعلنون انها
.أسلوب لحياة عصرية

1459
01:13:14,197 --> 01:13:15,361
.وسيلة فكرية

1460
01:13:15,527 --> 01:13:20,282
إنها قصة من نكون كبشر
وكيف وصلنا لهذه الدرجة

1461
01:13:20,327 --> 01:13:22,124
وتعرفون ما هو المصدر
المزعوم حريتنا

1462
01:13:22,247 --> 01:13:23,475
.وبعد ذلك يسمى الاستقلال

1463
01:13:23,687 --> 01:13:26,326
<i>تعلمون بذلك منذ
عقود وعقود وعقود
</i>

1464
01:13:26,367 --> 01:13:28,198
بالدعاية والتعليم

1465
01:13:28,207 --> 01:13:30,243
علمونا أن نفكر
.بطريقة معينة

1466
01:13:30,567 --> 01:13:33,400
عندما يطبق على
شركة كبيرة

1467
01:13:33,407 --> 01:13:35,875
ذلك بأن المؤسسة
كانت أمر لا مفر منه

1468
01:13:36,127 --> 01:13:37,526
أي لا غنى عنها

1469
01:13:37,567 --> 01:13:39,239
<i>وأنها بشكل أو بأخر
ملحوظة الكفائة
</i>

1470
01:13:39,327 --> 01:13:43,115
وبأنها مسؤولة
لذلك النوع من

1471
01:13:43,167 --> 01:13:45,158
من التقدم والازدهار

1472
01:13:56,007 --> 01:13:58,885
<i>فهم الإدارة هو
مفهوم مثير جدا للاهتمام
</i>

1473
01:13:58,887 --> 01:14:01,082
انه أساسا عملية منهجية

1474
01:14:01,287 --> 01:14:04,040
التي تساعدنا عندما
نتعامل مع عملائنا

1475
01:14:04,167 --> 01:14:08,160
من خلال نظام دقيق
جدا لعمليات مدروسة

1476
01:14:08,161 --> 01:14:11,044
حتي نكون قادرين على
مساعدة عملائنا بتحديد

1477
01:14:11,367 --> 01:14:13,483
ما هى الموارد
.التي لديهم

1478
01:14:13,647 --> 01:14:16,241
ما هي الموانع
التي تعوق نجاحهم

1479
01:14:16,527 --> 01:14:17,966
وكيف يمكننا
استخدام الاتصالات

1480
01:14:17,967 --> 01:14:20,720
لمساعدتهم على
.إنجاز أهدافهم

1481
01:14:30,927 --> 01:14:33,600
"إذا "مايكل" أو "انجليكا
قد جائهم "توم" وقال

1482
01:14:33,807 --> 01:14:38,597
أبي ماذا تفعل
ولماذا تكون مهمة؟

1483
01:14:38,607 --> 01:14:40,802
<i>جوابي لهذا السؤال أساسا</i>

1484
01:14:41,007 --> 01:14:43,316
بأنني أساعد الشركات
.ليكون لها صوت

1485
01:14:49,647 --> 01:14:51,683
وأنا أساعد الشركات
للمشاركة بوجهة النظر

1486
01:14:51,684 --> 01:14:53,922
.عن كيفية إحساسهم لبعض الأمور

1487
01:14:58,287 --> 01:14:59,197
إنهم يبيعون أنفسهم

1488
01:14:59,247 --> 01:15:01,442
إنهم يبيعون هيمنتهم

1489
01:15:01,647 --> 01:15:02,875
إنهم يبيعون سلطتهم

1490
01:15:03,087 --> 01:15:04,645
وإنهم يخلقون
أنطباع لأنفسهم

1491
01:15:04,646 --> 01:15:06,279
.كأشخاص حمقى عاديين

1492
01:15:08,527 --> 01:15:10,404
وماذا تفعلون اليوم؟

1493
01:15:10,447 --> 01:15:12,366
.سعيد برؤيتك

1494
01:15:12,367 --> 01:15:14,164
كيف حالك اليوم؟

1495
01:15:14,287 --> 01:15:16,323
أهلا، كيف
حالك اليوم؟

1496
01:15:16,687 --> 01:15:17,961
."نحن من شركة "فايزر

1497
01:15:18,087 --> 01:15:18,963
.نحن جيرانكم

1498
01:15:19,047 --> 01:15:20,400
<i>هل أنت في المساكن جديدة؟</i>

1499
01:15:20,487 --> 01:15:22,478
هل أنت في المساكن الجديدة؟

1500
01:15:22,479 --> 01:15:23,476
!عجبا

1501
01:15:23,847 --> 01:15:25,644
هؤلاء بعض الجيران

1502
01:15:25,767 --> 01:15:27,678
هل يمكننا أن نقول مرحبا؟

1503
01:15:27,687 --> 01:15:29,405
هل يمكننا قول مرحبا
لمجرد لحظة؟

1504
01:15:30,967 --> 01:15:32,639
فما رأيك
بأهل الحي الآن؟

1505
01:15:32,887 --> 01:15:34,684
إنهم على ما يرام
وهذا أمر جيد

1506
01:15:34,807 --> 01:15:36,035
<i>نعم اعتقد بان الأمور تتحسن</i>

1507
01:15:36,247 --> 01:15:38,841
خلال الـ 20 سنة الماضية
التي كنت أحضرها هنا

1508
01:15:38,842 --> 01:15:39,602
<i>نعم</i>

1509
01:15:39,607 --> 01:15:41,245
لذلك اعتقد أنكم سويا
تعرفون العمل الذي بينكم

1510
01:15:41,527 --> 01:15:43,757
و"فايزر" وجميع
شركائنا الآخرين

1511
01:15:43,927 --> 01:15:45,645
جيدا لجعل هذا
.المكان أفضل

1512
01:15:45,847 --> 01:15:46,757
.حسنا

1513
01:15:46,807 --> 01:15:49,162
من الجميل أن نراكِ
."ملكة جمال "فريزر باى

1514
01:15:52,087 --> 01:15:54,476
جرت العادة بوجود كثير
.من الجرائم بهذا النفق

1515
01:15:54,477 --> 01:15:56,921
في ذات ليلة كنت ذاهبا
لمنزلي حاصروني

1516
01:15:57,207 --> 01:16:00,404
وكانت ستتم
.سرقتي تقريبا

1517
01:16:00,567 --> 01:16:03,877
لذا قررنا
القيام بتغيير

1518
01:16:03,927 --> 01:16:06,646
لنجعل هذا المجتمع أفضل

1519
01:16:10,047 --> 01:16:12,322
إننا نبحث عن
أبواب دوارة

1520
01:16:12,447 --> 01:16:14,756
.التي تمنع التزاحم

1521
01:16:14,847 --> 01:16:17,726
والتي كان من السهل أن
.تقوم بالقفز من عليها

1522
01:16:17,727 --> 01:16:21,242
لذا قامت "فايزر" بالتعاون
مع سلطات المعابر

1523
01:16:21,567 --> 01:16:24,445
فعلا اشترت
.هذه المكائن

1524
01:16:30,047 --> 01:16:33,244
هذا صندوق الاتصال الداخلي
الذي يسمح لنا بأن نتصل

1525
01:16:33,407 --> 01:16:34,846
"بحارس "فايزر

1526
01:16:34,847 --> 01:16:38,476
الذي يبعد 500 ياردة
.تقريبا من هنا

1527
01:16:38,687 --> 01:16:40,325
الآن أنا لم أرى
حارس "فايزر" اليوم

1528
01:16:40,607 --> 01:16:41,960
ولكن سأذهب لرؤية
.إذا تمكنت أن اتصل به

1529
01:16:42,047 --> 01:16:44,277
إن لم يكن موجودا
.سأذهب لإيقاظه

1530
01:16:44,447 --> 01:16:45,197
.مرحبا

1531
01:16:45,407 --> 01:16:46,283
.مرحبا

1532
01:16:46,367 --> 01:16:47,356
.توم كلاين" يتحدث"

1533
01:16:49,727 --> 01:16:51,957
لذلك أنا متأكد

1534
01:16:52,127 --> 01:16:53,321
قبل أن نعاني عذاب الجحيم
عليك الاتصال بي مرة أخرى

1535
01:16:53,567 --> 01:16:55,000
<i>لكن خصوصا
وقت الراحة
</i>

1536
01:16:55,007 --> 01:16:58,966
هذا يسمح للعابرين
بالاتصال مباشرة

1537
01:16:58,967 --> 01:17:01,281
"بمكتب شركة "فايزر
.للحصول على المساعدة

1538
01:17:01,727 --> 01:17:04,606
"ومن ثم حارس "فايزر
يطلب شرطة مرور المعابر

1539
01:17:04,607 --> 01:17:09,203
وشرطة مرور المعابر تقوم
.بالاستجابة لأي حالة اجرامية

1540
01:17:09,407 --> 01:17:12,001
نتيجة لكل هذا الجرائم
.قليلة بتلك المحطة

1541
01:17:12,002 --> 01:17:14,241
انها اكثر امانا
.لشركائنا بالجالية

1542
01:17:14,687 --> 01:17:15,597
.شكرا لك

1543
01:17:21,407 --> 01:17:22,601
<i>ساضغط على الزر
...الآخر لمجرد التأكد
</i>

1544
01:17:30,047 --> 01:17:31,799
حسنا إذهب اليه
.وتكلّم معه شخصيا

1545
01:17:39,847 --> 01:17:42,236
إنها قسوة أتعلمون
إنهم يضعون

1546
01:17:42,247 --> 01:17:44,442
بعض أموال دافعي الضرائب
المساهمين  للمساعدة

1547
01:17:44,647 --> 01:17:46,558
ومن يستطيع القول؟

1548
01:17:46,567 --> 01:17:48,364
<i>لكن هذه الأموال يجب أن
تذهب الى دافعي الضرائب
</i>

1549
01:17:48,487 --> 01:17:51,240
.ليقرر ما ينبغي فعله

1550
01:17:51,367 --> 01:17:53,756
وبينما يفعلون
تلك الأمور اللطيفة

1551
01:17:53,767 --> 01:17:56,679
انهم أيضا يلعبون دورا في
تخفيض الضرائب للشركات

1552
01:17:56,680 --> 01:17:58,558
وخفض الضرائب للأثرياء

1553
01:17:59,047 --> 01:18:01,402
وإعادة تشكيل
.السياسة العامة

1554
01:18:01,447 --> 01:18:03,597
والذي لا نراه هو كل ما
يحدث من إعادة التشكيل؛

1555
01:18:03,847 --> 01:18:06,024
نحن لا نرى كل ما
يتم سحبه من المال

1556
01:18:06,025 --> 01:18:08,201
يسحبون من عمليات
الدخل القومي

1557
01:18:08,202 --> 01:18:10,123
ولكننا نرى
.واجهة جميلة

1558
01:18:39,247 --> 01:18:41,166
عندما كنت أجري بحوثا عن
وضع اليد على أراضي الوطن

1559
01:18:41,167 --> 01:18:44,318
عندما بدأت اعتقدت
.ربما انها مجرد دعاية

1560
01:18:44,527 --> 01:18:46,242
.دائما كانت لدينا الإعلانات

1561
01:18:46,243 --> 01:18:47,958
.انها مجرد مزيد من الاعلانات

1562
01:18:48,367 --> 01:18:49,595
<i>والذي بدأت أن أفهمه</i>

1563
01:18:49,807 --> 01:18:50,766
وما أريد أن أفهمه الآن

1564
01:18:50,767 --> 01:18:54,965
هو تلك العلامات التجارية
.إن لم تعلن عن منتجاتها

1565
01:18:55,087 --> 01:18:56,281
تلك الشركات
الناجحة جدا

1566
01:18:56,527 --> 01:18:59,360
شركات المستقبل
لا تنتج منتجات

1567
01:18:59,407 --> 01:19:02,444
لقد أنتجوا معنى
.لعلامتهم التجارية

1568
01:19:02,767 --> 01:19:04,962
نشر الفكرة
في حد ذاتها

1569
01:19:05,167 --> 01:19:06,606
.هو قيامهم بمهمة الإنتاج

1570
01:19:06,607 --> 01:19:08,598
ونشر الفكرة
في حد ذاتها

1571
01:19:08,599 --> 01:19:12,964
تكون عملية ضخمة
لإجتياح المشروع

1572
01:19:13,327 --> 01:19:15,682
فكيف لك أن تصنع
فكرة العلامة التجارية؟

1573
01:19:15,727 --> 01:19:19,322
حسنا المكان الأفضل
لتبدأ بالبناء

1574
01:19:19,487 --> 01:19:21,284
هو التوضيح ثلاثي الأبعاد
لعلامتك التجارية

1575
01:19:21,407 --> 01:19:23,602
"للمرافقة مثل "ديزني

1576
01:19:23,807 --> 01:19:25,684
ليذهب إلى أبعد من ذلك

1577
01:19:25,727 --> 01:19:27,763
حيث أنها في الواقع تقوم بناء
.مدينة الاحتفالات بولاية فلوريدا

1578
01:19:27,764 --> 01:19:29,524
يوجد هناك حاليا
حوالي 5000 سكن

1579
01:19:29,567 --> 01:19:31,523
.التي تسمى بيت الإحتفالات

1580
01:19:31,967 --> 01:19:35,021
وهناك حوالي 1300
من بيوت العائلة الواحدة

1581
01:19:35,022 --> 01:19:38,076
ومركز المدينه الذي
يمثل مكان تجمع الناس

1582
01:19:38,207 --> 01:19:41,438
به حوالي أربعة
أو خمسة مطاعم

1583
01:19:41,567 --> 01:19:43,717
وحوالي اثني عشر من
.المحلات التجارية الأخرى

1584
01:19:44,927 --> 01:19:46,804
بالانطباع والإثارة
من علاماتهم التجارية

1585
01:19:47,327 --> 01:19:49,726
.لكل العائلات الأمريكية

1586
01:19:49,727 --> 01:19:51,922
وبهذا الشكل إنتهت
.جاذبية المدينة الأمريكية

1587
01:20:11,807 --> 01:20:15,595
فالعلامة التجارية هي الدافع
لتسحر العائلة وكل شيء

1588
01:20:15,647 --> 01:20:20,596
وذلك بفعل دخول
.الشركة بتلك الكلمتين

1589
01:20:20,597 --> 01:20:22,563
إذا أخذت بالاعتبار

1590
01:20:22,847 --> 01:20:25,998
علامة للبيئة مثل
"مدينة "عالم ديزني

1591
01:20:26,207 --> 01:20:29,597
أو "ديزني لاند" سيكون منطقيا
.لإمتداد تلك العلامة التجارية

1592
01:20:29,598 --> 01:20:33,401
فيلم الرسوم المتحركة
الفيلم الموجه العائلي؛

1593
01:20:33,407 --> 01:20:36,160
انها إمتداد
.منطقي جدا لذلك

1594
01:20:36,287 --> 01:20:37,561
رغم ذلك تعتبر عملا تجاريا

1595
01:20:37,727 --> 01:20:40,321
يعرفون أيضا أنه
اذا أرادوا الوصول

1596
01:20:40,607 --> 01:20:42,996
لغير ذلك من
أشكال الترفيه

1597
01:20:43,007 --> 01:20:45,601
الذي لا يلائم
انبهار الأسرة

1598
01:20:45,887 --> 01:20:48,345
لا يطلقون علامة
.ديزني" عليها"

1599
01:20:48,346 --> 01:20:50,803
اذا كانوا يريدون
الوصول الى الشباب

1600
01:20:51,167 --> 01:20:53,086
أكثر خطورة نوع النجاح

1601
01:20:53,087 --> 01:20:56,363
عندما يتعلق الأمر بفلم
."عليه علامة "تاتش ستون

1602
01:20:56,447 --> 01:20:58,802
علامة "ديزني" تدل
على إعادة الطمأنينة

1603
01:20:59,327 --> 01:21:01,966
تدل على التقاليد
.تدل على النوعية

1604
01:21:01,967 --> 01:21:03,319
ويمكنك رؤية ذلك هنا

1605
01:21:03,647 --> 01:21:06,526
في هذا المجتمع
.الذي قمنا ببنائه

1606
01:21:06,527 --> 01:21:09,644
وذلك حيث ترى
الامبريالية الحقيقية

1607
01:21:09,687 --> 01:21:13,316
تطلعات العلامات التجارية
والتى تكون عن بناء

1608
01:21:13,527 --> 01:21:15,995
تلك المنفردة
.بعلامة واحدة

1609
01:21:16,407 --> 01:21:18,637
والتي ربما تبدأ
بالتسوق الداخلي

1610
01:21:18,807 --> 01:21:21,161
ثم تواصلون
بعطله داخلية

1611
01:21:21,162 --> 01:21:23,516
!لكن في نهاية المطاف لم لا
.مجرد الانتقال إلى الداخل

1612
01:21:26,287 --> 01:21:28,403
ماذا يحدث لو
استيقظنا يوما ما

1613
01:21:28,687 --> 01:21:31,724
واكتشفنا أنه عمليا
جميع علاقاتنا

1614
01:21:31,927 --> 01:21:34,395
التي توسطت بيننا
ولإخواننا من بني البشر

1615
01:21:34,396 --> 01:21:36,126
بأنها إعلانات تجارية

1616
01:21:36,127 --> 01:21:39,164
واكتشفنا أنها عمليا
بجميع العلاقات لدينا

1617
01:21:39,407 --> 01:21:41,443
هل بشكل تجاري
العلاقة تتحكم

1618
01:21:41,807 --> 01:21:43,604
بزملائنا من البشر؟

1619
01:21:43,607 --> 01:21:46,917
هل يمكن لحضارة البقاء
بهذا الوصف الهزيل

1620
01:21:46,918 --> 01:21:49,321
لكيفية تفاعلنا
مع بعضنا البعض؟

1621
01:21:49,687 --> 01:21:51,757
<i>عجبا... يا له من حلم</i>

1622
01:21:57,007 --> 01:22:00,636
يمكن أن أعطيك اليوم
في حياة شخص

1623
01:22:00,847 --> 01:22:03,077
الذي قد يكون هدفا
.للتسويق المخفي

1624
01:22:03,247 --> 01:22:04,362
وسوف اقول لك هذا

1625
01:22:04,687 --> 01:22:06,837
أن بعض هذه الأشياء تحدث الآن

1626
01:22:06,838 --> 01:22:07,642
.من حولك

1627
01:22:08,047 --> 01:22:09,685
حيث تخرج من
منزلك في الصباح

1628
01:22:09,686 --> 01:22:10,476
في بعض المدن

1629
01:22:10,927 --> 01:22:12,076
وتمر على حارس
البناية وتقول

1630
01:22:12,077 --> 01:22:12,956
!يا صباح الخير

1631
01:22:13,327 --> 01:22:15,921
ولاحظت أن هناك مجموعة
صناديق عند قدميه

1632
01:22:15,922 --> 01:22:18,446
البعض من الأرساليات المعتادة
أو إرساليات بريدية مفرقة

