﻿1
00:01:57,921 --> 00:01:59,296
الصوت الآلي: انعطف يمينًا.

2
00:02:09,921 --> 00:02:13,671
سوف تصل إلى وجهتك
في أربعة أيام.

3
00:02:57,396 --> 00:02:58,495
آسف.

4
00:04:36,188 --> 00:04:38,386
مذيع إذاعي: العاصفة القادمة
تتطور بالفعل ...

5
00:05:39,563 --> 00:05:41,021
مذيع إذاعي: الفائزون
المحظوظون

6
00:05:41,104 --> 00:05:42,896
من سحب Super Lottery في
نهاية الأسبوع الماضي.

7
00:05:52,896 --> 00:05:54,872
صوت الذكر عبر التليفون:
.. جائع في معرفة المعنى

8
00:05:54,896 --> 00:05:56,854
وأصل كل كلمة جديدة
سمعتها.

9
00:05:57,229 --> 00:06:02,188
مفتونًا بالمباني القديمة
والبلدات المحتضرة ،

10
00:06:02,271 --> 00:06:03,854
كان ذكاءها ...

11
00:06:17,812 --> 00:06:20,770
... حيث كانت هناك
عقبات ضرورية

12
00:06:20,854 --> 00:06:26,062
لحياتها المثالية من الحيوانات
والنباتات ، وربما ...

13
00:06:32,605 --> 00:06:35,521
... لم تكن رحلة سهلة ، ليس منذ أن
كانت في الثانية عشرة من عمرها

14
00:06:35,605 --> 00:06:38,521
وهربت من والديها
بالتبني.

15
00:06:38,854 --> 00:06:41,854
كانت تبلغ من العمر 42 عامًا في ذلك الخريف ...

16
00:06:44,229 --> 00:06:47,605
... عمر كامل للاستكشاف.

17
00:06:48,104 --> 00:06:52,563
في بعض الأحيان لا يبدو أن
التفاصيل تندهش بالطبع.

18
00:06:52,812 --> 00:06:55,979
في بعض الأحيان تم تغيير الأسماء ،

19
00:06:56,062 --> 00:06:57,896
التسلسل الزمني غير متسق.

20
00:06:59,021 --> 00:07:00,521
كمصمم جرافيك
مستقل ...

21
00:07:32,229 --> 00:07:34,062
يتحرك!

22
00:07:38,146 --> 00:07:39,937
القرف.

23
00:07:46,104 --> 00:07:48,021
اللعنة المقدسة.

24
00:07:59,854 --> 00:08:01,521
ماذا بحق الجحيم؟

25
00:08:23,729 --> 00:08:25,229
ماذا بحق الجحيم؟

26
00:08:59,479 --> 00:09:02,605
... فيونا تقذف جسدها

27
00:09:02,687 --> 00:09:06,271
مقابل الشريط المعدني
الأفقي ...

28
00:09:20,146 --> 00:09:22,479
- الرجل: مرحبًا حبيبتي.
- مرحبا.

29
00:09:22,563 --> 00:09:25,313
لماذا لا تتصل برقم المنزل
وتتحدث مع أمي؟

30
00:09:26,812 --> 00:09:29,770
لأنني أردت التحدث
معك وليس أمي.

31
00:09:34,396 --> 00:09:36,396
حسنًا ، هل هناك أي
تقدم مع البنك؟

32
00:09:36,479 --> 00:09:37,854
نعم.

33
00:09:37,937 --> 00:09:39,521
مرحبًا ، انظر ، الإشارة سيئة نوعًا ما.

34
00:09:39,605 --> 00:09:41,438
هل أنت في المنزل؟

35
00:09:41,521 --> 00:09:43,896
في الواقع ، لقد غادرت بالفعل.

36
00:09:44,563 --> 00:09:46,229
أنا فقط أردتك أن تعرف.

37
00:09:46,770 --> 00:09:49,313
ماذا؟ متى؟

38
00:09:49,729 --> 00:09:51,229
هذا الصباح.

39
00:09:51,354 --> 00:09:54,146
أوه ، كان من المفترض أن
نأتي ونساعدك غدًا.

40
00:09:54,229 --> 00:09:55,479
اعلم اعلم.

41
00:09:55,854 --> 00:09:58,770
أردت فقط أن أتجنب أمي والدراما
التي تلت ذلك.

42
00:09:58,854 --> 00:10:00,729
هي فقط قلقة عليك.

43
00:10:00,812 --> 00:10:02,479
وكذلك أنا.

44
00:10:02,563 --> 00:10:04,354
أنا أعرف. سأكون بخير.

45
00:10:04,438 --> 00:10:06,313
أردنا فقط أن نصنع--

46
00:10:06,396 --> 00:10:09,062
يا تمانع أبدا.

