1
00:01:47,040 --> 00:01:47,506
واحد

2
00:01:48,908 --> 00:01:49,169
إثنان

3
00:01:50,210 --> 00:01:51,575
ثلاثة، أربعة

4
00:01:52,579 --> 00:01:53,068
خمسة

5
00:01:54,013 --> 00:01:54,570
ستة

6
00:01:55,315 --> 00:01:56,475
سبعة

7
00:01:57,183 --> 00:01:58,775
نحن لم نفتتح بعد، عن من تبحث؟

8
00:02:04,491 --> 00:02:06,755
14، 15، 16

9
00:02:07,293 --> 00:02:10,285
17، 18، 19

10
00:02:11,030 --> 00:02:12,224
20، 21

11
00:02:12,999 --> 00:02:13,556
22

12
00:02:14,334 --> 00:02:14,800
23

13
00:02:15,668 --> 00:02:17,192
24، 25

14
00:02:17,670 --> 00:02:19,103
26، 27

15
00:02:19,973 --> 00:02:20,564
28

16
00:02:21,107 --> 00:02:21,903
29

17
00:02:22,509 --> 00:02:23,032
30

18
00:02:33,453 --> 00:02:35,353
لا حاجة من العمل بصعوبة

19
00:02:35,655 --> 00:02:36,952
لقد افتتحنا

20
00:02:39,959 --> 00:02:41,859
هل تتذكرني أيها النمر القذر؟

21
00:02:43,563 --> 00:02:49,163
أنا الدجاجة وأخي الديك الرومي
كنا نلقب بالنخبة

23
00:02:49,402 --> 00:02:50,300
كنا غير مقهورين

24
00:02:50,837 --> 00:02:51,565
أين الديك الرومي إذا؟

25
00:02:53,273 --> 00:02:54,331
أنت قتلته

26
00:02:55,408 --> 00:02:57,842
ماذا يمكنك فعله من دون أخيك؟

27
00:02:58,611 --> 00:03:01,375
الآن، لدي أخوين بالدم

28
00:03:01,548 --> 00:03:02,446
أفضل الأصدقاء

29
00:03:02,815 --> 00:03:05,716
سنفعل أي شيء لك يا أخي

30
00:03:07,420 --> 00:03:12,057
،هراء، أخبروني
من منكم لديه عائلة؟

32
00:03:14,861 --> 00:03:15,384
لماذا؟

33
00:03:16,095 --> 00:03:20,259
لأعفي عنه

34
00:03:21,301 --> 00:03:21,926
سيف؟

35
00:03:25,004 --> 00:03:25,561
!هجوم

36
00:04:53,192 --> 00:04:53,715
دعوني أحاول

37
00:05:12,445 --> 00:05:13,776
ماذا لديك أيضا؟

38
00:05:14,147 --> 00:05:15,808
الكثير، هجوم

39
00:05:16,182 --> 00:05:16,773
نعم

40
00:05:20,286 --> 00:05:22,220
هيا يا بني

41
00:05:23,323 --> 00:05:24,290
اهجموا عليه

42
00:05:32,198 --> 00:05:33,096
ماذا تبقى لديك الأن؟

43
00:05:33,733 --> 00:05:36,964
أجل، خدعة أخيرة

44
00:05:45,745 --> 00:05:46,541
ماذا يحصل؟

45
00:05:48,381 --> 00:05:52,808
لا زلت تعرف كيفية الهروب أيها الدجاجة
هذا جيد

47
00:05:57,223 --> 00:05:59,589
يا النمر القذر، أحد ما يبحث عنك

48
00:06:00,626 --> 00:06:01,354
أنا مشغول

49
00:06:01,894 --> 00:06:03,759
أتى أحد ليعرض عليك نقود

50
00:06:04,831 --> 00:06:06,128
حقا؟

51
00:06:06,399 --> 00:06:08,128
أجل، تعال وأنزل

52
00:06:08,434 --> 00:06:10,733
لقد هرب زوجها وتريد مساعدتك

54
00:06:14,107 --> 00:06:16,041
نعم، يا سيد نمر

55
00:06:16,275 --> 00:06:17,503
أرجو منك المساعدة

56
00:06:17,977 --> 00:06:19,774
لطالما أحببت مساعدة الآخرين

57
00:06:20,046 --> 00:06:24,106
شكرا -
لكن، أخشى أن زوجتي ستمنعني من الذهاب -

59
00:06:25,718 --> 00:06:28,744
أخبرتها بشروطك

60
00:06:29,155 --> 00:06:34,056
موافقة، سأدفع ما يدينك الكازينو وبيت الدعارة

62
00:06:34,327 --> 00:06:38,787
إن نجحت، سأعطيك عشرين تاليس من الذهب

64
00:06:40,133 --> 00:06:46,497
...زوجك يساوي الكثير؟ ذاك العجوز -
عجوز؟ إنه فقط 28 -

66
00:06:47,140 --> 00:06:48,107
28?

67
00:06:49,709 --> 00:06:54,838
،على الإعتذار في هذه الحالة
حتى وإن أعدته، فسيهرب مجددا

70
00:06:55,114 --> 00:06:55,671
لماذا؟

71
00:06:56,716 --> 00:07:02,983
،أنظري لوجهك
سيهرب أي شاب منه بالتأكيد

74
00:07:09,729 --> 00:07:12,823
لكن، كما قلت، أنا أحب المساعدة

75
00:07:14,801 --> 00:07:15,733
كيف يبدو شكله؟

76
00:07:41,227 --> 00:07:41,784
الخسارة

77
00:07:44,530 --> 00:07:45,189
خسرتم مجددا

78
00:07:54,207 --> 00:07:55,640
عذرا

84
00:08:30,543 --> 00:08:31,271
لقد سرقت محفظتي

85
00:08:45,458 --> 00:08:48,351
اللعنة، أنت دائما تبقى هنا، طيلة اليوم

87
00:08:48,794 --> 00:08:52,520
دائما تحاول ما بوسعك لخداعي

89
00:08:52,865 --> 00:08:53,490
أنت مخطئة؟

90
00:08:53,699 --> 00:08:54,495
لا، لست مخطئة

91
00:08:56,235 --> 00:08:57,327
عد للمنزل معي

92
00:08:58,571 --> 00:09:01,734
مكانك، أخرج المحفظة

93
00:09:01,874 --> 00:09:04,138
نعم، هو يقول أنك سرقت محفظته

94
00:09:05,144 --> 00:09:07,442
ماذا؟ أنا سرقت محفظته؟

95
00:09:07,680 --> 00:09:10,706
كنت أبحث عن زوجي، وهذا هو

96
00:09:14,420 --> 00:09:16,047
أتمنى منك أن تساعدني

97
00:09:18,524 --> 00:09:19,456
ماذا سأحصل؟

98
00:09:33,839 --> 00:09:35,932
تجرؤ على إتهام زوجتي بالسرقة؟

99
00:09:41,781 --> 00:09:43,510
محفظة من هذه؟ -
محفظتك -

100
00:09:45,518 --> 00:09:46,109
محفظتي؟

101
00:10:04,470 --> 00:10:07,234
أنت تعرفين ما ستفعلين يا عزيزتي

102
00:10:22,321 --> 00:10:25,290
إنتظرا، من منكم سيبدأ أولا؟

103
00:10:27,827 --> 00:10:28,987
أنت إبدأ أولا -
لماذا؟ -

104
00:10:29,228 --> 00:10:31,621
لدي جنتين -
جنتين؟ -

106
00:10:32,532 --> 00:10:33,489
رأس التنين

107
00:10:35,335 --> 00:10:36,565
ذيل العنقاء

108
00:10:38,437 --> 00:10:39,404
لا مزيد من المراهنات الآن

109
00:10:39,672 --> 00:10:40,730
أنت لست من يحدد، هجوم

110
00:10:41,073 --> 00:10:42,540
ما هي بطاقاتك الأمامية؟ -
اقطعوه نصفين -

111
00:10:46,178 --> 00:10:47,178
سيحدث تصادم

112
00:10:51,751 --> 00:10:52,877
هذا مؤلم

113
00:11:00,126 --> 00:11:00,785
نطحة الرأس

114
00:11:01,394 --> 00:11:02,285
واحد تلو الآخر

115
00:11:04,797 --> 00:11:07,391
اللكمة اليمنى، اللكمة اليسرى

116
00:11:08,300 --> 00:11:09,028
اللكمة في المنتصف

117
00:11:15,041 --> 00:11:16,702
حول العالم

118
00:11:27,520 --> 00:11:28,418
أين ذهبت عزيزتي؟

119
00:11:51,744 --> 00:11:52,642
الدرع الذي لا يقهر؟

120
00:12:07,426 --> 00:12:08,188
تعال

121
00:12:26,378 --> 00:12:28,346
أنت تعيشين هنا لوحدك؟ -
أجل -

122
00:12:31,283 --> 00:12:33,183
انتظر لحظة

123
00:12:33,486 --> 00:12:34,748
لماذا؟ هل تنتظرين الجمهور؟

124
00:12:35,755 --> 00:12:39,020
لا، استخرخ وإخلع ملابسك أولا

125
00:12:39,625 --> 00:12:40,114
حسنا

126
00:12:46,832 --> 00:12:49,392
إخلع سترتك، لكن ليس البنطال

127
00:12:51,403 --> 00:12:52,529
لا أخلع البنطال؟ إذا ماذا أفعل هنا؟

128
00:12:55,808 --> 00:13:00,507
لا تقلق، أخرج المال أولا

129
00:13:01,347 --> 00:13:03,008
ثم اخلع الملابس

130
00:13:09,989 --> 00:13:10,717
ما هذا؟

131
00:13:11,524 --> 00:13:12,286
"الدرع الذي لا يقهر"