1633
01:22:18,607 --> 01:22:20,677
وهناك مجموعة الصناديق
هناك بالطبع

1634
01:22:21,007 --> 01:22:22,235
وعليها رسالة العلامة
التجارية الكبيرة

1635
01:22:22,447 --> 01:22:23,846
<i>تخرج وتتعجب</i>

1636
01:22:23,887 --> 01:22:25,639
لابد أن كثير من الناس قد
طلبوا ذلك من تلك الشركة

1637
01:22:25,807 --> 01:22:28,275
حسنا الذى لا تعرفه
هو أننا دفعنا للحارس

1638
01:22:28,276 --> 01:22:29,037
لإبقاء تلك الصناديق
الفارغة هناك

1639
01:22:29,167 --> 01:22:31,006
<i>ثم تخرج إلى الشارع</i>

1640
01:22:31,007 --> 01:22:32,998
وتسمع بعض الناس يتحدثون
بنوع من الأصوات عالية

1641
01:22:33,407 --> 01:22:36,763
من تأثير الموسيقي

1642
01:22:36,767 --> 01:22:38,325
وهم يمررون وسماعات
باذنيهم ذهابا وإيابا

1643
01:22:38,326 --> 01:22:39,606
ويذهبون
!هذا عظيم

1644
01:22:41,567 --> 01:22:44,843
هل تعرف بأنني سمعت هذه
الاسطوانة التي حقا صعب وجودها

1645
01:22:44,927 --> 01:22:50,160
لكني سمعت بأنهم
."يبيعونها بمتجر "إكس

1646
01:22:50,687 --> 01:22:52,006
<i>سمعت عن ذلك وسجلته</i>

1647
01:22:52,127 --> 01:22:53,563
وبشكل ما ربما تقوم
بالتقاط واحده

1648
01:22:53,564 --> 01:22:55,000
وربما تفكر في
هذا الأمر لاحقا

1649
01:22:55,367 --> 01:22:56,436
أتسائل ما يحدث نتيجة
تأثير الحرارة يكون ضربة

1650
01:22:56,437 --> 01:22:57,618
.التي قد تكون في رأسك

1651
01:22:57,619 --> 01:22:58,800
الآن دخلت
إلى مكتبك

1652
01:22:59,207 --> 01:23:01,801
وهناك ماركة معينة
.من الماء في الثلاجة

1653
01:23:02,087 --> 01:23:04,006
ماذا يعني ذلك؟

1654
01:23:04,007 --> 01:23:05,918
<i>تخرجها وتشرب
تدفعها لأسفل فتبقى هناك
</i>

1655
01:23:05,927 --> 01:23:07,918
.فلا تفكر في ذلك الأمر

1656
01:23:08,327 --> 01:23:08,806
!اندهاش

1657
01:23:08,807 --> 01:23:10,525
.ذلك الماء جيد جدا

1658
01:23:10,727 --> 01:23:12,046
من يدري؟

1659
01:23:12,167 --> 01:23:13,486
<i>ربما شخص ما
وضع الماء هناك
</i>

1660
01:23:13,607 --> 01:23:14,566
أنت من النوع الذي تخرج
وقت إستراحة غدائك

1661
01:23:14,567 --> 01:23:17,161
وكنت جالسا في الحديقة
وبعض من الناس هناك

1662
01:23:17,407 --> 01:23:18,556
يتحدث في الحديقة
وضجه عاليه

1663
01:23:18,847 --> 01:23:19,996
وفجأة تسمع
.رسالة أخرى

1664
01:23:23,927 --> 01:23:25,804
<i>وعندما يحين وقت ذهابك
للفراش ربما تكون قد إستلمت
</i>

1665
01:23:25,847 --> 01:23:30,398
ثمانية أو تسعة
.رسائل سرية مختلفة

1666
01:23:30,527 --> 01:23:31,403
<i>الناس يعتقدون دائما</i>

1667
01:23:31,487 --> 01:23:32,761
حسنا أعرف تلك
.دعاية لمنتجات

1668
01:23:32,927 --> 01:23:34,485
ذلك عندما يضعوا
تلك الأشياء بالأفلام

1669
01:23:34,486 --> 01:23:35,766
حسنا شئ من
.هذا القبيل

1670
01:23:35,807 --> 01:23:37,638
أعني ذلك بالتأكيد
دعاية لمنتجات تقليدية

1671
01:23:37,727 --> 01:23:39,843
<i>لكن الدعاية لمنتجات الحياة
الحقيقية تكون مجرد ذلك
</i>

1672
01:23:40,127 --> 01:23:43,676
<i>يضعوا مادة في الأفلام لكن
الفلم في الحقيقة حياتكم
</i>

1673
01:23:43,967 --> 01:23:46,356
يأخذونها كمجموعة
سهلة المنال

1674
01:23:46,367 --> 01:23:47,197
لكن ما زالت
الناس ملهمة

1675
01:23:47,327 --> 01:23:48,237
فهم ليسوا نماذج مميزة

1676
01:23:48,287 --> 01:23:50,482
إنهم نوع من
الناس مثلك تماما

1677
01:23:50,483 --> 01:23:51,960
يعملون
شيء لنا

1678
01:23:52,367 --> 01:23:54,278
سواء كان لديهم
نوع معين من الشراب

1679
01:23:54,287 --> 01:23:55,606
أو أنهم يستخدمون
منظّف معين للغسيل

1680
01:23:55,727 --> 01:23:57,046
.مهما كان ذلك

1681
01:23:57,167 --> 01:24:01,240
<i>هم نوع من مزين الشعر
بالفندق إذا أردت ذلك
</i>

1682
01:24:01,487 --> 01:24:03,000
<i>ناس سوف يذهبون إليهم</i>

1683
01:24:03,001 --> 01:24:04,280
وسوف يمنحوهم

1684
01:24:04,281 --> 01:24:05,559
هذه القطعة الصغيرة من
.العلامات التجارية كطعم

1685
01:24:05,807 --> 01:24:07,399
يمكن أن تكون مثل الطعم
.للمعرفة أو الطقوس

1686
01:24:07,727 --> 01:24:10,321
سيحصل المستهلكون على
قطعة من طعم مزين الشعر

1687
01:24:10,322 --> 01:24:11,242
ثم يأخذونها
.بعد ذلك

1688
01:24:11,567 --> 01:24:12,366
!يالها من روعة

1689
01:24:12,367 --> 01:24:14,961
ثمّ يخرجون ويوزعونها
.إلى أصدقائهم

1690
01:24:15,047 --> 01:24:16,082
إذا أردت أن تكون حاسما

1691
01:24:16,327 --> 01:24:17,282
إذا أردت المرور
بحياتك مثل تلك

1692
01:24:17,287 --> 01:24:18,402
بالتأكيد كن حاسما
مع كل فرد

1693
01:24:18,527 --> 01:24:20,597
.يأتي اليك

1694
01:24:20,727 --> 01:24:22,126
<i>لكن إذا أظهروا
لك شيئا ملائما
</i>

1695
01:24:22,167 --> 01:24:23,316
وشيئا فعالا

1696
01:24:23,607 --> 01:24:25,040
والشّيء الذي يجعل
حياتك أفضل بطريقة ما

1697
01:24:25,047 --> 01:24:26,446
حسنا ثم من
.الذي سيهتم

1698
01:24:26,487 --> 01:24:29,126
نحن مرة اخرى
!نقول مجرد شكرا

1699
01:24:36,087 --> 01:24:38,681
اليوم مهمة البناء
الجغرافي لهذه الأمة

1700
01:24:38,967 --> 01:24:40,406
.قد اكتملت

1701
01:24:40,407 --> 01:24:43,956
ليست هناك تقسيمات
.داخلية جديدة أو حدودية

1702
01:24:44,247 --> 01:24:47,956
لذا إلى أي آفاق جديدة
يمكننا أن نتطلع الآن؟

1703
01:24:48,087 --> 01:24:50,362
أين تكمن فرص
الأيام القادمة؟

1704
01:24:50,487 --> 01:24:54,326
ما هي التطلعات
لك ولأطفالك؟

1705
01:24:54,327 --> 01:24:57,717
إن حدود المستقبل
ليست على أي خريطة

1706
01:24:58,167 --> 01:25:00,362
إنها تجارب في
الأنابيب والمختبرات

1707
01:25:00,363 --> 01:25:01,918
.للصناعات العظيمة

1708
01:25:08,247 --> 01:25:10,442
إن وضع "شاكربارتي" واحدة
من اللحظات القضائية العظيمة

1709
01:25:10,647 --> 01:25:13,046
.في التاريخ العالمي

1710
01:25:13,047 --> 01:25:14,685
ولم يكن الجمهور
مدركا بالكامل

1711
01:25:14,967 --> 01:25:18,004
لقد حدثت كعمليات
تشغيل متضامنة

1712
01:25:18,005 --> 01:25:20,202
"جنرال إلكتريك"
"والأستاذ "شاكربارتي

1713
01:25:20,727 --> 01:25:22,763
قدمت لدائرة براءات
الإختراع مع جرثومة صغيرة

1714
01:25:22,764 --> 01:25:24,086
.والتي تأكل بقع الزيت

1715
01:25:24,087 --> 01:25:27,318
قالوا بأنّهم عدلوا هذه
الجرثومة في المختبر

1716
01:25:27,447 --> 01:25:28,846
.ولذلك كانت إختراعا

1717
01:25:28,887 --> 01:25:30,206
دائرة براءات الإختراع
وحكومة الولايات المتحدة

1718
01:25:30,327 --> 01:25:32,761
ألقيا نظرة على ما
ورد بهذا الإختراع

1719
01:25:33,207 --> 01:25:35,126
.قالوا بأن ذلك مستحيلا

1720
01:25:35,127 --> 01:25:37,038
قوائم البراءات المسجلة
لا تشمل الأشياء الحية

1721
01:25:37,527 --> 01:25:39,404
.هذا ليس إختراعا

1722
01:25:39,447 --> 01:25:40,721
.وتم رفضه

1723
01:25:40,887 --> 01:25:43,162
"جنرال إلكتريك"
"والدكتور "شاكربارتي

1724
01:25:43,287 --> 01:25:46,166
لجأوا إلى محكمة الإستئناف
التقليديه بالولايات المتحدة

1725
01:25:46,167 --> 01:25:49,000
والمفاجأة للجميع كانت
تصويت بثلاثة إلى قرارين

1726
01:25:49,047 --> 01:25:51,038
تجاوزوا دائرة
براءات الإختراع

1727
01:25:54,807 --> 01:25:56,604
قالوا بأن هذه
الجرثومة تبدو أكثر

1728
01:25:56,727 --> 01:25:58,426
مثل المنظّف
أو الكاشف

1729
01:25:58,427 --> 01:26:00,126
.عن أنها حصان أو نحلة

1730
01:26:00,527 --> 01:26:03,564
لقد ضحكت لأنهم لا
،يفهمون أسس علم الأحياء

1731
01:26:03,565 --> 01:26:04,760
تبدو لهم مثل
مادة كيمياوية

1732
01:26:04,847 --> 01:26:07,884
هل كان لديها قرن استشعار
أو عيون أو أجنحة أو أرجل

1733
01:26:08,207 --> 01:26:12,200
إنها لن تمرر أبدا من على
طاولتهم وتسجل براءة إختراع

1734
01:26:12,201 --> 01:26:14,003
ثم أن دائرة براءة
الإختراع إستأنفت

1735
01:26:14,447 --> 01:26:15,880
والذي يجب على
الجمهور أن يدركه الآن

1736
01:26:15,887 --> 01:26:17,479
دائرة براءات الإختراع
كانت واضحة جدا

1737
01:26:17,480 --> 01:26:19,795
بأنك لا تقدر على أن
.تجعل الحياة مسجلة

1738
01:26:20,207 --> 01:26:24,758
<i>قامت منظمتي بتقديم
ملخص الإفادة الرئيسي
</i>

1739
01:26:24,927 --> 01:26:27,442
إذا سمحتم ببراءة الإختراع
لهذه الجرثومة التى نناقشها

1740
01:26:27,443 --> 01:26:29,957
ذلك يعني أنه بدون أي
توجيه من الكونجرس

1741
01:26:30,207 --> 01:26:31,925
أو مناقشة عامة

1742
01:26:32,127 --> 01:26:36,200
المؤسسات ستمتلك
.مخطّطات الحياة

1743
01:26:36,447 --> 01:26:38,722
عندما وضعوا القرار للتصويت
فقدنا خمسة إلى أربعة

1744
01:26:38,847 --> 01:26:40,758
"وقال "وارن
رئيس المحكمة

1745
01:26:40,767 --> 01:26:42,917
بالتأكيد أن بعض
هذه القضايا كبيرة

1746
01:26:43,167 --> 01:26:45,086
لكننا نعتقد بأن
هذا قرار صغير

1747
01:26:45,087 --> 01:26:47,362
بعد سبعة سنوات أصدرت دائرة
براءات الإختراع بالولايات المتحدة

1748
01:26:47,487 --> 01:26:49,398
حكم قانوني
بجملة واحدة

1749
01:26:49,407 --> 01:26:51,318
يمكنك تسجيل براءة إختراع
لأي شئ يكون حيا بالعالم

1750
01:26:51,327 --> 01:26:53,045
ماعدا التاريخ الكامل
لولادة الإنسان

1751
01:28:23,007 --> 01:28:26,363
كنا قد سمعنا
جميعا بالإعلان

1752
01:28:26,364 --> 01:28:27,117
بأننا خطّطنا لعامل
الوراثة للانسان

1753
01:28:27,167 --> 01:28:30,159
<i>لكن الذي لا
يعرفه الجمهور
</i>

1754
01:28:30,527 --> 01:28:33,325
الآن هناك سباق عظيم
لمجموعات العوامل الوراثية

1755
01:28:33,407 --> 01:28:35,762
ومجموعات التقنية الحيوية
ومجموعات علم الحياة

1756
01:28:35,807 --> 01:28:38,082
لإيجاد الكنز
.في الخريطة

1757
01:28:38,207 --> 01:28:39,037
والكنز هو
الجينات الفردية

1758
01:28:39,167 --> 01:28:42,284
التي تسجل مخطّط
.الجنس البشري

1759
01:28:42,527 --> 01:28:44,085
كل مرة يأسرون
خلية ويعزلوها

1760
01:28:44,086 --> 01:28:45,116
هذه مجموعات
التقنية الحيوية

1761
01:28:45,407 --> 01:28:47,204
يدعون بأنها مثل
.الملكية الفكرية

1762
01:28:47,327 --> 01:28:48,626
جين سرطان الثدي

1763
01:28:48,627 --> 01:28:49,925
جين التليف الكيسي

1764
01:28:50,207 --> 01:28:52,004
.تستمر وبدون توقّف

1765
01:28:52,127 --> 01:28:54,721
إذا استمر هذا بدون تحدي
في المجتمع العالمي

1766
01:28:54,847 --> 01:28:57,077
خلال أقل من 10 سنوات

1767
01:28:57,247 --> 01:28:58,760
حفنة من الشركات
العالمية ستمتلكه

1768
01:28:58,761 --> 01:29:01,042
مباشرة أو خلال الترخيص

1769
01:29:01,087 --> 01:29:04,841
الجينات الفعلية التي تسجل
تطور نوعنا الجنسي

1770
01:29:04,927 --> 01:29:07,077
ويبدأون الآن لتسجيل براءة
إختراع الجينات الوراثية

1771
01:29:07,327 --> 01:29:09,921
لكل المخلوقات الأخرى
على هذا الكوكب

1772
01:29:10,687 --> 01:29:13,082
في عصر البيولوجيا
السياسة ستجد الحل

1773
01:29:13,083 --> 01:29:15,478
بين أولئك الذين يعتقدون بأن
الحياة أولى لها قيمة ذاتية

1774
01:29:15,487 --> 01:29:18,126
ولذلك يجب أن
نختار التقنيات

1775
01:29:18,247 --> 01:29:19,965
ونقطة التلاقي تجاريا

1776
01:29:20,167 --> 01:29:21,122
<i>ذلك يمنح التكريم
للقيمة الطبيعية الذاتية
</i>

1777
01:29:21,127 --> 01:29:22,003
وبعد ذلك نذهب لاحتواء
الناس الذين يعتقدون

1778
01:29:22,087 --> 01:29:25,875
نظرة الحياة
.ذات منفعة بسيطة

1779
01:29:26,407 --> 01:29:27,366
انه نجاح تجاري

1780
01:29:27,367 --> 01:29:28,482
وإنهم سوف يتواصلوا مع الفكرة

1781
01:29:28,807 --> 01:29:31,162
والسماح للسوق أن
يكون الحكم النهائي

1782
01:29:31,207 --> 01:29:32,925
لكل شئ من
.العمر البيولوجيا

1783
01:29:38,047 --> 01:29:40,083
في عالم الاقتصاد حيث
تكون المعلومات قد تسربت

1784
01:29:40,447 --> 01:29:42,358
من قبل شركات
الإعلام العالمية

1785
01:29:42,367 --> 01:29:45,200
بشغف تماشيا مع
عملائهم المعلنين الأقوياء

1786
01:29:45,247 --> 01:29:47,715
الذين سيدافعون عن حق
الجمهور كي يعرف؟

1787
01:29:48,127 --> 01:29:50,482
وأي سعر يجب أن
يدفع لإبقاء قدرتنا

1788
01:29:50,527 --> 01:29:52,165
للقيام بخيارات واعية؟

1789
01:30:02,527 --> 01:30:05,121
"ما أخبرنا به تلفزيون "فوكس
هو أننا كنا مجرد الناس

