﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تمت الترجمة من جوجل ترانسليت

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
تعديل التوقيت بواسطة إبراهيم خاطر

3
00:03:36,790 --> 00:03:40,223
- عقد 7510 لثلاثة
أسماء د. مارينوس.

4
00:03:42,940 --> 00:03:46,020
- لابد أن أحدنا يعاني
من مشاكل في ذاكرتنا.

5
00:03:46,020 --> 00:03:49,923
أتذكر أنه تم الاتفاق على اسمين فقط.

6
00:03:50,780 --> 00:03:51,773
- هو ثالثك.

7
00:04:01,831 --> 00:04:04,248
- أنا آسف يا صديقي.

8
00:04:06,100 --> 00:04:07,940
كلانا ارتكب خطأ.

9
00:04:07,940 --> 00:04:09,540
- كان في آخر ثلاث مهمات.

10
00:04:09,540 --> 00:04:12,633
يتذكر الأخير ويتذكرك أيضًا.

11
00:04:16,835 --> 00:04:18,640
- كيف يوري في لندن؟

12
00:04:20,760 --> 00:04:21,593
هو من روسيا.

13
00:04:22,680 --> 00:04:24,900
يعيش في روسيا.

14
00:04:24,900 --> 00:04:27,030
وإذا كان لدينا موقف ، فسيتعين

15
00:04:27,030 --> 00:04:30,439
على فريقنا الروسي التعامل معه.

16
00:04:30,439 --> 00:04:34,120
إذن لماذا أحضرته إلى هنا بحق الجحيم؟

17
00:04:34,120 --> 00:04:36,370
- إنه اسم كبير ، إنه أسود أيضًا.

18
00:04:36,370 --> 00:04:38,080
رجل أسود في بلدة روسية

19
00:04:38,080 --> 00:04:39,620
يجذب الكثير من الاهتمام.

20
00:04:39,620 --> 00:04:41,723
لذلك وضعناه على القائمة.

21
00:04:44,041 --> 00:04:45,741
هل ما زال في التدريب؟

22
00:04:47,430 --> 00:04:50,584
- استهلكت في الطريق إلى هنا.  هو نائم.

23
00:04:50,584 --> 00:04:51,834
- أوه ، هواة.

24
00:04:54,210 --> 00:04:55,971
ماذا لو استيقظ؟

25
00:04:55,971 --> 00:04:58,633
هنا معنا؟

26
00:05:00,010 --> 00:05:01,980
- بعد أن تبقيهم مستيقظين
طوال الوقت ، سيد ما-

27
00:05:01,980 --> 00:05:03,953
- د. مارينوس.

28
00:05:05,690 --> 00:05:08,573
من خلال خلق مواقف مثيرة.

29
00:05:09,760 --> 00:05:13,533
نسميها مواقف التدريب.

30
00:05:14,620 --> 00:05:17,953
لا معنى لها لكنها
تبقي الحواس حية.

31
00:05:20,210 --> 00:05:22,033
يسمح لهم بالشعور بالماء.

32
00:05:23,810 --> 00:05:25,823
اسمع صوت الشارع.

33
00:05:27,930 --> 00:05:31,013
أو حتى مجرد دخان سيجارة.

34
00:05:37,760 --> 00:05:39,410
ثم يقوم الدماغ بالباقي.

35
00:05:45,057 --> 00:05:48,880
ما السرعة التي تحتاجها؟

36
00:05:48,880 --> 00:05:50,880
أوه ، أنا لست مضطرًا حتى للأبطال.

37
00:05:50,880 --> 00:05:54,767
لدي واحد أراه لاحقًا.

38
00:05:54,767 --> 00:05:57,973
عقله ضعيف لكنه مستقر.

39
00:05:59,170 --> 00:06:01,060
كان لدي واحد ولكن
ليس لدي خيار هنا.

40
00:06:01,060 --> 00:06:03,230
- زملائنا في الشرق لديهم شخص ما.

41
00:06:03,230 --> 00:06:05,403
سيرسلونهم إلى المنشأة مباشرة.

42
00:06:06,270 --> 00:06:08,990
- بدون مقابلتي الأولى والموافقة؟

43
00:06:08,990 --> 00:06:12,053
- الأوضاع العاجلة تحتاج إلى حلول عاجلة.

44
00:06:20,210 --> 00:06:23,650
- آه ، أرسل يوري إلى المنشأة.

45
00:06:23,650 --> 00:06:24,483
بسلام.

46
00:06:26,940 --> 00:06:27,773
بهدوء.

47
00:06:32,210 --> 00:06:35,370
استخدم وقتك وشاهدني أعمل.

48
00:06:35,370 --> 00:06:37,818
وبعد ذلك ربما يمكنك أن تأخذ بعض المعرفة

49
00:06:43,490 --> 00:06:44,441
وفي المرة القادمة

50
00:06:47,480 --> 00:06:48,780
لا تجلب أي مفاجآت.

51
00:08:19,891 --> 00:08:21,782
انت بخير؟

52
00:08:41,784 --> 00:08:46,784
شكرا لك.

53
00:08:48,810 --> 00:08:50,070
هل - - اسمي

54
00:08:50,070 --> 00:08:52,680
هو الدكتور دانيال مارينوس.

55
00:08:52,680 --> 00:08:55,133
مسرور بلقائك سيد كوبر.

56
00:08:56,740 --> 00:08:57,640
- سعيد بلقائك

57
00:08:58,500 --> 00:08:59,333
- رجاء

58
00:09:02,292 --> 00:09:07,080
أه ، لدي نتائج اختبار الحمض
النووي الخاصة بك هنا مع-

59
00:09:07,080 --> 00:09:08,360
- أجل ، بخصوص ذلك

60
00:09:08,360 --> 00:09:11,270
لماذا شارك المختبر
هذه المعلومات معك؟

61
00:09:11,270 --> 00:09:14,230
ولماذا لديكم من قبل؟

62
00:09:14,230 --> 00:09:15,990
- جميع البيانات ملك للشركة.

63
00:09:15,990 --> 00:09:18,980
يمكنهم مشاركتها مع من يريدون.

64
00:09:18,980 --> 00:09:21,823
يجب أن تقرأ ما
توقعه بعناية أكبر.

65
00:09:23,440 --> 00:09:24,640
- شكرا على النصيحة.

66
00:09:25,610 --> 00:09:27,170
هل يمكنني الحصول على نتائجي؟
- لدي زوجين

67
00:09:27,170 --> 00:09:28,090
من الأسئلة أولاً.

68
00:09:28,090 --> 00:09:31,340
المعلومات التي زودتنا بها

69
00:09:31,340 --> 00:09:34,503
لبدء البحث ليست مثالية.

70
00:09:36,350 --> 00:09:37,890
- ولماذا هذا مصدر قلق؟

71
00:09:37,890 --> 00:09:39,910
- مم ، غريب في هذا اليوم وهذا العصر

72
00:09:39,910 --> 00:09:43,027
ليس لديك مزيد من
المعلومات حول خلفيتك.

73
00:09:43,027 --> 00:09:43,970
- اعتقدت الهدف من هذه الخدمة

74
00:09:43,970 --> 00:09:46,023
هو اكتشاف خلفيتك.

75
00:09:47,470 --> 00:09:49,680
- أم أنت...

76
00:09:49,680 --> 00:09:51,413
أنت ساعي بريد ، أليس كذلك؟

77
00:09:52,560 --> 00:09:53,660
ماذا فعلت والدتك؟

78
00:09:55,620 --> 00:09:57,350
- لماذا هذا مهم؟
- ليس لدي وقت

79
00:09:57,350 --> 00:09:59,700
لشرح بحثي لك ، السيد كوبر.

80
00:09:59,700 --> 00:10:03,080
كل شيء سيكون
أسهل بكثير إذا تعاونت.

81
00:10:03,080 --> 00:10:04,590
- ليس علي أن أكون هنا ، كما تعلم.

82
00:10:04,590 --> 00:10:06,640
- أنت تفعل إذا كنت تريد أن ترى نتائجك.

83
00:10:07,870 --> 00:10:09,880
- أنا متأكد من أن المحامي لن يوافق.

84
00:10:09,880 --> 00:10:11,880
- أنا متأكد من أنني أستطيع توفير محام أفضل.

85
00:10:15,770 --> 00:10:18,430
- عملت والدتي في الكثير من
الوظائف بحيث لا يمكنني تتبعها.

86
00:10:18,430 --> 00:10:19,967
إنها أم عزباء وكل ذلك.

87
00:10:19,967 --> 00:10:22,460
- آه ، هل لديك أي
معلومات أخرى عن حياتها؟

88
00:10:22,460 --> 00:10:24,460
اين عاشت من قبل؟

89
00:10:24,460 --> 00:10:26,300
هل تفكر في سؤالها؟

90
00:10:26,300 --> 00:10:28,230
- إذا كان لدي المزيد من
المعلومات عن والدتي ،

91
00:10:28,230 --> 00:10:30,730
لن أزعجني بأي من هذا الهراء.

92
00:10:30,730 --> 00:10:32,480
- هل تمانع في سؤال والدتك

93
00:10:32,480 --> 00:10:34,333
إذا كانت لا تمانع المجيء إلى هنا؟

94
00:10:36,030 --> 00:10:38,760
- أمي لا تعرف حتى أنني هنا.

95
00:10:38,760 --> 00:10:40,660
ولن تكون سعيدة إذا عرفت.

96
00:10:43,480 --> 00:10:46,830
- ربما يمكنني أن أطلب من والدتك أن تأتي.

97
00:10:50,610 --> 00:10:51,508
- عفوا؟

98
00:10:53,340 --> 00:10:55,950
- ربما لا تتذكر من أين أتيت.

99
00:10:55,950 --> 00:10:56,813
أعرف النوع.

100
00:10:57,730 --> 00:11:00,570
لا تتذكر من كانت
معها الليلة الماضية.

101
00:11:00,570 --> 00:11:02,240
- مع كل الاحترام ، السيد ما-

102
00:11:02,240 --> 00:11:03,073
- طبيب!

103
00:11:09,310 --> 00:11:11,390
- أعتقد أننا انتهينا هنا.

104
00:11:11,390 --> 00:11:13,040
إذا لم تعطيني نتائجي ،

105
00:11:13,040 --> 00:11:14,810
أود استعادة نقودي.
- أنا متأكد من ذلك

106
00:11:14,810 --> 00:11:15,683
ليس ضروريا.

107
00:11:16,800 --> 00:11:19,300
لا أعتقد أنك تماما ما نبحث عنه.

108
00:11:21,769 --> 00:11:23,053
مع السلامة.

109
00:11:39,580 --> 00:11:41,663
آه ، استجاب كما هو متوقع.

110
00:11:43,067 --> 00:11:43,922
اتبعه.

111
00:11:46,662 --> 00:11:48,003
ما هذا بحق الجحيم؟

112
00:11:49,650 --> 00:11:51,030
لماذا هذا غريب الأطوار يريد

113
00:11:51,030 --> 00:11:53,113
أن يعرف أي شيء عن والدتي؟

114
00:11:54,840 --> 00:11:57,803
لم تغادر المصحة منذ أن هرب أبي.

115
00:11:59,510 --> 00:12:00,363
لا يوجد تفسير.

116
00:12:01,520 --> 00:12:02,353
لا يوجد خطاب.

117
00:12:03,357 --> 00:12:05,823
يختفي وتجنون.

118
00:12:09,310 --> 00:12:10,403
ماذا عني؟

119
00:12:12,060 --> 00:12:14,053
لماذا دائما أجذب المجانين؟

120
00:12:17,000 --> 00:12:17,833
مجنون أم لا ،

121
00:12:18,990 --> 00:12:20,290
بدا هذا الرجل مهمًا.

122
00:12:21,980 --> 00:12:23,330
ماذا يعرف عني؟

123
00:12:24,610 --> 00:12:25,833
لماذا أنا مميز؟

124
00:12:28,400 --> 00:12:29,233
ما هذا؟

125
00:13:48,750 --> 00:13:52,010
مهلا.
- أندرو ، كنت قلقة للغاية.

126
00:13:52,010 --> 00:13:54,180
- آسف يا أمي.  كنت مشغولا قليلا.

127
00:13:54,180 --> 00:13:55,380
ماذا حدث؟

128
00:13:57,951 --> 00:13:59,310
- كنت ، أم...

129
00:14:01,011 --> 00:14:03,340
كنت أبحث في هذا الشيء
الكامل للحمض النووي.

130
00:14:03,340 --> 00:14:05,850
يبدو مثل أ- - أندرو ،

131
00:14:05,850 --> 00:14:08,010
تحتاج إلى إسقاطه.  - أم،

132
00:14:08,010 --> 00:14:10,970
لم يعثروا على أي
شخص مرتبط بي عن بعد.

133
00:14:10,970 --> 00:14:13,370
شخص ما في مكان ما كان يجب أن يفعل
هذا الشيء المتعلق بالحمض النووي الآن.

134
00:14:13,370 --> 00:14:15,375
أعتقد أن شيئًا ما حدث لهم.

135
00:14:15,375 --> 00:14:17,458
لا تكن سخيفا.

136
00:14:20,210 --> 00:14:23,120
- أمي ، هل تعرف شيئًا؟

137
00:14:23,120 --> 00:14:25,470
لا يوجد شيء لتعرفه ، آندي.

138
00:14:25,470 --> 00:14:28,230
عائلتي لا تريد التحدث معي.

139
00:14:28,230 --> 00:14:30,840
إنه أنا وأنت فقط.

140
00:14:30,840 --> 00:14:33,740
- انت تكذب.
- أندرو.

141
00:14:33,740 --> 00:14:36,773
ماذا حدث لك؟
- إنه هذا الاختبار فقط يا أمي.

142
00:14:38,502 --> 00:14:40,440
أردت أن أعرف من أنا.

