0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت 1 00:00:55,178 --> 00:00:57,784 "لنلقِ نظرة على بقعة الصلصة السيئة" 2 00:00:58,045 --> 00:00:59,783 "هذا القميص خرب، أليس كذلك؟" 3 00:01:00,348 --> 00:01:03,607 "...خطأ، راقبوا البقعة تحارب قوة" 4 00:01:06,039 --> 00:01:08,385 "إذا استطعت لفها، فافتحها" 5 00:01:08,516 --> 00:01:11,080 ويمكنك إصلاحها أو تبديلها" "أو تحسينها 6 00:01:11,470 --> 00:01:13,035 "علبتي تتضمن دليل إرشاد" 7 00:01:13,860 --> 00:01:17,206 كانوا يلونون الأشخاص" "مثل الحيوانات وانتهى ذلك الآن 8 00:01:18,508 --> 00:01:22,678 إذا ظننت أنّ عليك الذهاب" "إلى نادي رياضي لتفقد وزنك 9 00:01:22,853 --> 00:01:26,546 وتحافظ على رشاقتك" "وتحظى بجسد كهذا، ففكر مجددا 10 00:01:26,936 --> 00:01:29,805 "...هذا (بو فليكس)، جهاز الرياضة" 11 00:01:30,717 --> 00:01:32,150 "عندما تبحث عن بيت" 12 00:01:32,411 --> 00:01:35,062 فإنّ سمسار العقارات" "جزء كبير من حياتك 13 00:01:35,496 --> 00:01:37,277 تحتاج إلى شخص" "يمكنك الاعتماد عليه 14 00:01:38,277 --> 00:01:41,752 درست العلوم والطب" "حول العناية بالبشرة 15 00:01:42,273 --> 00:01:45,098 وجمعت هذين الاثنين" "في خط إنتاج منتجات البشرة 16 00:01:45,228 --> 00:01:48,530 "تماما، وأنا أقدر وجودي هنا" 17 00:01:48,661 --> 00:01:50,224 "يسرنا قدومك كالعادة" 18 00:02:43,793 --> 00:02:45,271 ألا تستطيعين النوم؟ 19 00:02:46,094 --> 00:02:47,529 !يا للهول 20 00:02:49,267 --> 00:02:50,962 لقد أخفتني 21 00:02:51,570 --> 00:02:53,047 آسف 22 00:02:54,264 --> 00:02:55,698 ماذا تفعل هنا؟ 23 00:02:56,263 --> 00:02:57,914 أردت أن أتفقدك 24 00:02:59,130 --> 00:03:00,608 لماذا لم تنامي؟ 25 00:03:01,651 --> 00:03:04,213 تلميذك ما زال هنا إنّه في مكتبك 26 00:03:05,690 --> 00:03:08,253 لم يعد تلميذي، إنّه يدرّس الآن 27 00:03:08,950 --> 00:03:10,382 إنّه فتى ذكي 28 00:03:10,991 --> 00:03:13,163 كم الساعة؟ - تجاوزت منتصف الليل - 29 00:03:14,076 --> 00:03:15,509 إذن - إذن - 30 00:03:19,506 --> 00:03:21,027 عيد ميلاد سعيد 31 00:03:21,418 --> 00:03:22,851 أبي 32 00:03:25,545 --> 00:03:26,979 هل أنسى؟ 33 00:03:27,934 --> 00:03:30,498 شكرا - 27 - 34 00:03:30,629 --> 00:03:33,191 لا أصدق هذا - وأنا كذلك - 35 00:03:35,147 --> 00:03:37,188 ...تبّا! نسيت الكؤوس، أتريدين أن 36 00:03:37,362 --> 00:03:38,840 لا 37 00:03:44,966 --> 00:03:47,398 هذه أسوأ شمبانيا تذوقتها في حياتي 38 00:03:48,657 --> 00:03:51,178 أبي، إنّها ليست شمبانيا 39 00:03:51,786 --> 00:03:54,913 الزجاجة كزجاجة شمبانيا - (ويندي فالي فينياردز) - 40 00:03:55,957 --> 00:03:58,521 لم أكن أعرف أنّهم يصنعون (النبيذ في (ويسكنسن 41 00:03:59,129 --> 00:04:02,213 أتريد بعضه؟ - آمل أنك لا تقضي عيد ميلادك وحدك؟ - 42 00:04:04,908 --> 00:04:06,863 لست وحدي - يجب عدم احتسابي - 43 00:04:06,993 --> 00:04:09,295 لماذا؟ - أنا والدك، اخرجي مع أصدقائك - 44 00:04:09,599 --> 00:04:11,077 أجل 45 00:04:11,468 --> 00:04:13,075 ألن تخرجي مع أصدقائك؟ - لا - 46 00:04:13,336 --> 00:04:16,464 لماذا؟ - لكي تخرج مع أصدقائك - 47 00:04:16,594 --> 00:04:20,374 يجب أن يكون لديك أصدقاء إنّه أمر غريب 48 00:04:20,504 --> 00:04:22,808 لديك أصدقاء، ماذا عن تلك الشقراء الجميلة؟ ماذا كان اسمها؟ 49 00:04:22,938 --> 00:04:24,545 ماذا؟ - (إنّها تسكن في (أليس أفنيو - 50 00:04:24,675 --> 00:04:26,239 كنتما طوال الوقت معا 51 00:04:26,544 --> 00:04:29,324 (كريستي جيكبسون) - (أجل، (كريستي جيكبسون - 52 00:04:29,976 --> 00:04:31,627 كان هذا عندما كنت في الصف الثالث أبي 53 00:04:32,496 --> 00:04:34,798 آخر مرة رأيتها فيها كانت في صندوق الرمل 54 00:04:36,145 --> 00:04:37,623 ماذ عن (كلير)؟ 55 00:04:38,230 --> 00:04:40,664 إنّها ليست صديقتي بل أختي 56 00:04:41,836 --> 00:04:44,052 إنّها في (نيويورك) ولا أحبها 57 00:04:45,312 --> 00:04:47,050 ظننت أنّها ستأتي 58 00:04:47,484 --> 00:04:48,962 ليس قبل الغد 59 00:04:52,742 --> 00:04:55,435 إذا كنت لا تستطيعين أنصحك بحل بعض الرياضيات 60 00:04:56,087 --> 00:04:58,519 أرجوك - يمكننا القيام بذلك معا - 61 00:04:58,650 --> 00:05:00,388 لا أستطيع التفكير في شيء أسوأ 62 00:05:00,562 --> 00:05:02,170 سطر سطر، بصوت مرتفع حتى نصل إلى الحجة 63 00:05:02,300 --> 00:05:04,428 أأنت متأكد أنّك لا تريد الشرب؟ - عليك البدء - 64 00:05:04,559 --> 00:05:06,991 عندما كنت في عمرك كنت قد حققت أفضل أعمالي 65 00:05:07,861 --> 00:05:10,033 كم كان عمرك؟ 66 00:05:10,815 --> 00:05:12,335 عندما بدأ 67 00:05:12,900 --> 00:05:14,334 ماذا؟ 68 00:05:15,202 --> 00:05:17,853 عندما مرضت 69 00:05:19,896 --> 00:05:22,980 26، 27، أهذا ما يقلقك؟ - فكرت في الأمر - 70 00:05:23,415 --> 00:05:25,544 ليس لٔانّي أصبت بالجنون يعني أنّك ستصابين بالجنون 71 00:05:25,674 --> 00:05:28,324 هذه الأشياء ليست حتما متوارثة تعرفين هذا الآن 72 00:05:29,193 --> 00:05:30,714 استمعي إليّ 73 00:05:30,930 --> 00:05:33,451 تتغير الحياة كثيرا وأنت في سن العشرين وتهزك 74 00:05:34,058 --> 00:05:36,666 أنت مكتئبة وقد كان هذا أسبوعا سيئا وكانت سنتين سيئتين 75 00:05:36,796 --> 00:05:38,229 أنا أدرى بذلك 76 00:05:38,360 --> 00:05:40,185 لكنّك ستكونين بخير - حقا؟ - 77 00:05:40,358 --> 00:05:41,836 أجل، أعدك 78 00:05:42,313 --> 00:05:45,094 فكرة أنّنا نستطيع التحدث في هذا معا إشارة جيّدة 79 00:05:46,267 --> 00:05:47,875 إشارة جيّدة؟ - أجل - 80 00:05:48,440 --> 00:05:50,135 كيف يمكن أن تكون جيّدة؟ 81 00:05:50,438 --> 00:05:54,740 لٔانّ المجانين لا يتساءلون إذا كانوا فقدوا صوابهم 82 00:05:55,826 --> 00:05:57,259 حقا؟ - بالطبع لا - 83 00:05:57,390 --> 00:05:59,431 لديهم أشياء أفضل يقومون بها صدقيني 84 00:06:00,213 --> 00:06:03,907 إشارة جيّدة على جنونك هو عدم قدرتك على طرح السؤال 85 00:06:04,297 --> 00:06:05,906 هل أنا مجنونة؟ 86 00:06:07,035 --> 00:06:09,034 حتى لو كان الجواب نعم؟ 87 00:06:09,164 --> 00:06:10,684 المجانين لا يسألون، أتفهمين؟ 88 00:06:13,593 --> 00:06:16,722 إذن، ما رأيك؟ لننهِ الحديث وتذهبي لتنامي 89 00:06:16,809 --> 00:06:18,635 ...وفي الصباح - انتظر - 90 00:06:19,287 --> 00:06:21,763 ما الأمر؟ - إنّه غير منطقي - 91 00:06:21,893 --> 00:06:23,414 بلى - لا - 92 00:06:24,196 --> 00:06:26,977 ما هي المشكلة؟ - ...المشكلة - 93 00:06:27,410 --> 00:06:29,106 أنت مجنون 94 00:06:29,670 --> 00:06:32,407 وماذا في ذلك؟ - قلت إنّ المجنون - 95 00:06:33,059 --> 00:06:34,709 لن يعترف بهذا قطّ 96 00:06:36,144 --> 00:06:38,794 فهمت - إذن؟ - 97 00:06:40,445 --> 00:06:41,878 أنت محقة 98 00:06:42,270 --> 00:06:43,963 كيف يمكنك أن تعترف؟ 99 00:06:45,354 --> 00:06:46,961 ...هذا بسبب 100 00:06:49,045 --> 00:06:50,480 أنني ميت أيضا 101 00:06:52,261 --> 00:06:53,740 أليس كذلك؟ 102 00:06:57,736 --> 00:06:59,560 توفيت قبل أسبوع 103 00:06:59,778 --> 00:07:03,297 تمدد الأوعية الدموية، 63 عاما الجنازة غدا 104 00:07:19,284 --> 00:07:21,675 آسف، هل آذيتك؟ 105 00:07:22,154 --> 00:07:23,586 لا، لا بأس 106 00:07:24,282 --> 00:07:25,976 جيّد - (سيد (دوبز - 107 00:07:26,583 --> 00:07:28,018 أستقف هنا إلى الأبد؟ 108 00:07:28,322 --> 00:07:29,756 (هذه ابنتي (كاثرين 109 00:07:30,538 --> 00:07:31,972 مرحبا - مرحبا - 110 00:07:32,363 --> 00:07:34,622 سيد (دوبز) ضمن برنامج اللانهاية 111 00:07:34,753 --> 00:07:36,968 وبما أنّه أوشك أن يكمل أطروحته 112 00:07:37,664 --> 00:07:39,314 يوشك الوقت أن يصل إلى اللانهاية 113 00:07:40,704 --> 00:07:42,355 (كاثرين) - ماذا؟ - 114 00:07:43,311 --> 00:07:46,179 آسف، أردت أن أقول إنّي انتهيت 115 00:07:47,569 --> 00:07:49,046 جيّد 116 00:07:49,394 --> 00:07:50,827 أتشربين الشمبانيا؟ 117 00:07:51,001 --> 00:07:52,522 أجل - أتحتفلين؟ - 118 00:07:52,738 --> 00:07:54,998 أتريد أن تشرب؟ - بالطبع - 119 00:07:55,302 --> 00:07:57,257 لقد اكتفيت يمكنك أخذ البقيّة معك 120 00:08:00,037 --> 00:08:01,951 لا، شكرا - خذها، لقد اكتفيت - 121 00:08:02,036 --> 00:08:06,121 سأقود، سأخرج وحدي 122 00:08:06,860 --> 00:08:08,292 جيّد 123 00:08:08,423 --> 00:08:09,900 متى أعود؟ 124 00:08:11,073 --> 00:08:12,724 تعود؟ - لم أنتهِ بعد - 125 00:08:12,854 --> 00:08:14,332 ربّما غدا 126 00:08:15,332 --> 00:08:17,113 سنقيم جنازة غدا 127 00:08:17,981 --> 00:08:21,762 أنت محقة، أنا آسف سأحضرها إذا كنت لا تمانعين 128 00:08:22,848 --> 00:08:24,281 بالطبع 129 00:08:24,412 --> 00:08:25,976 ماذا عن يوم الأحد؟ أستكونين موجودة؟ 130 00:08:26,627 --> 00:08:28,322 كان لديك 3 أيام 131 00:08:29,407 --> 00:08:31,797 أعرف أنّك لا تريدين ...أحدا هنا الآن، لكن 132 00:08:32,709 --> 00:08:34,404 على أحد أن يقرأ دفاتر والدك 133 00:08:34,534 --> 00:08:37,488 لا يوجد شيء في الأعلى - هناك 103 دفاتر - 134 00:08:37,662 --> 00:08:40,965 كان لديه مرض الكتابة القسري هارولد) أتعرف هذا؟) 135 00:08:41,095 --> 00:08:42,788 أجل، كان يكتب بشكل لاإرادي (وادعني (هال 136 00:08:42,920 --> 00:08:46,525 إنّه مثل قرد يستخدم آلة طابعة 103 كتب من الهراء 137 00:08:46,656 --> 00:08:48,957 أنا مستعد لقراءة كل صفحة ماذا عنك؟ 138 00:08:49,132 --> 00:08:50,610 لا 139 00:08:51,478 --> 00:08:53,129 أنا لست مجنونة 140 00:08:56,822 --> 00:08:58,821 سأتأخر 141 00:08:59,907 --> 00:09:02,166 لديّ أصدقاء لديهم فرقة 142 00:09:02,512 --> 00:09:04,121 إنّهم يعزفون في حانة (في (ديفيرسي 143 00:09:04,251 --> 00:09:07,206 يحتاجون إلى دعمي وسيعزفون الساعة 30:2 وأخبرتهم بأنّي سأذهب 144 00:09:08,466 --> 00:09:10,117 رائع - جميعهم من قسم الرياضيات - 145 00:09:10,247 --> 00:09:13,636 إنّهم بارعون جدا (لديهم أغنية اسمها (آي 146 00:09:13,766 --> 00:09:15,200 ستحبينها، حرف (آي) صغير 147 00:09:15,330 --> 00:09:17,329 يقفون ولا يعزفون شيئا مدة 3 دقائق 148 00:09:18,545 --> 00:09:20,238 رقم خيالي 149 00:09:20,500 --> 00:09:23,194 إنّها مزحة رياضيات لهذا يحتاجون إلى الدعم 150 00:09:23,672 --> 00:09:26,192 إنّها مسافة بعيدة لتقطعها لترى فرقة مغفلين 151 00:09:26,366 --> 00:09:29,842 أكره عندما يقول الناس هذا إنّها ليست بعيدة جدا 152 00:09:30,537 --> 00:09:32,751 إذن، هم مغفلون؟ - إنّهم حمقى غاضبون - 153 00:09:32,838 --> 00:09:35,272 لكنّهم حمقى يرتدون ثيابا جيّدة 154 00:09:35,402 --> 00:09:37,401 ويعملون في وظيفة في جامعة كبرى 155 00:09:37,618 --> 00:09:41,051 بعضهم انتقل من النظارة إلى العدسات اللاصقة 156 00:09:41,224 --> 00:09:43,918 إنّهم يمارسون الرياضة ويعزفون في فرقة 157 00:09:44,220 --> 00:09:48,391 ويضاجعون الفتيات عادة يجعلك هذا تغيرين مصطلحاتك 158 00:09:48,958 --> 00:09:52,346 حمقى، مغفلون، أغبياء مهووسون، مغفلون 159 00:09:54,041 --> 00:09:55,518 أنت عضو في هذه الفرقة أليس كذلك؟ 