1
00:00:00,794 --> 00:00:18,437
<font color="Silver" size=24>ترجمــــة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} KiLLeR SpIDeR </font>
<font color="Purple" > (m_fouda97@yahoo.com) </font>
((Hu$$aiNuoL :تعديـل))

2
00:00:34,954 --> 00:00:35,955
"العاصفة النهائية"

3
00:00:35,079 --> 00:00:41,335
<i><b>التغيير المُفاجىء فى الطقس
الذى حدث مُنذ ستة أشهر مضت مُستمر حتى الأن</b></i>

4
00:00:41,502 --> 00:00:45,214
<i><b>نحن نعرف حالياً أنها عاصفة
أكبر من التى فى النصف الشمالى</b></i>

5
00:00:45,381 --> 00:00:51,762
<i><b>وأقمارُنا الصناعية تُظهر
صورة من البرد القارس والأعاصير و العواصف</b></i>

6
00:00:51,929 --> 00:00:57,768
<i><b>وتقرير يُشير بأن الآلاف من المدن
قد أختفت وأيضاً الطُرق السريعة إختفت</b></i>

7
00:00:57,893 --> 00:01:02,231
<i><b>الأتصالات مَقطوعة ولا أحد يستطيع
أن يُقدر أعداد القتلى والمفقُودين</b></i>

8
00:01:02,398 --> 00:01:08,612
<i><b>مُنذ الأزمة المالية التى سببت الكثير
و أدت الى مَشاكل سِياسية فى جَميع أنحاء العالم</b></i>

9
00:01:08,779 --> 00:01:12,616
<i><b>النقل وأنظِمة الطاقة من النفط والغاز
تعرضت الى ضرر كبير الأن</b></i>

10
00:01:12,741 --> 00:01:16,120
<i><b>ومنع التجَوُل سبب الكثير من العُنف</b></i>

11
00:01:16,287 --> 00:01:21,917
<i><b>فى مُنتصف العاصمة لندن
الشوارع مليِئة بالسلب والنهب والهُجوم على السُلطات</b></i>

12
00:01:22,042 --> 00:01:26,839
<i><b>وكما تُشاهدون هُنا الشُرطة تُحاول
التحكُم والسيطرة على هذِه المُظاهرات</b></i>

13
00:01:27,047 --> 00:01:34,555
<i><b>وكما تُرون هُنا إنخفاض الضغط
أدى إلى إنفِجار نووى مما سبب إرتفاع فى مُعدل الأشعاع</b></i>

14
00:01:34,722 --> 00:01:38,726
<i><b>وهذه هى عقوبة الله قادمة ونهاية العالم</b></i>

15
00:01:38,934 --> 00:01:41,145
المسيح قال هذه كعلامات

16
00:01:41,312 --> 00:01:48,319
و هذه العلامات قد تُسبب لنا الكثير
من بوادر الهلاك والدمار

17
00:01:48,444 --> 00:01:54,950
الناس يقومون بالسلب والنهب
للطعام الموجود لأنهم لا يتوقعون ماهو قادم

18
00:01:55,117 --> 00:02:01,457
وتقول الملائكة : إجمعوا مالديكم
و إعملوا على ماهو قادم للأرض

19
00:02:01,582 --> 00:02:06,045
و جاء الملاك ووضع منجله فى الأرض

20
00:02:06,170 --> 00:02:11,467
هذا حُكم الله
ثمرة ما قمتم به

21
00:02:11,634 --> 00:02:16,680
هذا العالم ملك لله وهو أرسل
المسيح ليقوم بإصلاحه كرسول لنا

22
00:02:16,847 --> 00:02:22,186
وسوف يجنى ثمرة ماجنينا
فى نهاية الأمر

23
00:02:39,036 --> 00:02:45,084
هذه الأزمة القوية سببت الكثير لنا
من غرق وتكوين أنهار كبيرة

24
00:02:45,292 --> 00:02:49,505
لقد تم جمع الدول سوياً
وقاموا بإجلاء الأشخاص

25
00:02:49,672 --> 00:02:55,469
اعتقد أن هذا لن يتوقف -
هنا تحول الوادى الى صفحة كبيرة -

26
00:02:55,594 --> 00:02:58,305
هذا المنزل يغرق تماماً

27
00:02:58,430 --> 00:03:03,102
جرام ) كم يبلغ هذا ؟)
إنه لا شىء بالمقارنة -

28
00:03:03,310 --> 00:03:06,105
الطرق السريعة اختفت تماماً

29
00:03:11,860 --> 00:03:18,534
كيف لهم أن يبقوا هنا هكذا ؟ -
أنهم هكذا منذ ان بدأت العاصفة هذه بخمسة أيام -

30
00:03:18,659 --> 00:03:21,036
هل سبق و أن رأيت حيوانات
تسير هكذا فى المطر ؟

31
00:03:21,954 --> 00:03:22,955
اللعنة لا

32
00:03:24,915 --> 00:03:30,546
هل تعتقد أنها تفقدهم صوابهم ؟ -
من الصعب القول -

33
00:03:30,713 --> 00:03:36,051
يوم يُفقدني صوابي
ولكن أسبوع من المطر

34
00:03:36,218 --> 00:03:39,304
وموجة من البرد حتى التجمد

35
00:03:39,430 --> 00:03:42,558
نحن فى منتصف يونيو , اللعنة

36
00:03:42,683 --> 00:03:48,814
هل هذا صحيح أهل القرية كُلهم رحلوا ؟ -
لقد ذهبوا جميعاً -

37
00:03:48,939 --> 00:03:55,112
لا يُوجد هُنا شىء ليشاهدوه -
يارجل , أنا آسف لِسماع هذا -

38
00:03:55,279 --> 00:04:01,410
لا بأس مازال لدينا بعض
المال من الأحصنة

39
00:04:01,577 --> 00:04:08,542
أنت تعرف أن معظم الناس رحلوا و أنا سوف
أبقى هُنا تحت الأرض , أنت يجب أن تُفكر فى نفس الشىء

40
00:04:08,709 --> 00:04:14,465
جرام ) و (جوليان) سوف يحبون هذا ولكن سوف نرحل ) -
هل أنت مُتأكد ( توم )؟ -

41
00:04:14,590 --> 00:04:19,428
أنا متأكد , أنا متأكد جداً , كن حذر -
حسناً -

42
00:04:19,595 --> 00:04:23,140
ماذا سوف تفعل بشأن البقر ؟-
لا أعلم يارجل -

43
00:04:23,307 --> 00:04:30,147
ربما يعودوا الى الحظيرة أو
ربما يظلوا فى المطر

44
00:04:30,272 --> 00:04:33,609
وهذا فى يد الرب
شكراً لقدومك هنا لمساعدتى , أقدر لك ذلك

45
00:04:33,776 --> 00:04:37,780
أنا لم أفعل أى شىء -
أنا أقدر هذا عموماّ -

46
00:04:37,905 --> 00:04:41,909
كيف سوف تذهب الى البيت -
أريد أن  أتمشى -
فى هذه الوحلة -

47
00:04:42,075 --> 00:04:45,704
أجل , أنا بخير أراك غداً -
( توم )

48
00:04:45,829 --> 00:04:53,378
أرسل الى (جوليا) تحياتى و إن أردت أنت
أى شىء لا تتردد

49
00:04:56,131 --> 00:04:58,467
انه سيوفم بنجاح باهر

50
00:05:00,177 --> 00:05:06,225
دمرت الأنهيارت الأر ضية
"مدينة "ماريسفيل" و شاطىء "جونو

51
00:05:09,520 --> 00:05:12,356
مرحبا يابنى

52
00:05:15,484 --> 00:05:19,238
تخلص من هذا قبل أن تدخل -
حسناً -

53
00:05:20,364 --> 00:05:22,825
ها هو ما رأيك ؟

54
00:05:24,535 --> 00:05:29,331
ماهو حال ماشية (فولز تشارلز) ؟ -
ليس جيداً , لقد أنتهى من معظمهم -

55
00:05:29,498 --> 00:05:36,129
ماهو حال الطقس ؟ -
يمطر , ويمطر , ويمطر بغذارة  -

56
00:05:36,255 --> 00:05:38,674
أمى , أنظرى الى هذا

57
00:05:38,841 --> 00:05:43,846
السيارات لا تستطيع أن تعبر
وهى مليئة بالموتى

58
00:05:43,971 --> 00:05:49,810
و الشرطة تقول أن هذا عمل مستحيل -
العالم بأجمعه يجن جنونه -

59
00:05:54,189 --> 00:05:56,942
( سوف أذهب لأحضر ( ماكس

60
00:05:59,486 --> 00:06:02,698
( ماكس )
ماكس ) , تعالى الى هنا )

61
00:06:04,116 --> 00:06:06,869
توم )؟ )

62
00:06:07,911 --> 00:06:08,912
نعم

63
00:06:09,872 --> 00:06:15,002
لا أستطيع أن أصل الى أحد من الجيران على الهاتف -
هذا غريب -