143
00:14:40,440 --> 00:14:42,180
لست بحاجة إلى اختبار

144
00:14:42,180 --> 00:14:43,380
المدينة ليخبرك من أنت.

145
00:14:45,440 --> 00:14:46,273
- أنا أعرف.

146
00:14:48,660 --> 00:14:49,493
أنا آسف يا أمي.

147
00:14:50,810 --> 00:14:52,810
وعدني بأنك ستسقط هذا.

148
00:15:01,350 --> 00:15:02,200
- أعدك يا ​​أمي.

149
00:15:04,690 --> 00:15:07,553
انظري يا أمي ، علي أن
أذهب.  لدي نهوض مبكر غدا.

150
00:17:59,817 --> 00:18:01,413
اسمع يا دكتور.

151
00:18:01,413 --> 00:18:02,570
أنا لا أعرف أي خدعة تقوم بها ،

152
00:18:02,570 --> 00:18:03,507
ولكن إذا اقتربت من-

153
00:18:30,412 --> 00:18:32,085
أنا آسف ، لم أقصد ذلك.

154
00:18:32,085 --> 00:18:33,175
لم يكن هذا أنا.

155
00:18:33,175 --> 00:18:34,008
أنا آسف.

156
00:18:40,318 --> 00:18:41,930
أنا يا سيدي ، هذا ليس أنا!

157
00:18:48,474 --> 00:18:51,028
أنا آسف جدا لهذا!

158
00:18:51,028 --> 00:18:52,695
- يا رفاق ، عادل بما فيه الكفاية.

159
00:18:57,480 --> 00:18:59,830
كيف حالك يا سيد كوبر؟

160
00:18:59,830 --> 00:19:02,720
- ليس لدي أي فكرة
عن سبب اهتمامك بي.

161
00:19:02,720 --> 00:19:05,550
- أنا متأكد من أنك
بدأت تدرك ببطء لماذا.

162
00:19:05,550 --> 00:19:07,500
- ليس لدي فكرة كيف فعلت أي شيء من ذلك.

163
00:19:08,649 --> 00:19:10,060
أنا آسف جدا على عضلاتك.

164
00:19:10,060 --> 00:19:12,720
أقسم أني سأبتعد
عنك من الآن فصاعدًا.

165
00:19:12,720 --> 00:19:14,830
- لا نريد ذلك ، أليس كذلك؟

166
00:19:16,943 --> 00:19:18,590
- اسمع ، أنا- - لقد أبلغنا

167
00:19:18,590 --> 00:19:22,433
خصائص معينة في ملف
تعريف الحمض النووي الخاص بك.

168
00:19:23,450 --> 00:19:25,883
أردنا وكنا بحاجة للتأكد.

169
00:19:27,488 --> 00:19:29,330
- هل أنت متأكد
من ذلك - - هذا أنت

170
00:19:29,330 --> 00:19:31,660
هم مميزون ، أندرو

171
00:19:32,560 --> 00:19:36,580
تم تصميم هذا للكشف عن

172
00:19:36,580 --> 00:19:38,240
صفات معينة لدى أشخاص مثلك.

173
00:19:38,240 --> 00:19:39,690
- كيف يعمل؟
- أخشى أنني لا أستطيع

174
00:19:39,690 --> 00:19:40,780
يمنحك هذا النوع من المعلومات ما

175
00:19:40,780 --> 00:19:43,386
لم تكن مستعدًا
للانضمام إلى البرنامج.

176
00:19:43,386 --> 00:19:44,960
لكن لدي أخبار جيدة.

177
00:19:44,960 --> 00:19:46,860
تم تقديم التطبيق الخاص بك بسرعة.

178
00:19:46,860 --> 00:19:50,370
لا وقت للخداع.  نغادر الآن.

179
00:19:50,370 --> 00:19:53,069
- لست ذاهبا.
- أخشى لا أصدق

180
00:19:53,069 --> 00:19:54,924
لديك أي خيار.

181
00:20:13,390 --> 00:20:15,690
يمكنك إنزالني في المكتب.

182
00:20:15,690 --> 00:20:17,250
- ماذا عني؟
- سيتولى إرنستو

183
00:20:17,250 --> 00:20:18,925
سيارة جيدة جدا لك.

184
00:20:20,793 --> 00:20:22,893
إنه لأمر مؤسف أنك قررت عدم الانضمام إلينا.

185
00:20:23,812 --> 00:20:25,110
كنت لا أزال أفكر.

186
00:20:28,860 --> 00:20:31,180
لا تتفاجأ يا سيد كوبر.

187
00:20:31,180 --> 00:20:33,940
قلت لك ، أنت مميز جدا.

188
00:20:33,940 --> 00:20:35,964
لا يمكننا تحمل خسارتك.

189
00:20:35,964 --> 00:20:37,920
- حسنا ، ماذا عن والدتي؟

190
00:20:37,920 --> 00:20:39,850
- يمكنني أن أؤكد
لك شخصيًا أن والدتك

191
00:20:39,850 --> 00:20:41,257
ستكون آمنة ومأمونة.

192
00:20:54,038 --> 00:20:55,788
- إلى أين نحن ذاهبون؟

193
00:20:56,883 --> 00:20:58,694
ومن كان هؤلاء الأشخاص الذين تبعوني؟

194
00:21:04,738 --> 00:21:06,320
لا يخبرك بشيء ، أليس كذلك؟

195
00:21:06,320 --> 00:21:08,873
لديك أسوأ وظيفة في العالم يا صديقي.

196
00:23:11,266 --> 00:23:13,210
- مساء الخير أندرو.

197
00:23:13,210 --> 00:23:14,083
اسمي نادية.

198
00:23:15,800 --> 00:23:16,633
ادخل.

199
00:23:18,203 --> 00:23:19,297
- لست متأكدًا من أنني أريد ذلك.

200
00:23:20,193 --> 00:23:21,360
- لماذا هذا؟

201
00:23:23,788 --> 00:23:26,318
- ليس لدي أي فكرة عن ماهية هذا المكان ،

202
00:23:26,318 --> 00:23:28,720
من أنتم أو ما تريدون مني.

203
00:23:28,720 --> 00:23:30,393
- هذه منشأة بحثية.

204
00:23:33,460 --> 00:23:36,829
أنا مسؤول عن حسن

205
00:23:36,829 --> 00:23:37,662
سير المنشأة وأنت...

206
00:23:43,288 --> 00:23:45,538
أنت تسمع للمشاركة.

207
00:23:46,607 --> 00:23:49,050
- ماذا لو كنت لا أريد ذلك؟

208
00:23:49,050 --> 00:23:50,450
- لا أحد يمسكك هنا.

209
00:23:51,400 --> 00:23:54,580
ولكن إذا غادرت الآن ، فلن يكون
هناك المزيد من المساعدة منا.

210
00:23:54,580 --> 00:23:56,180
سوف تترك بمفردك تماما.

211
00:23:57,890 --> 00:24:00,560
- هل سيتركني الرجال
بالسواد وشأني أيضًا؟

212
00:24:00,560 --> 00:24:01,977
- بالتأكيد لا.

213
00:24:07,291 --> 00:24:08,124
- أم.

214
00:24:11,768 --> 00:24:13,425
لا بأس يا أمي.  الاستماع الاستماع.

215
00:24:13,425 --> 00:24:16,070
عليك فقط أن تذهب معهم ، حسنًا؟

216
00:24:16,070 --> 00:24:19,059
جاء بعض الرجال بعدي.  لا أعرف من.

217
00:24:19,059 --> 00:24:19,892
أم.

218
00:24:20,757 --> 00:24:21,590
أم؟

219
00:24:24,351 --> 00:24:25,305
أم؟

220
00:24:25,305 --> 00:24:27,210
- سأحتاج ذلك.

221
00:24:27,210 --> 00:24:28,510
- ماذا حدث لأمي؟

222
00:24:29,570 --> 00:24:32,170
- سيعتني بها الدكتور مارينوس جيدًا.

223
00:24:32,170 --> 00:24:34,710
ستكون قادرة على الاتصال
بك عندما تكون في مكان آمن.

224
00:24:34,710 --> 00:24:37,060
- لن أذهب إلى أي
مكان حتى أسمع منها.

225
00:24:37,980 --> 00:24:38,813
- تتناسب معك.

226
00:24:39,799 --> 00:24:41,330
أتمنى أن تكون قد أحضرت خيمة.

227
00:24:41,330 --> 00:24:42,830
من المفترض أن تمطر الليلة.

228
00:25:05,250 --> 00:25:07,010
شان ، هل أنت بخير؟
- يا زوجتي قالت

229
00:25:07,010 --> 00:25:09,050
أنها لا تستطيع الوصول
إلى بقية أفراد الأسرة.

230
00:25:09,050 --> 00:25:10,570
- أعلم ، شان.  إنه وضع صعب.

231
00:25:10,570 --> 00:25:12,540
- الآن ماذا سيفعل هؤلاء الناس معهم

232
00:25:12,540 --> 00:25:13,590
عندما يجدونها؟

233
00:25:13,590 --> 00:25:15,462
- من الصعب اختبارها.
لم يتم اختبار أطفالك.

234
00:25:15,462 --> 00:25:16,493
- هل تحاول أن تقترح عليّ

235
00:25:16,493 --> 00:25:19,120
أحضر أطفالي هنا؟
- لا بالطبع لأ.

236
00:25:19,120 --> 00:25:20,450
ليس بعد.

237
00:25:20,450 --> 00:25:22,740
أفضل شيء تفعله هو أن تستمر

238
00:25:22,740 --> 00:25:23,710
في التدريب وأن تصبح أقوى.

239
00:25:23,710 --> 00:25:24,960
أطفالك بأمان.

240
00:25:24,960 --> 00:25:26,410
هذا كل ما يمكننا القيام به الآن.

241
00:25:27,930 --> 00:25:29,210
أندرو.

242
00:25:29,210 --> 00:25:31,600
أنا سعيد لأنك غيرت رأيك.

243
00:25:31,600 --> 00:25:32,919
يرجى العودة إلى غرفتك.

244
00:25:32,919 --> 00:25:34,836
أنا سوف أتحدث إليكم في وقت لاحق.

245
00:25:36,150 --> 00:25:36,983
اتبعني.

246
00:25:48,850 --> 00:25:49,683
لنبدأ.

247
00:25:54,150 --> 00:25:56,623
أريدك أن توقع هذا.

248
00:26:00,310 --> 00:26:01,800
- ما هذا؟

249
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
- في حالة حدوث شيء ما لك.

250
00:26:04,800 --> 00:26:05,993
إنه إجراء طبيعي.

251
00:26:11,283 --> 00:26:12,116
- بخير.

252
00:26:19,200 --> 00:26:20,770
أين أمي؟

253
00:26:20,770 --> 00:26:23,190
- والدتك بأمان.
هذا كل ما يمكنني إخبارك به.

254
00:26:23,190 --> 00:26:26,480
- سؤال آخر- - إلى
القضايا الأكثر إلحاحًا.

255
00:26:26,480 --> 00:26:27,613
أحتاج هاتفك.

256
00:26:28,960 --> 00:26:30,223
من السهل جدا تتبعها.

257
00:26:39,960 --> 00:26:40,793
حسن.

258
00:26:43,055 --> 00:26:44,191
حاليا...

259
00:26:46,210 --> 00:26:47,683
شيء أخير.

260
00:27:00,220 --> 00:27:01,650
ستبقى هنا.

261
00:27:01,650 --> 00:27:04,023
سيأتي شخص ما ويأخذك
عندما يكون العشاء جاهزًا.

262
00:27:42,855 --> 00:27:44,272
أندرو.

263
00:28:26,390 --> 00:28:27,223
- مرحبا؟

264
00:28:52,246 --> 00:28:53,079
أم.

265
00:28:56,389 --> 00:28:57,491
- مهلا يا!

266
00:28:57,491 --> 00:28:58,829
ماذا؟

267
00:28:58,829 --> 00:28:59,880
أنا أه - هل تعرف ماذا؟

268
00:28:59,880 --> 00:29:01,640
انا لا اهتم.  نادية أرسلتني.

269
00:29:01,640 --> 00:29:02,973
العشاء جاهز.  لنذهب.

270
00:29:27,370 --> 00:29:28,203
كان في الطابق العلوي.

271
00:29:29,330 --> 00:29:31,280
- ماذا كنت تفعل هناك ، أندرو؟

272
00:29:31,280 --> 00:29:32,519
- انا تهت.

273
00:29:35,400 --> 00:29:37,993
- ماذا تنتظر؟  تعال وكل.

274
00:29:43,210 --> 00:29:44,850
- نعم.

275
00:29:44,850 --> 00:29:46,570
مرحباً ، أين دكتور مارينوس؟

276
00:29:46,570 --> 00:29:48,850
أريد أن أسأله بضعة أسئلة.

277
00:29:48,850 --> 00:29:50,860
- لن يكون متواجدًا لفترة.

278
00:29:50,860 --> 00:29:52,340
إنه يبحث عن آخرين.

279
00:29:52,340 --> 00:29:53,313
- ماذا الآخرون؟

280
00:29:54,430 --> 00:29:56,830
- سنصل إلى التفاصيل لاحقًا.

281
00:29:56,830 --> 00:29:59,740
- دائما معكم لاحقا ، أليس كذلك؟

282
00:29:59,740 --> 00:30:03,330
- لقد أخبرتك ، كل ما تحصل
عليه من هذا الهراء الغامض

283
00:30:03,330 --> 00:30:04,623
هل يغضب الناس.

284
00:30:07,210 --> 00:30:10,780
- بخير.  ماذا تريد ان تعرف؟

285
00:30:10,780 --> 00:30:13,140
- حسنا من هؤلاء الناس؟

286
00:30:13,140 --> 00:30:15,800
- هؤلاء الناس مثلك ،

287
00:30:15,800 --> 00:30:17,140
المشاركين في البحث

288
00:30:17,140 --> 00:30:18,640
الذي نجريه في هذا المرفق.