47
00:10:09,646 --> 00:10:11,605
إذا إلى أي مدى أنت؟

48
00:10:11,687 --> 00:10:13,354
أنا اسف. ماذا
قلت يا أبي؟

49
00:10:13,438 --> 00:10:15,021
أنا - إلى أي مدى أنت؟

50
00:10:15,104 --> 00:10:18,104
حوالي 300 ميل من المنزل.

51
00:10:18,146 --> 00:10:20,687
الصبي ، لا بد أنك كنت تتحرك
على طول ، أليس كذلك؟

52
00:10:20,770 --> 00:10:22,271
نعم ، أنا - أعتقد.

53
00:10:31,646 --> 00:10:33,896
أوه ، أنا - أردت
فقط أن أخبرك.

54
00:10:33,979 --> 00:10:35,854
تمام.

55
00:10:35,937 --> 00:10:38,729
حسنًا ، شكرًا على الاتصال.

56
00:10:41,146 --> 00:10:42,729
ربما يمكننا القدوم لزيارتك

57
00:10:42,812 --> 00:10:44,354
عندما تستقر قليلا؟

58
00:10:44,438 --> 00:10:46,729
بالطبع و ...

59
00:10:48,438 --> 00:10:49,729
قل مرحبا لأمي من أجلي.

60
00:13:42,605 --> 00:13:45,396
آسف.

61
00:13:52,605 --> 00:13:55,104
- S - أخافك؟
- نعم.

62
00:13:55,146 --> 00:13:57,854
لا بأس ، لا تقلق.

63
00:13:59,354 --> 00:14:00,854
- بالتأكيد؟
- نعم.

64
00:14:04,354 --> 00:14:06,271
أه هل تعرفني؟

65
00:14:08,770 --> 00:14:10,605
لا ليس بالفعل كذلك.

66
00:14:14,521 --> 00:14:16,146
أنا أقود ذلك.

67
00:14:20,104 --> 00:14:21,062
حق.

68
00:14:21,146 --> 00:14:24,146
نعم ، أنا - أردت فقط
أن أعتذر عن البارحة.

69
00:14:24,354 --> 00:14:25,229
كنت أكتب.

70
00:14:25,313 --> 00:14:26,605
لم أرك تحاول المرور.

71
00:14:30,812 --> 00:14:32,354
حسنًا ، لقد كانت مكالمة قريبة.

72
00:14:34,521 --> 00:14:37,021
ناه ، أضع هاتفي جانباً ، و ...

73
00:14:37,896 --> 00:14:40,605
أدركت أنني كنت في عجلة من أمري
، ولذا كان علي أن أعيد صدرك.

74
00:14:40,687 --> 00:14:42,563
كان مجرد يوم واحد من تلك
الأيام ، هل تعلم؟

75
00:14:45,021 --> 00:14:46,120
انه بخير.

76
00:14:47,229 --> 00:14:48,521
ما حدث قد حدث.

77
00:14:48,770 --> 00:14:51,854
لكني أخفتك قليلا.

78
00:14:52,062 --> 00:14:54,271
أنا - اسمع ، يجب أن أذهب ، آسف.

79
00:14:54,354 --> 00:14:57,854
- هل تعيشين أه بالجوار؟ -
آه ، لا ، لا ، ليس حقًا.

80
00:14:58,146 --> 00:15:00,605
اين انت يا امم -
اين انت ذاهب؟

81
00:15:01,354 --> 00:15:04,979
- أنا متجه شمالا. - أنا دائمًا
في المنطقة ، لذا ...

82
00:15:07,104 --> 00:15:08,563
هل - آه ، هل
لديك اسم؟

83
00:15:10,812 --> 00:15:13,229
- جيسيكا.
- جيسيكا.

84
00:15:15,729 --> 00:15:17,354
أعتذر مرة أخرى،

85
00:15:18,479 --> 00:15:19,578
و...

86
00:15:19,937 --> 00:15:21,104
سأراك في الجوار.

87
00:15:23,812 --> 00:15:26,729
نعم ، نعم ، كان - كان
من الجيد مقابلتك.

88
00:15:26,896 --> 00:15:28,146
سعدت برؤيتك.

89
00:15:29,104 --> 00:15:30,521
وآمل أن لديك رحلة جيدة.

90
00:15:31,021 --> 00:15:32,120
شكرا.

91
00:17:34,396 --> 00:17:35,770
هل تمانع في الانفتاح؟

92
00:17:43,521 --> 00:17:44,620
مرحبا يا من هناك.

93
00:17:45,605 --> 00:17:47,521
مرحبًا ، ما - ما الذي يحدث؟

94
00:17:47,605 --> 00:17:51,646
لا يوجد فكرة. المحرك
مات فوقي.

95
00:17:51,729 --> 00:17:53,313
إنها قطعة من الهراء.
ماذا استطيع قوله؟

96
00:17:53,979 --> 00:17:55,937
نعم ، هذا-- هذا سيء للغاية.

97
00:17:56,146 --> 00:17:58,021
نعم اعرف. حدثني
عنها.