64
00:06:15,127 --> 00:06:21,174
انت متجمد جداً هيا دعنا
نغير ملابسك هذه , هيا بنا

65
00:06:21,300 --> 00:06:24,678
( سوف أحضر ( جرام

66
00:06:24,845 --> 00:06:29,641
جرام ) تعالى هنا )
سوف نخلد الى النوم

67
00:06:29,766 --> 00:06:34,396
(انا لا أعلم أين ( ماكس -
أنه فى الخارح , ماذا تفعل ؟ -

68
00:06:34,563 --> 00:06:36,148
انا سأذهب هناك الى الخارج -
لا , لن تذهب , سوف تذهب الى الفراش -

69
00:06:36,315 --> 00:06:38,775
لا , انا لن أتركه هناك فى الخارج -
حسناً -

70
00:06:38,817 --> 00:06:40,485
ماذا لو أنه ضاع ؟ -
لا , لن يضيع -

71
00:06:40,277 --> 00:06:47,034
فقط أذهب الى النوم , سوف أحضره -
لا تتركه هناك , حسناً -

72
00:06:48,744 --> 00:06:51,204
سأحضره حسناً

73
00:07:05,385 --> 00:07:07,512
(ماكس)

74
00:07:10,515 --> 00:07:13,018
تعالى هنا ياولد
(هيا (ماكس

75
00:07:14,311 --> 00:07:18,398
هل أنتى بخير ؟ -
أجل -

76
00:07:18,607 --> 00:07:24,237
ماذا ؟ -
ألا يغضبك هذا ؟ ,ما رأيناه فى الأخبار  -

77
00:07:24,404 --> 00:07:28,492
جميع الناس خرجت عن السيطرة
ضد بعضهم

78
00:07:28,617 --> 00:07:33,205
أنه فى المدينة
ولا يحدث هنا

79
00:07:36,333 --> 00:07:41,129
الجو بارد -
سوف تصل الى عظامك -

80
00:07:42,339 --> 00:07:47,636
هل تعلمين ماذا أعتاد
الصيادين النروجين أن يفعلوا ؟

81
00:07:51,640 --> 00:07:54,101
أنت لست نرويجى

82
00:07:54,267 --> 00:08:00,732
لو أننى منهم سوف أعتاد
القفز فى الماء البارد

83
00:08:00,857 --> 00:08:05,946
سوف أبحر الى بلدى
و أصل إلى أقرب منزل

84
00:08:06,113 --> 00:08:12,035
و أذهب الى الفراش مع
إمراة لست أعلم من هى

85
00:08:12,160 --> 00:08:17,082
كيف لك أن عرفت ؟ -
لقد قرأت فى مكان ما عن طرق إنقاذ الحياة  -

86
00:08:17,249 --> 00:08:22,462
حتى يقوم بتقوية ضغط الدم -
ومنذ متى و أنت تقرأ ؟ -

87
00:08:22,587 --> 00:08:27,259
يا ألهى .... هذا مقزز جداً

88
00:09:12,512 --> 00:09:15,390
حيناً كما تريدين ؟

89
00:10:12,155 --> 00:10:16,118
لا , لا, لا, تعالى إلى هنا

90
00:10:16,284 --> 00:10:19,579
أريد أن أشعر بالدفء

91
00:10:27,254 --> 00:10:29,881
ما كان هذا ؟ -
اللعنة -

92
00:10:31,675 --> 00:10:36,179
ما هذا ؟ -
اللعنة  -

93
00:10:42,477 --> 00:10:45,313
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
ماذا حدث ؟ -

94
00:10:45,438 --> 00:10:47,440
يوجد زجاج فى كل مكان

95
00:10:50,986 --> 00:10:56,283
لا تقلقوا سوف أحضر بعض الأوراق
و أصلح هذا , لا بأس

96
00:11:27,397 --> 00:11:30,817
هل وجدت ( ماكس ) ؟

97
00:11:30,984 --> 00:11:34,487
لقد كنت مشغول جداً

98
00:11:36,406 --> 00:11:41,244
أطفىء هذا -
لا يوجد هناك إشارة على أى حال -

99
00:11:51,504 --> 00:11:56,426
اللعنة  -
رائع -

100
00:11:56,551 --> 00:11:59,804
أجل سأتحقق من المحول

101
00:12:01,097 --> 00:12:02,098
شكراً

102
00:12:05,727 --> 00:12:09,981
جرام ) هل تمانع بعض الشمع )
من على المنضدة ؟

103
00:12:10,106 --> 00:12:13,443
أنه ليس المحول

104
00:12:13,610 --> 00:12:17,364
إنها العاصفة فحسب ؟ -
ربما هى -

105
00:12:36,967 --> 00:12:39,594
يوجد هناك أحد فى الحقل -
ماذا ؟ -

106
00:12:39,719 --> 00:12:43,473
لقد رأيته أنه فى طريقه هنا

107
00:12:57,320 --> 00:13:01,491
لنضعه على ظهره

108
00:13:01,616 --> 00:13:04,619
من هو ؟ -
لا أعرف  -

109
00:13:04,744 --> 00:13:08,206
هل هو ميت ؟ -
لا , انه متجمد , جهزى الغرفة الأخرى -

110
00:13:08,373 --> 00:13:11,918
حسناً سوف أذهب لتحضير الغرفة

111
00:13:15,380 --> 00:13:20,719
هيا  -
جرام ) أبحث فى جيبه عن أى بطاقات هوية ) -

112
00:13:24,222 --> 00:13:26,641
هذا غريب

113
00:13:30,103 --> 00:13:33,023
يوجد هنا واحد أخر

114
00:13:33,148 --> 00:13:36,318
"أترك الموتى يدفنون الموتى "

115
00:13:39,362 --> 00:13:44,117
هل يبدو مخدر بالنسبة لكى ؟
لا ليس حقاً  -

116
00:13:44,242 --> 00:13:49,080
هل تعتقد أن هذا سبب
تجوله فى العاصفة ؟

117
00:13:49,247 --> 00:13:56,338
ماذا سوف نفعل به ؟ -
سوف نتركه ينام بالتأكيد -

118
00:13:56,463 --> 00:14:00,633
و أنا أريد أن أحظى ببعض النوم أيضاً

119
00:14:41,674 --> 00:14:45,261
صباح الخير -
هل توقف المطر ؟ -

120
00:14:45,428 --> 00:14:50,392
ولكن العاصفة مازالت مستمرة -
الجو متجمد هنا -

121
00:14:50,558 --> 00:14:54,479
هل ستتفقد زائرنا ؟ -
لا أدرى  -

122
00:14:54,687 --> 00:14:59,317
هل نتصل بالشرطة ؟ -
خطوط الهاتف مازالت معطلة -

123
00:14:59,442 --> 00:15:03,780
عظيم , مازال الجو متجمد , ننتظر وصول الكهرباء -
ألا تعجبك المدفأة -

124
00:15:03,905 --> 00:15:10,203
لما لاتذهب وتشعل بعض النار , بينما أقوم بعملى -
(حسناً ,سوف أذهب بسيارة (تشارليز -

125
00:15:10,370 --> 00:15:14,457
وسوف أخذ صديقك الجديد الى البلدة
شخص ما جثته مفقودة

126
00:16:07,969 --> 00:16:11,306
(تشارليز)

127
00:16:11,431 --> 00:16:14,517
أنت فى البيت ؟

128
00:16:19,439 --> 00:16:23,067
انا (توم ) يا (تيشا) , هل انتى هنا ؟

129
00:16:26,988 --> 00:16:29,574
هل يوجد أحد هنا ؟

130
00:16:33,578 --> 00:16:34,579
مرحبا

131
00:16:40,877 --> 00:16:43,338
(تشارليز)

132
00:16:46,674 --> 00:16:49,385
أين هم بحق الجحيم ؟

133
00:16:58,770 --> 00:17:01,689
(تشارليز)

134
00:17:20,041 --> 00:17:21,042
(تشارليز)

135
00:17:34,639 --> 00:17:38,226
هل رأيت (تشارليز) ؟ -
أنه ليس هناك  -

136
00:17:39,978 --> 00:17:47,986
ربما موجود فى الحقل -
لقد رحل , وحتى (تيشيا) رحلت , وترك الابواب مفتوحة -

137
00:17:52,407 --> 00:17:57,120
ربما يحضر شىء ما من البلدة -
لو فعلوا لن يسيروا -

138
00:17:57,287 --> 00:18:00,081
السيارة مازالت على الأرض

139
00:18:00,248 --> 00:18:02,917
هذا الشخص لقد أستيقظ

140
00:18:08,673 --> 00:18:11,134
صباح الخير

141
00:18:11,259 --> 00:18:15,430
ما هو شعورك ؟ -
أشعر بالبرد -

142
00:18:15,638 --> 00:18:21,144
لقد كنت متجمد اللية الماضية

143
00:18:21,352 --> 00:18:27,150
أنا أسمى (جوليان) وهذا زوجى
(توم) , وهذا إبننا (جرام)