289
00:30:18,640 --> 00:30:20,640
- هل هذا يعني أنك
ستجري تجارب علينا؟

290
00:30:20,640 --> 00:30:22,040
- أوه نعم ، ستفعل.

291
00:30:22,040 --> 00:30:24,523
وقد نجحت في ذلك منذ
أن وصلنا إلى هنا أيضًا.

292
00:30:25,380 --> 00:30:26,213
- نحن؟

293
00:30:27,630 --> 00:30:30,330
- وصلنا أنا وأخي إلى هنا
بنفس الطريقة التي فعلتم بها.

294
00:30:30,330 --> 00:30:31,990
أحضرنا الدكتور مارينوس هنا.

295
00:30:31,990 --> 00:30:35,800
- أخ؟
- تبنينا آباؤنا.

296
00:30:35,800 --> 00:30:37,840
كانوا علماء من روسيا.

297
00:30:37,840 --> 00:30:39,030
لسوء الحظ قرروا النظر في نفس

298
00:30:39,030 --> 00:30:40,923
الموضوع الذي تناوله
الدكتور مارينوس.

299
00:30:41,780 --> 00:30:43,560
- لم نكن نعرف ماذا نفعل.

300
00:30:43,560 --> 00:30:46,260
قبل أن نعرفه ، كان
نصف العالم يطاردنا.

301
00:30:46,260 --> 00:30:47,200
إذا كنا عشًا أجنبيًا ، فلن

302
00:30:47,200 --> 00:30:49,210
نجعله هنا على قيد الحياة.

303
00:30:49,210 --> 00:30:50,860
- لم يكن آباؤنا محظوظين.

304
00:30:53,890 --> 00:30:56,073
- لذا إذا جئت إلى
هنا في نفس الوقت ،

305
00:30:57,700 --> 00:30:59,100
كيف كان الأمر وأنت

306
00:30:59,100 --> 00:31:00,910
المسؤول وهو مثل واحد منا؟

307
00:31:00,910 --> 00:31:03,120
- أنا 15. تعال يا رجل

308
00:31:03,120 --> 00:31:05,780
- ليس هناك فائدة من
مشاركتي في البحث.

309
00:31:05,780 --> 00:31:08,236
لقد وجدنا حدود
قدراتي قريبًا جدًا.

310
00:31:08,236 --> 00:31:09,700
- قدرات؟

311
00:31:09,700 --> 00:31:12,010
- يواصل الدكتور مارينوس
أعماله مدى الحياة

312
00:31:12,010 --> 00:31:15,180
من والدته وجده في
المستقبلات الحسية.

313
00:31:15,180 --> 00:31:17,260
بدأ البحث منذ عقود بتوأم ملتصق.

314
00:31:17,260 --> 00:31:19,580


315
00:31:19,580 --> 00:31:21,970
أثرت الطريقة التي
تطورت بها أدمغتهم على

316
00:31:21,970 --> 00:31:24,633
طريقة تلقي المستقبلات
الحسية للمعلومات.

317
00:31:26,310 --> 00:31:27,790
- في أي طريق؟

318
00:31:27,790 --> 00:31:29,763
- تمكنوا من التعرف على المعلومات

319
00:31:29,763 --> 00:31:32,420
أن مستقبلات التوائم الأخرى كانت

320
00:31:32,420 --> 00:31:34,083
تتلقاها بدون المنبهات المناسبة.

321
00:31:35,250 --> 00:31:36,833
- أي نوع من المعلومات؟

322
00:31:37,712 --> 00:31:39,350
- أشياء صغيرة في البداية.

323
00:31:39,350 --> 00:31:41,310
إذا كان أحدهم يأكل
أو يشرب ، يمكن

324
00:31:41,310 --> 00:31:43,750
للآخر أن يتذوقه على سبيل المثال.

325
00:31:43,750 --> 00:31:45,800
بعد عقود من البحث ، أصبح

326
00:31:45,800 --> 00:31:47,660
الدكتور مارينوس
قادرًا على المزيد.

327
00:31:47,660 --> 00:31:49,290
- مثل ماذا؟

328
00:31:49,290 --> 00:31:51,450
- حدد الجين المسؤول

329
00:31:51,450 --> 00:31:53,740
والطريقة التي يجب
تغييرها لكي يكون

330
00:31:53,740 --> 00:31:56,670
الفرد قادرًا على هذه
الأنواع من الاتصال.

331
00:31:56,670 --> 00:31:58,420
هكذا استطاع أن يجدك.

332
00:31:59,720 --> 00:32:01,017
- هل تقول أننا-

333
00:32:01,017 --> 00:32:03,730
- لقد أثبت الدكتور مارينوس أنكم جميعًا

334
00:32:03,730 --> 00:32:06,210
لديهم قدرات فوق المتوسط.

335
00:32:06,210 --> 00:32:08,840
- ما هي أنواع هذه
القدرات بالضبط؟

336
00:32:08,840 --> 00:32:13,840
- حواسك ، بصرك ،
ذوقك ، شمك ، سمعك.

337
00:32:14,300 --> 00:32:15,943
نحن جميعًا قادرون على تلقي

338
00:32:15,943 --> 00:32:17,630
معلومات أكثر من الأشخاص الآخرين.

339
00:32:17,630 --> 00:32:19,623
وأشياء أخرى مع التدريب.

340
00:32:22,790 --> 00:32:24,090
- لذا هل يمكن أن تشرح لي

341
00:32:24,950 --> 00:32:27,900
لماذا كان الأمر يستحق اقتحام

342
00:32:27,900 --> 00:32:30,550
منزلي ومحاولة
اختطافي أنا وعائلتي؟

343
00:32:30,550 --> 00:32:33,250
- وماذا يحدث مع
الوكيل سميث هناك؟

344
00:33:02,930 --> 00:33:04,430
- الصق هذه على معابدك.

345
00:33:13,370 --> 00:33:15,926
يوري ، من فضلك
ضع يدك على الطاولة؟

346
00:33:23,090 --> 00:33:24,590
انظر الآن ،

347
00:33:24,590 --> 00:33:26,329
أستطيع أن أرى أن عينيك أخبرتك

348
00:33:26,329 --> 00:33:28,582
أن شيئًا خطيرًا على وشك الحدوث.

349
00:33:38,240 --> 00:33:40,790
شاهد عقلك يتفاعل جزئيًا على

350
00:33:40,790 --> 00:33:42,710
الأقل بطريقة توحي أنه كان يدك

351
00:33:42,710 --> 00:33:43,593
تم طعنه.

352
00:33:44,730 --> 00:33:46,790
كما قلت سابقًا ، إذا كنت قادرًا

353
00:33:46,790 --> 00:33:48,730
على التأثير في
ما تعتقد أنك تراه ،

354
00:33:48,730 --> 00:33:50,743
أنا قادر على التأثير على ردود أفعالك.

355
00:33:52,430 --> 00:33:54,670
- وهل تعتقد أنه
يمكننا فعل شيء كهذا؟

356
00:33:54,670 --> 00:33:55,620
- ليس بعد.

357
00:33:55,620 --> 00:33:57,860
هناك خطوتان قبل ذلك.

358
00:33:57,860 --> 00:34:00,000
تحتاج أولاً إلى فتح مستقبلاتك.

359
00:34:00,000 --> 00:34:03,150
ثم عليك أن تتعلم
كيفية تلقي المعلومات.

360
00:34:03,150 --> 00:34:05,250
وبعد ذلك ربما ستتمكن من إرسال البعض

361
00:34:06,920 --> 00:34:08,143
بعد الكثير من التدريب.

362
00:34:16,880 --> 00:34:19,107
انت متأخر.  - لا تمزح.

363
00:34:19,107 --> 00:34:20,980
هذا المكان مثل المتاهة.

364
00:34:20,980 --> 00:34:22,330
كيف يمكنك حتى تحملها؟

365
00:34:23,180 --> 00:34:25,550
- بينما يواصل الآخرون
مهامهم المحددة ،

366
00:34:25,550 --> 00:34:27,380
اسمحوا لي أن أقدم لكم الإجراءات

367
00:34:27,380 --> 00:34:29,990
التي ستمرون بها في هذا التدريب.

368
00:34:29,990 --> 00:34:33,610
تتمثل الخطوة الأولى
دائمًا في التعريب والتعريف

369
00:34:33,610 --> 00:34:35,230
الذي تم إجراؤه بالفعل
بواسطة أحد وكلائي

370
00:34:35,230 --> 00:34:37,710
في الحقل.  - ماذا تقصد بذلك؟

371
00:34:37,710 --> 00:34:39,393
- قد يبدو هذا مألوفًا لك.

372
00:34:41,180 --> 00:34:44,305
هناك شيء آخر كنت ستختبره.

373
00:34:46,280 --> 00:34:50,553
- حبيبي ، أنت تعلم أنني
أكره عندما تناديني بشيء.

374
00:34:54,678 --> 00:34:55,853
كنت بعيدا جدا.

375
00:34:56,900 --> 00:34:58,500
احتجنا إلى مراقبتك.

376
00:34:59,900 --> 00:35:01,460
إذا كنت أضعف ، لكان العملاء

377
00:35:01,460 --> 00:35:03,060
قادرين على العثور عليك

378
00:35:03,970 --> 00:35:05,870
- هل نبدأ بالتدريب؟

379
00:35:05,870 --> 00:35:06,703
- ممتاز.

380
00:35:08,160 --> 00:35:09,430
الآن بعد أن أصبحت هنا وآمنًا ،

381
00:35:09,430 --> 00:35:11,460
يمكننا البدء في العمل على قدراتك

382
00:35:11,460 --> 00:35:12,890
دون المخاطرة بأن تصبح لعبة

383
00:35:12,890 --> 00:35:15,350
لمجموعة من الأفراد
في غاية الخطورة.

384
00:35:15,350 --> 00:35:16,600
- هل يمكنك ضمان ذلك؟

385
00:35:19,603 --> 00:35:21,440
- أنا سعيد برؤيتك يا أندرو.

386
00:35:24,060 --> 00:35:26,141
الآن دعني أريك شيئًا.

387
00:35:38,940 --> 00:35:41,160
مستقبلاتك الحسية تتلقى حاليًا

388
00:35:41,160 --> 00:35:43,783
المعلومات التي اخترتها لتلقيها.

389
00:35:44,730 --> 00:35:46,623
لا شيء من هذا هو حقيقي.

390
00:35:47,900 --> 00:35:50,243
لقد خلقت هذا الوضع من أجلك.

391
00:35:52,830 --> 00:35:54,260
أثناء تدريبك ، يجب أن تتعلم

392
00:35:54,260 --> 00:35:57,030
التعرف على ما هو حقيقي

393
00:35:57,030 --> 00:35:59,930
وما اخترته لك لتراه أو تشعر به.

394
00:36:02,428 --> 00:36:03,928
- مجنون ، أليس كذلك؟

395
00:36:08,253 --> 00:36:10,342
- ماذا تتوقع مني أن أفعل؟

396
00:36:10,342 --> 00:36:12,533
كل شيء يبدو حقيقيا جدا.

397
00:36:12,533 --> 00:36:15,270
- أعلم ولكن من
الضروري أن تدرب حواسك

398
00:36:15,270 --> 00:36:16,793
لإدراك أنه ليس كذلك.

399
00:36:21,190 --> 00:36:23,030
- ماذا تفعل عادة؟

400
00:36:23,030 --> 00:36:24,780
- كل شخص لديه عملية مختلفة.

401
00:36:26,460 --> 00:36:29,220
- ولكل شخص اختبار مختلف.

402
00:36:29,220 --> 00:36:32,020
أنت بحاجة للتغلب
على ما تخبرك به حواسك

403
00:36:32,020 --> 00:36:34,693
والتركيز على الأشياء
التي لا يمكنني خداعها.

404
00:36:35,590 --> 00:36:37,083
استخدم حدسك.

405
00:36:38,810 --> 00:36:39,643
- هذا ايضا.

406
00:36:53,316 --> 00:36:54,693
- ريبيكا؟

407
00:36:54,693 --> 00:36:56,413
- وأنت أندرو ، صحيح؟

408
00:36:59,120 --> 00:37:00,960
- مبروك يا أندرو.

409
00:37:00,960 --> 00:37:03,166
لقد استخدمت حدسك.

410
00:37:03,166 --> 00:37:04,425
ماذا؟

411
00:37:04,425 --> 00:37:07,533
- مهلا ، ما هذا الهراء؟

412
00:37:09,030 --> 00:37:10,140
ما الذي يجري؟

413
00:37:10,140 --> 00:37:11,370
مرحبًا ، مرحبًا ، لا.  اللعنة عليك يا رجل.

414
00:37:11,370 --> 00:37:12,753
اتركني وحدي.  ابتعد عني.

415
00:37:12,753 --> 00:37:14,892
المتأنق على محمل الجد.  حرفيا.

416
00:37:14,892 --> 00:37:15,956
- هو - - لا ، لا ،

417
00:37:15,956 --> 00:37:17,766
لا شيء من هذا هو حقيقي.

418
00:37:17,766 --> 00:37:18,599
- أعتقد أنه سيرميه!

419
00:37:18,599 --> 00:37:20,168
- لا ، لا يمكنه أن يتأذى.

420
00:37:22,349 --> 00:37:24,001
- لا ، لا ، دعني وشأني يا رجل!

421
00:37:24,001 --> 00:37:25,883
- شان ، اهدئي.
- سأضاجعك!

422
00:37:25,883 --> 00:37:28,444
لا يا صاح من فضلك!  اتركيني وشأني!

423
00:37:31,710 --> 00:37:32,933
- إرنستو ، شكرا لك.

424
00:37:40,951 --> 00:37:42,603
أعتقد أن الوقت قد
حان لأخذ استراحة.