132
00:13:14,426 --> 00:13:16,690
لا عجب أن سكاكينهم لم تؤذيك

133
00:13:16,729 --> 00:13:18,720
هذا كان بسبب الدرع الذي لا يقهر

134
00:13:19,732 --> 00:13:21,097
لابد أن قيمته عالية

135
00:13:21,233 --> 00:13:23,167
بالطبع، قيمته غير محدودة

136
00:13:24,270 --> 00:13:25,794
هيا، لا تتحدث كثيرا

137
00:13:27,773 --> 00:13:29,400
لكنه صلب جدا، هذا غير ممتع

138
00:13:29,642 --> 00:13:30,768
اخلع الدرع

139
00:13:32,444 --> 00:13:33,911
لا، لا أستطيع خلعه

140
00:13:35,314 --> 00:13:38,408
حسنا إذا، إن كنت مصر

141
00:13:39,318 --> 00:13:39,943
مستحيل

142
00:13:40,219 --> 00:13:42,876
،جسدك السمين زائدا الدرع
سأسحق للموت

144
00:13:43,355 --> 00:13:47,519
إن كنت عنيد، فإذهب

145
00:13:50,796 --> 00:13:51,319
أسرع

146
00:13:56,368 --> 00:13:57,357
الجو حار

147
00:14:01,240 --> 00:14:05,904
حار جدا، أنا أتصبب عرقا

148
00:14:09,281 --> 00:14:10,179
حار جدا

149
00:14:11,550 --> 00:14:12,278
حسنا، سأخلعه

150
00:14:14,787 --> 00:14:15,879
سأخلعه

151
00:14:16,188 --> 00:14:18,122
هيا أسرع

152
00:14:24,563 --> 00:14:26,588
لا تلمس، هذا خطر

153
00:14:27,199 --> 00:14:28,826
خطر عليك، ليس لي

154
00:14:46,552 --> 00:14:47,576
...أنت

155
00:15:16,615 --> 00:15:20,279
هذا أفضل عمل قمت به يا عزيزتي

157
00:15:24,356 --> 00:15:27,956
هل تعرفين؟ إن هذا الدرع كان ضائع لفترة طويلة

159
00:15:29,595 --> 00:15:33,998
مع هذا الدرع، لن يغلبني أحد

160
00:15:34,900 --> 00:15:38,094
وإن كان كذلك، الناس ستزال تحتقرنا

162
00:15:38,404 --> 00:15:39,029
ستتغير الأوضاع

163
00:15:39,571 --> 00:15:50,105
اليوم يحتقروننا
وغدا سيمجدوا بنا

165
00:15:50,482 --> 00:15:53,983
كنت قواد
وستستمر قواد

167
00:15:54,954 --> 00:15:56,888
توقف عن الحديث ولنحتفل

168
00:16:10,336 --> 00:16:14,636
اللعنة عليك، تريد أن يمجد الناس لك

169
00:16:14,773 --> 00:16:16,206
مجد لمؤخرتك

170
00:16:40,099 --> 00:16:41,157
لماذا يشبهني؟

171
00:16:43,469 --> 00:16:44,527
إنه أنت بكل تأكيد

172
00:16:47,339 --> 00:16:48,101
من أنت؟

173
00:16:48,841 --> 00:16:51,002
أرسلتني زوجتك لأعيدك

174
00:16:51,343 --> 00:16:51,934
زوجتي؟

175
00:16:53,312 --> 00:16:55,439
أين هي؟ -
على اليد اليسار -

176
00:16:56,882 --> 00:16:59,043
يسار يمين يسار

177
00:17:03,022 --> 00:17:04,683
على يساري أنا

178
00:17:09,561 --> 00:17:10,493
سأشتري لك شرابا يوما ما

179
00:17:12,464 --> 00:17:16,833
لا، أنا أقصد أنها قادمة من جهة يساري

180
00:17:24,076 --> 00:17:27,102
أيضا، لقد أخبرتني بشيء عنك

181
00:17:27,613 --> 00:17:28,102
ماذا قالت؟

182
00:17:28,547 --> 00:17:29,741
تحرك للأمام قليلا

183
00:17:33,619 --> 00:17:34,586
هذا كثير

184
00:17:35,554 --> 00:17:36,452
ارجع خطوة واحدة

185
00:17:39,825 --> 00:17:42,089
جيد الآن؟ -
أجل -

186
00:17:48,067 --> 00:17:49,295
ماذا تفعل؟

187
00:17:50,903 --> 00:17:51,892
ماذا تحاول أن تفعل؟

188
00:17:55,074 --> 00:17:56,098
ماذا أخبرتك زوجتي عني؟

189
00:17:56,675 --> 00:18:01,669
قالت أنك غبي مليء بالشحم

190
00:18:03,982 --> 00:18:04,846
...أنت

191
00:18:05,317 --> 00:18:06,477
...أنزلني

192
00:18:06,618 --> 00:18:07,380
هذا دليل على غبائك الشديد

193
00:18:14,226 --> 00:18:21,130
أنا فقط لا أستطيع فهم أن قيمة شحمك 
يساوي عشرين تاليس من الذهب

195
00:18:21,533 --> 00:18:23,933
ماذا؟ أنت لا تريد درعي؟

196
00:18:24,103 --> 00:18:27,629
من يريد درعك الممزق؟ -
ليس هذا، أقصد الدرع الذي لا يقهر -

198
00:18:28,674 --> 00:18:29,470
الدرع الذي لا يقهر

199
00:18:37,749 --> 00:18:39,478
ماذا قلت؟ -
الدرع الذي لا يقهر -

200
00:18:40,052 --> 00:18:42,020
الدرع الذي لا يقهر؟
أين مكانه؟

201
00:18:42,421 --> 00:18:43,217
لقد سرق

202
00:18:45,324 --> 00:18:46,120
من سرقه منك

203
00:18:47,993 --> 00:18:50,154
ستظن أنني غبي إن قلت لك من سرقه مني

204
00:19:07,579 --> 00:19:08,773
أسرع

205
00:19:23,262 --> 00:19:24,855
بسبب هذا الدرع -
تزوجت زوجتي -

207
00:19:25,030 --> 00:19:29,156
أجل، كنت أطاردها لتسع سنين
قبل زواجنا

209
00:19:30,235 --> 00:19:32,601
كنت تطاردها وعمرك 12؟ -
أجل -

210
00:19:33,038 --> 00:19:34,062
بلغت قبل غيري

211
00:19:35,340 --> 00:19:40,239
هذا متعب يا فتى -
إنه متعب، طيلة الـ17 سنة، علي رؤية وجهها يوميا

