﻿1
00:00:02,867 --> 00:00:14,499
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||

2
00:02:18,304 --> 00:02:19,936
<font color="#ffff00">‫ما هذا المكان؟</font>

3
00:02:21,204 --> 00:02:23,103
<font color="#ffff00">‫منزلنا الجديد.</font>

4
00:02:23,140 --> 00:02:24,712
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، انظر!</font>

5
00:02:25,737 --> 00:02:27,636
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، لا تركض.</font>

6
00:02:27,941 --> 00:02:29,348
<font color="#ffff00">‫انظر إلى هذا.</font>

7
00:02:29,372 --> 00:02:30,520
<font color="#ffff00">‫انظر!</font>

8
00:02:30,544 --> 00:02:31,978
<font color="#ffff00">‫انها عجلات.</font>

9
00:02:32,116 --> 00:02:34,383
<font color="#ffff00">‫- عجلات؟
‫- إنها عجلات.</font>

10
00:02:34,407 --> 00:02:35,262
<font color="#ffff00">‫إنها سيارة كبيرة.</font>

11
00:02:35,270 --> 00:02:36,469
<font color="#ffff00">‫ـ يا اطفال.
ـ اجل؟</font>

12
00:02:36,470 --> 00:02:37,603
<font color="#ffff00">‫هيا، لندخل</font>

13
00:02:46,470 --> 00:02:49,236
<font color="#ffff00">.لا تتصرفي هكذا
.هيّا ادخلي</font>

14
00:02:51,037 --> 00:02:53,636
<font color="#ffff00">‫لم يكن هذا وعدك.</font>

15
00:02:53,637 --> 00:02:56,536
<font color="#ffff00">‫تمسكي بهذا واصعدي هنا.</font>

16
00:03:00,988 --> 00:03:02,698
<font color="#ffff00">‫حسنًا!</font>

17
00:03:04,972 --> 00:03:06,362
<font color="#ffff00">‫حسنًا!</font>

18
00:03:08,315 --> 00:03:09,514
<font color="#ffff00">‫هل هذا منزل؟</font>

19
00:03:09,538 --> 00:03:11,129
<font color="#ffff00">‫لا أرى أي منازل.</font>

20
00:03:11,153 --> 00:03:13,064
<font color="#ffff00">‫- انها هناك.
‫- اجل.</font>

21
00:03:17,670 --> 00:03:20,703
<font color="#ffff00">‫أنه متهالك.</font>

22
00:03:20,870 --> 00:03:22,403
<font color="#ffff00">.ـ يا صغار
ـ اجل؟</font>

23
00:03:22,570 --> 00:03:25,803
<font color="#ffff00">‫هل تريدين أن تري شيئًا أفضل؟</font>

24
00:03:48,737 --> 00:03:50,169
<font color="#ffff00">‫توقفي!</font>

25
00:03:51,537 --> 00:03:53,736
<font color="#ffff00">‫كم يبعد المفقس من هنا؟</font>

26
00:03:53,737 --> 00:03:55,269
<font color="#ffff00">‫تعالي هنا.</font>

27
00:03:56,137 --> 00:03:57,536
<font color="#ffff00">‫انظري.</font>

28
00:03:58,070 --> 00:03:59,936
<font color="#ffff00">‫تفقدي هذا.</font>

29
00:04:01,504 --> 00:04:03,603
<font color="#ffff00">‫انظري إلى التربة.</font>

30
00:04:04,237 --> 00:04:06,303
<font color="#ffff00">‫انظري إلى لونها.</font>

31
00:04:06,304 --> 00:04:09,069
<font color="#ffff00">‫هذا هو سبب أختياري هذا المكان.</font>

32
00:04:09,670 --> 00:04:11,536
<font color="#ffff00">‫بسبب لون التراب؟</font>

33
00:04:11,537 --> 00:04:14,536
<font color="#ffff00">‫انها أفضل تربة في أمريكا.</font>

34
00:04:22,417 --> 00:04:24,232
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)!</font>

35
00:04:25,104 --> 00:04:28,503
<font color="#ffff00">‫والدك سيبني حديقة كبيرة!</font>

36
00:04:30,089 --> 00:04:31,903
<font color="#ffff00">‫حديقة صغيرة.</font>

37
00:04:32,233 --> 00:04:34,065
<font color="#ffff00">‫لا.</font>

38
00:04:34,863 --> 00:04:36,808
<font color="#ffff00">‫حديقة عدن كبيرة.</font>

39
00:04:36,842 --> 00:04:38,787
<font color="#ffff00">‫كهذه.</font>

40
00:04:41,404 --> 00:04:43,736
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، لا تركض!</font>

41
00:04:44,993 --> 00:04:46,721
<font color="#ffff00">‫أأنت بخير؟</font>

42
00:04:57,570 --> 00:05:00,469
<font color="#ffff00">‫أين يجب أن تكون صورة جدتي؟</font>

43
00:05:02,004 --> 00:05:05,236
<font color="#ffff00">‫لن نبقى هنا طويلاً.
‫اتركيها في الصندوق.</font>

44
00:05:06,123 --> 00:05:08,500
<font color="#ffff00">‫هل النفخة القلبية سيئة؟</font>

45
00:05:09,270 --> 00:05:10,469
<font color="#ffff00">‫اجل.</font>

46
00:05:11,270 --> 00:05:13,836
<font color="#ffff00">‫قراءة او قراءتين جيّدة.</font>

47
00:05:14,304 --> 00:05:16,669
<font color="#ffff00">‫لكننا سنواصل الفحص.</font>

48
00:05:17,437 --> 00:05:19,903
<font color="#ffff00">‫سننتقل بالقرب من المستشفى.</font>

49
00:05:19,904 --> 00:05:24,636
<font color="#ffff00">‫لننام معًا على الأرضية
‫في ليلتنا الأولى.</font>

50
00:05:24,637 --> 00:05:27,503
<font color="#ffff00">‫لا أبي! أنت تشخر!</font>

51
00:05:30,204 --> 00:05:32,569
<font color="#ffff00">.‫اريد أنّ اسمع ايضًا</font>

52
00:05:32,970 --> 00:05:34,736
<font color="#ffff00">‫حقًا؟</font>

53
00:05:38,204 --> 00:05:40,203
<font color="#ffff00">‫ضع السماعة في أذنيك.</font>

54
00:05:48,770 --> 00:05:51,669
<font color="#ffff00">‫لا تنسى مواصلة صلاتك.</font>

55
00:05:57,640 --> 00:06:01,251
{\an6}<font color="#ffff00">"مفقس ويلكنسون"</font>

56
00:05:57,640 --> 00:06:01,251
<font color="#ffff00">.ارجع للوراء ببطء</font>

57
00:06:01,466 --> 00:06:03,619
<font color="#ffff00">‫و..</font>

58
00:06:19,992 --> 00:06:21,833
<font color="#ffff00">‫حسنًا، استمعوا ، جميعًا.</font>

59
00:06:22,195 --> 00:06:24,473
<font color="#ffff00">‫أقدم لكم السيّد (جيكوب)</font>

60
00:06:24,497 --> 00:06:26,317
<font color="#ffff00">‫والسيدة (مونيكا يي).</font>

61
00:06:26,448 --> 00:06:29,157
<font color="#ffff00">‫السيد (يي) خبير في
‫تخصيب الدجاج</font>

62
00:06:29,181 --> 00:06:32,550
<font color="#ffff00">‫كان يعمل في "كاليفورنيا"
‫و"سياتل"، لذا..</font>

63
00:06:32,574 --> 00:06:34,649
<font color="#ffff00">‫لنرحب به ترحيبًا كبيرًا في "أركنساس".</font>

64
00:06:38,735 --> 00:06:39,985
<font color="#ffff00">‫حسنًا.</font>

65
00:06:40,105 --> 00:06:43,075
<font color="#ffff00">‫حسنًا، هنا نضع الذكور
‫في الحاوية الزرقاء</font>

66
00:06:43,099 --> 00:06:45,115
<font color="#ffff00">‫والإناث في الحاوية البيضاء.</font>

67
00:06:45,139 --> 00:06:47,562
<font color="#ffff00">‫حسنًا، إلى العمل.</font>

68
00:06:53,570 --> 00:06:55,203
<font color="#ffff00">‫مرحبًا.</font>

69
00:06:55,204 --> 00:06:57,369
<font color="#ffff00">‫مرحبًا.</font>

70
00:06:57,637 --> 00:06:59,536
<font color="#ffff00">‫يوجد كوريون هنا!</font>

71
00:06:59,737 --> 00:07:01,303
<font color="#ffff00">‫القليل.</font>

72
00:07:01,664 --> 00:07:03,122
<font color="#ffff00">‫(ديفيد).</font>

73
00:07:05,483 --> 00:07:06,526
<font color="#ffff00">‫حسنًا،</font>

74
00:07:06,550 --> 00:07:11,088
<font color="#ffff00">"أنت أقرأ المجلد "إي
‫ وأنا سأقرأ المجلد "سي".</font>

75
00:07:22,870 --> 00:07:26,903
<font color="#ffff00">‫لم أرّ أبدًا أحد سريع
‫مثل السيد (يي).</font>

76
00:07:27,304 --> 00:07:29,969
<font color="#ffff00">‫لابد أنه جنى أموالاً
‫جيّدة في "كاليفورنيا".</font>

77
00:07:29,970 --> 00:07:31,869
<font color="#ffff00">‫اجل.</font>

78
00:07:32,104 --> 00:07:35,303
<font color="#ffff00">‫لكني لم اكن سريعة
.في العمل هناك</font>

79
00:07:36,070 --> 00:07:38,469
<font color="#ffff00">‫منذ متى تعملين؟</font>

80
00:07:38,470 --> 00:07:40,503
<font color="#ffff00">‫حوالي 6 أشهر.</font>

81
00:07:41,404 --> 00:07:45,069
<font color="#ffff00">‫على أي حال، أنّكِ تعملين
‫بسرعة هنا.</font>

82
00:07:45,070 --> 00:07:47,436
<font color="#ffff00">‫عملتِ في المكان الصحيح.</font>

83
00:07:50,331 --> 00:07:52,848
<font color="#ffff00">‫أمي، ماذا أفعل؟</font>

84
00:07:53,370 --> 00:07:54,636
<font color="#ffff00">‫اذهب إلى أختك.</font>

85
00:07:57,604 --> 00:07:58,769
<font color="#ffff00">‫لنذهب.</font>

86
00:07:59,104 --> 00:08:01,403
<font color="#ffff00">‫يمكن لوالدك أن يأخذ استراحة.</font>

87
00:08:03,004 --> 00:08:05,436
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، لا تركض.</font>

88
00:08:14,237 --> 00:08:16,169
<font color="#ffff00">‫ما هذا؟</font>

89
00:08:16,737 --> 00:08:18,069
<font color="#ffff00">‫هذا؟</font>

90
00:08:19,904 --> 00:08:23,503
<font color="#ffff00">أنها من اجل التخلص
.من الكتاكيت الذكور</font>

91
00:08:23,737 --> 00:08:25,869
<font color="#ffff00">‫ما معنى "يتخلص"؟</font>

92
00:08:26,704 --> 00:08:28,936
<font color="#ffff00">‫أنها كلمة صعبة، صحيح؟</font>

93
00:08:31,504 --> 00:08:34,669
<font color="#ffff00">‫مذاق الكتاكيت الذكور ليس جيّدًا.</font>

94
00:08:35,237 --> 00:08:38,768
<font color="#ffff00">‫لا يمكنهم وضع البيض،
‫لذا انهم عديمو الفائدة.</font>

95
00:08:39,037 --> 00:08:42,669
<font color="#ffff00">‫لذا، يجب أن نحاول أنّ
‫نكون أنا وأنت مفيدين.</font>

96
00:08:42,670 --> 00:08:44,369
<font color="#ffff00">‫حسنًا؟</font>

97
00:08:46,137 --> 00:08:47,336
<font color="#ffff00">‫تعال هنا.</font>

98
00:08:48,204 --> 00:08:49,969
<font color="#ffff00">‫اجلس.</font>

99
00:08:54,804 --> 00:08:56,469
<font color="#ffff00">‫بُني.</font>

100
00:08:56,604 --> 00:08:58,703
<font color="#ffff00">‫هل تعجبك مزرعتنا؟</font>

101
00:08:58,703 --> 00:08:59,779
<font color="#ffff00">‫انها جيّدة.</font>

102
00:09:04,070 --> 00:09:06,869
<font color="#ffff00">‫كيف كانت أرضنا في "كاليفورنيا"؟</font>

103
00:09:07,104 --> 00:09:10,369
<font color="#ffff00">‫ـ لم يكن لدينا أيّ شيء.
.ـ هذا صحيح</font>

104
00:09:10,904 --> 00:09:13,269
<font color="#ffff00">‫لم يكن لدينا أيّ شيء.</font>

105
00:09:22,337 --> 00:09:23,903
<font color="#ffff00">‫لكن الآن..</font>

106
00:09:25,337 --> 00:09:30,136
<font color="#ffff00">‫لدينا قطعة أرض كبيرة.</font>

107
00:09:30,804 --> 00:09:32,536
<font color="#ffff00">‫أليس هذا جيّدًا؟</font>

108
00:09:33,970 --> 00:09:38,869
<font color="#ffff00">‫إذًا أخبر والدتك أنك تحب الأرض.</font>

109
00:09:38,870 --> 00:09:40,269
<font color="#ffff00">‫حسنًا؟</font>

110
00:09:42,237 --> 00:09:44,236
<font color="#ffff00">‫لندخل.</font>

111
00:09:47,770 --> 00:09:52,336
<font color="#ffff00">‫يعيش الكوريون في "روجرز"
‫بالقرب من 3 مدن كبيرة أخرى.</font>

112
00:09:52,337 --> 00:09:57,269
<font color="#ffff00">‫إذا انتقلنا إلى هناك، يمكننا أن
‫نجد جدة كورية لرعاية أطفالنا.</font>

113
00:09:57,970 --> 00:10:02,269
<font color="#ffff00">‫يوجد مركز تجاري كبير ومدرسة
‫جيّدة والكثير من الناس هناك.</font>

114
00:10:02,270 --> 00:10:04,569
<font color="#ffff00">‫لكن ماذا عن الصفقة التي أبرمناها؟</font>

115
00:10:04,937 --> 00:10:09,403
<font color="#ffff00">‫يمكنكِ العمل هنا
‫ويمكنني بناء حديقة.</font>

116
00:10:09,704 --> 00:10:11,903
<font color="#ffff00">‫يمكنك شراء 5 أفدنة في "روجرز".</font>

117
00:10:11,904 --> 00:10:15,303
<font color="#ffff00">‫خمسة أفدنة لا شيء.</font>

118
00:10:15,304 --> 00:10:18,103
<font color="#ffff00">‫حلمي هو 50 فدانًا.</font>

119
00:10:18,104 --> 00:10:21,036
<font color="#ffff00">‫تلك الأرض حلمك؟</font>

120
00:10:21,437 --> 00:10:25,536
<font color="#ffff00">‫على أي حال، لسنا
.بحاجة إلى جليسة أطفال</font>

121
00:10:25,537 --> 00:10:28,903
<font color="#ffff00">‫ليس هناك جيران.
‫ما يمكن أن يحدث؟</font>

122
00:10:32,337 --> 00:10:35,403
<font color="#ffff00">‫لكن ماذا لو حدث له شيء؟</font>

123
00:10:37,170 --> 00:10:40,269
<font color="#ffff00">‫المستشفى على بعد ساعة.</font>

124
00:10:44,804 --> 00:10:47,569
<font color="#ffff00">‫هذا غريب، السماء خضراء.</font>

125
00:11:06,202 --> 00:11:07,869
<font color="#ffff00">‫لنعطيهم ماء مقطر.</font>

126
00:11:07,893 --> 00:11:10,584
<font color="#ffff00">‫لا، أنا بحاجة للماء، إتفقنا؟</font>

127
00:11:12,414 --> 00:11:13,614
<font color="#ffff00">‫حسنًا!</font>

128
00:11:13,737 --> 00:11:15,369
<font color="#ffff00">‫السيارة جاهزة.</font>

129
00:11:15,537 --> 00:11:18,369
<font color="#ffff00">‫سنقييم الوضع قبل أن نرحل.</font>

130
00:11:18,737 --> 00:11:20,803
<font color="#ffff00">‫نرحل؟ لماذا؟</font>

131
00:11:22,270 --> 00:11:26,003
<font color="#ffff00">‫إذا ضرب الإعصار،
.‫سيتدمر هذا المنزل</font>

132
00:11:30,904 --> 00:11:33,136
<font color="#ffff00">‫توقفا عن التحديق.
.اذهبا إلى السيارة</font>

133
00:11:33,404 --> 00:11:35,569
<font color="#ffff00">علينا الانتظار هنا
.ونشاهد</font>

134
00:11:35,570 --> 00:11:36,903
<font color="#ffff00">‫نشاهد ماذا؟</font>

135
00:11:37,104 --> 00:11:39,669
<font color="#ffff00">‫الأخبار التي تغطي الإعصار.</font>

136
00:11:39,670 --> 00:11:41,136
<font color="#ffff00">‫انظري.</font>

137
00:11:46,504 --> 00:11:48,236
<font color="#ffff00">‫أمي!</font>

138
00:11:55,237 --> 00:11:57,169
<font color="#ffff00">‫هل ترين؟</font>

139
00:11:57,337 --> 00:12:00,636
<font color="#ffff00">‫انها "ساعة تنبؤ الإعصار" وليس "تحذير".</font>

140
00:12:06,504 --> 00:12:08,836
<font color="#ffff00">‫أننا قلقون دون سبب.</font>

141
00:12:14,204 --> 00:12:15,569
<font color="#ffff00">‫أأنت مجنونة؟</font>

142
00:12:15,570 --> 00:12:17,536
<font color="#ffff00">‫مَن يدعو مَن مجنون؟</font>

143
00:12:29,664 --> 00:12:31,565
<font color="#ffff00">‫اكتبها بأحرف كبيرة.</font>

144
00:12:33,403 --> 00:12:35,721
<font color="#ffff00">‫لا تتشاجرا.</font>

145
00:12:38,737 --> 00:12:40,269
<font color="#ffff00">‫من اجلكِ، من اجل اطفالنا!</font>

146
00:12:40,270 --> 00:12:43,236
<font color="#ffff00">‫من اجل أطفالنا؟ بحقك!</font>

147
00:12:43,504 --> 00:12:45,236
<font color="#ffff00">‫أنّي عملت لـ 10 سنوات.</font>

148
00:12:45,237 --> 00:12:46,469
<font color="#ffff00">‫عشر سنوات!</font>

149
00:12:46,470 --> 00:12:48,469
<font color="#ffff00">‫أحدق في مؤخرات الدجاج طوال اليوم.</font>

150
00:12:48,470 --> 00:12:50,236
<font color="#ffff00">‫أعمل بجد!</font>

151
00:12:50,237 --> 00:12:53,069
<font color="#ffff00">‫أعيش في منزل صغير بلا مال!</font>

152
00:12:53,070 --> 00:12:55,536
<font color="#ffff00">‫وأين ذهبت تلك الأموال؟</font>