1790
01:30:05,407 --> 01:30:06,906
.لكي نكون المحقّقين

1791
01:30:06,907 --> 01:30:08,286
قوموا بأي قصص تريدون

1792
01:30:08,287 --> 01:30:10,243
واطرحوا اسئلة صعبة
.واحصلوا على اجابات

1793
01:30:10,687 --> 01:30:11,646
لذا إعتقدنا

1794
01:30:11,647 --> 01:30:12,875
بان هذا شيء عظيم
.هذه هي وظيفة المستقبل

1795
01:30:13,087 --> 01:30:14,202
.شئ رائع

1796
01:30:14,527 --> 01:30:15,880
لدرجة أن أول شيء
ما كان علينا فعله

1797
01:30:15,967 --> 01:30:16,926
لم يكن لبحث القصص

1798
01:30:16,927 --> 01:30:18,599
<i>لكن لضرب تلك الحملة
...الترويجية التي كانت
</i>

1799
01:30:18,847 --> 01:30:20,075
.وهي المحقّقون

1800
01:30:22,207 --> 01:30:23,435
لكشف الحقيقة

1801
01:30:23,647 --> 01:30:26,366
والحصول على
.نتائج لحمايتكم

1802
01:30:26,527 --> 01:30:28,836
كان لديهم طاقم تصوير
من دخان الماكينة

1803
01:30:28,927 --> 01:30:31,043
<i>...كانو مخفيين</i>

1804
01:30:31,327 --> 01:30:33,124
واحدة من قصص الأولى
"التي جاءت بها "جين

1805
01:30:33,247 --> 01:30:35,920
وكان الإيحاء
بان معظم الحليب

1806
01:30:35,921 --> 01:30:36,636
في ولاية فلوريدا

1807
01:30:36,887 --> 01:30:39,560
وفي كافة أنحاء
البلاد تم الغشّ

1808
01:30:39,767 --> 01:30:42,646
بتأثيرات هورمون
النمو البقري

1809
01:30:42,647 --> 01:30:46,401
مع "مونسانتو" لم أكن
أدرك ما مدى فعالية الشركة

1810
01:30:46,967 --> 01:30:49,225
التي تمكنها من الحصول
على شيء من السوق

1811
01:30:49,226 --> 01:30:51,483
مستويات التنسيق
كان يجب أن تكون لديهم

1812
01:30:51,767 --> 01:30:54,235
كان عليهم التمسك بأساتذة
.الجامعة في الحظيرة

1813
01:30:54,236 --> 01:30:56,237
وعليهم إحضار
.الخبراء للحظيرة

1814
01:30:56,567 --> 01:30:58,444
<i>وعليهم إحضار
الصحفيين للحظيرة
</i>

1815
01:30:58,487 --> 01:31:00,318
وعليهم إحضار
الجمهور للحظيرة

1816
01:31:00,407 --> 01:31:02,243
وبالطبع ادارة الاغذية
.والعقاقير يجب ألا نهملهم

1817
01:31:02,244 --> 01:31:04,079
وعليهم القيام بإقناع
المنظمون الإتحاديون

1818
01:31:04,247 --> 01:31:06,681
بأن هذا كان
منتج رفيع وآمن

1819
01:31:06,682 --> 01:31:07,841
للموافقة على
طرحه بالسوق

1820
01:31:08,087 --> 01:31:08,997
وفعلوا ذلك؛

1821
01:31:09,047 --> 01:31:11,561
فعلوا ذلك بشكل
.جيد جدا جدا

1822
01:31:11,727 --> 01:31:15,197
<i>بوسيلاك" هو المنتج الوحيد"
المفحوص والأعظم بالتاريخ
</i>

1823
01:31:15,198 --> 01:31:17,555
ومتوفر الآن
لك خصيصا

1824
01:31:17,967 --> 01:31:20,242
لذا يمكنك زيادة
.أرباحك المحتملة

1825
01:31:20,367 --> 01:31:22,801
الحكومة الإتّحادية
قامت بختمه أساسا

1826
01:31:22,802 --> 01:31:24,837
قبل طرحه
.بالاسواق

1827
01:31:25,167 --> 01:31:27,362
أطول اختبار قاموا به
عن السموم للإنسان

1828
01:31:27,567 --> 01:31:29,797
كان 90 يوما
.على 30 فأرا

1829
01:31:29,967 --> 01:31:33,755
"وبعد ذلك أما "مونسانتو
أخطأت في تقديم النتائج

1830
01:31:33,807 --> 01:31:34,766
لادارة الاغذية والعقاقير

1831
01:31:34,767 --> 01:31:36,803
أو إدارة الاغذية والعقاقير
لم تهتم بالبحث بتعمّق

1832
01:31:37,167 --> 01:31:39,442
في "مونسانتو" والدراسات
الخاصة بها

1833
01:31:39,567 --> 01:31:42,240
العلماء بالصحة الكندية
تطلعوا بحذر شديد

1834
01:31:42,241 --> 01:31:43,241
في هورمون النمو البقري

1835
01:31:43,407 --> 01:31:44,840
وتوصلوا لنتائج
مختلفة جدا

1836
01:31:45,327 --> 01:31:48,206
عن نتائج إدارة الغذاء
والدواء بالولايات المتحدة

1837
01:31:48,207 --> 01:31:51,199
<i>تطبيق "مونسانتو" العلمي
لهرمون النمو لم يستجيب
</i>

1838
01:31:51,567 --> 01:31:53,006
.لمتطلبات السلامة

1839
01:31:53,007 --> 01:31:54,918
يمكن أن يمتص
بواسطة الجسم

1840
01:31:54,927 --> 01:31:57,646
وبالتالي يترك آثارا
.على صحة الإنسان

1841
01:31:57,807 --> 01:32:00,321
<i>أنه غامض وتلك
الختامة تم حذفها
</i>

1842
01:32:00,687 --> 01:32:03,997
<i>من النسخة النهائية التي
...نشرت من تقريرهم
</i>

1843
01:32:04,047 --> 01:32:05,799
أنا شخصيا
كنت معني جدا

1844
01:32:05,967 --> 01:32:09,846
بأنّ هناك مشكلة خطيرة
جدا بسرية البيانات

1845
01:32:09,847 --> 01:32:11,603
المؤامرة وأشياء
.من هذا القبيل

1846
01:32:11,847 --> 01:32:14,520
كنا تحت ضغط وإكراه

1847
01:32:14,727 --> 01:32:17,241
لفحص الأمان للدواء
المشكوك فيه

1848
01:32:17,447 --> 01:32:18,904
بما يشمل تركيبة
.العنصر الكيميائي

1849
01:32:18,905 --> 01:32:20,362
.كتبنا القصّة

1850
01:32:20,767 --> 01:32:22,758
كانت جاهزة لدينا
.إسبوعا مقدما

1851
01:32:22,759 --> 01:32:24,040
إشتروا الإعلانات

1852
01:32:24,127 --> 01:32:26,083
<i>المزارعون في صناعة...
الحليب قالوا بأنه آمن
</i>

1853
01:32:26,084 --> 01:32:28,242
لكن الدراسات تقترح
بأن له صلة بالسرطان

1854
01:32:28,447 --> 01:32:30,085
<i>لا تفوت هذا التقرير
...الخاص من المحقّقين
</i>

1855
01:32:30,367 --> 01:32:33,359
أنه بليلة الجمعة قبل
الاثنين كانت بداية السلسلة

1856
01:32:33,607 --> 01:32:35,926
جهاز الفاكس
أخرج رسالة

1857
01:32:35,927 --> 01:32:39,602
من هذا السعر المرتفع جدا
قدمه محامي في نيويورك

1858
01:32:39,767 --> 01:32:41,598
."الذي قد وظفته "مونسانتو

1859
01:32:41,687 --> 01:32:43,518
يحتوي على الكثير من
الامور التي كانت مجرد

1860
01:32:43,567 --> 01:32:44,716
<i>لاخطاء وهمية</i>

1861
01:32:45,007 --> 01:32:46,446
مجرد دليل كاذب

1862
01:32:46,447 --> 01:32:48,085
ولكن إذا لم
تعرف القصة

1863
01:32:48,367 --> 01:32:50,544
ولا تعرف كيفية
التحكم بالاخراج

1864
01:32:50,545 --> 01:32:52,721
كانت من الممكن
أن ترعبك كمذيع

1865
01:32:53,087 --> 01:32:54,884
.أو كمدير

1866
01:32:55,007 --> 01:32:56,884
وقرروا بأنهم سوف
يسحبون القصّة

1867
01:32:56,927 --> 01:32:59,680
ولمجرد أنهم سيدقّقون
.فيها مرة أخرى

1868
01:32:59,807 --> 01:33:02,002
<i>ولكن الخلاصة هي انه
لم يكن هناك أخطاء وقائعية
</i>

1869
01:33:02,207 --> 01:33:03,166
.في تلك القصّة

1870
01:33:03,167 --> 01:33:04,566
<i>تم سماع الأقوال
لكلا الجانبين
</i>

1871
01:33:05,087 --> 01:33:07,362
كلا الجانبين كان
.لديه الفرصة للتحدث

1872
01:33:07,487 --> 01:33:08,446
وبعد أسبوع واحد

1873
01:33:08,447 --> 01:33:10,199
<i>"أرسلت "مونسانتو
الرسالة الثانية
</i>

1874
01:33:10,367 --> 01:33:12,483
وحتي هذه كانت
.بزيادة شديدة اللهجة

1875
01:33:12,767 --> 01:33:16,282
قالت بإنه ستكون هناك عواقب
"وخيمة لـشبكة "فوكس نيوز

1876
01:33:16,283 --> 01:33:19,403
إذا عرضت القصة
.على الهواء بفلوريدا

1877
01:33:19,447 --> 01:33:21,403
وهذه المرة كانوا
.بحالة غريبة

1878
01:33:21,847 --> 01:33:24,041
كانوا خائفين
من المقاضاة

1879
01:33:24,042 --> 01:33:26,235
.وخسارة دولارات الإعلانات

1880
01:33:26,647 --> 01:33:29,343
وبكل المحطات التي
."يملكها "روبرت مردوخ

1881
01:33:29,344 --> 01:33:32,039
وهو يمتلك محطات
تلفزيون أكثر من أي

1882
01:33:32,407 --> 01:33:33,806
.مجموعة أخرى بأمريكا

1883
01:33:33,847 --> 01:33:35,280
.وهي 22 محطة تلفزيون

1884
01:33:35,287 --> 01:33:36,800
ذلك يعني الكثير من
.دولارات الإعلانات

1885
01:33:37,207 --> 01:33:39,846
"لجمع "أسبرتيم
"و "نيوتراسويت

1886
01:33:39,847 --> 01:33:41,165
.وغيرها من المنتجات

1887
01:33:41,327 --> 01:33:43,158
لذا دخلنا
.في معركة

1888
01:33:43,247 --> 01:33:46,956
واتذكر الصفقة الأولى
كانت المدير العام الجديد

1889
01:33:47,087 --> 01:33:48,725
اسمه "ديف" وهو
يعمل بائعا

1890
01:33:49,007 --> 01:33:49,678
كما تعلمون ان
بإمكانه ضخ ايديكم

1891
01:33:49,967 --> 01:33:50,926
كيف حالك يا
كيف حالك يا؟

1892
01:33:50,927 --> 01:33:53,601
لقد دعانا إلى مكتبه
بالطابق العلوي وقال

1893
01:33:53,602 --> 01:33:56,275
ماذا تقول إذا قمت
بحذف هذا الجزء؟

1894
01:33:56,687 --> 01:33:58,606
ماذا لو أنه لم
يتم عرضه أبدا؟

1895
01:33:58,607 --> 01:34:00,199
وقلنا حسنا أتعرف

1896
01:34:00,527 --> 01:34:02,119
لن نكون سعداء
.جدا بهذا الامر

1897
01:34:02,367 --> 01:34:03,726
وقال حسنا يمكنني
حذفها تعلمون ذلك

1898
01:34:03,727 --> 01:34:05,086
وقلنا نعم بالتأكيد
فأنت المدير

1899
01:34:05,527 --> 01:34:07,643
يمكنك حذفها فلن
تعرض أبدا على الهواء

1900
01:34:07,644 --> 01:34:09,403
وتردد بالكلام
وهو يعرض لنا

1901
01:34:09,404 --> 01:34:10,561
لقد عاد
.وهو حائرا

1902
01:34:10,807 --> 01:34:12,160
ولم نستطيع أن نعرف
عن أي شئ كان كل هذا

1903
01:34:12,247 --> 01:34:13,441
وأخيرا أفشى
بدون تفكير

1904
01:34:13,687 --> 01:34:16,804
أنظر هل
ستخبر أحدا؟

1905
01:34:17,047 --> 01:34:19,356
تعرف بأنني قلت
.لن اكذب عليك

1906
01:34:19,447 --> 01:34:21,278
وبعد حوالى إسبوع
دعانا للعودة إلى المكتب

1907
01:34:21,367 --> 01:34:23,881
وقال موافق أود أن أطلب
منك القيام بهذه التغييرات

1908
01:34:23,882 --> 01:34:26,400
في الحقيقة ستقوم
.بعمل هذه التغييرات

1909
01:34:26,607 --> 01:34:28,279
قلنا جيد أنظر دعنا
نعرض لك البحوث

1910
01:34:28,527 --> 01:34:31,041
بأن لدينا ذلك الذي
يبين أن هذه المعلومات

1911
01:34:31,042 --> 01:34:32,599
تريد منا أن نبثها
.هل هذا صحيحا

1912
01:34:32,847 --> 01:34:33,643
.والتي رد عليها

1913
01:34:33,807 --> 01:34:35,684
.أنا لا يهمني ذلك

1914
01:34:35,727 --> 01:34:37,080
قلت: عفوا؟

1915
01:34:37,167 --> 01:34:38,998
وقال حسنا لذلك
فانا لدي المحامين

1916
01:34:39,047 --> 01:34:41,720
مجرد أن تكتبها بالطريقة التي
.يريد المحامون أن تكون مكتوبة

1917
01:34:41,927 --> 01:34:43,440
قلت تعرف
بأن هذه أخبار

1918
01:34:43,807 --> 01:34:44,766
.هذا هو المهم

1919
01:34:44,767 --> 01:34:46,803
هذه هي الاشياء التي
.تريد الناس أن تعرفها

1920
01:34:47,167 --> 01:34:49,078
ولن أنسي أبدا بأن
نبضه لم يتوقف لحظة

1921
01:34:49,079 --> 01:34:50,002
وقال

1922
01:34:50,327 --> 01:34:52,146
لقد دفعنا ثلاثة
بليون دولار فقط

1923
01:34:52,147 --> 01:34:53,965
لهذه المحطات التلفزيونية

1924
01:34:54,167 --> 01:34:56,920
حسنا سأخبرك
ما هي الأخبار

1925
01:34:57,047 --> 01:34:59,720
إن الأخبار هي ما
نقوله يتم تنفيذه

1926
01:34:59,927 --> 01:35:01,280
قلت لن أقوم
.بعمل ذلك

1927
01:35:01,327 --> 01:35:02,521
وقال

1928
01:35:02,767 --> 01:35:04,564
حسنا قال إذا رفضت
تقديم هذه القصة

1929
01:35:04,687 --> 01:35:06,801
بالطريقة التي نفكر
بأنها ينبغي أن تقدم

1930
01:35:06,802 --> 01:35:08,916
ستكون مطرودا
بسبب التمرد

1931
01:35:09,007 --> 01:35:11,726
قلت بأنني سأذهب إلى
لجان الاتصالات الاتحادية

1932
01:35:11,887 --> 01:35:16,119
وسأقدم تقريرا بأنني
طردت من وظيفتي بواسطتك

1933
01:35:16,207 --> 01:35:18,126
الترخيص لتلك
الموجات الهوائية العامّة

1934
01:35:18,127 --> 01:35:20,880
لأنني رفضت الكذب
.على الناس على الهواء

1935
01:35:21,007 --> 01:35:24,443
وانه شكرا جزيلا
ستسمع منا فوراً

1936
01:35:24,847 --> 01:35:27,998
حسنا 24 ساعة جاءت
وذهبت، ولم نسمع شيئا

1937
01:35:28,207 --> 01:35:29,959
وبعد حوالي أسبوع
دعانا مرة أخرى

1938
01:35:29,960 --> 01:35:31,797
والآن لقد قمنا
بتغيير المخططات

1939
01:35:32,047 --> 01:35:34,925
ماذا لو دفعنا
لك بعض المال

1940
01:35:34,927 --> 01:35:38,044
وتذهب بعيدا؟

1941
01:35:38,287 --> 01:35:41,643
وقلت كم من المال؟

1942
01:35:41,647 --> 01:35:43,444
لأن عندما يعرض شخص ما
الرشوة فأنت تحب ذلك

1943
01:35:43,567 --> 01:35:45,523
أريد دائما أن أعرف إذا
.كانت قد تستحق ذلك

1944
01:35:45,967 --> 01:35:49,642
كان سيعرض علينا
بقية رواتب سنواتنا

1945
01:35:49,687 --> 01:35:56,081
إذا وافقنا بأن لا نتحدث عن
"ما قامت به شركة "مونسانتو

1946
01:35:56,082 --> 01:35:59,476
وأن لا نتحدث عن
استجابة "فوكس" للمشاركة

1947
01:35:59,767 --> 01:36:01,206
.في قمع القصة

1948
01:36:01,207 --> 01:36:04,438
وإلى عدم التحدث
.عن هذه القصة

1949
01:36:04,567 --> 01:36:08,242
وأن لا نتحدث عن الهورمون
.البقري مرة أخرى بأي مكان

1950
01:36:08,407 --> 01:36:11,001
ولا تأخذ هذه القصة
.منظمة أخرى جديدة

1951
01:36:11,167 --> 01:36:13,476
.واغلاق الفم

1952
01:36:13,567 --> 01:36:15,717
قلت بأنّك تعني إذا أريد الذهاب
إلى إجتماعات مجلس الأباء لابنتي