214
00:19:40,879 --> 00:19:42,540
عندما أفتح عيني دائما يظهر وجهها القبيح

215
00:19:43,382 --> 00:19:45,350
أخيرا سرقت منها الدرع

216
00:19:45,851 --> 00:19:47,250
لكنه سرق مني

217
00:19:47,619 --> 00:19:51,213
لنتعاون ونجد الدرع

219
00:19:51,623 --> 00:19:54,183
هيا أطلق سراحي

220
00:19:54,826 --> 00:19:55,656
مستحيل

221
00:19:55,928 --> 00:19:59,386
ليس قبل استلامي للعشرين تاليس من الذهب

222
00:20:23,390 --> 00:20:24,420
هل تريد الموت؟

223
00:20:26,326 --> 00:20:27,122
شكرا أيتها العجوز

224
00:20:33,433 --> 00:20:34,297
انهض

225
00:20:38,605 --> 00:20:43,303
ضع يديك على رأسك
أين الدرع؟

227
00:20:44,543 --> 00:20:46,033
لقد سرقه أحدهم

228
00:20:46,378 --> 00:20:48,903
ماذا؟ سرقه أحدهم؟

229
00:20:55,788 --> 00:20:59,986
أخبار سيئة يا أبي

230
00:21:00,326 --> 00:21:08,131
لقد أضعته
إنه كان هدية من بوبو، ابن ماركو بولو

233
00:21:08,801 --> 00:21:11,292
أنا آسفة جدا

234
00:21:17,110 --> 00:21:18,475
ماذا ستفعل الآن؟

235
00:21:20,079 --> 00:21:22,138
كنت مخطئ، أرجوك اقتليني

236
00:21:22,782 --> 00:21:23,942
لن يكون هذا سهلا

237
00:21:24,317 --> 00:21:31,549
لا، أريدك أن تبقى معي طيلة الوقت

239
00:21:32,392 --> 00:21:33,586
هذا مصير أسوأ من الموت

240
00:21:33,926 --> 00:21:34,722
ماذا؟

241
00:21:35,361 --> 00:21:36,259
لا شيء

242
00:21:36,796 --> 00:21:39,458
عقابك هو

243
00:21:39,499 --> 00:21:42,991
عدم النوم معي الليلة

244
00:21:43,169 --> 00:21:45,399
جيد، أرجوك أريد عقوبة أسوأ -
ماذا؟

245
00:22:08,695 --> 00:22:09,684
أيها القذر

246
00:22:15,435 --> 00:22:16,959
أنا هنا لإنقاذك

247
00:22:17,870 --> 00:22:23,173
لنتقاسم أرباحنا المستقبلية 3/7 اتفقنا؟

249
00:22:27,046 --> 00:22:28,172
فكر جيدا

250
00:22:28,648 --> 00:22:33,108
هل تفضل البقاء هنا؟

251
00:22:34,954 --> 00:22:36,046
ما السيء في العيش هنا؟

252
00:22:36,824 --> 00:22:39,849
عليك مواجهة تلك العجوز يوميا

253
00:22:43,262 --> 00:22:43,956
حسنا

254
00:22:45,198 --> 00:22:48,233
ألوي يدك اليسرى مرتين
ثم اليمنى ثلاث مرات

256
00:22:48,468 --> 00:22:50,459
أخرج اليمنى اصفع نفسك ثم أعدها، تماما

257
00:22:53,806 --> 00:22:54,534
لماذا لم ينجح هذا؟

258
00:22:55,875 --> 00:22:56,773
من صفعك الآن؟ -
أنت -

259
00:22:57,009 --> 00:22:57,941
من صفعك قبل قليل؟ -
أنا -

260
00:23:00,980 --> 00:23:02,004
أنت لا تبدو غبي

261
00:23:04,951 --> 00:23:06,475
أرجوك كررها مجددا أيها النمر

262
00:23:07,653 --> 00:23:08,915
حلها بنفسك

263
00:23:12,558 --> 00:23:14,492
ألوي اليد اليسرى مرتين

264
00:23:14,660 --> 00:23:16,025
ثم اليمين

265
00:23:50,430 --> 00:23:52,295
عزيزتي، أعدك أنني لن أكررها مجددا

266
00:23:57,837 --> 00:24:00,305
لا تخف، انهض

267
00:24:02,208 --> 00:24:03,140
أيها النمر القذر

268
00:24:06,612 --> 00:24:10,207
ألست خائفا من الذي أحمله؟ -
أخاف فقط عندما تحمله زوجتي، ليس أنت -

271
00:24:21,360 --> 00:24:22,850
أنت خائن أيها الضفدع المجنون

272
00:24:24,730 --> 00:24:25,697
...انسى الأمر، أنت

273
00:24:29,902 --> 00:24:31,870
نحن اتفقنا أن نجد الدرع الذي لا يقهر

274
00:24:32,104 --> 00:24:32,832
هذا ما تعتقده أنت ليس أنا

275
00:24:52,091 --> 00:24:53,149
هل فكرت بالأمر؟

276
00:24:53,726 --> 00:24:55,091
ماذا؟ -
لنذهب ونبحث عن الدرع -

277
00:24:55,361 --> 00:24:56,020
لا

278
00:24:58,331 --> 00:25:01,926
...لقد خلفت الوعد

279
00:25:02,502 --> 00:25:03,662
أيها القذر

280
00:25:06,205 --> 00:25:07,001
هذه ملكك

281
00:25:10,810 --> 00:25:11,401
لأجل ماذا؟

282
00:25:14,013 --> 00:25:15,503
أعطتني إياه زوجتك

283
00:25:16,148 --> 00:25:20,016
لنتقاسمها 3/7 خذ

284
00:25:28,427 --> 00:25:30,861
إنه قادم، ومعاه فتى

285
00:25:31,464 --> 00:25:32,522
إثنان يعني مضاعف

286
00:25:33,466 --> 00:25:36,526
تذكر، سنتقاسم ارتداء الدرع بالإنصاف

287
00:25:36,836 --> 00:25:38,827
حسنا، لكن كن حذرا

288
00:25:39,171 --> 00:25:41,071
إنه شرس حتى بدون الدرع

289
00:25:41,407 --> 00:25:42,567
مهارته بالكونغ فو قوية جدا

290
00:25:43,576 --> 00:25:45,601
لا يوجد ما هو أكثر شراسة من هذا

291
00:25:49,615 --> 00:25:50,172
ما هذا؟

292
00:25:50,683 --> 00:25:54,016
إنه السم المبتسم

293
00:25:54,487 --> 00:25:57,547
سيقتل الناس

294
00:25:59,358 --> 00:26:01,792
مع إبتسامة بوجههم

295
00:26:03,229 --> 00:26:04,423
متأكد أن هذا سينجح؟

296
00:26:04,997 --> 00:26:07,727
بماذا يناديني الناس؟

297
00:26:08,067 --> 00:26:09,091
فتى الخدع الثلاثة

298
00:26:09,468 --> 00:26:12,403
صحيح، أنا دائما أقتل الناس

299
00:26:13,306 --> 00:26:14,603
من خلال ثلاثة خدع

300
00:26:15,241 --> 00:26:16,435
أي ثلاث خدع ستستعمل؟

301
00:26:16,876 --> 00:26:20,710
إثنان ستكون كافية له

302
00:26:21,480 --> 00:26:23,607
الخدعة الأولى، أجعله يحمل الصحن

303
00:26:24,550 --> 00:26:26,484
لا، الشاي ليس مسمما، جربه

304
00:26:28,554 --> 00:26:29,816
انظر، لم يحصل شيء

305
00:26:31,190 --> 00:26:31,952
جربه

306
00:26:34,260 --> 00:26:37,195
والخدعة الثانية هي موته، وهو مبتسم إبتسامة جميلة