160 00:09:55,649 --> 00:09:57,604 بلى، أعزف على الطبل 161 00:09:57,734 --> 00:10:00,080 أتريدين المجيء؟ أنا لا أغني، أقسم 162 00:10:00,210 --> 00:10:02,382 لا، شكرا - (حسنا، (كاثرين - 163 00:10:03,295 --> 00:10:05,554 يوم الاثنين، ما رأيك؟ - أليس لديك وظيفة؟ - 164 00:10:05,685 --> 00:10:07,987 أجل، لديّ عبء تدريس بالإضافة إلى عملي الخاص 165 00:10:08,161 --> 00:10:09,595 بالإضافة إلى تمارين الفرقة 166 00:10:09,725 --> 00:10:11,767 أدرس الهوكي لٔاطفال عمرهم 10 سنوات مرتين في الأسبوع 167 00:10:11,897 --> 00:10:14,070 أنت تقرفني - ليس لديّ وقت لفعل هذا - 168 00:10:14,200 --> 00:10:15,763 لكنّي سأفعل هذا إذا سمحت لي 169 00:10:16,025 --> 00:10:19,066 أحببت والدك، ولا أصدق أنّ عقلا كهذا قد يتوقف 170 00:10:19,892 --> 00:10:23,367 كان لديه عقل صافي التفكير لبعض اللحظات أو لعام كامل منذ ثلاث سنوات 171 00:10:23,497 --> 00:10:24,931 آسفة 172 00:10:25,061 --> 00:10:27,712 اسمعي، عمرك 27 سنة أليس كذلك؟ 173 00:10:27,886 --> 00:10:29,319 كم عمرك؟ - لا يهم، اسمعي - 174 00:10:29,449 --> 00:10:31,492 كم عمرك؟ - 26 - 175 00:10:31,622 --> 00:10:36,356 عندما كان والدك أصغر منا قام بمساهمة أساسية في 3 حقول 176 00:10:36,443 --> 00:10:38,357 نظرية اللعبة والجبر والهندسة 177 00:10:38,529 --> 00:10:40,007 لا تعظني 178 00:10:40,138 --> 00:10:42,440 لو اكتشفت عُشر ما قدمه والدك 179 00:10:42,570 --> 00:10:45,308 يمكنني العمل في أية دائرة رياضيات في الدولة 180 00:10:49,087 --> 00:10:50,565 أعطني حقيبتك 181 00:10:51,173 --> 00:10:52,650 لماذا؟ 182 00:10:53,214 --> 00:10:54,692 لٔانّي أريد أن أرى ما بداخلها 183 00:10:54,866 --> 00:10:57,082 ماذا؟ - افتحها وأعطني إياها - 184 00:10:57,210 --> 00:11:00,296 !بالله عليك - لن تأخذ شيئا من هذا البيت - 185 00:11:00,383 --> 00:11:02,339 ما كنت سأفعل هذا - تأمل أن تجد شيئا في الأعلى - 186 00:11:02,425 --> 00:11:03,946 يمكنك أن تنشره - بالطبع - 187 00:11:04,120 --> 00:11:05,857 وتضع اسمك عليه 188 00:11:05,988 --> 00:11:08,985 ماذا؟ لا، سيكون باسم والدك سيكون هذا لٔاجل والدك 189 00:11:09,116 --> 00:11:11,071 لا أصدقك لديك شيء في الحقيبة 190 00:11:11,201 --> 00:11:12,679 عمّ تتحدثين؟ - أعطني إياها - 191 00:11:12,809 --> 00:11:14,417 أنت تتصرفين بارتياب 192 00:11:15,024 --> 00:11:18,935 ليس لٔانّي أتصرف بارتياب يعني أنّه ليس لديك شيء في الحقيبة 193 00:11:19,065 --> 00:11:20,629 قلت إنّه ليس لديك شيء هناك في الأعلى، أليس كذلك؟ 194 00:11:21,108 --> 00:11:22,541 ...أنا - أليس كذلك؟ - 195 00:11:24,539 --> 00:11:26,278 بلى - إذن، ماذا سآخذ؟ - 196 00:11:29,145 --> 00:11:30,622 أنت محق 197 00:11:31,491 --> 00:11:33,142 شكرا 198 00:11:37,356 --> 00:11:38,834 ما هذا؟ 199 00:11:42,439 --> 00:11:44,916 هذا ليس مطارا 200 00:12:06,899 --> 00:12:08,855 يمكنك أن تعود 201 00:12:18,542 --> 00:12:20,714 خدمة مستشفى الجامعة جيّدة جدا 202 00:12:22,496 --> 00:12:24,104 أنا بخير 203 00:12:26,406 --> 00:12:30,011 كما أنّ... التمارين ممتازة 204 00:12:30,491 --> 00:12:32,881 أركض حول البحيرة مرتين أسبوعيا 205 00:12:33,445 --> 00:12:35,312 هذا يصفي ذهني ولم يصبح الجو باردا بعد 206 00:12:35,921 --> 00:12:37,746 إذا أردت أستطيع أن أقلك 207 00:12:38,094 --> 00:12:39,831 لا، شكرا 208 00:12:40,570 --> 00:12:43,567 حسنا، سأتأخر عن العرض يجب أن أذهب 209 00:12:49,216 --> 00:12:50,693 تصبحين على خير 210 00:12:51,824 --> 00:12:53,561 انتظر، نسيت معطفك 211 00:12:53,778 --> 00:12:55,428 لا 212 00:13:00,337 --> 00:13:01,816 أنا مصابة بالارتياب - انتظري - 213 00:13:01,946 --> 00:13:03,814 تعتقد أنّ عليّ أن أركض - انتظري - 214 00:13:03,944 --> 00:13:06,247 اخرج من بيتي - دعيني أشرح - 215 00:13:06,378 --> 00:13:09,332 لقد سرقت هذا - دعيني أريك شيئا - 216 00:13:09,635 --> 00:13:13,806 سأتصل بالشرطة - ماذا؟ لا، استعرت الكتاب - 217 00:13:14,241 --> 00:13:16,805 لٔانّي وجدت شيئا كتبه والدك 218 00:13:16,933 --> 00:13:18,760 ليس عن الرياضيات، شيء كتبه 219 00:13:18,934 --> 00:13:21,019 أريد الإبلاغ عن سرقة تحدث 220 00:13:21,105 --> 00:13:25,103 استمعي إليّ، إنّه عنك - أجل، إنُه في البيت الآن - 221 00:13:25,275 --> 00:13:28,403 (ها هو ، اسمك، أترينه؟ (كاثرين 222 00:13:29,361 --> 00:13:30,794 جنوبا 223 00:13:30,924 --> 00:13:32,923 إنّه ليس يوما سيئا (جاءتني أخبار جيّدة من (كاثرين 224 00:13:33,140 --> 00:13:36,094 لست متأكدا ممّا يعني ظننت أنّك تفهمين 225 00:13:36,789 --> 00:13:40,526 متى كتب هذا؟ - قبل 3 سنوات - 226 00:13:41,134 --> 00:13:43,959 الآلية لم تعمل بعد لكن هناك سبب للتفاؤل 227 00:13:44,044 --> 00:13:47,607 الآلية هي اسم أطلقه على عقله قدرته على حل الرياضيات 228 00:13:47,998 --> 00:13:49,432 أعلم 229 00:13:50,475 --> 00:13:54,082 التحدث إلى الطلاب يساعدني كذلك ركوب الحافلة 230 00:13:54,470 --> 00:13:55,993 (وأكثر شيء (كاثي 231 00:13:58,686 --> 00:14:02,728 رفضها أن أدخل المصحة ورعايتها لي بنفسها 232 00:14:03,552 --> 00:14:05,333 قد أنقذ حياتي بالتأكيد 233 00:14:08,592 --> 00:14:10,156 جعل كتابة هذا ممكنا 234 00:14:11,546 --> 00:14:14,240 جعل تخيل حل الرياضيات ممكنا مجددا 235 00:14:16,455 --> 00:14:18,281 من أين تنبع قوتها؟ 236 00:14:18,889 --> 00:14:21,235 لا يمكنني أن مكافئها اليوم هو عيد ميلادها 237 00:14:22,582 --> 00:14:25,752 عمرها 24 وسأدعوها إلى العشاء 238 00:14:28,577 --> 00:14:30,228 ماذا سنفعل في عيد ميلادك؟ 239 00:14:31,010 --> 00:14:32,705 أبي - لنخرج من هذا الحي - 240 00:14:32,966 --> 00:14:36,833 لنذهب إلى الشمال إلى الحي الصيني أو اليوناني 241 00:14:36,963 --> 00:14:38,396 لم أعد أعرف ما هو الجيّد 242 00:14:39,048 --> 00:14:40,481 أبي 243 00:14:42,002 --> 00:14:43,478 سألتحق بالجامعة 244 00:14:45,608 --> 00:14:47,086 متى؟ 245 00:14:47,216 --> 00:14:49,606 (سأبدأ في (نورثويسترين في نهاية الشهر 246 00:14:51,213 --> 00:14:52,690 نورثويسترين)؟) 247 00:14:54,471 --> 00:14:56,991 ما كان يجب أن أخبئه يبدو هذا حماقة، أعرف هذا الآن 248 00:14:57,078 --> 00:14:58,990 لكنّي كنت سألفه لك 249 00:15:05,594 --> 00:15:07,201 عيد ميلاد سعيد 250 00:15:14,760 --> 00:15:16,281 ما عيب جامعة (شيكاغو)؟ 251 00:15:18,367 --> 00:15:20,017 ما زلت تدرس هناك 252 00:15:20,539 --> 00:15:24,797 آسفة، هذا غريب جدا أن ألتحق بمواد في قسمك 253 00:15:26,144 --> 00:15:29,402 إنّها بعيدة جدا - ليس كثيرا، نصف ساعة فقط - 254 00:15:29,576 --> 00:15:31,140 مع ذلك، مرتين يوميا 255 00:15:31,966 --> 00:15:33,443 أبي 256 00:15:34,529 --> 00:15:35,962 سأعيش هناك 257 00:15:37,440 --> 00:15:39,177 أتريدين أن تعيشي في (إفنستون)؟ 258 00:15:40,827 --> 00:15:43,566 سأكون قريبة يمكنني أن أعود وقتما تشاء 259 00:15:46,172 --> 00:15:47,649 اسمع 260 00:15:47,780 --> 00:15:51,559 أنت في حال جيّدة منذ 7 أشهر الآن 261 00:15:51,690 --> 00:15:54,254 لا أعتقد أنّك تحتاج إليّ هنا في كل وقت 262 00:16:16,802 --> 00:16:18,539 نعم - هل اتصل أحد هنا بالشرطة؟ - 263 00:16:25,361 --> 00:16:29,488 لا، عزيزي، يجب أن نضع أطباق زرقاء ضمن قائمة الهدايا 264 00:16:29,618 --> 00:16:31,138 والأريكة البنية 265 00:16:32,573 --> 00:16:35,527 قالت أمك إنّها تريد أن تشتري لنا قطعة أثاث أساسية 266 00:16:35,658 --> 00:16:38,786 وهذا أكبر شيء وجدته وقد يتسع في شقتنا 267 00:16:40,262 --> 00:16:43,434 لا تقلق عزيزي سأعود مساء الغد 268 00:16:45,128 --> 00:16:48,040 لنجتز اليوم أولًا انتظر قليلًا 269 00:16:48,300 --> 00:16:49,733 مرحبا 270 00:16:51,689 --> 00:16:53,514 لا أعرف لم تجب عندما اتصلت 271 00:16:54,859 --> 00:16:56,860 آمل أن تكون أفضل من البارحة 272 00:16:57,988 --> 00:17:01,639 أول شيء سأفعله هو رميها في الحمّام ثم إخراجها إلى الشمس 273 00:17:07,590 --> 00:17:09,241 أفضل بكثير 274 00:17:09,806 --> 00:17:11,501 شكرا - أتشعرين بتحسن؟ - 275 00:17:12,239 --> 00:17:14,670 أجل - تبدين بحال أفضل كثيرا - 276 00:17:15,801 --> 00:17:17,714 تناولي بعض القهوة - حسنا - 277 00:17:19,191 --> 00:17:20,668 لا، سادة 278 00:17:21,146 --> 00:17:22,623 سأضع بعض الحليب 279 00:17:29,053 --> 00:17:31,790 تناولي موزة - لا، شكرا - 280 00:17:33,137 --> 00:17:35,874 جيّد أنّني أحضرت طعاما لا يوجد شيء في البيت 281 00:17:36,004 --> 00:17:37,872 كنت أنوي الذهاب للتسوق 282 00:17:38,481 --> 00:17:41,174 أتريدين فطيرة بيغل؟ - لا، أكره الإفطار - 283 00:17:45,953 --> 00:17:48,995 قهوة - أما زلت تعدين تلك القوائم؟ - 284 00:17:49,994 --> 00:17:52,036 إنّها إلزامية 285 00:17:53,774 --> 00:17:57,075 أتغشين وتضعين إشارة على شيء لم تفعليه بعد؟ 286 00:17:58,336 --> 00:18:00,421 لماذا؟ سأكون أغش نفسي فقط 287 00:18:01,637 --> 00:18:03,115 أجل 288 00:18:04,852 --> 00:18:06,806 هل استخدمت كريم الشعر الذي أحضرته؟ 289 00:18:07,502 --> 00:18:11,326 لا، تبّا! نسيت - إنّه المفضل لديّ، ستحبينه - 290 00:18:11,456 --> 00:18:13,846 أريدك أن تجربيه - سأجربه المرة القادمة - 291 00:18:14,020 --> 00:18:15,888 ستحبينه، إنّه يتضمن زيت جوجوبا 292 00:18:17,582 --> 00:18:19,060 ما هو زيت جوجوبا؟ 293 00:18:19,798 --> 00:18:22,100 إنّه شيء يضيفونه لتغذية الشعر 294 00:18:23,057 --> 00:18:25,706 الشعر ميت - ماذا؟ - 295 00:18:26,011 --> 00:18:29,139 إنّه نسيج ميت لا يمكنك جعله صحيا 296 00:18:29,269 --> 00:18:32,354 أيا كان، إنّه شيء جيّد لشعرك - مثل ماذا؟ مادة كيميائية؟ - 297 00:18:33,179 --> 00:18:34,743 لا، إنّه عضوي 298 00:18:34,959 --> 00:18:37,176 قد يكون عضويا وكيميائيا 299 00:18:37,306 --> 00:18:40,001 لا أعرف ما هو - ألم تسمعي بالكيمياء العضوية؟ - 300 00:18:40,131 --> 00:18:43,259 إنّه يجعل شعري يبدو جيّدا وفواحا وذو ملمس جيد 301 00:18:43,346 --> 00:18:45,648 وهذا نطاق معلوماتي عنه 302 00:18:45,866 --> 00:18:48,820 قد يعجبك إذا قررت أن تستخدميه 303 00:18:49,389 --> 00:18:51,084 شكرا، سأجربه 304 00:18:54,386 --> 00:18:58,034 إذا لم يكن لديك شيء ترتديه اليوم يمكننا الذهاب للتسوق في المدينة 305 00:19:00,250 --> 00:19:01,989 حسنا - سيكون ممتعا - 306 00:19:03,247 --> 00:19:04,682 هدية عيد ميلادك مني 307 00:19:04,900 --> 00:19:06,375 رائع 308 00:19:06,855 --> 00:19:08,680 أهناك شيء آخر تحتاجين إليه؟ 309 00:19:09,504 --> 00:19:10,982 لا، أنا بخير 310 00:19:11,373 --> 00:19:13,328 أي شيء بينما أنا هنا؟ 