1953
01:36:15,967 --> 01:36:17,825
وأشرح لهم ما
بالحليب المدرسي

1954
01:36:17,826 --> 01:36:19,684
في برنامج غداء
المدرسة أنا لا أستطيع؟

1955
01:36:19,807 --> 01:36:22,275
لا يمكنك أبدا الكلام
.عن هذا في أي مكان

1956
01:36:22,687 --> 01:36:25,520
"وقال "ستيف
.حسنا أكتب ذلك

1957
01:36:25,567 --> 01:36:28,957
وانا مثل ما تقول
سأكتب عن ذلك؟

1958
01:36:28,958 --> 01:36:31,122
.ولم أقل أي شئ

1959
01:36:31,327 --> 01:36:35,923
ولقد كتب "ديف" عن ذلك
وأرسلها بالبريد السريع إلينا

1960
01:36:36,127 --> 01:36:37,879
.لاحقا وبعد يومين

1961
01:36:38,047 --> 01:36:40,926
:وقال
هل ستوقّعون؟

1962
01:36:40,927 --> 01:36:43,999
"وقلنا لا يا "ديف
.لن نوقع على ذلك

1963
01:36:44,247 --> 01:36:46,442
وقال حسنا عليكم
إعادته أفهمتم؟

1964
01:36:46,647 --> 01:36:48,763
قلنا لا يا "ديف" لن
.نقوم باعادة ارسال ذلك

1965
01:36:48,764 --> 01:36:51,923
كان ذلك خيرا
إننا لن نشتري لك

1966
01:36:52,407 --> 01:36:53,366
لا نستطيع ايقافك عن الكلام

1967
01:36:53,367 --> 01:36:56,564
دعنا نبث القصة على الهواء
بطريقة تمكننا جميعا أن نتفق

1968
01:36:56,727 --> 01:36:57,716
.انها سوف تذاع في الهواء

1969
01:36:58,007 --> 01:37:01,204
وبدأنا باعادة الصياغة
.والتنقيح مع محاميهم

1970
01:37:01,367 --> 01:37:03,766
خلال الثمانية أشهر هذه
بعملية إعادة المراجعة

1971
01:37:03,767 --> 01:37:08,079
أقول مازحة لقد فعلوا اشياء
مثل على سبيل المثال أرادوا

1972
01:37:08,087 --> 01:37:09,645
.شطب كلمة سرطان

1973
01:37:10,007 --> 01:37:13,204
<i>لست مجبرا على تحديد
ماذا تكون المشكلة المحتملة
</i>

1974
01:37:13,367 --> 01:37:16,677
مجرد تعبير حاجات
.الإنسان الصحية

1975
01:37:16,727 --> 01:37:19,321
أي انتقاد لشركة
مونسانتو" أو منتجاتها"

1976
01:37:19,407 --> 01:37:22,246
لأنه إما أن يقوموا
.بإزالتها أو التقليل منها

1977
01:37:22,247 --> 01:37:25,085
وأود أن أقول بأن ذلك
كان واضحا جدا جدا

1978
01:37:25,167 --> 01:37:27,761
تقريبا كل تعديل
قاموا به لذلك الجزء

1979
01:37:28,047 --> 01:37:29,196
.وذلك كان الهدف

1980
01:37:29,487 --> 01:37:31,284
وقمنا بتغيير
.هذا وهذا وهذا

1981
01:37:31,285 --> 01:37:32,440
وبعدها لم يكن ذلك
جيدا بما فيه الكفاية

1982
01:37:32,847 --> 01:37:34,724
.حسنا الآن تغيير هذا وهذا

1983
01:37:34,767 --> 01:37:36,519
.وتغير هذا وهذا الآن

1984
01:37:36,687 --> 01:37:39,520
نسخة بعد نسخة
.وبعد نسخة

1985
01:37:39,567 --> 01:37:42,161
.ثمان وثلاثون مرة

1986
01:37:42,447 --> 01:37:45,280
ثمان وثلاثون مرة لا
يسمع عنها لم تحدث

1987
01:37:45,327 --> 01:37:47,397
<i>لست مجبرا على كتابة
شئ ثمان وثلاثون مرة
</i>

1988
01:37:47,398 --> 01:37:49,681
من الواضح أنهم لا يريدوا
وضع هذا الشيء على الهواء

1989
01:37:50,127 --> 01:37:52,357
وكانوا يحاولون اصابتنا
بالجنون وحتى نترك ذلك

1990
01:37:52,358 --> 01:37:54,481
أو الانتظار حتى المنفذ
الاول بالعقد الذي بيننا

1991
01:37:54,927 --> 01:37:56,326
حتي يتمكنوا
.من طردنا

1992
01:37:56,367 --> 01:37:59,040
في الواقع هم أعلنوا ذلك
بأنهم كانوا سيطردوننا

1993
01:37:59,247 --> 01:38:01,636
.بلا سبب

1994
01:38:01,647 --> 01:38:03,086
حسنا كان هذا
كثير لحد ما

1995
01:38:03,087 --> 01:38:05,840
و كتب "ستيف" رسالة
إلى المحامية في أتلانتا

1996
01:38:05,967 --> 01:38:08,959
"اسمها "كارولين فوريست
.محامية "فوكس" المشارك

1997
01:38:09,327 --> 01:38:13,843
وقلت أتعرف هذا ليس
.عن طردي بدون سبب

1998
01:38:14,127 --> 01:38:18,086
<i>أنت تطردنا لأننا
رفضنا البث على الهواء
</i>

1999
01:38:18,087 --> 01:38:20,322
أشياء كنا نعرفها
وأثبتت أنها كاذبة

2000
01:38:20,367 --> 01:38:21,482
.ومضللة

2001
01:38:21,807 --> 01:38:23,003
هذا عن كل
.شئ لما حدث

2002
01:38:23,004 --> 01:38:24,200
وبسبب أننا
أقمنا معركة

2003
01:38:24,687 --> 01:38:26,200
ولأننا وقفنا ضد
هذه الشركة الكبيرة

2004
01:38:26,201 --> 01:38:27,446
وقفنا ضد
المحررين لديكم

2005
01:38:27,567 --> 01:38:28,716
وقفنا ضد
.المحامين لديكم

2006
01:38:29,007 --> 01:38:29,966
وقلنا لكم

2007
01:38:29,967 --> 01:38:31,525
أنظروا هناك يجب
أن يكون المبدأ عاليا

2008
01:38:31,887 --> 01:38:32,846
.عن مجرد الحصول على المال

2009
01:38:32,847 --> 01:38:34,280
وكتبت الرد في
رسالة أخرى وقالت

2010
01:38:34,287 --> 01:38:36,039
أنت على حق ذلك
ما حدث بالضبط

2011
01:38:36,207 --> 01:38:38,038
Yوقفت ضدنا
بهذه القصة

2012
01:38:38,127 --> 01:38:40,402
ولهذا السبب
تركناكم تذهبون

2013
01:38:40,403 --> 01:38:41,766
<i>خطأ كبير</i>

2014
01:38:41,807 --> 01:38:42,762
<i>خطأ كبير</i>

2015
01:38:43,247 --> 01:38:45,602
هذا ما يقال
.أنه إنتقاما

2016
01:38:45,647 --> 01:38:48,241
<i>لا تقدر على الانتقام
ضد الموظفين
</i>

2017
01:38:48,242 --> 01:38:50,003
إذا وقفوا
ضد شيء ما

2018
01:38:50,447 --> 01:38:51,886
الذي يعتقدون
بأنه غير شرعي

2019
01:38:51,887 --> 01:38:53,878
والذي لا يريدون
المشاركة فيه

2020
01:38:54,287 --> 01:38:55,686
وذلك سيمنحنا

2021
01:38:55,727 --> 01:38:57,877
الحق الذي تريده الولايات
من المبلغين عن الفساد

2022
01:38:58,127 --> 01:39:00,721
في ولاية فلوريدا برفع
دعوى لكشف الفساد

2023
01:39:00,722 --> 01:39:01,801
.ضد صاحب العمل لدينا

2024
01:39:03,407 --> 01:39:05,125
إثنان أوثلاث سنوات
.لاحقا حصلنا على الحكم

2025
01:39:05,327 --> 01:39:11,197
خمسة أسابيع من الشهادة قادت
إلى قرار هيئة المحلفين 425000 دولار

2026
01:39:11,487 --> 01:39:12,806
التي قررت فيها هيئة المحلفين

2027
01:39:12,927 --> 01:39:14,838
بان القصة هي أنهم
ضغطوا علينا للبث

2028
01:39:14,847 --> 01:39:17,600
القصة التي قاومنا قولها
كانت في الحقيقة مزيفة

2029
01:39:17,727 --> 01:39:19,319
.مشوهة أو محرفة

2030
01:39:22,527 --> 01:39:25,200
"فوكس نيوز"
.استأنفت الحكم

2031
01:39:25,407 --> 01:39:27,875
خمس شركات إعلام إخبارية
رئيسية قد قدموا مذكرات

2032
01:39:28,087 --> 01:39:30,442
بالمحكمة لدعم
.فوكس" بالاستئناف"

2033
01:39:35,287 --> 01:39:37,721
<i>"ولعلكم تذكرون أن "جين أكار
المراسل السابق هنا
</i>

2034
01:39:38,167 --> 01:39:40,806
رفعت ضد "فوكس" 13
دعوى قضائية عن الفساد

2035
01:39:41,047 --> 01:39:42,006
إدعت بذلك
أنها طردت

2036
01:39:42,007 --> 01:39:44,406
لرفضها
تحريف تقريرها؛

2037
01:39:44,407 --> 01:39:46,363
محكمة الإستئناف اليوم
أزاحت تلك القضية جانبا

2038
01:39:46,807 --> 01:39:49,002
وقالت أن السيدة "أكار" ليس
من حقها الابلاغ عن الفساد

2039
01:39:49,207 --> 01:39:52,086
ضد المحطة استنادا
على تشويه الأخبار

2040
01:39:52,087 --> 01:39:54,965
"الـ 13 نائب لرئيس "فوكس
"والمدير العام "بوب لينجر

2041
01:39:54,967 --> 01:39:57,197
تقول المحطة
كانت بالكامل

2042
01:39:57,367 --> 01:39:58,800
<i>قد برئت بقرار الحكم</i>

2043
01:39:58,807 --> 01:40:01,719
الأمر الذي أهملته
فوكس" بالتقرير هو"

2044
01:40:02,167 --> 01:40:04,682
جين" قاضت "فوكس" تحت"
نظام فلوريدا لكشف الفساد

2045
01:40:04,683 --> 01:40:07,197
الذي يحمي أولئك الذين
يحاولون منع الآخرين

2046
01:40:07,447 --> 01:40:09,278
.من خرق القانون

2047
01:40:10,807 --> 01:40:13,526
<i>لكن قضاة محكمة الاستئناف
وجدت أن تزييف الأخبار
</i>

2048
01:40:13,687 --> 01:40:16,086
في الواقع ليس
.ضد القانون

2049
01:40:16,087 --> 01:40:18,760
لذا حرموا "جين" من حق
دعوتها القضائية بالولاية

2050
01:40:18,967 --> 01:40:23,324
انقلبت القضية وسحبت
.جائزتها 425000 دولار

2051
01:40:25,207 --> 01:40:29,644
كندا وأوروبا أيدت الحظر
.على الهورمون البقري

2052
01:40:30,007 --> 01:40:32,680
<i>لكنه لا يزال مخفيا
في توريد الحليب
</i>

2053
01:40:32,681 --> 01:40:33,760
<i>بالولايات المتحدة</i>

2054
01:40:39,967 --> 01:40:42,162
احتمال أن ثلثي
سكان العالم

2055
01:40:42,367 --> 01:40:45,962
لن يتمكنوا من الوصول لمياه
صالحة للشرب بحلول 2025

2056
01:40:46,207 --> 01:40:47,959
وقد أثارت
المواجهات الأولي

2057
01:40:48,127 --> 01:40:49,446
في معركة عالمية

2058
01:40:49,567 --> 01:40:54,436
للسيطرة على الكواكب
.لمعظم الموارد الأساسية

2059
01:40:54,437 --> 01:40:56,244
عندما أرادت بوليفيا
إعادة تمويل

2060
01:40:56,287 --> 01:40:58,881
الخدمات العامة للمياه
لثالث اكبر مدينة لديها

2061
01:40:59,167 --> 01:41:03,957
<i>البنك الدولي
طلب الخصخصة
</i>

2062
01:41:03,967 --> 01:41:06,686
والتي تتمثل في شركة
بكتل" في سان فرانسيسكو"

2063
01:41:06,847 --> 01:41:10,442
استعادت سيطرتها على
"جميع مياه "كوتشابامبا

2064
01:41:10,443 --> 01:41:11,560
حتى تلك التي
.تهبط من السماء

2065
01:42:18,087 --> 01:42:19,315
وهذا السعر الذى دفعه
هذا البلد المحاصر

2066
01:42:19,527 --> 01:42:20,801
لقروض البنك الدولي

2067
01:42:20,967 --> 01:42:23,720
كان لخصخصة صناعة
النفط المملوكة للدولة

2068
01:42:23,727 --> 01:42:29,518
وشركاتها من الطيران
.والمترو والهاتف

2069
01:42:29,967 --> 01:42:32,117
<i>لكن الحكومة فشلت
لإقناع البوليفيين
</i>

2070
01:42:32,118 --> 01:42:34,401
بأن الماء مثل
.أي سلعة أخرى

2071
01:43:11,007 --> 01:43:12,242
<i>بوليفيا قرّرت</i>

2072
01:43:12,243 --> 01:43:13,478
الدفاع عن
حق المؤسسات

2073
01:43:13,887 --> 01:43:15,806
لتكليف رسوم المعيشة
للأسرة لدولارين يوميا

2074
01:43:15,807 --> 01:43:18,241
بقدر ربع
.دخلهم للماء

2075
01:43:20,887 --> 01:43:22,286
زادت شعبية
المقاومة

2076
01:43:22,327 --> 01:43:24,305
على برنامج
خصخصة المياه

2077
01:43:24,306 --> 01:43:26,283
الأكثر عنفا أنها
أصبحت مواجهة

2078
01:44:13,247 --> 01:44:15,761
تنقلات المؤسسات
لها تاريخ طويل ومظلم

2079
01:44:15,967 --> 01:44:17,958
بالتغاضي عن
.إستبداد الحكومات

2080
01:44:19,807 --> 01:44:22,401
هل هي النرجسية التي
ترغمهم سعيا بالتفكير

2081
01:44:22,402 --> 01:44:24,801
في تنظيم هياكل
الأنظمة الفاشية؟

2082
01:44:43,327 --> 01:44:45,204
كان هناك
إتصال مثير

2083
01:44:45,247 --> 01:44:48,126
بين نهوض
الفاشية في أوروبا

2084
01:44:48,127 --> 01:44:52,917
والوعي لدى
السياسين المتطرفين

2085
01:44:53,207 --> 01:44:55,880
.عن القوة المتعلقة بالشركات

2086
01:44:56,087 --> 01:44:58,555
<i>لأنه كان هناك إدراك</i>

2087
01:44:58,556 --> 01:45:01,001
تلك الفاشية نشأت
في أوروبا

2088
01:45:01,367 --> 01:45:03,961
.بمساعدة الشركات الضخمة

2089
01:45:05,207 --> 01:45:08,119
<i>"كان الإعجاب بـ"موسوليني
كبيرا عبر كل الأطياف
</i>

2090
01:45:08,120 --> 01:45:10,601
الأعمال أحبته
.وأطلق الاستثمارات

2091
01:45:10,967 --> 01:45:12,406
بالمناسبة عندما
جاء هتلر

2092
01:45:12,407 --> 01:45:13,965
في ألمانيا حدث
نفس الشيء هناك

2093
01:45:14,327 --> 01:45:16,441
أطلق الإستثمار
.حتى في ألمانيا

2094
01:45:16,442 --> 01:45:18,556
كانت قوة العمل
.عنده تحت السيطرة

2095
01:45:18,647 --> 01:45:21,764
كان يتخلص من خطر
.العناصر اليسارية

2096
01:45:22,007 --> 01:45:23,838
فرص الإستثمار
.كانت تتحسن

2097
01:45:23,927 --> 01:45:25,155
.لم تكن هناك مشاكل

2098
01:45:25,367 --> 01:45:27,517
هذه هي
.البلاد رائعة

2099
01:45:27,767 --> 01:45:29,598
أعتقد أنها أحد أعظم
القصص الهائلة

2100
01:45:29,647 --> 01:45:32,023
<i>بالقرن العشرين</i>

2101
01:45:32,024 --> 01:45:34,400
هو التواطؤ
بين الشركات

2102
01:45:34,927 --> 01:45:38,286
خصوصا في أمريكا
.وألمانيا نازية

2103
01:45:38,287 --> 01:45:41,723
أولا من ناحية كيف
أن شركات من أمريكا

2104
01:45:42,127 --> 01:45:44,765
ساعدت جوهريا
بإعادة بناء ألمانيا

2105
01:45:44,766 --> 01:45:47,403
ودعم النظام النازي
.في وقت مبكر

2106
01:45:47,887 --> 01:45:50,276
وبعد ذلك عندما
اندلعت الحرب

2107
01:45:50,287 --> 01:45:53,040
وإكتشفت الوسيلة للحفاظ
على استمرارية كل شئ

2108
01:45:53,167 --> 01:45:56,045
"هكذا كانت شركة "جنرال موتورز
قادرة على إبقاء "أوبل" تستمر

2109
01:45:56,047 --> 01:45:59,244
فورد" كانت قادرة"
على الاستمرار بالعمل

2110
01:45:59,407 --> 01:46:01,637
"وشركات مثل "كوكا كولا
لم يستطيعون الاستمرار

2111
01:46:01,807 --> 01:46:03,126
"في تشغيل شركة "كوكا كولا

2112
01:46:03,247 --> 01:46:05,841
ثم أن ما فعلوه أنهم
"اخترعوا "فانتا برتقال

2113
01:46:06,127 --> 01:46:07,566
بالنسبة للالمان

2114
01:46:07,567 --> 01:46:10,479
"وذلك يوضح أن "كوكا كولا
كانت قادرة على إبقاء

2115
01:46:10,480 --> 01:46:11,846
أرباحها تأتي

2116
01:46:11,887 --> 01:46:13,366
."لـ"كوكا كولا

2117
01:46:13,807 --> 01:46:15,399
لذا عندما تشرب
"فانتا برتقال"