307
00:26:37,997 --> 00:26:40,090
إن لم تنجح هتين الخدعتين

308
00:26:42,969 --> 00:26:44,664
سأجعل يده اليمنى تحمل الصحن

309
00:26:47,073 --> 00:26:48,301
واليسرى تحمل يدي

310
00:26:49,075 --> 00:26:51,009
والخدعة الثالثة تكون

311
00:26:54,747 --> 00:26:57,113
أنت ذكي جدا أيها القصير

312
00:26:57,850 --> 00:27:00,284
كيف سأكون شريكك إن لم أكن ذكي؟

313
00:27:05,591 --> 00:27:07,889
لقد سمم الشاي

314
00:27:08,728 --> 00:27:10,719
الشاي مسمم

315
00:27:11,797 --> 00:27:14,322
لا، لا يعقل أن الشاي مسمم

316
00:27:14,600 --> 00:27:15,931
تذوقه

317
00:27:15,968 --> 00:27:17,458
سيعجبك

318
00:27:17,004 --> 00:27:19,528
سأجربه أنا إن كنت لن تثق بي

319
00:27:46,766 --> 00:27:47,596
سأنال منه أيها النمر

320
00:28:00,579 --> 00:28:01,477
لا زلت تريد الهروب؟

321
00:28:05,951 --> 00:28:06,815
لماذا تريدان تسميمنا؟

322
00:28:09,922 --> 00:28:10,581
تكلم

323
00:28:10,990 --> 00:28:14,050
أردنا الحصول على الدرع الذي لا يقهر

324
00:28:15,394 --> 00:28:16,122
لماذا تريد الحصول عليه؟

325
00:28:18,497 --> 00:28:19,293
هل لديك الكثير من الأعداء؟

326
00:28:19,465 --> 00:28:20,932
لا، آخذه لأبيعه

327
00:28:23,102 --> 00:28:23,864
من سيشتريه؟

328
00:28:27,106 --> 00:28:30,769
ملك التابوت والأخوين قاطعي الطرق

329
00:28:30,910 --> 00:28:32,104
الأخوين قاطعي الطرق؟ هذين الإثنين وحشين

330
00:28:33,946 --> 00:28:35,811
تريد بيع الدرع للمال

331
00:28:36,082 --> 00:28:38,346
افعل شيئا من أجلي

332
00:28:38,751 --> 00:28:39,581
وسأعطيك بعض المال

333
00:28:39,952 --> 00:28:41,476
إن كنت ستعطيني المال، أنا موافق

334
00:28:42,988 --> 00:28:43,750
ماذا تريد منه أن يفعل؟

335
00:28:44,924 --> 00:28:46,687
البحث عن الجميلة صاحبة الأيدي الكثيرة

336
00:28:46,892 --> 00:28:48,757
ويعطيني المعلومات في بلدة الإشاعات

337
00:28:49,228 --> 00:28:51,354
اتفقنا؟ -
أجل -

338
00:28:51,597 --> 00:28:53,064
سيكون هذا لك إن وجدتها

339
00:28:53,299 --> 00:28:54,288
اذهب

340
00:28:59,805 --> 00:29:01,966
ماذا سنفعل الآن يا نمر؟

341
00:29:02,575 --> 00:29:04,167
بما أن الكثير يرغبون الدرع

342
00:29:04,310 --> 00:29:06,278
لننتج نسخ مزيفة لنبيعها

343
00:29:06,712 --> 00:29:08,304
هكذا سنجني الكثير من المال

344
00:29:09,248 --> 00:29:13,142
نعم، سنكون بخير باستعمال عقلي وعضلاتك

346
00:29:13,319 --> 00:29:16,984
لكن تبقى شخصان، علينا الحذر منهما

348
00:29:17,289 --> 00:29:17,846
أي إثنان؟

349
00:29:19,158 --> 00:29:21,558
الأخوين قاطعي الطرق؟ إنهما وحشين

350
00:29:21,894 --> 00:29:24,419
الأخ الأكبر اسمه النمر الأسود

351
00:29:24,730 --> 00:29:29,895
والأصغر اسمه النمر المبتسم

352
00:29:30,936 --> 00:29:34,030
كلاهما شرسين جدا

353
00:29:34,807 --> 00:29:36,069
لكن الأشرس هو

354
00:29:36,742 --> 00:29:39,506
هو والدهم

355
00:29:39,745 --> 00:29:42,680
الراهب صاحب الحاجبين البيضاوين

356
00:29:45,417 --> 00:29:50,951
أسلوبه المعروف بقبضة السلطع لم يهزم أبدا

358
00:29:51,490 --> 00:29:52,889
حتى وإن تعاوننا نحن عليه، سيدمرنا

359
00:29:53,492 --> 00:29:55,153
إن لم تحاول لن تعرف

360
00:29:55,761 --> 00:30:00,489
لا تقلق، باستعمال عقلي المفكر
سأجد طريقة للتغلب عليه

362
00:30:01,000 --> 00:30:02,592
أنت ذكي بالطبع

363
00:30:03,803 --> 00:30:07,870
فقط الشخص الأحمق الحقير سيقول أنك عبقري

365
00:30:09,675 --> 00:30:15,578
أنا النمر الأسود الذكي، لم يخدعني أحد من قبل

367
00:30:16,582 --> 00:30:17,810
لم تصل العاهرة بعد

368
00:30:18,918 --> 00:30:20,215
هل ترى شيء؟

369
00:30:20,886 --> 00:30:24,151
لا، ولا حتى أثر

370
00:30:27,860 --> 00:30:29,953
إنها أمامك يا زعيم

371
00:30:35,100 --> 00:30:36,158
أمسك

372
00:30:36,902 --> 00:30:38,164
رأيتها قبلك

373
00:30:44,310 --> 00:30:49,009
وصلت في الوقت المحدد، هذا جيد

374
00:31:08,767 --> 00:31:09,392
ماذا يوجد بالداخل؟

375
00:31:09,935 --> 00:31:11,629
عصفور

376
00:31:14,473 --> 00:31:15,633
هل أحضرتي معك الدرع؟

377
00:31:16,609 --> 00:31:18,236
هل أحضرت معك المال؟

378
00:31:18,811 --> 00:31:22,770
المال؟ هل تعرفين أنني أسرق لأعيش؟

380
00:31:23,549 --> 00:31:26,040
لن أمسك بك هكذا إن كان لدي المال

381
00:31:26,552 --> 00:31:27,883
فتشوها

382
00:31:28,087 --> 00:31:28,746
انتظر

383
00:31:29,255 --> 00:31:31,951
يا زعيم، فتشها أنت، ستستمتع بها

384
00:31:34,260 --> 00:31:36,228
أنت تعرفني جيدا

385
00:31:47,106 --> 00:31:48,300
لماذا لا تمسكوا يديها؟

386
00:31:53,279 --> 00:31:55,144
...زعيم، نحن -
صمتا -

387
00:31:55,714 --> 00:31:59,781
تعمدت عدم إحضار الدرع معي
لن أكون بهذا الغباء يا النمر الأسود

389
00:32:00,319 --> 00:32:01,616
إن أردته

390
00:32:01,787 --> 00:32:04,585
جهز المال، أطلق العصفور، ثم ابحث عني

391
00:32:04,723 --> 00:32:07,658
سأرحل الآن

392
00:32:08,060 --> 00:32:10,995
الرحيل؟ لن يكون هذا سهلا

393
00:32:11,664 --> 00:32:13,393
اخرج يا زوجي

394
00:32:13,632 --> 00:32:16,260
زوج؟ أين هو؟

395
00:32:33,786 --> 00:32:35,310
اذهب وأخرج الحصان الغالي

396
00:32:35,487 --> 00:32:36,215
حصان المسافات الطويلة أم القصيرة؟

397
00:32:36,555 --> 00:32:38,580
المسافة القصيرة، نحن لسنا في سباق

398
00:33:11,957 --> 00:33:16,658
،هذا هو ملك التوابيت
أغنى شخص في بلدة الإشاعات

400
00:33:22,601 --> 00:33:24,592
أرتديه أنا؟ لماذا؟

401
00:33:25,037 --> 00:33:26,899
ألا ترى أن مقاسه كبير علي؟

403
00:33:44,123 --> 00:33:45,181
تفضل يا سيدي

404
00:33:57,703 --> 00:33:59,500
ما هو أفضل طعام لديكم؟

405
00:34:00,372 --> 00:34:03,466
دجاج الإشاعات وبطة الفم الكبير

406
00:34:04,109 --> 00:34:05,940
أي واحد تفضل يا سيدي؟

407
00:34:06,678 --> 00:34:07,440
أفضل هذا

408
00:34:09,715 --> 00:34:10,841
من تكون أنت؟

409
00:34:12,818 --> 00:34:14,183
أنت رجل السكاكين

410
00:34:14,453 --> 00:34:15,647
ماذا تريد؟ المال أو حياتي؟

411
00:34:16,221 --> 00:34:18,382
أريد درعك

412
00:34:20,292 --> 00:34:21,623
كيف ستأخذ الدرع مني؟

413
00:34:22,528 --> 00:34:23,893
من خلال هذه السيوف والسكاكين

414
00:34:25,264 --> 00:34:26,390
درعي لا يقهر

415
00:34:26,432 --> 00:34:29,666
سيوفك الصدئة لن تخيفني

417
00:34:31,136 --> 00:34:32,000
الدرع الذي لا يقهر؟

418
00:34:32,304 --> 00:34:34,966
أجل هذا هو الدرع الذي لا يقهر

419
00:34:36,975 --> 00:34:38,340
هل ستخلعه أم لا؟ -
مستحيل -

420
00:34:39,011 --> 00:34:41,206
إن لم تسلمني إياه، ستكون هذه نهايتك

421
00:34:47,419 --> 00:34:48,283
ليس بهذه القوة يا رجل

422
00:34:48,487 --> 00:34:49,044
هذا ليس سيفا حقيقيا

423
00:34:49,088 --> 00:34:50,487
لا زال يؤلم

424
00:34:53,392 --> 00:34:54,552
إنه فعلا لا يتأذى

425
00:34:58,430 --> 00:34:59,124
سكين حقيقي

426
00:35:04,403 --> 00:35:05,768
ماذا تفعل؟ إنه سكين حقيقي

428
00:35:13,545 --> 00:35:15,137
إنه حقيقي -
بالطبع حقيقي -

429
00:35:26,625 --> 00:35:27,557
لقد رحل

430
00:35:30,395 --> 00:35:31,089
كل شيء جاهز

431
00:35:36,435 --> 00:35:39,131
الدرع الذي لا يقهر

432
00:35:39,705 --> 00:35:42,173
إن حصلت عليه، لن يقدر علي أحد

433
00:35:44,042 --> 00:35:46,738
منذ متى وأنتم تعيشون على نفقتي؟

434
00:35:48,847 --> 00:35:49,745
تحدث أيها الفم الكبير

435
00:35:50,315 --> 00:35:51,077
ست سنين يا سيدي

436
00:35:52,751 --> 00:35:59,689
أثناء هذه الست سنين، أنتم لم تفعلوا شيئا غير قتل الناس