98
00:18:02,313 --> 00:18:04,271
تريدني أن أدعوك
- شاحنة سحب؟

99
00:18:05,062 --> 00:18:06,979
لا ، إذا - إذا كنت تستطيع
أن توصيلي فقط

100
00:18:07,062 --> 00:18:08,979
إلى البلدة التالية ، يمكنني
الذهاب إلى محطة وقود.

101
00:18:09,146 --> 00:18:11,979
لكن أولاً ، أحتاج إلى بعض المساعدة
لإخراج السيارة من الطريق.

102
00:18:14,854 --> 00:18:16,937
انظر ، أنا - أنا فقط
في عجلة من أمرنا.

103
00:18:18,021 --> 00:18:21,563
أجل ، أعني ، أنا أيضًا. أنا
- سيستغرق الأمر دقيقة فقط.

104
00:18:22,229 --> 00:18:24,104
سأدفع. يمكنك
التوجيه.

105
00:18:25,146 --> 00:18:26,271
هيا.

106
00:18:30,812 --> 00:18:32,396
يمكنني التحقق من نظام تحديد المواقع العالمي (GPS).

107
00:18:33,146 --> 00:18:35,854
- عفوا؟ - يمكنني
البحث على GPS.

108
00:18:36,104 --> 00:18:37,203
لماذا؟

109
00:18:37,563 --> 00:18:39,479
سوف - سأجد محطة
الوقود التالية.

110
00:18:39,563 --> 00:18:41,979
- أنا - سأتصل بهم فقط.
- اعرف أين توجد.

111
00:18:42,229 --> 00:18:44,146
إنه فقط على الطريق
حوالي 15 دقيقة.

112
00:18:44,354 --> 00:18:45,581
حسنًا ، سأصعد
هناك ،

113
00:18:45,605 --> 00:18:47,323
وسأقول لهم أن يعودوا
ويأخذوك.

114
00:18:47,521 --> 00:18:50,479
حسنًا ، أحتاج إلى مساعدة في إخراج
السيارة من الطريق أولاً.

115
00:18:50,770 --> 00:18:52,438
إنه صعب بعض الشيء مع هذا الشيء.

116
00:18:54,104 --> 00:18:55,729
أنا آسف ، يجب أن أذهب--

117
00:18:55,812 --> 00:18:56,955
سيستغرق الأمر دقيقة فقط.

118
00:18:56,979 --> 00:18:58,289
يجب أن أذهب. لقد تأخرت
عن الاجتماع.

119
00:18:58,313 --> 00:18:59,472
- أنا اسف. - أنا
فقط بحاجة إلى--

120
00:19:10,812 --> 00:19:12,664
صوت الذكور قراءة كتاب مسموع:
ليلة واحدة ، عندما عيناها

121
00:19:12,687 --> 00:19:14,770
بدا حول حي القصر
الملكي

122
00:19:15,313 --> 00:19:18,521
مشكوكين في التسلية التي يجب
أن نشترك فيها بعد ذلك

123
00:19:18,979 --> 00:19:21,563
اقترح صديقي زيارة
فيسكونتي ،

124
00:19:22,146 --> 00:19:24,396
لكن اقتراحه لم يكن ...

125
00:19:25,021 --> 00:19:28,021
... كنت أعرف فيسكونتي
، وما أقوله هو ...

126
00:20:08,812 --> 00:20:10,687
مرحبا؟

127
00:20:11,729 --> 00:20:12,828
جيس؟

128
00:20:12,854 --> 00:20:13,953
مرحبا.

129
00:20:14,937 --> 00:20:16,687
حبيبتي ، لماذا تركتي
دون إخبارنا؟

130
00:20:17,438 --> 00:20:18,605
أنا لا أفهم.

131
00:20:19,479 --> 00:20:21,146
حسنًا ، لقد استيقظت مبكرًا ،

132
00:20:21,229 --> 00:20:23,812
واعتقدت أنني
قد أذهب.

133
00:20:24,521 --> 00:20:26,146
حبيبتي ، أنا - جربتك
عدة مرات ،

134
00:20:26,271 --> 00:20:27,979
ولم أتمكن من
المرور.

135
00:20:28,979 --> 00:20:30,438
أنا مشغول.

136
00:20:32,605 --> 00:20:36,104
- وبالتالي...

137
00:20:37,104 --> 00:20:38,521
هل - هل أنت هناك بعد؟

138
00:20:39,229 --> 00:20:42,605
لا ... سأقول في
وقت ما غدًا.

139
00:20:47,979 --> 00:20:49,854
هل تدخن مرة أخرى؟

140
00:20:51,646 --> 00:20:52,744
لا.

141
00:20:59,104 --> 00:21:00,687
لذا ، أم ...

142
00:21:02,229 --> 00:21:04,021
جيس ، هل اتصلت
بالمعالج بعد؟

143
00:21:05,646 --> 00:21:07,229
كما قلت ، لقد كنت مشغولاً.