153
00:12:55,537 --> 00:12:58,769
<font color="#ffff00">‫-لا تبدأي هذا مجددًا.
‫- أبدأ ماذا؟</font>

154
00:12:58,770 --> 00:13:01,103
<font color="#ffff00">‫كم مقدار المال الذي
انفق على للأطفال؟</font>

155
00:13:01,104 --> 00:13:04,603
<font color="#ffff00">‫انا الابن البكر.
‫اضطررت لرعاية عائلتي.</font>

156
00:13:04,604 --> 00:13:06,703
<font color="#ffff00">‫لقد انتهيت الآن!
!جميعهم بخير</font>

157
00:13:06,704 --> 00:13:09,369
<font color="#ffff00">‫مَن هو بخير؟
‫أمي؟ نحن؟</font>

158
00:13:09,370 --> 00:13:10,903
<font color="#ffff00">‫أي عائلة تتحدث عنها؟</font>

159
00:13:10,904 --> 00:13:12,069
<font color="#ffff00">‫كفى!</font>

160
00:13:30,304 --> 00:13:33,969
<font color="#ffff00">‫قلنا إننا نريد بداية جديدة.</font>

161
00:13:34,670 --> 00:13:37,036
<font color="#ffff00">‫وهذه هي البداية.</font>

162
00:13:43,137 --> 00:13:46,769
<font color="#ffff00">‫إذا كانت هذه "البداية" التي ارتدها..</font>

163
00:13:48,504 --> 00:13:51,803
<font color="#ffff00">‫ربما لا توجد فرصة لنا.</font>

164
00:14:19,893 --> 00:14:21,942
<font color="#ffff00">‫لا.</font>

165
00:14:51,507 --> 00:14:52,766
<font color="#ffff00">‫مشروبي المفضل.</font>

166
00:14:53,234 --> 00:14:54,745
<font color="#ffff00">‫مشروبي المفضل.</font>

167
00:14:59,670 --> 00:15:01,569
<font color="#ffff00">‫أنتِ مستيقظة؟</font>

168
00:15:13,170 --> 00:15:18,136
<font color="#ffff00">‫أمي، قالت (آن) أن علينا الانتقال.</font>

169
00:15:18,137 --> 00:15:20,369
<font color="#ffff00">‫هل هذا صحيح؟</font>

170
00:15:20,770 --> 00:15:24,369
<font color="#ffff00">‫هل ستعيش في منزل
‫كهذا عندما تتزوج؟</font>

171
00:15:24,370 --> 00:15:28,203
<font color="#ffff00">‫سأعيش هنا حتى يوم مماتي.</font>

172
00:15:34,270 --> 00:15:38,069
<font color="#ffff00">‫لكن هل سننتقل حقًا؟</font>

173
00:15:40,937 --> 00:15:44,936
<font color="#ffff00">‫لقد تحدثنا أنا ووالدكِ الليلة الماضية.
‫لن ننتقل.</font>

174
00:15:44,937 --> 00:15:47,769
<font color="#ffff00">‫ستأتي جدتكِ لتعيش
‫معنا بدلاً من الانتقال.</font>

175
00:15:47,770 --> 00:15:49,269
<font color="#ffff00">‫أمكِ؟</font>

176
00:15:49,270 --> 00:15:50,636
<font color="#ffff00">‫نعم.</font>

177
00:15:51,470 --> 00:15:54,269
<font color="#ffff00">‫ستقابل (ديفيد) أخيرًا.</font>

178
00:15:54,737 --> 00:15:56,903
<font color="#ffff00">‫أليس هذا لطيفًا؟</font>

179
00:15:56,904 --> 00:15:58,103
<font color="#ffff00">‫نعم.</font>

180
00:16:00,004 --> 00:16:01,836
<font color="#ffff00">‫سأخرج.</font>

181
00:16:02,170 --> 00:16:03,669
<font color="#ffff00">‫حسنًا.</font>

182
00:16:06,904 --> 00:16:10,736
<font color="#ffff00">‫يجب أن نرتب هذا المكان.
‫(ديفيد)، هيّا كُل.</font>

183
00:16:10,737 --> 00:16:12,836
<font color="#ffff00">‫سأساعدك.</font>

184
00:16:13,491 --> 00:16:16,026
<font color="#ffff00">‫فقط ضعها في أي مكان.</font>

185
00:16:20,433 --> 00:16:22,795
<font color="#ffff00">ـ هل وضعتها؟
.ـ اجل</font>

186
00:16:31,114 --> 00:16:32,868
<font color="#ffff00">‫أنّي أفكر في الماء.</font>

187
00:16:34,387 --> 00:16:37,972
<font color="#ffff00">‫أنّي أفكر في الماء،
‫لندع العصا تتولى الباقي.</font>

188
00:16:46,356 --> 00:16:48,240
<font color="#ffff00">‫أنّي أجده في كل مرة.</font>

189
00:16:49,028 --> 00:16:50,513
<font color="#ffff00">‫أجل.</font>

190
00:16:50,893 --> 00:16:52,358
<font color="#ffff00">‫يمكنك أن تدفع 52 دولار</font>

191
00:16:52,629 --> 00:16:55,104
<font color="#ffff00">‫مقابل بئر ماء نظيف جيّد.</font>

192
00:16:55,128 --> 00:16:58,089
<font color="#ffff00">‫و300 دولار مقابل بئرين.</font>

193
00:17:00,528 --> 00:17:01,489
<font color="#ffff00">"الماء الذي تبحث عنه"</font>

194
00:17:01,646 --> 00:17:03,617
<font color="#ffff00">‫ثلاثمائه؟</font>

195
00:17:04,023 --> 00:17:05,536
<font color="#ffff00">‫سأخبرك امرًا إذًا،</font>

196
00:17:05,560 --> 00:17:07,886
<font color="#ffff00">ثمة رجل قبلك ظن أنه
.بوسعه توفير المال ايضًا</font>

197
00:17:07,910 --> 00:17:10,306
<font color="#ffff00">‫هل تعرف ماذا حدث له؟</font>

198
00:17:13,943 --> 00:17:15,853
<font color="#ffff00">‫لا، لسنا بحاجة.</font>

199
00:17:16,069 --> 00:17:17,928
<font color="#ffff00">‫لنعد.</font>

200
00:17:18,670 --> 00:17:20,136
<font color="#ffff00">‫الأمريكيون..</font>

201
00:17:20,137 --> 00:17:22,769
<font color="#ffff00">‫يظنون أنّ هذا هراء!</font>

202
00:17:22,767 --> 00:17:24,025
<font color="#ffff00">‫(ديفيد).</font>

203
00:17:24,070 --> 00:17:27,369
<font color="#ffff00">‫الشعب الكوري يستخدمون عقولهم.
إتفقنا؟</font>

204
00:17:28,425 --> 00:17:30,865
<font color="#ffff00">‫أننا نستخدم عقولنا.</font>

205
00:17:32,004 --> 00:17:34,936
<font color="#ffff00">‫تعال هنا.</font>

206
00:17:35,737 --> 00:17:37,436
<font color="#ffff00">‫تعال.</font>

207
00:17:38,470 --> 00:17:39,636
<font color="#ffff00">‫انظر.</font>

208
00:17:39,704 --> 00:17:41,069
<font color="#ffff00">‫عندما تمطر..</font>

209
00:17:41,069 --> 00:17:42,406
<font color="#ffff00">‫أين سيذهب الماء؟</font>

210
00:17:43,526 --> 00:17:45,618
<font color="#ffff00">‫إلى مكان مرتفع أم
مكان منخفض؟</font>

211
00:17:45,939 --> 00:17:47,139
<font color="#ffff00">‫مكان منخفض.</font>

212
00:17:47,137 --> 00:17:48,336
<font color="#ffff00">‫هذا صحيح.</font>

213
00:17:48,637 --> 00:17:50,769
<font color="#ffff00">‫أين المكان المنخفض؟</font>

214
00:17:51,335 --> 00:17:53,019
<font color="#ffff00">‫هناك.</font>

215
00:17:53,104 --> 00:17:54,469
<font color="#ffff00">‫هذا صحيح.</font>

216
00:17:54,470 --> 00:17:55,736
<font color="#ffff00">‫اين أيضًا؟</font>

217
00:17:55,736 --> 00:17:57,125
<font color="#ffff00">‫هناك؟</font>

218
00:17:57,997 --> 00:17:59,239
<font color="#ffff00">‫حسنًا.</font>

219
00:17:59,270 --> 00:18:02,436
<font color="#ffff00">‫إذًا، أي مكان يوجد
فيه الكثير من الماء؟</font>

220
00:18:02,436 --> 00:18:02,529
<font color="#ffff00">‫هناك.</font>

221
00:18:02,563 --> 00:18:05,862
<font color="#ffff00">‫- لماذا؟
‫- لأن الأشجار تحب الماء.</font>

222
00:18:06,604 --> 00:18:09,569
<font color="#ffff00">‫يا ولدي الذكي!</font>

223
00:18:41,965 --> 00:18:43,493
<font color="#ffff00">‫(ديفيد).</font>

224
00:18:44,537 --> 00:18:49,103
<font color="#ffff00">‫لا تدفع ثمن أي شيء
‫تجده مجانًا.</font>

225
00:18:50,446 --> 00:18:55,296
<font color="#ffff00">‫بالنسبة للمنزل، علينا
‫أنّ ندفع اجور الماء.</font>

226
00:18:56,170 --> 00:18:58,203
<font color="#ffff00">‫لكن بالنسبة لمزرعتنا،</font>

227
00:18:58,204 --> 00:19:02,536
<font color="#ffff00">‫يمكننا الحصول على
.مياه مجانية من الأرض</font>

228
00:19:03,537 --> 00:19:05,769
<font color="#ffff00">‫هكذا نستخدم عقولنا.</font>

229
00:19:05,770 --> 00:19:07,569
<font color="#ffff00">‫هل فهمت؟</font>

230
00:19:09,037 --> 00:19:11,003
<font color="#ffff00">‫(آن)، ابقي هنا.</font>

231
00:19:15,670 --> 00:19:17,036
<font color="#ffff00">‫أمي.</font>

232
00:19:17,437 --> 00:19:22,069
<font color="#ffff00">‫هل يجب علينا حرق كل
‫قمامتنا من الآن فصاعدًا؟</font>

233
00:19:22,637 --> 00:19:25,469
<font color="#ffff00">‫نعم. أليس العيش
في المدينة أفضل؟</font>

234
00:19:31,604 --> 00:19:33,383
<font color="#ffff00">‫(ديفيد).</font>

235
00:19:34,670 --> 00:19:38,369
<font color="#ffff00">‫هل استخدمنا تلك العصا الغبية؟
‫كيف وجدنا هذا؟</font>

236
00:19:38,370 --> 00:19:39,869
<font color="#ffff00">‫لأننا استخدمنا عقولنا!</font>

237
00:19:40,104 --> 00:19:41,869
<font color="#ffff00">‫لأننا استخدمنا عقولنا!</font>

238
00:19:48,770 --> 00:19:50,236
<font color="#ffff00">‫أعلى! أعلى!</font>

239
00:19:54,804 --> 00:19:56,136
<font color="#ffff00">.‫مخيف جدًا</font>

240
00:20:00,404 --> 00:20:02,169
<font color="#ffff00">‫- هل يعجبكِ؟
.ـ اجل</font>

241
00:20:02,470 --> 00:20:03,603
<font color="#ffff00">‫ليس كبيرًا جدًا عليكِ؟</font>

242
00:20:03,604 --> 00:20:05,369
<font color="#ffff00">‫انه جيّد.</font>

243
00:20:06,054 --> 00:20:08,682
<font color="#ffff00">‫الآن، أنت رجل بديهي، سيد (يي).</font>

244
00:20:08,810 --> 00:20:11,632
<font color="#ffff00">‫أنّك تأخذ الاراضي التي
.يخشى الناس شراءها</font>

245
00:20:11,796 --> 00:20:14,680
<font color="#ffff00">‫- يعجبني الرجل البديهي.
‫- شكرًا.</font>

246
00:20:14,704 --> 00:20:16,911
<font color="#ffff00">‫الآن، أؤكد لك،
‫المزارع هذه الأيام</font>

247
00:20:16,935 --> 00:20:19,512
<font color="#ffff00">‫يجب أن يعمل بجد،
‫هذا ما يحدث هنا.</font>

248
00:20:19,536 --> 00:20:21,240
<font color="#ffff00">‫انه الوقت المناسب لهذا.</font>

249
00:20:21,264 --> 00:20:24,286
<font color="#ffff00">‫تحرص شركة "ريغان" على
‫أنّ يكونوا المزارعين سعداء.</font>

250
00:20:24,396 --> 00:20:26,871
<font color="#ffff00">‫وسأكون هنا لمساعدتك.</font>

251
00:20:26,895 --> 00:20:28,348
<font color="#ffff00">‫شكرًا.</font>

252
00:20:28,372 --> 00:20:30,029
<font color="#ffff00">‫أحضرت معك مساعد.</font>

253
00:20:30,195 --> 00:20:32,356
<font color="#ffff00">‫هل تريد مصاصة؟</font>

254
00:20:32,425 --> 00:20:34,405
<font color="#ffff00">‫انها ليست سيئة.</font>

255
00:20:34,533 --> 00:20:36,625
<font color="#ffff00">‫ستحب المصاصة زرقاء.</font>

256
00:20:38,394 --> 00:20:40,227
<font color="#ffff00">‫- ماذا تقول؟
‫- شكرًا.</font>

257
00:20:40,251 --> 00:20:41,919
<font color="#ffff00">‫على الرحب والسعة.</font>

258
00:20:54,816 --> 00:20:59,651
<font color="#ffff00">‫إذا هناك خطب، يمكنك الاتصال
‫بالمالك، أنّي فقط اقوم بالسحب.</font>

259
00:21:00,986 --> 00:21:03,486
<font color="#ffff00">‫مرحبًا، اسمي (بول).</font>

260
00:21:03,487 --> 00:21:05,336
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، عرّف عن نفسك.</font>

261
00:21:05,934 --> 00:21:07,488
<font color="#ffff00">‫قل مرحبًا.</font>

262
00:21:12,187 --> 00:21:13,811
<font color="#ffff00">‫حسنًا.</font>

263
00:21:14,234 --> 00:21:16,604
<font color="#ffff00">‫- ألفين دولار.
‫- شكرًا.</font>

264
00:21:17,420 --> 00:21:19,382
<font color="#ffff00">‫أتعرف، يا سيّد (يي)،</font>

265
00:21:19,659 --> 00:21:21,639
<font color="#ffff00">‫إن أردت،</font>

266
00:21:22,133 --> 00:21:25,693
<font color="#ffff00">‫يمكنني قيادة هذه طوال
‫اليوم، حتى في نومي.</font>

267
00:21:26,871 --> 00:21:28,860
<font color="#ffff00">‫انا عامل جيّد.</font>

268
00:21:28,918 --> 00:21:30,377
<font color="#ffff00">‫شكرًا لكن..</font>

269
00:21:30,401 --> 00:21:32,389
<font color="#ffff00">‫هذه خضروات كورية.</font>

270
00:21:32,413 --> 00:21:33,569
<font color="#ffff00">‫فواكه كورية.</font>

271
00:21:33,593 --> 00:21:35,452
<font color="#ffff00">‫كورية؟</font>

272
00:21:37,161 --> 00:21:39,506
<font color="#ffff00">‫أريد أن أريك شيئًا.</font>

273
00:21:41,708 --> 00:21:43,931
<font color="#ffff00">‫عليك أن تتفقد هذا.</font>

274
00:21:44,716 --> 00:21:46,140
<font color="#ffff00">‫تفقد هذا.</font>

275
00:21:51,747 --> 00:21:53,566
<font color="#ffff00">‫انها عملة قديمة.</font>

276
00:21:53,590 --> 00:21:55,660
<font color="#ffff00">‫ـ هذه أموال أثناء الحرب الكورية.
‫- نعم، سيدي.</font>

277
00:21:55,684 --> 00:21:58,644
<font color="#ffff00">،لقد خدمت هناك
‫لقد كان وقتًا عصيبًا.</font>

278
00:21:58,852 --> 00:22:01,214
<font color="#ffff00">‫واثق أنك تعرف ذلك.</font>

279
00:22:02,519 --> 00:22:04,118
<font color="#ffff00">‫هل تريد أن تأخذها؟</font>

280
00:22:04,142 --> 00:22:07,060
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، ماذا تقول؟</font>

281
00:22:07,224 --> 00:22:10,211
<font color="#ffff00">‫أتعلم، هذا مضحك،
‫عندما رأيتك..</font>

282
00:22:10,471 --> 00:22:12,997
<font color="#ffff00">‫عرفت أننا سنكون أصدقاء.</font>

283
00:22:14,323 --> 00:22:16,381
<font color="#ffff00">‫هل يمكنني أن أصلي؟</font>

284
00:22:16,702 --> 00:22:18,160
<font color="#ffff00">‫عفوًا؟</font>

285
00:22:20,268 --> 00:22:22,021
<font color="#ffff00">‫شكرًا.</font>

286
00:22:22,603 --> 00:22:24,435
<font color="#ffff00">‫اشكرك يا إلهي.</font>

287
00:22:25,109 --> 00:22:28,174
<font color="#ffff00">‫أشكرك على عائلة (يي).</font>

288
00:22:28,417 --> 00:22:30,414
<font color="#ffff00">‫أشكرك على هذا الموعد الرباني.</font>

289
00:22:31,245 --> 00:22:34,301
<font color="#ffff00">‫الحمد الله.</font>

290
00:22:34,464 --> 00:22:36,556
<font color="#ffff00">‫الحمد الله.</font>

291
00:22:39,991 --> 00:22:42,387
<font color="#ffff00">‫نعم.</font>

292
00:22:45,246 --> 00:22:47,234
<font color="#ffff00">‫أشياء رائعة.</font>

293
00:22:47,787 --> 00:22:51,173
<font color="#ffff00">‫لديك أشياء رائعة لهذه العائلة.</font>

294
00:22:51,197 --> 00:22:52,744
<font color="#ffff00">‫حسنًا.</font>

295
00:23:01,104 --> 00:23:03,536
<font color="#ffff00">‫أمي! هل نظرتِ في الخارج؟</font>

296
00:23:28,570 --> 00:23:30,503
<font color="#ffff00">‫كم كان ثمنها؟</font>

297
00:23:31,604 --> 00:23:33,369
<font color="#ffff00">‫إنه محرد استثمار.</font>

298
00:23:33,370 --> 00:23:35,869
<font color="#ffff00">‫لا تقلقي.
.سنستعيدها لاحقًا</font>

299
00:23:35,870 --> 00:23:38,703
<font color="#ffff00">‫هكذا تكون الزراعة في أمريكا.</font>

300
00:23:40,637 --> 00:23:42,636
<font color="#ffff00">‫لماذا تضحكين؟</font>

301
00:23:43,504 --> 00:23:45,803
<font color="#ffff00">،إذًا أنها ليست حديقة
.إنها مزرعة</font>

302
00:23:45,804 --> 00:23:48,436
<font color="#ffff00">‫حديقة، مزرعة ، كلها نفس الشيء.</font>

303
00:23:48,437 --> 00:23:51,736
<font color="#ffff00">‫فقط فكري على أنه أستثمار.</font>