438
00:36:00,092 --> 00:36:02,287
سيدي، إن لم نذبح الناس

439
00:36:02,861 --> 00:36:04,726
كيف سيكون عملك في التوابيت جيدا؟

440
00:36:05,130 --> 00:36:06,825
أجل، لن تكون غنيا هكذا

441
00:36:07,132 --> 00:36:07,996
صمتا

442
00:36:09,034 --> 00:36:12,902
الدرع الذي لا يقهر موجود عند السمين

443
00:36:13,305 --> 00:36:16,502
لا أهتم إن غششتم أم سرقتم أم قتلتم

444
00:36:16,775 --> 00:36:19,335
أحضروا الدرع، وستكون مكافأتكم مرضية

445
00:36:20,746 --> 00:36:21,713
نعم سيدي

446
00:36:33,192 --> 00:36:34,853
أهلا يا سادة

447
00:36:36,261 --> 00:36:37,387
تفضلوا

448
00:36:38,530 --> 00:36:40,191
السمين موجود في غرفة الآنسة هونغ

449
00:36:49,474 --> 00:36:53,069
يا غائط الدجاج، أنا وهو سنهتم به

450
00:37:06,625 --> 00:37:08,855
انتظرا هنا، لن نتأخر

451
00:37:09,094 --> 00:37:11,255
سنعود قريبا

452
00:37:28,280 --> 00:37:29,304
إنهما فعلا لم يتأخرا

453
00:37:39,057 --> 00:37:39,580
ماذا حصل؟

454
00:37:40,692 --> 00:37:42,626
كانت الغرفة الخطأ

455
00:37:51,069 --> 00:37:52,934
ليست تلك الغرفة

456
00:37:53,338 --> 00:37:56,171
قصدت غرفة الآنسة هونغ

457
00:38:05,183 --> 00:38:06,741
احذر إنه يرتدي الدرع الذي لا يقهر

458
00:38:06,952 --> 00:38:07,976
سنخسر حتى بعددنا هذا

459
00:38:08,520 --> 00:38:11,148
حسنا، سندخل بسرية

460
00:38:11,723 --> 00:38:13,520
أنتم أمسكوا بيديه وقدميه

461
00:38:14,293 --> 00:38:17,656
وأنا سأعطيه ضربة محترمة
هل فهمتم؟

463
00:38:29,007 --> 00:38:31,168
توجد أربع أيادي وأرجل في الداخل

464
00:38:31,677 --> 00:38:32,769
أي منهم سنمسك؟

465
00:38:33,712 --> 00:38:36,078
لنكون آمنين، أمسكوهم كلهم

466
00:39:49,855 --> 00:39:51,447
أيها النمر القذر، أرجوك تعال وساعدني

467
00:39:51,890 --> 00:39:54,518
هذا ليس شأني

468
00:40:26,758 --> 00:40:27,315
أين النمر القذر؟

469
00:40:27,626 --> 00:40:28,786
لقد خرج ومعه غلاف

470
00:40:41,907 --> 00:40:44,307
يا ملك التوابيت، هذه فقط خمس آلاف دولار

471
00:40:44,576 --> 00:40:46,373
لا تحزن

472
00:40:46,678 --> 00:40:48,145
خمس آلاف دولار؟

473
00:40:49,648 --> 00:40:54,144
هل تعرف كم سأحتاج من الجثث لأسترجع هذا المبلغ؟

475
00:40:54,453 --> 00:40:55,681
ليس شأني

476
00:40:56,688 --> 00:40:58,280
كن ممتنا لأنك لا زلت حي

477
00:40:58,890 --> 00:41:02,791
قد ينقذك هذا الدرع يوما ما

479
00:41:09,067 --> 00:41:10,329
سيدي

480
00:41:11,169 --> 00:41:13,831
حصلت على المعلومات

481
00:41:14,206 --> 00:41:14,797
أخبرني

482
00:41:15,307 --> 00:41:16,569
لم أستطع إيجاد الجميلة صاخبة الأيدي الكثيرة

483
00:41:16,908 --> 00:41:19,544
لكنني أعرف أنها تركت شيئا للنمر الأسود

485
00:41:20,045 --> 00:41:20,739
ما هو؟

486
00:41:23,849 --> 00:41:25,077
هل نسيت اتفاقنا؟

487
00:41:27,252 --> 00:41:28,048
إنه العصفور

488
00:41:29,454 --> 00:41:32,116
خدعة التواصل بالعصافير القديمة؟

489
00:41:49,608 --> 00:41:53,303
أنت تركتني في بيت الدعارة
وذهبت للحصول على المال

491
00:41:54,846 --> 00:41:56,973
إليك حصتك

492
00:41:58,517 --> 00:41:59,211
...ماذا تعني

493
00:42:03,321 --> 00:42:05,289
لقد أنقذتك مجددا

494
00:42:07,125 --> 00:42:07,784
انظر

495
00:42:09,294 --> 00:42:11,626
يا زعيم، الدرع بحوزة السمين

496
00:42:13,064 --> 00:42:13,826
النمر الأسود

497
00:42:14,566 --> 00:42:15,225
النمر الأسود ذو العين الواحدة؟

498
00:42:15,634 --> 00:42:18,102
أعطني الدرع أيها السمين

499
00:42:18,436 --> 00:42:19,061
الدرع الذي لا يقهر

500
00:42:50,168 --> 00:42:51,863
هذا ما حصل؟ -
ماذا؟

501
00:42:53,905 --> 00:42:56,931
تدعي الغباء؟ اسلخوا جلده

502
00:43:13,792 --> 00:43:15,259
ساعدني أيها الضفدع المجنون

503
00:43:16,094 --> 00:43:19,495
هذا ليس شأني

504
00:43:59,938 --> 00:44:01,838
اتضح أنك كذبت علي وأن الدرع بحوزتك

505
00:44:02,307 --> 00:44:04,138
اسلخوا جلده

506
00:44:11,149 --> 00:44:13,549
اسلخوا جلده

507
00:44:18,657 --> 00:44:21,891
الجميلة صاحبة الأيدي الكثيرة تركت عصفور للنمر الأسود