2118
01:46:15,400 --> 01:46:16,919
فهو مشروب نازي

2119
01:46:17,167 --> 01:46:20,955
تم إنشاؤه حتي تستمر
كوكا كولا" في تحصيل المال"

2120
01:46:21,007 --> 01:46:23,441
بينما ملايين من
الناس قد ماتت

2121
01:46:23,887 --> 01:46:26,560
عندما جاء هتلر
للسلطة عام 1933

2122
01:46:26,561 --> 01:46:28,164
هدفه كان التفكيك

2123
01:46:28,607 --> 01:46:29,960
وتدمير
.الجالية اليهودية

2124
01:46:30,047 --> 01:46:32,446
كان مشروع
واسع جدا

2125
01:46:32,447 --> 01:46:35,041
والذي يتطلب
مصادر من الكمبيوتر

2126
01:46:35,327 --> 01:46:37,921
لكن في عام 1933
لم يكن هناك الكمبيوتر

2127
01:46:37,922 --> 01:46:39,046
الذي كان هناك

2128
01:46:39,167 --> 01:46:41,123
"كان الـ "آي بي إم
نظام بطاقة التثقيب

2129
01:46:41,407 --> 01:46:44,843
الذي ينظم
ويخزن المعلومات

2130
01:46:45,247 --> 01:46:47,044
بناء على الثقوب
التي قد خرمت

2131
01:46:47,045 --> 01:46:49,724
في مختلف
.الصفوف والأعمدة

2132
01:46:50,047 --> 01:46:52,163
بطبيعة الحال لم يكن
هناك برمجيات تجهيز

2133
01:46:52,447 --> 01:46:53,800
.كما هو الحال اليوم

2134
01:46:53,847 --> 01:46:56,839
كل طالب كان
مصمم ومهندس

2135
01:46:56,840 --> 01:47:00,083
.كان عليه شخصيا تكوينه

2136
01:47:00,487 --> 01:47:05,163
ملايين من الناس وكل
الجنسيات والأديان

2137
01:47:05,287 --> 01:47:07,401
والصفات المميزة
مرت من خلال

2138
01:47:07,402 --> 01:47:09,516
التركيز
لنظام المعسكر

2139
01:47:09,607 --> 01:47:12,485
هذا إجراء غير عادي
لبرنامج إدارة تجاري

2140
01:47:12,967 --> 01:47:15,544
الذي يتطلب
"نظام "آي بي إم

2141
01:47:15,545 --> 01:47:18,122
في كل إتجاهات
السكك الحديدية

2142
01:47:18,487 --> 01:47:21,445
ونظام "آي بي إم" في
كل معسكر اعتقال

2143
01:47:29,047 --> 01:47:31,800
الآن هذا هو المعتاد
.بطاقة السجين

2144
01:47:31,887 --> 01:47:33,081
هناك صناديق صغيرة

2145
01:47:33,327 --> 01:47:35,065
حيث كل المعلومات
يتم ادخالها بالتخريم

2146
01:47:35,066 --> 01:47:36,803
قارنا هذه المعلومات
إلى ورقة الرموز

2147
01:47:37,167 --> 01:47:38,566
.بمعسكرات الإعتقال

2148
01:47:38,607 --> 01:47:40,086
وهنا ترون
أوشفيتز" رقم واحد"

2149
01:47:40,087 --> 01:47:41,400
بوكنفولد" رقم اثنين"

2150
01:47:41,887 --> 01:47:43,246
.و"داخاو" رقم ثلاثة

2151
01:47:43,247 --> 01:47:45,442
الآن من أي أنواع
السجناء كانوا؟

2152
01:47:45,647 --> 01:47:47,922
ربما يكون رقم أثنين
"من شهود "جاهوفاس

2153
01:47:48,047 --> 01:47:51,517
ورقم ثلاثة من الشواذ
ورقم ستة شيوعي

2154
01:47:51,527 --> 01:47:53,597
.أو يهودي رقم ثمانية

2155
01:47:53,727 --> 01:47:55,166
الآن تلك كانت إحصائياتهم؟

2156
01:47:55,167 --> 01:47:58,364
أطلق سراح رقم واحد
وتم نقل رقم اثنين

2157
01:47:58,407 --> 01:48:00,284
وأعدم رقم أربعة

2158
01:48:00,807 --> 01:48:02,824
خمسة كانوا قد إنتحروا

2159
01:48:02,825 --> 01:48:04,841
.وستة
برمز ستة

2160
01:48:05,127 --> 01:48:07,038
"سوندربهاندلونغ"
رمز يشير الي التعذيب

2161
01:48:07,047 --> 01:48:08,639
معاملة خاصة

2162
01:48:08,967 --> 01:48:12,721
تعني غرفة الغاز
.أو أحيانا رصاصة

2163
01:48:12,807 --> 01:48:14,399
لو أنهم قاموا
بتخريم الرقم في

2164
01:48:14,400 --> 01:48:15,566
المادة التي
تم جدولتها

2165
01:48:15,967 --> 01:48:17,406
.وتم تجهيز الآلات

2166
01:48:17,407 --> 01:48:21,116
وبالطبع بطاقات
تسجيل بالملايين

2167
01:48:21,527 --> 01:48:22,846
.كان لا بد من طبعها

2168
01:48:22,967 --> 01:48:25,686
وأنها طبعت خصيصا
"بواسطة "آي بي إم

2169
01:48:25,847 --> 01:48:28,998
وتعافت الأرباح
مباشرة بعد الحرب

2170
01:48:30,447 --> 01:48:33,280
أنا حقا أعتقد ذلك
الإتهام المعين

2171
01:48:33,327 --> 01:48:37,878
قد فقد المصداقية
.كاتهام خطير

2172
01:48:38,127 --> 01:48:40,046
استخدموا الأجهزة

2173
01:48:40,047 --> 01:48:46,077
هذه هي الحقيقة ولكن
كيف حصلوا عليها

2174
01:48:46,287 --> 01:48:48,323
كم حصلوا
على المشاركات

2175
01:48:48,324 --> 01:48:49,640
وأي نوع
من التواطؤ

2176
01:48:49,647 --> 01:48:51,683
محاولة لربط النقاط
الغير مترابطة

2177
01:48:52,047 --> 01:48:55,244
أعتقد أن هذا الجزء
.هذا هو المصداقية

2178
01:48:56,847 --> 01:49:00,556
عموما لبيع
أجهزة الكمبيوتر

2179
01:49:00,607 --> 01:49:02,359
وهم مستعملون
بطرق متنوعة

2180
01:49:02,527 --> 01:49:04,438
وكنت تتمنى
بأنهم كانوا

2181
01:49:04,447 --> 01:49:07,041
قد استخدموا بأكثر
الطرق الإيجابية الممكنة

2182
01:49:07,327 --> 01:49:09,397
إذا إكتشفت في أي وقت
انهم استخدموا بطرق

2183
01:49:09,398 --> 01:49:11,397
ليست إيجابية

2184
01:49:11,647 --> 01:49:15,481
وبعد ذلك تمنيت
لو أنك لم تدعم ذلك

2185
01:49:15,487 --> 01:49:17,682
لكن أقصد
هل تعرف دائما؟

2186
01:49:17,887 --> 01:49:19,043
هل بإمكانك أن تفصح دائما؟

2187
01:49:19,044 --> 01:49:20,200
هل بإمكانك أن تكتشف دائما؟

2188
01:49:24,127 --> 01:49:25,276
آي بي إم" بالطبع"
يمكنها القول

2189
01:49:25,487 --> 01:49:27,876
لم يكن لديهم السيطرة
على فروعهم الألمانية

2190
01:49:27,887 --> 01:49:30,560
لكن هنا في التاسع
من أكتوبر 1941

2191
01:49:30,767 --> 01:49:32,439
تمت كتابة
رسالة مباشرة

2192
01:49:32,687 --> 01:49:35,685
"لـ"توماس واتسون
بكل أشكال التفصيل

2193
01:49:35,686 --> 01:49:38,684
لنشاط الشركات
التابعة الألمانية

2194
01:49:38,927 --> 01:49:41,157
لا شيئ من هذه
الأجهزة بيعت

2195
01:49:41,327 --> 01:49:42,999
لقد تم تأجيرهم جميعا
."بواسطة "آي بي إم

2196
01:49:43,247 --> 01:49:46,263
كان لا بد من صيانتهم
في الموقع مرة كل شهر

2197
01:49:46,264 --> 01:49:49,279
حتى لو كان ذلك في
.معسكر اعتقال نازي

2198
01:49:49,447 --> 01:49:53,565
هذا هو نموذج العقد بين
."آي بي إم" و"الرايخ الثالث"

2199
01:49:53,767 --> 01:49:56,646
.الذي تأسس في عام 1942

2200
01:49:56,647 --> 01:49:58,160
انه ليس مع الشركات
الفرعية بهولندا

2201
01:49:58,567 --> 01:50:00,486
انه ليس مع الشركات
.الفرعية بالمانيا

2202
01:50:00,487 --> 01:50:03,877
إنه مع مؤسسة
.آي بي إم" بنيويورك"

2203
01:50:05,287 --> 01:50:10,315
أقصد كما حدث
.فأنا أعرف تلك القصة

2204
01:50:10,567 --> 01:50:14,162
ناقشت الأمر أكثر من مرة
"مع العجوز السيد "واتسون

2205
01:50:14,407 --> 01:50:16,806
وكنت متواجد
.في ذلك الوقت

2206
01:50:16,807 --> 01:50:19,002
"لا اقول بان "واتسون
لم يكن لديه علم

2207
01:50:19,207 --> 01:50:22,085
بان الحكومة الالمانية
.استخدام بطاقات التسجيل

2208
01:50:22,087 --> 01:50:24,203
ربما انه كان يعلم

2209
01:50:24,487 --> 01:50:27,001
بعد كل هذا كان لديه
.عدد قليل جدا من العملاء

2210
01:50:27,002 --> 01:50:28,764
واتسون" لم يشأ"
.أن يقوم بذلك

2211
01:50:28,767 --> 01:50:31,804
لم يكن ذلك لأنه يعتقد
بان ذلك غير أخلاقيا أو لا

2212
01:50:32,127 --> 01:50:33,480
"ولكن لأن "واتسون

2213
01:50:33,567 --> 01:50:35,762
بإحساس حريص جدا
للعلاقات العامة

2214
01:50:35,967 --> 01:50:38,276
.أعتقد بأنها مسؤولية

2215
01:50:38,367 --> 01:50:41,101
وينبغي أن لا يدهشنا
بذلك الولاء للشركات

2216
01:50:41,102 --> 01:50:43,836
لتتغلب الأرباح على
.الولاء لأي علم

2217
01:50:44,127 --> 01:50:46,265
صدر مؤخرا عن دائرة
الخزانة الامريكية تقريرا

2218
01:50:46,266 --> 01:50:48,404
كشف بإسبوع
واحد فقط

2219
01:50:48,927 --> 01:50:50,846
أن 75 شركة بالولايات
المتحدة عوقبت بالغرامة

2220
01:50:50,847 --> 01:50:54,237
للتداول مع مسؤولين
اعداء للولايات المتحدة

2221
01:50:54,687 --> 01:50:58,362
بمن فيهم الإرهابيون والطغاة
.والأنظمة الاستبدادية

2222
01:51:05,887 --> 01:51:08,640
يمكن تقريبا العثور على أي...
جالية في مكان ما على طول

2223
01:51:08,767 --> 01:51:12,601
مقياس يستخدم كل الوسائل
.من الديمقراطية إلى الاستبداد

2224
01:51:16,767 --> 01:51:20,123
هذا الرجل يجعلها وظيفته
...لدراسة هذه الامور

2225
01:51:20,127 --> 01:51:21,685
حسنا لأمر واحد

2226
01:51:22,047 --> 01:51:23,966
هو تجنب فكرة مريحة

2227
01:51:23,967 --> 01:51:26,561
والتي هي مجرد شكل يمكن
أن تفعله الحكومة بنفسها

2228
01:51:26,847 --> 01:51:29,441
لحماية الأمة
.من الإستبداد

2229
01:51:32,887 --> 01:51:35,765
لإستبداد الشركات الكبرى
كثيرا ما كان أداة مفيدة

2230
01:51:35,767 --> 01:51:39,601
لتأمين الأسواق الخارجية
.ومتابعة الأرباح

2231
01:51:39,607 --> 01:51:42,804
واحد من قوات البحرية الامريكية
من الجنرالات الأكثر تزينا

2232
01:51:42,967 --> 01:51:45,959
"سميدلي بتلر دارلينجتون"
من حسابه الخاص

2233
01:51:46,327 --> 01:51:49,637
ساعد في تهدئة المكسيك
لشركات النفط الاميركية

2234
01:51:49,687 --> 01:51:52,440
هايتي وكوبا
"لـ"ناشونال سيتي بنك

2235
01:51:52,567 --> 01:51:55,206
نيكاراجوا للوسطاء
"الاخوة براون"

2236
01:51:55,207 --> 01:51:57,845
جمهورية الدومينيكان
لمصالح السكر

2237
01:51:58,327 --> 01:52:00,921
هندوراس لشركات
فاكهة الولايات المتحدة

2238
01:52:00,922 --> 01:52:03,002
والصين
.للنفط العادي

2239
01:52:05,527 --> 01:52:07,722
"بوتلر للخدمات العامة"
كانت أيضا عليها الطلب

2240
01:52:07,847 --> 01:52:10,566
في الولايات المتحدة
في الثلاثينات

2241
01:52:10,567 --> 01:52:12,717
كما أن الرئيس
"فرانكلين ديلانو روزفيلت"

2242
01:52:12,718 --> 01:52:14,045
سعى لتخفيف البؤس

2243
01:52:14,407 --> 01:52:16,806
من الإنهيار الكبير
في المؤسسة الوطنية

2244
01:52:16,807 --> 01:52:19,002
ولعرض التنظيم
على استغلال الشركات

2245
01:52:19,207 --> 01:52:20,925
.والآثام

2246
01:52:21,047 --> 01:52:23,641
القوة كلها لك يا
"أيها الرئيس "روزفلت

2247
01:52:23,767 --> 01:52:25,644
.كل البلاد خلفك

2248
01:52:25,687 --> 01:52:27,803
بالإثارة مع الأمل
...والوطنية

2249
01:52:29,527 --> 01:52:30,960
لكن البلاد
لم تكن كليا

2250
01:52:30,967 --> 01:52:32,406
وراء هذا الرئيس الشعبي

2251
01:52:32,407 --> 01:52:33,965
أطراف كبيرة من
صفوة الشركات

2252
01:52:34,327 --> 01:52:37,524
"احتقروا اتفاق "روزفلت
.الجديد الذي نادى به

2253
01:52:37,687 --> 01:52:40,076
ولذا في 1934

2254
01:52:40,087 --> 01:52:41,884
مجموعة من المتآمرين
أرادوا التضامن

2255
01:52:42,007 --> 01:52:44,237
"مع "جنرال بتلر
.بخطة خيانة

2256
01:52:45,847 --> 01:52:47,766
والخطة كما لخصها المجلد
كانت لتأسيس تنظيم

2257
01:52:47,767 --> 01:52:50,918
من المحاربين لاستخدامهم
كخدعة أو كنادي على الأقل

2258
01:52:50,967 --> 01:52:53,276
للإخافة
الحكومة

2259
01:52:53,367 --> 01:52:55,961
ولكن عصابة الشركات
.قد اختارت الرجل الخطأ

2260
01:52:56,247 --> 01:52:58,283
بتلر قد سئم الأسم
الذي اطلق عليه

2261
01:52:58,284 --> 01:53:00,078
.رجل عصابة للرأسمالية

2262
01:53:05,327 --> 01:53:08,125
ظهرت قبل انعقاد
لجنة الكونجرس

2263
01:53:08,207 --> 01:53:11,085
الممثل الأعلى
للشعب الأمريكي

2264
01:53:11,086 --> 01:53:13,963
تحت الاستدعاء للإدلاء بما
كنت أعرفه عن الأنشطة

2265
01:53:14,447 --> 01:53:16,915
والذي أعتقد أنه قد
يؤدي لمحاولة بدء

2266
01:53:16,916 --> 01:53:19,236
.دكتاتورية فاشية

2267
01:53:19,647 --> 01:53:22,822
نتيجة لكل شيء كان
من المفترض على أنا

2268
01:53:22,823 --> 01:53:25,886
لقيادة منظمة من 500000
رجل والتي يمكن

2269
01:53:25,887 --> 01:53:27,923
أن تكون قادرة على تولي
...مسؤولية مهام الحكومة

2270
01:53:29,727 --> 01:53:31,718
لجنة الكونجرس
وجدت دليل بالنهاية

2271
01:53:31,719 --> 01:53:34,559
عن مؤامرة
."لإسقاط "روزفيلت

2272
01:53:35,007 --> 01:53:37,406
"طبقا لـ"بتلر
المؤامرة تضمنت

2273
01:53:37,407 --> 01:53:40,604
ممثلي بعض كبار
الشركات الأمريكية

2274
01:53:40,767 --> 01:53:44,362
"بما في ذلك "جي بي مورغان
."دوبونت" و"إطارات جوديير"