304
00:23:52,237 --> 00:23:55,936
<font color="#ffff00">‫في غضون 3 اعوام، يمكننا
‫التوقف عن تخصيب الدجاج.</font>

305
00:23:57,037 --> 00:23:59,669
<font color="#ffff00">‫فقط وفر بعض المال لـ (ديفيد).</font>

306
00:23:59,670 --> 00:24:01,437
<font color="#ffff00">‫هذا كل ما أطلبه.</font>

307
00:24:01,438 --> 00:24:03,321
<font color="#ffff00">‫اجل، بالطبع.</font>

308
00:24:09,484 --> 00:24:11,368
<font color="#ffff00">‫لماذا؟</font>

309
00:24:11,570 --> 00:24:13,636
<font color="#ffff00">‫تبدين سعيدة.</font>

310
00:24:14,170 --> 00:24:17,136
<font color="#ffff00">‫ربما لأن أمكِ قادمة؟</font>

311
00:24:21,870 --> 00:24:25,269
<font color="#ffff00">‫تبدين أجمل عندما تكوني سعيدة.</font>

312
00:26:02,504 --> 00:26:03,936
<font color="#ffff00">.ـ أبي
ـ أجل؟</font>

313
00:26:04,004 --> 00:26:07,236
<font color="#ffff00">‫أليس من الأفضل زراعة
‫الخضار الأمريكية؟</font>

314
00:26:09,104 --> 00:26:15,003
<font color="#ffff00">‫كل عام يهاجر 30 ألف
‫كوري إلى الولايات المتحدة.</font>

315
00:26:16,470 --> 00:26:19,869
<font color="#ffff00">‫- ألن يفتقدوا الطعام الكوري؟
‫ـ نعم!</font>

316
00:26:20,737 --> 00:26:24,003
<font color="#ffff00">‫إذًا، كيف ستكون مزرعة
‫كورية مثل مزرعتنا؟</font>

317
00:26:24,804 --> 00:26:27,669
<font color="#ffff00">ـ ستكون رائعة، صحيح؟
.ـ اجل</font>

318
00:26:43,637 --> 00:26:45,903
<font color="#ffff00">‫أأنت خجول؟</font>

319
00:26:47,404 --> 00:26:50,236
<font color="#ffff00">‫لمَ لا تريد قدوم جدتك؟</font>

320
00:26:54,104 --> 00:26:57,236
<font color="#ffff00">‫إنه ليس شمع الأذن، إنها مجرد قذارة.</font>

321
00:27:06,504 --> 00:27:07,536
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

322
00:27:09,104 --> 00:27:11,836
<font color="#ffff00">‫مات جدك أثناء الحرب.</font>

323
00:27:11,837 --> 00:27:15,069
<font color="#ffff00">‫تعرف ماذا يعني ذلك، صحيح؟</font>

324
00:27:15,070 --> 00:27:19,236
<font color="#ffff00">‫لهذا السبب أمك ليس
‫لديها إخوة أو أخوات.</font>

325
00:27:19,237 --> 00:27:20,836
<font color="#ffff00">‫هل تفهم؟</font>

326
00:27:21,404 --> 00:27:24,236
<font color="#ffff00">أننا العائلة الوحيدة المتبقية
.لدى جدتك</font>

327
00:27:24,237 --> 00:27:27,169
<font color="#ffff00">‫ألا يمكنها القدوم للعيش معنا؟</font>

328
00:27:28,970 --> 00:27:31,603
<font color="#ffff00">‫لا تلمس هذا.
.اجبني</font>

329
00:27:31,604 --> 00:27:34,836
<font color="#ffff00">‫أنتما تتشاجران بسبب جدتي.</font>

330
00:27:37,037 --> 00:27:39,269
<font color="#ffff00">‫إذا جاءت جدتك..</font>

331
00:27:39,270 --> 00:27:42,636
<font color="#ffff00">‫هل سيتشاجران والدك ووالدتك؟</font>

332
00:27:45,804 --> 00:27:49,503
<font color="#ffff00">‫ياللروعة! طفلاي رائعان!</font>

333
00:27:49,504 --> 00:27:52,003
<font color="#ffff00">‫قفا بالقرب من بعض.</font>

334
00:27:52,004 --> 00:27:53,269
<font color="#ffff00">‫جيّد!</font>

335
00:27:53,604 --> 00:27:56,103
<font color="#ffff00">‫واحد، اثنان ... ابتسما!</font>

336
00:27:59,037 --> 00:28:00,736
<font color="#ffff00">‫وصلت جدتكما.</font>

337
00:28:03,104 --> 00:28:04,303
<font color="#ffff00">‫أنّك جميل!</font>

338
00:28:04,304 --> 00:28:06,003
<font color="#ffff00">‫وصلت جدتكما.</font>

339
00:28:07,804 --> 00:28:09,569
<font color="#ffff00">‫مرحبًا جدتي!</font>

340
00:28:10,104 --> 00:28:13,703
<font color="#ffff00">‫هل هذه (آن)؟
‫أنها امرأة حقًا!</font>

341
00:28:13,837 --> 00:28:14,936
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

342
00:28:15,337 --> 00:28:17,336
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، قل مرحبًا لجدتك.</font>

343
00:28:17,704 --> 00:28:19,536
<font color="#ffff00">‫ـ ما الأمر؟
.(ـ (ديفيد</font>

344
00:28:19,704 --> 00:28:21,969
<font color="#ffff00">‫تختبئ خلف تنورة والدتك؟</font>

345
00:28:21,970 --> 00:28:24,936
<font color="#ffff00">‫اظهر نفسك، هذا محرج.</font>

346
00:28:25,370 --> 00:28:26,703
<font color="#ffff00">‫أمي.</font>

347
00:28:28,737 --> 00:28:30,769
<font color="#ffff00">‫لقد جئتِ هنا أخيرًا.</font>

348
00:28:31,170 --> 00:28:33,403
<font color="#ffff00">‫هل اشتقت لي كثيرًا؟</font>

349
00:28:33,604 --> 00:28:36,136
<font color="#ffff00">‫أّنّي اشتقت إليك ايضًا.</font>

350
00:28:38,104 --> 00:28:41,636
<font color="#ffff00">لا بد أنّ السفر كل هذه
.المسافة إلى هنا كان شاقًا</font>

351
00:28:45,337 --> 00:28:46,636
<font color="#ffff00">‫خذي.</font>

352
00:28:48,037 --> 00:28:50,003
<font color="#ffff00">‫مسحوق فلفل!</font>

353
00:28:50,704 --> 00:28:51,903
<font color="#ffff00">‫يا إلهي.</font>

354
00:28:52,804 --> 00:28:54,969
<font color="#ffff00">‫من الصعب الوصول إلى هنا.</font>

355
00:28:54,970 --> 00:28:57,869
<font color="#ffff00">‫أننا سافرنا 8 ساعات
‫إلى "دالاس" حتى.</font>

356
00:28:57,870 --> 00:28:59,803
<font color="#ffff00">‫لم يكن ذلك جيدًا.</font>

357
00:29:01,970 --> 00:29:04,536
<font color="#ffff00">‫هل أحضرت الأنشوفة أيضًا؟</font>

358
00:29:05,970 --> 00:29:07,669
<font color="#ffff00">‫أنت تبكين مجددًا؟</font>

359
00:29:07,670 --> 00:29:09,669
<font color="#ffff00">‫بسبب الأنشوفة؟</font>

360
00:29:14,637 --> 00:29:18,969
<font color="#ffff00">‫آسفة أن عليك رؤية
‫كيف هي حياتنا الآن.</font>

361
00:29:19,437 --> 00:29:22,336
<font color="#ffff00">‫لماذا؟ لأن المنزل فيه عجلات؟</font>

362
00:29:22,337 --> 00:29:24,369
<font color="#ffff00">‫هذا جميل!</font>

363
00:29:26,470 --> 00:29:27,836
<font color="#ffff00">‫تمهلي.</font>

364
00:29:28,670 --> 00:29:29,869
<font color="#ffff00">‫أيضًا..</font>

365
00:29:32,104 --> 00:29:33,469
<font color="#ffff00">‫هذا..</font>

366
00:29:34,304 --> 00:29:37,936
<font color="#ffff00">‫هذا المال مني، لذا خذيه.</font>

367
00:29:37,937 --> 00:29:39,903
<font color="#ffff00">‫لا يا امي. لا يمكنني.</font>

368
00:29:40,870 --> 00:29:41,936
<font color="#ffff00">‫خذيه!</font>

369
00:29:41,937 --> 00:29:43,436
<font color="#ffff00">‫لا أمي. لا!</font>

370
00:29:43,437 --> 00:29:45,269
<font color="#ffff00">.أنا يجب أنّ اعطيك مال</font>

371
00:29:45,270 --> 00:29:47,103
<font color="#ffff00">‫انّي اعمل الان!</font>

372
00:29:47,370 --> 00:29:49,003
<font color="#ffff00">‫فقط احتفظي به.</font>

373
00:29:52,370 --> 00:29:53,570
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)؟</font>

374
00:29:54,870 --> 00:29:58,103
<font color="#ffff00">‫هل سيلقي التحية على جدته؟</font>

375
00:29:58,103 --> 00:29:59,541
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، تعال.</font>

376
00:30:00,170 --> 00:30:02,936
<font color="#ffff00">‫هل هذا الذي يشبهني؟</font>

377
00:30:06,204 --> 00:30:09,003
<font color="#ffff00">‫هل تشعر بالفضول؟</font>

378
00:30:12,404 --> 00:30:13,436
<font color="#ffff00">‫ماذا؟</font>

379
00:30:13,904 --> 00:30:15,703
<font color="#ffff00">‫قلها بصوت أعلى.</font>

380
00:30:17,904 --> 00:30:20,136
<font color="#ffff00">‫أنها لا تشبه جدتها؟</font>

381
00:30:20,137 --> 00:30:22,203
<font color="#ffff00">‫حقًا؟</font>

382
00:30:22,204 --> 00:30:24,403
<font color="#ffff00">‫يا له من فتى طيب!</font>

383
00:30:24,404 --> 00:30:27,369
<font color="#ffff00">‫سأعطيك هدية مقابل هذه المجاملة!</font>

384
00:30:27,370 --> 00:30:28,469
<font color="#ffff00">‫لنرى.</font>

385
00:30:28,770 --> 00:30:29,903
<font color="#ffff00">‫خذ.</font>

386
00:30:30,804 --> 00:30:33,169
<font color="#ffff00">‫أنّكِ تعطين لعبة الورق
‫لطفل عمره 7 اعوام؟</font>

387
00:30:33,170 --> 00:30:36,469
<font color="#ffff00">لكي يتعلم عليها حتى
!يهزم الأوغاد الآخرين</font>

388
00:30:38,337 --> 00:30:39,336
<font color="#ffff00">‫لا تريدها؟</font>

389
00:30:39,804 --> 00:30:42,836
<font color="#ffff00">‫إذًا، سأعطيك شيئًا آخر!</font>

390
00:30:44,837 --> 00:30:46,136
<font color="#ffff00">‫إنه كستناء!</font>

391
00:30:46,137 --> 00:30:48,569
<font color="#ffff00">‫انها تبدو لذيذة! هيا خذها.</font>

392
00:30:48,970 --> 00:30:51,203
<font color="#ffff00">‫لم يأكل هذه الفاكهة من قبل.</font>

393
00:30:51,204 --> 00:30:52,236
<font color="#ffff00">‫حقًا؟</font>

394
00:30:52,304 --> 00:30:53,836
<font color="#ffff00">‫تمهل لحظة واحدة.</font>

395
00:30:54,337 --> 00:30:56,869
<font color="#ffff00">‫ليس عليكِ فعل هذا لأجله.</font>

396
00:30:56,870 --> 00:31:00,603
<font color="#ffff00">فقط للتأكد أنها لم تصبح
.صلبة اثناء السفر</font>

397
00:31:02,837 --> 00:31:04,169
<font color="#ffff00">‫خذ، أكلها!</font>

398
00:31:04,170 --> 00:31:05,469
<font color="#ffff00">‫خذها يا (ديفيد).</font>

399
00:31:05,470 --> 00:31:07,969
<font color="#ffff00">‫- خذها. خذها.
‫- كُلها. كُلها.</font>

400
00:31:07,970 --> 00:31:09,836
<font color="#ffff00">.ـ خذها
.ـ أنه فتى مطيع، كُلها</font>

401
00:31:09,837 --> 00:31:11,236
<font color="#ffff00">‫قل شكرًا.</font>

402
00:31:11,236 --> 00:31:13,339
<font color="#ffff00">‫شكرًا جدتي.</font>

403
00:31:15,604 --> 00:31:19,269
<font color="#ffff00">‫سمعت أن الأطفال الأمريكيين
‫لا يحبون مشاركة غرفهم.</font>

404
00:31:19,270 --> 00:31:22,503
<font color="#ffff00">‫إنه ليس كذلك.
.إنه طفل كوري</font>

405
00:31:58,833 --> 00:32:00,170
<font color="#ffff00">‫أنت..</font>

406
00:32:02,005 --> 00:32:04,533
<font color="#ffff00">يجب عليك أن تفعل
.شيئًا هنا</font>

407
00:32:04,778 --> 00:32:05,811
<font color="#ffff00">‫أنت..</font>

408
00:32:05,835 --> 00:32:07,092
<font color="#ffff00">‫ماذا؟</font>

409
00:32:07,116 --> 00:32:09,503
<font color="#ffff00">‫هل تعرف ما هو "طرد الأرواح الشريرة"؟</font>

410
00:32:11,370 --> 00:32:12,855
<font color="#ffff00">‫اجل.</font>

411
00:32:13,304 --> 00:32:15,769
<font color="#ffff00">‫لا، لا حاجة.</font>

412
00:32:17,047 --> 00:32:18,402
<font color="#ffff00">‫أنتعلم،</font>

413
00:32:19,270 --> 00:32:21,160
<font color="#ffff00">‫ما يحدث هنا..</font>

414
00:32:22,150 --> 00:32:24,173
<font color="#ffff00">‫ليس جيدًا.</font>

415
00:32:25,023 --> 00:32:27,063
<font color="#ffff00">‫شيء كهذا..</font>

416
00:32:29,676 --> 00:32:31,230
<font color="#ffff00">‫ليس جيد.</font>

417
00:32:31,585 --> 00:32:32,639
<font color="#ffff00">‫ارحل!</font>

418
00:32:33,685 --> 00:32:35,239
<font color="#ffff00">‫ارحل!</font>

419
00:32:36,134 --> 00:32:37,916
<font color="#ffff00">‫ارحل باسم اليسوع!</font>

420
00:32:37,940 --> 00:32:39,251
<font color="#ffff00">‫ارحل!</font>

421
00:32:46,672 --> 00:32:48,453
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

422
00:32:48,477 --> 00:32:51,437
<font color="#ffff00">.الآن، كل شيء سينمو</font>

423
00:32:53,944 --> 00:32:55,693
<font color="#ffff00">،كيف وضعتهم قرب بعضهم</font>

424
00:32:55,717 --> 00:32:57,841
<font color="#ffff00">.أنت لم ترد وضعهم على مقربة هكذا</font>

425
00:32:57,865 --> 00:33:01,568
<font color="#ffff00">.يجب أن تباعد بينهم، هكذا</font>

426
00:33:01,592 --> 00:33:03,416
<font color="#ffff00">.لا</font>

427
00:33:03,441 --> 00:33:06,255
<font color="#ffff00">هل تلك صحيحة؟ -
.أجل، تلك صحيحة -</font>

428
00:33:06,279 --> 00:33:08,694
<font color="#ffff00">...خلاف هذه، لن تنمو
قصيرون جدًا</font>

429
00:33:08,718 --> 00:33:10,956
<font color="#ffff00">.وطولهم لن يزداد</font>

430
00:33:11,121 --> 00:33:13,369
<font color="#ffff00">.لا
.من هنا، إلى هنا</font>

431
00:33:13,404 --> 00:33:14,984
<font color="#ffff00">..اصمت يا رجل</font>

432
00:33:15,103 --> 00:33:17,406
<font color="#ffff00">."نحن نزرع بطريقة "آركنسا</font>

433
00:33:17,430 --> 00:33:18,994
<font color="#ffff00">أوتعلم؟</font>

434
00:33:19,097 --> 00:33:21,250
<font color="#ffff00">.ستفرح</font>

435
00:33:21,561 --> 00:33:23,193
<font color="#ffff00">.أؤكد لك</font>

436
00:33:25,736 --> 00:33:27,151
<font color="#ffff00">.ستفرح</font>

437
00:33:36,315 --> 00:33:37,618
<font color="#ffff00">..لا أريد</font>

438
00:33:37,705 --> 00:33:40,663
<font color="#ffff00">.لا، لا، لا. أبعدها عني بحق الرب</font>

439
00:33:40,739 --> 00:33:43,318
<font color="#ffff00">.بحق الرب، أبعدها عني</font>

440
00:33:43,734 --> 00:33:46,955
<font color="#ffff00">.أنت رجل مجنون... أنت مجنون</font>

441
00:33:46,979 --> 00:33:50,061
<font color="#ffff00">..فقط لا تقرب السجارة مني -
.حسنًا، هيا بنا -</font>

442
00:33:50,580 --> 00:33:52,620
<font color="#ffff00">.هيا، لنبلل هذه التربة</font>

443
00:33:54,599 --> 00:33:56,450
<font color="#ffff00">مستعد؟ -
.أجل -</font>

444
00:33:56,474 --> 00:33:58,584
<font color="#ffff00">.عجبًا</font>

445
00:34:03,726 --> 00:34:05,861
<font color="#ffff00">.هذه مياه سريعة</font>

446
00:34:08,570 --> 00:34:11,836
<font color="#ffff00">ماذا بداخله؟ -
.أيّما يطيب لك -</font>

447
00:34:12,570 --> 00:34:16,069
<font color="#ffff00">.بها كل شيء، حتى قرون الغزال</font>

448
00:34:16,304 --> 00:34:18,969
<font color="#ffff00">.لا بد من أنك أنفقت الكثير</font>

449
00:34:26,170 --> 00:34:27,969
<font color="#ffff00">.ديفيد)، إنك محظوظ للغاية)</font>

450
00:34:29,604 --> 00:34:32,603
<font color="#ffff00">هل هذا كاف؟ -
.إنه أكثر من كاف -</font>

451
00:34:38,737 --> 00:34:40,303
<font color="#ffff00">.جيد</font>

452
00:34:41,136 --> 00:34:42,269
<font color="#ffff00">.تفضل</font>

453
00:34:42,636 --> 00:34:44,603
<font color="#ffff00">.جرّب القليل -
.لا أريد -</font>

454
00:34:44,604 --> 00:34:47,903
<font color="#ffff00">."اشربه، جدتك أحضرته من "كوريا</font>

455
00:34:48,670 --> 00:34:51,069
<font color="#ffff00">.هكذا فحسب</font>

456
00:34:51,404 --> 00:34:55,236
<font color="#ffff00">.لا أريده -
.إنه باهض الثمن، اشربه كله -</font>

457
00:34:57,470 --> 00:35:00,135
<font color="#ffff00">!جيد! إنك فتى جيد</font>

458
00:35:00,604 --> 00:35:03,103
<font color="#ffff00">.جدتي -
نعم؟ -</font>

459
00:35:03,870 --> 00:35:08,069
<font color="#ffff00">.في المستقبل، إياك وإحضار هذا مجددًا</font>