425
00:37:52,700 --> 00:37:53,800
هل هو مصاب؟

426
00:37:54,700 --> 00:37:56,248
- شان بخير تماما.

427
00:37:57,500 --> 00:38:00,970
المهدئ مصمم
خصيصًا لهذه المناسبات.

428
00:38:00,970 --> 00:38:02,900
إنه جزء طبيعي من التدريب.

429
00:38:02,900 --> 00:38:04,353
- هل أنت متأكد تماما؟

430
00:38:05,610 --> 00:38:06,860
- لقد تحدثت إلى الدكتور مارينوس.

431
00:38:08,210 --> 00:38:09,253
- لماذا ليس هنا؟

432
00:38:10,344 --> 00:38:12,944
- هناك قضايا أخرى يتعامل معها.

433
00:38:12,944 --> 00:38:15,694
لقد أثبتت جميعًا أن لديك
قدرات أعلى من المتوسط.

434
00:38:17,470 --> 00:38:20,284
كم عدد الأشخاص الآخرين في العشرين
من العمر الذين يديرون مطبخهم مثل مطبخك؟

435
00:38:20,284 --> 00:38:21,900
- لا اعرف.

436
00:38:21,900 --> 00:38:25,433
- لقد رأيتك شخصيًا تتسوق
من البقالة بالرائحة وحدها.

437
00:38:26,790 --> 00:38:28,250
- هل هذه خدعة للتجارة؟

438
00:38:28,250 --> 00:38:29,890
- لا ليست كذلك.

439
00:38:29,890 --> 00:38:31,710
حاسة الشم حساسة للغاية

440
00:38:31,710 --> 00:38:32,970
بسبب مستقبلاتك الحسية

441
00:38:32,970 --> 00:38:34,520
يتلقون المزيد من المعلومات.

442
00:38:36,080 --> 00:38:37,323
الموسيقى التي تلعبها.

443
00:38:39,470 --> 00:38:41,193
- أنا فقط أنسخ الفيديوهات وأشاهدها.

444
00:38:42,410 --> 00:38:44,230
- أنت تعلم أن الأمر يستغرق سنوات

445
00:38:44,230 --> 00:38:45,480
لتفعل ما تفعله ، أليس كذلك؟

446
00:38:46,690 --> 00:38:48,490
إنه نفس الشيء بالنسبة لكل واحد منكم.

447
00:38:48,490 --> 00:38:52,100
جميعكم لديهم حواس
أو أكثر تم تطويرها بالفعل.

448
00:38:52,100 --> 00:38:54,721
ما نحتاج إلى فعله هو
مساعدتك في تطوير الآخرين.

449
00:38:54,721 --> 00:38:59,560
لا ، أعني ، يجب أن
تكون هناك طريقة أخرى.

450
00:38:59,560 --> 00:39:01,923
التدريبات مكثفة للغاية.

451
00:39:02,840 --> 00:39:04,430
- لا يوجد.

452
00:39:04,430 --> 00:39:06,693
إنه التدريب والكثير من الممارسة.

453
00:39:07,552 --> 00:39:10,823
قدراتك هناك مثل
الرصاص في قلم رصاص.

454
00:39:12,030 --> 00:39:13,860
الطريقة الوحيدة لإخراجهم

455
00:39:13,860 --> 00:39:15,517
هي شحذ قلم الرصاص.

456
00:39:46,090 --> 00:39:47,093
إنها والدتك.

457
00:39:51,570 --> 00:39:52,987
- أم.

458
00:39:52,987 --> 00:39:55,500
مرحبا.

459
00:39:55,500 --> 00:39:56,393
انت بخير؟

460
00:39:58,330 --> 00:40:01,060
أنا بخير.  أنا آسف جدًا
لأنني جررتنا إلى هذا.

461
00:40:01,060 --> 00:40:02,003
لم أقصد ذلك.

462
00:40:03,210 --> 00:40:04,043
نعم.

463
00:40:05,637 --> 00:40:08,290
أنا بخير.

464
00:40:08,290 --> 00:40:09,690
هل يعتنون بك؟

465
00:40:12,015 --> 00:40:13,449
حسن.

466
00:40:13,449 --> 00:40:14,282
حسن.

467
00:40:16,206 --> 00:40:19,887
هل تعلم ، كنت على وشك
ممارسة القليل من الكمان.

468
00:40:19,887 --> 00:40:23,426
بالتأكيد بالطبع.

469
00:40:23,426 --> 00:40:24,677
بالتاكيد.

470
00:40:26,620 --> 00:40:27,960
أيمكنك سماعي؟

471
00:40:27,960 --> 00:40:29,407
نعم عزيزي أستطيع.

472
00:40:34,010 --> 00:40:35,400
سأكون بخير.

473
00:40:35,400 --> 00:40:37,793
سأستمع فقط لأندرو لبعض الوقت.

474
00:40:39,840 --> 00:40:42,000
- أم؟  أنت لا تزال هناك؟

475
00:40:42,000 --> 00:40:43,870
نعم نعم.

476
00:40:43,870 --> 00:40:47,210
الرجل اللطيف الذي
يشاهدني ذهب لشراء سيجارة.

477
00:40:47,210 --> 00:40:49,630
هل يوجد أحد معك هناك؟

478
00:40:49,630 --> 00:40:51,457
- لا امي.  بقيت لوحدي.

479
00:40:52,370 --> 00:40:55,080
أندرو ، استمع إلي.

480
00:40:55,080 --> 00:40:56,459
أنت بحاجة إلى المغادرة.

481
00:40:56,459 --> 00:40:58,420
- ماذا او ما؟
- الآن.

482
00:40:58,420 --> 00:41:00,198
- أمي ، هل تعلم عن هذا؟

483
00:41:00,198 --> 00:41:02,484
أم؟

484
00:41:02,484 --> 00:41:04,099
أم؟

485
00:41:04,099 --> 00:41:04,932
أم؟

486
00:41:06,106 --> 00:41:06,939
القرف.

487
00:41:11,513 --> 00:41:12,346
أم.

488
00:41:14,572 --> 00:41:15,900
- لقد تأخرت عن التدريب.

489
00:41:15,900 --> 00:41:16,813
أعطني الهاتف.

490
00:41:18,780 --> 00:41:20,200
أندرو.

491
00:41:20,200 --> 00:41:21,033
- اسكت.

492
00:41:22,210 --> 00:41:23,351
- أندرو ، أعطني إياه.

493
00:41:27,244 --> 00:41:29,167
- أين أمي؟

494
00:41:29,167 --> 00:41:31,499
- لا اعرف.

495
00:41:31,499 --> 00:41:33,119
- أنت تفعل.

496
00:41:33,119 --> 00:41:35,589
أين أمي؟  ماذا حدث لها؟

497
00:41:35,589 --> 00:41:37,765
- أندرو ، لا أعرف.
- لا تكذب علي!

498
00:41:37,765 --> 00:41:38,722
- لا!

499
00:41:46,149 --> 00:41:48,066
اين ذهبت والدتي؟

500
00:41:50,276 --> 00:41:51,424
- أندرو.

501
00:41:51,424 --> 00:41:53,994
- أخرج أمي من هناك!

502
00:41:53,994 --> 00:41:54,827
- أندرو.

503
00:41:58,340 --> 00:41:59,863
لقد تأخرت عن التدريب.

504
00:42:16,680 --> 00:42:17,513
- نعم ، يا رجل ، هناك سبب
- حسنًا؟

505
00:42:17,513 --> 00:42:19,860
من أجل ذلك ، يوري ،
هذا بسبب تدريب كوين.

506
00:42:19,860 --> 00:42:21,970
- أنا أقول بعد كل هذا الوقت ،

507
00:42:21,970 --> 00:42:23,820
يجب أن تكون أفضل على الأقل في هذا.

508
00:42:23,820 --> 00:42:25,550
- إنه في بعض الأحيان فقط
، لا أرى الهدف من أي شيء.

509
00:42:25,550 --> 00:42:27,720
- التنسيق بين اليد والعين.

510
00:42:27,720 --> 00:42:29,790
هذا هو الجواب الواضح.

511
00:42:29,790 --> 00:42:30,923
- انا افهم ذلك.

512
00:42:31,970 --> 00:42:33,143
قد يكون هذا هو الشيء

513
00:42:33,143 --> 00:42:34,450
الوحيد الذي أفهمه هنا.

514
00:42:34,450 --> 00:42:37,210
- مع ذلك ، قد يفكر
المرء بعد كل هذا الوقت

515
00:42:37,210 --> 00:42:38,590
لقد تعلمت شيئًا على الأقل.

516
00:42:38,590 --> 00:42:41,650
- ليس الجميع متحمسون
لوجودهم هنا مثلك.

517
00:42:41,650 --> 00:42:43,300
البعض منا لديه حياة.

518
00:42:43,300 --> 00:42:44,640
- كان لدي حياة.  كان لدي عائلة.

519
00:42:44,640 --> 00:42:46,490
- نعم ، في وسط روسيا.

520
00:42:46,490 --> 00:42:47,400
وبشرتك ،

521
00:42:47,400 --> 00:42:50,340
أنا متأكد من أن الجميع كانوا
متحمسين حقًا لوجودك هناك.

522
00:42:50,340 --> 00:42:51,830
- كيف تجرؤ؟

523
00:42:51,830 --> 00:42:53,751
- هذا يكفي.

524
00:42:53,751 --> 00:42:55,010
- ماذا او ما؟

525
00:42:55,010 --> 00:42:56,610
أنا فقط أقول أن ريبيكا
سيئة في كل شيء.

526
00:42:56,610 --> 00:42:57,740
- عفوا؟
- الآن ماذا يمكن

527
00:42:57,740 --> 00:42:59,620
ربما أخطأ؟

528
00:42:59,620 --> 00:43:01,530
- لقد كنا نتدرب مع ريبيكا إلى الأبد

529
00:43:01,530 --> 00:43:03,730
وما زالت لا تتذكر أبسط الحركات.

530
00:43:03,730 --> 00:43:06,880
- نعم ولا يمكنك التمييز بين
البطاطس المسلوقة والتفاح.

531
00:43:06,880 --> 00:43:08,622
توقف عن كونك أحمق.

532
00:43:09,950 --> 00:43:12,570
ربما يجب عليك العمل على التعاون أكثر.

533
00:43:12,570 --> 00:43:13,640
- لماذا ا؟

534
00:43:13,640 --> 00:43:16,040
لماذا تأسيس العمل
بينما يمكننا العمل معًا؟

535
00:43:16,040 --> 00:43:18,800
- هناك الكثير من
الناس هناك بعدك.

536
00:43:18,800 --> 00:43:21,200
من يعرف ماذا لديهم جاهزون لك

537
00:43:21,200 --> 00:43:23,249
يجب أن تكون قادرًا على الثقة ببعضكما البعض.

538
00:43:33,870 --> 00:43:34,833
استمتعوا جميعًا.

539
00:43:39,860 --> 00:43:40,693
أندرو.

540
00:43:44,210 --> 00:43:45,860
كيف تجد التدريب؟

541
00:43:47,650 --> 00:43:48,483
- انه رائع.

542
00:43:50,150 --> 00:43:51,460
- هل أنت متأكد؟

543
00:43:51,460 --> 00:43:53,710
يبدو أنك مشتت قليلاً.

544
00:43:53,710 --> 00:43:55,200
- أنا بخير.

545
00:43:55,200 --> 00:43:56,033
- هذا عظيم.

546
00:43:57,410 --> 00:43:58,910
ماذا قلت لأمك؟

547
00:44:00,310 --> 00:44:01,143
- لا شيئ.

548
00:44:03,720 --> 00:44:04,620
- هذا ليس صحيحا.

549
00:44:08,570 --> 00:44:11,810
- أرادت أن تخبرني بشيء

550
00:44:11,810 --> 00:44:12,983
عندما قطع الخط.

551
00:44:15,005 --> 00:44:16,990
- ما الذي يمكن أن تعرفه والدتك؟

552
00:44:16,990 --> 00:44:18,745
- ليس عليك أن تكذب علي.

553
00:44:18,745 --> 00:44:19,578
لقد رأيت...

554
00:44:25,573 --> 00:44:27,053
نتائج اختبار الحمض النووي.

555
00:44:27,930 --> 00:44:30,500
وإلا كيف تشرح عدم وجود تطابق؟

556
00:44:30,500 --> 00:44:31,393
- ما علاقة ذلك بوالدتك؟

557
00:44:31,393 --> 00:44:33,243
- هناك تفسير واحد فقط.

558
00:44:34,170 --> 00:44:36,230
وصلتهم الوكلاء أولاً.

559
00:44:36,230 --> 00:44:37,880
كانت هي الوحيدة التي هربت.

560
00:44:39,190 --> 00:44:40,140
- أنا لا أعرف عن ذلك.

561
00:44:40,140 --> 00:44:42,690
ما أعرفه هو أن
الدكتور مارينوس لن

562
00:44:42,690 --> 00:44:44,270
يسمح لك بالتحدث مع
والدتك مرة أخرى قريبًا.

563
00:44:44,270 --> 00:44:46,563
لقد كان غاضبا جدا.
- هل هي في خطر؟

564
00:44:47,510 --> 00:44:48,343
- لا اعرف.

565
00:44:49,806 --> 00:44:51,470
لم أتمكن من التحدث إليه منذ ذلك الحين.

566
00:44:51,470 --> 00:44:52,637
- ما نوع المكان الذي تديره هنا؟

567
00:44:52,637 --> 00:44:54,687
- نوع المكان الذي يبقيك على قيد الحياة.

568
00:44:55,670 --> 00:44:58,960
اسمع ، أندرو ، يجب
أن نكون حذرين للغاية.

569
00:44:58,960 --> 00:45:02,180
ربما يمكنك أنت وكل شخص آخر

570
00:45:02,180 --> 00:45:03,680
هنا بما في ذلك
أنا تلقي المعلومات

571
00:45:03,680 --> 00:45:06,010
من خلال التواصل غير الحسي.