144
00:18:27,358 --> 00:18:30,528
شكراً لكم , شكراً لكم على ضيافتكم

145
00:18:30,653 --> 00:18:34,240
ما هو أسمك ؟

146
00:18:37,869 --> 00:18:43,666
ماذا كنت تفعل فى حقلنا ؟ -
لا أتذكر -

147
00:18:43,833 --> 00:18:47,879
مِن أين أنت ؟

148
00:18:50,715 --> 00:18:57,305
لا أتذكر -
هل أصدمت رأسك ؟ -

149
00:18:59,766 --> 00:19:04,145
هل أنت جائع ؟ -
أريد بعض الماء أرجوكم -

150
00:19:11,319 --> 00:19:13,655
ماء

151
00:19:20,453 --> 00:19:22,914
(سايلس) -
عفواً -

152
00:19:23,081 --> 00:19:27,669
(إسمى هو (سايلس -
هل هذا أخر أسم لك (سايلس)؟ -

153
00:19:27,794 --> 00:19:33,925
(هندرشوت) , (سايلس هندرشوت)
وهذا منزلى

154
00:19:34,926 --> 00:19:39,013
(هذا منزلنا , (سايلس

155
00:19:39,138 --> 00:19:43,393
أنا أسف رأسى لابد و أنه مرجوج

156
00:19:43,518 --> 00:19:46,062
خذ وقتك

157
00:19:46,187 --> 00:19:49,607
هل يوجد اى شىء اخر تتذكره ؟

158
00:19:52,902 --> 00:19:56,614
لقد كنت خائف -
من ماذا ؟ -

159
00:19:56,781 --> 00:20:00,535
لا أتذكر

160
00:20:00,743 --> 00:20:05,540
ربما يجب أن تنال بعض الراحة -
لا , لا-

161
00:20:05,707 --> 00:20:09,836
لقد أزعجتكم بما فيه الكفاية -
لا , سوف ترتاح -

162
00:20:09,961 --> 00:20:13,256
ملابسك سوف تجف

163
00:20:28,396 --> 00:20:32,567
هل يبدو مألوفاً بالنسبة لك ؟
لا -

164
00:20:32,734 --> 00:20:39,991
لقد قال أنه من هنا -
نحن نعرف الأشخاص هنا جيداً -

165
00:20:40,116 --> 00:20:45,163
حسناً , لقد قال أن هذا منزله -
أنه مجنون -

166
00:20:45,329 --> 00:20:50,126
أنه ليس مجنون
أنه مرتبك قليلاً , ولكن ليس مجنون

167
00:20:50,293 --> 00:20:53,379
ربما يقوم بالكذب

168
00:20:53,504 --> 00:20:58,134
لما سوف يكذب ؟
ليس لدينا أى شىء ثمين

169
00:21:01,888 --> 00:21:06,184
أريد المزيد من الخشب للنار -
لقد ملئته للتو -

170
00:21:06,350 --> 00:21:09,020
أحتاج المزيد

171
00:21:24,160 --> 00:21:29,582
من أين جاء ؟ -
أنه لا يعرف -

172
00:21:31,000 --> 00:21:34,378
أنه بارد

173
00:21:34,504 --> 00:21:39,592
هندما تقوم أمك بتحضير وجبه
من المفترض أن لاتعبث وتقول أنها باردة

174
00:21:41,886 --> 00:21:47,058
هل بحثت عن ( ماكس)؟ -
سوف يأتى عندما يريد ذلك  -

175
00:21:47,183 --> 00:21:52,063
ماذا لو انه أصيب ؟ -
ماكس )بخير )

176
00:21:55,775 --> 00:21:59,237
قم بالأعتذار

177
00:22:03,032 --> 00:22:07,245
أنت تقسو عليه بعض الأحيان

178
00:22:07,411 --> 00:22:11,833
أنه يقوم باللعب كثيراً
و لايقدر ثمن هذا الغذاء

179
00:22:11,958 --> 00:22:16,087
أنه فى الثالثة عشر -
هذا كافى -

180
00:22:32,728 --> 00:22:36,274
علام تنظر هناك ؟

181
00:22:36,399 --> 00:22:42,113
هل أنت بخير سيدى ؟ -
أجل , أنا أفضل حال , هل تبحث عن شىء ؟ -

182
00:22:43,072 --> 00:22:47,869
الكلب الخاص بى ربما -
ما هو أسمه ؟ -

183
00:22:48,035 --> 00:22:51,455
(ماكسموس)
هل ضاع منك  ؟ -

184
00:22:51,581 --> 00:22:57,712
حدث هذا الليلة الماضية -
هل حدث هذا قبل ذلك ؟ -

185
00:22:57,837 --> 00:23:03,384
أين مكان أكله ؟ -
فى المطبخ -

186
00:23:03,509 --> 00:23:07,305
أذهب أحضره وضعه خارج الشرفة

187
00:23:22,778 --> 00:23:26,741
ما حال زائرنا ؟ -
لا أعرف -

188
00:23:33,623 --> 00:23:36,709
(ساليس)

189
00:23:45,676 --> 00:23:48,346
احضرته

190
00:23:48,512 --> 00:23:53,225
حسناً , نادى عليه

191
00:23:54,310 --> 00:23:57,772
هيا ياولد , تعالى الى هنا
أنه وقت الأكل

192
00:23:57,939 --> 00:24:01,817
ماكس ) تعالى إلى هنا يا ولد )
هيا ....؟

193
00:24:04,487 --> 00:24:10,952
أى كلب يستطيع أن يميز صوت
صاحبه , ولكنه ليس بخير ولن يعود

194
00:24:11,077 --> 00:24:16,791
أسف يابنى ,إنه لن
يعود الى المنزِل بعد ذلك

195
00:24:18,250 --> 00:24:20,711
إنه ميت

196
00:24:20,920 --> 00:24:26,550
لقد حدث له شىء سىء على ما أعتقد
هذا فقط ما مكتوب له من قِبل الله

197
00:24:26,717 --> 00:24:30,054
إنه فى مكان أفضل الأن

198
00:24:33,349 --> 00:24:36,435
(جرام)

199
00:24:37,436 --> 00:24:42,149
ما الأمر ؟ -
ماكس ) لن يعود ) -

200
00:24:42,274 --> 00:24:47,446
عزيزى , بالطبع سوف يعود -
لا , لقد مــات -

201
00:24:55,746 --> 00:25:01,127
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ -
أنا فقط قُمت بمساعدة الولد -

202
00:25:01,293 --> 00:25:04,588
إذن , ماذا هل كابوس ؟ -
كان يريد فقط أن يعرف هل سيعود الكلب أم , لا ؟ -

203
00:25:04,714 --> 00:25:11,721
أنت لم قلت هذا للواد أن الكلب لن يعود ؟ -
لقد قلت له أن قد مات -

204
00:25:13,014 --> 00:25:16,475
إبتعد عن ما لا يعنيك

205
00:25:28,487 --> 00:25:31,198
هل تصدقين هذا الأحمق

206
00:25:34,076 --> 00:25:38,998
(لقد قام بإحباط (جرام -
هل أنت ِ بخير ؟ -

207
00:25:39,123 --> 00:25:43,377
لا , إنه فقط مُستاء
مما حدث هناك فى الخارج

208
00:25:46,672 --> 00:25:52,053
أنا أسف لما حدث
لم يكن متوقع ماحدث

209
00:25:52,178 --> 00:25:58,309
أنا متأكده أنك لم تكت تعنيها -
لا , سيدتى زوجتك قال ذلك , وهو غاضب منى -

210
00:25:58,434 --> 00:26:03,647
إنه ليس مكانى حتى أقوم
فيه بتعليم حِكم الحياة

211
00:26:03,814 --> 00:26:08,069
ليس من المفترض أن أكون هنا

212
00:26:13,532 --> 00:26:17,953
لا يمكن أن ندعه يرحل
فى منتصف الليل

213
00:26:31,801 --> 00:26:35,679
سايلس ) عُد أدراجك هنا )

214
00:26:35,846 --> 00:26:40,434
لا , سيدتى , لا يعجبنى
أن أرى زوجك منزعج

215
00:26:40,559 --> 00:26:45,314
لا يمكنك الرحيل الأن -
أنظرى إلى هذا -

216
00:26:49,151 --> 00:26:52,696
ما هذا ؟

217
00:26:52,863 --> 00:26:56,242
القمر الدموى

218
00:26:56,367 --> 00:27:02,081
القمر الدموى " ؟"
ما المفترض أن يعنى هذا ؟

219
00:27:05,084 --> 00:27:08,295
هيا تعالى إلى هنا
سوف أحضر بعض الشاى

220
00:28:10,149 --> 00:28:13,027
(صباح الخير (جرام

221
00:28:13,194 --> 00:28:17,531
ما الجديد لديك ؟ -
إنه بخصوص هذا -

222
00:28:19,617 --> 00:28:25,956
إنه من الجيد رؤيتك تحب هذا الكلب
أسف على موتَه

223
00:28:26,123 --> 00:28:29,501
ماذا تريد بهذه الأشياء ؟

224
00:28:29,627 --> 00:28:34,215
لا أعرف -
لدى فكرة -

225
00:28:35,883 --> 00:28:41,847
الطقس أفضل , اليس كذلك ؟ -
أجل , هل هناك قهوة متبقية ؟ -