460
00:35:08,069 --> 00:35:09,475
<font color="#ffff00">.(توقف يا (ديفيد</font>

461
00:35:09,475 --> 00:35:12,103
<font color="#ffff00">.ستشرب كوبًا يوميًا</font>

462
00:35:12,670 --> 00:35:14,303
<font color="#ffff00">.أحسنت</font>

463
00:35:14,494 --> 00:35:15,878
<font color="#ffff00">.عُد</font>

464
00:35:15,902 --> 00:35:17,315
<font color="#ffff00">..(ديفيد)</font>

465
00:35:17,339 --> 00:35:21,144
<font color="#ffff00">!عد إلى غرفتك، توقف -
.(ديفيد)، (ديفيد) -</font>

466
00:35:21,168 --> 00:35:23,937
<font color="#ffff00">.(اذهب لغرفتك يا (ديفيد</font>

467
00:35:24,401 --> 00:35:28,519
<font color="#ffff00">.تعمّ رائحة "كوريا" المكان -
!لم تذهبي إلى "كوريا" قط -</font>

468
00:35:28,543 --> 00:35:32,297
<font color="#ffff00">.رائحة جدتي كورية -
..(ديفيد) -</font>

469
00:35:33,070 --> 00:35:34,236
<font color="#ffff00">.أنتما</font>

470
00:35:34,237 --> 00:35:36,869
<font color="#ffff00">ماذا؟
رائحة الجدة؟</font>

471
00:35:36,870 --> 00:35:39,203
<font color="#ffff00">.اذهب واجلب العصا</font>

472
00:35:39,737 --> 00:35:40,969
<font color="#ffff00">لا؟</font>

473
00:35:40,970 --> 00:35:43,736
<font color="#ffff00">.إذًا، أحسن التصرف أمام الجدة</font>

474
00:35:44,204 --> 00:35:46,303
<font color="#ffff00">.اذهبي للسرير، الآن</font>

475
00:35:52,437 --> 00:35:54,003
<font color="#ffff00">.اذهبي للسرير</font>

476
00:36:20,970 --> 00:36:23,136
<font color="#ffff00">ماذا تعدّين؟</font>

477
00:36:23,637 --> 00:36:25,269
<font color="#ffff00">.باستا</font>

478
00:36:45,104 --> 00:36:48,836
<font color="#ffff00">.تبدو جيدة المذاق
هل للجدة أن تجرب القليل؟</font>

479
00:36:55,178 --> 00:36:57,054
<font color="#ffff00">.أريد منه</font>

480
00:36:57,078 --> 00:36:59,078
<font color="#ffff00">.لا، إنه لي فقط</font>

481
00:36:59,102 --> 00:37:01,121
<font color="#ffff00">.هذا هنا لك</font>

482
00:37:06,170 --> 00:37:07,436
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

483
00:37:07,437 --> 00:37:09,769
<font color="#ffff00">.إنها ماء من الجبال</font>

484
00:37:09,770 --> 00:37:12,636
<font color="#ffff00">.يقول أبي إنه جيد لصحتك</font>

485
00:37:13,370 --> 00:37:16,603
<font color="#ffff00">.إذًا سأجرب بعضًا منه</font>

486
00:37:19,037 --> 00:37:20,403
<font color="#ffff00">جدتي؟</font>

487
00:37:20,404 --> 00:37:21,136
<font color="#ffff00">نعم؟</font>

488
00:37:21,137 --> 00:37:22,869
<font color="#ffff00">ألا يمكنك الطبخ؟</font>

489
00:37:22,870 --> 00:37:24,669
<font color="#ffff00">.نعم، لا أستطيع</font>

490
00:37:25,570 --> 00:37:27,536
<font color="#ffff00">هل يمكنك أن تخبزي الكعك؟</font>

491
00:37:27,537 --> 00:37:28,536
<font color="#ffff00">.لا</font>

492
00:37:28,970 --> 00:37:30,769
<font color="#ffff00">هل يمكنك أن تخبزهم؟</font>

493
00:37:31,104 --> 00:37:34,036
<font color="#ffff00">مالذي تستطيعين فعله إذًا؟</font>

494
00:37:36,304 --> 00:37:37,636
<font color="#ffff00">!لسوء حظك</font>

495
00:37:37,637 --> 00:37:39,103
<font color="#ffff00">!كلها لي الآن</font>

496
00:37:39,304 --> 00:37:41,036
<font color="#ffff00">.ابتعد عن طريقي يا وغد</font>

497
00:37:41,037 --> 00:37:42,303
<font color="#ffff00">.شاهد وتعلم</font>

498
00:37:43,237 --> 00:37:44,203
<font color="#ffff00">.تبًا</font>

499
00:37:44,204 --> 00:37:45,269
<font color="#ffff00">..انتظر</font>

500
00:37:45,270 --> 00:37:46,503
<font color="#ffff00">!صحيح</font>

501
00:37:46,504 --> 00:37:47,836
<font color="#ffff00">!(الآن، (آن</font>

502
00:37:47,837 --> 00:37:49,603
<font color="#ffff00">!واصلا اللعب، واصلا اللعب</font>

503
00:37:49,604 --> 00:37:50,403
<font color="#ffff00">!أسرع</font>

504
00:37:52,704 --> 00:37:54,036
<font color="#ffff00">!ضربة قاضية لكما</font>

505
00:37:56,437 --> 00:37:57,303
<font color="#ffff00">.تبًا</font>

506
00:37:57,770 --> 00:37:58,903
<font color="#ffff00">.حسنًا، مهلًا</font>

507
00:37:58,904 --> 00:38:00,503
<font color="#ffff00">.لنرى</font>

508
00:38:00,970 --> 00:38:02,169
<font color="#ffff00">!وغد</font>

509
00:38:07,204 --> 00:38:10,269
<font color="#ffff00">لماذا لم يبدأ أي شخص
بكنيسة كورية هنا؟</font>

510
00:38:11,404 --> 00:38:14,136
<font color="#ffff00">ابدأ كنيسة مع 15 كوريًّا؟</font>

511
00:38:14,137 --> 00:38:18,403
<font color="#ffff00">.يمكن للأمر أن يكون لطيفًا
.يمكن للأطفال الكوريين اللعب معًا</font>

512
00:38:18,704 --> 00:38:20,803
<font color="#ffff00">..الكوريّون في الأرجاء</font>

513
00:38:21,170 --> 00:38:24,303
<font color="#ffff00">.غادروا المدن لسبب ما</font>

514
00:38:25,570 --> 00:38:28,669
<font color="#ffff00">.للفرار من الكنيسة الكورية</font>

515
00:38:39,357 --> 00:38:41,420
<font color="#ffff00">.لعلمك، إنها لا تستطيع القراءة حتى</font>

516
00:38:41,444 --> 00:38:44,205
<font color="#ffff00">.لا تبدو كجدة فعلًا</font>

517
00:38:46,022 --> 00:38:48,293
<font color="#ffff00">هل تحب الجدة؟</font>

518
00:38:49,241 --> 00:38:50,785
<font color="#ffff00">.شكرًا</font>

519
00:39:10,170 --> 00:39:12,603
<font color="#ffff00">لم يجدر بنا الذهاب بعيدًا هكذا</font>

520
00:39:12,603 --> 00:39:13,769
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

521
00:39:13,769 --> 00:39:16,469
<font color="#ffff00">.لا بأس! أبعد قليلًا فحسب</font>

522
00:39:20,237 --> 00:39:23,503
<font color="#ffff00">.حتمًا إن هذا مكان عظيم</font>

523
00:39:25,570 --> 00:39:26,936
<font color="#ffff00">.جدتي</font>

524
00:39:26,937 --> 00:39:30,736
<font color="#ffff00">؛لا ينبغي أن نكون هنا
 .خوفًا من الأفاعي</font>

525
00:39:31,937 --> 00:39:35,636
<font color="#ffff00">هل تعرف حتى ما هي "ميناري"؟</font>

526
00:39:35,637 --> 00:39:38,136
<font color="#ffff00">.ما أغباكما أيها الأمريكيان</font>

527
00:39:38,537 --> 00:39:42,069
<font color="#ffff00">."أحضرت بعض بذور "ميناري" من "كوريا</font>

528
00:39:43,104 --> 00:39:46,636
<font color="#ffff00">.يمكننا زرعهم هناك بالضبط</font>

529
00:39:47,186 --> 00:39:48,445
<font color="#ffff00">.سأنزل</font>

530
00:39:48,469 --> 00:39:50,043
<font color="#ffff00">!(ديفيد)</font>

531
00:39:56,104 --> 00:39:58,439
<font color="#ffff00">.سينمو "الميناري" جيدًا هنا</font>

532
00:39:58,439 --> 00:40:01,039
<font color="#ffff00">!ديفيد)، اصعد هنا حالًا)</font>

533
00:40:01,776 --> 00:40:03,398
<font color="#ffff00">.سأخبر أمي</font>

534
00:40:05,904 --> 00:40:08,036
<font color="#ffff00">!توقفي يا جدتي</font>

535
00:40:08,237 --> 00:40:09,469
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

536
00:40:15,670 --> 00:40:18,569
<font color="#ffff00">.يبدو جيد المذاق
.(كُل يا (ديفيد</font>

537
00:40:18,937 --> 00:40:20,303
<font color="#ffff00">.(أنت أيضًا يا (آن</font>

538
00:40:22,637 --> 00:40:24,903
<font color="#ffff00">."يجب أن نزرع بعض "الميناري</font>

539
00:40:24,904 --> 00:40:28,336
<font color="#ffff00">.سوف تنمو جيدًا عند الجدول</font>

540
00:40:28,870 --> 00:40:30,836
<font color="#ffff00">.سأفكر في هذا</font>

541
00:40:31,070 --> 00:40:34,769
<font color="#ffff00">وما الذي ستفكر فيه؟
.سأزرع فحسب</font>

542
00:40:34,770 --> 00:40:37,903
<font color="#ffff00">.أمي، جربي هذا</font>

543
00:40:37,904 --> 00:40:42,636
<font color="#ffff00">.يا (ديفيد)، اجلب مياه الجبل تلك</font>

544
00:40:43,070 --> 00:40:44,336
<font color="#ffff00">.هكذا</font>

545
00:40:44,336 --> 00:40:45,520
<font color="#ffff00">.فتى جيد</font>

546
00:40:45,898 --> 00:40:47,356
<font color="#ffff00">.فتى جيد</font>

547
00:40:51,637 --> 00:40:54,436
<font color="#ffff00">.أنتما لطالما أحببتما هذه الأغنية</font>

548
00:40:54,937 --> 00:40:56,536
<font color="#ffff00">هذه الأغنية؟</font>

549
00:40:57,604 --> 00:40:58,869
<font color="#ffff00">!أجل</font>

550
00:40:58,870 --> 00:41:02,736
<font color="#ffff00">،كلما جعل أحد ما والداك يغنّيان</font>

551
00:41:02,737 --> 00:41:06,303
<font color="#ffff00">ستنزل عليهم كل مشاعر الحب
.أثناء غنائهم لهذه الأغنية</font>

552
00:41:09,337 --> 00:41:11,336
<font color="#ffff00">حقًا؟</font>

553
00:41:11,337 --> 00:41:15,203
<font color="#ffff00">.لقد أتيا إلى "أمريكا" ونسيا كل شيء</font>

554
00:41:23,604 --> 00:41:29,836
<font color="#ffff00">"أحبك يا عزيزي"</font>

555
00:41:29,837 --> 00:41:34,769
<font color="#ffff00">"بصدق، أحبك"</font>

556
00:41:36,037 --> 00:41:40,269
<font color="#ffff00">"..بصدق"</font>

557
00:41:40,270 --> 00:41:45,369
<font color="#ffff00">"أحبك"</font>

558
00:41:51,037 --> 00:41:54,503
<font color="#ffff00">. ديفيد)، لنصلّي)</font>

559
00:41:56,604 --> 00:42:01,036
<font color="#ffff00">سمعت أمك قصة عن
 .."بعض الأطفال في "كوريا</font>

560
00:42:01,037 --> 00:42:04,669
<font color="#ffff00">.صلّوا لرؤية الجنة قبل النوم</font>

561
00:42:04,670 --> 00:42:07,303
<font color="#ffff00">.واستجاب الرب لصلواتهم</font>

562
00:42:07,304 --> 00:42:11,369
<font color="#ffff00">.أحد الأطفال كان ذا قلب ضعيف مثلك</font>

563
00:42:11,370 --> 00:42:15,203
<font color="#ffff00">!عندما استيقظ، تم شفاؤه</font>

564
00:42:15,204 --> 00:42:20,036
<font color="#ffff00">لمَ لا تصلي لترى الجنة أيضًا؟</font>

565
00:42:20,037 --> 00:42:24,736
<font color="#ffff00">.أنت صلي يا أمي
.أنت ريْ الجنة</font>

566
00:42:24,737 --> 00:42:26,869
<font color="#ffff00">.أمك لا أستطيع</font>

567
00:42:26,869 --> 00:42:29,082
<font color="#ffff00">.إنها هبة للأطفال فقط</font>

568
00:42:29,415 --> 00:42:31,879
<font color="#ffff00">هل تريد أن تجرب؟</font>

569
00:42:32,770 --> 00:42:34,136
<font color="#ffff00">!مهلًا</font>

570
00:42:34,137 --> 00:42:38,036
<font color="#ffff00">.أنت تجعلين الطفل يمارس كل أنواع الهراء</font>

571
00:42:38,570 --> 00:42:40,569
<font color="#ffff00">!أرعبتني</font>

572
00:42:43,004 --> 00:42:44,869
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

573
00:43:00,637 --> 00:43:02,303
<font color="#ffff00">.(مونيكا)</font>

574
00:43:02,737 --> 00:43:07,569
<font color="#ffff00">.التدرب عليهم لا طائل من ورائه
.إنها قديمة جدًا</font>

575
00:43:13,004 --> 00:43:16,503
<font color="#ffff00">."أنت سريعة بما يكفي لـ"اركنسا</font>

576
00:43:16,770 --> 00:43:20,303
<font color="#ffff00">.لا تتكلم معي، إن لم يكن قولك ذا نفع</font>

577
00:43:44,770 --> 00:43:48,069
<font color="#ffff00">.لا بد من أنك وحيدة هنا من دون أصدقاء</font>

578
00:43:51,237 --> 00:43:56,703
<font color="#ffff00">.حتى مع وجود أمك، الأمر مختلف</font>

579
00:43:58,137 --> 00:44:01,436
<font color="#ffff00">لمَ تقول هذا فجأة؟</font>

580
00:44:02,270 --> 00:44:06,436
<font color="#ffff00">.خلت أنه يمكننا الذهاب للكنيسة</font>

581
00:44:19,394 --> 00:44:20,852
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

582
00:44:20,852 --> 00:44:23,569
<font color="#ffff00">لا تخفِها، تمام؟</font>

583
00:44:24,970 --> 00:44:28,769
<font color="#ffff00">.لا بد أن هناك شيء ما قد تحطم هناك</font>

584
00:44:28,770 --> 00:44:32,003
<font color="#ffff00">ما اسم الشيء خاصته في الإنجليزية؟</font>

585
00:44:32,004 --> 00:44:33,569
<font color="#ffff00">."قضيب"</font>

586
00:44:34,194 --> 00:44:35,621
<font color="#ffff00">.قضيب</font>

587
00:44:37,037 --> 00:44:38,536
<font color="#ffff00">..أمي</font>

588
00:44:38,537 --> 00:44:44,669
<font color="#ffff00">،أحيانًا أحلم أنني أتبول في الحمام</font>

589
00:44:44,670 --> 00:44:47,803
<font color="#ffff00">!لكني أستيقظ وأرى أني تبولت في السرير</font>

590
00:44:49,070 --> 00:44:51,969
<font color="#ffff00">،إذًا، اسأل نفسك قبل أن تتبول</font>

591
00:44:51,969 --> 00:44:55,065
<font color="#ffff00">هل هذا حلم؟
هل هذا حلم؟</font>

592
00:44:55,057 --> 00:44:58,103
<font color="#ffff00">!ثم اقرص نفسك هكذا</font>

593
00:44:58,097 --> 00:44:59,128
<font color="#ffff00">اتفقنا؟</font>

594
00:45:01,850 --> 00:45:03,336
<font color="#ffff00">.قضيبك مكسور</font>

595
00:45:03,360 --> 00:45:05,175
<font color="#ffff00">.قضيبك مكسور</font>

596
00:45:05,175 --> 00:45:05,769
<font color="#ffff00">!أمي</font>

597
00:45:05,767 --> 00:45:08,910
<font color="#ffff00">ليس اسمه قضيبًا،
."بل اسمه "دينع دونغ</font>

598
00:45:09,217 --> 00:45:10,487
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

599
00:45:13,060 --> 00:45:14,581
<font color="#ffff00">.دينغ دونغ</font>

600
00:45:57,086 --> 00:46:00,093
<font color="#ffff00">.يا له من يوم رائع لأن تكون في بيت الرب</font>

601
00:46:00,117 --> 00:46:02,577
<font color="#ffff00">،إذا أنت هنا معنا للمرة الأولى</font>

602
00:46:02,601 --> 00:46:04,481
<font color="#ffff00">.رجاءً قف</font>

603
00:46:06,203 --> 00:46:09,036
<font color="#ffff00">.لا تخجلوا، قفوا جميعًا</font>

604
00:46:11,170 --> 00:46:12,703
<font color="#ffff00">..أماه</font>

605
00:46:14,758 --> 00:46:16,723
<font color="#ffff00">.ما أجمل هذه العائلة</font>

606
00:46:16,795 --> 00:46:18,917
<font color="#ffff00">.يسعدني وجودكم هنا</font>

607
00:46:19,928 --> 00:46:20,944
<font color="#ffff00">..أجل</font>

608
00:46:20,968 --> 00:46:23,018
<font color="#ffff00">.الآن اجلسوا، شكرًا لكم</font>

609
00:46:27,678 --> 00:46:29,671
<font color="#ffff00">.مرحبًا -
.(أنا (مونيكا -</font>

610
00:46:29,695 --> 00:46:31,218
<font color="#ffff00">منذ متى وأنت في المدينة؟</font>

611
00:46:31,242 --> 00:46:32,782
<font color="#ffff00">..أنا -
أين كنت تختبئين؟ -</font>

612
00:46:32,806 --> 00:46:35,094
<font color="#ffff00">.أعتذر، لغتي الإنجليزية ليست جيدة</font>

613
00:46:35,118 --> 00:46:36,580
<font color="#ffff00">.لا بأس، سنعلّمك الإنجليزية</font>

614
00:46:36,604 --> 00:46:38,447
<font color="#ffff00">.أنت لطيفة للغاية</font>

615
00:46:38,471 --> 00:46:39,881
<font color="#ffff00">!شكرًا</font>

616
00:46:41,040 --> 00:46:43,072
<font color="#ffff00">حسنًا، شكرًا -
.حسنًا -</font>