572
00:45:06,010 --> 00:45:07,410
إذا كان هناك شخص أكثر ممارسة

573
00:45:07,410 --> 00:45:09,580
وأقوى قدراتهم على هذا-

574
00:45:09,580 --> 00:45:11,087
- هل يوجد شخص كهذا؟

575
00:45:11,087 --> 00:45:12,310
- يجب أن يكون.

576
00:45:12,310 --> 00:45:14,950
لقد قاموا بهذا البحث لعقود.

577
00:45:14,950 --> 00:45:17,650
كل الأشخاص الذين لم يتمكن الدكتور مارينوس من إنقاذهم ،

578
00:45:17,650 --> 00:45:19,014
لابد أنهم ذهبوا إلى مكان ما.

579
00:45:20,650 --> 00:45:23,040
- وبالتالي؟
- الهدف من التدريب

580
00:45:23,040 --> 00:45:24,900
ليس فقط القدرة
على تلقي المعلومات

581
00:45:24,900 --> 00:45:26,853
ولكن القدرة على إرسال المعلومات.

582
00:45:27,830 --> 00:45:28,930
إذا علموا عنا ،

583
00:45:30,982 --> 00:45:34,560
يمكنهم جعلنا نرى ونسمع
أشياء لم تكن حقيقية.

584
00:45:34,560 --> 00:45:36,370
سيكون لديهم سيطرة

585
00:45:36,370 --> 00:45:37,670
كاملة علينا ولن نعرف حتى.

586
00:45:39,005 --> 00:45:41,660
علينا أن نكون حذرين.

587
00:45:41,660 --> 00:45:43,160
- سوف أكون حذرا.

588
00:45:44,439 --> 00:45:47,111
هل يمكنني الذهاب إلى الفراش الآن؟  أنا متعب.

589
00:46:35,862 --> 00:46:37,174
- رفاق.

590
00:46:37,174 --> 00:46:40,030
منذ متى تحدثت مع
أي شخص في الخارج؟

591
00:46:40,030 --> 00:46:41,540
- لقد مضى وقت.

592
00:46:41,540 --> 00:46:42,760
يجب أن تكون زوجتي مريضة قلقة.

593
00:46:42,760 --> 00:46:45,500
- لم أتحدث إلى أي
شخص منذ الأربعاء.

594
00:46:45,500 --> 00:46:47,560
- حاولت الاتصال بصديقي أمس.

595
00:46:47,560 --> 00:46:49,660
قالت أن شخصًا آخر يستخدم الهاتف.

596
00:46:49,660 --> 00:46:51,803
حاولت مرة أخرى هذا الصباح.  نفس.

597
00:46:53,140 --> 00:46:57,673
- يا رفاق ، أعتقد أنه قد يكون خطأي.

598
00:46:59,280 --> 00:47:01,121
كنت أتحدث مع أمي وأنا-

599
00:47:01,121 --> 00:47:02,697
- ماذا فعلت؟

600
00:47:02,697 --> 00:47:04,943
- سألتني إذا كنت وحدي.

601
00:47:06,014 --> 00:47:07,941
وبعد ذلك كانت تحاول تحذيري.

602
00:47:07,941 --> 00:47:08,840
- ما الذي تتحدث عنه؟

603
00:47:08,840 --> 00:47:10,640
- قالت نادية إنها ستصلح الهواتف.

604
00:47:10,640 --> 00:47:11,770
سيستغرق الأمر يومين.

605
00:47:11,770 --> 00:47:13,364
- يومين؟  هذا رائع فقط.

606
00:47:13,364 --> 00:47:15,030
هذا رائع فقط.  - لا ، لم أقصد

607
00:47:15,030 --> 00:47:17,430
لتسبب المتاعب.

608
00:47:17,430 --> 00:47:20,600
إنها أمي ولكني أعتقد
أنها قد تعرف شيئًا.

609
00:47:20,600 --> 00:47:21,433
- لماذا تعتقد هذا؟
- هي تفعل؟

610
00:47:21,433 --> 00:47:24,000
- بالطبع لا.
إنها مجرد سيدة عجوز.

611
00:47:24,000 --> 00:47:25,100
- ماذا قالت أندرو؟

612
00:47:25,100 --> 00:47:28,597
- لا اعرف.  كانت تحاول...

613
00:47:28,597 --> 00:47:29,983
انقطعت المكالمة.

614
00:47:31,080 --> 00:47:33,510
وأعتقد أنها كانت تخبرني...

615
00:47:33,510 --> 00:47:36,250
أعتقد أنها كانت تحاول تحذيري.

616
00:47:36,250 --> 00:47:38,101
كانت تطلب مني المغادرة.

617
00:47:46,940 --> 00:47:49,337
- هل أنت مستعد
للجزء التالي من تدريبك؟

618
00:48:05,214 --> 00:48:06,047
- يوري.

619
00:48:07,945 --> 00:48:08,778
يوري.

620
00:49:24,849 --> 00:49:27,174
يوري ما هو الكود؟

621
00:50:13,246 --> 00:50:14,079
- آه!

622
00:50:16,103 --> 00:50:17,910
- سوف تكون نادية فخورة جدا

623
00:50:17,910 --> 00:50:20,623
أنك أخذت تمرين التعاون
هذا على محمل الجد.

624
00:50:21,790 --> 00:50:24,410
لقد كان تعاونًا جميلًا بين

625
00:50:24,410 --> 00:50:28,112
موقف أندرو وعيني يوري.

626
00:50:42,510 --> 00:50:43,890
- هل ترى هذا؟

627
00:50:43,890 --> 00:50:45,680
- أفضل عدم التدخل في البرنامج

628
00:50:45,680 --> 00:50:46,703
كما هو مخطط لك.

629
00:50:48,060 --> 00:50:51,360
- لقد كان ، سوف يسحب
الزناد أو شيء من هذا القبيل.

630
00:50:51,360 --> 00:50:53,900
- لا يحدث الضرر
المادي تمامًا كما تتوقع

631
00:50:53,900 --> 00:50:55,587
عند إنشاء هذه المواقف.

632
00:50:55,587 --> 00:50:57,330
- لكنه سيتأذى ، أليس كذلك؟

633
00:50:57,330 --> 00:50:59,160
- من الناحية النظرية
، هذا يعتمد على الفرد

634
00:50:59,160 --> 00:51:01,270
خلق الوضع.

635
00:51:01,270 --> 00:51:03,680
قد تكون قوية ،
لكنها لا تستطيع أن

636
00:51:03,680 --> 00:51:05,830
تخلق تجربة قوية بما
يكفي لتسبب الموت.

637
00:51:07,690 --> 00:51:09,540
- هل هناك من هو أقوى من ماي؟

638
00:51:10,820 --> 00:51:12,360
- ربما كان هناك.

639
00:51:12,360 --> 00:51:14,480
لم يتم الاحتفاظ بسجلات

640
00:51:14,480 --> 00:51:15,480
البحث كما كنت أتمنى.

641
00:51:22,317 --> 00:51:24,550
ساعدني!  - قف!

642
00:51:24,550 --> 00:51:27,383
مساعدة!

643
00:51:29,310 --> 00:51:30,643
- الذعر لن يساعد.

644
00:51:32,289 --> 00:51:34,084
عليك أن تتذكر أن هذا هو الوضع

645
00:51:34,084 --> 00:51:37,049
- ساعدني من فضلك!
- أنشأنا لك.

646
00:51:37,049 --> 00:51:39,910
وأنت تعرف كيف تفهم ذلك.

647
00:51:39,910 --> 00:51:42,289
لا تركز على ذلك.

648
00:51:42,289 --> 00:51:44,652
لا يمكنك الوثوق بما
تخبرك به حواسك.

649
00:51:47,638 --> 00:51:49,659
- ماذا حدث؟

650
00:51:49,659 --> 00:51:52,252
- لقد جعلتها أسهل قليلاً بالنسبة لك.

651
00:51:52,252 --> 00:51:53,156
انظر حولك.

652
00:51:56,490 --> 00:51:57,460
- انه الليل.

653
00:51:57,460 --> 00:51:59,627
- لا ليست كذلك.  إنه خفيف.

654
00:52:01,670 --> 00:52:03,770
- لا تركز على ذلك.

655
00:52:03,770 --> 00:52:06,075
فكر فيما أتى بك إلى هنا.

656
00:52:28,986 --> 00:52:30,063
- أندرو.

657
00:52:30,063 --> 00:52:31,615
أندرو!

658
00:52:34,449 --> 00:52:35,473
- ماذا حدث؟

659
00:52:36,350 --> 00:52:37,650
- لم يحدث شيء يا نادية.

660
00:52:38,710 --> 00:52:39,763
الجميع متعب.

661
00:52:41,790 --> 00:52:44,837
- يذهب.  استرح قبل العشاء.

662
00:52:54,440 --> 00:52:55,873
هذه تبدو قوية.

663
00:52:56,890 --> 00:52:59,900
- أنت وأنا نعلم مدى السرعة
التي يمكن أن يتغير بها ذلك.

664
00:52:59,900 --> 00:53:03,590
- إنه عادل - - إنه موهوب فقط.

665
00:53:03,590 --> 00:53:06,010
- لقد كان هنا أيام.  ولا حتى شهر.

666
00:53:06,010 --> 00:53:07,601
وقد تم إنشاؤه بالفعل

667
00:53:10,330 --> 00:53:11,163
الذي - التي.

668
00:53:12,090 --> 00:53:12,940
- هل انت خائف؟

669
00:53:14,704 --> 00:53:16,567
لا لست أنت.

670
00:53:17,572 --> 00:53:19,460
انت غيور.

671
00:53:19,460 --> 00:53:21,070
كافح مع بعض الهلوسة-

672
00:53:21,070 --> 00:53:23,120
- لا يعرف ماذا يفعل.

673
00:53:23,120 --> 00:53:25,050
سوف يؤذي شخص ما.

674
00:53:25,050 --> 00:53:26,140
- إنه ليس بهذا الطيب.

675
00:53:27,740 --> 00:53:30,790
- وعدنا الدكتور مارينوس بأننا سنكون بأمان.

676
00:53:30,790 --> 00:53:31,633
يوري وإي.

677
00:53:32,480 --> 00:53:35,423
لا تخلف هذا الوعد.

678
00:53:53,636 --> 00:53:54,469
- مرحبا؟

679
00:53:57,953 --> 00:53:58,786
أين...

680
00:54:11,128 --> 00:54:12,322
أنا قادمة!

681
00:54:12,322 --> 00:54:13,711
أنا قادمة!  يتمسك!

682
00:54:13,711 --> 00:54:15,340
أسرع ، افتح ، مايو!

683
00:54:15,340 --> 00:54:17,360
قد ، يا يسوع!

684
00:54:17,360 --> 00:54:19,860
افتح يا مايو!  افتح النافذة!

685
00:54:21,618 --> 00:54:23,451
يتمسك!  انتظر ، مايو!

686
00:54:24,307 --> 00:54:25,557
ربما ، ابتعد!

687
00:54:36,476 --> 00:54:38,112
- سيكون هذا تمريرة.

688
00:54:38,112 --> 00:54:39,936
ليس وقتًا سيئًا أيضًا.

689
00:54:54,710 --> 00:54:56,690
- لا يصدق يا رجل.  هذا غير عادل جدا.

690
00:54:56,690 --> 00:54:58,380
هذا غير عادل ، مثل كل شخص لديه فرصة ، أليس كذلك؟

691
00:54:58,380 --> 00:55:00,000
ويمكنك أن تفوتها أحيانًا.

692
00:55:00,000 --> 00:55:03,050
أعطني مرة أخرى.  هيا يا رجل.

693
00:55:03,050 --> 00:55:03,900
هذا هراء.

694
00:55:04,879 --> 00:55:06,316
شكرا.

695
00:55:18,550 --> 00:55:21,473
- من فضلك ، ضع سماعات الرأس.

696
00:55:35,650 --> 00:55:37,870
مساء الخير جميعا.

697
00:55:37,870 --> 00:55:40,820
أود أن أهنئكم شخصيًا على

698
00:55:40,820 --> 00:55:44,550
إكمال المرحلة الأولى من تدريبنا

699
00:55:44,550 --> 00:55:47,630
واجتياز اختبار مهم للغاية.

700
00:55:47,630 --> 00:55:51,980
من المهم جدًا
للخطوات التالية لهذا

701
00:55:51,980 --> 00:55:55,740
البرنامج ولحياتك
خارج هذا المرفق ،

702
00:55:55,740 --> 00:55:58,850
لتكون قادرًا على التعرف
على ما تخبرك به حواسك

703
00:55:58,850 --> 00:56:03,850
أن تراه أو تسمعه أو تشعر
به أو تشمه أو تتذوقه ،

704
00:56:04,120 --> 00:56:08,390
لا يتوافق مع الواقع من حولك.

705
00:56:08,390 --> 00:56:13,100
كل خطوة في هذه الرحلة
تجعل الأمر أسهل وأكثر

706
00:56:13,100 --> 00:56:18,100
أمانًا لك لتتمكن من
مغادرة هذا المرفق.

707
00:56:18,120 --> 00:56:22,860
يرجى بذل قصارى جهدك لاجتياز

708
00:56:22,860 --> 00:56:24,953
الخطوات التالية كما
تجاوزت هذه الخطوة.

709
00:56:26,080 --> 00:56:30,110
أدرك أن قدرات الجميع
على مستويات مختلفة

710
00:56:31,323 --> 00:56:36,323
ونحن ندرك ببطء من
هو القادر على ماذا.

711
00:56:37,340 --> 00:56:40,490
يحزنني أن أبلغكم أن السيد

712
00:56:40,490 --> 00:56:44,280
أريا لم يصل إلى النتائج المطلوبة

713
00:56:44,280 --> 00:56:45,280
في هذا الاختبار.