226
00:28:45,059 --> 00:28:50,064
المولد قد تعطل -
لا , ماذا ؟ لاتقول هذا  -

227
00:28:50,189 --> 00:28:54,735
ما الخطب به ؟ -
أعتقد أنه المقياس -

228
00:28:54,902 --> 00:28:59,073
هذه سخافة , نحن نحتاج إلى الطاقة -
هل تعتقدين أننى لا أعرف هذا  -

229
00:28:59,240 --> 00:29:01,742
أين ( جرام ) ؟ -
أليس فى الأعلى ؟ -

230
00:29:01,909 --> 00:29:08,165
لا , أعتقدت أنه معك هذا الصباح -
هذا سوف يكون عِقاب له -

231
00:29:08,374 --> 00:29:11,252
سايلس ) هل أنت هنا ؟)

232
00:29:17,466 --> 00:29:22,471
إنها ليس هنا , هل رأيتيه ؟ -
لا -

233
00:29:26,725 --> 00:29:31,563
جرام)؟)

234
00:29:37,444 --> 00:29:40,489
أين هو بحق الجحيم ؟
( جرام )

235
00:29:48,831 --> 00:29:53,377
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ -
(أظهر له بعض الأحترام , (توم -

236
00:29:55,671 --> 00:29:58,215
أنا جـاهـز

237
00:30:00,801 --> 00:30:08,017
الحياة توهب
ثم تؤُخذ مرة أخرى, إنها تساوى ماقامت به

238
00:30:08,142 --> 00:30:13,772
ونحن ممتنون لهذه الهدية
وسوف يعود الجسم إلى الأرض مرة أخرى

239
00:30:13,897 --> 00:30:20,654
وسوف يذهب إلى الرب
واليسوع , آمين

240
00:30:28,120 --> 00:30:34,251
هل هذه فِكرتك ؟ -
لقد كان الولد كان يريد أن يرى بعض الأِحترام لكلبه -

241
00:30:34,418 --> 00:30:38,005
نحن لا نعلم حتى إن
كان الكلب ميت

242
00:30:38,130 --> 00:30:43,010
لقد رحل , كما سنرجل جميعاً -
عم ماذا تتحدث ؟ -

243
00:30:43,135 --> 00:30:47,639
الحيوانات جميعها ذهبت

244
00:30:47,765 --> 00:30:53,103
انت مجنون -
إسمع , هل تسمع أى عواء , أو طيور تُغنى  -

245
00:30:53,228 --> 00:30:56,982
أنا لا أسمع أى شىء -
حسناً -

246
00:30:57,149 --> 00:31:02,446
متى أخر مرة سمعت فيها
أى عُواء أوصوت غراب ؟

247
00:31:02,571 --> 00:31:05,657
هل تريد أن تكون صريحاً ؟

248
00:31:27,429 --> 00:31:30,307
انا لستُ جائع

249
00:31:30,474 --> 00:31:34,603
سوف أضعها هنا
إن إحتاجتها

250
00:31:34,603 --> 00:31:35,604
حسناً

251
00:33:15,287 --> 00:33:20,375
ماذا تفعل ؟ -
أقوم بتقطيع بعض الخشب -

252
00:33:20,501 --> 00:33:26,048
(أنت ليس عليك فعل هذا , (سايلس -
أنت ِ مُحقة ياسيدتى -

253
00:33:26,173 --> 00:33:30,886
لقد نسيت كيف على
أن أقضى يومى

254
00:33:31,053 --> 00:33:36,141
لقد أعددت بعض الفطائر , هل أنت جائع ؟ -
أنا جائع -

255
00:33:38,393 --> 00:33:41,772
هذه العاصفة قامت بعمل فوضى كبيرة هنا

256
00:33:41,897 --> 00:33:47,194
أجل , انا لم أرى مثل
هذا من قبل

257
00:33:48,737 --> 00:33:49,613
شكراً لكِ

258
00:33:52,783 --> 00:33:58,205
أنت تبدو أفضل اليوم -
أجل , لن أحلم بكابوس الليلة -

259
00:33:59,373 --> 00:34:05,003
أريد أن أسألك شيء ما
عما قلته لـنا فى أول يوم

260
00:34:05,128 --> 00:34:11,009
أن هذا منزلك , ماذا تعنى بهذا ؟ -
هل قلت هذا -

261
00:34:11,134 --> 00:34:17,224
حينها رأسى كانت فى غيبوبة -
أعتقد لا -

262
00:34:17,391 --> 00:34:23,522
نحن الثلاثة , لقد إبتاعه (توم) من
عمه منذ فترة

263
00:34:24,648 --> 00:34:28,527
هل عاش به مع أبيه ؟ -
لا أحد عاش  -

264
00:34:28,652 --> 00:34:35,325
لقد تبناه منذ فرة كبيرة -
لا أعتقد أن التربة هنا جيدة -

265
00:34:35,492 --> 00:34:42,249
أنت تبدو مثل مزارع -
أجل سيدتى , لقد نشأت هنا منذ الثالثة -

266
00:34:45,669 --> 00:34:50,841
من أين جئتى ؟ -
المدينة -

267
00:34:51,008 --> 00:34:54,136
ماذا كنت ِ تفعلين ؟ -
كنتُ اعمل نادلة -

268
00:34:54,344 --> 00:34:59,516
ولكن الزراعة لا تسرى فى دَمِك
لما قُمتِى بإختيارِها ؟

269
00:34:59,641 --> 00:35:02,436
لدينا بعض الأسباب الشخصية

270
00:35:02,561 --> 00:35:10,652
منذ عدة سنوات , كان هذا يبدو
هادئاً لنا عن المدينة , وكان قليل فى السعر

271
00:35:12,029 --> 00:35:16,575
أحضرى ( جرام ) سوف نذهب إلى المدينة -
لماذا ؟ -
نحن بحاجة إلى بعض الأمدادت ؟ -

272
00:35:16,742 --> 00:35:20,704
هل عاد ( تشارلز ) ؟ -
لا , لن يعود -

273
00:35:20,871 --> 00:35:27,586
ماذا هل قمت بسرقة شاحنته ؟ -
أجل , قمت بسرقتها , احضرى (جرام ) , وأنت ستأتى معنا  -

274
00:35:34,343 --> 00:35:39,056
(لا تذهب إلى المدينة (توم -
إصعد إلى الخلف , إصعد إلى الخلف -

275
00:35:39,264 --> 00:35:43,769
هل سأجلس فى الخلف ؟ -
لا , سوف تجلس فى الأمام بجانبى , هيا -

276
00:35:46,897 --> 00:35:52,778
(هل تمانع الجلوس فى الخلف (سايلس
لا , لا تُمانع

277
00:36:25,477 --> 00:36:29,815
ما كمية البنزين لدينا ؟ -
ليست جيدة -

278
00:36:53,130 --> 00:36:55,549
أين الجميع ؟

279
00:36:57,342 --> 00:36:58,343
مرحــبا

280
00:36:59,970 --> 00:37:02,973
هذا غريب

281
00:37:16,111 --> 00:37:20,031
هل هذا خالى ؟ -
أجل -

282
00:37:20,157 --> 00:37:25,162
المضخات لا تعمل -
هيا لنعود إلى الشاحنة , لنعود هيا بنا -

283
00:37:27,372 --> 00:37:30,417
إصعد

284
00:37:33,170 --> 00:37:36,256
إلى المَحطة التالية

285
00:37:54,983 --> 00:37:59,446
ثولج يونيو .. شىء غير معقول

286
00:38:30,101 --> 00:38:31,102
مرحبا

287
00:38:40,487 --> 00:38:44,533
لا يعجبنى هذا -
هيا لنعاود أدراجنا إلى البيت
إنتظرى ثانية -

288
00:38:44,699 --> 00:38:47,702
هل لديك شىء ؟ -
لا شىء -

289
00:38:52,123 --> 00:38:57,838
ربما الفضائيون وجدوا مكان هنا للهبوط
وقاموا بالقضاء على الجميع

290
00:38:58,004 --> 00:39:03,510
أنا اتجمد حتى الموت , هيا بنا -
أين ( سايلس ) ؟ -

291
00:39:03,593 --> 00:39:04,594
( سايلس )

292
00:39:06,263 --> 00:39:09,140
إصعد فحسب الأن -
لقد رحل اعتقد -

293
00:39:32,455 --> 00:39:37,460
إنتظروا هنا , سوف ألقى نظرة فى الداخل
وسوف أعود