144
00:21:08,396 --> 00:21:11,104
أنا فقط لا أفهم سبب
مغادرتك الآن.

145
00:21:11,313 --> 00:21:13,122
بعد كل ما حدث ،
ألن يكون أفضل--

146
00:21:13,146 --> 00:21:14,896
أمي ، لقد مررنا بهذا.

147
00:21:17,896 --> 00:21:19,479
لماذا لا تريد
التحدث عنها؟

148
00:21:20,687 --> 00:21:22,229
لأنني لست بحاجة إلى
ذلك. انا جيد.

149
00:21:25,438 --> 00:21:27,146
حقا؟

150
00:21:30,104 --> 00:21:31,229
جيس ، تعال.

151
00:21:33,396 --> 00:21:35,687
- حبيبي. -
هل حقا.

152
00:21:37,021 --> 00:21:39,396
حسنا...

153
00:21:39,479 --> 00:21:41,396
... نعتقد أنها فكرة
سيئة حقًا.

154
00:21:42,021 --> 00:21:43,812
لديك أصدقاء وعائلة

155
00:21:43,896 --> 00:21:45,615
من سيدعمك هنا
، حبيبتي--

156
00:21:45,687 --> 00:21:47,854
حسنًا ، سأذهب على أي حال.

157
00:21:52,229 --> 00:21:53,581
أعتقد فقط أنه كان يجب
عليك البقاء في المنزل

158
00:21:53,605 --> 00:21:54,963
حتى تشعر بتحسن
قليل.

159
00:21:56,313 --> 00:21:59,729
لقد مرت ستة أشهر ... حان
الوقت للمضي قدمًا.

160
00:22:01,438 --> 00:22:03,563
حسنًا ، لكن عدني أنك
ستتحدث إلى شخص ما

161
00:22:03,646 --> 00:22:04,744
عندما تصل هناك.

162
00:22:06,271 --> 00:22:07,438
علي أن أذهب.

163
00:22:07,646 --> 00:22:10,812
اوعدني. من فضلك ، جيس
، عليك أن تعدني--

164
00:22:11,021 --> 00:22:12,438
أمي ، أنا يجب أن أذهب.

165
00:22:12,563 --> 00:22:13,746
أنا - سأتحدث معك
لاحقًا ، حسنًا؟

166
00:22:13,770 --> 00:22:15,205
حسنًا ، لكن اتصل بي
عندما تصل إلى هناك.

167
00:22:15,229 --> 00:22:16,979
حسنًا ، إلى اللقاء.

168
00:22:59,896 --> 00:23:02,021
مرحبًا ، أنا فقط--

169
00:23:08,229 --> 00:23:09,812
حسنا.

170
00:23:14,812 --> 00:23:17,646
اللعنة!

171
00:23:17,770 --> 00:23:18,896
هيا!

172
00:23:19,521 --> 00:23:21,021
اللعنة ، اللعنة ، اللعنة!

173
00:23:25,479 --> 00:23:27,146
كنت أحاول فقط الذهاب
إلى الحمام ،

174
00:23:27,271 --> 00:23:28,479
وكادت تضربني.

175
00:23:29,687 --> 00:23:31,770
ما هي مشكلتك بحق الجحيم؟

176
00:23:31,896 --> 00:23:34,605
مرحبا؟ مهلا!

177
00:24:19,605 --> 00:24:20,937
- التقط ، التقط.

178
00:24:22,438 --> 00:24:24,038
عامل الهاتف: 911 ، ما هي
حالة الطوارئ الخاصة بك؟

179
00:24:24,062 --> 00:24:25,729
مرحبًا ، اسمي جيسيكا سوانسون.

180
00:24:25,812 --> 00:24:27,646
أعتقد أنني متابع.

181
00:24:27,729 --> 00:24:29,122
أنا آسف سيدتي. هل
يمكنك تكرار ذلك؟

182
00:24:29,146 --> 00:24:30,521
يبدو أن لدينا
اتصال سيء.

183
00:24:30,605 --> 00:24:32,729
اسمي جيسيكا سوانسون.
أنا متابع.

184
00:24:32,812 --> 00:24:34,372
- من يتابعك؟ -
أنا - لا أعرف.

185
00:24:34,396 --> 00:24:36,247
هناك هذا الرجل ، لقد
رأيته عدة مرات.

186
00:24:36,271 --> 00:24:40,104
لا اعرف ماذا يريد.
إنه ورائي!

187
00:24:45,354 --> 00:24:46,687
ما هو موقعك يا سيدتي؟

188
00:24:46,854 --> 00:24:49,146
أنا في سيارتي!
أيمكنك سماعي؟

189
00:24:49,229 --> 00:24:51,021
سيدتي ، من فضلك
قل لي موقعك.

190
00:24:51,146 --> 00:24:52,563
اللعنة ، لا أعلم!

191
00:24:55,605 --> 00:24:57,021
لا أستطيع ، لا أعرف!