617
00:46:43,096 --> 00:46:44,826
<font color="#ffff00">.لطيفة جدًا</font>

618
00:46:45,537 --> 00:46:47,969
<font color="#ffff00">..هناك آخر</font>

619
00:46:47,970 --> 00:46:51,569
<font color="#ffff00">!بدين! ذاك الرجل بدين جدًا</font>

620
00:46:51,570 --> 00:46:53,003
<font color="#ffff00">!انظري إليه</font>

621
00:46:55,750 --> 00:46:56,983
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

622
00:46:57,007 --> 00:47:00,379
<font color="#ffff00">هلّا أوقفتني حينما أقول كلمة من لغتك؟</font>

623
00:47:01,304 --> 00:47:02,598
<font color="#ffff00">.بالطبع</font>

624
00:47:13,619 --> 00:47:16,017
<font color="#ffff00">لماذا وجهك مسطح جدًا؟</font>

625
00:47:16,041 --> 00:47:18,100
<font color="#ffff00">.ليس كذلك</font>

626
00:47:20,189 --> 00:47:21,792
<font color="#ffff00">.(اسمي (جون</font>

627
00:47:21,816 --> 00:47:23,639
<font color="#ffff00">ما اسمك؟</font>

628
00:47:24,294 --> 00:47:25,850
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

629
00:47:25,874 --> 00:47:27,653
<font color="#ffff00">.(سررت بمعرفتك يا (ديفيد</font>

630
00:47:30,649 --> 00:47:31,908
<font color="#ffff00">!(يا (ديفيد</font>

631
00:47:36,894 --> 00:47:38,073
<font color="#ffff00">."كومو"</font>

632
00:47:38,097 --> 00:47:40,796
<font color="#ffff00">.تعني "عمة" في اللغة الكورية</font>

633
00:47:41,261 --> 00:47:43,782
<font color="#ffff00">.هذا أنيق جدًا</font>

634
00:47:51,704 --> 00:47:54,136
<font color="#ffff00">هل يمكنني النوم في بيته؟</font>

635
00:47:54,137 --> 00:47:56,503
<font color="#ffff00">.عليك أن تنام في بيتنا، مع جدتك</font>

636
00:47:56,709 --> 00:47:58,831
<font color="#ffff00">.لكني لا أحب الجدة</font>

637
00:47:59,437 --> 00:48:00,736
<font color="#ffff00">.لا تقل ذلك</font>

638
00:48:01,819 --> 00:48:03,351
<font color="#ffff00">لا؟</font>

639
00:48:03,375 --> 00:48:05,351
<font color="#ffff00">لمَ لا يمكنك؟</font>

640
00:48:05,375 --> 00:48:06,706
<font color="#ffff00">لمَ؟</font>

641
00:48:08,100 --> 00:48:11,456
<font color="#ffff00">.دينغ دونغ مكسور
."مكسور الـ"دينغ دونغ</font>

642
00:48:19,404 --> 00:48:22,769
<font color="#ffff00">.لنعمل أيام الأحد</font>

643
00:48:23,704 --> 00:48:28,103
<font color="#ffff00">إذًا لمَ أعطيت الكثير من المال؟</font>

644
00:48:48,670 --> 00:48:50,569
<font color="#ffff00">هل ذلك (بول)؟</font>

645
00:48:55,709 --> 00:48:56,875
<font color="#ffff00">بول)؟)</font>

646
00:48:56,899 --> 00:48:58,723
<font color="#ffff00">ماذا تفعل؟</font>

647
00:48:59,859 --> 00:49:01,116
<font color="#ffff00">...إنه</font>

648
00:49:01,140 --> 00:49:02,672
<font color="#ffff00">.إنه يوم الأحد</font>

649
00:49:02,696 --> 00:49:04,543
<font color="#ffff00">.إنها كنيستي</font>

650
00:49:05,468 --> 00:49:08,723
<font color="#ffff00">هل تحتاج توصيلة؟</font>

651
00:49:09,421 --> 00:49:11,278
<font color="#ffff00">.لا، عليّ إنهاء هذا</font>

652
00:49:11,788 --> 00:49:13,824
<font color="#ffff00">.سأراك يوم الإثنين</font>

653
00:49:27,715 --> 00:49:29,423
<font color="#ffff00">.(أراك لاحقًا يا (بول</font>

654
00:49:32,304 --> 00:49:33,703
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

655
00:49:33,704 --> 00:49:36,636
<font color="#ffff00">أنت تحبين "يسوع" أيضًا؟</font>

656
00:49:44,504 --> 00:49:47,469
<font color="#ffff00">!انظروا تلك العضلات</font>

657
00:49:50,804 --> 00:49:54,436
<font color="#ffff00">.يا إلهي! ذلك مثير للإعجاب</font>

658
00:49:56,104 --> 00:49:59,669
<font color="#ffff00">.جدتي، لست جدة حقيقية</font>

659
00:50:00,104 --> 00:50:01,636
<font color="#ffff00">كيف تكون الجدة الحقيقية؟</font>

660
00:50:01,637 --> 00:50:04,569
<font color="#ffff00">!إنها تخبز الكعك
!ولا تشتم</font>

661
00:50:04,570 --> 00:50:06,703
<font color="#ffff00">!ولا ترتدي ملابس داخلية رجالية</font>

662
00:50:06,704 --> 00:50:07,836
<font color="#ffff00">حقًا؟</font>

663
00:50:08,504 --> 00:50:10,036
<font color="#ffff00">!لا تفعلي ذلك</font>

664
00:50:10,504 --> 00:50:13,769
<font color="#ffff00">.اذهب وأحضر مياه الجبل
.دعنا نشرب ذلك</font>

665
00:50:13,770 --> 00:50:15,703
<font color="#ffff00">.لا</font>

666
00:50:15,704 --> 00:50:17,236
<font color="#ffff00">.اقترب</font>

667
00:50:18,479 --> 00:50:21,293
<font color="#ffff00">.فتى جميل، فتى جميل</font>

668
00:50:21,317 --> 00:50:24,476
<font color="#ffff00">..فتى -
.أنا لست جميل، أنا ذو مظهر جيد فقط -</font>

669
00:50:28,370 --> 00:50:29,503
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

670
00:50:29,504 --> 00:50:32,036
<font color="#ffff00">إنه يضربه مرارًا
.وتكرارًا</font>

671
00:50:32,037 --> 00:50:34,569
<font color="#ffff00">!شخص ما يمكن أن يقتل</font>

672
00:50:56,463 --> 00:50:59,679
<font color="#ffff00">هل هذا حلم؟
هل هذا حلم؟</font>

673
00:51:11,825 --> 00:51:15,079
<font color="#ffff00">.فتى جيد، فتى جيد، فتى جيد</font>

674
00:51:15,106 --> 00:51:17,736
<font color="#ffff00">.فتى جيد، فتى جيد</font>

675
00:51:18,161 --> 00:51:19,869
<font color="#ffff00">.فتى جيد</font>

676
00:51:34,004 --> 00:51:35,703
<font color="#ffff00">!أيها الوغد الصغير</font>

677
00:51:37,004 --> 00:51:39,303
<font color="#ffff00">!تعال هنا، أيها الوغد الصغير</font>

678
00:52:15,770 --> 00:52:18,103
<font color="#ffff00">!ارفع يديك</font>

679
00:52:20,537 --> 00:52:23,136
<font color="#ffff00">!باعدهما</font>

680
00:52:34,704 --> 00:52:36,036
<font color="#ffff00">!هيا</font>

681
00:52:36,037 --> 00:52:37,503
<font color="#ffff00">.أبقهما مرفوعتين</font>

682
00:52:39,104 --> 00:52:41,703
<font color="#ffff00">.ارفعهما باستقامة</font>

683
00:52:45,370 --> 00:52:46,969
<font color="#ffff00">.كفى</font>

684
00:52:46,970 --> 00:52:49,903
<font color="#ffff00">.الآن، اعتذر من جدتك</font>

685
00:52:51,037 --> 00:52:52,869
<font color="#ffff00">...أعتذر</font>

686
00:52:53,070 --> 00:52:55,636
<font color="#ffff00">هل تسمي هذا اعتذارًا؟</font>

687
00:52:55,637 --> 00:52:57,336
<font color="#ffff00">.اعتذر اعتذارًا لائقًا</font>

688
00:52:57,337 --> 00:52:59,636
<font color="#ffff00">..إنها ليست جدة حقيقية حتى</font>

689
00:52:59,836 --> 00:53:00,737
<font color="#ffff00">!(ديفيد)</font>

690
00:53:00,970 --> 00:53:03,103
<font color="#ffff00">.لا بأس، لا بأس</font>

691
00:53:03,104 --> 00:53:05,769
<font color="#ffff00">فقط افعلها مرة أخرى، حسنًا؟</font>

692
00:53:05,770 --> 00:53:08,567
<font color="#ffff00">سأحاول أن أكون جدة حقيقية
.من الآن فصاعدًا</font>

693
00:53:08,575 --> 00:53:09,892
<font color="#ffff00">حسنًا؟</font>

694
00:53:10,437 --> 00:53:12,336
<font color="#ffff00">.اذهب وأحضر العصا</font>

695
00:53:12,437 --> 00:53:14,536
<font color="#ffff00">لمَ ستضربه؟</font>

696
00:53:14,937 --> 00:53:16,536
<font color="#ffff00">!أحضر العصا</font>

697
00:53:25,370 --> 00:53:29,069
<font color="#ffff00">لمَ ستضرب الفتى الجميل؟</font>

698
00:53:29,070 --> 00:53:30,636
<font color="#ffff00">.إنه طفل فحسب</font>

699
00:53:30,637 --> 00:53:32,703
<font color="#ffff00">من يهتم إذا شربت قليلًا من البول؟</font>

700
00:53:32,704 --> 00:53:34,036
<font color="#ffff00">.كان ممتعًا</font>

701
00:53:34,037 --> 00:53:35,536
<font color="#ffff00">!أماه</font>

702
00:53:57,604 --> 00:53:59,936
<font color="#ffff00">.اذهب للخارج واجلب واحدة جديدة</font>

703
00:54:33,404 --> 00:54:35,803
<font color="#ffff00">.تصرفاتي ستغدو أفضل
.تصرفاتي ستغدو أفضل</font>

704
00:54:35,804 --> 00:54:39,003
<font color="#ffff00">أماه، يكفيكِ سوءًا العيش
.في هذا المكان المُهين</font>

705
00:54:39,004 --> 00:54:40,869
<font color="#ffff00">لمَ هذا المكان "مهين"؟</font>

706
00:54:40,870 --> 00:54:44,069
<font color="#ffff00">.إنه مهين، فحتى (ديفيد) فقد كل آدابه</font>

707
00:54:44,070 --> 00:54:47,503
<font color="#ffff00">،كون المدينة مسقط رأسك
.لا يجعلك أفضل من الآخرين</font>

708
00:54:47,504 --> 00:54:50,703
<font color="#ffff00">!أنتما تتعاركان على أي شيء</font>

709
00:54:59,870 --> 00:55:01,669
<font color="#ffff00">.لنرى</font>

710
00:55:05,004 --> 00:55:06,769
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

711
00:55:06,770 --> 00:55:08,636
<font color="#ffff00">!ما أذكاك يا فتى</font>

712
00:55:08,637 --> 00:55:10,369
<font color="#ffff00">.أحسنت صنعًا</font>

713
00:55:10,370 --> 00:55:11,569
<font color="#ffff00">.لقد فزت</font>

714
00:55:12,037 --> 00:55:13,869
<font color="#ffff00">!أنت الفائز الحقيقي</font>

715
00:56:46,016 --> 00:56:47,958
<font color="#ffff00">.(بول) -
.أجل -</font>

716
00:56:49,195 --> 00:56:51,046
<font color="#ffff00">لمَ هذا جاف للغاية؟</font>

717
00:56:51,070 --> 00:56:52,981
<font color="#ffff00">.أجل، إنه جاف</font>

718
00:56:53,070 --> 00:56:55,257
<font color="#ffff00">هل هذا جاف هناك؟</font>

719
00:56:55,281 --> 00:56:57,755
<font color="#ffff00">.أجل، تقريبًا كل شيء جاف</font>

720
00:57:05,594 --> 00:57:08,325
<font color="#ffff00">.هذه أيضًا، لا يوجد مياه</font>

721
00:57:08,469 --> 00:57:09,919
<font color="#ffff00">.لا يوجد مياه</font>

722
00:57:10,610 --> 00:57:12,911
<font color="#ffff00">.علينا تفحصها بعناية</font>

723
00:57:20,805 --> 00:57:23,005
<font color="#ffff00">إن كنت قاصدًا البئر</font>

724
00:57:24,000 --> 00:57:25,818
<font color="#ffff00">.فلن تصل أبعد من ذلك</font>

725
00:57:28,727 --> 00:57:31,032
<font color="#ffff00">،أتعلم، إذا تريد أن تنظر إلى هذا</font>

726
00:57:31,056 --> 00:57:35,208
<font color="#ffff00">،يمكنك أن تجرب مع هؤلاء الرجال
هل رأيت أحد هؤلاء الرجال؟</font>

727
00:57:37,972 --> 00:57:40,358
<font color="#ffff00">.هناك، هناك</font>

728
00:57:43,895 --> 00:57:46,377
<font color="#ffff00">.عليك إيجاد مياه في مكان ما</font>

729
00:57:49,145 --> 00:57:52,805
<font color="#ffff00">.إذا لم تبلل هذه التربة، سنخسر المحصول</font>

730
00:58:04,470 --> 00:58:05,803
<font color="#ffff00">.(مونيكا)</font>

731
00:58:05,804 --> 00:58:08,269
<font color="#ffff00">هلّا تساعديني؟</font>

732
00:58:10,470 --> 00:58:13,503
<font color="#ffff00">.حتمًا أني عملت بضراوة -
هل تؤلمك بشدة؟ -</font>

733
00:58:13,504 --> 00:58:15,936
<font color="#ffff00">.لا أستطيع رفع ذراعي أكثر من ذلك</font>

734
00:58:24,770 --> 00:58:27,103
<font color="#ffff00">..أحتاج إلى غسل شعري</font>

735
00:58:39,170 --> 00:58:42,069
<font color="#ffff00">العمل في الهواء الطلق
.يجعلني أشعر بالحياة</font>

736
00:58:43,937 --> 00:58:47,303
<font color="#ffff00">لماذا دائمًا ما تقرصيني هكذا؟</font>

737
00:58:49,337 --> 00:58:51,836
<font color="#ffff00">.نحن نخسر الكثير من الأموال</font>

738
00:58:51,837 --> 00:58:53,969
<font color="#ffff00">.أنا قلقة</font>

739
00:58:55,004 --> 00:58:57,569
<font color="#ffff00">.كل شيء سيكون بخير</font>

740
00:59:05,204 --> 00:59:07,536
<font color="#ffff00">.سأهتم بأمرنا</font>

741
00:59:08,270 --> 00:59:12,503
<font color="#ffff00">"القدوم إلى هذا "المكان المهين
.كان لمصلحة عائلتنا</font>

742
00:59:14,370 --> 00:59:17,303
<font color="#ffff00">...وإذا فشلت المزرعة</font>

743
00:59:17,304 --> 00:59:19,969
<font color="#ffff00">.يمكنك أن تفعلي ما تريدين</font>

744
00:59:20,804 --> 00:59:24,403
<font color="#ffff00">.حتى يمكنك الرحيل مع الأطفال</font>

745
00:59:35,504 --> 00:59:38,069
<font color="#ffff00">.انحنِ للأمام</font>

746
01:01:17,471 --> 01:01:19,546
<font color="#ffff00">(السيّد (جيكوب يي</font>

747
01:01:22,159 --> 01:01:25,093
<font color="#ffff00">هناك بعض الأشياء الجيدة هنا
.(يا سيّد (جيكوب يي</font>

748
01:01:25,729 --> 01:01:27,718
<font color="#ffff00">.جميل جدًا</font>

749
01:01:28,362 --> 01:01:30,702
<font color="#ffff00">.(جميل جدًا يا سيّد (جيكوب يي</font>

750
01:01:30,963 --> 01:01:34,187
<font color="#ffff00">."أظن أنه من الأفضل إرسالها إلى "دالاس</font>

751
01:01:34,612 --> 01:01:36,187
<font color="#ffff00">بول)؟) -
نعم؟ -</font>

752
01:01:36,791 --> 01:01:38,522
<font color="#ffff00">.أحسنت صنعًا</font>

753
01:01:42,567 --> 01:01:45,368
<font color="#ffff00">.حقًا، أحسنت صنعًا -
.أجل -</font>

754
01:01:46,903 --> 01:01:48,571
<font color="#ffff00">.أحسنت صنعًا</font>

755
01:01:49,981 --> 01:01:51,697
<font color="#ffff00">.أحسنت صنعًا</font>

756
01:01:52,870 --> 01:01:55,586
<font color="#ffff00">.حسنًا... يكفي</font>

757
01:02:17,004 --> 01:02:18,869
<font color="#ffff00">.مرحبًا يا سيدي</font>

758
01:02:21,304 --> 01:02:26,336
<font color="#ffff00">.نعم، الطلب جاهز
.سنرسله في نهاية هذا الأسبوع</font>

759
01:02:35,237 --> 01:02:38,169
<font color="#ffff00">..لكننا بدأنا بالفعل</font>

760
01:02:43,004 --> 01:02:44,469
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

761
01:02:45,446 --> 01:02:47,107
<font color="#ffff00">.(بول)</font>

762
01:02:47,915 --> 01:02:49,471
<font color="#ffff00">.هيا -
ماذا؟ -</font>

763
01:02:49,495 --> 01:02:51,256
<font color="#ffff00">.أرجعها -</font>

764
01:02:51,524 --> 01:02:53,740
<font color="#ffff00">لماذا؟ -
.أرجعها -</font>

765
01:02:55,796 --> 01:02:57,480
<font color="#ffff00">ماذا حدث؟</font>

766
01:02:59,647 --> 01:03:02,144
<font color="#ffff00">.أرجعها. حسنًا</font>

767
01:03:09,171 --> 01:03:11,449
<font color="#ffff00">من أين يحصلون على منتجاتهم؟</font>

768
01:03:12,679 --> 01:03:14,269
<font color="#ffff00">."كاليفورنيا"</font>

769
01:03:15,999 --> 01:03:18,629
<font color="#ffff00">لقد غيروها ببساطة، أليس كذلك؟</font>

770
01:03:18,944 --> 01:03:20,394
<font color="#ffff00">،أوتعلم</font>

771
01:03:21,030 --> 01:03:23,386
<font color="#ffff00">(ما زال لدينا وقت يا (جيكوب</font>

772
01:03:23,515 --> 01:03:25,656
<font color="#ffff00">.لأن نجد مكانًا آخر</font>

773
01:03:25,680 --> 01:03:28,600
<font color="#ffff00">.على أمل ألّا يتعفن على الشاحنة</font>

774
01:03:28,624 --> 01:03:32,422
<font color="#ffff00">،ناس كوريون، مدينة كبيرة
.لا تثق بهم أبدًا</font>

775
01:03:32,446 --> 01:03:34,924
<font color="#ffff00">..لننسى أمر "دالاس" فحسب</font>

776
01:03:34,948 --> 01:03:39,005
<font color="#ffff00">سننسى "دالاس" سنذهب فقط
."إلى "مدينة أوكلاهوما"، "ممفيس</font>