311 00:19:15,283 --> 00:19:17,064 ظننت أنّنا سندعو بعض الأشخاص الليلة 312 00:19:18,716 --> 00:19:20,322 إذا كنت على ما يرام 313 00:19:20,931 --> 00:19:23,494 سندفن والدي عصر اليوم 314 00:19:23,625 --> 00:19:26,492 عليك أن تقدمي شيئا يتوقع الناس هذا 315 00:19:27,405 --> 00:19:30,055 وهذه هي الفرصة الوحيدة التي (سأقابل فيها أصدقاء من (شيكاغو 316 00:19:30,185 --> 00:19:31,750 سيكون هذا جيّدا 317 00:19:32,401 --> 00:19:35,095 أعتقد أنّ والدي كان ليريدنا أن نستمتع بوقتنا 318 00:19:36,398 --> 00:19:40,308 إنّها جنازة، لكن يمكننا ألّا نكون متضايقين كثيرا بشأنها 319 00:19:45,782 --> 00:19:47,216 ميتش) يلقي التحية عليك) 320 00:19:47,564 --> 00:19:49,432 (مرحبا (ميتش - إنّه يرسل تحياته - 321 00:19:49,562 --> 00:19:51,213 أخبرته بأنّك سترينه قريبا جدا 322 00:19:53,038 --> 00:19:54,471 سنتزوج 323 00:19:54,645 --> 00:19:56,123 حقا؟ - أجل - 324 00:19:56,253 --> 00:19:58,730 لقد قررنا للتوّ - أجل - 325 00:19:59,598 --> 00:20:01,250 متى؟ - في يناير - 326 00:20:02,075 --> 00:20:05,941 عمله رائع وأنا حصلت على ترقية 327 00:20:08,983 --> 00:20:10,460 ستأتين 328 00:20:10,939 --> 00:20:12,850 أجل، بالطبع، في يناير 329 00:20:14,413 --> 00:20:17,671 ليس عليّ تفقد برنامجي بالطبع 330 00:20:18,758 --> 00:20:20,409 أتعرفين ماذا تريدين أن تفعلي الآن؟ 331 00:20:20,583 --> 00:20:23,189 لا - أتريدين أن تبقي في (شيكاغو)؟ - 332 00:20:23,407 --> 00:20:25,449 لا أعلم - أتريدين أن تعودي إلى الجامعة؟ - 333 00:20:25,579 --> 00:20:27,013 لم أفكر في ذلك 334 00:20:28,142 --> 00:20:29,967 هناك أشياء كثيرة تفكرين فيها 335 00:20:31,227 --> 00:20:33,574 كيف تشعرين؟ - جسديا؟ بحال رائع - 336 00:20:34,659 --> 00:20:36,484 إلّا أنّ شعري لا يبدو صحيا 337 00:20:36,614 --> 00:20:38,874 ليتني أستطيع فعل شيء - !(بالله عليك (كاثرين - 338 00:20:39,004 --> 00:20:41,567 ما المغزى من كل هذه الأسئلة (كلير)؟ 339 00:20:43,001 --> 00:20:46,694 كاتي)، جاء شرطي) بينما كنت تستحمين 340 00:20:48,258 --> 00:20:49,691 حقا؟ 341 00:20:50,430 --> 00:20:55,513 قال إنّهم يتفقدون ليعرفوا كيف هي الأمور هذا الصباح 342 00:20:55,644 --> 00:20:58,120 هذا لطف منهم ماذا عن هذا؟ 343 00:20:58,251 --> 00:21:01,597 قالوا إنّهم استجابوا لمكالمة الليلة الماضية وجاؤوا إلى البيت 344 00:21:03,638 --> 00:21:05,159 هل اتصلت بالشرطة الليلة الماضية؟ 345 00:21:05,245 --> 00:21:06,723 أجل - لماذا؟ - 346 00:21:07,939 --> 00:21:10,111 لٔانّي ظننت أنّ البيت يتعرض للسرقة 347 00:21:11,111 --> 00:21:12,979 ألم يكن كذلك؟ - لا - 348 00:21:14,239 --> 00:21:15,672 غيرت رأيي 349 00:21:15,802 --> 00:21:18,931 قال رجال الشرطة إنّك بدوت مشوشة وعدوانية 350 00:21:19,061 --> 00:21:21,060 (لقد كانوا حمقى (كلير 351 00:21:21,451 --> 00:21:24,058 بدوا لطفاء جدا - رفضوا أن يرحلوا - 352 00:21:24,274 --> 00:21:26,664 أرادوني أن أملٔا تقريرا 353 00:21:26,925 --> 00:21:28,402 هل كنت عدوانية؟ 354 00:21:28,880 --> 00:21:32,834 أحد رجال الشرطة كان يبصق عليّ وهو يتحدث وكان ذلك مقرفا 355 00:21:33,572 --> 00:21:35,744 هل استخدمت كلمة "أحمق"؟ 356 00:21:36,526 --> 00:21:38,004 لا أتذكر 357 00:21:38,308 --> 00:21:42,609 هل أخبرت الشرطي بأن يضاجع أمّ الشرطي الثاني؟ 358 00:21:42,740 --> 00:21:44,651 لا - هذا ما قالاه - 359 00:21:44,782 --> 00:21:47,562 ليس بهذه الطريقة 360 00:21:47,911 --> 00:21:51,342 هل ضربت أحدهم؟ - كانوا يحاولون الدخول إلى البيت - 361 00:21:51,647 --> 00:21:53,819 قد أكون دفعته 362 00:21:54,035 --> 00:21:58,728 قالوا إنّك بدوت مشوشة - أرادوا الدخول وتفتيش بيتي - 363 00:21:58,902 --> 00:22:02,594 أنت اتصلت بهم - أجل، لكنّي ما أردتهم أن يأتوا - 364 00:22:03,723 --> 00:22:05,288 لماذا اتصلت بهم إذن؟ 365 00:22:05,809 --> 00:22:09,892 لٔانّي كنت أحاول جعل رجل يخرج من البيت 366 00:22:11,022 --> 00:22:13,151 ما اسم هذا الرجل؟ - (هال) - 367 00:22:13,760 --> 00:22:15,715 (هارولد)، (هارولد دوبز) 368 00:22:15,846 --> 00:22:18,844 لٔانّ رجال الشرطة قالوا إنّك كنت وحدك في البيت 369 00:22:20,538 --> 00:22:22,754 لٔانّه رحل قبل أن يصلوا 370 00:22:22,884 --> 00:22:25,534 وأخذ معه الدفاتر؟ - كلير)، لا تكوني حمقاء) - 371 00:22:25,664 --> 00:22:27,793 هناك أكثر من 100 دفتر 372 00:22:28,054 --> 00:22:31,530 كان يسرق واحدا لكي يعيده إليّ 373 00:22:31,660 --> 00:22:34,571 لذا، تركته يذهب ليعزف مع فرقته في الشمال 374 00:22:34,701 --> 00:22:36,483 ما رأيك في هذا؟ - فرقته؟ - 375 00:22:36,700 --> 00:22:38,133 كان قد تأخر 376 00:22:38,568 --> 00:22:42,000 أرادني أن أذهب معه ولم أقبل 377 00:22:42,565 --> 00:22:44,389 هل (هارولد دوبز) حبيبك؟ 378 00:22:45,606 --> 00:22:47,083 لا 379 00:22:47,214 --> 00:22:48,647 أتضاجعينه؟ 380 00:22:48,864 --> 00:22:51,862 لا، إنّه مهووس بالرياضيات 381 00:22:51,992 --> 00:22:54,687 وهو عضو في فرقة؟ فرقة روك؟ 382 00:22:54,773 --> 00:22:57,641 لا، فرقة مشاة إنّه يعزف على المترددة 383 00:22:57,988 --> 00:23:00,073 أجل، فرقة روك 384 00:23:00,900 --> 00:23:02,768 ما اسم هذه الفرقة؟ 385 00:23:03,289 --> 00:23:04,809 ما أدراني 386 00:23:04,983 --> 00:23:08,155 (ألم يخبرك (هارولد دوبز اسم فرقته؟ 387 00:23:08,285 --> 00:23:09,762 لا 388 00:23:10,197 --> 00:23:14,671 ...(هل (هارولد دوبز - توقفي عن قول اسمه - 389 00:23:14,801 --> 00:23:18,322 ...هل هذا الشخص - هارولد دوبز) موجود) - 390 00:23:19,537 --> 00:23:21,754 أنا متأكدة من ذلك - إنّه أستاذ رياضيات - 391 00:23:21,840 --> 00:23:25,098 (في جامعة (شيكاغو اتصلي بقسم الرياضيات 392 00:23:29,225 --> 00:23:31,398 أصبح (ميتش) طاهيا رائعا 393 00:23:31,529 --> 00:23:35,135 أصبحت هوايته الآن إنّه يشتري كل هذه الأدوات 394 00:23:35,439 --> 00:23:38,176 هراسة الثوم ورشاش الزيت 395 00:23:38,306 --> 00:23:39,740 كل ليلة هناك شيء جديد 396 00:23:40,523 --> 00:23:43,780 في أحد الأيام أعد صلصة تشيلي نباتية 397 00:23:45,345 --> 00:23:47,256 عمّ تتحدثين؟ 398 00:23:47,734 --> 00:23:49,473 أقيمي معنا فترة من الوقت 399 00:23:50,515 --> 00:23:51,993 أنا بخير هنا 400 00:23:52,122 --> 00:23:55,467 شيكاغو) ميتة) نيويورك) ممتعة أكثر) 401 00:23:55,772 --> 00:23:59,682 لا أفكر حاليا في الأشياء الممتعة 402 00:24:00,464 --> 00:24:02,549 تبدين متعبة جدا - أنا متعبة - 403 00:24:03,071 --> 00:24:05,938 أعتقد أنّك تحتاجين إلى الراحة - الراحة؟ - 404 00:24:06,068 --> 00:24:07,937 كاتي)، لقد مررت بوقت صعب) 405 00:24:08,067 --> 00:24:09,587 أنا بخير 406 00:24:09,719 --> 00:24:13,585 أعتقد أنّك متضايقة ومتعبة - كنت بخير إلى أن أتيت - 407 00:24:16,018 --> 00:24:17,452 (كاثرين) 408 00:24:18,233 --> 00:24:19,711 مَن هذا؟ 409 00:24:25,098 --> 00:24:27,140 (هارولد دوبز) 410 00:24:27,835 --> 00:24:29,312 مرحبا 411 00:24:29,443 --> 00:24:30,876 أصدقتني؟ 412 00:24:32,874 --> 00:24:34,482 (لا أحتاج إلى هذا (كلير 413 00:24:35,220 --> 00:24:40,565 أنا بخير تماما ثم أتيت وبدأت تطرحين الأسئلة 414 00:24:40,826 --> 00:24:43,606 "هل أنت بخير؟" ونبرة صوتك اللطيفة 415 00:24:44,562 --> 00:24:48,428 رجال الشرطة المساكين" أعتقد" أنّهم يستطيعون الاهتمام بأنفسهم 416 00:24:49,342 --> 00:24:52,165 وفطائر البيغل والموز والجوجوبا 417 00:24:52,339 --> 00:24:55,858 "(وتعالي إلى (نيويورك" صلصة تشيلي نباتية 418 00:24:57,379 --> 00:25:00,768 هذا يضايقني جدا لذا، اسكتي 419 00:25:02,593 --> 00:25:04,199 (أنا (كلير)، أخت (كاثرين 420 00:25:04,634 --> 00:25:06,371 (مرحبا، أنا (هال سرّني التعرف عليك 421 00:25:06,806 --> 00:25:09,761 اضطر إلى أن يذهب ويصلح الأوراق في آلة الطباعة 422 00:25:09,891 --> 00:25:12,367 ربطهم معا بسلك ربط 423 00:25:14,713 --> 00:25:19,058 (هذا الرجل كان في (بريطانيا عندما كان عمره 22 عاما 424 00:25:19,665 --> 00:25:24,620 اخترع الطرق الرياضية لدراسة التصرف العقلاني 425 00:25:25,053 --> 00:25:30,179 وقدم لعلماء الفيزياء الفلكية الكثير عندما جاء إلى هنا 426 00:25:31,831 --> 00:25:36,610 الرجال الذين جاؤوا إلى العالم مثل (روبرت لويلين) نادرون جدا 427 00:25:38,392 --> 00:25:41,562 وسنشتاق إلى الرجل كثيرا 428 00:25:42,649 --> 00:25:44,127 ...لكن 429 00:25:44,777 --> 00:25:46,386 أعماله ستبقى 430 00:26:16,581 --> 00:26:18,623 أنا لست ضمن لائحة المتحدثين 431 00:26:20,317 --> 00:26:21,795 ...لذا 432 00:26:26,226 --> 00:26:28,007 لا أصدق عدد الأشخاص الذين جاؤوا 433 00:26:28,137 --> 00:26:30,180 لم أكن أعرف أنّ لديه كل هؤلاء الأصدقاء 434 00:26:31,743 --> 00:26:34,394 أين كنتم جميعا خلال السنوات الخمس الأخيرة؟ 435 00:26:36,523 --> 00:26:39,521 أعتقد أنّه كان ميتا بالنسبة إليكم 436 00:26:41,041 --> 00:26:43,908 أعني ما يعني رجل عظيم من دون عظمته 437 00:26:45,167 --> 00:26:46,733 مجرد رجل عجوز 438 00:26:49,253 --> 00:26:52,902 ربّما تريدون أن تعرفوا ما فوتوّه 439 00:26:55,335 --> 00:26:57,638 كان يقرأ طوال اليوم 440 00:26:58,463 --> 00:27:00,505 كان يستمر في طلب كتب كثيرة 441 00:27:00,635 --> 00:27:03,155 كنت أحضرها له من المكتبة بكميات كبيرة 442 00:27:03,285 --> 00:27:04,937 كانت مئات من الكتب 443 00:27:06,240 --> 00:27:09,541 ثم يوما ما أدركت أنّه لم يكن يقرأ 444 00:27:11,584 --> 00:27:14,886 كان يعتقد أنّ المخلوقات الفضائية تبعث له رسائل 445 00:27:15,059 --> 00:27:19,882 عبر نظام ديوي في الكتب وكان يحاول معرفة الشيفرة 446 00:27:22,446 --> 00:27:26,051 كان يمشي مثاقلًا وهو مرتدٍ خفيه 447 00:27:27,572 --> 00:27:29,092 كان يتحدث إلى نفسه 448 00:27:30,787 --> 00:27:32,220 كانت رائحته سيئة 449 00:27:33,958 --> 00:27:38,345 كنت أحرص على أن يستحم وكان هذا محرجا 450 00:27:39,693 --> 00:27:43,343 وبعد ذلك بدأ يكتب 19 إلى 20 ساعة يوميا 451 00:27:43,474 --> 00:27:47,079 أحضرت له مجموعة كبيرة من الدفاتر واستخدمها جميعها 452 00:27:48,426 --> 00:27:50,076 تركت الجامعة 453 00:27:54,205 --> 00:27:56,855 كان مقتنعا 454 00:27:57,854 --> 00:28:02,155 أنّه يكتب أجمل وأفضل براهين 455 00:28:04,024 --> 00:28:05,543 براهين كالموسيقى 456 00:28:12,930 --> 00:28:14,407 أنا سعيدة أنّه مات 457 00:28:19,707 --> 00:28:21,096 (كاثرين) 458 00:28:21,184 --> 00:28:22,966 (كاثرين) 459 00:28:36,434 --> 00:28:37,998 (كاثرين) 460 00:28:43,168 --> 00:28:44,820 لا تتصلي بالشرطة 461 00:28:45,688 --> 00:28:47,339 لا أصدق أنّي قلت هذا 462 00:28:48,773 --> 00:28:50,554 لا، لقد تماديت كثيرا 463 00:28:54,986 --> 00:28:57,245 أريد أن أعود إلى البيت - سأوصلك - 464 00:28:58,070 --> 00:28:59,548 لا، أريد أن أمشي 465 00:29:00,330 --> 00:29:01,763 إنّها مسافة بعيدة 466 00:29:02,589 --> 00:29:04,022 شكرا 467 00:29:15,797 --> 00:29:17,752 مركز العناية النهارية رائع 468 00:29:17,926 --> 00:29:19,880 وبدأنا التقديم للحضانة الآن 469 00:29:20,011 --> 00:29:21,922 وهذا يجعلنا ملتزمين 470 00:29:23,834 --> 00:29:26,006 حقا؟ - أجل - 471 00:29:27,527 --> 00:29:29,569 هل تشتاقين إلى (شيكاغو)؟ - لا - 472 00:29:31,133 --> 00:29:32,610 ...