509
00:44:22,394 --> 00:44:24,692
أطلق العصفور إن أردت العثور عليها

510
00:44:25,363 --> 00:44:31,427
أضربوه،أضربوه

511
00:44:43,615 --> 00:44:47,142
أضربوه، شكرا

512
00:45:03,902 --> 00:45:06,462
أيها الأحمق، لقد تم بيع الدرع لملك التوابيت

513
00:45:07,772 --> 00:45:08,830
ملك التوابيت

514
00:45:10,442 --> 00:45:13,843
لا أعرف ما إن فهمتك بالخطأ أم أنت أخطأت السمع

515
00:45:16,247 --> 00:45:17,680
لا من شيء خطأ

516
00:45:19,384 --> 00:45:23,980
اسمعني جيدا، أترك الدرع

517
00:45:24,456 --> 00:45:25,548
وغادر البلدة

518
00:45:26,324 --> 00:45:29,225
أترك التوابيت أيضا

519
00:45:29,694 --> 00:45:31,025
لن تأخذ شيئا معك

520
00:45:32,931 --> 00:45:35,024
لكن علي أن أنهي عقدا واحدا أولا

521
00:45:35,767 --> 00:45:36,825
أي عقد؟

522
00:45:37,502 --> 00:45:39,595
كم من المال لديك؟

523
00:45:40,972 --> 00:45:42,064
أربع مئة دولار

524
00:45:44,743 --> 00:45:45,334
لماذا؟

525
00:45:49,114 --> 00:45:51,514
إنها تكفي لست توابيت

526
00:45:52,417 --> 00:45:55,215
جهز المراسم من أجلهم ستتهم

527
00:45:55,487 --> 00:45:58,456
هل فهمت يا وونغ؟ -
نعم -

528
00:46:03,495 --> 00:46:04,291
دعوني أتولاه

529
00:46:25,016 --> 00:46:28,975
الكرسي، أسرع

530
00:46:34,159 --> 00:46:36,923
أليس الدرع قوي؟ -
بالطبع -

531
00:46:40,932 --> 00:46:43,628
سأقطعك لأشلاء

532
00:46:44,536 --> 00:46:46,128
تفضل وقطعني

533
00:46:55,713 --> 00:46:56,805
هل ستموت الآن؟

534
00:46:57,715 --> 00:47:01,276
أجل، سأموت بالتأكيد

535
00:47:01,886 --> 00:47:03,911
حضر تابوتا من أجلي يا وونغ

536
00:47:05,356 --> 00:47:07,381
أنا أحتضر، لقد مت

537
00:47:09,794 --> 00:47:10,590
تهانينا

538
00:47:11,196 --> 00:47:13,926
بلدة الإشاعات ستكون تحت سيطرتك الآن

539
00:47:14,265 --> 00:47:15,926
سيكون لك الثروة والشهرة

540
00:47:16,935 --> 00:47:17,560
لحظة

541
00:47:18,069 --> 00:47:19,195
تبقى الدرع الذي لا يقهر

542
00:47:19,537 --> 00:47:22,301
أطلقوا العصفور

543
00:47:22,774 --> 00:47:24,469
علي رؤية الجميلة

544
00:47:24,843 --> 00:47:25,468
أجل

545
00:47:29,180 --> 00:47:29,839
ما المشكلة؟

546
00:47:34,552 --> 00:47:36,281
ضفدع ميت؟

547
00:47:43,461 --> 00:47:44,928
أين سنقابل الجميلة صاحبة الأيدي الكثيرة؟

548
00:47:46,464 --> 00:47:47,294
في حانة قرية الصيف

549
00:47:52,737 --> 00:47:54,705
ماذا إن أطلق عليه أحدهم؟

550
00:47:55,773 --> 00:47:56,933
لا تقلق

551
00:48:02,213 --> 00:48:04,272
حصلنا من الدرع المزيف ثروة

552
00:48:06,284 --> 00:48:08,343
من التهور حمل هذا الكيس معنا

553
00:48:12,190 --> 00:48:13,316
قد نستطيع تخبئته هنا؟

554
00:48:14,192 --> 00:48:15,159
هل تثق بي؟

555
00:48:16,961 --> 00:48:20,993
بالطبع لا، قد تعود أنت هنا وتأخذه لاحقا بسرية

557
00:48:21,566 --> 00:48:24,596
ما رأيك بهذا؟ ضع عصبة العينين علي ودلني لمكان

559
00:48:24,869 --> 00:48:26,861
ثم تضع أنت عصبة العينين وأنا أدلك لمكان ما

561
00:48:28,239 --> 00:48:31,800
جيد، أنت تحتاج لإرشاداتي

562
00:48:32,410 --> 00:48:36,039
وأنا أحتاج لإرشاداتك، فكرة جيدة

563
00:48:47,125 --> 00:48:51,186
الأفضل لك حملي على ظهرك

564
00:48:52,897 --> 00:48:53,625
حسنا

565
00:48:57,802 --> 00:49:00,464
كلهم يقولون أنك معتوه

566
00:49:00,738 --> 00:49:02,865
لكن بالنسبة لي، أنت تبدو شخصا عادل

567
00:49:03,341 --> 00:49:06,801
مبدئي الرئيسي هو أنني أكون عادلا لأصدقائي

569
00:49:08,046 --> 00:49:11,376
ومعتوه وحقير لأعدائي

571
00:49:11,783 --> 00:49:12,875
تماما

572
00:49:33,705 --> 00:49:41,237
حان دوري، اربطها جيدا

573
00:49:42,780 --> 00:49:43,906
ارفع ساقك اليسرى -
لماذا؟ -

574
00:49:44,248 --> 00:49:45,112
ستعرف قريبا

575
00:49:51,956 --> 00:49:52,581
حسنا

576
00:49:55,159 --> 00:49:58,219
اتبعني، لا حاجة لأن أحملك

578
00:50:02,567 --> 00:50:03,727
أسرع

579
00:50:25,623 --> 00:50:26,647
خذ قيلولة

580
00:50:31,829 --> 00:50:33,296
شكرا لك، اهتم بنفسك

581
00:50:40,038 --> 00:50:43,474
يا نادل، هل رأيت شخص له عين واحدة؟

582
00:50:43,741 --> 00:50:45,606
عين واحدة؟ لا

583
00:50:53,418 --> 00:50:54,749
لا تستطيع تقطيعي؟

584
00:50:55,219 --> 00:50:55,878
!لا تستطيع

585
00:51:06,697 --> 00:51:09,598
سيفك الصدئ لا يؤذي أحد

586
00:51:10,668 --> 00:51:13,402
لا أفهم، ألم يأخذ أحد درعك؟

588
00:51:15,606 --> 00:51:17,369
ذاك كان مزيف

589
00:51:17,708 --> 00:51:20,677
هذا هو الحقيقي، أيها الأحمق

590
00:51:25,883 --> 00:51:27,441
أين ذاهب؟ -
لأتبعها -

591
00:51:27,752 --> 00:51:28,844
لا، سأتبعها أنا بنفسي

592
00:51:30,054 --> 00:51:30,645
لماذا؟

593
00:51:31,155 --> 00:51:32,281
لأنني مثلت بإمتياز

594
00:51:32,490 --> 00:51:33,616
سيأتي أحد ويشتري الدرع

595
00:51:33,858 --> 00:51:35,018
ابقى أنت هنا وانتظر الصفقة

596
00:52:32,617 --> 00:52:34,346
هل الذي سرقته مزيف؟

597
00:53:03,648 --> 00:53:05,206
الذي لدي أفضل

598
00:53:11,289 --> 00:53:12,517
سيناسبك كثيرا

599
00:53:17,328 --> 00:53:18,920
رأيتي ما أعني؟ هيا

600
00:53:25,269 --> 00:53:27,203
أنا هنا

601
00:54:19,991 --> 00:54:22,425
شكرا

602
00:54:22,693 --> 00:54:24,456
أنت تفعل هذا كله بمفردك، أنت عبقري

604
00:54:40,544 --> 00:54:43,308
أخبرني، ما هو الجيد في حكم بلدة الإشاعات؟

605
00:54:43,748 --> 00:54:46,114
توجد الكثير من الفوائد

606
00:54:46,651 --> 00:54:49,552
إذا من هو أقوى وأشرس شخص هنا؟

607
00:54:49,987 --> 00:54:54,151
إنه النمر الأسود، بعد قتله لملك التوابيت

608
00:54:54,492 --> 00:54:57,484
منذ استولائه على مكانه، وهو شخص مهم

609
00:54:58,829 --> 00:55:00,194
إنه ذاك الوحش مجددا

610
00:55:00,798 --> 00:55:02,732
أعطني بعض النبيذ، سيمنحني الشجاعة

611
00:55:03,000 --> 00:55:04,592
ثم سأذهب وأسلخ مؤخرته

612
00:55:04,835 --> 00:55:05,767
أحضره بسرعة

613
00:55:06,337 --> 00:55:07,998
بسرعة، أجل

614
00:55:12,843 --> 00:55:13,741
لن تحتاج للبحث عن مؤخرتي

615
00:55:19,617 --> 00:55:23,075
لن تجرؤ على التخريب والإستيلاء على بلدتي

616
00:55:23,921 --> 00:55:25,479
لا تعرف شراستنا

617
00:55:29,060 --> 00:55:32,587
لم أكن للآتي لو كنت خائف من سيفك

618
00:55:46,077 --> 00:55:48,136
مستحيل، لقد جعلته حادا

619
00:55:55,986 --> 00:55:56,782
الدرع الذي لا يقهر

620
00:56:01,892 --> 00:56:03,257
هل تريدان الإستمرار بالعمل لدي؟ -
نعم يا زعيم -