777
01:03:39,086 --> 01:03:40,919
<font color="#ffff00">..لدينا</font>

778
01:03:42,962 --> 01:03:45,084
<font color="#ffff00">.ما زلت دفع مقابل الماء</font>

779
01:03:45,579 --> 01:03:47,139
<font color="#ffff00">..حسنًا، إلى هناك</font>

780
01:03:48,524 --> 01:03:50,494
<font color="#ffff00">.لا بأس، ستكون الأمور على ما يرام</font>

781
01:03:50,518 --> 01:03:52,654
<font color="#ffff00">عليّ العودة إلى العمل، حسنًا؟</font>

782
01:03:52,938 --> 01:03:53,954
<font color="#ffff00">.عليّ العودة إلى العمل</font>

783
01:03:53,978 --> 01:03:55,865
<font color="#ffff00">.ستكون الأمور على ما يرام</font>

784
01:04:22,470 --> 01:04:24,369
<font color="#ffff00">انتهيت؟</font>

785
01:04:29,270 --> 01:04:31,736
<font color="#ffff00">.أحدهم يمكن أن يُقتل</font>

786
01:04:31,737 --> 01:04:32,803
<font color="#ffff00">...يا إلهي</font>

787
01:04:32,803 --> 01:04:33,830
<font color="#ffff00">،)ديفيد)</font>

788
01:04:34,060 --> 01:04:35,697
<font color="#ffff00">،)ديفيد)</font>

789
01:04:36,466 --> 01:04:38,858
<font color="#ffff00">.ديفيد)، غير ملابسك، حان وقت الرحيل)</font>

790
01:04:38,882 --> 01:04:41,275
<font color="#ffff00">أين؟ -
.نزهة الكنيسة -</font>

791
01:04:41,670 --> 01:04:45,436
<font color="#ffff00">.جدتي، أرجوك ساعديه على التغيير</font>

792
01:04:45,437 --> 01:04:48,536
<font color="#ffff00">من يهتم بما يرتديه ولد صغير؟</font>

793
01:05:04,537 --> 01:05:06,769
<font color="#ffff00">.جدتي، صنبور الماء لا يعمل</font>

794
01:05:18,137 --> 01:05:20,803
<font color="#ffff00">ما زالت تؤلمك ذراعاك؟ -
.أنا بخير -</font>

795
01:05:23,837 --> 01:05:25,703
<font color="#ffff00">.دعكما من الأمر</font>

796
01:05:25,970 --> 01:05:29,269
<font color="#ffff00">.إذا أُصيبوا، سنتخلص منهم</font>

797
01:05:36,437 --> 01:05:39,403
<font color="#ffff00">!آن)! جدتي)</font>

798
01:05:40,704 --> 01:05:43,303
<font color="#ffff00">!آن)! جدتي)</font>

799
01:05:46,504 --> 01:05:48,536
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

800
01:05:50,404 --> 01:05:51,836
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

801
01:05:51,837 --> 01:05:54,269
<font color="#ffff00">!بسرعة! أحضري منشفة</font>

802
01:05:54,837 --> 01:05:57,569
<font color="#ffff00">!آن)، هيا تحركي)
!أحضري منشفة</font>

803
01:06:08,004 --> 01:06:10,103
<font color="#ffff00">.وصلت حافلة الكنيسة</font>

804
01:06:10,104 --> 01:06:12,403
<font color="#ffff00">.(أنت اذهبي، من دون (ديفيد</font>

805
01:06:13,958 --> 01:06:16,588
<font color="#ffff00">.الأمر يتحسن أكثر فأكثر</font>

806
01:06:17,137 --> 01:06:19,069
<font color="#ffff00">.ها نحن ذا</font>

807
01:06:19,404 --> 01:06:21,469
<font color="#ffff00">أي درج هاجمك؟</font>

808
01:06:23,404 --> 01:06:26,136
<font color="#ffff00">هل رفعت هذا الشيء الثقيل؟</font>

809
01:06:26,137 --> 01:06:28,936
<font color="#ffff00">وأنت أعدته، كلّ ذلك بنفسك؟</font>

810
01:06:29,237 --> 01:06:30,936
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

811
01:06:32,737 --> 01:06:35,069
<font color="#ffff00">.حسنًا. حاول الوقوف</font>

812
01:06:35,537 --> 01:06:37,369
<font color="#ffff00">.ها نحن ذا</font>

813
01:06:37,370 --> 01:06:38,836
<font color="#ffff00">.جيد</font>

814
01:06:41,170 --> 01:06:43,036
<font color="#ffff00">.الآن، حاول المشي</font>

815
01:06:44,137 --> 01:06:47,236
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

816
01:06:47,236 --> 01:06:50,027
<font color="#ffff00">!فتى قوي</font>

817
01:06:50,421 --> 01:06:53,011
<font color="#ffff00">.فتى قوي</font>

818
01:06:54,004 --> 01:06:55,103
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

819
01:06:55,437 --> 01:06:58,236
<font color="#ffff00">ألم يقل أحد لك هذا؟</font>

820
01:06:58,237 --> 01:06:59,636
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

821
01:06:59,637 --> 01:07:02,169
<font color="#ffff00">.إنك فتى قوي</font>

822
01:07:02,170 --> 01:07:05,803
<font color="#ffff00">!أنت أقوى فتى رأته جدتك على الإطلاق</font>

823
01:07:08,637 --> 01:07:10,636
<font color="#ffff00">.جدتي -
نعم؟ -</font>

824
01:07:10,937 --> 01:07:13,436
<font color="#ffff00">كيف مذاق البول؟</font>

825
01:07:14,004 --> 01:07:16,369
<font color="#ffff00">!أيها الوغد</font>

826
01:07:22,837 --> 01:07:25,703
<font color="#ffff00">.الطقس جميل</font>

827
01:07:25,704 --> 01:07:29,269
<font color="#ffff00">!جدتي
!يمكنك المشي أسرع من هذا</font>

828
01:07:29,270 --> 01:07:31,369
<font color="#ffff00">حقًا؟</font>

829
01:07:31,370 --> 01:07:35,736
<font color="#ffff00">.يا إلهي
.أنت قد تركض حتى</font>

830
01:07:36,904 --> 01:07:40,203
<font color="#ffff00">هل تفعل ذلك لأنه لا يتوجب
عليك الركض؟</font>

831
01:07:40,470 --> 01:07:43,036
<font color="#ffff00">تريد الركض، أليس كذلك؟</font>

832
01:07:44,637 --> 01:07:49,803
<font color="#ffff00">لمَ لا نحاول الركض إلى تلك الشجرة سوياً؟</font>

833
01:07:51,404 --> 01:07:54,303
<font color="#ffff00">.لا أعتقد ذلك</font>

834
01:07:54,304 --> 01:07:56,269
<font color="#ffff00">.لا بأس، لا بأس</font>

835
01:07:56,270 --> 01:07:58,336
<font color="#ffff00">.لنذهب وحسب</font>

836
01:07:59,037 --> 01:08:01,503
<font color="#ffff00">.ببطء</font>

837
01:08:04,237 --> 01:08:08,003
<font color="#ffff00">لنذهب ببطء</font>

838
01:08:15,304 --> 01:08:18,936
<font color="#ffff00">.بحذر، بحذر</font>

839
01:08:20,337 --> 01:08:23,303
<font color="#ffff00">الميناري" تنمو بشكلٍ جيد؟"</font>

840
01:08:24,137 --> 01:08:30,469
<font color="#ffff00">"يا (ديفيد)، أنت لم تأكل "الميناري
من قبل، أليس كذلك؟</font>

841
01:08:30,470 --> 01:08:33,835
<font color="#ffff00">.الميناري" هي الأفضل"</font>

842
01:08:33,836 --> 01:08:37,736
<font color="#ffff00">.تنمو في كل مكان، مثل الحشائش</font>

843
01:08:37,737 --> 01:08:40,936
<font color="#ffff00">لذا يمكن لأي شخصٍ
.أن يلتقطها ويأكلها</font>

844
01:08:40,937 --> 01:08:46,736
<font color="#ffff00">يمكن لأي شخصٍ فقير أو غني
الإستمتاع بها والتمتع بصحة جيدة</font>

845
01:08:46,737 --> 01:08:53,636
<font color="#ffff00">"يمكن وضع "الميناري" في "الكيمشي
.ووضعها في الحساء</font>

846
01:08:53,637 --> 01:08:56,703
<font color="#ffff00">يمكن أن تكون دواءً
...إذا كنت مريضاً</font>

847
01:08:56,704 --> 01:09:00,969
<font color="#ffff00">!الميناري" رائعة، رائعة"</font>

848
01:09:03,011 --> 01:09:10,497
<font color="#ffff00">♪ الميناري"، رائعة، رائعة" ♪</font>

849
01:09:10,504 --> 01:09:12,036
<font color="#ffff00">!هذا صحيح</font>

850
01:09:15,437 --> 01:09:17,769
<font color="#ffff00">هل هذه أغنية "ميناري"؟</font>

851
01:09:19,336 --> 01:09:23,335
<font color="#ffff00">.الرياح تهب والـ"ميناري" تنحني</font>

852
01:09:23,670 --> 01:09:26,835
<font color="#ffff00">!إنها تقول شكراً جزيلاً</font>

853
01:09:32,970 --> 01:09:35,536
<font color="#ffff00">جدتي! انظري إلى هناك</font>

854
01:09:36,970 --> 01:09:40,003
<font color="#ffff00">!توقف، يا (ديفيد)
!دعها وشأنها</font>

855
01:09:40,004 --> 01:09:43,169
<font color="#ffff00">!قد تزحف وتختبيء</font>

856
01:09:43,170 --> 01:09:44,835
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

857
01:09:45,137 --> 01:09:48,969
<font color="#ffff00">.من الأفضل رؤيتها بدلاً من جعلها تختبيء</font>

858
01:09:49,836 --> 01:09:54,036
<font color="#ffff00">الأشياء التي تختبيء هي أكثر خطورة
.ومخيفة</font>

859
01:10:04,837 --> 01:10:08,236
<font color="#ffff00">لم يكن هنالك ماءٌ طوال اليوم؟ -
.أجل -</font>

860
01:10:17,637 --> 01:10:20,736
<font color="#ffff00">.يجب التحقق من الأنابيب</font>

861
01:10:29,337 --> 01:10:31,769
<font color="#ffff00">.يعتقد أنني لا أعرف</font>

862
01:10:31,770 --> 01:10:36,436
<font color="#ffff00">لا يمكننا توفير المزيد من المياه
.إستخدمها كلها في المحاصيل</font>

863
01:10:36,437 --> 01:10:38,936
<font color="#ffff00">ماذا علينا أن نفعل؟</font>

864
01:10:42,070 --> 01:10:45,336
<font color="#ffff00">أنا متأكدةٌ من أننا سنقترض أكثر
.من المصرف</font>

865
01:10:48,337 --> 01:10:51,103
<font color="#ffff00">أبي، إلى أين أنت ذاهب؟</font>

866
01:10:51,103 --> 01:10:53,255
<font color="#ffff00">.أريد المجيء أيضاً</font>

867
01:10:53,704 --> 01:10:55,236
<font color="#ffff00">.كلا</font>

868
01:10:55,237 --> 01:10:57,136
<font color="#ffff00">.اذهب للداخل</font>

869
01:10:59,004 --> 01:11:00,336
<font color="#ffff00">.أمي</font>

870
01:11:00,970 --> 01:11:04,436
<font color="#ffff00">.سأعتني بعائلتنا</font>

871
01:11:04,704 --> 01:11:07,003
<font color="#ffff00">.لا تجهدي نفسكِ بالعمل</font>

872
01:11:10,670 --> 01:11:13,903
<font color="#ffff00">إذن، من أين لكِ كل هذا الماء؟</font>

873
01:11:15,004 --> 01:11:18,736
<font color="#ffff00">أنا و(ديفيد) اخذناه
."من جدول "ميناري</font>

874
01:11:18,737 --> 01:11:23,169
<font color="#ffff00">(ديفيد) أقوى مما تعتقدين
.كما تعلمين</font>

875
01:11:23,170 --> 01:11:27,069
<font color="#ffff00">.لا يفترض به القيام بأشياء
.من هذا القبيل</font>

876
01:11:28,670 --> 01:11:33,369
<font color="#ffff00">هل تتذكرين إبن العم (دو-وون)؟
.ذلك الطفل الغبي الكبير</font>

877
01:11:33,370 --> 01:11:37,303
<font color="#ffff00">كان أكثر ضعفاً عندما كان
.في نفس عمر (ديفيد)</font>

878
01:11:37,304 --> 01:11:39,569
<font color="#ffff00">.أنتِ لا تفهمين يا أمي</font>

879
01:11:39,570 --> 01:11:43,103
<font color="#ffff00">إن التعرض للأذى هو جزءٌ
.من النمو</font>

880
01:11:43,404 --> 01:11:45,936
<font color="#ffff00">.حتى الأطباء قلقون</font>

881
01:11:46,237 --> 01:11:50,036
<font color="#ffff00">.يمكن أن يتوقف قلبه في أي لحظة</font>

882
01:12:29,804 --> 01:12:31,603
<font color="#ffff00">ما الذي تفعله؟</font>

883
01:12:34,037 --> 01:12:36,969
<font color="#ffff00">لماذا لست نائماً؟
ما الخطب؟</font>

884
01:12:39,770 --> 01:12:48,136
<font color="#ffff00">قالت أمي أنني إذا صليت
.يمكنني رؤية الجنة في منامي</font>

885
01:12:49,237 --> 01:12:53,803
<font color="#ffff00">مثل هؤلاء الأطفال الذين يصلون
لرؤية الجنة؟</font>

886
01:12:59,204 --> 01:13:01,103
<font color="#ffff00">هل أنت خائف؟</font>

887
01:13:06,904 --> 01:13:10,903
<font color="#ffff00">كل شيء على ما يرام
.ليس عليك الذهاب لرؤية الجنة</font>

888
01:13:10,904 --> 01:13:14,069
<font color="#ffff00">.قول مثل هذا الهراء لطفل</font>

889
01:13:14,704 --> 01:13:18,336
<font color="#ffff00">.لكن... لقد صليت بالفعل</font>

890
01:13:18,337 --> 01:13:21,536
<font color="#ffff00">.لقد طلبتُ رؤيتها بالفعل</font>

891
01:13:21,537 --> 01:13:25,203
<font color="#ffff00">.لكن الآن، لا أريد الذهاب</font>

892
01:13:27,870 --> 01:13:31,736
<font color="#ffff00">...إذاً يا (ديفيد)</font>

893
01:13:33,604 --> 01:13:36,569
<font color="#ffff00">.صلِ هذه الصلاةَ بالمقابل</font>

894
01:13:37,546 --> 01:13:40,862
<font color="#ffff00">.يا إلهي، يا إلهي</font>

895
01:13:41,237 --> 01:13:44,036
<font color="#ffff00">.كلا، شكراً لكِ... أيتها الجنة</font>

896
01:13:44,037 --> 01:13:47,269
<font color="#ffff00">لكن ماذا لو ذهبت للجحيم؟</font>

897
01:13:48,037 --> 01:13:51,503
<font color="#ffff00">لماذا أنت قلقٌ بشان هذا بالفعل؟</font>

898
01:13:54,137 --> 01:13:57,369
<font color="#ffff00">.لا أريد أن أموت</font>

899
01:13:59,737 --> 01:14:02,403
<font color="#ffff00">.تعال هنا، (ديفيد)</font>

900
01:14:02,404 --> 01:14:04,369
<font color="#ffff00">..جدتكَ لن</font>

901
01:14:04,370 --> 01:14:08,669
<font color="#ffff00">.جدتكَ لن تسمح لك بالموت</font>

902
01:14:09,304 --> 01:14:10,469
<font color="#ffff00">من؟</font>

903
01:14:10,470 --> 01:14:13,903
<font color="#ffff00">من يتجرأ على إخافة
حفيدي بهذا الشكل؟</font>

904
01:14:13,904 --> 01:14:15,136
<font color="#ffff00">.لا تقلق</font>

905
01:14:15,137 --> 01:14:17,569
<font color="#ffff00">.جدتكَ لن تدعكَ تموت</font>

906
01:14:17,570 --> 01:14:20,403
<font color="#ffff00">من يتجرأ؟</font>

907
01:14:20,837 --> 01:14:22,869
<font color="#ffff00">.ستكون بخير</font>

908
01:14:22,870 --> 01:14:27,236
<font color="#ffff00">.ليس عليك رؤية الجنة</font>

909
01:14:35,751 --> 01:14:37,713
<font color="#ffff00">♪ رائعة ♪</font>

910
01:14:37,982 --> 01:14:39,606
<font color="#ffff00">♪ رائعة ♪</font>

911
01:14:40,378 --> 01:14:42,765
<font color="#ffff00">♪ ."الميناري" ♪</font>

912
01:14:43,347 --> 01:14:45,344
<font color="#ffff00">♪ رائعة ♪</font>

913
01:14:45,760 --> 01:14:48,191
<font color="#ffff00">♪ رائعة ♪</font>

914
01:14:48,694 --> 01:14:51,047
<font color="#ffff00">♪ ."الميناري" ♪</font>

915
01:14:51,140 --> 01:14:53,519
<font color="#ffff00">♪ ."الميناري" ♪</font>

916
01:16:02,181 --> 01:16:03,778
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

917
01:16:20,737 --> 01:16:22,536
<font color="#ffff00">.جدتي</font>

918
01:16:27,204 --> 01:16:29,036
<font color="#ffff00">جدتي؟</font>

919
01:16:29,670 --> 01:16:31,703
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

920
01:16:32,170 --> 01:16:36,169
<font color="#ffff00">جدتي، لماذا بللتِ السرير؟</font>

921
01:17:04,445 --> 01:17:06,390
<font color="#ffff00">لماذا هي بهذا الشكل؟</font>

922
01:17:06,414 --> 01:17:10,041
<font color="#ffff00">سنتصل بأمي من الكنيسة
.ارتدي ملابسك</font>

923
01:17:20,438 --> 01:17:23,007
<font color="#ffff00">عندما يأتي اليسوع مرةً أخرى</font>

924
01:17:23,544 --> 01:17:26,417
<font color="#ffff00">.يا له من يومٍ مجيد سيكون</font>

925
01:17:28,109 --> 01:17:31,192
<font color="#ffff00">لكن ماذا ستجيبون، عندما يسأل</font>

926
01:17:31,216 --> 01:17:32,965
<font color="#ffff00">سأذهب لأتصل بأمي، حسناً؟ -
.حسناً -</font>

927
01:17:32,989 --> 01:17:34,888
<font color="#ffff00">لماذا (ريك) من العمل</font>

928
01:17:34,912 --> 01:17:37,161
<font color="#ffff00">(سو) من المصرف؟</font>

929
01:17:37,897 --> 01:17:40,744
<font color="#ffff00">لماذا (ايرل) من محل البقالة
ليسوا معنا؟</font>

930
01:17:42,033 --> 01:17:46,660
<font color="#ffff00">لماذا لم نعِظّ هؤلاء الناس الطيبين
ببشارة الخلاص؟</font>