714
00:56:46,540 --> 00:56:48,780
من فضلك ، لا تفعل -
حسنًا ، أجل ، دعني

715
00:56:48,780 --> 00:56:50,503
- تقلق عليه.
- استمع لما يقوله.

716
00:56:50,503 --> 00:56:53,280
- سيتم الاعتناء به جيدًا.

717
00:56:53,280 --> 00:56:54,580
- سأفعل مرة أخرى!

718
00:56:54,580 --> 00:56:56,440
ماذا يقول؟  - سأتركك الآن

719
00:56:56,440 --> 00:56:59,010
- دعني أفعل ذلك مرة أخرى!
- في أيد أمينة.

720
00:57:00,437 --> 00:57:02,360
تقريبا جيدة مثل لي.

721
00:57:02,360 --> 00:57:03,323
- بحق الجحيم؟

722
00:57:07,168 --> 00:57:09,018
لا يمكنهم أن يتوقعوا منا فقط المضي قدمًا.

723
00:57:38,708 --> 00:57:40,708
- يبدو أنك محبط.

724
00:57:45,230 --> 00:57:47,117
أنا أفضل أن أكون صادقا.

725
00:57:53,180 --> 00:57:54,580
- كيف تعرف والدتي؟

726
00:57:57,170 --> 00:57:59,630
- مباشرة على الأسئلة الصعبة.

727
00:57:59,630 --> 00:58:00,973
- أنا أفضل أن أكون صادقا.

728
00:58:06,980 --> 00:58:07,813
- أنا أعرفها.

729
00:58:09,700 --> 00:58:10,850
انا اعتدت على.

730
00:58:10,850 --> 00:58:12,606
- هل هي بخير؟

731
00:58:12,606 --> 00:58:13,856
- لا اعرف.

732
00:58:15,028 --> 00:58:15,861
اتمنى ذلك.

733
00:58:16,711 --> 00:58:18,140
لكنها والدكتور

734
00:58:18,140 --> 00:58:19,580
مارينوس لديهما تاريخ.

735
00:58:19,580 --> 00:58:21,820
- لماذا لم تخبرني؟

736
00:58:21,820 --> 00:58:22,770
- للحفاظ على سلامتك.

737
00:58:24,610 --> 00:58:28,870
- قالت ، عندما أتيت
إلى هنا ، اتصلت بها.

738
00:58:28,870 --> 00:58:30,523
قالت لي أن أغادر.

739
00:58:31,833 --> 00:58:34,317
- لقد فات الأوان لذلك الآن.

740
00:58:34,317 --> 00:58:35,643
مارينوس يعرف عنك.

741
00:58:36,660 --> 00:58:38,210
- هل هو الشرير؟

742
00:58:38,210 --> 00:58:39,810
- في قصة والدتك ، هو كذلك.

743
00:58:40,900 --> 00:58:42,543
هي تعتقد أنه مثل والدته.

744
00:58:45,550 --> 00:58:47,063
- لماذا لم تخبرني؟

745
00:58:48,210 --> 00:58:49,771
ما الذي تخاف منه؟

746
00:58:53,667 --> 00:58:56,370
- بدأ جد الدكتور مارينوس بحثه

747
00:58:56,370 --> 00:58:58,510
في معسكرات الاعتقال ،

748
00:58:58,510 --> 00:59:00,700
قطع في أدمغة التوائم الملتصقة

749
00:59:00,700 --> 00:59:03,870
حتى تمكنوا من فعل ما طلب منهم.

750
00:59:03,870 --> 00:59:06,070
ظنوا أن السبب في
ذلك هو أنهم توأمان.

751
00:59:06,970 --> 00:59:09,200
لقد جلبوا الكثير ، معتقدين أنهم

752
00:59:09,200 --> 00:59:11,450
سيكونون قادرين على
فعل الشيء نفسه.

753
00:59:13,290 --> 00:59:17,023
كنت الوحيد الذي نجا لسنوات.

754
00:59:18,740 --> 00:59:20,580
حتى وصل والدك.

755
00:59:31,820 --> 00:59:32,653
- أين هو؟

756
00:59:34,280 --> 00:59:35,230
- اعتقدت انه مات

757
00:59:36,200 --> 00:59:37,683
تساعد والدتك على الهروب.

758
00:59:38,860 --> 00:59:39,693
لا يمكنك المغادرة.

759
00:59:42,820 --> 00:59:44,290
إذا كنت تعتقد أن Marinus خطير

760
00:59:44,290 --> 00:59:46,500
، فلن تحظى بفرصة ضد الآخرين.

761
00:59:46,500 --> 00:59:47,980
- ماذا الآخرون؟

762
00:59:47,980 --> 00:59:50,053
دكتور فوريستر ودكتور كيمورا.

763
00:59:51,245 --> 00:59:53,595
كانا العلماء الرئيسيين
في المعسكرات.

764
00:59:55,070 --> 00:59:56,800
عندما انتهت الحرب ، افترقوا

765
00:59:56,800 --> 00:59:58,163
طرقًا للبقاء غير واضحين.

766
00:59:59,800 --> 01:00:02,973
يعتبر الدكتور كيمورا
وطلابه أكثر تقليدية.

767
01:00:03,920 --> 01:00:05,740
في معسكر الاعتقال نوع من المعنى.

768
01:00:05,740 --> 01:00:07,633
- طلاب؟  هل هم مدربون.

769
01:00:09,426 --> 01:00:10,727
هل هم جيدون مثلك؟

770
01:00:10,727 --> 01:00:11,560
- لا.

771
01:00:12,560 --> 01:00:13,460
ليست جيدة مثلي.

772
01:00:14,910 --> 01:00:16,413
لا داعي للقلق عليهم.

773
01:00:17,539 --> 01:00:19,350
سيتعين عليهم مقابلتك ولمسك

774
01:00:19,350 --> 01:00:21,820
ليتمكنوا من فعل أي شيء.

775
01:00:21,820 --> 01:00:22,970
- ماذا عن والدتي؟

776
01:00:24,950 --> 01:00:27,940
- لا يعرف مارينوس أن
يقع في الجانب الخطأ منك.

777
01:00:27,940 --> 01:00:30,083
سيجعل عمله أكثر صعوبة.

778
01:00:31,177 --> 01:00:33,770
- ماذا عن شان؟  ماذا حدث له؟

779
01:00:33,770 --> 01:00:35,380
- إذا كان لا يستطيع معرفة ما هو حقيقي ،

780
01:00:35,380 --> 01:00:37,710
تكون هديته عبئا عليه.

781
01:00:37,710 --> 01:00:40,260
سيتعين عليه
الاختباء لبقية حياته.

782
01:00:40,260 --> 01:00:41,560
- لماذا لا يستطيع البقاء هنا؟

783
01:00:42,540 --> 01:00:44,540
- ألم تكن نادية آمنة بالنسبة لها هنا ،

784
01:00:45,420 --> 01:00:49,400
وهو أمر مضحك لأن
قدراتها محدودة للغاية.

785
01:00:49,400 --> 01:00:50,523
إنها بأمان هنا.

786
01:00:52,040 --> 01:00:53,567
وهي تعمل على شيء ما.

787
01:00:54,530 --> 01:00:55,633
- إنها ليست آمنة.

788
01:00:57,120 --> 01:01:00,230
لماذا سأبقى هنا؟

789
01:01:02,010 --> 01:01:03,520
- لأنه إذا بقيت ،

790
01:01:03,520 --> 01:01:06,113
سأعلمك أكثر الأشياء روعة.

791
01:01:09,520 --> 01:01:10,863
دعني أريك شيئا.

792
01:01:32,460 --> 01:01:33,901
- أوه ، أوه!

793
01:01:33,901 --> 01:01:35,800
عذرًا!  كان ذلك-

794
01:01:35,800 --> 01:01:38,220
- نعم ، كان هذا والدك.

795
01:01:38,220 --> 01:01:39,890
أعرف من هو وأعرف كيف أجده ،

796
01:01:39,890 --> 01:01:41,310
إذا كان لا يزال على قيد الحياة.
- وكيف عرفت

797
01:01:41,310 --> 01:01:42,654
أنت لا تختلق هذا فقط؟

798
01:01:42,654 --> 01:01:43,807
- لا تفعل.

799
01:01:43,807 --> 01:01:45,197
لكن يمكنني أن أعلمك.

800
01:02:51,360 --> 01:02:52,310
- إلى أين أنا ذاهب؟

801
01:02:53,350 --> 01:02:54,607
- أخبرني أنت.

802
01:02:54,607 --> 01:02:55,983
أنت من يقود.

803
01:02:58,373 --> 01:03:00,123
- على الرغم من أن هذا كان وضعك.

804
01:03:00,960 --> 01:03:02,862
- أنا فقط خلقت العالم.

805
01:03:02,862 --> 01:03:04,603
أنت الشخص الذي يتحرك بحرية

806
01:03:04,603 --> 01:03:06,813
لأنه كان لديك
دائمًا خيار ، أندرو.

807
01:03:09,640 --> 01:03:10,690
- هذه ليست حرية.

808
01:03:12,777 --> 01:03:14,370
- إذا كنت تريد المغادرة ،

809
01:03:14,370 --> 01:03:16,180
فقط أسقطهم في وجهتهم.

810
01:03:16,180 --> 01:03:18,164
- ماذا تقصد يا د...

811
01:03:18,164 --> 01:03:18,997
لا!

812
01:03:24,597 --> 01:03:27,293
- أعلم أنك مرهق لكننا
بحاجة إلى الاستمرار.

813
01:03:28,470 --> 01:03:30,473
والدك في انتظارك.

814
01:03:33,040 --> 01:03:34,090
يريد أن يعرفك.

815
01:03:36,520 --> 01:03:37,787
يمكنني اصطحابك إليه.

816
01:03:38,664 --> 01:03:40,214
لكن عليك أولاً أن تفعل ما أقول.

817
01:03:41,966 --> 01:03:44,000
- هذا غير واقعي.

818
01:03:44,000 --> 01:03:46,883
أنت تكذب وتقطع وعودًا
لا يمكنك الوفاء بها.

819
01:03:50,190 --> 01:03:51,170
هذا يجب أن يتوقف.

820
01:03:51,170 --> 01:03:53,170
المزيد والمزيد من الناس سوف يتأذون فقط.

821
01:03:54,660 --> 01:03:56,480
يمكنك اختيار إيقاف هذا.

822
01:04:02,904 --> 01:04:04,254
- هذا أنا وأختي.

823
01:04:05,698 --> 01:04:08,757
عرف والداي عدم الإقلاع عن التدخين هكذا.

824
01:04:08,757 --> 01:04:12,087
لم تدم طويلاً بما يكفي لأتذكرها.

825
01:04:15,990 --> 01:04:17,780
لم يكن لدي خيار في هذا.

826
01:04:20,400 --> 01:04:21,703
- أنت لست بريئا.

827
01:04:22,747 --> 01:04:24,600
أنت تؤذي الآخرين.

828
01:04:24,600 --> 01:04:26,163
- ليس إذا كان بإمكاني مساعدته.

829
01:05:22,000 --> 01:05:23,373
كيف حال الجميع اليوم؟

830
01:05:24,250 --> 01:05:26,050
- أعتقد أنني سأكون قادرًا على المبادلة قريبًا.

831
01:05:27,050 --> 01:05:30,360
- إرسال المعلومات أصعب
بثلاث مرات مما تخيلناه.

832
01:05:30,360 --> 01:05:32,570
ليس هناك فائدة من التسرع في الأمر.

833
01:05:32,570 --> 01:05:34,963
- أوه ، على الرغم من
أنك كنت هنا لتعليمهم.

834
01:05:36,330 --> 01:05:39,130
- حبيبي ، هل من
فضلك توقف عن كل العداء.

835
01:05:39,130 --> 01:05:40,690
إنه لا يساعد الروح المعنوية.

836
01:05:40,690 --> 01:05:42,310
- لكن دكتور مار - -
لم يكن الدكتور مارينوس

837
01:05:42,310 --> 01:05:45,080
يسعدني معرفة أنك تحاول
القيام بأشياء أحظرها تمامًا.

838
01:05:56,943 --> 01:05:58,363
- أنت...

839
01:05:58,363 --> 01:05:59,933
هل كل شيء على ما يرام؟

840
01:06:02,750 --> 01:06:03,583
- احذر.

841
01:06:05,350 --> 01:06:07,740
- أندرو؟  انا بحاجة الى مساعدتكم.

842
01:06:07,740 --> 01:06:09,749
يوري ليس في غرفته.

843
01:06:09,749 --> 01:06:10,582
- هو...

844
01:06:14,657 --> 01:06:15,490
يوري؟

845
01:06:21,571 --> 01:06:22,404
يوري؟

846
01:06:29,809 --> 01:06:30,642
يوري؟

847
01:06:39,100 --> 01:06:39,933
يوري؟

848
01:06:44,116 --> 01:06:44,949
- أندرو.

849
01:06:47,104 --> 01:06:48,472
ضع هذا في فمك.

850
01:06:51,779 --> 01:06:52,612
لو سمحت.

851
01:07:07,316 --> 01:07:09,400
- ماذا حدث؟
- صه.

852
01:07:09,400 --> 01:07:10,477
سوف تسمعك.

853
01:07:11,803 --> 01:07:16,803
- أوه ، أوه ، اللعنة.

854
01:07:19,210 --> 01:07:21,943
مرحبًا ، لقد رأيتك في غرفتي.

855
01:07:25,010 --> 01:07:26,110
هل يمكنك فعل ذلك مرة أخرى؟

856
01:07:27,960 --> 01:07:29,363
- ناديا لن تؤذينا.

857
01:07:31,713 --> 01:07:33,630
- لا لم تفعل ، هي...