192
00:25:01,396 --> 00:25:02,605
عامل الهاتف: سيدتي؟

193
00:25:03,729 --> 00:25:05,479
يا القرف.

194
00:25:08,438 --> 00:25:09,812
أنا آسف ، هذا ...

195
00:25:11,146 --> 00:25:13,729
- كان هذا انذار كاذب.
- أليس كذلك؟

196
00:25:16,146 --> 00:25:17,396
لا.

197
00:25:20,646 --> 00:25:22,104
- سأخبرك ماذا.

198
00:25:22,146 --> 00:25:23,812
سأوصلك بأحد
الضباط ،

199
00:25:23,979 --> 00:25:26,057
ويمكنك إخباره بالمزيد
عن حالتك.

200
00:25:26,896 --> 00:25:28,062
تمام.

201
00:25:41,354 --> 00:25:43,146
ما هو اللعنة ...

202
00:26:00,729 --> 00:26:04,021
القرف! لا ، لا ، لا ، لا
، لا ، لا ، لا ، لا!

203
00:26:18,313 --> 00:26:19,854
اللعنة.

204
00:27:52,854 --> 00:27:54,854
اقبل اقبل.

205
00:28:09,896 --> 00:28:11,937
الرجل: لا ، لا ، لا ، لا ،
لا ، لا ، لا. لا لا لا.

206
00:28:13,271 --> 00:28:15,812
الرجل: أوه ، لا ، لا ، توقف.

207
00:28:15,979 --> 00:28:17,605
جيس: ابتعد عني!
ابتعد عني!

208
00:28:17,687 --> 00:28:19,563
ابتعد عني! لا!
آه ، اللعنة!

209
00:28:19,646 --> 00:28:21,021
الرجل: تعال هنا.

210
00:31:03,479 --> 00:31:05,729
دعني اخرج!
مساعدة!

211
00:31:07,313 --> 00:31:08,605
ساعدني!

212
00:31:11,979 --> 00:31:15,146
ساعدني! دعني
أخرج من هنا!

213
00:31:15,521 --> 00:31:18,313
دعني أخرج ، من فضلك ، من فضلك.
من فضلك ، أنا أتوسل إليك.

214
00:31:18,563 --> 00:31:21,729
لو سمحت. رجاء!

215
00:33:08,146 --> 00:33:09,646
اش بدك مني؟

216
00:33:13,146 --> 00:33:14,245
ماذا تريد؟

217
00:33:16,729 --> 00:33:19,605
هل هو المال؟ أستطيع - يمكنني
أن أجلب لك المال ، أنا--

218
00:33:20,646 --> 00:33:22,313
فقط قل لي كم. يمكنني
أن أدفع لك.

219
00:33:22,729 --> 00:33:24,687
أعدك. فقط
قل لي كم.

220
00:33:26,104 --> 00:33:27,521
فقط قل لي كم.

221
00:33:34,021 --> 00:33:35,854
جيس: يمكنك السماح لي بالذهاب.

222
00:33:40,605 --> 00:33:44,062
لن أخبر أحدا.
أنا - أعدك.

223
00:33:47,313 --> 00:33:48,563
جيس: أعدك.

224
00:33:51,229 --> 00:33:54,146
هل تعتقد أنك أول
من قال ذلك؟

225
00:34:05,104 --> 00:34:06,812
اخلع ملابسك.

226
00:34:15,563 --> 00:34:16,854
تابع.

227
00:34:20,146 --> 00:34:21,438
هل تريد بعض المساعدة؟

228
00:34:25,646 --> 00:34:26,744
أنا فقط...

229
00:34:28,021 --> 00:34:29,896
بحاجة إلى استخدام الحمام أولاً.

230
00:34:35,687 --> 00:34:36,979
استمر للأمام.

231
00:35:36,396 --> 00:35:37,854
الرجل: لا بأس.

232
00:35:39,062 --> 00:35:40,479
ها أنت ذا.

233
00:35:45,062 --> 00:35:46,605
لم يكن لدي وقت حتى

234
00:35:46,687 --> 00:35:48,438
لقطع كل الطريق في
بقية المحطة.

235
00:35:53,563 --> 00:35:55,937
جيس: من فضلك فقط دعني أذهب.

236
00:35:56,854 --> 00:35:58,687
الرجل: استسلم
تقريبا.

237
00:35:59,937 --> 00:36:03,104
جيس: من فضلك.

238
00:36:03,146 --> 00:36:04,770
الرجل: لنرى ما
لدينا هنا.

239
00:36:12,770 --> 00:36:15,271
حسنًا ، سيداتي وسادتي ،

240
00:36:15,729 --> 00:36:18,313
أنا أخيرًا أتعلم كيفية
القيام بهذه الحيلة.

241
00:36:18,396 --> 00:36:19,354
هذا هو السبب الوحيد

242
00:36:19,479 --> 00:36:20,438
- تزوجت هذا الرجل
- - أجل.