أعني 473 00:29:34,521 --> 00:29:36,433 لا - لديك بيت الآن - 474 00:29:36,563 --> 00:29:39,215 أنت و(ميتش) يجب أن تنتقلا إلى هنا وتصلحانه 475 00:29:40,561 --> 00:29:42,038 تبدين جميلة 476 00:29:43,558 --> 00:29:45,036 كلير) أعطتني إياه) 477 00:29:45,861 --> 00:29:47,338 إنّه يعجبني 478 00:29:48,381 --> 00:29:49,814 إنّه لا يلائمني 479 00:29:50,684 --> 00:29:52,117 بلى 480 00:29:53,855 --> 00:29:55,289 لا يمكنك أن تثبت ذلك 481 00:29:55,810 --> 00:29:57,679 يمكنني عدم إثبات العكس 482 00:29:58,939 --> 00:30:00,720 يمكنني أن أثبت أنّه يلائمك 483 00:30:01,327 --> 00:30:02,805 كيف؟ 484 00:30:02,935 --> 00:30:04,369 يمكنني أن أجمع أصوات 485 00:30:06,454 --> 00:30:08,887 نخب والدك، كان رجلا رائعا 486 00:30:09,322 --> 00:30:11,581 شكرا - للأسف! أنّه فقد صوابه - 487 00:30:12,450 --> 00:30:14,275 أجل، لقد كان رجلا رائعا 488 00:30:15,187 --> 00:30:17,621 ماذا تعملين؟ - أنا محللة عملات - 489 00:30:17,751 --> 00:30:21,095 قد أكون ورثت القليل من موهبة والدي 490 00:30:22,225 --> 00:30:24,746 أأنت عالم رياضيات؟ - لا - 491 00:30:24,876 --> 00:30:26,570 عالم فيزياء النظريات 492 00:30:27,960 --> 00:30:30,133 نخب الفيزيائي - اشربي - 493 00:30:32,219 --> 00:30:34,304 متى تعتقد أنّهم سيغادرون؟ 494 00:30:34,434 --> 00:30:37,040 صعبة معرفة ذلك علماء الرياضيات مجانين 495 00:30:37,910 --> 00:30:40,777 (ذهبت إلى مؤتمر في (تورنتو في الخريف الماضي 496 00:30:40,994 --> 00:30:42,863 لم أكن متعبا مثل ذلك قطّ 497 00:30:42,949 --> 00:30:47,599 48 ساعة متواصلة من الاحتفال والشرب والمخدرات والدراسات والمحاضرات 498 00:30:47,729 --> 00:30:49,553 مخدرات؟ - معظمها أمفيتامين - 499 00:30:49,684 --> 00:30:53,159 أنا لا أتعاطاه، بعض العلماء الكبار يعتقدون أنّهم بحاجة إليه 500 00:30:53,463 --> 00:30:55,418 لماذا؟ - أعتقد أنّهم يخافون - 501 00:30:55,548 --> 00:30:59,242 أنّ إبداعهم سيكون في أوجه وهم بعمر 23 وبعد ذلك يبدأ بالانخفاض 502 00:30:59,763 --> 00:31:03,239 هذا ما كان أبي يعتقده - أعتقد أنّ الأعمال الجيّدة - 503 00:31:03,370 --> 00:31:05,759 للشباب 504 00:31:06,280 --> 00:31:09,060 الشباب؟ - هناك بعض الشابات - 505 00:31:09,712 --> 00:31:12,362 حقا؟ مَن؟ - (هناك امرأة في (ستانفورد - 506 00:31:12,492 --> 00:31:13,970 لا أتذكر اسمها 507 00:31:14,839 --> 00:31:17,793 (صوفي جيرمين) - أعتقد أنّي رأيتها في اجتماعات - 508 00:31:17,924 --> 00:31:20,442 لكنّي لم أتعرف عليها 509 00:31:21,616 --> 00:31:24,874 (وُلدت في (باريس في عام 1776 510 00:31:25,614 --> 00:31:27,047 إذن، لم أتعرف عليها بالتأكيد 511 00:31:31,912 --> 00:31:34,042 صوفي جيرمين)، أنا أحمق) 512 00:31:34,737 --> 00:31:36,692 أرقام (جيرمين) الأولية - أجل - 513 00:31:37,517 --> 00:31:39,734 ضاعفهم وأضف واحدا وتحصل على رقم أولي آخر 514 00:31:39,951 --> 00:31:42,384 مثل رقم 2 أولي بعد مضاعفته واضافة واحد يساوي 5 وهو رقم أولي 515 00:31:42,558 --> 00:31:44,035 أجل 516 00:31:44,816 --> 00:31:49,205 أو 92305 ضرب 2 يساوي 16998 زائدا واحدا 517 00:31:50,812 --> 00:31:54,635 أجل - هذا أكبر رقم معروف - 518 00:31:57,242 --> 00:31:58,720 "دعونا نمر" 519 00:32:00,196 --> 00:32:02,022 ماذا يفعلون هنا؟ 520 00:32:46,771 --> 00:32:48,900 حسنا، الآن 521 00:32:49,073 --> 00:32:51,984 نريد أن نعزف أغنية" "مهداة إلى رجل عظيم 522 00:32:52,462 --> 00:32:54,591 "عالم رياضيات رائع" 523 00:32:56,372 --> 00:32:57,850 (اسمها (آي 524 00:33:00,847 --> 00:33:03,889 1، 2، 3 525 00:33:41,904 --> 00:33:43,424 أنت محقة 526 00:33:43,555 --> 00:33:48,074 الدفتر الذي سرقته أعتقد أنّه الكتاب الوحيد المنطقي 527 00:33:49,421 --> 00:33:50,854 ولا يوجد به شيء عن الرياضيات 528 00:33:51,288 --> 00:33:52,722 لا 529 00:33:53,374 --> 00:33:57,763 سأستمر في القراءة لكن إذا لم أجد شيئا خلال يومين 530 00:33:58,935 --> 00:34:00,412 أستعود إلى تعليم الهوكي؟ 531 00:34:01,715 --> 00:34:03,149 أجل 532 00:34:03,366 --> 00:34:05,235 وماذا عن بحثك؟ 533 00:34:06,538 --> 00:34:08,016 ما زال كما هو 534 00:34:10,187 --> 00:34:11,621 ما مشكلته؟ 535 00:34:13,316 --> 00:34:14,880 لا يتضمن الأفكار المهمة 536 00:34:16,575 --> 00:34:18,617 الأمر لا يتعلق بالأفكار المهمة 537 00:34:19,919 --> 00:34:22,744 إنّه عمل، عليك تجزيء المشكلة 538 00:34:23,570 --> 00:34:25,220 ليس هذا ما فعله والدك 539 00:34:25,698 --> 00:34:28,088 أعتقد أنّه كان كذلك بطريقة ما 540 00:34:29,434 --> 00:34:34,301 كان يهاجم المشكلة من جانب من زاوية غريبة 541 00:34:35,212 --> 00:34:37,601 يتسلل إليها ويدرسها 542 00:34:40,296 --> 00:34:41,729 لا أعرف 543 00:34:42,034 --> 00:34:43,770 أنا أخمن فقط 544 00:34:45,074 --> 00:34:46,552 أنا أستمتع بالتدريس 545 00:34:47,247 --> 00:34:49,810 قد تجد شيء - لن يحدث هذا - 546 00:34:49,985 --> 00:34:52,287 عمري 26 سنة، أتذكرين الهبوط؟ 547 00:34:53,938 --> 00:34:56,024 هل جربت الأميتافين؟ سمعت أنّها تساعد 548 00:34:56,154 --> 00:34:57,587 أجل 549 00:35:10,534 --> 00:35:11,968 ...إذن 550 00:35:13,402 --> 00:35:15,096 هذه غرفتي 551 00:35:28,174 --> 00:35:29,649 تقرأين كتب رياضيات كثيرة 552 00:35:30,867 --> 00:35:32,605 (لا، أنا أقرأ مجلة (كوزمو 553 00:35:33,257 --> 00:35:34,908 هذه فقط للزينة 554 00:35:36,515 --> 00:35:38,992 (أنت إنسانة غامضة (كاثرين أتعرفين هذا؟ 555 00:35:42,033 --> 00:35:43,466 أتريدين أن تشربي؟ 556 00:35:44,378 --> 00:35:45,856 لا 557 00:35:45,986 --> 00:35:47,811 لم نحتفل بعيد ميلادك 558 00:35:50,201 --> 00:35:51,634 حسنا 559 00:36:02,627 --> 00:36:05,146 آسف، أنا ثمل قليلًا 560 00:36:06,754 --> 00:36:08,229 لا بأس 561 00:36:22,134 --> 00:36:24,132 لم أفعل هذا منذ مدة 562 00:36:29,345 --> 00:36:30,823 كنت معجبا بك دائما 563 00:36:31,474 --> 00:36:32,952 حقا؟ 564 00:36:33,082 --> 00:36:37,426 لكنّي قلت لا أستطيع أن أغازل ابنة مرشدك الأكاديمي 565 00:36:38,468 --> 00:36:42,206 خاصة ومرشدك مجنون - أجل - 566 00:36:43,813 --> 00:36:45,290 أجل 567 00:36:46,203 --> 00:36:49,070 رأيتك في مكتب والدي مرة أتتذكر؟ 568 00:36:49,635 --> 00:36:51,504 لا أصدق أنّك تتذكرين هذا 569 00:36:52,459 --> 00:36:54,067 أتذكرك 570 00:36:55,067 --> 00:37:00,149 أعتقد أنّك بدوت... غير مملّ 571 00:37:15,094 --> 00:37:16,572 أنا آسفة 572 00:37:19,092 --> 00:37:21,915 ...أشعر بأنّي سأتحطم مثل - مثل ماذا؟ - 573 00:37:23,176 --> 00:37:24,609 بيضة 574 00:37:26,044 --> 00:37:30,603 أو مثل الجبنة الفرنسية التي تبعث رائحة في كل مكان عندما تقطعها 575 00:37:31,734 --> 00:37:33,212 رائع 576 00:39:04,363 --> 00:39:06,274 (كاثرين) 577 00:39:41,029 --> 00:39:42,508 منذ متى استيقظت؟ 578 00:39:43,419 --> 00:39:44,897 منذ فترة 579 00:39:47,808 --> 00:39:49,284 هل استيقظت أختك؟ 580 00:39:50,285 --> 00:39:51,718 لا 581 00:39:52,891 --> 00:39:55,932 طائرتها ستغادر بعد بضع ساعات عليّ أن أوقظها 582 00:39:56,801 --> 00:40:01,320 دعيها تنام، ثملت مع علماء الفيزياء النظرية الليلة الماضية 583 00:40:05,273 --> 00:40:07,315 سأعد لها بعض القهوة عندما تستيقظ 584 00:40:08,532 --> 00:40:12,139 في صباح الأحد أخرج عادة لٔاحضر الصحيفة والفطور 585 00:40:14,788 --> 00:40:16,266 حسنا 586 00:40:17,438 --> 00:40:18,915 أتريدين مرافقتي؟ 587 00:40:20,046 --> 00:40:21,523 لا 588 00:40:22,392 --> 00:40:24,651 (عليّ أن أبقى إلى أن ترحل (كلير 589 00:40:25,215 --> 00:40:26,693 حسنا 590 00:40:29,907 --> 00:40:31,472 أتمانعين أن أبقى؟ 591 00:40:33,077 --> 00:40:34,512 لا 592 00:40:36,293 --> 00:40:37,902 يمكنك أن تعمل إذا أردت 593 00:40:38,466 --> 00:40:39,944 حسنا 594 00:40:41,985 --> 00:40:44,071 أيجب أن أفعل هذا؟ - يمكنك إذا أردت ذلك - 595 00:40:44,201 --> 00:40:45,982 أتريدين أن أرحل؟ - أتريد أن ترحل؟ - 596 00:40:46,113 --> 00:40:47,675 أريد أن أبقى هنا معك 597 00:40:49,762 --> 00:40:52,195 أريد أن أقضي اليوم معك وإذا كان ممكنا 598 00:40:52,326 --> 00:40:54,367 أريد أن أقضي أكثر وقت ممكن معك 599 00:40:54,802 --> 00:40:57,321 إلّا إذا كنت مندفعا كثيرا وأخيفك 600 00:40:57,452 --> 00:40:59,799 في هذه الحالة سأبطىء على الفور 601 00:41:13,874 --> 00:41:16,395 كم محرجا سيكون لو قلت إنّ الليلة الماضية كانت رائعة؟ 602 00:41:18,393 --> 00:41:20,957 سيكون محرجا فقط إذا لم أوافقك الرأي 603 00:41:22,477 --> 00:41:26,083 ...إذن - لا تكن محرجا - 604 00:41:34,728 --> 00:41:36,206 ماذا؟ 605 00:41:45,634 --> 00:41:47,110 خذ 606 00:41:51,934 --> 00:41:53,976 مفتاح درج في مكتب أبي 607 00:41:55,670 --> 00:41:57,148 ماذا يوجد هناك؟ 608 00:42:05,446 --> 00:42:06,921 الآن؟ 609 00:42:40,072 --> 00:42:43,113 صباح الخير - أرجوك، لا تصرخي - 610 00:42:43,982 --> 00:42:45,502 هل أنت بخير؟ - لا - 611 00:42:46,544 --> 00:42:48,545 علماء الفيزياء النظرية 612 00:42:48,979 --> 00:42:51,757 ماذا حدث؟ - شكرا لتركي وحدي معهم - 613 00:42:53,801 --> 00:42:56,625 تلك الفرقة - أجل - 614 00:42:57,102 --> 00:42:58,624 كانت فظيعة 615 00:42:58,754 --> 00:43:00,187 لا بأس بها 616 00:43:00,709 --> 00:43:04,401 أعتقد أنّهم استمتعوا بوقتهم - ما دام أنّ الجميع استمتع بوقته - 617 00:43:04,750 --> 00:43:06,355 كان ثوبك جميلًا 618 00:43:06,443 --> 00:43:08,703 أعجبني - حقا؟ - 619 00:43:09,528 --> 00:43:11,006 أجل، إنّه رائع 620 00:43:11,267 --> 00:43:15,524 تفاجأت أنّك ارتديته - أعجبني (كلير)، شكرا - 621 00:43:17,044 --> 00:43:19,955 على الرحب والسعة مزاجك جيّد 622 00:43:21,259 --> 00:43:23,388 أيجب ألّا أكون كذلك؟ - أتمزحين؟ - 623 00:43:23,518 --> 00:43:25,430 ...لا، أنا سعيدة، لكن 624 00:43:26,168 --> 00:43:28,993 (انتظري قليلًا (كاتي 625 00:43:30,209 --> 00:43:32,815 سأغادر قريبا - أعرف، لقد أخبرتني - 626 00:43:33,685 --> 00:43:36,117 ما زلت أودّ أن تأتي (إلى (نيويورك 627 00:43:36,466 --> 00:43:38,811 أجل، في يناير 628 00:43:40,506 --> 00:43:44,112 أودّ أن تنتقلي إلى العيش (في (نيويورك 629 00:43:45,371 --> 00:43:46,849 أنتقل؟ 630 00:43:46,979 --> 00:43:48,848 يمكنك أن تقيمي معي ومع (ميتش) في البداية 631 00:43:48,978 --> 00:43:51,020 وبعد ذلك يمكنك أن تجدي بيتا لك 632 00:43:51,193 --> 00:43:53,322 لقد بحثت عن بعض الشقق لك 633 00:43:53,713 --> 00:43:55,191 إنّها في أماكن رائعة 634 00:43:55,842 --> 00:43:57,667 ماذا سأفعل في (نيويورك)؟ 635 00:43:57,928 --> 00:44:01,968 يمكنك أن تفعلي ما تريدين تعملي أو تعودي إلى الجامعة 636 00:44:02,099 --> 00:44:04,228 كلير)، هذا أمر كبير) 637 00:44:04,358 --> 00:44:05,791 أدرك هذا 638 00:44:07,617 --> 00:44:09,398 أعرف أنّ نيتك طيبة 639 00:44:11,091 --> 00:44:16,304 كنت محقة البارحة لقد كانت سنتين غريبتين 640 00:44:16,436 --> 00:44:20,172 وأحتاج إلى وقت للتفكير في بعض الأمور 641 00:44:20,303 --> 00:44:24,646 لكن سيكون أسهل بالنسبة إليّ (أن تستقري في شقة في (نيويورك 642 00:44:24,820 --> 00:44:27,515 لا أحتاج إلى شقة سأبقى في البيت 643 00:44:27,645 --> 00:44:29,991 سنبيع البيت 644 00:44:30,643 --> 00:44:32,076 ماذا؟ 