858
01:07:35,972 --> 01:07:37,605
- سمعتنا.

859
01:07:38,723 --> 01:07:42,042
-  شا، شا شا، شا، شا، شا، شا

860
01:07:46,960 --> 01:07:49,400
- لا وقت للتفسيرات.
اخرج من الشاحنة.

861
01:07:49,400 --> 01:07:50,643
هذه نهاية تدريبك.

862
01:07:50,643 --> 01:07:51,726
مايو قادم.

863
01:08:03,227 --> 01:08:04,899
- انت بخير؟

864
01:08:08,184 --> 01:08:10,943
سألت إذا كنت بخير.

865
01:08:13,085 --> 01:08:13,935
- نعم ، أنا بخير.

866
01:08:14,980 --> 01:08:17,420
- من فضلك ، أردت أن أتحدث معك

867
01:08:17,420 --> 01:08:19,853
حول نتائج اختبار الحمض النووي الخاص بك.

868
01:08:21,400 --> 01:08:23,030
كان هناك عدد من القضايا.

869
01:08:23,030 --> 01:08:25,430
للأسف ، لم نتمكن من
العثور على تطابق لك.

870
01:08:28,180 --> 01:08:29,520
- هذا يبدو غير محتمل.

871
01:08:29,520 --> 01:08:32,200
- أوه ، في الواقع ، إنه
أكثر شيوعًا مما تعتقد.

872
01:08:32,200 --> 01:08:35,440
على الرغم من أن
قاعدة بياناتنا كبيرة

873
01:08:35,440 --> 01:08:37,033
، إلا أننا في بعض
الأحيان نقوم بشطبها.

874
01:08:38,174 --> 01:08:39,690
- ماذا تقول؟

875
01:08:39,690 --> 01:08:41,370
- ما نقترحه في هذه الحالات

876
01:08:41,370 --> 01:08:42,930
هو أننا نشارك معلوماتك

877
01:08:42,930 --> 01:08:45,100
مع بعض الوكالات الأخرى.

878
01:08:45,100 --> 01:08:47,143
سيكون التنازل مطلوبًا.

879
01:08:57,820 --> 01:08:58,653
في احسن الاحوال.

880
01:08:59,920 --> 01:09:01,407
سنكون على اتصال.

881
01:09:01,407 --> 01:09:02,240
نعم.

882
01:10:13,330 --> 01:10:14,330
- قد جئت في الداخل؟

883
01:10:17,800 --> 01:10:19,970
لدي بضعة أسئلة.

884
01:10:19,970 --> 01:10:21,320
- بماذا يمكنني مساعدتك؟

885
01:10:27,510 --> 01:10:29,060
- تم العثور على ثلاث جثث مقتولة بالرصاص

886
01:10:29,060 --> 01:10:30,763
على جانب الطريق.

887
01:10:33,557 --> 01:10:36,127
- ماذا علي أن أفعل بهذا؟

888
01:10:39,737 --> 01:10:42,193
- هل أستطيع أن أريكم بعض الصور؟

889
01:10:53,380 --> 01:10:54,980
لماذا لا تحضر لنا بعض الماء؟

890
01:11:26,140 --> 01:11:28,073
هل تعرف أيًا من هؤلاء الأشخاص؟

891
01:12:08,081 --> 01:12:12,067
- لم أرَ أياً منهم في حياتي.

892
01:12:12,067 --> 01:12:13,726
- هل أنت متأكد؟

893
01:12:13,726 --> 01:12:15,240
هل تريد مني أن أريهم مرة أخرى؟

894
01:12:15,240 --> 01:12:17,260
- أنا متأكد من أنني لم أر أيا منهم.

895
01:12:19,570 --> 01:12:21,640
- هذا غريب جدا ، سيد كوبر ،

896
01:12:21,640 --> 01:12:24,233
لأنه تم العثور على الحمض النووي
الخاص بك في جميع أنحاء هذا المشهد.

897
01:12:25,320 --> 01:12:27,369
- ذلك غير ممكن.  لم يسبق لي...

898
01:12:29,750 --> 01:12:31,060
لا ينبغي أن أتحدث معك.

899
01:12:31,060 --> 01:12:31,910
أنا بحاجة إلى محام

900
01:12:33,940 --> 01:12:34,773
- السيد كوبر ،

901
01:12:35,630 --> 01:12:37,970
لا تحتاج إلى محام إذا
لم تكن قد ارتكبت أي خطأ.

902
01:12:37,970 --> 01:12:39,990
- يوجد شئ غير صحيح.
شخص ما يحاول الأب -

903
01:12:39,990 --> 01:12:42,140
- وضعك في جريمة قتل لم ترتكبها؟

904
01:12:44,430 --> 01:12:46,240
- لم أستطع فعل هذا!

905
01:12:49,852 --> 01:12:51,240
- هذه ليست الحالة
الأولى التي أراها مثل هذه

906
01:12:51,240 --> 01:12:53,190
في الشهرين الماضيين.

907
01:12:53,190 --> 01:12:55,170
الناس الذين يزعمون أنهم لا

908
01:12:55,170 --> 01:12:56,610
يتذكرون ما فعلوه وهم يفترض

909
01:12:56,610 --> 01:12:57,710
ارتكبت جرائم القتل.

910
01:12:59,950 --> 01:13:03,000
- أين كنت في آخر خمس ساعات؟

911
01:13:03,000 --> 01:13:04,290
- عمل.  كنت اعمل.

912
01:13:04,290 --> 01:13:06,160
ذهبت إلى اجتماع بعد الظهر

913
01:13:06,160 --> 01:13:07,763
لنتائج اختبار الحمض النووي.

914
01:13:10,250 --> 01:13:11,829
- مع هذا الرجل؟

915
01:13:17,597 --> 01:13:18,430
- طبيب!

916
01:13:21,058 --> 01:13:22,391
- ما اللعنة؟

917
01:13:24,877 --> 01:13:27,443
- وماذا حدث في ذلك الاجتماع؟

918
01:13:29,910 --> 01:13:31,510
- طلب مني التوقيع على إخلاء طرف.

919
01:13:33,147 --> 01:13:35,537
- وهذا استغرق خمس ساعات؟

920
01:13:40,540 --> 01:13:42,580
كنا نشاهد دكتور مارينوس.

921
01:13:42,580 --> 01:13:43,760
شاركت عائلته في

922
01:13:43,760 --> 01:13:45,510
الأبحاث الحكومية منذ عقود.

923
01:13:47,652 --> 01:13:50,863
هذا هو وصولك.

924
01:13:52,959 --> 01:13:55,940
وهذا هو ما سترحل بعد خمس ساعات.

925
01:13:55,940 --> 01:13:57,983


926
01:14:00,340 --> 01:14:02,480
- لا اعرف.  ما يفترض
أن يكون فاتورته...

927
01:14:02,480 --> 01:14:04,320
- السيد كوبر ، هل لديك أي فكرة

928
01:14:04,320 --> 01:14:06,810
كيف كان بإمكانهم تناول الدواء؟

929
01:14:06,810 --> 01:14:07,840
- لا.

930
01:14:07,840 --> 01:14:09,080
- لدينا فكرتان

931
01:14:09,080 --> 01:14:10,980
عندما قد يكون قد تم أخذ الأول.

932
01:14:15,550 --> 01:14:16,720
- ربما أنا...

933
01:14:18,120 --> 01:14:20,640
انتظر ، لماذا ، لماذا يفعلون هذا بي؟

934
01:14:20,640 --> 01:14:21,473
لماذا أنا؟

935
01:14:22,310 --> 01:14:23,143
- اختيار عشوائي؟

936
01:14:25,110 --> 01:14:26,460
أو ربما يبحثون عن أشخاص

937
01:14:26,460 --> 01:14:28,970
لديهم نوع من الاستعداد.

938
01:14:28,970 --> 01:14:30,470
- أي نوع من الاستعداد؟

939
01:14:32,530 --> 01:14:34,780
- والدك.
- ابي؟

940
01:14:34,780 --> 01:14:36,363
أنا لا أعرف حتى والدي.

941
01:14:39,100 --> 01:14:41,530
- أتخيل أن والدتك
لا تتحدث عنه كثيرًا.

942
01:14:41,530 --> 01:14:43,360
- لا أعرف عنه شيئاً.

943
01:14:43,360 --> 01:14:44,660
كيف يمكن أن يكون مهمًا؟

944
01:14:45,780 --> 01:14:47,410
- تاريخ عائلي للإصابة بمرض عقلي

945
01:14:47,410 --> 01:14:48,913
كان القاسم المشترك.

946
01:14:51,202 --> 01:14:54,900
انا لست مثله

947
01:14:54,900 --> 01:14:56,200
- ليس هذا ما قصدته.

948
01:14:57,380 --> 01:15:00,610
نفترض أنهم يبحثون عن
استعداد وراثي للتفاعل

949
01:15:00,610 --> 01:15:03,360
بشكل مرغوب مع
الدواء الذي يتناولونه.

950
01:15:04,380 --> 01:15:07,090
تتفاعل الأدمغة المختلفة بشكل
مختلف مع الأدوية المختلفة.

951
01:15:07,090 --> 01:15:09,567
إنهم يبحثون عن
رد فعل محدد للغاية.

952
01:15:09,567 --> 01:15:10,767
- أي نوع من رد الفعل؟

953
01:15:12,370 --> 01:15:15,120
- تشويه في المعالجة الحسية

954
01:15:15,120 --> 01:15:18,020
بناء على ما وصفه
المشتبه بهم الآخرون.

955
01:15:18,020 --> 01:15:19,720
يسمح الدواء للمستقبلات

956
01:15:19,720 --> 01:15:21,420
الحسية بأن تغمر الدماغ تمامًا.

957
01:15:23,360 --> 01:15:26,660
الهلوسة هي مجرد نسخة

958
01:15:26,660 --> 01:15:27,963
مبالغ فيها مما حدث بالفعل.

959
01:15:31,737 --> 01:15:34,063
- ماذا تريدني ان افعل؟

960
01:15:35,532 --> 01:15:38,115
- أريدك أن تفكر بجدية

961
01:15:39,688 --> 01:15:41,755
حول ما تتذكره.

962
01:15:53,449 --> 01:15:55,032
- قاتلت شخصًا ما.

963
01:15:58,235 --> 01:15:59,746
لنذهب.

964
01:16:10,047 --> 01:16:10,880
أدخل.

965
01:16:12,910 --> 01:16:14,046
- لا.

966
01:16:14,046 --> 01:16:14,879
- له؟

967
01:16:19,440 --> 01:16:20,840
بناءً على سمعته ، لا أعتقد

968
01:16:20,840 --> 01:16:22,958
أن القتال كان سيستمر طويلاً.

969
01:16:24,224 --> 01:16:25,666
- لا اعرف يعني يعني

970
01:16:25,666 --> 01:16:27,810
كل هذا يبدو كثيرًا جدًا.

971
01:16:27,810 --> 01:16:30,593
- من فضلك حاول التركيز.

972
01:16:31,720 --> 01:16:34,750
يحتاج الدواء إلى
إعادة تناوله بانتظام.

973
01:16:34,750 --> 01:16:37,700
كان عليهم إعطائها لك عدة مرات.

974
01:16:37,700 --> 01:16:38,540
- ماذا يعني هذا بالنسبة لي؟

975
01:16:38,540 --> 01:16:41,500
أعني ، لا يمكن أن
أكون مسؤولاً عن هذا.

976
01:16:41,500 --> 01:16:42,880
هل استطيع؟  - السيد كوبر ،

977
01:16:42,880 --> 01:16:44,790
كل شيء سيكون على
ما يرام طالما أنك تتعاون

978
01:16:44,790 --> 01:16:48,610
- لا ، لقد زرعوا كل
هذا علي ، أنا...

979
01:16:48,610 --> 01:16:49,903
لا أستطيع...

980
01:16:50,900 --> 01:16:53,100
لم يكن لدي أي علاقة بهذا.

981
01:16:53,100 --> 01:16:53,933
- السيد كوبر ،

982
01:16:55,080 --> 01:16:57,390
أعدك ، أنا في صفك.

983
01:16:57,390 --> 01:17:00,519
عليك فقط أن تخبرني حقيقة ما حدث.

984
01:17:00,519 --> 01:17:02,893
وبعد ذلك يمكنني التقاط
الأشخاص الذين فعلوا ذلك.

985
01:17:08,220 --> 01:17:09,580
هل تريد بعض الماء؟

986
01:17:09,580 --> 01:17:10,413
- لا.

987
01:17:15,533 --> 01:17:17,494
- إذن ماذا حدث بعد ذلك؟

988
01:17:24,986 --> 01:17:26,220
- ريبيكا؟

989
01:17:26,220 --> 01:17:27,053
كنت في الحافلة.

990
01:17:28,570 --> 01:17:30,120
كانوا يقودونني إلى مكان ما.

991
01:17:38,040 --> 01:17:40,804
- أي فكرة كم من الوقت كنت تقود؟

992
01:17:40,804 --> 01:17:42,221
- هذا شعور رائع...

993
01:17:43,928 --> 01:17:45,095
لا اعرف.

994
01:17:46,352 --> 01:17:47,509
- هل من شيء آخر؟

995
01:17:56,359 --> 01:17:59,359
- كان هناك بعض الناس هناك.

996
01:18:11,511 --> 01:18:12,878
كانت هناك امراة.

997
01:18:18,469 --> 01:18:22,146
أعتقد ، أعتقد أنها
كانت تتبعني من قبل.

998
01:18:22,146 --> 01:18:23,313
- هل هذه هي؟

999
01:18:27,621 --> 01:18:32,427
- حبيبي ، أنت تعلم أنني
أكره عندما تناديني بشيء.

1000
01:18:32,427 --> 01:18:35,020
- هل كانت جزءًا من التجربة؟

1001
01:18:35,020 --> 01:18:36,503
- نحن لا نعرف من هي.