243
00:36:20,521 --> 00:36:22,313
لأنه أثار إعجابي
بهذه الحيلة.

244
00:36:22,396 --> 00:36:25,104
- نعم ، السبب الوحيد.
- السبب الوحيد.

245
00:36:25,229 --> 00:36:28,396
حسنًا ، هل يمكنك أن تأخذ هذا؟

246
00:36:28,770 --> 00:36:29,937
الزوج: اختر بطاقة.

247
00:36:30,563 --> 00:36:31,896
جيس: أم ...

248
00:36:33,896 --> 00:36:37,854
لا تنظر ، لا تنظر.
لا تنظر ، لا تنظر.

249
00:36:39,396 --> 00:36:41,313
- جيس: حسنًا. -
الزوج: حسنًا.

250
00:36:43,396 --> 00:36:45,104
جيس: أوه هوو. ماذا
كانت تلك الحركة؟

251
00:36:45,146 --> 00:36:47,271
- جيس: ماذا كانت تلك الخطوة؟
- الزوج: لقد رأيت للتو.

252
00:36:49,229 --> 00:36:50,872
- جيس: أنا أشاهدك. أنا
أعرف. - الزوج: اه ...

253
00:36:50,896 --> 00:36:52,746
- جيس: أعرف ما يحدث.
- الزوج: أبراكادبرا!

254
00:36:52,770 --> 00:36:53,937
أنت لطيف معًا.

255
00:36:55,146 --> 00:36:56,414
- جيس: أين بطاقتي؟ -
الزوج: أوه ، اللعنة.

256
00:36:56,438 --> 00:36:57,997
- الزوج: أين بطاقتك؟
- جيس: أين بطاقتي؟

257
00:36:58,021 --> 00:36:59,289
من المفترض أن تكون
بطاقتي في المنتصف.

258
00:36:59,313 --> 00:37:00,913
انتظر ، هل العبث بها؟ انتظر
، لا ، هذه بطاقتك.

259
00:37:00,937 --> 00:37:01,854
جيس: ماذا!

260
00:37:01,979 --> 00:37:03,258
هل تعتقد أنه
قلق عليك؟

261
00:37:07,313 --> 00:37:09,396
الزوج: لقد ضاجعت الأمر.

262
00:37:10,770 --> 00:37:13,812
الرجل: يا ...
سألتك سؤالا.

263
00:37:48,605 --> 00:37:49,979
لقد تركك.

264
00:37:53,729 --> 00:37:55,605
- الرجل: هاه؟
- هو مات.

265
00:37:58,354 --> 00:37:59,896
كيف؟

266
00:38:02,605 --> 00:38:04,104
كيف مات؟

267
00:38:06,104 --> 00:38:08,854
هو...

268
00:38:08,937 --> 00:38:11,021
وقال انه قتل نفسه.

269
00:38:17,770 --> 00:38:19,021
الرجل: بأي طريقة؟

270
00:38:23,605 --> 00:38:27,479
جيس: مسدس.

271
00:38:36,812 --> 00:38:38,770
الرجل: ووجدته؟

272
00:38:45,687 --> 00:38:47,021
الرجل: هذا صعب.

273
00:38:49,479 --> 00:38:51,937
الرجل: هذا صعب.

274
00:38:57,521 --> 00:38:59,812
الرجل: عذرًا ، سيكون
كل شيء على ما يرام.

275
00:39:00,396 --> 00:39:02,271
كل شيئ سوف يكون بخير.

276
00:40:15,896 --> 00:40:17,521
هيا!

277
00:40:19,313 --> 00:40:20,605
آه ، اللعنة.

278
00:41:14,354 --> 00:41:15,770
هيا.

279
00:45:11,521 --> 00:45:13,854
لا ، لا ، أنا لا أفعل
الكثير الآن.

280
00:45:14,729 --> 00:45:15,979
فقط في الفندق.

281
00:45:16,229 --> 00:45:18,146
على وشك الذهاب لتناول
الغداء هنا بعد قليل.

282
00:45:19,854 --> 00:45:21,021
يا إلهي.

283
00:45:21,104 --> 00:45:24,729
إنه ... جميل
للغاية هنا.

284
00:45:25,438 --> 00:45:28,521
إنه - إنه رائع جدًا.

285
00:45:28,687 --> 00:45:29,979
يطل على الماء.

286
00:45:34,354 --> 00:45:36,146
أنت وأنا يجب أن نأتي
إلى هنا بعض الوقت.

287
00:45:38,146 --> 00:45:39,313
نعم.

288
00:45:41,062 --> 00:45:44,104
ناه ، الصفقة تستغرق وقتًا
أطول من-- مما توقعت.

289
00:45:46,396 --> 00:45:47,896
اممم لا اعرف.

290
00:45:48,896 --> 00:45:51,770
يبدو أنه قد يكون
يوم الأربعاء.