622
00:56:04,528 --> 00:56:06,655
اقتلاه إذا -
أجل -

623
00:56:11,268 --> 00:56:14,203
لكنه يرتدي الدرع الذي لا يقهر يا زعيم

624
00:56:14,905 --> 00:56:15,769
أيها اللعينان

625
00:56:17,742 --> 00:56:18,868
ماذا؟ ماذا تفعلان؟

626
00:56:19,176 --> 00:56:21,508
من الأفضل الذهاب للمنزل وجلب المساعدة

627
00:56:21,946 --> 00:56:23,072
نعم

628
00:56:23,748 --> 00:56:26,080
حسنا؟ هل تريد القتال أم الحديث؟

629
00:56:26,817 --> 00:56:28,307
لا أستطيع التحمل -
لا، اهدأ -

630
00:56:28,719 --> 00:56:30,653
لا ترحل أيها السمين

631
00:56:31,021 --> 00:56:31,953
سترى بعض العضلات

632
00:56:42,366 --> 00:56:44,459
لم أحلم أبدا أن أكون حاكما

633
00:57:28,212 --> 00:57:30,636
سيدي، هناك أحد بالخارج يرغب برؤيتك

635
00:57:31,382 --> 00:57:33,850
من هو؟ -
يسمي نفسه النمر القذر -

636
00:57:36,720 --> 00:57:39,484
عن من تبحث؟ ارحل من هنا

637
00:57:42,026 --> 00:57:42,720
ارحل

638
00:57:53,504 --> 00:57:54,300
ماذا تريد؟

639
00:57:54,738 --> 00:57:56,706
لا تتوتر، أنا لا أريد شيئا

640
00:57:59,944 --> 00:58:00,876
هل تريد التصرف بحماقة مجددا؟

641
00:58:01,846 --> 00:58:04,314
لا، شراكتنا جيدة كما هي

642
00:58:04,348 --> 00:58:06,942
لدي بعض الأخبار السعيدة لك

643
00:58:08,719 --> 00:58:09,447
أي أخبار سعيدة؟

644
00:58:10,120 --> 00:58:11,985
هل تعرف أنه افتتح بيت دعارة جديد في البلدة؟

645
00:58:12,256 --> 00:58:12,745
لا

646
00:58:13,190 --> 00:58:14,179
لديهم جميلتان

647
00:58:14,692 --> 00:58:15,784
واحدة سمينة والأخرى نحيلة

648
00:58:16,026 --> 00:58:17,926
كلاهما جميلتان، هل تعرف هذا؟

649
00:58:18,329 --> 00:58:18,920
لا أعرف

650
00:58:19,296 --> 00:58:21,730
أي واحدة ستختار من بينهم؟

651
00:58:22,366 --> 00:58:23,128
أريد

652
00:58:23,467 --> 00:58:25,526
كلاهما -
جيد -

653
00:58:26,403 --> 00:58:28,098
لنذهب هيا

654
00:58:31,942 --> 00:58:34,170
لحظة واحدة فقط، لدي شيء بسيط

656
00:58:45,322 --> 00:58:47,654
لا تقم بالألاعيب أيها النمر

657
00:58:48,626 --> 00:58:49,422
لماذا؟

658
00:58:49,927 --> 00:58:50,985
لأنني لم أرتدي الدرع

659
00:58:52,096 --> 00:58:52,790
هل خبأته؟

660
00:58:53,497 --> 00:58:56,598
كيف أذهب لهذه الأماكن وأنا أرتديه؟

662
00:58:58,235 --> 00:58:59,293
أصبحت ذكي الآن

663
00:58:59,870 --> 00:59:00,928
تطورت قليلا

664
00:59:13,183 --> 00:59:13,945
تفضل

665
00:59:29,266 --> 00:59:29,891
اجلس

666
00:59:31,101 --> 00:59:31,726
ماذا تودان أن تأكلا؟

667
00:59:33,137 --> 00:59:34,661
صحنين من أرز التشوب تشوب

668
00:59:34,838 --> 00:59:37,136
أرز التشوب تشوت؟ ما هذا؟

669
00:59:37,341 --> 00:59:38,399
أرز بلحم الضفادع

670
00:59:51,488 --> 00:59:54,116
يا ضفدع، هناك فتاة جميلة

671
01:00:32,496 --> 01:00:34,521
قلت لك انظر لها، لم أقل اصنع لها وجوها غريبة

672
01:00:34,732 --> 01:00:36,199
...لا، أنت

673
01:00:36,834 --> 01:00:40,031
أنت بدأت بهذا، سأمتدحك أمامها

674
01:00:45,476 --> 01:00:46,033
أيها الضابط

675
01:00:49,179 --> 01:00:51,773
يا ضابط، ابن عمي أصبح مجنونا

676
01:00:52,082 --> 01:00:55,609
إنه يصبح مجنون عند رؤية النساء الجميلات

677
01:01:00,591 --> 01:01:03,651
أرأيت؟ أرجو أن تسامحه

678
01:01:03,894 --> 01:01:04,792
سأذهب أنا وألقنه درسا

679
01:01:10,801 --> 01:01:14,168
أخبار سيئة، إنه شخص معتوه

680
01:01:14,738 --> 01:01:17,366
يظن أنه شخص مهم وذو شأن

681
01:01:18,142 --> 01:01:21,475
إذا سأذهب وأخطف زوجته

682
01:01:22,579 --> 01:01:24,706
لا تدع مشاعرك تلعب بك

683
01:01:24,882 --> 01:01:28,318
جسدك السمين سيخيفه
دعني أنا أتحدث إليه

685
01:01:28,552 --> 01:01:29,644
إن فشلت، فسأرحل

686
01:01:29,953 --> 01:01:31,853
اذهب إليه عندما أرحل أنا

687
01:01:31,989 --> 01:01:32,921
اضربه بشدة

688
01:01:34,525 --> 01:01:36,015
عندما ترحل

689
01:01:37,094 --> 01:01:38,823
سأكون شديدا معه

690
01:01:42,299 --> 01:01:43,288
لا جدوى من الحديث معه

691
01:01:43,567 --> 01:01:45,797
لقد قال أنه سيختطف زوجتك

692
01:01:46,136 --> 01:01:46,625
ماذا؟

693
01:01:50,441 --> 01:01:51,806
سيرحل الآن، سأكن عنيفا جدا معه

694
01:01:54,778 --> 01:01:55,437
أسلوب التنين

695
01:01:55,746 --> 01:01:56,610
أسلوب الأفعى

696
01:01:57,414 --> 01:01:58,039
أسلوب النمر

697
01:01:58,749 --> 01:01:59,545
أسلوب النمر الأسود

698
01:02:00,317 --> 01:02:00,908
أسلوب الرافعة

699
01:02:11,295 --> 01:02:13,695
أي أسلوب الآن؟

700
01:02:14,531 --> 01:02:16,965
الموت، أسلوب الموت

702
01:02:19,970 --> 01:02:22,564
يجرؤ الضفدع المجنون على تخبيء الدرع؟

703
01:02:23,040 --> 01:02:26,498
سأفتش منزلك بأكمله

704
01:02:49,166 --> 01:02:52,226
تكلم أيها السخيف، أين ذهب السمين؟

705
01:02:52,536 --> 01:02:53,404
تكلم -
لا أعرف -

706
01:02:53,570 --> 01:02:54,127
لا تعرف؟

707
01:02:55,172 --> 01:02:58,005
أخبرني أين ذهب السمين؟

708
01:02:59,243 --> 01:03:01,575
تكلم

709
01:03:03,814 --> 01:03:04,678
الراهب صاحب الحاجبين البيضاوين؟

710
01:03:07,885 --> 01:03:11,719
أبي، يبدو أن السمين ليس هنا

711
01:03:14,224 --> 01:03:15,885
سننتظره هنا إذا

712
01:04:09,179 --> 01:04:11,306
كيف كان مذاق الدجاج أيها الضفدع المجنون؟

713
01:04:13,483 --> 01:04:17,749
سأقضي عليك، تدخلني للسجن من دون سبب؟

714
01:04:24,127 --> 01:04:27,426
حقا؟ -
نعم، إنهم ينتظرونك في المنزل -

716
01:04:28,298 --> 01:04:30,493
هذا سيء، لا زال الدرع في غرفتي

717
01:04:31,535 --> 01:04:35,232
في غرفتك؟ لماذا لم أجده إذا؟

718
01:04:37,708 --> 01:04:38,640
أيها المعتوه

719
01:04:40,077 --> 01:04:41,805
هل تريد القتال؟ أم استرجاع الدرع؟

721
01:04:42,846 --> 01:04:44,837
...أريد

722
01:04:45,048 --> 01:04:47,312
حسنا؟

723
01:04:47,718 --> 01:04:49,777
أريد مقاتلتك

724
01:04:49,820 --> 01:04:51,481
بعد استرجاع الدرع

725
01:04:52,122 --> 01:04:55,057
ضفدع جيد، تعال معي

726
01:05:24,121 --> 01:05:24,678
من هو؟

727
01:05:25,289 --> 01:05:27,086
والد قاطعي الطرق، الراهب صاحب الحاجبين البيضاوين