294
00:39:51,141 --> 00:39:52,142
مرحبا

295
00:39:57,564 --> 00:39:58,565
مرحبا

296
00:40:02,277 --> 00:40:04,863
هل يوجد أحد هنا ؟

297
00:40:33,183 --> 00:40:36,686
أى شىء ؟ -
لا -
هل ( سايلس ) فى الداخل ؟ -

298
00:40:36,811 --> 00:40:40,231
لقد أختفى -
أين هم الجميع ؟

299
00:40:40,398 --> 00:40:47,489
ربما قاموا بإخلاء المدينة
سوف نعلم , دعنا نحضر بعض الطاعم ونعود للمنزل

300
00:40:59,668 --> 00:41:02,337
يجب أن نكون سريعين

301
00:41:05,090 --> 00:41:09,719
إجلبوا كل شىء قابل للأكل
وحاولوا العثور على بطاريات

302
00:41:14,683 --> 00:41:19,270
إحذر وحاول ان لا تحطم شىء

303
00:41:32,117 --> 00:41:34,411
أسرعوا

304
00:41:34,536 --> 00:41:38,707
لايوجد هنا الكثير -
أحضروا مايمكنكم -

305
00:41:47,007 --> 00:41:49,175
هيا لنذهب -
أجل -

306
00:42:03,231 --> 00:42:05,775
أسرعوا

307
00:42:08,194 --> 00:42:11,614
خذ المفاتيح و أذهب

308
00:42:13,116 --> 00:42:17,871
من الجيد رؤية بعض الوجوه الجيدة
لقد إعتقدنا أننا الوحيدون من تبقى

309
00:42:17,996 --> 00:42:22,709
هل وجدت كل شىئ تحتاجه ؟ -
أجل -

310
00:42:24,085 --> 00:42:28,089
الشاحنة بحاجة إلى بعض البنزين ؟ -
لدينا القليل منهم  -

311
00:42:28,214 --> 00:42:34,387
الأشياء التى أخذتها تبدو كافية لك
لديك سيدة رائعة

312
00:42:34,554 --> 00:42:36,765
نحن لا نريد أى متاعب , حسناً ؟

313
00:42:38,391 --> 00:42:40,226
لا

314
00:43:02,957 --> 00:43:05,668
أمسكوه

315
00:43:29,150 --> 00:43:31,236
هيا , هيا

316
00:43:47,752 --> 00:43:50,755
هذا جنون

317
00:43:52,674 --> 00:43:54,843
أعرف ذلك

318
00:44:37,510 --> 00:44:39,762
كيف عَرفت ؟

319
00:44:41,055 --> 00:44:44,100
أنت -
أبعد يديك عنى -

320
00:44:44,225 --> 00:44:47,812
(توم ) -
كيف لك أن تعرف أنه ليس أمن لنا ؟ -

321
00:44:47,937 --> 00:44:54,194
بعد العاصفة , ذهبت إلى المدينة
لأطلب المساعدة , حاولوا قتلى

322
00:44:54,319 --> 00:44:58,198
أين ذهب الجميع ؟ -
لا أعرف يابنى ؟ -

323
00:44:58,364 --> 00:45:00,825
هل فقدوا عقولهم جميعاً -
أتمنى أن أستطيع إخبارك -

324
00:45:00,992 --> 00:45:04,704
أنت مازلت تعرف شىء و لاتخبرنا به

325
00:45:04,829 --> 00:45:11,127
لا أحد سيأتى لنا
لا أحد سيأتى للمساعدة , نحن هنا بمُفردنا

326
00:45:11,336 --> 00:45:14,047
هل فهمت هذا

327
00:45:29,020 --> 00:45:35,735
كيف لك أن تجلس هكذا ؟ وكأن
شىء لم يحدث , هل رأيت المدينة , لقد كانت خالية

328
00:45:35,902 --> 00:45:41,449
ماعدا بعض الناس المجانين
هل قاموا فقط بإخلائها هكذا ؟

329
00:45:41,616 --> 00:45:48,873
ماذا عن (تشارليز) و ( تيشا) إنهم
لن يغادروا أبداً بدوُن أن يُخبرونا

330
00:45:51,292 --> 00:45:55,880
(ماذا لو إنهار كل شىء ( توم
لقد رأيت الأخبار مِثلى

331
00:45:56,047 --> 00:46:00,969
يبدو أن العالم بأجمعه ينهار -
توقفى عن هذا -

332
00:46:01,094 --> 00:46:06,599
حسناً
انا فقط لا أعلم ماذا يحدث

333
00:46:06,724 --> 00:46:12,480
لا يمكن أن نفقد رباطة جأشنا
لا نعرف هل سوف نعيش ام لا

334
00:46:12,689 --> 00:46:15,775
نحن لدينا الطعام
والوقود

335
00:46:15,984 --> 00:46:20,196
( علينا التخلص من ( سايلس
أنا لا أثق به

336
00:46:21,322 --> 00:46:28,329
أين كنت ؟ -
كنت بحاجة إلى بعض الأشياء لأقوم بها -

337
00:46:28,496 --> 00:46:33,376
إجلس , سوف نتناول الطعام -
ليباركك الرب -

338
00:46:46,097 --> 00:46:50,727
من أين جئت ؟ -
لست من أى مكان -

339
00:46:50,893 --> 00:46:55,898
لست َ من أى مكان ؟
ما المفترض أن يعنى هذا ؟

340
00:46:56,065 --> 00:47:00,486
أنا ليس لدى أى مكان
حتى ادعوه منزلى حتى الأن

341
00:47:00,653 --> 00:47:06,034
إذن أنت تتخيل كيف
وتحاول سرقت ماهو لي؟

342
00:47:06,159 --> 00:47:12,373
لقد كنت فى المدينة وقتها
وحينما بدأت العاصفة كنت طبيبعي

343
00:47:12,498 --> 00:47:19,839
منذ أن بدأت لم أرى شىء مثل هذا
وحينها سقطت فى  الطريق

344
00:47:20,048 --> 00:47:25,553
الناس قد جن جنونها
بدأو بإطلاق النار على بعضهم

345
00:47:25,720 --> 00:47:31,267
و أنت حينها تريد أن تحافظ على
حياتك فقط

346
00:47:31,434 --> 00:47:39,108
وحينها بدأت فى المشى
والتفكير حتى وجدت نفسى جئت إلى هنا

347
00:47:40,443 --> 00:47:46,949
هل أنت تحاول أنتقول أن هذا فى كل مكان ؟ -
شىء ما مرعب يحدث -

348
00:47:50,495 --> 00:47:53,539
انت لا تعرف اى أحد هنا

349
00:47:55,083 --> 00:47:59,045
هل يمكنك أن ترى ماذا يحدث
قبل أن تسأل هذا السؤال ؟

350
00:47:59,253 --> 00:48:03,049
بصرف النظر عن هؤلاء الناس
الذين رأيناهم فى المدينة

351
00:48:03,257 --> 00:48:07,053
ومن حينها لم أسمع صوت
لأى مخلوق حتى  الأن

352
00:48:07,178 --> 00:48:11,891
إذن ماذا رأيت ؟ -
أعتقد أنك تعرف -

353
00:48:14,352 --> 00:48:18,731
انت تقول ان العالم قد دُمر

354
00:48:18,898 --> 00:48:23,319
ماحدث فى المدينة
حدث فى العلم بأجمعه

355
00:48:28,157 --> 00:48:31,911
هذا هراء

356
00:48:33,037 --> 00:48:38,209
أفضل شىء يمكننا فعله هو البقاء
هنا لنضمن الأمن فى هذه المزرعة

357
00:48:39,961 --> 00:48:44,924
ماذا نفعل ؟ -
نعتنى ببعضنا  -

358
00:48:45,091 --> 00:48:52,223
إن إعتنينا ببعضنا
لن نضطر إلى دخول أى أحد غريب

359
00:49:06,571 --> 00:49:10,741
إنه مجنون , أنت ِ تعلمين هذا ؟

360
00:49:12,827 --> 00:49:15,246
أتمنى ذلك

361
00:49:46,944 --> 00:49:49,447
اللعنة

362
00:50:11,052 --> 00:50:13,721
(جرام)

363
00:50:13,846 --> 00:50:17,141
لا تفعل هذا -
أنا لن أقوم بكسر شىء -

364
00:50:17,308 --> 00:50:21,729
لا بأس , لقد علمت الولد
كيف أن يطلق

365
00:50:21,896 --> 00:50:26,400
توم ) مشغول ومُسرع)
بعض الشىء , هل هناك خطب ما

366
00:50:26,567 --> 00:50:30,363
هل قال لك شىء ؟ -
لا شىء -

367
00:50:30,488 --> 00:50:35,993
جرام ) توقف عن هذا ) -
لم يحدث شىء -
أنظر أنا لا أريد أن اسمع الضوضائ الأن  -