2275
01:53:49,087 --> 01:53:51,601
كرئيس اليوم
لـ"جوديير" أعرف

2276
01:53:51,967 --> 01:53:54,037
بالنسبة للشركات كيف
تهيمن على الحكومة

2277
01:53:54,038 --> 01:53:56,196
الإنقلاب لم
.يعد ضروريا

2278
01:53:57,727 --> 01:54:01,242
الشركات ذهبت للعالمية
وبدخول السوق العالمية

2279
01:54:01,567 --> 01:54:06,118
الحكومات فقدت بعض
السيطرة على الشركات

2280
01:54:06,367 --> 01:54:08,835
بغض النظر عما إذا كانت
الشركة يمكن الوثوق بها

2281
01:54:08,836 --> 01:54:10,644
أو لا يمكن الوثوق بها

2282
01:54:10,687 --> 01:54:12,837
الحكومات ليس
لديها اليوم

2283
01:54:13,087 --> 01:54:16,564
السلطة على الشركات
التي كانت لديهم

2284
01:54:16,565 --> 01:54:20,042
والنفوذ الذي كان لديهم
.من قبل 50 أو 60 سنة

2285
01:54:20,367 --> 01:54:21,800
.وهذا التغيير كبير

2286
01:54:21,807 --> 01:54:24,446
لذلك الحكومات
أصبحت عاجزة

2287
01:54:24,687 --> 01:54:27,565
بالمقارنة مع ما
.كانوا عليه من قبل

2288
01:54:27,567 --> 01:54:31,116
الرأسمالية اليوم تتحكم
في المرتفعات الشاهقة

2289
01:54:31,407 --> 01:54:34,319
وتسبب في تشريد
السياسة والسياسيين

2290
01:54:34,320 --> 01:54:35,800
كالكهنة الكبار الجدد

2291
01:54:36,087 --> 01:54:38,486
.وحكم نظامنا السائد

2292
01:54:38,487 --> 01:54:42,685
حتى الرأسمالية ومبدأها
الأنصار واللاعبون

2293
01:54:42,767 --> 01:54:44,280
الرؤساء التنفيذيين للشركات

2294
01:54:44,687 --> 01:54:47,884
منحت لهم سلطات غير
.عادية وصلاحية تدخل

2295
01:54:49,007 --> 01:54:50,884
هذا لا ينفي
أهمية الحكومة

2296
01:54:50,927 --> 01:54:51,882
والسياسيين

2297
01:54:52,287 --> 01:54:54,118
لكن هؤلاء هم
.الكهنة الكبار الجدد

2298
01:54:57,567 --> 01:55:00,043
كنت قد دعيت إلى
واشنطن لحضور

2299
01:55:00,044 --> 01:55:02,519
هذا الاجتماع الذي
كان قد تم إعداده

2300
01:55:03,087 --> 01:55:05,104
من قبل وكالة الأمن
القومي تحت عنوان

2301
01:55:05,105 --> 01:55:07,121
.اتحاد الفكر الانتقادي

2302
01:55:07,407 --> 01:55:09,284
وأتذكر وقوفي
هناك بهذه القاعة

2303
01:55:09,327 --> 01:55:12,399
وتفحصي لجانب
واحد من الغرفة

2304
01:55:12,687 --> 01:55:17,044
وكان لدينا المخابرات والأمن
والدفاع ومكتب التحقيقات الفيدرالي

2305
01:55:17,045 --> 01:55:20,761
أجهزة الأمن السرية

2306
01:55:20,847 --> 01:55:22,838
ثم من الجانب الآخر
من الغرفة كانت لدينا

2307
01:55:22,839 --> 01:55:27,602
"كوكا كولا" و " موبيل للبترول"
."جي تي إي" و "كوداك"

2308
01:55:28,047 --> 01:55:29,400
وأتذكر أنني كنت أفكر

2309
01:55:29,487 --> 01:55:31,796
بأنني وسط الزلزال

2310
01:55:31,887 --> 01:55:34,041
لصناعة الإستخبارات
.بالوقت الحالي

2311
01:55:34,042 --> 01:55:36,196
أعني أن الخط
ليس واضحا تماما

2312
01:55:36,197 --> 01:55:39,318
بالضبط لم يعد
.موجودا هناك بالمرة

2313
01:55:39,447 --> 01:55:40,436
ومجلده المدون

2314
01:55:40,887 --> 01:55:42,326
اهتم كثيرا
بالنسبة إلى كيفية

2315
01:55:42,327 --> 01:55:47,196
أن الصناعة والحكومة كانتا
تتشاوران مع بعضها البعض

2316
01:55:47,607 --> 01:55:49,438
وتعملان مع
بعضها البعض

2317
01:56:02,287 --> 01:56:04,596
كأن 34 دولة من غرب
نصف الكرة قد تجمعوا

2318
01:56:04,647 --> 01:56:06,797
لصياغة قرار بعيد
المدى لإتفاقية التجارة

2319
01:56:06,847 --> 01:56:08,041
قرار واحد الذي
يضع الأساس

2320
01:56:08,287 --> 01:56:11,438
لخصخصة كل مورد
والخدمة التي يمكن تصورها

2321
01:56:11,487 --> 01:56:12,522
الآلاف من الناس

2322
01:56:12,807 --> 01:56:14,718
من مئات
المنظمات الشعبية

2323
01:56:14,727 --> 01:56:16,240
.إنضمت لمعارضته

2324
01:56:18,087 --> 01:56:19,526
كندا اكبر جماعات
الضغط التجارية

2325
01:56:19,527 --> 01:56:21,404
وممثلها رئيس التجارة

2326
01:56:21,927 --> 01:56:24,282
خصم المعارضة
.في الشوارع

2327
01:56:24,327 --> 01:56:27,444
بالنسبة لهم الـ 800 مليون
مواطن أمريكي

2328
01:56:27,445 --> 01:56:28,879
.يتحدثون بصوت واحد

2329
01:57:53,687 --> 01:57:55,757
أنا بالدّاخل و
هذا الكلّ بالخارج

2330
01:57:56,087 --> 01:57:58,521
.وبهذه الطريقة تكون

2331
01:58:04,687 --> 01:58:06,917
ما رأيكم عندما
تنظروا الى هذا؟

2332
01:58:07,087 --> 01:58:10,716
حسنا أعني أنني أعتقد
بأن ذلك سيئ للغاية

2333
01:58:10,927 --> 01:58:13,122
.هذا مثل ثور البركان

2334
01:58:50,607 --> 01:58:52,802
هل التبجح تقع عليه
بعض مقاييس المساءلة؟

2335
01:58:53,007 --> 01:58:54,918
نعم

2336
01:58:54,927 --> 01:58:57,202
وأعتقد مجتمع
الأعمال يعترف بذلك

2337
01:58:57,327 --> 01:58:59,636
لكن تلك المساءلة
في السوق

2338
01:58:59,727 --> 01:59:01,445
انها مع
.المساهمين فيها

2339
01:59:01,647 --> 01:59:03,842
انها بالإدراك العام
والصورة العامة

2340
01:59:04,047 --> 01:59:06,720
.والتي يعرضونها

2341
01:59:06,727 --> 01:59:10,720
إذا لم تفعل الشركات
ما يجب عليهم فعله

2342
01:59:11,047 --> 01:59:12,560
سيقع عليهم
العقاب بالسوق

2343
01:59:12,561 --> 01:59:14,284
وهذا ما لا
.تريده أي شركة

2344
01:59:17,287 --> 01:59:18,686
.هناك سوقا جديدة

2345
01:59:18,727 --> 01:59:20,166
هؤلاء الشباب و
البنات ليسوا هناك

2346
01:59:20,167 --> 01:59:23,204
لأن الحكومات توجه
السلاح الى رؤوسهم

2347
01:59:23,527 --> 01:59:26,246
أو لأنهم فجأة
قرأوا كتاب

2348
01:59:26,407 --> 01:59:30,446
عن تجاوزات التأمل
.والاخلاق العالمية

2349
01:59:32,167 --> 01:59:33,839
صوتي الداخلي يقول
احترم طفلي بالداخل

2350
01:59:34,087 --> 01:59:35,604
وباطني يقول
حب كل الناس

2351
01:59:35,605 --> 01:59:37,122
صوتي الداخلي يقول

2352
01:59:37,447 --> 01:59:39,483
"أريد "ويندي
لحم مخلوط بالفطر

2353
01:59:39,484 --> 01:59:41,801
هم هناك
.لأنهم يفهمون

2354
01:59:42,247 --> 01:59:44,397
السوق يتطلب
.وجودهم هناك

2355
01:59:44,647 --> 01:59:47,115
إن ميزتهم التنافسية
.تكون بتواجدهم هناك

2356
01:59:47,116 --> 01:59:48,719
أنا أستمع
.إلى مخاوفك

2357
01:59:48,967 --> 01:59:50,320
.أنا قلق بشأن المناخ

2358
01:59:50,407 --> 01:59:51,840
.يساورني القلق من التلوث

2359
01:59:51,847 --> 01:59:53,724
ليس لدي جميع
الأجوبة على هذا

2360
01:59:53,767 --> 01:59:57,006
لكننا على استعداد
للعمل معكم بالمجتمع

2361
01:59:57,007 --> 02:00:00,246
مع المنظمات غير الحكومية
.ومع الحكومات لعنونتها

2362
02:00:00,487 --> 02:00:04,241
لذا أنت بنيت الثقة
بحيث يمكنك العودة

2363
02:00:04,687 --> 02:00:06,606
لنوع جديد من الثقة

2364
02:00:06,607 --> 02:00:09,405
وبعد ذلك الهدف
النهائي بذلك الحين

2365
02:00:09,487 --> 02:00:12,206
.ستصبح المؤسسة المفضلة

2366
02:00:12,367 --> 02:00:14,961
انه يعتقد بأن نصف طاقتنا
تقريبا يمكن أن تأتي يوم ما

2367
02:00:14,962 --> 02:00:16,917
.من المصادر القابلة للتجديد

2368
02:00:17,167 --> 02:00:20,716
لقد أطلق عليه
أسم الحالم والقلق

2369
02:00:20,807 --> 02:00:23,605
وأنا كان يطلق
على أسم الهيبي

2370
02:00:23,687 --> 02:00:29,603
ومؤخرا مدير مشروع
."لشركة "شل

2371
02:00:29,807 --> 02:00:33,117
أسأل نفسي
بأغلب الأحيان لماذا

2372
02:00:33,167 --> 02:00:35,442
الكثير من الشركات
تقوم بالاشتراك في

2373
02:00:35,567 --> 02:00:39,719
المسؤولية الإجتماعية
.المتعلقة بالشركات

2374
02:00:39,887 --> 02:00:43,346
لست متأكدا من
سبب انهم بالضرورة

2375
02:00:43,347 --> 02:00:46,806
يريدون أن يكونوا
مسؤولين بشكل مطلق

2376
02:00:46,967 --> 02:00:48,798
ولكن بسبب أنهم
يريدون أن يكونوا

2377
02:00:48,887 --> 02:00:53,165
مميزين ونرى بأنهم
.سيكونوا مسؤولين

2378
02:00:53,207 --> 02:00:55,402
لكن من انا لأحكم؟

2379
02:00:55,607 --> 02:00:57,438
من انا لأحكم؟

2380
02:00:57,527 --> 02:01:00,246
من الأفضل أن يكون
.لديهم إنتماء من عدمه

2381
02:01:00,407 --> 02:01:03,763
فمن الأفضل أن يقوموا
ببعض الوظائف العامة

2382
02:01:03,767 --> 02:01:06,839
.وليس العكس

2383
02:01:07,127 --> 02:01:10,039
المسؤولية الإجتماعية
ليست تغييرا عميقا

2384
02:01:10,040 --> 02:01:15,286
.لأن لها مخطط تطوعي

2385
02:01:15,287 --> 02:01:16,197
تخطيط

2386
02:01:16,727 --> 02:01:22,486
رد فعل لبعض
.السوق بهذه المرحلة

2387
02:01:22,487 --> 02:01:25,923
وحيث أن الشركة تقرأ
السوق بشكل مختلف

2388
02:01:26,327 --> 02:01:27,766
.يمكن أن تتراجع

2389
02:01:27,767 --> 02:01:29,206
بيوم واحد
"ترى "بامبي

2390
02:01:29,207 --> 02:01:31,323
واليوم التالي
."ترى "جدزيلا

2391
02:01:33,047 --> 02:01:34,799
كيف تعرف
مسؤولا إجتماعيا؟

2392
02:01:34,967 --> 02:01:36,958
ما هو نوع العمل
لتقرره المؤسسة

2393
02:01:37,367 --> 02:01:39,676
.ما هي مسؤوليتها اجتماعيا

2394
02:01:39,767 --> 02:01:41,166
ذلك ليس
بخبرتهم

2395
02:01:41,207 --> 02:01:45,519
ليس هذا ما يطلبه منهم
.أصحاب أسهمهم ليفعلوه

2396
02:01:45,527 --> 02:01:48,439
لذا أعتقد أنهم
تعدوا حدودهم

2397
02:01:48,440 --> 02:01:52,082
وهذه بالتأكيد
.ليست ديمقراطية

2398
02:01:52,247 --> 02:01:53,839
حقا أنا لا أهتم بذلك

2399
02:01:54,167 --> 02:01:56,362
ما قاله رئيس
جنرال موتورز" عن روابط"

2400
02:01:56,567 --> 02:01:58,486
هذا يكون مستوى
ملائم للإشعاعات

2401
02:01:58,487 --> 02:02:02,241
لخروج العادم من
."سيارات "جنرال موتورز

2402
02:02:02,327 --> 02:02:03,726
قد يكون لديه
كثير من العلماء

2403
02:02:03,767 --> 02:02:05,325
وإنه قد يكون
شخص جيد جدا

2404
02:02:05,687 --> 02:02:07,126
لكني لم أنتخبه
.ليعمل أي شئ

2405
02:02:07,127 --> 02:02:09,197
ليس لديه أي سلطة
.ليتحدث نيابة عني

2406
02:02:09,527 --> 02:02:12,200
هذه القرارات التي يجب
أن تدلي بها الحكومة

2407
02:02:12,407 --> 02:02:14,238
.وليس من قبل الشركات

2408
02:02:15,007 --> 02:02:16,446
لتأخذ هذا إلى
.نتائجه المنطقية

2409
02:02:16,447 --> 02:02:21,157
والشئ الذي يكون له إنطباع
اننا في واقع الأمر قد وصلنا الى

2410
02:02:21,247 --> 02:02:23,158
نهاية العالم
.فهذا قريب

2411
02:02:23,647 --> 02:02:26,605
وقد تمت لنا عملية
غسيل كامل للدماغ

2412
02:02:26,606 --> 02:02:29,121
ولا توجد هناك
.مساحة متبقية

2413
02:02:29,407 --> 02:02:31,398
ولا أعتقد بأننا
هناك حتى الآن

2414
02:02:33,727 --> 02:02:35,399
وأعتقد أنه من
المهم حقا

2415
02:02:35,400 --> 02:02:36,646
باننا لا نقوم
بالمبالغة في القضية

2416
02:02:37,087 --> 02:02:38,998
وعلينا أن نعترف
بأن هناك تصدعات

2417
02:02:39,007 --> 02:02:41,202
والتصدع في كل
تركيبة الشركات

2418
02:02:41,287 --> 02:02:44,040
وأحيانا عندما تقوم
شركة بالتركيز

2419
02:02:44,167 --> 02:02:46,566
على مشروع معين واحد
فنهم ينظرون الى الاتجاه الآخر

2420
02:02:46,567 --> 02:02:48,717
وكل أنواع الأشياء المثيرة
.للاهتمام تحدث في الزاوية

2421
02:02:50,887 --> 02:02:53,924
أنه الحال في كل فترة
بالتاريخ، حيث الظلم

2422
02:02:54,247 --> 02:02:57,045
مبنيا على المغالطات

2423
02:02:57,127 --> 02:03:01,040
مستند على سلب الحق
والحريات للشعوب

2424
02:03:01,041 --> 02:03:03,117
للعيش والبقاء بالكرامة

2425
02:03:03,167 --> 02:03:06,125
ذلك بنهاية المطاف عندما
تسميها خدعة تبديل الطولات

2426
02:03:20,927 --> 02:03:25,523
وفي النهاية رأس المال
.يثبت أقدامه بمكان ما

2427
02:03:25,567 --> 02:03:28,001
وبأي مكان
يضع به أقدامه

2428
02:03:28,002 --> 02:03:30,845
.يمكن أن يحتفظ بالمساءلة

2429
02:03:33,727 --> 02:03:36,799
أصلا "وول مارت" و
كاثي لي جيفورد" قالوا"

2430
02:03:36,800 --> 02:03:39,041
لماذا يجب أن نصدقك بأن
ذلك الطفل يعمل بهذا المصنع؟

2431
02:03:39,487 --> 02:03:42,001
والذي لم نخبرهم به
"هو أن "ويندي دياس

2432
02:03:42,167 --> 02:03:43,520
في وسط الصورة
كانت على متن طائرة

2433
02:03:43,607 --> 02:03:44,562
.إلى الولايات المتحدة

2434
02:03:44,567 --> 02:03:45,526
."هذه هي "ويندي دياس

2435
02:03:45,527 --> 02:03:46,721
انها تأتي إلى
.الولايات المتحدة

2436
02:03:46,967 --> 02:03:48,366
.لايمكن إيقافها

2437
02:03:48,367 --> 02:03:50,597
سمع الكونجرس اليوم
شهادة من الأطفال الذين

2438
02:03:50,767 --> 02:03:54,203
أثبتوا بأنه قد تم استغلالهم
بمحلات للعمل في الخارج

2439
02:03:54,607 --> 02:03:56,643
"كاثي لي جيفورد"
"اعتذرت لـ"ويندي دياس

2440
02:03:56,644 --> 02:03:58,006
كان من أكثر الأشياء
.المدهشة التي رايتها

2441
02:03:58,447 --> 02:04:01,564
هذه أقوى المشاهير
تنحني اليها وتقول

2442
02:04:01,565 --> 02:04:03,682
ويندي" رجاء صدقيني"