1002
01:18:38,310 --> 01:18:39,878
تعمل لدى د. مارينوس.

1003
01:18:44,284 --> 01:18:45,117
- ريبيكا!

1004
01:18:50,546 --> 01:18:52,379
ريبيكا.  - لا ، ساعدني!

1005
01:18:55,301 --> 01:18:57,301
ساعدني أندرو!  رجاء!

1006
01:19:01,927 --> 01:19:03,583
- اريد ان ينتهي هذا.

1007
01:19:07,970 --> 01:19:08,803
انه الليل.

1008
01:19:09,954 --> 01:19:11,654
لكن لماذا الليل؟

1009
01:19:11,654 --> 01:19:12,821
- لا ليست كذلك.

1010
01:19:14,320 --> 01:19:15,153
إنه خفيف.

1011
01:19:18,290 --> 01:19:20,600
- فكر فيما أتى بك إلى هنا.

1012
01:19:20,600 --> 01:19:22,403
لديك عمل لتنجزه.  ركز.

1013
01:19:24,283 --> 01:19:26,533
- أعتقد أنها كانت
تخبرني أن أفعل شيئًا.

1014
01:19:29,890 --> 01:19:31,440
- هل يمكنك تذكر ما كان؟

1015
01:19:32,373 --> 01:19:35,080
- لا اعرف.  لم أفعل أي شيء.

1016
01:19:35,080 --> 01:19:36,720
لم أفعل أي شيء.

1017
01:19:38,880 --> 01:19:40,112
- يمكنك الوثوق بى.

1018
01:19:46,064 --> 01:19:49,087
- كانت هناك هذه الغرفة البرتقالية مع خزنة.

1019
01:19:49,087 --> 01:19:54,087
كان الرمز 5 أه 7-5-1-0.

1020
01:19:56,520 --> 01:19:57,353
كان هناك مسدس.

1021
01:20:01,796 --> 01:20:04,213
- هل المسدس يشبه هذا؟

1022
01:20:05,057 --> 01:20:06,553
هل أنت متأكد؟

1023
01:20:06,553 --> 01:20:07,386
- مم-همم.

1024
01:20:08,607 --> 01:20:09,613
- هل لمسته؟

1025
01:20:12,000 --> 01:20:13,470
- حملتها ، أجل.

1026
01:20:13,470 --> 01:20:15,233
لكني لم أقتل أحدا.

1027
01:20:17,340 --> 01:20:19,960
- حسنًا هذا ما نحاول
اكتشافه ، أليس كذلك؟

1028
01:20:19,960 --> 01:20:22,630
- ماذا تقصد بذلك؟  اعتقدت
أنك كنت في جانبي؟

1029
01:20:22,630 --> 01:20:25,215
- بالطبع أنا السيد كوبر.

1030
01:20:25,215 --> 01:20:26,410
لا يمكننا السماح لك بالرحيل.

1031
01:20:26,410 --> 01:20:28,050
هل نستطيع؟

1032
01:20:28,050 --> 01:20:29,350
ماذا لو أعادت نفسها؟

1033
01:20:33,590 --> 01:20:34,423
هل من شيء آخر؟

1034
01:20:39,040 --> 01:20:40,890
أعدك ، سيد كوبر ،

1035
01:20:40,890 --> 01:20:43,380
ستكون حياتك أسهل بكثير

1036
01:20:43,380 --> 01:20:44,830
إذا قررت إخبارنا

1037
01:20:44,830 --> 01:20:46,640
بحقيقة ما تتذكره.

1038
01:20:46,640 --> 01:20:49,513
- لن أقول أي شيء
إلا إذا كان لدي محام.

1039
01:20:52,074 --> 01:20:53,483
- هذا لن يكون من الضروري.

1040
01:21:11,743 --> 01:21:13,160
إنها والدتك.

1041
01:21:14,950 --> 01:21:16,852
إنها والدتك.

1042
01:21:20,517 --> 01:21:22,017
أحتاج هاتفك.

1043
01:21:24,250 --> 01:21:25,193
أندرو كوبر.

1044
01:21:26,870 --> 01:21:28,070
يرجى الاتصال بوالدتك.

1045
01:21:30,042 --> 01:21:30,875
أم.

1046
01:21:31,980 --> 01:21:32,893
أجل ، أنا بخير.

1047
01:21:35,700 --> 01:21:37,830
آسف لم أرد.

1048
01:21:41,700 --> 01:21:46,676
أمي ، لم يجدوا أي شخص
يرتبط بي حتى عن بعد.

1049
01:21:48,550 --> 01:21:49,800
- ضع هذا في فمك.

1050
01:21:53,070 --> 01:21:54,270
لو سمحت.

1051
01:21:54,270 --> 01:21:57,425
تتفاعل الأدمغة المختلفة بشكل
مختلف مع الأدوية المختلفة.

1052
01:21:58,800 --> 01:22:00,461
يسمح الدواء للمستقبلات

1053
01:22:00,461 --> 01:22:02,190
الحسية بأن تغمر الدماغ تمامًا.

1054
01:22:02,190 --> 01:22:05,472
الهلوسة هي مجرد نسخة

1055
01:22:05,472 --> 01:22:08,162
مبالغ فيها مما حدث بالفعل.

1056
01:22:17,808 --> 01:22:18,641
- آه!

1057
01:22:21,675 --> 01:22:24,692
عيسى!  إفتح ، ماي ، إفتح النافذة!

1058
01:22:30,034 --> 01:22:33,046
أعتقد أننا بحاجة إلى أن
نلمسك أكثر قليلاً ، أليس كذلك؟

1059
01:22:41,260 --> 01:22:43,930
نعم ، دكتور مارينوس ، لقد

1060
01:22:43,930 --> 01:22:44,830
قررت الاستمرار في التدريب.

1061
01:22:49,110 --> 01:22:50,060
إنهم يكافحون.

1062
01:22:51,000 --> 01:22:53,250
- أنت لا تعرف كيف يبدو النضال.

1063
01:22:53,250 --> 01:22:55,020
لقد شاهدت شخصيًا اللقطات

1064
01:22:55,020 --> 01:22:56,940
السرية من التجارب الأولى.

1065
01:22:56,940 --> 01:22:58,540
- مرة أخرى عندما تم تجاوز المنظمة

1066
01:22:58,540 --> 01:23:00,780
من قبل النازيين المعيبين ، أليس كذلك؟

1067
01:23:00,780 --> 01:23:03,047
أعتقد أنه يمكننا القيام بعمل أفضل ، أليس كذلك؟

1068
01:23:03,047 --> 01:23:04,982
- الآن بعد ذلك تخلص من شان.

1069
01:23:08,730 --> 01:23:09,574
- مرحبا.

1070
01:23:19,857 --> 01:23:22,127
- ماذا يقول؟

1071
01:23:22,127 --> 01:23:23,187
سأعود مرة أخرى!

1072
01:23:23,187 --> 01:23:24,393
ماذا يقول؟

1073
01:23:25,550 --> 01:23:26,383
دعني أفعلها مرة أخرى!

1074
01:23:26,383 --> 01:23:27,711
هذا هراء يا رجل!

1075
01:23:36,995 --> 01:23:39,620
- وصلنا أنا وأخي إلى هنا
بنفس الطريقة التي فعلتم بها.

1076
01:23:39,620 --> 01:23:41,317
أحضرنا الدكتور مارينوس هنا.

1077
01:23:41,317 --> 01:23:42,150
- أخ؟

1078
01:23:43,422 --> 01:23:45,339
- أنت لطيف معي.

1079
01:23:50,000 --> 01:23:51,263
لقد تبنينا آباؤنا.

1080
01:23:52,421 --> 01:23:53,621
إنها متلازمة ستوكهولم.

1081
01:23:58,540 --> 01:24:00,190
- أهداف عملائنا هي كوين ،

1082
01:24:03,485 --> 01:24:04,318
ريبيكا ،

1083
01:24:06,880 --> 01:24:07,713
ويوري.

1084
01:24:23,810 --> 01:24:25,489
- ماذا تفعل؟

1085
01:24:25,489 --> 01:24:26,539
- السيد كوبر ، من فضلك.

1086
01:24:29,040 --> 01:24:30,683
تم إنهاء التحقيق.

1087
01:24:32,040 --> 01:24:32,990
جاهز عندما تكون أنت جاهز.

1088
01:24:41,810 --> 01:24:42,960
- مساء الخير أندرو.

1089
01:24:44,490 --> 01:24:45,323
ناديه.

1090
01:24:47,539 --> 01:24:49,220
كم يعرف؟

1091
01:24:49,220 --> 01:24:51,050
يتذكر كل شيء.

1092
01:24:51,050 --> 01:24:52,383
يعترف الجميع.

1093
01:24:53,290 --> 01:24:54,123
حتى انا.

1094
01:24:56,385 --> 01:24:59,233
- أخشى أن لدي بعض
الأخبار السيئة ، سيد كوبر.

1095
01:24:59,233 --> 01:25:01,278
في وقت سابق اليوم ،
ارتكبت ثلاث جرائم قتل.

1096
01:25:01,278 --> 01:25:02,628
- لا، لم يكن ممكنا.

1097
01:25:14,457 --> 01:25:16,434
ذلك غير ممكن.

1098
01:25:16,434 --> 01:25:17,989
- صدقني ، كنت هناك.

1099
01:25:21,606 --> 01:25:22,439
- لا ، أنا...

1100
01:25:25,450 --> 01:25:26,950
- هل تود سماع المزيد؟

1101
01:25:26,950 --> 01:25:28,450
لا لا!

1102
01:25:33,514 --> 01:25:36,850
- هذا الدواء ، إذا تم تناوله بشكل صحيح ،

1103
01:25:36,850 --> 01:25:39,600
يتيح لنا التحكم
في أفعالك بسهولة.

1104
01:25:39,600 --> 01:25:42,297
ربما تجعلك تشعر وكأنك
بطل في قصتك الخاصة.

1105
01:25:47,660 --> 01:25:49,730
ستطيع كل أمر تقريبًا إذا تم

1106
01:25:49,730 --> 01:25:52,330
تقديمه بواسطة محفزات مناسبة.

1107
01:25:52,330 --> 01:25:56,250
لم أفعل ، لم أفعل أي شيء.

1108
01:25:56,250 --> 01:25:58,647
- أدلة الطب الشرعي
تشير إلى خلاف ذلك.

1109
01:26:07,720 --> 01:26:09,020
- لا يمكنك أن تفعل هذا بي.

1110
01:26:10,090 --> 01:26:12,540
- لسوء الحظ ، هذا
بالضبط ما فعلناه.

1111
01:26:12,540 --> 01:26:13,560
- لكن عليك فقط أن تعرف الحقيقة

1112
01:26:13,560 --> 01:26:15,558
حول ما يحدث لك.

1113
01:26:15,558 --> 01:26:19,110
- أنا فقط دعني أذهب ، حسناً؟

1114
01:26:19,110 --> 01:26:21,173
لن اخبر احدا.

1115
01:26:21,173 --> 01:26:22,850
- أخشى أن هذا غير ممكن

1116
01:26:22,850 --> 01:26:25,050
في هذه المرحلة من تدريبك.

1117
01:26:27,824 --> 01:26:29,743
- أنا فقط أريد أن أخبرك.

1118
01:26:29,743 --> 01:26:32,164
لا أريد العمل معك بعد الآن.

1119
01:26:47,560 --> 01:26:51,803
- ربما تريد كوب ماء؟

1120
01:27:01,404 --> 01:27:04,154
- ماذا عن الوسيلة ، المرفق؟

1121
01:27:09,480 --> 01:27:10,780
- اجلس يا سيد كوبر.

1122
01:27:21,730 --> 01:27:22,823
- لماذا أنا هنا إذن؟

1123
01:27:24,170 --> 01:27:26,420
كان علينا اختبار
ما إذا كانت ذكرياتك

1124
01:27:26,420 --> 01:27:28,320
وذكرياتك ستعيد أي
شخص إلى برنامجنا.

1125
01:27:31,225 --> 01:27:34,480
- أنا ، لم أفعل أي شيء رغم ذلك.

1126
01:27:34,480 --> 01:27:36,730
- هذا لا يعني أنك لن تتحدث عنه.

1127
01:27:46,223 --> 01:27:47,556
- انه يعمل.

1128
01:27:50,558 --> 01:27:53,280
- سيساعدك هذا على
رؤية العالم من منظور جديد.

1129
01:27:53,280 --> 01:27:56,033
بعد كل شيء ، لقد أتت من
LSD كل تلك السنوات الماضية.

1130
01:28:29,115 --> 01:28:30,282
- يا أندرو!

1131
01:28:32,040 --> 01:28:33,540
لقد فعلناها.

1132
01:28:33,540 --> 01:28:35,413
لقد أكملنا التدريب.

1133
01:28:41,858 --> 01:28:43,570
لقد وصلنا إلى النهاية.

1134
01:28:43,570 --> 01:28:44,503
كان كل شيء اختبار.

1135
01:28:49,570 --> 01:28:50,403
بحث.

1136
01:28:55,300 --> 01:28:57,010
أعطوني هذا.

1137
01:28:57,010 --> 01:28:59,329
هذا سيفتح كل قدراتنا.

1138
01:29:04,240 --> 01:29:06,823
سنكون مثل الأبطال الخارقين.  أنت وأنا.

1139
01:29:15,520 --> 01:29:17,163
سنكون مثل الآلهة.

1140
01:29:19,090 --> 01:29:20,113
كل هذا،

1141
01:29:22,070 --> 01:29:23,340
كل هذا سيكون لنا.

1142
01:29:30,626 --> 01:29:31,543
أنت وأنا.

1143
01:29:33,734 --> 01:29:36,567
إذا كان بإمكاني حفظهم جميعًا ،

1144
01:29:37,861 --> 01:29:39,443
أنا البطل.