368
00:50:36,160 --> 00:50:40,915
لن أفعله بالمنزل -
والدتك أخبرتك أن  تقلع عن هذا -

369
00:50:41,082 --> 00:50:46,879
من الأفضل أن تستمع عندما تخبرك
أمك شىء ما , هل فهمتنى , من علمك عدم الأحترام هكذا ؟

370
00:50:47,046 --> 00:50:52,802
أى رجل يعامل إمرأة هكذا
سوف يعيش وحيداً , هل هذا ما تريده ؟

371
00:50:52,969 --> 00:50:56,472
إعتَذر الأن

372
00:52:00,411 --> 00:52:04,749
هل تقوم بتعليم مكانه ؟

373
00:52:04,874 --> 00:52:10,463
أنت تحاول أن تخلد
مكانه ومثواه الأخير

374
00:52:10,588 --> 00:52:16,052
إنها فقط مجرد علامة -
إنه يعتبر مهم بالنسبة لك -

375
00:52:16,260 --> 00:52:21,641
بطريقة جدية , الرب
سوف يعلم مكانُه

376
00:52:23,434 --> 00:52:26,771
أتسأل عن كل هذا ياولد ؟

377
00:52:26,896 --> 00:52:32,693
ماذا سوف يحدث ؟ هل سينتهى كل شىء ؟
هل سوف ينفجر العالم ؟

378
00:52:32,860 --> 00:52:37,323
لا , لن يسير الأمر هكذا

379
00:52:37,490 --> 00:52:45,164
كل ما أعرفه هو ان السماء تنطفىء
والنجوم تنطفىء هكذا واحدة تلو الأخرى

380
00:52:55,966 --> 00:52:58,803
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

381
00:53:09,021 --> 00:53:15,361
ماذا تفعل بالشجرة ؟ -
أعتقد أنها تموت , ففكرت أن أقوم بقطعها قبل أن تسقط على المنزل  -

382
00:53:15,528 --> 00:53:20,366
أنت لا يمكنك فعل هذا بدون عدم أخذ إذنى -
أبى , إنها ليست شجرة فقط -

383
00:53:20,491 --> 00:53:23,828
(إبتعد عن هذا (جرام -
يوجد هنا الكثير من العمل -

384
00:53:23,994 --> 00:53:28,040
أبعد هذه الفوضى
قُم بتنظيف هذا

385
00:53:31,919 --> 00:53:33,838
ولد غبي

386
00:54:11,459 --> 00:54:16,881
عندما يتم فتح الختم

387
00:54:17,047 --> 00:54:22,845
سوف يكون هناك زلزال كبير
والشمس سوف تصبح سوداء

388
00:54:22,970 --> 00:54:25,890
و القمر يصبح دموى

389
00:54:26,056 --> 00:54:31,061
والنجوم سوف
تتساقط على الألارض

390
00:54:41,947 --> 00:54:45,659
هل يمكننى الذهاب الأن ؟ -
هل قمت بأكل بما فيه الكفاية ؟ -

391
00:54:45,785 --> 00:54:49,288
أنا لستُ جائع

392
00:54:49,455 --> 00:54:55,461
هل أكلت بما فيه الكفاية (سايلس) ؟ -
أجل سيدتى , لقد أعجبنى طهيِك -

393
00:54:55,628 --> 00:54:59,924
شكراً , من الجيد سماع هذا

394
00:55:00,090 --> 00:55:02,676
فقط القليل

395
00:55:04,094 --> 00:55:06,472
لا أريد

396
00:55:16,148 --> 00:55:21,487
ماذا يعنى هذا لك ؟ -
إنها نهاية العالم ، أليس كذلك؟ -

397
00:55:21,654 --> 00:55:24,114
أليس كذلك؟

398
00:55:25,825 --> 00:55:32,498
أنت تعرف أن ( سايلس) قام بإصلاح السقف أمس -
كان هذا بسبب العاصفة  -

399
00:55:35,084 --> 00:55:41,632
من أين أنت ؟ هل جئت هنا
لإصلاح السقف و قطع الأشجار ,وإصلاح النوافذ

400
00:55:41,757 --> 00:55:47,513
مهما تكون أنت , جئت هنا
منذ يومين وكنت بحالة لا تحسد عليها

401
00:55:47,638 --> 00:55:52,351
أنت تبدو مثل بعض الأبطال
أليس كذلك ؟

402
00:55:52,518 --> 00:55:57,064
لا , ( توم ) انا رجل
مثلك تماماً

403
00:55:57,231 --> 00:56:01,861
لما نحن ؟ لما أنت هنا ؟

404
00:56:03,153 --> 00:56:07,366
هذا كان منزلى منذ
فترة بعيدة جداً

405
00:56:10,160 --> 00:56:14,456
خلال ثلاث أجيال من عائلتى
قمنا بزراعة هذه الأرض

406
00:56:14,623 --> 00:56:22,673
كنا نمتلكها حتى جاء أبى
خلال فترة من فتراتها وفقدها

407
00:56:22,840 --> 00:56:28,178
أثناء العاصفة
لم أكن أعرف أين أنا

408
00:56:28,387 --> 00:56:32,057
ربما أخذتنى قدمى إلى منزلى

409
00:56:40,816 --> 00:56:46,739
أنا أقدر كرمكم والطعام هذا
سيدتى , لقد كان جيد

410
00:56:51,118 --> 00:56:56,790
إنه يقدر مجهودِك سيدتى -
( توقف عن هذا ( توم -

411
00:56:58,792 --> 00:57:01,378
توقف عن هذا

412
00:57:07,593 --> 00:57:12,348
لا أعرف لما تتصرف هكذا
بجِدية إنها ضيفَنا

413
00:57:12,473 --> 00:57:17,811
عليه أن الذهاب  -
أين سوف يذهب ( توم ) ؟ -

414
00:57:17,978 --> 00:57:22,900
أنا لا أهتم أين
سوف يذهب

415
00:57:24,735 --> 00:57:30,741
إنها ضيفنا هُنا فى هذا البيت
جاء هنا فى حالة مزرية وسيرحل وقتها

416
00:57:30,866 --> 00:57:34,119
يا إلهى

417
00:57:34,244 --> 00:57:39,333
حقاً ؟ هل يعطيك ِ
ماتريدين , أليس كذلك ؟

418
00:57:39,500 --> 00:57:44,004
يا إلهى , أنت ثَمِل -
أجل , أنا ثَمِل -

419
00:57:44,129 --> 00:57:48,634
هل تريدين بعض الأهتمام هنا ؟

420
00:57:48,801 --> 00:57:54,223
لا , لا أريد , لا أريد التحدث عن هذا  -
أنا لا أريد أيضاً -

421
00:57:54,348 --> 00:57:57,726
توم ) إستمع ألى )
إستمع إلى

422
00:57:58,894 --> 00:58:04,358
إستمع , إنه ضيفنا فِى هذا المنزل
وليس مُريح أن تتحدث معه هكذا

423
00:58:04,525 --> 00:58:08,112
(توم ) -
توقف ِ-

424
00:58:08,237 --> 00:58:10,572
توقـف

425
00:58:10,739 --> 00:58:12,825
أنا أسف

426
00:58:15,661 --> 00:58:18,080
أنا أسف

427
01:00:33,423 --> 01:00:37,136
أين أنت ذاهب ؟ -
عُودى إلى النوم -

428
01:00:53,402 --> 01:00:56,655
هل أنت رجل دِين ( توم ) ؟

429
01:00:56,780 --> 01:01:01,910
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ -
أقرأ فى الأنجيل , لا يمكننى النوم  -

430
01:01:02,035 --> 01:01:07,082
أين أنت ؟ -
انا فى الخامسة -

431
01:01:07,207 --> 01:01:11,503
أنت تعرف هذا من العهد القديم

432
01:01:11,670 --> 01:01:16,091
كتب العهد الموجودة
أقل معرفة ولليس بها الكثير

433
01:01:16,216 --> 01:01:19,803
أعتقد أن الوحى على خلاف ماتقوله

434
01:01:20,012 --> 01:01:26,518
إنه جميل من الكتاب أن يؤكد
حول هذا الوحوش , التنين , الأحضنة

435
01:01:26,727 --> 01:01:30,189
التى موجودة هناك
وأريد أن أراها

436
01:01:30,355 --> 01:01:36,069
ولكن إن أردت أن تنام
فلتذهب

437
01:01:36,236 --> 01:01:40,240
أعتقد أن هذا كلام لا يصدق
ألا تعتقد ذلك ؟

438
01:01:40,407 --> 01:01:42,743
( الشكر لله ( توم

439
01:01:42,910 --> 01:01:48,707
هل يعجبك ماذا يحدث بالأرض من
الأنسان من العاب النارية و التفجيرات

440
01:01:48,832 --> 01:01:51,793
لا , إنه عمل حزين جداً

441
01:01:51,919 --> 01:01:58,133
كل ماعلينا فعله هو
الجلوس على الكراسى و إطفاء الأنوار