931
01:17:55,748 --> 01:17:57,277
<font color="#ffff00">(ديفيد)</font>

932
01:17:57,837 --> 01:18:01,803
<font color="#ffff00">.اصطحبت أمي جدتي إلى المستشفى</font>

933
01:18:01,803 --> 01:18:04,264
<font color="#ffff00">متى سيعودون إلى المنزل؟</font>

934
01:18:04,686 --> 01:18:06,570
<font color="#ffff00">.لا أعلم</font>

935
01:18:15,122 --> 01:18:16,972
<font color="#ffff00">.هنالك هو الرجل الذي يحمل الصليب</font>

936
01:18:28,344 --> 01:18:30,046
<font color="#ffff00">هل تعتقد بأنه رآك؟</font>

937
01:18:30,070 --> 01:18:32,655
<font color="#ffff00">سمعت أن لديه مسامٌ قذرة
.ويتغوط في الدلو</font>

938
01:18:32,679 --> 01:18:35,338
<font color="#ffff00">.لم يحصل على ماء حيث غادر</font>

939
01:18:38,637 --> 01:18:40,503
<font color="#ffff00">هل كانت الكنيسة جيدة؟</font>

940
01:18:41,570 --> 01:18:42,636
<font color="#ffff00">.أجل</font>

941
01:18:42,637 --> 01:18:45,403
<font color="#ffff00">لا يوجد ماء؟ -
.ليس بعد -</font>

942
01:18:45,404 --> 01:18:46,903
<font color="#ffff00">..هذا ليس جيداً</font>

943
01:18:46,904 --> 01:18:50,636
<font color="#ffff00">هل يمكننا الحصول على المزيد
من جدول الـ"ميناري"؟</font>

944
01:18:51,337 --> 01:18:55,736
<font color="#ffff00">ابقوا مع أصدقائكم الليلة
.لكن كونوا حذرين</font>

945
01:18:55,737 --> 01:18:57,303
<font color="#ffff00">.سوف نفعل</font>

946
01:18:58,317 --> 01:19:00,081
<font color="#ffff00">كيف حال جدتي؟</font>

947
01:19:00,105 --> 01:19:01,983
<font color="#ffff00">.قالت أمي أنه يمكننا البقاء مع الأصدقاء</font>

948
01:19:02,007 --> 01:19:03,528
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

949
01:19:05,279 --> 01:19:07,557
<font color="#ffff00">.صديقة أمي تحتفظ بهذا هنا</font>

950
01:19:07,581 --> 01:19:09,804
<font color="#ffff00">.إنهم لا يمانعون</font>

951
01:19:20,515 --> 01:19:22,494
<font color="#ffff00">هل تود تجربة البعض؟</font>

952
01:19:24,176 --> 01:19:26,045
<font color="#ffff00">هل يؤلم؟</font>

953
01:19:26,381 --> 01:19:28,638
<font color="#ffff00">.ضعه بهذا الشكل</font>

954
01:19:37,105 --> 01:19:38,908
<font color="#ffff00">.يؤلم فقط إذا أكلته</font>

955
01:19:38,932 --> 01:19:41,183
<font color="#ffff00">.لا تأكله، أيها الغبي</font>

956
01:19:44,469 --> 01:19:46,242
<font color="#ffff00">!أنا راعي بقر</font>

957
01:19:54,469 --> 01:19:56,674
<font color="#ffff00">.لن تحصل على النقاط بهذه الطريقة</font>

958
01:19:56,724 --> 01:19:57,975
<font color="#ffff00">بطاقة غير مرغوب بها</font>

959
01:19:58,037 --> 01:20:00,017
<font color="#ffff00">.ستحصل على المزيد من المال</font>

960
01:20:00,457 --> 01:20:02,975
<font color="#ffff00">هذه؟ -
.أجل -</font>

961
01:20:05,004 --> 01:20:07,303
<font color="#ffff00">!ابتعد عن طريقي، أيها الوغد</font>

962
01:20:07,303 --> 01:20:09,116
<font color="#ffff00">.هذه لعبةٌ عظيمة</font>

963
01:20:09,140 --> 01:20:10,902
<font color="#ffff00">.أجل</font>

964
01:20:56,726 --> 01:20:59,087
<font color="#ffff00">.حسناً يا فتية، الإفطار</font>

965
01:21:03,485 --> 01:21:06,143
<font color="#ffff00">ها أنت ذا، تعال هنا يا (بروك)
.عانقني</font>

966
01:21:06,167 --> 01:21:08,900
<font color="#ffff00">.تعال هنا، تعال هنا</font>

967
01:21:10,095 --> 01:21:11,463
<font color="#ffff00">.تعال إلى هنا</font>

968
01:21:11,487 --> 01:21:12,928
<font color="#ffff00">هل نمتَ جيداً؟</font>

969
01:21:13,596 --> 01:21:14,977
<font color="#ffff00">هذا هو صديقك؟</font>

970
01:21:15,002 --> 01:21:16,713
<font color="#ffff00">.من الجيد مقابلتك</font>

971
01:21:17,042 --> 01:21:18,874
<font color="#ffff00">.هيا ، تناول إفطارك</font>

972
01:21:24,057 --> 01:21:26,583
<font color="#ffff00">كيف حال والدك مع تلك
المزرعة الجديدة؟</font>

973
01:21:29,619 --> 01:21:31,139
<font color="#ffff00">.بخير</font>

974
01:21:32,171 --> 01:21:34,360
<font color="#ffff00">هل يزرع الأشياء بشكلٍ جيد
يقوم بالأمور بشكلٍ صحيح؟</font>

975
01:21:34,384 --> 01:21:36,113
<font color="#ffff00">.أجل</font>

976
01:21:36,242 --> 01:21:38,030
<font color="#ffff00">.هذا جيد</font>

977
01:21:41,101 --> 01:21:43,879
<font color="#ffff00">.أعرف الفتاة التي كانت هناك من قبل</font>

978
01:21:44,061 --> 01:21:46,891
<font color="#ffff00">من؟ -
.(باكي ريد) -</font>

979
01:21:47,099 --> 01:21:49,270
<font color="#ffff00">.أصبحت مفلسة</font>

980
01:21:49,486 --> 01:21:51,118
<font color="#ffff00">.ثم انتحرت</font>

981
01:21:52,585 --> 01:21:55,502
<font color="#ffff00">.أعتقد أن هذا ما يفعله الرجل</font>

982
01:21:59,937 --> 01:22:02,602
<font color="#ffff00">.اخبر والدتك، أنني كنتُ هنا طوال الليل -
.حسناً -</font>

983
01:22:04,380 --> 01:22:08,226
<font color="#ffff00">وأنت تساعد والدك في تلك المزرعة
حسناً؟</font>

984
01:22:09,145 --> 01:22:10,795
<font color="#ffff00">هل تسمعني؟</font>

985
01:22:13,370 --> 01:22:16,252
<font color="#ffff00">حسناً يا (جوني)، سأراك لاحقاً
حسناً؟</font>

986
01:22:16,276 --> 01:22:18,585
<font color="#ffff00">.سأذهب إلى العمل</font>

987
01:23:13,604 --> 01:23:15,969
<font color="#ffff00">..جدتي</font>

988
01:23:25,570 --> 01:23:28,703
<font color="#ffff00">علاّمَ تنظرين يا جدتي؟</font>

989
01:23:30,570 --> 01:23:32,136
<font color="#ffff00">..اتركيه</font>

990
01:23:32,137 --> 01:23:36,136
<font color="#ffff00">.سوف يختبيء... سوف يختبيء</font>

991
01:23:42,670 --> 01:23:45,236
<font color="#ffff00">.تعالي إلى هنا يا (آن)</font>

992
01:23:51,870 --> 01:23:54,636
<font color="#ffff00">ما خطب جدتي؟</font>

993
01:23:56,670 --> 01:24:01,336
<font color="#ffff00">جدتكِ أصيبت بسكتةٍ دماغية
هي بحاجة للراحة</font>

994
01:24:01,804 --> 01:24:04,503
<font color="#ffff00">لماذا حدث هذا؟</font>

995
01:24:05,337 --> 01:24:07,436
<font color="#ffff00">.إنه خطأي</font>

996
01:24:07,437 --> 01:24:10,803
<font color="#ffff00">.حصل هذا لأنني كنتُ أنانية</font>

997
01:24:11,437 --> 01:24:14,969
<font color="#ffff00">جدتي ستكون بخير يا أمي</font>

998
01:24:16,337 --> 01:24:21,303
<font color="#ffff00">إبنتي بالغة، تقلق على والدتها</font>

999
01:24:22,270 --> 01:24:25,769
<font color="#ffff00">.تعتني دائماً بأخيها، أيضاً</font>

1000
01:24:25,770 --> 01:24:28,436
<font color="#ffff00">.أنا آسفة</font>

1001
01:24:30,504 --> 01:24:33,769
<font color="#ffff00">.لن أدع هذا يحدث مرةً أخرى</font>

1002
01:24:37,199 --> 01:24:40,994
<font color="#ffff00">"أمي تريد العودة إلى "كاليفورنيا
.بسبب الجدة</font>

1003
01:24:41,917 --> 01:24:43,235
<font color="#ffff00">متى؟</font>

1004
01:24:44,829 --> 01:24:48,985
<font color="#ffff00">أولاً سيفحصونَ قلبك
.ومن ثمَ يقررون</font>

1005
01:24:50,853 --> 01:24:54,057
<font color="#ffff00">هل تفضل المغادرة مع أمي أم أبي؟</font>

1006
01:24:54,902 --> 01:24:56,435
<font color="#ffff00">.لا أعلم</font>

1007
01:24:56,660 --> 01:24:58,362
<font color="#ffff00">.ولا أنا</font>

1008
01:25:07,589 --> 01:25:09,655
<font color="#ffff00">.(ديفيد)، (ديفيد)</font>

1009
01:25:10,896 --> 01:25:14,586
<font color="#ffff00">.(بول) -
.شكراً جزيلاً لكِ -</font>

1010
01:25:23,604 --> 01:25:25,736
<font color="#ffff00">.يا (ديفيد)، ساعد الجدة</font>

1011
01:25:28,170 --> 01:25:30,636
<font color="#ffff00">.اخبرتك أن تساعد الجدة</font>

1012
01:25:30,637 --> 01:25:32,469
<font color="#ffff00">.هاكِ، يا أمي</font>

1013
01:25:33,637 --> 01:25:37,636
<font color="#ffff00">...لـ(ديفيد)
.له... له</font>

1014
01:25:44,184 --> 01:25:45,616
<font color="#ffff00">.آسفة</font>

1015
01:25:46,310 --> 01:25:48,525
<font color="#ffff00">.لا تضعي "الكيمشي" بعيداً جداً</font>

1016
01:25:48,705 --> 01:25:50,633
<font color="#ffff00">.أحبه</font>

1017
01:25:50,657 --> 01:25:54,356
<font color="#ffff00">إنه يجعلني أتعرق من رأسي
هل تعلمين؟</font>

1018
01:25:54,380 --> 01:25:55,683
<font color="#ffff00">هل أنت بخير؟</font>

1019
01:25:55,707 --> 01:25:57,270
<font color="#ffff00">.أنا بخير</font>

1020
01:26:03,980 --> 01:26:05,630
<font color="#ffff00">.أنت ضيفنا الأول هنا</font>

1021
01:26:05,654 --> 01:26:07,105
<font color="#ffff00">.يشرفني ذلك</font>

1022
01:26:49,937 --> 01:26:51,275
<font color="#ffff00">.(بول)</font>

1023
01:26:51,299 --> 01:26:53,661
<font color="#ffff00">.إنها تقول أنَ هنالكَ شيئاً ما هنا</font>

1024
01:26:53,685 --> 01:26:55,675
<font color="#ffff00">هنا؟ -
.أجل، هنا -</font>

1025
01:26:57,602 --> 01:26:59,295
<font color="#ffff00">.انظر</font>

1026
01:26:59,659 --> 01:27:02,056
<font color="#ffff00">..انظر، سوفَ</font>

1027
01:27:05,180 --> 01:27:07,741
<font color="#ffff00">.اطردك</font>

1028
01:27:08,019 --> 01:27:09,704
<font color="#ffff00">.اطردك</font>

1029
01:27:09,728 --> 01:27:11,283
<font color="#ffff00">.اطردك</font>

1030
01:27:11,984 --> 01:27:13,416
<font color="#ffff00">اسمع صلواتنا</font>

1031
01:27:13,440 --> 01:27:15,057
<font color="#ffff00">.يا آبانا الذي في السماء</font>

1032
01:27:15,081 --> 01:27:16,774
<font color="#ffff00">اسمع صلواتنا</font>

1033
01:27:16,798 --> 01:27:18,154
<font color="#ffff00">.انزل إلينا</font>

1034
01:27:18,178 --> 01:27:19,725
<font color="#ffff00">.يا حبيبي، يا يسوع</font>

1035
01:27:19,749 --> 01:27:21,451
<font color="#ffff00">.أنت فقط من يستطيع الشفاء</font>

1036
01:27:21,553 --> 01:27:23,638
<font color="#ffff00">.أنت فقط من يستطيع الشفاء</font>

1037
01:27:23,662 --> 01:27:26,456
<font color="#ffff00">..اسمع الصلاة التي</font>

1038
01:27:26,648 --> 01:27:29,331
<font color="#ffff00">إنه شعورٌ مختلف، أليس كذلك؟</font>

1039
01:27:30,090 --> 01:27:32,227
<font color="#ffff00">.يبدو وكأنه أخف وزناً</font>

1040
01:27:32,251 --> 01:27:34,483
<font color="#ffff00">.أجل، أجل -
.تشعرين بالخفة -</font>

1041
01:27:35,166 --> 01:27:37,137
<font color="#ffff00">.شكراً لك، شكراً لك يا (بول)</font>

1042
01:27:37,161 --> 01:27:38,240
<font color="#ffff00">.شكراً جزيلاً لكِ</font>

1043
01:27:38,264 --> 01:27:39,591
<font color="#ffff00">.شكراً لك</font>

1044
01:27:39,615 --> 01:27:41,172
<font color="#ffff00">.انتظر هنا</font>

1045
01:27:41,196 --> 01:27:43,635
<font color="#ffff00">.لدي شيءٌ ما -
.حسناً -</font>

1046
01:27:51,565 --> 01:27:53,149
<font color="#ffff00">.أهلاً</font>

1047
01:27:56,838 --> 01:27:58,297
<font color="#ffff00">..هل</font>

1048
01:27:58,348 --> 01:28:00,738
<font color="#ffff00">..هل تريدني أن</font>

1049
01:28:00,762 --> 01:28:02,047
<font color="#ffff00">..أصلي من أجل</font>

1050
01:28:02,071 --> 01:28:03,497
<font color="#ffff00">..من أجلك</font>

1051
01:28:04,122 --> 01:28:05,997
<font color="#ffff00">.إن أردت</font>

1052
01:28:08,662 --> 01:28:10,068
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

1053
01:28:11,355 --> 01:28:12,909
<font color="#ffff00">.لا حاجة</font>

1054
01:28:13,567 --> 01:28:15,069
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

1055
01:28:15,269 --> 01:28:17,456
<font color="#ffff00">..لقد قصدت -
.تعال باكراً غدا -</font>

1056
01:28:17,671 --> 01:28:19,538
<font color="#ffff00">.حسناً؟ الكثير من العمل</font>

1057
01:28:23,070 --> 01:28:26,703
<font color="#ffff00">قلتِ أنه غريب، والآن تطلبينَ منه
أن يفعل هذا؟</font>

1058
01:28:26,704 --> 01:28:28,336
<font color="#ffff00">متى قلتُ ذلك؟</font>

1059
01:28:28,337 --> 01:28:32,369
<font color="#ffff00">لقد أراد مساعدتنا
.يجب أن نكون ممتنين</font>

1060
01:28:32,904 --> 01:28:35,369
<font color="#ffff00">ماذا قلتِ له عنا</font>

1061
01:28:35,370 --> 01:28:37,936
<font color="#ffff00">لماذا أخبره بأي شيء؟</font>

1062
01:29:01,704 --> 01:29:04,103
<font color="#ffff00">.إنه خطاكِ يا جدتي</font>

1063
01:29:04,104 --> 01:29:06,536
<font color="#ffff00">.كله بسببكِ</font>

1064
01:29:06,537 --> 01:29:10,336
<font color="#ffff00">."ما كان عليكِ المجيء إلى "اميريكا</font>

1065
01:29:28,704 --> 01:29:30,736
<font color="#ffff00">.أمي، انظري هنا</font>

1066
01:29:30,737 --> 01:29:35,069
<font color="#ffff00">هنالك طعامٌ في الثلاجة
لا حاجة لتسخينه، حسناً؟</font>

1067
01:29:37,704 --> 01:29:40,336
<font color="#ffff00">.لا بأس، ليس عليكِ المساعدة</font>

1068
01:29:40,337 --> 01:29:43,703
<font color="#ffff00">شاهدي التلفاز واستريحي
.سنعود للمنزل متأخراً</font>

1069
01:29:46,070 --> 01:29:48,103
<font color="#ffff00">لا تقلقي</font>

1070
01:29:50,970 --> 01:29:53,836
<font color="#ffff00">.شكراً جزيلاً لكِ يا أمي</font>

1071
01:29:54,870 --> 01:29:57,169
<font color="#ffff00">.سوف نعود</font>

1072
01:30:02,491 --> 01:30:04,731
<font color="#ffff00">.هذا يبدو جيداً</font>

1073
01:30:05,503 --> 01:30:08,767
<font color="#ffff00">.هذا يبدو جيداً، كل شيءٍ جيد -
.حسناً -</font>

1074
01:30:10,085 --> 01:30:14,252
<font color="#ffff00">انتظر، انتظر، حسناً
.ثمةَ شيءٌ آخر</font>

1075
01:30:17,126 --> 01:30:20,399
<font color="#ffff00">إنه جيد، ماذا تعتقد أنهم سيقولون
عندما يرون ذلك؟</font>

1076
01:30:23,081 --> 01:30:24,295
<font color="#ffff00">.(جيكوب)</font>

1077
01:30:24,642 --> 01:30:27,298
<font color="#ffff00">.هذا جيد، حسناً، هذا جيد</font>

1078
01:30:29,112 --> 01:30:30,372
<font color="#ffff00">.إنه جيد</font>

1079
01:30:30,396 --> 01:30:31,427
<font color="#ffff00">.أجل</font>

1080
01:30:34,056 --> 01:30:35,887
<font color="#ffff00">.لن يمانعوا</font>

1081
01:30:35,911 --> 01:30:38,934
<font color="#ffff00">!لن يمانعوا -
.حسناً -</font>

1082
01:30:38,958 --> 01:30:41,510
<font color="#ffff00">.حسناً -
.أحبُ هذه -</font>

1083
01:30:43,298 --> 01:30:47,576
<font color="#ffff00">هذه لحظةٌ مثيرةٌ للغاية، إنها لحظةٌ
...مهمةٌ للغاية، (جيكوب) فقط</font>

1084
01:30:48,371 --> 01:30:50,993
<font color="#ffff00">.حسناً، حسناً -
!أجل -</font>

1085
01:31:53,037 --> 01:31:55,269
<font color="#ffff00">هل ستجلب ذلك للداخل؟</font>