2443
02:04:04,207 --> 02:04:06,562
لم أكن أعرف بهذه
.الشروط موجودة

2444
02:04:06,607 --> 02:04:08,245
والآن بعد أن عرفت
.سأذهب للعمل معكم

2445
02:04:08,246 --> 02:04:09,526
سأذهب لأعمل مع
هؤلاء الناس الآخرين

2446
02:04:09,967 --> 02:04:11,406
ولن اترك ذلك
.يحدث مرة أخرى

2447
02:04:11,407 --> 02:04:12,999
وبتلك الليلة
وقعناها اتفاق

2448
02:04:13,327 --> 02:04:15,158
."مع "كاثي لي جيفورد

2449
02:04:15,247 --> 02:04:16,965
إعتقدت بأنها ستكون
عملية سهلة نسبيا

2450
02:04:17,167 --> 02:04:18,566
.ولم تكن كذلك

2451
02:04:18,607 --> 02:04:20,723
أما بالنسبة لكل سؤال
عندي هناك يبدو أنهم

2452
02:04:20,724 --> 02:04:22,677
خمسة أسئلة تلك
التي ردها بالمجلد

2453
02:04:22,927 --> 02:04:24,963
بقدر ما وصلت اليه
"وول مارت" و "كاثي لي"

2454
02:04:25,247 --> 02:04:27,602
تقريبا كلّ شيء عاد
إلى شروط بأجور بخسة

2455
02:04:27,647 --> 02:04:31,606
لكن لأن هذا النزاع ظهر
على التلفزيون لأسابيع

2456
02:04:31,607 --> 02:04:33,125
هذه الحادثة مع
كاثي لي جيفورد" بالفعل"

2457
02:04:33,407 --> 02:04:34,635
قضية الاستغلال
بأجور متدنية

2458
02:04:34,847 --> 02:04:36,724
شغلت انتباه كل
.جزء من البلاد

2459
02:04:36,767 --> 02:04:38,166
ولذا بصراحة
بعد ذلك

2460
02:04:38,207 --> 02:04:39,720
هناك بالكاد شخص
واحد في هذه البلاد

2461
02:04:39,721 --> 02:04:40,921
من الذي لا يعرف
عن عمالة الأطفال

2462
02:04:41,087 --> 02:04:42,839
أو مصانع السخرة
.أو بالأجور المتدنية

2463
02:05:03,167 --> 02:05:07,319
لذا ما نريد القيام به هو
أن ننظر إلى الجذور ذاتها

2464
02:05:07,487 --> 02:05:12,083
للصيغة القانونية التي
خلقت هذا الوحش

2465
02:05:12,287 --> 02:05:15,438
والذي نريد أن نفكر
.من يمكنه محاسبتهم

2466
02:05:17,087 --> 02:05:18,566
انهم ليسوا
.نحوتا بالحجر

2467
02:05:18,567 --> 02:05:19,755
.ويمكن تفكيكهم

2468
02:05:19,967 --> 02:05:22,846
وفي الحقيقة معظم
الولايات لديها قوانين

2469
02:05:22,847 --> 02:05:25,520
التي تتطلّب ذلك
.يكونوا مفككين

2470
02:05:27,647 --> 02:05:29,000
لمدة طويلة الآن

2471
02:05:29,047 --> 02:05:30,966
الشركات العملاقة
سمح لها

2472
02:05:30,967 --> 02:05:33,401
لتقويض الديمقراطية هنا
في الولايات المتحدة

2473
02:05:33,847 --> 02:05:35,166
.وبجميع أنحاء العالم

2474
02:05:35,287 --> 02:05:36,720
ولكن اليوم المجموعة
الوطنية لنقابة المحاميين

2475
02:05:36,727 --> 02:05:38,399
و29 مجموعة
أخرى وأفراد

2476
02:05:38,647 --> 02:05:41,046
.يقاومون

2477
02:05:41,047 --> 02:05:44,119
أننا ندعو النائب
"العام "دان لونجرين

2478
02:05:44,120 --> 02:05:46,202
للإمتثال بقانون
ولاية كاليفورنيا

2479
02:05:46,327 --> 02:05:48,318
وإلغاء الدستور
المتعلّق بالشركات

2480
02:05:48,687 --> 02:05:51,725
"لشركة "إتحاد النفط
في كاليفورنيا

2481
02:05:51,726 --> 02:05:54,764
لتكرارها بالأفعال
.والجرائم الخطيرة

2482
02:05:54,927 --> 02:05:56,804
إنه النظام الأساسي
.هذا هو المعروف

2483
02:05:56,847 --> 02:05:57,916
.وقد جرى استخدامه

2484
02:05:58,167 --> 02:05:59,126
.ويمكن استخدامه

2485
02:05:59,127 --> 02:06:01,357
ماذا سيعني
ذلك انه تدمير

2486
02:06:01,527 --> 02:06:04,041
"لشركة "إتحاد النفط
في كاليفورنيا

2487
02:06:04,407 --> 02:06:07,763
بيع أصولها بموجب
أمر دقيق من المحكمة

2488
02:06:07,767 --> 02:06:09,917
وللآخرين الذين سيستمروا
.من أجل المصلحة العامة

2489
02:06:13,047 --> 02:06:14,966
إنها ليست أكثر من
.حملة لتشويه السمعة

2490
02:06:14,967 --> 02:06:17,800
هذه الشركة كانت جزءا
من إقتصاد كاليفورنيا

2491
02:06:18,327 --> 02:06:20,636
لأكثر من 100 سنة
.بآلاف الوظائف

2492
02:06:20,727 --> 02:06:22,319
لا يعني ذلك أبدا أنها
لم ترتكب أي اخطاء

2493
02:06:22,320 --> 02:06:23,236
دفعت ثمن تلك الأخطاء

2494
02:06:23,607 --> 02:06:25,046
لكن هذه تحولت
لشيطان مرافق

2495
02:06:25,047 --> 02:06:26,560
أعتقد أنني بوقت
إعوجاج أو شيء

2496
02:06:26,967 --> 02:06:29,322
بأنني نمت وإستيقظت
منذ 50 سنة

2497
02:06:29,367 --> 02:06:30,800
ولقد سمعنا بذلك
.النوع من الخطابات

2498
02:06:30,807 --> 02:06:33,958
حسنا لدينا الكثير جدا لقاعدة
عريضة من الناس الغاضبين

2499
02:06:34,047 --> 02:06:35,958
غاضبون جدا من
هذه المؤسسة

2500
02:06:35,967 --> 02:06:37,195
الناس الجيدون من
يسار الطيف

2501
02:06:37,407 --> 02:06:39,637
الذين لا ينتجون أي شيء
.باستثناء الهواء الساخن

2502
02:06:39,807 --> 02:06:42,196
من تواطئها
بما لا يوصف

2503
02:06:42,207 --> 02:06:43,879
من الإنتهاكات لحقوق
الإنسان بالخارج

2504
02:06:44,127 --> 02:06:47,881
ضد النساء والشواذ
والعمال والشعوب الأصلية

2505
02:06:47,967 --> 02:06:50,606
لجهودها الرامية إلى تخريب
السياسة الخارجية للولايات المتحدة

2506
02:06:50,847 --> 02:06:52,075
وخداع المحاكم

2507
02:06:52,287 --> 02:06:54,206
والجمهور وأصحاب أسهمها

2508
02:06:54,207 --> 02:06:57,279
يونوكال" ترمز"
الإساءة للشراكة

2509
02:06:57,567 --> 02:06:59,523
وشركات الطاقة
تعيث في الأرض فسادا

2510
02:07:03,607 --> 02:07:06,486
.شئ غير أخلاقي...

2511
02:07:06,487 --> 02:07:09,923
لا تستطيع "يونوكال" القيام
بلأعمال تجارية في بورما

2512
02:07:10,327 --> 02:07:13,444
بدون دعم ذلك النظام
...الميئوس منه

2513
02:07:23,767 --> 02:07:27,999
.والذي لا يمكن أن يبرر...

2514
02:07:28,087 --> 02:07:29,998
تعرفون الأفلام الوثائقية

2515
02:07:30,487 --> 02:07:33,240
رأيت بأنها في الواقع
يمكن أن تؤثر بالتغيير

2516
02:07:33,367 --> 02:07:36,165
لذا فأنا مجبر تماما
.لمجرد أن أستمر بإنتاجهم

2517
02:07:36,166 --> 02:07:38,681
أجل هذا أنا
أفعل ما أريد

2518
02:07:38,967 --> 02:07:41,366
طوال السنة أعطي
لشركات كبيرة وقتا عصيبا

2519
02:07:41,367 --> 02:07:44,404
ولكن في وقت عيد الميلاد
أحب أن أضع خلافاتي جانبا

2520
02:07:44,727 --> 02:07:48,561
واصل إلى الشركات الكبرى
.مثل شركات السجائر

2521
02:07:53,167 --> 02:07:56,318
بتزين القاعات مع
غصن الياس البري

2522
02:07:56,527 --> 02:07:59,837
fa la la la la
la la la

2523
02:07:59,887 --> 02:08:01,606
"ذهبت إلى "ليتلتون
"بـولاية "كولورادو

2524
02:08:01,607 --> 02:08:04,963
حيث وقع حادث
اطلاق كولومبين النار

2525
02:08:04,967 --> 02:08:06,161
ولم أكن
أعرف هذا

2526
02:08:06,407 --> 02:08:10,446
ولكن عندما وصلت عرفت
ما هي المهمة الأساسية

2527
02:08:10,727 --> 02:08:13,685
للآباء والأمهات والأطفال الذين
.يذهبون لمدرسة الكولومبين العليا

2528
02:08:13,686 --> 02:08:15,802
المهمة رقم واحد في
"ليتلتون" في "كولورادو"

2529
02:08:16,007 --> 02:08:17,804
كانوا يعملون في
"لوكهيد مارتن"

2530
02:08:17,927 --> 02:08:20,806
لصناعة أسلحة
.الدمار الشامل

2531
02:08:20,807 --> 02:08:22,399
لكنّهم لا
يرون صلة

2532
02:08:22,727 --> 02:08:25,406
ما بين الذي يعملوه
لأجل العيش

2533
02:08:25,407 --> 02:08:28,085
والذي يفعله
الأطفال بالمدرسة

2534
02:08:28,487 --> 02:08:30,876
أو ما فعلوه بالمدرسة

2535
02:08:30,887 --> 02:08:33,879
ولذلك انا من النوع الذي
أقصد فوق حصاني العالي

2536
02:08:33,880 --> 02:08:37,157
التفكير بهذا
وأظن أنك تعرف

2537
02:08:37,607 --> 02:08:38,881
قلت لزوجتي

2538
02:08:39,047 --> 02:08:42,357
كلانا أبناء و
بنات عمال السيارات

2539
02:08:42,407 --> 02:08:43,846
"في "فلينت
."بولاية "ميشيغان

2540
02:08:43,847 --> 02:08:46,645
ليس هناك لأحد منا
"عودة في "فلينت

2541
02:08:46,727 --> 02:08:49,036
أي منا بضمن ذلك نحن

2542
02:08:49,127 --> 02:08:51,118
من منا توقف
أبدا عن التفكير

2543
02:08:51,527 --> 02:08:53,385
هذه الأشياء نفعلها
من أجل لقمة العيش

2544
02:08:53,386 --> 02:08:55,244
صناعة السيارات

2545
02:08:55,367 --> 02:08:57,483
هي على الارجح
السبب الأكبر الوحيد

2546
02:08:57,767 --> 02:09:00,679
لماذا قمم الجليد
القطبية ستذوب

2547
02:09:00,680 --> 02:09:03,559
ونهاية الحضارة
.كما نعرفها

2548
02:09:03,560 --> 02:09:06,121
ليس هناك ربط بين

2549
02:09:06,407 --> 02:09:09,285
أنا مجرد القائم بالتجميع
على خط تجميع السيارات

2550
02:09:09,287 --> 02:09:10,959
والذي يكون أمر جيد
للناس والمجتمع

2551
02:09:11,207 --> 02:09:12,356
ويحركهم
.حول المكان

2552
02:09:12,647 --> 02:09:15,480
ولكن لا تتوقف أبدا بالتفكير
بخصوص الصورة الأكبر

2553
02:09:15,527 --> 02:09:18,724
والمسؤولية الأكبر
لما كنت تعمله

2554
02:09:18,887 --> 02:09:21,606
في النهاية يجب
علينا كأفراد

2555
02:09:21,767 --> 02:09:24,646
تقبل المسؤولية
لعملنا الجماعي

2556
02:09:24,647 --> 02:09:31,166
والضرر الأكبر الذي
.تعرفون أسبابه في عالمنا

2557
02:09:31,367 --> 02:09:33,961
اليوم الأول من اجتماعين
بدار البلدية التاريخية

2558
02:09:34,127 --> 02:09:36,766
"سيبدأ في "آركاتا
بولاية كاليفورنيا

2559
02:09:36,927 --> 02:09:39,282
واحد وستون بالمائة من
سكان "آركاتا" صوت لصالح

2560
02:09:39,327 --> 02:09:40,999
المناقشة العلنية

2561
02:09:41,247 --> 02:09:44,205
سواء كانت الديمقراطية في تعادل
محتمل مع الشركات الكبيرة

2562
02:09:44,206 --> 02:09:46,123
الكثير من الثروة...
.والسلطة تحت القانون

2563
02:09:46,487 --> 02:09:47,926
صوتوا أيضا
لتشكيل لجنة

2564
02:09:47,927 --> 02:09:51,044
لضمان الرقابة الديمقراطية
."على الشركات في "آركاتا

2565
02:09:52,567 --> 02:09:54,080
الشركات لا تخضع
للمساءلة

2566
02:09:54,081 --> 02:09:55,156
.بالديمقراطية العملية

2567
02:09:55,447 --> 02:09:56,596
هذا عن كل
.شئ لما حدث

2568
02:09:56,887 --> 02:09:58,684
أنا لا أريد أن
أتخذ القرارات

2569
02:09:58,807 --> 02:10:00,286
عن كل شيء يحدث
.اليوم في مؤسستهم

2570
02:10:00,287 --> 02:10:02,880
ولكني أمتلك
إيمان قوي

2571
02:10:03,087 --> 02:10:04,964
بأنهم لا يحتاجوا إلى
.أن يتمسكوا باستجوابنا

2572
02:10:07,407 --> 02:10:08,686
إذا كنا لا نحب
منتجات معينة

2573
02:10:08,687 --> 02:10:11,121
إذا كنا لا نحب
"بيبسي كولا" أو "بنك امريكا"

2574
02:10:11,567 --> 02:10:13,364
حسنا إذا كنت لا
تحب ما يفعلونه

2575
02:10:13,487 --> 02:10:14,715
.لا تستخدمهم

2576
02:10:14,927 --> 02:10:17,760
تلك هي الطريقة التي
.أرى فيها قوة الشعوب

2577
02:10:19,247 --> 02:10:20,157
لديك الكثير من
المال أكثر مني

2578
02:10:20,207 --> 02:10:21,646
لديك مزيدا من
الأصوات أكثر مني

2579
02:10:21,647 --> 02:10:25,401
"إذا استخدمنا رمز "مقاطعة
وصوتنا بدولاراتك

2580
02:10:25,887 --> 02:10:28,355
هذا يكون وضع
.غير ديمقراطي

2581
02:10:28,356 --> 02:10:29,640
ما الذي نحن خائفون منه؟

2582
02:10:29,727 --> 02:10:31,319
أعني هل كل الأعمال
التجارية ستترك "آركاتا"؟

2583
02:10:31,320 --> 02:10:32,202
.لا أعتقد ذلك

2584
02:10:32,607 --> 02:10:33,566
وإذا فعلوا

2585
02:10:33,567 --> 02:10:35,205
سوف نتعامل معها أو
سوف نعمل حسابها

2586
02:10:35,487 --> 02:10:36,476
أو سنقوم بعمل
.شيء مختلف

2587
02:10:36,477 --> 02:10:37,846
.نحن ناس مبدعين

2588
02:10:37,887 --> 02:10:40,879
أنا لا أرى
.لماذا نحن خائفون

2589
02:10:41,247 --> 02:10:42,475
إذا كنت تعتقد انه من
الصعب اتخاذ القرار

2590
02:10:42,687 --> 02:10:43,646
من أين ستشتري
أغراضك اليوم

2591
02:10:43,647 --> 02:10:45,046
كيف تكون صعبة برأيك
عندما يكون هناك فقط

2592
02:10:45,087 --> 02:10:47,999
مجهز واحد
.وهو الولاية

2593
02:10:48,447 --> 02:10:49,357
وبالمناسبة

2594
02:10:49,407 --> 02:10:51,557
لم لا تنهض لتحصل على
هذا المنتدى الديمقراطي الصغير

2595
02:10:51,807 --> 02:10:53,246
أو في تلك
.المجتمعات

2596
02:10:53,247 --> 02:10:55,681
الشعب الذي يقول انه
يخاف من نية حاكمه

2597
02:10:55,927 --> 02:10:57,846
أتمنى حقا
بأن يفهموا

2598
02:10:57,847 --> 02:11:00,315
بأنه مسموح لهم
أن يشاركوا بحكومتهم

2599
02:11:00,727 --> 02:11:02,558
لم يسمح لهم
بالمشاركة في أيّ شئ

2600
02:11:02,559 --> 02:11:03,755
.المؤسسات تفعل ذلك

2601
02:11:03,967 --> 02:11:05,241
لذلك لا تخاف
.من الحكومة

2602
02:11:05,367 --> 02:11:08,040
ساعدها لتكون الحكومة
.التي لن تخاف منها

2603
02:11:08,247 --> 02:11:10,363
إذا كانت كل الناس بكل
أنحاء البلاد تعمل هذا

2604
02:11:10,364 --> 02:11:11,805
بدلا من مشاهدة بطولات
لعبة البولنغ يوم الأحد

2605
02:11:12,087 --> 02:11:13,918
أمتنا ستكون
تحت سيطرة الشعب

2606
02:11:14,007 --> 02:11:15,486
.وليس من قبل الشركات

2607
02:11:16,807 --> 02:11:19,196
لا مزيد من سلسلة المطاعم
في "آركاتا" بعد ذلك

2608
02:11:19,207 --> 02:11:20,879
...القرار الذي طال انتظاره

2609
02:11:37,927 --> 02:11:39,565
خلال العقد الماضي

2610
02:11:39,847 --> 02:11:42,645
.ظللنا نكسب أرضا

2611
02:11:42,727 --> 02:11:43,716
وعندما أقول نحن

2612
02:11:44,167 --> 02:11:46,623
أعني الناس العاديين
قد التزموا

2613
02:11:46,624 --> 02:11:49,079
.بالرفاهية لكل الإنسانية

2614
02:11:49,447 --> 02:11:51,642
جميع الناس بصرف النظر
عن نوع الجنس والطبقة

2615
02:11:51,847 --> 02:11:53,562
.والنسل والدين

2616
02:11:53,563 --> 02:11:55,278
جميع الأنواع
.على هذا الكوكب

2617
02:11:55,687 --> 02:11:58,566
سنتمكن من أخذ
أكبر حكومة

2618
02:11:58,567 --> 02:12:01,639
واحدى أكبر الشركات
الكيماوية إلى المحكمة

2619
02:12:01,767 --> 02:12:06,682
"في قضية "نيماند
.كسب القضية ضدهم

2620
02:12:07,047 --> 02:12:09,800
و. ر. غريس" وحكومة الولايات"
"المتحدة لتسجيل براءة إختراع الـ"نيم