442
01:01:58,258 --> 01:02:01,845
حسناً , ماذا الأن ؟

443
01:02:01,970 --> 01:02:04,848
فى النهاية

444
01:02:05,015 --> 01:02:13,023
سوف تصل إلى النجوم
وتطفئها واحدة تِلو الأخرى

445
01:02:13,148 --> 01:02:19,947
قلبك يبحث عن إجابة ,ولكن عقلك
رافض أن يجيب , ولكن الحل معي هنا

446
01:02:21,156 --> 01:02:25,452
كيف لى أن أسمع
هذا قبل أن يحدث ؟

447
01:02:25,661 --> 01:02:29,373
لقد ظهرت فجأة فى مزرعتى
وتقول أنها لك

448
01:02:29,498 --> 01:02:34,586
هل تعتقد أنه على أن أصدق ؟ -
أنت يجب أن يكون لك إيمان -

449
01:02:35,671 --> 01:02:40,467
إيمان ؟
وقِصصك التافهة ؟

450
01:02:40,676 --> 01:02:47,432
(أنت تضغط على نفسك كثيراً ( توم
أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب للنوم

451
01:02:49,685 --> 01:02:53,730
ماذا حدث لك بعد
أن غادرت المزرعة ؟

452
01:02:53,897 --> 01:03:01,154
لقد فقدت كل شىء فى هذا اليوم
عائلتى فقدت كل شىء , بعد موت أبى

453
01:03:01,280 --> 01:03:05,575
كيف له أن مات ؟ -
الخطايا من فعلت به ذلك -

454
01:03:05,742 --> 01:03:09,371
وهكذا سوف يحدث لنا
عِمتَ مساءً

455
01:04:18,398 --> 01:04:22,652
مأساة تحدث فى مزرعة محلية

456
01:04:22,819 --> 01:04:28,283
حادذثة مؤلمة وفقدان أصحاب المزراعة جميعهم
ولا أحد يعرف السبب حتى الأن

457
01:04:28,408 --> 01:04:33,163
فى ليلة عيد الميلاد
(فى مزرعة (هندرشوت

458
01:04:38,710 --> 01:04:40,670
"هيندرشوت"

459
01:04:46,968 --> 01:04:51,014
عُـد إلى الفراش
أنت بحاجة إلى بعض النوم

460
01:04:52,766 --> 01:04:55,477
إقراى هذه

461
01:05:00,357 --> 01:05:05,862
ماذا حدث ؟ -
لا أعرف , شىء مرهب -

462
01:05:05,987 --> 01:05:13,161
سايلس ) يخفي عنا كل شىء) -
ربما هو شىء مؤلم لا يريد التحدث عنه -

463
01:05:13,286 --> 01:05:17,082
إنه يُخفِي شىء ما

464
01:05:18,083 --> 01:05:21,378
لا أعتقد أنه مجنون

465
01:05:21,545 --> 01:05:24,673
لا يمكننا إثبات ذلك

466
01:05:24,798 --> 01:05:30,220
أنت ِ تتذكرين كيف وصل إلى هنا  -
اجل -

467
01:05:30,345 --> 01:05:37,310
(لقد إختفى ( تشارلز
وقتها

468
01:05:37,477 --> 01:05:43,525
سوف أثيبت ذلك , حسناً
سوف اذهب و أُحضر أى دليل , و أعود , حسناً

469
01:08:51,212 --> 01:08:53,340
! اللعنة

470
01:09:22,077 --> 01:09:25,372
صباح الخير

471
01:09:28,124 --> 01:09:29,125
شكراً لك ِ

472
01:09:29,709 --> 01:09:33,004
هل رأيت (توم) ؟

473
01:09:33,171 --> 01:09:40,053
لا , لم أراه منذ شروق الشمس
أعتقد أن قاد أمس فى الليل , أتمنى أن كل شىء بخير

474
01:09:41,054 --> 01:09:45,100
أنا أيضاً , علام تعمل ؟
أعتقد أنك مشغول

475
01:09:45,225 --> 01:09:50,605
لا , لا أحب أن أظُهر أننى مشغول
لقد بدأت أتعجب فقط

476
01:09:50,772 --> 01:09:55,485
فى التفكير , تروادنى أفكار جنونية -
اى نوع من الأفكار الجنونية تِلك ؟ -

477
01:09:55,652 --> 01:10:00,782
فى الماضى
الأشياء التى حدثت

478
01:10:00,907 --> 01:10:05,662
هل أنت نادم ؟ -
أنا دائماً اكون نادم  -

479
01:10:05,787 --> 01:10:11,126
الجميع يشعرون بالأسف
ولكن بعد فترة يتلاشى هذا

480
01:10:11,334 --> 01:10:15,547
لا أعلم ولكن
أعتقد أننا ليس لدينا أى فرصة

481
01:10:15,672 --> 01:10:19,843
بالطبع لدينا فرصة
"تسمى " الحرية المطلقة

482
01:10:20,009 --> 01:10:26,141
فَكِرى فى فُرصتك هُنا , لتكوين حياتك
و جلبى هنا معك ِ لشرب الشاى

483
01:10:26,349 --> 01:10:31,563
أعنى , أنه يُمكنك القيام بالعديد
من الخيارات , ولكن لا يمكنك

484
01:10:33,314 --> 01:10:38,027
هذا المفترض أن تكون
وهذا هو الذى سيحدث

485
01:10:39,279 --> 01:10:43,158
هل تقول
أن هذا مخطط له قبل أن تأتى هنا ؟

486
01:10:43,283 --> 01:10:48,705
أنا أقول أن الرب هو من يقوم بهذا
و لايوجد هناك أى فرص

487
01:10:48,872 --> 01:10:52,292
أكون نادم عليها

488
01:10:56,671 --> 01:11:01,760
الجو بارد
أنا سوف أذهب لأخذ حمام ساخن

489
01:11:01,926 --> 01:11:07,056
هل تريدى مساعدة فى عمل الماء ؟ -
لا , لا , أنا أستخدم مسخن الماء -

490
01:11:07,182 --> 01:11:10,185
لا , حقاً سوف
أعطيكى بعض المساعدة

491
01:11:10,310 --> 01:11:13,897
الماء قادم سوف أدخل

492
01:11:14,022 --> 01:11:17,776
كيف هو ؟ -
مِثالى -

493
01:11:19,235 --> 01:11:23,490
لقد جئت به من الأسفل -
(شكراً لك (سايلس -

494
01:11:23,615 --> 01:11:28,912
شىء أخر لا تشربى هذا
الماء لأنه مضر بعض الشىء

495
01:11:48,556 --> 01:11:53,102
تبدُين منتعشة -
أنا كذلك , عليك ان تسرع , قبل أن يبرد الماء -

496
01:11:53,311 --> 01:11:59,359
سوف أصعد حينما ينتهى هذا -
يمكننى إحضارها إلى الأعلى -

497
01:12:04,239 --> 01:12:10,078
سايلس ) لدى الماء هنا)
هل أتركه بالخارج أمام الباب ؟

498
01:12:10,203 --> 01:12:13,414
يُمكنك ان تحضريه , إذا سمحتى

499
01:12:20,797 --> 01:12:24,425
شكراً لك ِ ربما أنزلق لو مشيت على الأرض

500
01:12:26,094 --> 01:12:29,097
يُمكنك سكٌبه الأن ؟

501
01:12:43,570 --> 01:12:48,867
أى شىء أخر ؟ -
لا , هذا رائع جداً -

502
01:12:49,951 --> 01:12:55,081
مازال لدى بعض الوخز فى العظم
من تلك العاصفة , لا شىء أخر أكترث له

503
01:12:56,165 --> 01:12:59,752
هل يمكنك أن تبقي ؟
سوف نتحدث قليلاً

504
01:13:01,045 --> 01:13:07,760
أعتقد أنه على الأعتذار
لقدومى هكذا عليكم

505
01:13:10,805 --> 01:13:13,683
( مشكلتك بخير ( سايلس

506
01:13:13,808 --> 01:13:19,063
لقد كنت أراقبك من وراء الباب
عندما كنت ِ تُمشِطِين شعرك

507
01:13:19,230 --> 01:13:23,693
لقد نظرت إليك ِ
ولم أستطع الذهاب

508
01:14:05,026 --> 01:14:09,238
(أنت ِ إمرأة جميلة ( جوليان

509
01:14:09,405 --> 01:14:15,119
بالنسبة لى أنت ِ
تستحقى العالم بأجمعه

510
01:14:15,328 --> 01:14:22,085
ولكن لو أن لدى الفرصة هذا
تماماً ماسوف أعطيه إياك

511
01:14:24,879 --> 01:14:27,423
(توم)

512
01:14:34,138 --> 01:14:36,975
توم ) , ماذا حدث ؟ )