1086
01:31:55,904 --> 01:31:57,803
<font color="#ffff00">.الجو حارٌ جداً هنا</font>

1087
01:31:57,804 --> 01:32:00,103
<font color="#ffff00">أين ستضعه؟</font>

1088
01:32:01,337 --> 01:32:02,903
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

1089
01:32:02,904 --> 01:32:06,903
<font color="#ffff00">سوف أركن في الطابق السفلي
.اذهبوا</font>

1090
01:32:06,904 --> 01:32:10,069
<font color="#ffff00">.نحنُ هنا من أجل (ديفيد)</font>

1091
01:32:10,070 --> 01:32:12,469
<font color="#ffff00">.حسناً، اذهبوا للداخل</font>

1092
01:32:27,001 --> 01:32:28,563
<font color="#ffff00">.شكراً لك</font>

1093
01:32:43,343 --> 01:32:44,862
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

1094
01:32:45,671 --> 01:32:47,390
<font color="#ffff00">.حسناً، يا صاحبي</font>

1095
01:32:48,524 --> 01:32:51,022
<font color="#ffff00">يمكنك الجلوس وإرتداء ملابسك
والإنتظار في غرفة الإنتظار</font>

1096
01:32:51,046 --> 01:32:53,923
<font color="#ffff00">كيف يبدو هذا؟ -
.جيد، شكراً لكِ -</font>

1097
01:32:53,947 --> 01:32:55,439
<font color="#ffff00">.شكراً لكِ</font>

1098
01:33:04,037 --> 01:33:05,969
<font color="#ffff00">هل هو بخير؟</font>

1099
01:33:06,637 --> 01:33:08,836
<font color="#ffff00">.لا نعلم</font>

1100
01:33:09,670 --> 01:33:12,269
<font color="#ffff00">.سيخبرنا الطبيب</font>

1101
01:33:13,204 --> 01:33:15,836
<font color="#ffff00">!ها نحنُ ذا، عملٌ جيد</font>

1102
01:33:42,304 --> 01:33:46,936
<font color="#ffff00">كانت الحياة صعبةٌ للغاية
"في "كوريا</font>

1103
01:33:52,170 --> 01:33:55,869
<font color="#ffff00">هل تتذكرين ما قلناه عندما تزوجنا؟</font>

1104
01:33:57,637 --> 01:34:01,903
<font color="#ffff00">"أننا سنذهب إلى "اميريكا
.وننقذ بعضنا البعض</font>

1105
01:34:04,870 --> 01:34:07,303
<font color="#ffff00">.أتذكر</font>

1106
01:34:10,304 --> 01:34:13,836
<font color="#ffff00">...بدلاً من إنقاذ بعضنا البعض</font>

1107
01:34:14,570 --> 01:34:20,136
<font color="#ffff00">كل ما فعلناه هو القتال
هل هذا سبب مرضه؟</font>

1108
01:34:30,504 --> 01:34:32,836
<font color="#ffff00">.(جيكوب)</font>

1109
01:34:33,337 --> 01:34:36,036
<font color="#ffff00">ألا يمكنكَ أن تأتي معنا؟</font>

1110
01:34:37,404 --> 01:34:40,136
<font color="#ffff00">.لا نستطيع أن نفعل ذلك من دونك</font>

1111
01:34:40,770 --> 01:34:43,903
<font color="#ffff00">.أنتِ من يريد المغادرة</font>

1112
01:34:47,570 --> 01:34:49,703
<font color="#ffff00">.سوف نفلس بسبب عيشنا هنا</font>

1113
01:34:49,704 --> 01:34:53,036
<font color="#ffff00">في "كاليفورنيا"، سيمكننا
.بسهولة سداد ديوننا</font>

1114
01:34:53,037 --> 01:34:56,136
<font color="#ffff00">.عن طريق تخصيب الدجاج حتى نموت</font>

1115
01:34:56,137 --> 01:34:58,669
<font color="#ffff00">.فكر بشأن الأطفال</font>

1116
01:34:58,670 --> 01:35:03,603
<font color="#ffff00">إنهم بحاجة لرؤيتي أنجح
.في شيءٍ ما لمرة واحدة</font>

1117
01:35:06,037 --> 01:35:08,269
<font color="#ffff00">من أجل ماذا؟</font>

1118
01:35:09,170 --> 01:35:12,536
<font color="#ffff00">أليس من المهم أن نبقى معاً؟</font>

1119
01:35:22,004 --> 01:35:27,536
<font color="#ffff00">.تفضلي وافعلي ما تريدين</font>

1120
01:35:31,104 --> 01:35:38,536
<font color="#ffff00">حتى لو فشلت، يجب أن أنهي
.ما بدأته</font>

1121
01:35:45,120 --> 01:35:48,479
<font color="#ffff00">السيد والسيدة (يي)
.نحنُ مستعدون لرؤيتكم الآن</font>

1122
01:35:53,204 --> 01:35:55,736
<font color="#ffff00">.يا أطفال، هيا بنا</font>

1123
01:35:56,801 --> 01:35:59,929
<font color="#ffff00">حسناً، هذا هو المكان الذي
. يتدفق فيه الدم، مثل الباب</font>

1124
01:35:59,953 --> 01:36:02,538
<font color="#ffff00">.فتح، اغلاق، فتح، اغلاق</font>

1125
01:36:02,562 --> 01:36:04,708
<font color="#ffff00">اترون مدى قرب الفتحة هنا</font>

1126
01:36:04,732 --> 01:36:06,526
<font color="#ffff00">"الآن، لهذا أراد الطبيب في "كاليفورنيا</font>

1127
01:36:06,550 --> 01:36:08,544
<font color="#ffff00">.الإنتظار حتى ينمو قليلاً قبل إجراء الجراحة</font>

1128
01:36:08,962 --> 01:36:10,231
<font color="#ffff00">..لكن</font>

1129
01:36:10,255 --> 01:36:11,819
<font color="#ffff00">وهل أنت مستعد؟</font>

1130
01:36:11,843 --> 01:36:14,334
<font color="#ffff00">.يبدو أن الثقب يصغر</font>

1131
01:36:15,488 --> 01:36:16,922
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1132
01:36:16,946 --> 01:36:18,233
<font color="#ffff00">.ما زال موجودًا</font>

1133
01:36:18,257 --> 01:36:22,554
<font color="#ffff00">ولكن في مقارنة القياسات
.إنه تحسن كبير</font>

1134
01:36:22,908 --> 01:36:25,140
<font color="#ffff00">صحيح؟ هذا يعني أننا يمكننا
.أن نستبعد الجراحة</font>

1135
01:36:25,164 --> 01:36:28,933
<font color="#ffff00">ويمكننا أن نرى إذا كان الثقب
.يغلق من تلقاء نفسه</font>

1136
01:36:30,382 --> 01:36:32,778
<font color="#ffff00">.هذه أخبار جيدة جدًا</font>

1137
01:36:33,464 --> 01:36:35,894
<font color="#ffff00">.الأصوات، قد... علتْ</font>

1138
01:36:35,918 --> 01:36:39,929
<font color="#ffff00">نعم، أحيانًا عندما يصغر الثقب
.يصبح الصوت أعلى</font>

1139
01:36:40,066 --> 01:36:41,724
<font color="#ffff00">.العلّو أمر حسن</font>

1140
01:36:43,269 --> 01:36:44,919
<font color="#ffff00">أليس مفرحًا؟</font>

1141
01:36:45,256 --> 01:36:47,766
<font color="#ffff00">.بلى. أنا فرحة</font>

1142
01:36:47,818 --> 01:36:49,684
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

1143
01:36:49,704 --> 01:36:51,462
<font color="#ffff00">.أحسنت</font>

1144
01:36:51,462 --> 01:36:53,268
<font color="#ffff00">.لا بد أنّها المياة المعالجة تلك</font>

1145
01:36:53,292 --> 01:36:56,851
<font color="#ffff00">،مهما كان ما تفعله
.لا تغير شيئًا</font>

1146
01:37:00,670 --> 01:37:01,869
<font color="#ffff00">!جيد</font>

1147
01:37:31,070 --> 01:37:33,803
<font color="#ffff00">!"انظر، إنه "كيمباب</font>

1148
01:37:34,429 --> 01:37:36,070
<font color="#ffff00">ما هذه؟</font>

1149
01:37:36,094 --> 01:37:38,327
<font color="#ffff00">أظنها إحدى أنواع</font>

1150
01:37:39,237 --> 01:37:40,803
<font color="#ffff00">الفاصولياء؟</font>

1151
01:37:41,008 --> 01:37:42,823
<font color="#ffff00">.أو ربما بذور</font>

1152
01:37:42,927 --> 01:37:45,314
<font color="#ffff00">.يبدو نوعًا ما مثل الفول السوداني</font>

1153
01:37:45,314 --> 01:37:46,736
<font color="#ffff00">.آن)، لا تلمسيها) -
.حسنًا -</font>

1154
01:37:46,976 --> 01:37:49,204
<font color="#ffff00">يبدو مثل الفول السوداني
.المقطوع إلى نصفين</font>

1155
01:37:49,228 --> 01:37:50,529
<font color="#ffff00">.أجل</font>

1156
01:37:51,604 --> 01:37:54,803
<font color="#ffff00">.إنها فكرة سديدة</font>

1157
01:37:54,804 --> 01:38:00,036
<font color="#ffff00">العديد من الكوريين
."ينتقلون إلى مدينة "أوكلاهوما</font>

1158
01:38:00,037 --> 01:38:04,069
<font color="#ffff00">نعم، ومعظم المنتجات الخاصة بك
."تأتي من ولاية "كاليفورنيا</font>

1159
01:38:04,070 --> 01:38:08,069
<font color="#ffff00">إنها تصل في حالة سيئة
.ومذاق لا يسرّ</font>

1160
01:38:08,070 --> 01:38:11,003
<font color="#ffff00">.نحن على بعد خمس ساعات فقط</font>

1161
01:38:11,470 --> 01:38:12,703
<font color="#ffff00">.جيد جدًا</font>

1162
01:38:12,704 --> 01:38:13,969
<font color="#ffff00">..إذًا</font>

1163
01:38:14,604 --> 01:38:16,936
<font color="#ffff00">متى علينا البدء؟</font>

1164
01:38:17,537 --> 01:38:19,869
<font color="#ffff00">.لنبدأ الأسبوع القادم</font>

1165
01:38:20,504 --> 01:38:22,403
<font color="#ffff00">.أشكرك</font>

1166
01:38:24,937 --> 01:38:27,436
<font color="#ffff00">.رجاءً احتفظ بهذه العينات</font>

1167
01:38:28,204 --> 01:38:29,636
<font color="#ffff00">.شكرًا جزيلًا لك</font>

1168
01:38:31,504 --> 01:38:34,803
<font color="#ffff00">!شكرًا</font>

1169
01:38:35,237 --> 01:38:37,336
<font color="#ffff00">.طاب يومك</font>

1170
01:38:41,470 --> 01:38:43,536
<font color="#ffff00">هل رأيتم؟</font>

1171
01:38:43,537 --> 01:38:45,936
<font color="#ffff00">.لديهم الكثير من الأطعمة الكورية</font>

1172
01:38:45,937 --> 01:38:48,569
<font color="#ffff00">.هذا توقيت مثالي</font>

1173
01:38:48,570 --> 01:38:50,869
<font color="#ffff00">.المالك قال ذلك بنفسه</font>

1174
01:38:55,037 --> 01:38:58,536
<font color="#ffff00">.لا بد أن أمي في حالة صدمة
.إنها عاجزة عن الكلام</font>

1175
01:38:59,237 --> 01:39:02,369
<font color="#ffff00">.آن)، خذي (ديفيد) إلى السيارة)</font>

1176
01:39:14,437 --> 01:39:16,169
<font color="#ffff00">.(مونيكا)</font>

1177
01:39:23,837 --> 01:39:25,336
<font color="#ffff00">.(مونيكا)</font>

1178
01:39:26,537 --> 01:39:28,703
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

1179
01:39:38,070 --> 01:39:41,903
<font color="#ffff00">أحقًا تسأل لأنك لا تعرف؟</font>

1180
01:39:41,904 --> 01:39:44,336
<font color="#ffff00">..في المستشفى</font>

1181
01:39:44,337 --> 01:39:48,603
<font color="#ffff00">.لقد فضّلت المزرعة على عائلتنا</font>

1182
01:39:50,604 --> 01:39:53,336
<font color="#ffff00">.الأمر مختلف الآن</font>

1183
01:39:53,937 --> 01:39:56,836
<font color="#ffff00">.كل شيء نجح</font>

1184
01:39:57,470 --> 01:40:00,636
<font color="#ffff00">يمكننا العيش معًا عندما تسير الأمور
على ما يرام</font>

1185
01:40:00,637 --> 01:40:03,836
<font color="#ffff00">ولكن خلاف ذلك، نفترق؟</font>

1186
01:40:05,370 --> 01:40:08,003
<font color="#ffff00">لنتوقف فحسب. اتفقنا؟</font>

1187
01:40:08,004 --> 01:40:13,169
<font color="#ffff00">الآن، يمكننا كسب المال
.والعيش من دون مخاوف</font>

1188
01:40:16,170 --> 01:40:18,603
<font color="#ffff00">...إذًا، ما تقوله هو</font>

1189
01:40:18,970 --> 01:40:23,636
<font color="#ffff00">لا يمكننا إنقاذ بعضنا البعض
ولكن الأموال يمكنها؟</font>

1190
01:40:27,604 --> 01:40:30,369
<font color="#ffff00">..(لكن يا (جيكوب</font>

1191
01:40:31,370 --> 01:40:34,503
<font color="#ffff00">.الأمور قد تكون على ما يرام الآن</font>

1192
01:40:35,470 --> 01:40:39,169
<font color="#ffff00">.ولكن لا أظن أن الحال سيستمر كذلك</font>

1193
01:40:42,837 --> 01:40:48,069
<font color="#ffff00">أعلم أن نهاية هذا لن تسرّ
.ولا يمكن احتمالها</font>

1194
01:40:49,470 --> 01:40:52,403
<font color="#ffff00">.فقدتُ أملي فيك</font>

1195
01:40:59,237 --> 01:41:02,469
<font color="#ffff00">.لا يمكنني فعل هذا بعد الآن</font>

1196
01:41:24,470 --> 01:41:26,903
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

1197
01:41:28,104 --> 01:41:30,669
<font color="#ffff00">.إنتهى الأمر</font>

1198
01:42:00,770 --> 01:42:02,903
<font color="#ffff00">ألم تغادروا بعد؟</font>

1199
01:42:02,904 --> 01:42:05,203
<font color="#ffff00">.نحن نغادر الآن</font>

1200
01:42:05,204 --> 01:42:08,469
<font color="#ffff00">.أراك في الأسبوع المقبل</font>

1201
01:43:06,670 --> 01:43:08,769
<font color="#ffff00">ما تلك الرائحة؟</font>

1202
01:43:09,037 --> 01:43:11,836
<font color="#ffff00">.تبدو كرائحة دخان</font>

1203
01:43:12,104 --> 01:43:14,103
<font color="#ffff00">..(جيكوب)</font>

1204
01:43:26,037 --> 01:43:27,203
<font color="#ffff00">.ابقوا في السيارة</font>

1205
01:43:27,604 --> 01:43:28,903
<font color="#ffff00">!ابقوا في السيارة</font>

1206
01:43:31,270 --> 01:43:32,536
<font color="#ffff00">!(جيكوب)</font>

1207
01:43:52,037 --> 01:43:54,769
<font color="#ffff00">!جدتي -
!جدتي -</font>

1208
01:43:54,770 --> 01:43:57,103
<font color="#ffff00">أماه، هل أنت بخير؟</font>

1209
01:43:57,104 --> 01:43:59,336
<font color="#ffff00">ماذا حدث؟</font>

1210
01:43:59,737 --> 01:44:01,003
<font color="#ffff00">!أماه</font>

1211
01:44:03,137 --> 01:44:04,836
<font color="#ffff00">!(جيكوب)</font>

1212
01:44:05,937 --> 01:44:07,403
<font color="#ffff00">!أماه</font>

1213
01:44:09,137 --> 01:44:10,136
<font color="#ffff00">!(جيكوب)</font>

1214
01:44:10,604 --> 01:44:11,969
<font color="#ffff00">!عزيزتي</font>

1215
01:44:11,970 --> 01:44:14,136
<font color="#ffff00">!اخرجي، اخرجي من هنا</font>

1216
01:44:28,270 --> 01:44:29,469
<font color="#ffff00">!أمي</font>

1217
01:44:30,270 --> 01:44:31,336
<font color="#ffff00">!أبي</font>

1218
01:44:31,637 --> 01:44:32,603
<font color="#ffff00">!أبي</font>

1219
01:44:32,937 --> 01:44:33,603
<font color="#ffff00">!أبي</font>

1220
01:44:53,270 --> 01:44:55,469
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1221
01:44:57,037 --> 01:45:00,036
<font color="#ffff00">ابقَ هنا، حسنًا؟</font>

1222
01:45:01,637 --> 01:45:02,936
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1223
01:45:06,604 --> 01:45:07,836
<font color="#ffff00">!عزيزتي</font>

1224
01:45:08,604 --> 01:45:10,103
<font color="#ffff00">!عزيزتي</font>

1225
01:45:28,304 --> 01:45:29,236
<font color="#ffff00">!عزيزي</font>

1226
01:46:34,604 --> 01:46:36,236
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1227
01:46:37,004 --> 01:46:39,169
<font color="#ffff00">جدتي، إلى أين تذهبين؟</font>

1228
01:46:39,304 --> 01:46:41,569
<font color="#ffff00">!جدتي -
!جدتي -</font>

1229
01:46:41,970 --> 01:46:43,203
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1230
01:46:46,570 --> 01:46:48,236
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1231
01:46:50,437 --> 01:46:52,069
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1232
01:46:53,304 --> 01:46:55,269
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1233
01:47:25,137 --> 01:47:28,903
<font color="#ffff00">!جدتي، هذا الطريق خاطيء</font>

1234
01:47:29,704 --> 01:47:31,236
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1235
01:47:31,704 --> 01:47:34,636
<font color="#ffff00">.بيتنا في الخلف</font>

1236
01:47:34,637 --> 01:47:36,403
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1237
01:47:36,404 --> 01:47:38,803
<font color="#ffff00">!رجاءً لا ترحلي يا جدتي</font>

1238
01:47:38,804 --> 01:47:41,303
<font color="#ffff00">!عودي إلى المنزل معنا</font>

1239
01:49:43,469 --> 01:49:45,839
<font color="#ffff00">.أجل، دوّن ذلك</font>

1240
01:49:45,863 --> 01:49:48,495
<font color="#ffff00">.قد يكون حيث هو</font>

1241
01:50:41,104 --> 01:50:44,236
<font color="#ffff00">.إنها تنمو جيدًا من تلقاء نفسها</font>

1242
01:50:50,831 --> 01:50:52,524
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

1243
01:50:54,470 --> 01:50:58,169
<font color="#ffff00">.لقد اختارت الجدة مكانًا جيدًا</font>

1244
01:51:05,937 --> 01:51:08,803
<font color="#ffff00">.تبدو لذيذة</font>

1245
01:51:34,803 --> 01:52:04,803
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||