645 00:44:32,250 --> 00:44:34,205 آمل أن نوقع الأوراق هذا الأسبوع 646 00:44:34,335 --> 00:44:36,028 أعرف أنّ هذا مفاجىء 647 00:44:36,769 --> 00:44:39,810 لم يأتِ أحد ليرى البيت إلى من ستبيعينه؟ 648 00:44:40,115 --> 00:44:43,111 الجامعة، كانوا يريدونه منذ زمن 649 00:44:43,328 --> 00:44:45,936 أنا أعيش هنا - (انتقلي إلى (نيويورك - 650 00:44:46,066 --> 00:44:48,325 سنستمتع بوقتنا - لا أصدق هذا - 651 00:44:48,586 --> 00:44:50,976 سيكون رائعا جدا تحتاجين إلى التغيير 652 00:44:51,106 --> 00:44:53,754 سيكون هذا مغامرة جديدة لك 653 00:44:53,930 --> 00:44:56,450 لماذا تفعلين هذا؟ - أريد أن أساعد - 654 00:44:56,580 --> 00:44:59,491 بطردي من بيتي؟ 655 00:44:59,882 --> 00:45:03,488 هذا بيتي أيضا - لم تعيشي هنا منذ سنوات - 656 00:45:03,618 --> 00:45:05,399 أعرف هذا، كنت وحدك 657 00:45:05,530 --> 00:45:08,268 (وأندم على هذا كثيرا (كاتي وأريد الآن المساعدة 658 00:45:09,006 --> 00:45:11,396 تريدين أن تساعدي الآن؟ - أجل - 659 00:45:13,566 --> 00:45:15,651 لقد مات أبي - أعلم - 660 00:45:15,739 --> 00:45:20,693 بعدما مات تأتي خلال عطلة نهاية الأسبوع وتريدين المساعدة 661 00:45:21,475 --> 00:45:22,995 لقد تأخرت 662 00:45:23,342 --> 00:45:26,514 أين كنت؟ أين كنت قبل 5 سنوات؟ 663 00:45:26,645 --> 00:45:32,250 كنت أعمل - كنت هنا، عشت معه وحدي - 664 00:45:32,336 --> 00:45:35,378 كنت أعمل 14 ساعة يوميا 665 00:45:35,812 --> 00:45:40,330 دفعت رهن هذا البيت بينما كنت (أعيش في غرفة في (بروكلين 666 00:45:40,460 --> 00:45:42,763 كان لديك حياة تمكنت من إنهاء دراستك الجامعية 667 00:45:42,981 --> 00:45:44,805 كان بإمكانك إنهاء دراستك - كيف؟ - 668 00:45:45,109 --> 00:45:48,107 أخبرتك مليون مرة بأن تفعلي ما تريدين 669 00:45:48,237 --> 00:45:51,019 ماذا عن أبي؟ - كان مريضا - 670 00:45:51,757 --> 00:45:55,623 كان يجب أن يكون في مصحة عناية متخصصة طوال الوقت 671 00:45:55,754 --> 00:45:58,056 مكانه لم يكن في مصحة المجانين 672 00:45:58,186 --> 00:46:01,141 ربّما كان سيكون في حال أفضل - كان يريد أن يبقى هنا - 673 00:46:02,054 --> 00:46:05,746 في بيته بالقرب من كل ما يجعله سعيدا 674 00:46:05,876 --> 00:46:10,830 ربّما وربّما عناية متخصصة كانت ستفيده 675 00:46:10,916 --> 00:46:14,392 أكثر من البقاء هنا في هذا القبر وأنت تعتني به 676 00:46:14,523 --> 00:46:18,519 ماذا عن شفائه قبل 3 سنوات؟ كان في صحة جيّدة تقريبا لسنة 677 00:46:18,650 --> 00:46:22,213 ثم ساءت حالته من جديد - كان سيكون أسوأ في المستشفى - 678 00:46:22,343 --> 00:46:25,471 ربّما كان سيكون أفضل هل قدم أعمالا أخرى؟ 679 00:46:26,687 --> 00:46:29,555 لا - لا، وقد تكونين في حال أفضل - 680 00:46:32,553 --> 00:46:35,028 أفضل من ماذا؟ 681 00:46:35,159 --> 00:46:37,027 كان لديك موهبة كبيرة 682 00:46:39,460 --> 00:46:40,981 أتعتقدين أنّي مثل أبي؟ 683 00:46:42,458 --> 00:46:45,196 أعتقد أنّ لديك بعض موهبته 684 00:46:45,586 --> 00:46:49,626 وبعض ميوله نحو عدم الاستقرار 685 00:46:49,801 --> 00:46:51,278 (كلير) 686 00:46:52,321 --> 00:46:57,013 بالإضافة إلى الشقة الجميلة (التي بحثت لي عنها في (نيويورك 687 00:46:57,578 --> 00:47:02,052 هل كرست طاقاتك الكبيرة نحو البحث 688 00:47:02,183 --> 00:47:07,137 عن مصحة لٔاختك الصغرى المزعجة؟ - لا، بالطبع لا - 689 00:47:07,222 --> 00:47:10,655 ليس هذا ما نتحدث عنه - (لا تكذبي عليّ (كلير - 690 00:47:12,132 --> 00:47:15,130 المصادر التي بحثت فيها - !يا إلهي - 691 00:47:15,260 --> 00:47:18,996 إذا أردت، فالأطباء والأشخاص في (نيويورك) هم الأفضل 692 00:47:19,127 --> 00:47:21,300 !يا إلهي - ...ليس عليك الإقامة - 693 00:47:21,430 --> 00:47:23,905 أكرهك، أكرهك 694 00:47:25,601 --> 00:47:27,120 ماذا تفعل هنا؟ 695 00:47:28,816 --> 00:47:30,466 منذ متى تعرفين عن هذا؟ 696 00:47:31,727 --> 00:47:33,204 منذ فترة 697 00:47:34,419 --> 00:47:35,984 لماذا لم تخبريني به؟ 698 00:47:36,679 --> 00:47:38,374 لم أكن متأكدة أنّي أريدك أن تعرف 699 00:47:41,241 --> 00:47:42,674 شكرا 700 00:47:44,108 --> 00:47:45,585 على الرحب والسعة 701 00:47:46,889 --> 00:47:49,713 ماذا يحدث؟ - يا إلهي! (كاثرين)، شكرا - 702 00:47:50,147 --> 00:47:51,799 ظننت أنّك قد تودّ أن تراه 703 00:47:51,973 --> 00:47:53,450 ما هو؟ - إنّه مذهل - 704 00:47:53,754 --> 00:47:56,229 ما هو؟ - إنّه نتيجة، برهان - 705 00:47:56,403 --> 00:47:58,229 أعني أنّه يبدو كالبرهان أعني أنّه برهان 706 00:47:58,359 --> 00:48:01,357 برهان طويل جدا لم أقرأه كله بعد 707 00:48:01,573 --> 00:48:04,354 أو تأكدت منه، لا أعرف إذا كنت أستطيع فعل هذا 708 00:48:04,615 --> 00:48:09,133 إذا كان برهان ما أعتقد أنّه برهان فهو برهان مهم جدا 709 00:48:10,437 --> 00:48:14,130 ماذا يبرهن؟ - يبدو أنّه يبرهن نظرية رياضية - 710 00:48:15,346 --> 00:48:20,472 عن الأرقام الأولية، شيء كان يحاول علماء الرياضيات إثباته منذ زمن طويل 711 00:48:20,864 --> 00:48:22,297 أكنت تعرفين عن هذا؟ 712 00:48:23,862 --> 00:48:26,467 أهو شيء جيّد؟ - إنّه تاريخي - 713 00:48:26,686 --> 00:48:28,944 إذا تبين أنّه صحيح - ماذا يعني؟ - 714 00:48:31,117 --> 00:48:33,897 هذا يعني بينما كان يعتقد الجميع أنّ والدك مجنون 715 00:48:34,028 --> 00:48:36,417 كان يقوم بأهم أعمال الرياضيات في العالم 716 00:48:36,678 --> 00:48:39,024 إذا تبينت صحته فهذا يعني أنّه سيتم نشره 717 00:48:39,155 --> 00:48:40,632 وستعقدين مؤتمرات صحفية 718 00:48:40,806 --> 00:48:43,066 جميع الصحف في العالم 719 00:48:43,151 --> 00:48:46,020 سترغب التحدث إلى الشخص الذي وجد هذا الدفتر 720 00:48:46,323 --> 00:48:48,018 (كاثرين) - (كاثرين) - 721 00:48:49,494 --> 00:48:50,973 لم أجده 722 00:48:51,928 --> 00:48:53,493 بلى - كلّا - 723 00:48:55,360 --> 00:48:57,055 هل وجدته أم وجده (هال)؟ 724 00:48:57,185 --> 00:48:59,010 لم أجده - لم أجده - 725 00:49:02,962 --> 00:49:04,396 بل كتبته 726 00:49:28,466 --> 00:49:29,944 مرحبا - أين تذهبين؟ - 727 00:49:30,203 --> 00:49:32,681 (تأخرت عن (باندري - تعرفين كيف هو - 728 00:49:32,854 --> 00:49:34,766 عليك الذهاب إلى هناك نراك لاحقا 729 00:49:50,276 --> 00:49:51,753 نعم 730 00:49:53,926 --> 00:49:55,359 (كاثرين) 731 00:49:55,621 --> 00:49:58,922 يسرّني أنّك أتيت - آسفة لتأخري - 732 00:50:01,137 --> 00:50:03,614 ...عملك هذا - أعلم، أنا آسفة - 733 00:50:03,788 --> 00:50:05,266 إنّه مثير للاهتمام 734 00:50:06,090 --> 00:50:08,740 حقا؟ - رغم أنّ لا علاقة له بالمسائل - 735 00:50:08,871 --> 00:50:10,349 التي طلبت أن تحليها 736 00:50:10,479 --> 00:50:12,347 لن يحدث هذا مجددا - ماذا حدث؟ - 737 00:50:12,521 --> 00:50:14,476 ألم تستطيعي السيطرة على نفسك؟ 738 00:50:15,084 --> 00:50:16,561 ...لا، أنا 739 00:50:17,169 --> 00:50:21,037 أردت تدوين الأفكار وهي ما تزال في رأسي 740 00:50:21,340 --> 00:50:23,947 كان هذا في الصباح ولم أستطع أن آتي من دون شيء 741 00:50:24,165 --> 00:50:28,465 لكن هذه هي المرة الثالثة ...عندما يسيطر عليك الإلهام 742 00:50:28,595 --> 00:50:33,027 بينما عليك تطبيق فكرتي وما يجب أن تتعلميه 743 00:50:33,677 --> 00:50:35,112 المرة الثالثة حقا؟ 744 00:50:35,417 --> 00:50:37,329 المعادلات التفاضلية لا تثير اهتمامك 745 00:50:37,502 --> 00:50:40,848 لا، إنّها كذلك 746 00:50:40,977 --> 00:50:42,499 لكنّها لم تثر اهتمامك الليلة الماضية 747 00:50:43,672 --> 00:50:45,713 ليس كالمعتاد 748 00:50:49,754 --> 00:50:51,231 ...أعني 749 00:50:52,100 --> 00:50:55,706 أنا قلق لٔانّ عملك يتداعى 750 00:50:56,358 --> 00:50:58,618 ...ثمة أفكار جيّدة هنا، لكن 751 00:50:59,052 --> 00:51:03,831 إنّها ليست حجة رياضية متصلة 752 00:51:04,003 --> 00:51:05,785 لم يتسنّ لي الوقت لٔانهيها 753 00:51:06,001 --> 00:51:08,348 لكن الرياضيات ليست جازا 754 00:51:08,653 --> 00:51:12,257 حتى أكثر علماء الرياضيات جنونا يعملون لإيجاد برهان 755 00:51:12,345 --> 00:51:15,517 ليس جميع علماء الرياضيات في عائلتي مجانين 756 00:51:15,647 --> 00:51:18,733 ...لم أكن أستخدم الكلمة - أعلم، أعلم - 757 00:51:18,863 --> 00:51:20,557 لٔاعلمك فقط 758 00:51:25,554 --> 00:51:26,987 كيف حال والدك؟ 759 00:51:27,379 --> 00:51:30,071 لا أعلم، لم أتصل به منذ أسبوع 760 00:51:31,723 --> 00:51:33,156 إنّه بخير 761 00:51:33,808 --> 00:51:39,673 آخر مرة تحدثت إليه كان بخير إنّه بخير منذ 9 أشهر 762 00:51:39,934 --> 00:51:41,541 أجل، لقد كان رجلا مذهلا 763 00:51:42,237 --> 00:51:43,758 ما زال كذلك 764 00:51:47,407 --> 00:51:48,971 سترسبني، أليس كذلك؟ 765 00:51:49,840 --> 00:51:53,533 سأعطيك فرصة أخرى لإعادة حل المسائل 766 00:51:54,706 --> 00:51:57,617 تحتاجين إلى علامة ممتاز وأنت قادرة على الحصول عليها 767 00:52:00,441 --> 00:52:01,919 شكرا 768 00:52:05,915 --> 00:52:07,783 (أيّها البروفسور (باندراي - نعم - 769 00:52:08,131 --> 00:52:10,216 لا تقلق عليّ 770 00:52:10,347 --> 00:52:16,168 سأكتب لك مجموعة كبيرة من الإجابات ستحبها كثيرا 771 00:52:50,403 --> 00:52:52,533 مرحبا، نحن لسنا موجودين" "الرجاء ترك رسالة 772 00:52:54,054 --> 00:52:55,487 كلير)، مرحبا) 773 00:52:55,835 --> 00:52:58,398 متى تحدثت إلى أبي آخر مرة؟ 774 00:53:01,048 --> 00:53:02,786 !يوم الثلاثاء، يا إلهي 775 00:53:04,133 --> 00:53:07,043 لا، أنا عادة أتحدث إليه يوميا 776 00:53:07,174 --> 00:53:08,999 ولم أتمكن من إيجاده 777 00:53:10,389 --> 00:53:14,082 يسعدني أنّك تشعرين بأنّ الأمور على ما يرام 778 00:53:14,213 --> 00:53:17,080 أشعر بالراحة أكثر، شكرا 779 00:53:18,687 --> 00:53:20,208 ماذا تعنين بما قد يحدث؟ 780 00:53:20,339 --> 00:53:25,117 قد يكون تعرض لحادث سيارة أو سقط عن الدرج وكسر وركه 781 00:53:25,248 --> 00:53:28,376 قد يكون يركض عاريا في الشارع 782 00:53:31,025 --> 00:53:33,894 أجل، (كلير)، أعرف أنّك تهتمين بأمر أبي 783 00:53:34,676 --> 00:53:39,238 مثلي تماما، أيمكنني إغلاق الهاتف الآن؟ 784 00:54:13,820 --> 00:54:15,298 أبي 785 00:54:19,643 --> 00:54:21,075 أهناك أحد؟ 786 00:54:39,106 --> 00:54:40,583 أبي 787 00:54:57,701 --> 00:54:59,179 أبي 788 00:55:33,805 --> 00:55:35,239 أبي 789 00:55:36,238 --> 00:55:38,148 كاثرين)، مرحبا) !يا لها من مفاجأة 790 00:55:39,106 --> 00:55:40,626 ماذا تفعل هنا في الخارج؟ 791 00:55:40,930 --> 00:55:43,059 أفكر وأكتب 792 00:55:44,189 --> 00:55:46,709 درجة الحرارة واحد تحت الصفر في منتصف الليل 793 00:55:46,882 --> 00:55:48,359 أعلم 794 00:55:48,491 --> 00:55:51,922 ألا تشعر بالبرد؟ - بالطبع، أنا أتجمد - 795 00:55:53,486 --> 00:55:55,093 ماذا تفعل في الخارج؟ 