513
01:14:38,935 --> 01:14:42,146
هل يمكننى -
أرتدي ملابسك ٍ -

514
01:14:42,355 --> 01:14:44,983
إرتدى ملابسك ِ

515
01:14:45,149 --> 01:14:50,405
ماذا حدث ؟ -
ماذا يهمك ؟ -

516
01:14:50,571 --> 01:14:54,575
أين (جرام) ؟ -
إنه بالخارج -

517
01:14:58,746 --> 01:15:02,166
جرام ) إدخل إلى المنزل ) -
لماذا ؟ -

518
01:15:02,333 --> 01:15:06,546
فقط أدخل المنزل الأن

519
01:15:10,466 --> 01:15:14,178
إنتظر فى المطبخ

520
01:15:14,345 --> 01:15:16,848
هيا تحركى

521
01:15:23,438 --> 01:15:26,315
(هيا أسرع الأن (سايلس

522
01:15:28,401 --> 01:15:32,780
هل أنت بخير ؟ -
إنتظر هنا فقط -

523
01:15:32,947 --> 01:15:35,491
ماذا حدث ؟

524
01:15:40,955 --> 01:15:44,375
هيا لنذهب إلى الخارج

525
01:15:53,801 --> 01:15:56,304
سايلس ) أخرج الأن )

526
01:16:08,816 --> 01:16:12,111
أين كنت ( توم) ؟
لقد قلقنا عليك

527
01:16:12,278 --> 01:16:15,406
لقد أتيت هنا

528
01:16:15,531 --> 01:16:19,577
عليك الذهاب
و أن لا تعود مرة أخرى

529
01:16:19,911 --> 01:16:21,037
( توم ) -
هدوء -

530
01:16:21,746 --> 01:16:26,084
هل حدث شىء ما ( توم ) ؟

531
01:16:26,250 --> 01:16:29,253
إبتعد عن أرضى

532
01:16:29,420 --> 01:16:31,255
أرضك ؟ -
توم ) , أبعد هذا ) -

533
01:16:31,672 --> 01:16:34,550
( إنه قاتل , ( جوليان -
عما تتحدث ؟ -

534
01:16:34,842 --> 01:16:39,388
أين كنت اخر 22 سنة ؟

535
01:16:39,514 --> 01:16:45,561
لقد كان فى السجن
لقد أبيه هنا , على هذه الأرض

536
01:16:45,728 --> 01:16:50,566
هل هذا حقيقى ؟ -
( أنت تُهزى يا ( توم  -

537
01:16:52,902 --> 01:16:56,447
سوف تذهب وتعود إلى الغابة
قبل أن أفجر رأسك

538
01:16:57,532 --> 01:17:03,955
هل أنت واثق أن هذا ما تريده ؟ -
إذا رأيتك مرة أخرى , سوف اطلق عليك النار -

539
01:17:17,927 --> 01:17:20,471
إلى البيت

540
01:17:38,656 --> 01:17:41,450
جرام  ) , إصعد إلى الأعلى )

541
01:17:41,617 --> 01:17:45,163
لا بأس ,سوف نتحدث وحسب
هيا إذهب , لا بأس

542
01:18:01,929 --> 01:18:05,099
هل أنت متأكد ؟ -
أجل -

543
01:18:05,224 --> 01:18:09,687
لقد تأكدت من سجلات الشرطة والصور

544
01:18:13,316 --> 01:18:18,029
إنها حقيقة أن والده
كان مخمور , لقد فقط مزرعته

545
01:18:18,196 --> 01:18:23,826
لقد غضب ( سايلس ) من هذا
وقام بإخراجه من المنزل

546
01:18:24,035 --> 01:18:29,123
وقام بِشنقه على هذه الشجرة
لهذا يُريد قطعها

547
01:18:29,332 --> 01:18:37,256
ثم تركه هكذا لعدة أيام
وعاد وقام بأخذ ملابسه

548
01:18:37,423 --> 01:18:42,970
هذا حقيقى بالنسبة لنا -
توقف -

549
01:18:43,304 --> 01:18:48,851
هل تريدين أن تعرفى ماهو
الشىء الغير مُصدق فى هذا ؟

550
01:18:48,976 --> 01:18:52,855
لقد أخذناه
وجعلناه يبقى هنا

551
01:18:53,022 --> 01:19:00,238
لقد علمت أن به شىء خطأ
لقد علمت ذلك

552
01:19:00,363 --> 01:19:02,740
لقد قلت ِ أنه ضيفنا , أليس كذلك ؟

553
01:19:09,622 --> 01:19:11,457
أحمق

554
01:19:54,250 --> 01:19:58,879
هل تتذكرين عندما أخبرتك ِ
أننى بعت كل شىء

555
01:19:59,046 --> 01:20:03,926
وحينها إنتقلنا إلى هذه المزرعة ؟

556
01:20:04,051 --> 01:20:06,929
أجل

557
01:20:07,054 --> 01:20:13,978
أنا أسف
أنا أسف لوضعك أنت ِ و ( جرام ) فى هذا

558
01:20:14,103 --> 01:20:18,107
أنا فقط أريد أن
أجعل عائِلتى مُجتمِعة

559
01:20:18,274 --> 01:20:24,613
لقد خفت أن أبقى فى المدينة
حتى لا أفقدك ِ

560
01:20:25,948 --> 01:20:29,493
لقد كُنتُ خائفة أيضاً

561
01:20:29,660 --> 01:20:32,204
..... والأن

562
01:20:32,371 --> 01:20:36,500
أنا قلق أن أفقدك ِ مرة أُخرى

563
01:20:40,796 --> 01:20:44,717
أنت لن تفقدنى أبداً

564
01:20:44,925 --> 01:20:50,389
أنا لا أُبالى بما حدث
ولا أكترث لما سوف يحدث

565
01:20:50,514 --> 01:20:55,936
أنا فقط أريدك ِ
عائلتى

566
01:20:56,062 --> 01:20:58,564
أُحبك

567
01:21:00,066 --> 01:21:02,735
أحبك أيضاً

568
01:21:11,994 --> 01:21:17,041
إن اللعينة -
هل هم الأشخاص من المدينة ؟ -

569
01:21:17,166 --> 01:21:19,418
(سايلس)

570
01:21:20,586 --> 01:21:24,715
ماذا تفعل ؟ -
أنا لن أنتظر هنا -

571
01:21:24,757 --> 01:21:28,969
توم) , لا , لا) -
لا يمكنك الخروج هناك -

572
01:21:29,095 --> 01:21:33,766
لا لن تخرج -
ماذا يحدث ؟ -
أغلقى الباب وخذى ( جرام ) إلى الأعلى -

573
01:21:33,891 --> 01:21:36,352
أرجوك ِ , إفعلى

574
01:21:44,610 --> 01:21:46,987
(سايلس)

575
01:21:48,656 --> 01:21:52,910
أظهر وجهك حتى أقوم بضربه

576
01:21:55,329 --> 01:21:57,915
أراك

577
01:21:58,082 --> 01:22:01,919
إلى الأعلى , لن نبقى هكذا

578
01:22:07,591 --> 01:22:11,512
أدخل هنا
و إبقى هادىء , توقف عن هذا

579
01:24:28,232 --> 01:24:31,902
لقد كان هناك حادثة

580
01:24:48,294 --> 01:24:53,215
توم ) ليس بخير )
لقد حاول قتلى

581
01:24:53,382 --> 01:25:00,431
لا تقلقى , أنا بخير , أنا هنا
لقد عدت إلى المنزل الأن

582
01:25:00,639 --> 01:25:04,727
......... إذن
يمكننى الأعتناء بك ِ

583
01:25:04,935 --> 01:25:07,980
سأعتنى بك ِ وبالولد

584
01:25:08,105 --> 01:25:11,150
كل شىء سوف يكون على مايرام

585
01:25:11,317 --> 01:25:15,446
سوف نكون سوياً
مثل عائلة سعيدة

586
01:25:23,579 --> 01:25:26,582
أبى .... أبى , هل أنت بخير ؟

587
01:25:26,749 --> 01:25:30,461
هيا لنخرجك من هنا

588
01:25:30,669 --> 01:25:35,424
إنتظر ... أين أنت ذاهب ؟ -
سأذهب لأساعد أُمى -

589
01:25:35,549 --> 01:25:37,968
لا , إختبىء

590
01:25:49,480 --> 01:25:54,318
نحن نعرف أن كل خيار قمتى به
فى حياتك جاء بك ِ إلى هنا

591
01:25:57,029 --> 01:26:00,574
لن أنتظر طويلاً

592
01:26:13,087 --> 01:26:15,631
(جرام)

593
01:26:19,760 --> 01:26:20,761
(جرام)

594
01:27:02,970 --> 01:27:05,431
أنا بخير , حسناً

595
01:27:11,019 --> 01:27:15,232
ما الأمر ؟ -
النُجوم -

596
01:27:15,232 --> 01:37:16,207
<font color="Silver" size=24>ترجمــــة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} KiLLeR SpIDeR </font>
<font color="Purple" > (m_fouda97@yahoo.com) </font>
((Hu$$aiNuoL :تعديـل))