728
01:05:27,424 --> 01:05:28,049
هل هو شرس؟

729
01:05:28,926 --> 01:05:30,655
أجل، لكن ليس في المنام

730
01:05:31,061 --> 01:05:32,995
فقط عندما يستيقض

731
01:05:40,370 --> 01:05:41,530
أين الدرع؟

732
01:05:50,213 --> 01:05:51,441
في خزنة خلف الحائط

733
01:05:52,482 --> 01:05:54,382
ما هذا الغباء المثير؟ -
ماذا؟

734
01:05:55,052 --> 01:05:56,519
لماذا اخترت هذا المكان بالذات؟

735
01:05:57,087 --> 01:05:58,486
كيف سأعرف أنه سينام بغرفتي؟

736
01:05:59,957 --> 01:06:01,288
لنبعدها

737
01:07:14,631 --> 01:07:16,121
سآخذه

738
01:07:18,935 --> 01:07:21,130
لا توقض ذاك العجوز، هل فهمت؟

739
01:07:45,362 --> 01:07:47,125
تبا، لدينا مشكلة

740
01:08:47,824 --> 01:08:49,849
ماذا تفعل؟ -
الدرع لديهم -

741
01:08:50,160 --> 01:08:51,991
حياتك أكثر أهمية، أهرب

742
01:08:53,630 --> 01:08:54,688
الدرع الذي لا يقهر

743
01:09:16,520 --> 01:09:19,114
على الرغم من أن جسدي يتأذى

744
01:09:20,357 --> 01:09:22,018
لدي هذا الدرع الآن

745
01:09:22,993 --> 01:09:24,324
لن يؤذيني أحد

746
01:11:19,175 --> 01:11:19,766
تفضل

747
01:11:36,226 --> 01:11:40,060
توقفوا، دعونا نتحدث

748
01:11:41,931 --> 01:11:45,492
ماذا تريد منا؟

749
01:11:45,769 --> 01:11:48,397
أتيت للإنتقام -
الإنتقام؟ -

750
01:11:50,740 --> 01:11:54,403
الجميع يأتي هنا للإنتقام

751
01:11:56,379 --> 01:11:57,403
هل خسرت الكثير؟

752
01:11:58,581 --> 01:12:02,847
لا تقلق، لم نفتتح بعد

753
01:12:05,822 --> 01:12:08,814
أنت لم تفعل، لكنني فعلت

754
01:12:11,528 --> 01:12:13,496
كيف تجرؤ؟

755
01:12:13,997 --> 01:12:15,021
هل تعرف من الرئيس هنا؟

756
01:12:15,265 --> 01:12:16,232
أعرف، إنه النمر الأسود

757
01:12:22,472 --> 01:12:23,268
شكرا

758
01:12:23,573 --> 01:12:24,437
في أحلامك

759
01:12:25,909 --> 01:12:27,399
...يا زعيم، إنه

760
01:12:40,423 --> 01:12:43,153
أيها الضفدع اللعين، اقتلاه -
نعم -

761
01:12:46,262 --> 01:12:48,162
...يا زعيم إنه

762
01:12:48,365 --> 01:12:52,096
لا تخافا، إنه لا يرتدي الدرع، هجوم

763
01:12:58,775 --> 01:13:03,269
هذا مزعج، أظهروا له مهاراتكم الحقيقية

764
01:14:02,272 --> 01:14:04,672
إنه دورك الآن، أيها القط ذو العين الواحدة

765
01:14:35,905 --> 01:14:36,667
اهتم بنفسك

766
01:14:54,357 --> 01:14:55,051
ما هذه السخافة؟

767
01:15:23,419 --> 01:15:25,580
انتهى أمرك

768
01:15:36,566 --> 01:15:37,362
تفضل

769
01:15:48,978 --> 01:15:49,808
يا وجه كلب البولدوغ

770
01:16:26,749 --> 01:16:28,512
ضربته بشدة لدرجة أنه أصبح مجنون

771
01:17:30,179 --> 01:17:31,111
النمر القذر

772
01:17:32,548 --> 01:17:33,537
النمر المبتسم

773
01:17:34,651 --> 01:17:36,949
نمرين لا يمكن أن يكونا موجودين في نفس العالم

774
01:17:37,420 --> 01:17:39,513
لهذا أتيت للعثور عليك

775
01:17:40,089 --> 01:17:42,990
لديك طريقين أمامك

776
01:17:44,293 --> 01:17:47,751
الطريق الأول سيأخذك للجحيم

777
01:17:49,365 --> 01:17:50,764
الطريق الآخر

778
01:17:51,668 --> 01:17:55,961
هو العمل لدينا، والذي سيمنحك الثروة -
لدي طريقين لك أيضا -

780
01:17:56,906 --> 01:17:59,170
الأول هو رطم رأسك على الحائط

781
01:17:59,742 --> 01:18:04,406
والثاني هو شنق نفسك

782
01:18:08,985 --> 01:18:10,475
أنت مضحك جدا

783
01:18:11,187 --> 01:18:12,176
لو كنت مضحكا مثلك

784
01:18:13,423 --> 01:18:14,651
لكنت مهرجا ، تماما مثلك

785
01:20:56,152 --> 01:21:05,254
السلحفاة، أبي

786
01:21:06,796 --> 01:21:07,785
أبي

787
01:21:11,367 --> 01:21:13,130
إقرأها بصوت مرتفع -
أجل -

788
01:21:14,971 --> 01:21:18,099
"...الراهب صاحب الحاجبين البيضاوين هو"

789
01:21:18,307 --> 01:21:19,899
هو ماذا؟ أكمل

790
01:21:21,143 --> 01:21:22,940
"هو سلحفاة وابن زنى"

792
01:21:32,855 --> 01:21:34,220
ما المضحك؟ هل تريد الموت؟

793
01:21:35,892 --> 01:21:38,087
مكتوب "ها ها" هنا

794
01:21:38,394 --> 01:21:40,362
أكمل

795
01:21:43,933 --> 01:21:45,400
"إنه لن يجرؤ على العثور علينا"

796
01:21:46,302 --> 01:21:48,497
"إنه خنيث كالدجاجة"

797
01:21:49,305 --> 01:21:52,536
من قال هذا؟ -
"أنا قلت هذا" -

798
01:21:57,413 --> 01:22:03,477
هذا مؤلم -
مؤلم، أبي -

799
01:22:04,320 --> 01:22:04,979
أين هم؟

800
01:22:07,390 --> 01:22:08,687
"في جبل السلحفاة"

801
01:23:31,607 --> 01:23:33,438
النمر، السلطع

802
01:23:34,243 --> 01:23:36,177
النمر ضد السلطع، إبدآ

803
01:27:43,926 --> 01:27:44,984
صخرة على السلطع

804
01:27:49,131 --> 01:27:51,156
لماذا فعلت هذا؟ كنت سأقوم بالصخرة على السلطع

805
01:27:51,533 --> 01:27:54,434
إنه مقيد الآن، لا داعي للصخر

807
01:28:07,316 --> 01:28:10,376
من دون درع، فقط المال

808
01:28:11,053 --> 01:28:12,213
لنتقاسمه 3/7

809
01:28:12,454 --> 01:28:14,046
من سيأخذ الثلاثة ومن سيأخذ السبعة؟

810
01:28:14,623 --> 01:28:15,851
بالطبع أنا سآخذ السبعة

811
01:28:16,258 --> 01:28:17,282
لقد اتفقنا من قبل

812
01:28:18,060 --> 01:28:20,221
حقا؟ أنا لم أتفق على هذا

813
01:28:21,630 --> 01:28:22,324
لا تجادل

814
01:28:23,465 --> 01:28:28,998
يصعب على النمر والضفدع أن يبقيا مع بعض على أي حال

816
01:28:29,638 --> 01:28:36,470
لنقم بنزال، إن فزت أنت، ستأخذ المال
وإن فزت أنا، سآخذه

818
01:28:37,246 --> 01:28:39,612
كنت أعرف أنك ستقترح هذا

819
01:29:03,038 --> 01:29:04,266
لدي واحدة أيضا

820
01:29:07,876 --> 01:29:09,104
يبدو أنك تعلمت

821
01:29:09,745 --> 01:29:14,114
لم أتعلم شيء غير خدعك القذرة

822
01:29:14,750 --> 01:29:19,153
أنت فعلا ضفدع ذكي

823
01:29:23,592 --> 01:29:25,423
مثلي تماما

824
01:29:25,794 --> 01:29:26,761
هذه البداية

825
01:29:29,331 --> 01:29:30,855
ضرب مؤخرة الضفدع

826
01:29:33,669 --> 01:29:35,603
ضرب رأس النمر

827
01:30:44,940 --> 01:30:47,738
لا مشكلة بهذا أيضا

828
01:31:10,999 --> 01:31:11,761
لقد خسرت

829
01:31:11,800 --> 01:31:13,495
لا، لقد ضربت نفسي

830
01:31:28,684 --> 01:31:29,548
 راقبني

831
01:31:46,502 --> 01:31:49,096
تظن أنك ذكي؟ أنت فقط أحمق

832
01:32:37,386 --> 01:32:38,148
انتهى أمرك

833
01:32:43,725 --> 01:32:45,920
من انتهى، أنا؟

834
01:34:01,004 --> 01:34:02,494
هل تريدان السرقة؟

835
01:34:02,905 --> 01:34:04,702
بمجرد إعطاء الزكاة لن تسترجعها أبدا

836
01:34:07,143 --> 01:34:07,939
الزكاة؟

837
01:34:16,285 --> 01:34:17,912
تعال هنا أيها السمين

838
01:34:21,624 --> 01:34:22,784
أنت تبدو مألوفا

839
01:34:24,827 --> 01:34:28,761
أنا ابن والدتك المتبنى

840
01:34:29,063 --> 01:34:31,004
أنت أخي المتبنى؟

841
01:34:31,065 --> 01:34:33,090
لم تعلم بهذا؟ أمي لديها ابن متبنى أيضا

842
01:34:33,091 --> 01:34:34,127
أنت ذاكرتك سيئة

843
01:34:34,636 --> 01:34:34,830
هيا تحرك

844
01:34:36,205 --> 01:34:39,504
...إنه أخي المتبنى، أنا أكون

845
01:34:42,078 --> 01:34:44,103
ذهب كل شيء عنا الآن -
لا زال لدي هذا -

846
01:34:46,049 --> 01:34:46,743
ما هذا؟

847
01:34:47,316 --> 01:34:49,284
إن أردته، أغلق عينيك

848
01:34:49,652 --> 01:34:51,119
ضع يديك في الداخل وخذه

849
01:34:54,223 --> 01:34:56,282
لم أجد شيء -
ابحث جيدا -

850
01:35:03,032 --> 01:35:05,967
ماذا تفعل؟

851
01:35:07,737 --> 01:35:08,669
ماذا تحاول أن تفعل الآن؟

852
01:35:08,805 --> 01:35:10,670
بسيطة، سأعيدك لزوجتك