796 00:55:55,875 --> 00:55:59,090 البيت حار جدا والمِشعاع يصدر صوتا ولا أستطيع التركيز 797 00:56:06,217 --> 00:56:09,301 اتصلت بك كثيرا ألم تصلك رسائلي؟ 798 00:56:09,429 --> 00:56:10,864 إنّه تشويش 799 00:56:11,776 --> 00:56:14,818 لم أكن أعرف ما يحدث واضطررت للقيادة حتى هنا 800 00:56:15,123 --> 00:56:16,600 أرى ذلك 801 00:56:17,687 --> 00:56:19,728 لِمَ لا تجيب الهاتف؟ 802 00:56:20,206 --> 00:56:24,027 آسف (كاثرين)، لكنّها مسألة أولويات، العمل هو الأولوية 803 00:56:24,159 --> 00:56:25,897 تعرفين هذا 804 00:56:26,288 --> 00:56:28,460 أتعمل؟ - أجل - 805 00:56:28,852 --> 00:56:30,328 !تبّا 806 00:56:31,632 --> 00:56:33,109 أنا أعمل 807 00:56:36,715 --> 00:56:38,192 أنا أقول أنا 808 00:56:40,322 --> 00:56:43,970 (أعني عقلي يعمل (كاثرين 809 00:56:45,882 --> 00:56:47,533 بكامل طاقته 810 00:56:48,229 --> 00:56:52,790 جميع الأسطوانات تعمل عقلي مليء بالأفكار 811 00:56:54,876 --> 00:56:58,134 لهذا خرجت لكي أهدأ لم أشعر هكذا منذ سنوات 812 00:56:59,524 --> 00:57:01,046 أتمزح؟ - لا - 813 00:57:01,566 --> 00:57:04,260 لا أصدق هذا - لا أصدق هذا أيضا، لكنّها الحقيقة - 814 00:57:06,215 --> 00:57:07,822 بدأ هذا قبل أسبوع 815 00:57:08,648 --> 00:57:11,515 استيقظت ونزلت وأعددت القهوة 816 00:57:12,167 --> 00:57:15,991 وقبل أن أضع الحليب كأنّ شيئا أضاء دماغي 817 00:57:16,555 --> 00:57:18,423 حقا؟ - ليس الضوء بل الكهرباء بأكملها - 818 00:57:18,554 --> 00:57:20,031 أنا أضيء 819 00:57:20,161 --> 00:57:22,334 كأنّ الوقت لم يمر منذ كان عمري 21 820 00:57:22,638 --> 00:57:24,505 أنت تمزح؟ - لا، لقد عدت - 821 00:57:25,071 --> 00:57:26,548 لقد عدت 822 00:57:26,721 --> 00:57:28,417 وعلى اتصال بعقلي 823 00:57:28,763 --> 00:57:32,065 مهما كان مصدر إبداعي في كل تلك السنوات السابقة 824 00:57:32,195 --> 00:57:34,759 أنا متواصل معه الآن وأسيطر عليه 825 00:57:35,063 --> 00:57:37,931 إنّه نبع وأنا أقف في الٔاعلى فوقه 826 00:57:38,060 --> 00:57:39,494 !يا إلهي 827 00:57:40,146 --> 00:57:41,798 لا أتحدث عن إلهام من السماء 828 00:57:41,928 --> 00:57:44,621 إنّها لا تسقط في عقلي وبعد ذلك أدونه 829 00:57:44,926 --> 00:57:47,316 وسيكون عملا هائلا سيكون كذلك 830 00:57:47,445 --> 00:57:49,705 العمل الهائل، لن يكون سهلًا 831 00:57:50,270 --> 00:57:52,051 المواد الأولية موجودة 832 00:57:52,616 --> 00:57:55,309 أرى أماكن أستطيع العمل فيها طرق جديدة وإمكانيات هائلة 833 00:57:55,439 --> 00:58:00,088 سأجعل جميع فروع الرياضيات تتصل ببعضها 834 00:58:00,783 --> 00:58:02,217 آسف 835 00:58:02,608 --> 00:58:04,086 أنا أتصرف بفظاظة 836 00:58:07,255 --> 00:58:09,864 كيف الجامعة؟ - الجامعة بخير - 837 00:58:09,995 --> 00:58:11,732 أتدرسين جيّدا؟ - بالطبع - 838 00:58:11,862 --> 00:58:13,731 هل يعاملك الأساتذة جيّدا؟ - أجل، أبي - 839 00:58:13,861 --> 00:58:15,338 ألديك أصدقاء؟ - أجل - 840 00:58:15,469 --> 00:58:16,901 أتواعدين أحدا؟ - أبي - 841 00:58:17,032 --> 00:58:19,509 لا أريد تفاصيل، أهتم بأمرك 842 00:58:19,640 --> 00:58:22,854 الجامعة بخير أريد التحدث عمّا تفعله 843 00:58:22,984 --> 00:58:24,853 رائع، لنتحدث 844 00:58:25,374 --> 00:58:26,982 هذا العمل - أجل - 845 00:58:27,154 --> 00:58:29,152 أهو هنا؟ - جزء منه، أجل - 846 00:58:29,979 --> 00:58:32,239 أيمكنني أن أراه؟ - ما زال في المراحل الأولى - 847 00:58:32,368 --> 00:58:33,977 لا يهمني - لم ينتهِ بعد - 848 00:58:34,107 --> 00:58:36,235 ما زلت أعمل عليه 849 00:58:36,451 --> 00:58:40,450 أعتقد أنّه سينتهي بعد سنوات - أبي، لا بأس، دعني أرى شيئا - 850 00:58:41,752 --> 00:58:44,012 أتودّين هذا حقا؟ - أجل - 851 00:58:45,012 --> 00:58:47,879 هل أنت مهتمة حقا؟ - بالطبع - 852 00:58:48,096 --> 00:58:51,398 بالطبع، فهو تخصصك - أجل - 853 00:58:52,528 --> 00:58:54,657 تعرفين كم يسعدني هذا 854 00:58:55,048 --> 00:58:56,482 أجل 855 00:58:57,306 --> 00:58:59,740 أعتقد أنّ هناك ما يكفي ليجعلني أعمل حتى نهاية حياتي 856 00:58:59,957 --> 00:59:01,435 وليس أنا فقط 857 00:59:01,868 --> 00:59:06,301 بدأت أعتقد أنّني انتهيت (كاثرين) 858 00:59:06,691 --> 00:59:08,168 انتهيت حقا 859 00:59:08,429 --> 00:59:12,295 كنت خائفا ألّا أعمل مجددا أتعرفين هذا؟ 860 00:59:13,512 --> 00:59:16,728 كنت أتساءل - كنت خائفا جدا - 861 00:59:19,203 --> 00:59:20,681 ثم تذكرت شيئا 862 00:59:21,159 --> 00:59:22,592 تذكرتك 863 00:59:22,984 --> 00:59:25,112 سنوات إبداعك بدأت 864 00:59:25,330 --> 00:59:27,459 ستحصلين على شهادتك وتبدأين عملك 865 00:59:28,328 --> 00:59:30,934 لو لم تدرسي الرياضيات لكان لا بأس بذلك 866 00:59:32,673 --> 00:59:35,192 كلير) نجحت وأنا راضٍ عنها) 867 00:59:37,147 --> 00:59:38,625 أنا فخور بك 868 00:59:42,100 --> 00:59:44,751 أعرف أنّ لديك عملك 869 00:59:45,142 --> 00:59:47,271 ولا أريد أن تتجاهليه يجب ألّا تتجاهليه 870 00:59:47,531 --> 00:59:49,269 لكنّي أحتاج إلى المساعدة 871 00:59:50,181 --> 00:59:53,787 أريدك أن تساعديني وتعملي معي إذا أردت ذلك 872 00:59:53,917 --> 00:59:55,697 إذا استطعت تنسيقه مع مواعيد محاضراتك 873 00:59:55,872 --> 00:59:59,479 يمكنني مساعدتك وإجراء بعض الاتصالات بأساتذتك 874 01:00:01,998 --> 01:00:03,693 آسف، أنا أستبق الأمور 875 01:00:05,474 --> 01:00:07,777 يكفي هراء 876 01:00:08,341 --> 01:00:10,557 طلبت أن تري شيئا لنبدأ بهذا 877 01:00:11,425 --> 01:00:12,947 اكتشفت شيئا 878 01:00:13,815 --> 01:00:15,596 إنّه نموذج عام لبرهان 879 01:00:16,596 --> 01:00:19,029 إنّها نتيجة كبيرة، إنّها مهمة 880 01:00:20,463 --> 01:00:21,896 ...لم تنتهِ لكن 881 01:00:23,461 --> 01:00:24,894 يمكنك أن تفهمي ما اتجاهها 882 01:00:34,583 --> 01:00:36,060 خذي 883 01:00:48,529 --> 01:00:49,963 لم يكتمل بعد 884 01:00:57,697 --> 01:00:59,652 أكان هناك عمل آخر؟ - لا - 885 01:00:59,868 --> 01:01:01,475 ...هذا كل 886 01:01:01,867 --> 01:01:03,345 أيمكنني أن أراه؟ 887 01:01:10,730 --> 01:01:12,164 ...آسفة، أنا 888 01:01:12,294 --> 01:01:16,247 كتبت هذا الشيء الرائع لكنّك لم تخبري أحدا؟ 889 01:01:18,463 --> 01:01:20,115 أخبركما أنتما الاثنين الآن 890 01:01:22,070 --> 01:01:24,981 كاثرين)، آسفة) لكن لا أستطيع تصديق هذا 891 01:01:25,676 --> 01:01:27,631 (كلير) - هذا خط أبي - 892 01:01:27,761 --> 01:01:29,325 كلّا 893 01:01:30,020 --> 01:01:32,757 إنّه يبدو مثله تماما - هذه كتاباتي - 894 01:01:32,888 --> 01:01:34,365 آسفة 895 01:01:35,278 --> 01:01:38,014 اسألي (هال)، كان يبحث في كتابات أبي مدة أسبوع 896 01:01:38,449 --> 01:01:40,664 لا أعلم - !هال)، بالله عليك) - 897 01:01:44,793 --> 01:01:48,051 أنا لست خبير خط - خط مَن يبدو؟ - 898 01:01:49,136 --> 01:01:52,396 (يبدو... لا أعرف خط (كاثرين 899 01:01:52,481 --> 01:01:54,003 يبدو كذلك 900 01:01:54,741 --> 01:01:56,783 حسنا - أتعرفين ما أفكر فيه؟ - 901 01:01:56,913 --> 01:01:59,780 أعتقد أنّ الوقت مبكر والجميع متعب 902 01:01:59,911 --> 01:02:02,952 وليس في أفضل حالة لاتخاذ قرارات عاطفية 903 01:02:03,083 --> 01:02:05,907 لنهدأ قليلًا - لا تصدقيني - 904 01:02:07,384 --> 01:02:09,948 لا أعرف شيئا عن هذا 905 01:02:10,078 --> 01:02:11,511 لا يهم 906 01:02:12,988 --> 01:02:16,986 لا أعرف لِمَ توقعت أن تصدقيني حول أي شيء 907 01:02:18,420 --> 01:02:20,070 أيمكنك أن تخبرينا بالبرهان؟ 908 01:02:20,375 --> 01:02:24,285 وهذا سيثبت أنّه لك - لن تفهميه - 909 01:02:24,589 --> 01:02:26,109 (أطلعي (هال 910 01:02:27,586 --> 01:02:32,019 يمكنني فعل ذلك سنجلس ولكن ذلك سيتطلب وقتا 911 01:02:32,104 --> 01:02:35,450 لا يمكنك استخدام الدفتر - إنّه 40 صفحة - 912 01:02:35,581 --> 01:02:37,058 لم أحفظه 913 01:02:37,536 --> 01:02:42,575 إنّه ليس وصفة تحضير كعكة موفينية، يا إلهي! هذا غباء 914 01:02:43,227 --> 01:02:45,270 هال)، أخبرها) - أخبرها بماذا؟ - 915 01:02:45,400 --> 01:02:47,744 كتاب مَن هذا؟ - لا أعرف - 916 01:02:50,179 --> 01:02:52,002 ما خطبك؟ 917 01:02:53,219 --> 01:02:56,782 كنت تقرأ الأشياء الأخرى 918 01:02:56,912 --> 01:02:59,693 تعرف أنّه لا شيء مثل هذا هنا 919 01:03:00,041 --> 01:03:01,865 كاثرين)، حسنا، حسنا) 920 01:03:03,343 --> 01:03:07,471 سنجلس وسأخبرك بالبرهان 921 01:03:08,122 --> 01:03:11,598 (إذا سمحت لي (كلير باستعادة دفتري 922 01:03:13,249 --> 01:03:15,116 أخبريه به - سيتطلب هذا أياما - 923 01:03:15,246 --> 01:03:17,463 ولن يثبت أنّها ألفته - لِمَ لا؟ - 924 01:03:17,941 --> 01:03:20,678 لٔانّ والدك قد يكون كتبه وشرحه لك لاحقا 925 01:03:20,982 --> 01:03:24,110 لا أقول هذا، لكن ما أعنيه أنّه لا إثبات أنّك كتبت هذا 926 01:03:24,239 --> 01:03:26,456 بالطبع ليس هناك !لكن بالله عليك 927 01:03:26,804 --> 01:03:29,411 لم يكتبه، لم يكن باستطاعته 928 01:03:29,714 --> 01:03:32,756 حتى في السنة التي كان بها بخير لم يستطع العمل، تعرف هذا 929 01:03:32,886 --> 01:03:34,928 حسنا، حسنا - يفترض أنّك عالم - 930 01:03:35,058 --> 01:03:38,274 لديّ اقتراح أعرف 3 أو 4 أشخاص في الدائرة 931 01:03:38,665 --> 01:03:42,488 أذكياء جدا ولا يهتمون، ويعرفون عمل والدك، دعيني آخذ هذا لهم 932 01:03:42,661 --> 01:03:44,486 ماذا؟ - وسأخبرهم بأنّنا وجدنا شيئا - 933 01:03:44,616 --> 01:03:48,049 شيئا قد يكون مهما جدا ولسنا متأكدين مَن ألفه 934 01:03:48,222 --> 01:03:52,089 وسأجلس معهم وسندرس الأمر جيّدا وبعد ذلك سنعرف ما لدينا 935 01:03:52,220 --> 01:03:55,739 قد يتطلب هذا أياما عدة لكن حينئذٍ سيكون لدينا معلومات كثيرة 936 01:03:56,130 --> 01:03:58,129 أعتقد أنّ هذا اقتراح رائع 937 01:03:58,779 --> 01:04:01,169 لا يمكنك أخذه - (كاثرين) - 938 01:04:01,300 --> 01:04:04,820 لن آخذه - هذا ما أردته بالضبط - 939 01:04:05,166 --> 01:04:07,904 !بالله عليك - أنت لا تضيع وقتا - 940 01:04:08,077 --> 01:04:12,553 لا تتردد، لا تطيق الانتظار لتريهم اكتشافك الرائع 941 01:04:12,683 --> 01:04:14,594 أحاول أن أحدد ما هذا 942 01:04:14,725 --> 01:04:16,766 أنا أخبرك ما هو - أنت لا تعرفين - 943 01:04:16,898 --> 01:04:19,200 أنا كتبته - إنّه خط والدك - 944 01:04:23,761 --> 01:04:26,369 على الأقل، إنّه يشبه الخط في الدفاتر الأخرى 945 01:04:26,499 --> 01:04:29,757 ربّما خطك يبدو تماما كخطه لا أعرف 946 01:04:33,016 --> 01:04:34,797 إنّه مثل خطه 947 01:04:35,230 --> 01:04:38,881 إنّه أحد دفاتره النوع ذاته الذي يستخدمه 948 01:04:39,011 --> 01:04:42,009 أخبرتك بأنّه أعطاني إياه 949 01:04:45,701 --> 01:04:47,700 لم أعرض هذا على أحد 950 01:04:50,395 --> 01:04:52,176 أردت أن تكون أول مَن يراه 951 01:04:52,306 --> 01:04:55,173 لم أكن أعرف أنّي أريد هذا حتى الليلة الماضية 952 01:04:57,259 --> 01:04:59,952 وثقت بك - أعرف - 953 01:05:00,083 --> 01:05:01,777 أكنت مخطئة؟ - لا - 954 01:05:02,254 --> 01:05:06,078 أعرف أنّها لن تصدقني لكن لِمَ لا تصدقني أنت؟ 955 01:05:06,208 --> 01:05:09,250 أعرف كم يصعب القيام بأمر كهذا 956 01:05:09,380 --> 01:05:12,334 يجب أن تكوني مثل والدك في ذروة عبقريته 957 01:05:12,465 --> 01:05:15,462 كونك والمغفلين الآخرين أحببتموه 958 01:05:15,680 --> 01:05:17,548 (لا يعني أنّه ألف البرهان (هال 959 01:05:17,722 --> 01:05:21,328 إنّه الأفضل جيلي لم يقدم شيئا مثله 960 01:05:21,458 --> 01:05:24,108 لقد غير التخصص مرتين قبل أن يصبح عمره 22 961 01:05:24,282 --> 01:05:26,759 آسف (كاثرين)، حضرت مواد (في جامعة (نورثويسترن 962 01:05:26,889 --> 01:05:29,974 أشهرا عدة - (تعليمي لم يكن في (نورثويسترن - 963 01:05:30,104 --> 01:05:35,361 لا يهم، إنّه متقدم جدا أنا لا أفهم معظمه 964 01:05:36,663 --> 01:05:38,620 أتعتقد أنّه متقدم جدا؟ - أجل - 965 01:05:39,706 --> 01:05:41,660 إنّه متقدم جدا بالنسبة إليك 966 01:05:41,792 --> 01:05:43,399 يستحيل أن تكوني ألفت هذا 967 01:05:46,047 --> 01:05:47,830 ماذا لو ألفت هذا؟ - ماذا؟ - 968 01:05:49,394 --> 01:05:52,304 سيكون هذا كارثة كبرى لك 969 01:05:53,346 --> 01:05:54,781 أليس كذلك؟ 970 01:05:55,431 --> 01:05:58,909 أنت والمغفلون الباقون الذين حصلوا على شهادة الدكتوراة حديثا 971 01:05:59,170 --> 01:06:02,080 الذين يقضون وقتا من دون التقدم في أبحاثهم 972 01:06:02,211 --> 01:06:04,816 يتفاخرون بالمؤتمرات التي يذهبون إليها 973 01:06:07,033 --> 01:06:08,988 ويعزفون في فرقة سيئة 974 01:06:09,292 --> 01:06:12,464 ويتذمرون لٔانّهم تجاوزوا عمر 26 فكريا 975 01:06:12,769 --> 01:06:14,636 لٔانّهم كذلك 976 01:06:29,104 --> 01:06:31,189 (كاثرين)، (كاثرين) 977 01:06:41,269 --> 01:06:43,484 متى ستحلين مسائل الرياضيات معي؟ 978 01:06:43,702 --> 01:06:46,743 لا أفكر في شيء أسوأ أتريد بعض جبنة البارمازان؟ 979 01:06:47,004 --> 01:06:50,088 أنا وحدي هنا ولديّ أشياء مهمة لٔافعلها وأنت لا تساعدينني 980 01:06:50,567 --> 01:06:53,304 كنت تحبين هذا - لم أعد كذلك - 981 01:06:53,521 --> 01:06:55,953 كنت تعرفين ما هو الرقم الأولي قبل أن تستطيعي القراءة 982 01:06:56,084 --> 01:06:57,648 لقد نسيت هذا الآن 983 01:06:57,866 --> 01:06:59,298 (لا تكوني كسولة (كاثرين 984 01:07:02,165 --> 01:07:05,685 لم أكن كسولة، أنا أعتني بك 985 01:07:07,378 --> 01:07:09,943 تركت جامعتك وتنامين حتى العصر 986 01:07:10,378 --> 01:07:11,811 وتأكلين الطعام غير الصحي ولا تعملين 987 01:07:11,941 --> 01:07:14,722 والأطباق تتراكم في الحوض وأحيانا لا تنهضين من السرير 988 01:07:15,895 --> 01:07:19,328 كانت تلك الأيام الجيّدة - كانت تلك أيام الأوج وقد أضعتها - 989 01:07:19,588 --> 01:07:22,108 لن تعرفي الأعمال الهائلة التي فوتها لٔانّك كنت تضيعين الوقت 990 01:07:22,368 --> 01:07:24,802 كنت تضيعين الوقت في سريرك (كان ذلك إضاعة للوقت (كاثرين 991 01:07:25,149 --> 01:07:27,235 أحيانا حتى الرابعة عصرا (كاثرين) 992 01:07:27,844 --> 01:07:30,016 أنا أراقبك، تعرفين أنّي محق 993 01:07:31,536 --> 01:07:34,881 أخبرني بعض الأشخاص المهمين تعرفين أنّي أعرف 994 01:07:39,877 --> 01:07:41,789 أضعت بعض الأيام - كم يوما؟ - 995 01:07:42,528 --> 01:07:44,788 لا أعلم - أنت تعرفين، لا بد أنّك تعدين - 996 01:07:44,961 --> 01:07:46,873 توقف - كم يوم أضعت؟ - 997 01:07:48,219 --> 01:07:50,174 حوالي شهر - بالضبط - 998 01:07:51,217 --> 01:07:53,129 أبي، تناول عشاءك - كم يوما؟ - 999 01:07:54,300 --> 01:07:57,603 33 يوما - !كوني دقيقة حبّا بالله - 1000 01:07:57,734 --> 01:07:59,255 نمت حتى العصر اليوم 1001 01:08:07,074 --> 01:08:08,898 إذن، 33 وربع يوم 1002 01:08:10,072 --> 01:08:11,550 حسنا 1003 01:08:12,376 --> 01:08:14,156 أنت تمزحين؟ - لا - 1004 01:08:14,504 --> 01:08:17,371 رقم رائع - إنّه رقم مكئب - 1005 01:08:17,501 --> 01:08:19,761 كاثرين)، لو كل يوم أضعته) كان عاما 1006 01:08:19,891 --> 01:08:21,803 لكان رقما مثيرا للاهتمام 1007 01:08:21,934 --> 01:08:23,976 33 وربع سنة رقم ليس مثير للاهتمام 1008 01:08:24,106 --> 01:08:25,713 توقفي، تعرفين ما أعنيه 1009 01:08:26,322 --> 01:08:27,886 1729 أسبوعا 1010 01:08:28,016 --> 01:08:29,753 1729 رقم رائع 1011 01:08:29,884 --> 01:08:34,098 الرقم الأصغر المعبر عنه كمجموع مكعبين بطريقتين مختلفتين 1012 01:08:34,229 --> 01:08:37,139 مكعب 12 زائدا مكعب 1 يساوي 1729 1013 01:08:37,313 --> 01:08:40,789 ومكعب 10 زائدا مكعب 9 فهمت الأمر، شكرا 1014 01:08:41,441 --> 01:08:42,919 أترين؟ 1015 01:08:43,700 --> 01:08:45,655 حتى اكتئابك له علاقة بالرياضيات 1016 01:08:46,915 --> 01:08:48,522 توقفي عن إضاعة الوقت 1017 01:08:51,130 --> 01:08:52,650 وقومي ببعض الٔاعمال 1018 01:09:23,106 --> 01:09:24,583 "(كاثرين)" 1019 01:09:28,232 --> 01:09:29,710 (عزيزتي (كاتي 1020 01:09:43,526 --> 01:09:44,959 (كاثرين) 1021 01:10:03,077 --> 01:10:05,205 وجدت طريقة لإيجاد (حد أصغر لقيمة (إل 1022 01:10:08,681 --> 01:10:10,679 (تعديل لنظرية (لانديل زيغيل 1023 01:10:12,722 --> 01:10:14,589 ماذا لو كانت قيمة (إل) صفرا؟ 1024 01:10:17,370 --> 01:10:19,021 تحتاجين إلى نسخة فعّالة 1025 01:10:25,147 --> 01:10:26,580 !تبّا 1026 01:12:07,594 --> 01:12:09,027 (كاثرين) 1027 01:12:12,720 --> 01:12:14,154 "(كاثرين)" 1028 01:13:38,830 --> 01:13:40,307 (كاثرين) 1029 01:13:41,480 --> 01:13:43,607 ماذا؟ - !يا إلهي - 1030 01:13:45,565 --> 01:13:46,997 يا إلهي! لقد أخفتني 1031 01:13:47,650 --> 01:13:49,083 ماذا تفعلين هناك؟ 1032 01:13:49,257 --> 01:13:51,168 آسفة، أردت 1033 01:13:51,733 --> 01:13:54,296 ...أردت - إنّها أخبار رائعة - 1034 01:13:56,426 --> 01:13:57,903 أعتقد أنّي حققته 1035 01:14:03,507 --> 01:14:04,985 (كاثرين) 1036 01:14:05,376 --> 01:14:06,809 (كاتي) 1037 01:14:06,939 --> 01:14:08,417 كاتي)، ما الخطب؟) 1038 01:14:10,546 --> 01:14:13,109 إنّه ليس لي، إنّه عمله 1039 01:14:15,194 --> 01:14:17,193 ما هو عزيزتي؟ ما الخطب؟ 1040 01:14:18,844 --> 01:14:23,840 سرقته منه، أنّه ليس لي - ماذا تعنين بـ"سرقته"؟ - 1041 01:14:26,317 --> 01:14:29,315 لقد قتلته - لا، لا عزيزتي - 1042 01:14:29,487 --> 01:14:32,702 ما كان عليّ تأليفه 1043 01:14:32,834 --> 01:14:35,092 لا بأس عزيزتي - ما كان عليّ أن أؤلفه - 1044 01:14:35,354 --> 01:14:37,005 ما كان عليّ أن أؤلفه 1045 01:14:37,221 --> 01:14:40,654 ...أمن الممكن عزيزتي 1046 01:14:42,348 --> 01:14:46,606 أمن الممكن أن تكوني أردته بشدة 1047 01:14:47,041 --> 01:14:50,690 وتستحقين الحصول على شيء مميز مثل ذلك؟ 1048 01:14:51,645 --> 01:14:53,123 هذا البرهان؟ 1049 01:14:53,384 --> 01:14:57,337 أمن الممكن أن تكوني تخيلت أنّك ألفته؟ 1050 01:14:59,987 --> 01:15:01,464 أهذا ممكن؟ 1051 01:15:02,551 --> 01:15:04,550 أنّه كان تأليف أبي؟ 1052 01:15:07,851 --> 01:15:09,285 أهذا ممكن؟ 1053 01:15:13,630 --> 01:15:15,802 لم تقتله عزيزتي 1054 01:15:16,670 --> 01:15:18,452 لقد مات 1055 01:15:21,494 --> 01:15:22,926 لقد مات 1056 01:15:26,880 --> 01:15:28,921 مرحبا، لسنا هنا" "الرجاء ترك رسالة 1057 01:15:31,268 --> 01:15:36,136 كاثرين)، هذا أنا مجددا) أريد التحدث إليك، اتصلي بي 1058 01:16:05,331 --> 01:16:06,764 (كلير) 1059 01:16:08,372 --> 01:16:09,806 ظننت أنّك سافرت 1060 01:16:10,110 --> 01:16:11,717 اضطررت إلى تأجيل رحلتي 1061 01:16:13,716 --> 01:16:15,843 أين (كاثرين)؟ أريد التحدث إليها 1062 01:16:16,670 --> 01:16:18,495 إنّها في الداخل - ...هذا الشيء - 1063 01:16:19,972 --> 01:16:21,406 تأكدت من صحته 1064 01:16:21,536 --> 01:16:23,404 تأكدت منه مع مجموعتين من الأشخاص 1065 01:16:23,665 --> 01:16:25,143 مهووسو رياضيات كبار وشباب 1066 01:16:25,619 --> 01:16:27,879 إنّه غريب لا أعرف من أين تأتي الطرق 1067 01:16:28,009 --> 01:16:29,922 بعض الحركات يصعب تتبعها 1068 01:16:30,313 --> 01:16:32,268 لكننا لا نستطيع إيجاد شيء خطأ فيه 1069 01:16:32,918 --> 01:16:35,308 ربّما يكون هناك خطأ لكنّنا لم نستطع أن نجده 1070 01:16:36,697 --> 01:16:38,132 لم أنم 1071 01:16:39,957 --> 01:16:41,478 إنّه صحيح 1072 01:16:43,215 --> 01:16:45,693 شكرا - جعلت هؤلاء الأشخاص يقسمون - 1073 01:16:45,823 --> 01:16:48,429 على السرية لقد كانوا متحمسين جدا 1074 01:16:48,994 --> 01:16:50,688 إذا تم إرساله ببريد إلكتروني واحد فسينتشر في كل مكان 1075 01:16:51,167 --> 01:16:52,991 لقد هددتهم أعتقد أنّه في أمان 1076 01:16:53,772 --> 01:16:55,381 إنّهم جبناء جسديا 1077 01:16:57,335 --> 01:17:00,203 أين (كاثرين)؟ - الوقت غير ملائم - 1078 01:17:02,288 --> 01:17:03,766 أسترحلين؟ 1079 01:17:04,722 --> 01:17:07,155 الطائرة ستغادر عصرا - أستبعدينها؟ - 1080 01:17:07,937 --> 01:17:09,370 أجل 1081 01:17:09,587 --> 01:17:11,106 إلى (نيويورك)؟ - أجل - 1082 01:17:11,238 --> 01:17:12,759 أستأخذينها إلى (نيويورك)؟ 1083 01:17:12,933 --> 01:17:15,627 إنّها سعيدة بذلك - (أريد التحدث إلى (كاثرين - 1084 01:17:15,757 --> 01:17:17,755 لا تريد أن تراك 1085 01:17:18,581 --> 01:17:20,578 ألديها رأي في ذهابها أو عدمه؟ 1086 01:17:20,710 --> 01:17:23,012 (لقد فقدت صوابها (هال 1087 01:17:23,360 --> 01:17:25,402 لم تكن تتحدث مدة 5 أيام 1088 01:17:30,094 --> 01:17:32,353 أتريدين معطفك عزيزتي؟ الطقس بارد 1089 01:17:34,265 --> 01:17:37,132 سأحضر أشياءك، عمال النقل سيحضرون الأشياء التي نسيناها 1090 01:17:38,089 --> 01:17:39,521 هل أنت بخير؟ 1091 01:17:51,730 --> 01:17:53,164 إنّها صحيحة 1092 01:17:54,467 --> 01:17:56,030 ظننت أنّك تريدين أن تعرفي 1093 01:17:59,290 --> 01:18:01,592 كان عليّ أن أراك - أنا راحلة - 1094 01:18:01,723 --> 01:18:04,504 انتظري قليلًا - ماذا؟ ماذا تريد؟ - 1095 01:18:06,458 --> 01:18:09,673 لديك الدفتر أخبرتني بأنّها أعطتك إياه 1096 01:18:10,238 --> 01:18:11,671 افعل ما تريد به 1097 01:18:13,062 --> 01:18:15,755 انشره، هيّا، أقم مؤتمرا صحفيا 1098 01:18:16,104 --> 01:18:18,276 وأخبر العالم بما اكتشفه والدي 1099 01:18:19,014 --> 01:18:20,491 لا أعتقد أنّ والدك ألفه 1100 01:18:23,968 --> 01:18:27,224 كان هذا رأيك الأسبوع الماضي - كان هذا الأسبوع الماضي - 1101 01:18:28,139 --> 01:18:31,396 قضيت هذا الأسبوع أقرأ البرهان أعتقد أنّي أفهمه تقريبا 1102 01:18:31,570 --> 01:18:34,351 إنّه يستخدم طرقا رياضية أحدث 1103 01:18:34,481 --> 01:18:36,567 أشياء متطورة أكثر من الثمانينيات والتسعينيات 1104 01:18:37,219 --> 01:18:39,565 هندسة غير تبادلية مصفوفات عشوائية 1105 01:18:39,695 --> 01:18:41,389 أعتقد أنّي تعلمت رياضيات هذا الأسبوع 1106 01:18:41,520 --> 01:18:43,431 أكثر مما تعلمت خلال 3 سنوات في الدراسات العليا 1107 01:18:43,649 --> 01:18:46,298 وماذا في ذلك؟ - ...البرهان - 1108 01:18:46,994 --> 01:18:48,428 حديث جدا 1109 01:18:48,688 --> 01:18:51,947 (نل بعض النوم (هال - ما كان يفعل والدك خلال 20 سنة؟ - 1110 01:18:52,077 --> 01:18:53,641 لم يكن بخير، أليس كذلك؟ - هل انتهيت؟ - 1111 01:18:53,772 --> 01:18:56,378 لا أعتقد أنّه كان يستطيع اكتشاف هذه الطرق الجديدة 1112 01:18:56,551 --> 01:18:58,681 لقد كان عبقريا - لكنّه كان مجنونا - 1113 01:18:58,811 --> 01:19:00,896 قد يكون قرأ عنها لاحقا - ربّما - 1114 01:19:01,070 --> 01:19:04,329 الكتب التي كان يحتاج إليها بعضها كان في الأعلى في غرفتك 1115 01:19:04,981 --> 01:19:07,977 كان يضع تاريخ كل شيء حتى الأشياء غير المفهومة 1116 01:19:08,109 --> 01:19:10,325 كان يضع لها تاريخ لا يوجد تاريخ في هذا الدفتر 1117 01:19:10,541 --> 01:19:13,583 وماذا عن الخط؟ - قد تتشابه خطوط الأبناء والآباء - 1118 01:19:13,757 --> 01:19:16,363 خاصة لو أمضوا وقتا طويلا معا 1119 01:19:19,188 --> 01:19:20,882 نظرية مثيرة للاهتمام 1120 01:19:21,490 --> 01:19:23,098 لقد أعجبتني 1121 01:19:23,618 --> 01:19:25,097 وأنا كذلك 1122 01:19:26,574 --> 01:19:29,136 هذا ما أخبرتك به الأسبوع الماضي 1123 01:19:31,439 --> 01:19:32,915 أعرف 1124 01:19:35,000 --> 01:19:37,696 لقد أفسدت الأمر - (هذا عملك (كاثرين - 1125 01:19:37,870 --> 01:19:41,475 هذا سيىء جدا لٔانّ البقية كان رائعا 1126 01:19:42,865 --> 01:19:44,472 "أحببت والدك" 1127 01:19:44,995 --> 01:19:47,818 كنت معجبا بك دائما" "أريد أن أقضي كل دقيقة معك 1128 01:19:47,949 --> 01:19:49,599 هذا كلام مقنع 1129 01:19:50,338 --> 01:19:51,771 كنت أعنيه 1130 01:19:52,510 --> 01:19:55,465 ضاجعتني وحصلت على الدفتر أنت عبقري 1131 01:19:55,596 --> 01:19:57,898 (تحدثي إليّ (كاثرين 1132 01:19:58,289 --> 01:20:00,287 هذا البرهان لك - انسَ الأمر - 1133 01:20:00,591 --> 01:20:03,677 ستضطرين إلى التعامل معه لا يمكنك تجاهله 1134 01:20:03,894 --> 01:20:06,240 عليك نشره - (دعني وشأني (هال - 1135 01:20:06,326 --> 01:20:08,021 خذيه على الأقل - لا أريده - 1136 01:20:08,151 --> 01:20:11,367 كاثرين)، أحاول تصحيح الأمور) - لا تستطيع - 1137 01:20:12,713 --> 01:20:14,365 أتسمعني؟ 1138 01:20:15,147 --> 01:20:16,796 أتعتقد أنّك اكتشفت شيئا؟ 1139 01:20:18,057 --> 01:20:22,097 جئت إلى هنا فرحا لٔانّك غيرت رأيك 1140 01:20:22,271 --> 01:20:23,749 أصبحت الآن متأكدا 1141 01:20:24,400 --> 01:20:26,355 هال)، أنت لا تعرف شيئا) 1142 01:20:26,573 --> 01:20:33,479 الدفتر والرياضيات والتواريخ والخط وما قررته أنت وأصدقاؤك هو دليل 1143 01:20:33,784 --> 01:20:36,520 إنّه لا يثبت شيئا - حسنا، ماذا قد يثبت؟ - 1144 01:20:36,651 --> 01:20:38,129 لا شيء 1145 01:20:42,169 --> 01:20:43,819 كان عليك أن تثق بي 1146 01:20:46,210 --> 01:20:48,991 أعلم 1147 01:20:56,855 --> 01:20:58,462 هل باعت (كلير) البيت؟ 1148 01:21:02,242 --> 01:21:05,109 (تريدني أن أكون في (نيويورك لكي تعتني بي 1149 01:21:05,803 --> 01:21:09,019 لِمَ تحتاجين إلى العناية؟ لقد اعتنيت بوالدك 5 سنوات 1150 01:21:11,017 --> 01:21:13,015 قد يكون دوري الآن 1151 01:21:13,190 --> 01:21:15,188 لا عيب فيك 1152 01:21:15,319 --> 01:21:17,144 يجب أن نغادر عزيزتي 1153 01:21:18,752 --> 01:21:21,315 (لا يمكنك الابتعاد عن هذا (كاثرين والتظاهر بأنّ هذا لم يحدث 1154 01:21:21,401 --> 01:21:23,791 والحصول على عمل في متجر 1155 01:21:24,226 --> 01:21:27,224 خذيه - كاتي)، هيّا بنا) - 1156 01:21:29,005 --> 01:21:31,046 ابقي في (شيكاغو)، أنت راشدة 1157 01:21:31,264 --> 01:21:33,350 عليّ الذهاب - أرجوك - 1158 01:21:33,870 --> 01:21:36,260 لا - كاثرين)، الأمر لا يتعلق بي) - 1159 01:21:36,390 --> 01:21:37,868 كاتي)، هيّا) 1160 01:21:37,998 --> 01:21:40,126 ألا تدينين بذلك لنفسك على الأقل؟ 1161 01:21:41,473 --> 01:21:42,951 (وداعا (هال 1162 01:21:59,590 --> 01:22:01,024 (كاثرين) 1163 01:22:03,370 --> 01:22:04,848 (كاثرين) 1164 01:22:42,907 --> 01:22:45,817 مرحبا، أين ستسافرين اليوم؟ - (إلى مدينة (نيويورك - 1165 01:22:46,121 --> 01:22:47,817 أيمكنني أن أرى بطاقات شخصية ذات صور؟ 1166 01:23:15,099 --> 01:23:17,142 يبدو أنّك أنهيت أعمالا كثيرة 1167 01:23:18,098 --> 01:23:20,097 كان لديّ 5 أيام إضافية 1168 01:23:24,137 --> 01:23:26,049 أريد بعض القهوة، أتريدين القهوة؟ 1169 01:23:27,091 --> 01:23:28,872 هل أنا ضمن هذه القائمة؟ 1170 01:23:29,438 --> 01:23:30,871 ماذا؟ 1171 01:23:31,002 --> 01:23:34,565 تمت السيطرة" "على الأخت المجنونة 1172 01:23:37,127 --> 01:23:38,866 (أنت تظلمينني (كاتي 1173 01:23:39,952 --> 01:23:41,863 أريد الاعتناء بك 1174 01:23:55,505 --> 01:23:56,939 (كاثرين) 1175 01:23:59,241 --> 01:24:00,849 ماذا؟ - !يا للهول - 1176 01:24:03,282 --> 01:24:04,759 يا إلهي! لقد أخفتني 1177 01:24:05,367 --> 01:24:06,845 ماذا تفعلين هناك؟ 1178 01:24:07,063 --> 01:24:10,711 ...آسفة، أردت 1179 01:24:11,016 --> 01:24:12,448 إنّها أخبار رائعة 1180 01:24:14,144 --> 01:24:16,143 أعتقد أنّي وجدتها 1181 01:24:25,179 --> 01:24:26,656 ما رأيك؟ 1182 01:24:47,554 --> 01:24:49,898 يا للهول! أبي - أتصدقين هذا؟ - 1183 01:24:52,159 --> 01:24:53,897 كنت أعرف أنّك تستطيع ذلك 1184 01:24:54,549 --> 01:24:56,721 هذا جواب غير صريح 1185 01:24:56,851 --> 01:24:59,718 ماذا عنه؟ ما رأيك؟ لنتحدث في الأمر 1186 01:25:00,717 --> 01:25:02,411 ليس الليلة، أنا متعبة 1187 01:25:02,542 --> 01:25:04,976 هيّا، هذه بداية عملنا الجاد معا 1188 01:25:05,714 --> 01:25:08,539 أتعتقدين أنّي أفسدت تأثير فكرة أخرى لٔانّي بدأت بهذه أولًا؟ 1189 01:25:08,972 --> 01:25:10,450 هذه هي البداية فقط 1190 01:25:11,362 --> 01:25:12,838 أعتقد أنّ علينا أن ننام 1191 01:25:12,969 --> 01:25:17,140 اقرأي أول أسطر، سنناقش كل سطر إلى أن نصل إلى الحجة 1192 01:25:17,270 --> 01:25:18,878 لنر إذا كانت هناك طريقة أفضل وأقصر 1193 01:25:19,399 --> 01:25:21,224 لا، بالله عليك! غدا 1194 01:25:22,614 --> 01:25:24,613 !انتظرت هذا أعواما، تبّا 1195 01:25:25,569 --> 01:25:27,436 لنعمل معا - أبي - 1196 01:25:27,697 --> 01:25:30,825 أعتقد أنّ علينا أن ننام - ليس قبل أن نتحدث عن البرهان - 1197 01:25:31,000 --> 01:25:35,822 لا أريد التحدث عن البرهان - افتحي الدفتر واقرأي الأسطر - 1198 01:25:59,761 --> 01:26:04,584 "لتكن ص تساوي جميع كميات ص" 1199 01:26:05,192 --> 01:26:08,493 "لتكن ص تساوي البرد" 1200 01:26:10,274 --> 01:26:12,273 "الطقس بارد في ديسمبر" 1201 01:26:12,838 --> 01:26:17,270 أشهر البرد تساوي نوفمبر" "حتى فبراير 1202 01:26:18,270 --> 01:26:21,832 هناك أربعة أشهر من البرد" "وأربعة أشهر من الحر 1203 01:26:22,266 --> 01:26:25,827 ويتبقى أربعة أشهر" "من درجة الحرارة غير المحددة 1204 01:26:26,870 --> 01:26:29,131 "في فبراير يهطل الثلج" 1205 01:26:29,740 --> 01:26:33,606 في مارس تكون البحيرة" "بحيرة جليد 1206 01:26:34,518 --> 01:26:39,384 في سبتمبر يعود الطلاب" "وتكون المكتبات مليئة 1207 01:26:40,383 --> 01:26:44,424 لتكن ص تساوي الشهر" "الذي تمتلىء فيه المكتبات 1208 01:26:45,770 --> 01:26:48,682 عدد الكتب أوشكت" "أن تكون لانهاية لها 1209 01:26:48,768 --> 01:26:52,635 "مثل عدد الأشهر التي تصل 4" 1210 01:26:56,197 --> 01:26:59,978 لن أشعر بالبرد الآن" "كما سأشعر بالبرد في المستقبل 1211 01:27:01,846 --> 01:27:04,757 "مستقبل البرد مطلق" 1212 01:27:07,841 --> 01:27:11,706 "مستقبل الحر هو مستقبل البرد" 1213 01:27:15,531 --> 01:27:22,135 والمكتبات غير محددة" "ولا تكن مليئة إلّا في سبتمبر 1214 01:27:42,903 --> 01:27:44,336 أنا مرهق 1215 01:28:59,064 --> 01:29:01,453 لا أطيق الانتظار للعودة (إلى قهوة (نيويورك 1216 01:29:03,235 --> 01:29:06,276 هناك مكان نشتري منه القهوة إنّهم يحمصونها بأنفسهم 1217 01:29:06,404 --> 01:29:11,011 لديهم محمصة في القبو يمكنك أن تشمي الرائحة في الشارع 1218 01:29:11,141 --> 01:29:12,836 في الصباح يمكنك شم الرائحة من بيتنا 1219 01:29:12,966 --> 01:29:15,530 تصل إلى 4 طوابق إنّها رائعة 1220 01:29:16,659 --> 01:29:20,483 "(أفضل قهوة في (مانهاتن" هذا ما كتبته إحدى المجلان 1221 01:29:22,307 --> 01:29:24,957 مَن يدري؟ لكنّها لذيذة جدا 1222 01:29:26,088 --> 01:29:27,651 ...أعتقد 1223 01:29:28,173 --> 01:29:30,215 أريد أن أتوقف عن تناول القهوة 1224 01:29:31,083 --> 01:29:33,734 لٔانّها مضرة بأعصابي 1225 01:29:34,081 --> 01:29:35,558 (كاثرين) 1226 01:29:36,644 --> 01:29:38,121 (كاثرين) 1227 01:29:59,410 --> 01:30:01,583 "كم يوما أضعت؟" 1228 01:30:06,926 --> 01:30:10,097 كيف يمكنني أن أعود" "إلى حيث بدأت؟ 1229 01:30:15,485 --> 01:30:20,090 أنا خارج بيت" "أحاول أن أجد طريقا للدخول 1230 01:30:21,741 --> 01:30:25,434 "لكنّه مغلق والستائر مغلقة" 1231 01:30:26,174 --> 01:30:27,911 "وقد أضعت المفتاح" 1232 01:30:28,778 --> 01:30:33,081 ولا أتذكر شكل الغرف" "ولا أين وضعت الأشياء 1233 01:30:38,773 --> 01:30:41,857 وإذا تجرأت على الدخول" "أتساءل 1234 01:30:44,681 --> 01:30:47,547 هل سأتمكن من إيجاد" "طريق للخروج؟ 1235 01:31:25,955 --> 01:31:29,387 أحيانا في عقلي أعتقد أنّه صحيح وبعد ذلك 1236 01:31:31,342 --> 01:31:35,512 أحيانا أعتقد أنّ هذا جنون 1237 01:31:37,381 --> 01:31:39,294 لا خطب فيك 1238 01:31:42,726 --> 01:31:44,637 أعتقد أنّي مثل أبي 1239 01:31:47,069 --> 01:31:48,548 أعتقد أنّك كذلك 1240 01:31:53,499 --> 01:31:55,411 للأسف! أنا مثل أبي 1241 01:31:57,062 --> 01:31:58,626 أنت لست مثله 1242 01:31:59,148 --> 01:32:00,798 قد أصبح مثله 1243 01:32:01,147 --> 01:32:03,102 ربّما وربّما ستكونين أفضل 1244 01:32:09,270 --> 01:32:10,748 ...لقد كان مثل 1245 01:32:13,398 --> 01:32:15,266 توصيل النقط 1246 01:32:17,700 --> 01:32:20,740 في إحدى الليالي كنت أصل 3 أو 4 منها 1247 01:32:21,306 --> 01:32:28,648 وأحيانا تكون متباعدة جدا ولا أستطيع الوصول إلى التالية إذا كان هناك 1248 01:32:29,300 --> 01:32:30,907 التالية 1249 01:32:33,296 --> 01:32:38,074 إنّها تبدو غير مرتبة وسيئة عمل والدي كان أفضل 1250 01:32:39,988 --> 01:32:42,507 تحدثي إليّ وأخبريني بما يضايقك 1251 01:32:44,549 --> 01:32:46,939 عليك فعل أشياء كثيرة لٔاثق بك مجددا 1252 01:32:48,329 --> 01:32:49,763 أتعلم هذا؟ 1253 01:32:56,801 --> 01:32:59,103 ويستحيل أن أثبت أنّي ألفته 1254 01:33:02,275 --> 01:33:07,445 لا، لكن يمكننا أن نعمل عليه ونحدد إذا كان لا يمكنك فعل هذا 1255 01:33:39,248 --> 01:33:41,247 "إذا عدت إلى البداية" 1256 01:33:42,420 --> 01:33:44,026 "يمكنني أن أبدأ من جديد" 1257 01:33:44,157 --> 01:33:45,851 ها هو 1258 01:33:46,980 --> 01:33:49,502 "يمكنني أن أبدأ سطرا بسطر" - حسنا - 1259 01:33:50,457 --> 01:33:52,368 "وأحاول إيجاد طريقة أقصر" 1260 01:33:54,411 --> 01:33:55,931 "...وأحاول أن أجعله" 1261 01:33:57,756 --> 01:33:59,233 "أفضل" 1262 01:35:10,571 --> 01:35:17,870 ترجمة: رانيا العلي روزيتّا إنترناشونال، عمّان - الأردن