291
00:45:52,854 --> 00:45:56,646
يعتمد الأمر فقط على الوقت الذي
يمكنهم فيه اتخاذ قرار ، نعم.

292
00:46:02,146 --> 00:46:05,229
لا ، نحن فقط نركز على بعض التفاصيل
الصغيرة حول هذا الموضوع.

293
00:46:05,770 --> 00:46:08,104
أعتقد أنه سيكون على
ما يرام. نعم.

294
00:46:12,146 --> 00:46:13,354
وكيف حال مينا؟

295
00:46:16,229 --> 00:46:17,328
نعم.

296
00:46:19,313 --> 00:46:21,770
نعم ، فقط - أعتقد
فقط تأكد

297
00:46:21,854 --> 00:46:24,104
ليس لديها المزيد من الحليب
حتى نعرف على وجه اليقين.

298
00:46:28,021 --> 00:46:30,354
نعم نعم نعم. اسمحوا
لي أن أتحدث معها.

299
00:46:34,937 --> 00:46:36,396
مهلا ، حشرة صغيرة.

300
00:46:38,770 --> 00:46:41,521
أوه ، أنا أفتقدك أيضًا يا حبيبتي.

301
00:46:43,937 --> 00:46:45,937
أجل ، كيف حال معدتك؟

302
00:46:48,896 --> 00:46:50,229
نعم ، أخبرتني أمي ،

303
00:46:50,313 --> 00:46:54,062
لكنك ستكون بخير
قريبًا.

304
00:46:54,605 --> 00:46:57,146
أعدك.
اه.

305
00:46:58,062 --> 00:47:01,812
أعتقد أنني سأراك
في غضون يومين ،

306
00:47:02,313 --> 00:47:04,979
ولكن من المحتمل أن تكون نائمًا
عندما أصل إلى المنزل.

307
00:47:06,104 --> 00:47:07,479
أنا أحبك أيضا.

308
00:47:09,354 --> 00:47:11,896
حسنًا ، إلى اللقاء. واسمحوا
لي أن أتحدث إلى أمي أولاً.

309
00:47:12,271 --> 00:47:13,479
وداعا.

310
00:47:14,770 --> 00:47:17,605
نعم.

311
00:47:18,438 --> 00:47:20,062
لا أنا أعلم.

312
00:47:21,729 --> 00:47:25,687
حسنًا ، دعني أه ، دعني
أتصل بك غدًا ،

313
00:47:25,812 --> 00:47:27,770
وسأعلمك كيف
تبدو.

314
00:47:29,812 --> 00:47:31,563
تمام. أحبك
يا عزيزي.

315
00:47:32,438 --> 00:47:34,146
حسنًا ، إلى اللقاء.

316
00:48:52,396 --> 00:48:55,687
جيس: ساعدني!
يا إلهي.

317
00:48:58,646 --> 00:48:59,937
يا إلهي.

318
00:54:34,104 --> 00:54:35,247
- جيس: لا! - الصياد:
تراجع!

319
00:54:35,271 --> 00:54:37,062
الصياد: انزل
على ركبتيك.

320
00:54:39,313 --> 00:54:41,937
جيس: من فضلك. أنا اسف.
لديك لمساعدتي.

321
00:54:42,271 --> 00:54:45,646
من فضلكم ، أريدك
أن تساعدني الآن.

322
00:54:46,438 --> 00:54:49,062
اللعنة! ما يجري بحق الجحيم؟

323
00:54:50,021 --> 00:54:51,438
علينا أن نخرج من هنا.

324
00:54:52,354 --> 00:54:54,396
- دعنا نذهب - - أنت
تبقى حيث أنت.

325
00:54:54,479 --> 00:54:56,563
لا ، شخص ما
يحاول قتلي.

326
00:54:57,313 --> 00:54:58,770
- ماذا او ما؟
- انه مجنون.

327
00:54:58,854 --> 00:55:01,354
إنه مجنون تمامًا.

328
00:55:01,687 --> 00:55:05,396
من فضلك هل لديك هاتف؟
اي شي من فضلك

329
00:55:09,271 --> 00:55:10,937
أي شئ؟

330
00:55:11,646 --> 00:55:12,744
- تشبث.

331
00:55:15,354 --> 00:55:16,605
يا القرف.

332
00:55:23,354 --> 00:55:26,021
يجب أن أخرج من هنا. من
فضلك أخرجني من هنا.

333
00:55:29,229 --> 00:55:30,521
ماذا فعلت بقدمك؟

334
00:55:31,896 --> 00:55:32,995
لقد خطوت على جذر.

335
00:55:36,979 --> 00:55:39,937
لدي بعض الأحذية الإضافية
في السيارة.

336
00:55:41,146 --> 00:55:42,479
العودة بهذه الطريقة.

337
00:55:46,896 --> 00:55:48,229
لا تحاول أي شيء مع ذلك.

338
00:55:49,729 --> 00:55:50,828
لن أفعل.