2621
02:12:09,927 --> 02:12:11,366
أبطل بموجب
قضية جلبناها

2622
02:12:11,367 --> 02:12:13,676
سوية مع جماعة البيئة
الخضراء بالبرلمان الأوروبي

2623
02:12:14,247 --> 02:12:17,045
والحركة الدولية
.للزراعة العضوية

2624
02:12:17,127 --> 02:12:18,924
فزنا لأننا
.عملنا معا

2625
02:12:23,367 --> 02:12:26,120
إنقلبنا
تقريبا 99 بالمائة

2626
02:12:26,247 --> 02:12:28,442
براءة إختراع الارز
."البسمتي "رايزتيك

2627
02:12:28,447 --> 02:12:31,917
مرة أخرى لأننا عملنا
كتحالف عالمي

2628
02:12:32,287 --> 02:12:35,563
النساء العجائز بولاية
تكساس وعلماء بالهند

2629
02:12:35,647 --> 02:12:37,956
النشطاء يجلسون
"في "فانكوفر

2630
02:12:38,047 --> 02:12:40,926
.وفريق عمل البسمتي

2631
02:12:40,927 --> 02:12:43,999
أوقفنا صورة العالم الثالث
التي عرضت بأنهم كالقراصانة

2632
02:12:44,207 --> 02:12:46,038
وأظهرنا كيف أن المؤسسات
.كانوا هم القراصنة

2633
02:12:54,127 --> 02:12:56,481
أنظروا كم استغرق
غاندي" قليلا من الوقت"

2634
02:12:56,482 --> 02:12:58,836
للعمل ضد قوانين الملح البريطانية

2635
02:12:58,927 --> 02:13:00,360
حيث قررت بريطانيا

2636
02:13:00,367 --> 02:13:02,119
الطريقة التي
ستجعل جيوشهم

2637
02:13:02,247 --> 02:13:03,600
وقوات الشرطة أكبر

2638
02:13:03,687 --> 02:13:05,325
بمجرد فرض ضريبة
على الملح

2639
02:13:05,607 --> 02:13:07,996
وكل الذي فعله غاندي
كان يمشي على الشاطئ

2640
02:13:08,007 --> 02:13:09,998
يلتقط الملح ويقول

2641
02:13:10,407 --> 02:13:11,366
.الطبيعة تعطيه مجانا

2642
02:13:11,367 --> 02:13:12,846
.تريدون ذلك
.بأننا كنا دائما نصنعه

2643
02:13:13,287 --> 02:13:14,606
.نحن سننتهك قوانينكم

2644
02:13:14,727 --> 02:13:16,886
.سنستمر لجعل الملح

2645
02:13:16,887 --> 02:13:19,045
كما كان لدينا بإلتزام مماثل

2646
02:13:19,527 --> 02:13:20,006
.للعقد الماضي في الهند

2647
02:13:20,007 --> 02:13:23,397
أن أي قانون الذي يجعل ذلك
غير مشروع لحفظ البذور

2648
02:13:23,847 --> 02:13:27,206
هو قانون لا
.يستحق أن يتبع

2649
02:13:27,207 --> 02:13:30,165
نحن سوف ننتهك ذلك
لأن توفير البذور واجب

2650
02:13:30,567 --> 02:13:34,719
نحو الأرض
ولأجيال القادمة

2651
02:13:34,887 --> 02:13:37,720
كنا نعتقد انه
سيكون رمز حقا

2652
02:13:37,767 --> 02:13:38,726
أنه أكثر من رمز

2653
02:13:38,727 --> 02:13:41,958
أصبح خيارا للبقاء
.على قيد الحياة

2654
02:13:42,087 --> 02:13:44,965
المزارعون الذين ينمون
بذورهم الخاصة

2655
02:13:44,967 --> 02:13:45,956
يوفّرون بذورهم الخاصة

2656
02:13:46,407 --> 02:13:47,366
لا تشتري المبيدات

2657
02:13:47,367 --> 02:13:49,198
وأحصل على ثلاثة
أضعاف زيادة بالدخل

2658
02:13:49,287 --> 02:13:51,881
عدا المزارعين الأسرى
للوتيرة الكيميائية

2659
02:13:52,167 --> 02:13:55,159
اعتمادا على
"مونسانتو" و "كارجيل"

2660
02:13:55,407 --> 02:13:57,637
نجحنا بخلق البدائل

2661
02:13:57,807 --> 02:13:59,726
.التي تعمل من أجل الشعب

2662
02:13:59,727 --> 02:14:03,606
هناك العديد من الأدوات
.لإعادة المجتمع

2663
02:14:04,047 --> 02:14:05,446
لكن الأهمية
ليست بالأدوات

2664
02:14:05,487 --> 02:14:07,406
أعني هناك مقاضاة
هناك تشريعات

2665
02:14:07,407 --> 02:14:11,082
هناك عمل مباشر
هناك مقاطعات تعليميه

2666
02:14:11,247 --> 02:14:12,396
...الإستثمار الإجتماعي

2667
02:14:12,687 --> 02:14:17,283
هناك العديد العديد من
الطرق لمعالجة القضايا

2668
02:14:17,284 --> 02:14:18,406
.من سلطة المشاركة

2669
02:14:18,927 --> 02:14:20,345
لكن في التحليل النهائي

2670
02:14:20,346 --> 02:14:21,764
ما هو مهم
.فعلا هو الرؤية

2671
02:14:21,807 --> 02:14:23,638
يجب أن يكون لديك
قصة محرضة

2672
02:14:23,727 --> 02:14:28,198
هل أعرفك جيدا بما يكفي
أدعوك بزميل الصوص؟

2673
02:14:28,527 --> 02:14:32,566
ليس هناك شركة
صناعية على الأرض

2674
02:14:32,567 --> 02:14:35,279
ليست مؤسسة
من أي نوع

2675
02:14:35,727 --> 02:14:38,924
ليس لي وليس
لك لا أحد منا

2676
02:14:39,087 --> 02:14:42,926
.هذا هو الدائم

2677
02:14:42,927 --> 02:14:45,043
وقفت مدينا
لنفسي وحيدا

2678
02:14:45,327 --> 02:14:46,286
ليس من قبل
أي شخص آخر

2679
02:14:46,287 --> 02:14:48,482
مثل لصوص الأرض

2680
02:14:48,687 --> 02:14:52,043
ولكن ليس
.تعريف حضاراتنا

2681
02:14:52,047 --> 02:14:53,526
بتعريف حضاراتنا

2682
02:14:53,967 --> 02:14:55,798
.أنا قائد الصناعة

2683
02:14:55,887 --> 02:14:58,355
في نظر الكثير نوع
.من الأبطال المعاصرين

2684
02:14:58,356 --> 02:15:01,166
لكن حقا حقا

2685
02:15:01,167 --> 02:15:05,285
الثورة الصناعية
الأولي خاطئة

2686
02:15:05,567 --> 02:15:07,398
.انها لا تعمل

2687
02:15:07,487 --> 02:15:10,245
.فإنه لا يمكن تحملها

2688
02:15:10,246 --> 02:15:13,004
إنه الخطأ

2689
02:15:13,247 --> 02:15:16,637
ويجب علينا
الانتقال إلى أخرى

2690
02:15:16,927 --> 02:15:18,804
وثورة صناعية أفضل

2691
02:15:18,847 --> 02:15:21,481
والحصول عليها بشكل
.سليم هذه المرة

2692
02:15:21,482 --> 02:15:24,116
عندما أفكر ماذا
يمكن أن يكون

2693
02:15:24,607 --> 02:15:28,919
لقد تصورت
منظمة من الشعب

2694
02:15:28,927 --> 02:15:33,398
ملتزمة بالغرض

2695
02:15:33,567 --> 02:15:37,321
والغرض هو عدم
.الاضرار بأحد

2696
02:15:37,407 --> 02:15:38,846
أرى مرافقة

2697
02:15:38,847 --> 02:15:41,839
التي  قطعت الحبل
السري عن الارض

2698
02:15:42,207 --> 02:15:43,646
لموادها الخام

2699
02:15:43,647 --> 02:15:47,481
بأخذ المواد الخام تلك
التي إستخرجت بالفعل

2700
02:15:47,967 --> 02:15:50,197
واستخدامها مرارا
وتكرارا

2701
02:15:50,367 --> 02:15:52,756
قيادة تلك العملية
.بالطاقة المتجددة

2702
02:15:54,207 --> 02:15:55,435
هي خطتنا

2703
02:15:55,647 --> 02:16:00,437
وتبقى خطتنا
للإستمرار تسلق الجبل

2704
02:16:00,447 --> 02:16:03,086
ذلك الجبل الذي هو
أعلى من أفيرست

2705
02:16:03,327 --> 02:16:05,238
عال بلا نهاية
من أفيريست

2706
02:16:05,247 --> 02:16:07,522
أكثر بكثير
صعب قياسه

2707
02:16:07,647 --> 02:16:12,675
منذ عام 1995، الواجهة خفضت بصمتها البيئية بنسبة الثلث

2708
02:16:22,527 --> 02:16:24,643
هدفها المعلن هو أن تكون مستدامة بحلول عام 2020

2709
02:16:24,644 --> 02:16:25,800
لذا علينا التراجع
عن الكثير من الأمور

2710
02:16:25,887 --> 02:16:29,800
للقيام بذلك خطير حقا
ومخاطرة وعمل صعب

2711
02:16:30,207 --> 02:16:32,960
تعرفون أفضل وسيلة
.هي العمل بما في وسعنا

2712
02:16:33,087 --> 02:16:35,442
ويعني ذلك تجمع
الناس معا ويتعلموا

2713
02:16:35,487 --> 02:16:38,206
مجموعة كبيرة من
الاشياء التي لا نعرفها

2714
02:16:38,367 --> 02:16:39,806
التي كانت الدافع
لإبعادنا عن الثقافة

2715
02:16:39,807 --> 02:16:41,763
لإبعادنا عن المجتمع
.لإبعادنا عن عقولنا

2716
02:16:41,764 --> 02:16:43,479
ذلك الجزء هو
.الشيء الأكثر إثارة

2717
02:16:43,647 --> 02:16:44,602
هذا ما يحدث

2718
02:16:44,607 --> 02:16:46,165
إنه يحدث بجميع
.أنحاء العالم الآن

2719
02:19:02,847 --> 02:19:06,635
أحيانا يدهشني كيف
.يمكنك أن تكون فعال حقا

2720
02:19:06,687 --> 02:19:07,642
بعد ان تغلبنا على الفجوة

2721
02:19:07,647 --> 02:19:08,875
تجاوزت هذه
الفجوة المخزونة

2722
02:19:08,927 --> 02:19:09,962
ونظرت إليهم
وفكرت

2723
02:19:10,367 --> 02:19:12,305
يا إلهي هناك 2000 مثل هذه
.المخازن في كافة أنحاء البلاد

2724
02:19:12,306 --> 02:19:14,243
انظر الى كل تلك الخرسانة
إنظر إلى الزجاج

2725
02:19:14,244 --> 02:19:16,163
إنظر إلى كل الناس الموظفين
.إنظر إلى جميع الملابس

2726
02:19:16,607 --> 02:19:18,526
إنظر إلى تلك القوة

2727
02:19:18,527 --> 02:19:20,916
لا يزال بإمكانك الوصول
.إلى هذه الشركات

2728
02:19:21,407 --> 02:19:23,079
.لا يزال بإمكانك أن تتأثر

2729
02:19:52,407 --> 02:19:55,126
تلك الطريقة الوحيدة هي القيام
.بهدم الشكل وإعادة التفكير

2730
02:19:55,247 --> 02:19:58,796
تلك الطريقة الوحيدة هي القيام
.بهدم الشكل وإعادة التفكير

2731
02:19:58,887 --> 02:20:02,163
إعادة تشيكل ما يمكن لرأس
المال والممتلكات القيام به

2732
02:20:03,927 --> 02:20:06,316
خمسة عشر من المؤسسات
تود أن تسيطرة على أوضاع

2733
02:20:06,327 --> 02:20:07,806
من حياتنا

2734
02:20:08,247 --> 02:20:10,238
والملايين من الناس
يقولون لا تفعلوا فقط

2735
02:20:10,239 --> 02:20:11,359
نحن لا نحتاج إليكم

2736
02:20:11,360 --> 02:20:12,480
يمكننا القيام بذلك
.على نحو أفضل

2737
02:20:13,047 --> 02:20:16,005
سوف نخلق الأنظمة
التي تغذي الأرض

2738
02:20:16,006 --> 02:20:17,366
.وتغذي البشر

2739
02:20:17,367 --> 02:20:19,358
وهذه ليست
تجارب هامشية

2740
02:20:19,767 --> 02:20:22,839
إنها الدعامة
لأعداد كبيرة من

2741
02:20:22,840 --> 02:20:24,160
المجتمعات المحلية
.بجميع أنحاء العالم

2742
02:20:24,567 --> 02:20:26,444
هذا هو المكان الذي
.يكمن فيه مستقبل

2743
02:20:26,487 --> 02:20:28,523
تعلمون كنت أفكر دائما
بانه امر بالغ السخرية

2744
02:20:28,524 --> 02:20:30,363
بانني قادر على فعل كل هذا
وحتي الأن هذا ما أنا عليه؟

2745
02:20:30,807 --> 02:20:31,766
.أنا على الشبكات

2746
02:20:31,767 --> 02:20:33,166
تم توزيعي من
قبل الإستوديوهات

2747
02:20:33,207 --> 02:20:35,357
التي يملكها كبرى
.الهيئات الاعتبارية

2748
02:20:35,607 --> 02:20:39,725
الآن لماذا وضعوني
هناك عندما عارضت

2749
02:20:39,927 --> 02:20:42,282
على كل شيء من
الذي يساندون؟

2750
02:20:42,327 --> 02:20:45,603
وأنا أقضي وقتي
على معارضة رخيصة

2751
02:20:45,687 --> 02:20:47,962
.بما يؤمنون به

2752
02:20:48,087 --> 02:20:49,042
مضبوط؟

2753
02:20:49,527 --> 02:20:50,966
حسنا ذلك لأنهم
.لا يؤمنون بأيّ شئ

2754
02:20:50,967 --> 02:20:53,322
وضعوني هناك لأنهم
يعرفون بأن هناك الملايين

2755
02:20:53,367 --> 02:20:56,245
من الناس التي تريد أن ترى
فيلمي أو رؤية برنامج تلفزيون

2756
02:20:56,247 --> 02:20:58,397
ولذا فهم سوف
يجمعون المال

2757
02:20:58,647 --> 02:21:00,399
وأنا أستطعت أن
أضع مادتي هناك

2758
02:21:00,567 --> 02:21:02,402
لأنني أقود
شاحنتي خلال

2759
02:21:02,403 --> 02:21:04,237
هذا لا يصدق
عيب في الرأسمالية

2760
02:21:04,407 --> 02:21:05,920
.عيب الطمع

2761
02:21:06,327 --> 02:21:08,921
الشيء الذي يقوله الرجل
الغني سأبيع لك الحبل

2762
02:21:08,922 --> 02:21:09,682
لتسليم نفسه معه

2763
02:21:10,167 --> 02:21:11,839
إذا يعتقد بأنّها يمكن أن
صنع يقفز منه

2764
02:21:11,840 --> 02:21:12,881
.حسنا أنا الحبل

2765
02:21:13,047 --> 02:21:13,877
.أتمنّى

2766
02:21:14,007 --> 02:21:15,804
.أنا جزء من الحبل

2767
02:21:15,927 --> 02:21:18,521
وهم أيضا يعتقدون ذلك
عندما يشاهد ناس مادتي

2768
02:21:18,807 --> 02:21:20,638
<i>أو يشاهدوا هذا الفلم
ربما أو ما شابه ذلك
</i>

2769
02:21:20,727 --> 02:21:22,646
يعتقدون ذلك
أتعلمون

2770
02:21:22,647 --> 02:21:24,000
حسنا تعلمون
حسنا تعلمون ما

2771
02:21:24,087 --> 02:21:25,805
إنهم سوف يشاهدون هذا
ولن يفعلوا أيّ شئ

2772
02:21:26,007 --> 02:21:27,759
لأن عملنا شئ مثل هذا
العمل الجيد من التخدير

2773
02:21:27,927 --> 02:21:29,679
لعقولهم
وتكتمهم

2774
02:21:29,847 --> 02:21:31,286
<i>تعلمون انهم
لن يتأثروا أبدا
</i>

2775
02:21:31,287 --> 02:21:32,686
<i>الناس لن
يتركوا الكنيسة
</i>

2776
02:21:32,727 --> 02:21:34,399
ويذهبوا ويعملوا
.شيء بالسياسية

2777
02:21:34,647 --> 02:21:36,365
.انهم مقتنعين بذلك

2778
02:21:36,567 --> 02:21:38,205
أنا مقتنع
.بعكس ذلك

2779
02:21:38,487 --> 02:21:39,446
أنا مقتنع أن
قلة من الناس

2780
02:21:39,447 --> 02:21:41,403
ستغادر قاعة
هذه السينما

2781
02:21:41,847 --> 02:21:43,283
أو ينهض من
على الأريكة

2782
02:21:43,284 --> 02:21:44,720
ويذهب ويعمل شيء

2783
02:21:45,207 --> 02:21:48,643
أي شيء، ويرد لنا هذا
.العالم مرة أخرى في أيدينا