339
00:55:51,396 --> 00:55:52,605
هانتر: هيا الآن.

340
00:55:53,729 --> 00:55:54,896
جيس: حسنًا.

341
00:56:29,896 --> 00:56:31,146
هذه زوجتي.

342
00:56:31,605 --> 00:56:33,937
ربما تكون كبيرة جدًا ، لكنها
أفضل من كونها صغيرة جدًا.

343
00:56:34,146 --> 00:56:35,313
- حق؟ - شكرا
لك.

344
00:56:45,770 --> 00:56:47,438
حسنًا ، دعنا نخرج من هنا.

345
00:57:35,146 --> 00:57:36,354
هل انت بخير؟

346
00:57:39,146 --> 00:57:40,354
نعم.

347
00:57:42,146 --> 00:57:43,245
انا جيد.

348
00:57:45,521 --> 00:57:47,359
متى كانت آخر مرة تناولت
فيها أي شيء؟

349
00:57:52,729 --> 00:57:54,605
لا أتذكر.

350
00:57:54,687 --> 00:57:56,479
هناك بعض السندويشات
في حقيبة الظهر.

351
00:57:56,563 --> 00:57:57,854
يمكنك مساعدة نفسك.

352
00:58:04,146 --> 00:58:06,770
جبن الماعز والعسل ، إذا
كان هذا على ما يرام.

353
00:58:08,396 --> 00:58:10,521
زوجتي تصنع شطيرة قاتلة.

354
00:58:22,937 --> 00:58:24,854
يجب أن يكون هناك
بعض الماء هناك.

355
00:58:50,479 --> 00:58:51,937
هل تعتقد أنه لا يزال هناك؟

356
00:58:54,812 --> 00:58:55,937
جيس: ربما.

357
00:58:59,646 --> 00:59:01,229
أعتقد أنه ذهب منذ فترة طويلة.

358
00:59:01,313 --> 00:59:03,021
ربما يكون في مكان ما

359
00:59:03,104 --> 00:59:06,062
محاولة التفكير في حجة غياب.

360
00:59:08,563 --> 00:59:10,770
يا إلهي.
ما هذا؟

361
00:59:16,062 --> 00:59:18,313
لا لا لا!

362
00:59:18,396 --> 00:59:20,314
- جيسيكا ، جيسيكا ، اهدئي!
- لا ، هذا هو!

363
00:59:25,271 --> 00:59:28,521
لا لا لا.

364
00:59:33,313 --> 00:59:34,687
جيس: عليك مساعدتي.

365
00:59:35,021 --> 00:59:36,979
جيسيكا ، لن تكون قادرًا
على تحريك ذلك.

366
00:59:37,605 --> 00:59:39,146
جيس: تعال. هيا.

367
00:59:39,687 --> 00:59:41,896
واحد اثنين ثلاثة.

368
00:59:43,563 --> 00:59:45,770
اووه تعال. هذا لن
يذهب إلى أي مكان.

369
00:59:45,854 --> 00:59:47,313
جيس: ادفع!

370
00:59:48,563 --> 00:59:49,979
آه ، اللعنة.

371
00:59:51,146 --> 00:59:52,687
هل هناك طريقة أخرى
للخروج من هنا؟

372
00:59:52,854 --> 00:59:53,979
كيف أعرف؟

373
01:00:07,687 --> 01:00:08,854
انه هو.

374
01:00:08,937 --> 01:00:11,937
الصياد: لا ، لا! اسمحوا
لي أن أتعامل مع هذا.

375
01:00:12,021 --> 01:00:13,581
- يقتلني. - هانتر:
سأتعامل مع هذا.

376
01:00:13,605 --> 01:00:15,812
عد إلى هناك. دعم
ضد الشجرة.

377
01:00:19,812 --> 01:00:22,937
لا لا. الحمد
لله لا.

378
01:00:23,021 --> 01:00:25,062
الرجل: لا ، إنها
- إنها تقف هنا.

379
01:00:25,479 --> 01:00:27,646
حسنًا ، أجل. لا ،
إنها مع شخص ما.

380
01:00:28,104 --> 01:00:30,021
حسنا شكرا جزيلا لك،

381
01:00:30,104 --> 01:00:32,854
وأنا آسف جدًا لأننا اضطررنا
إلى إزعاجك بهذا مرة أخرى.

382
01:00:33,313 --> 01:00:35,229
حسنا سأفعل. حسنًا
، إلى اللقاء.

383
01:00:37,146 --> 01:00:38,271
جيس ، في سبيل الله.

384
01:00:38,687 --> 01:00:40,606
- ابتعد عني! - الرجل:
جيس ، من فضلك.

385
01:00:40,687 --> 01:00:42,979
هانتر: انظر ، ما هو--
ما الذي يحدث هنا؟

386
01:00:43,229 --> 01:00:45,646
سيدي ، عليك أن
تعذر أختي.

387
01:00:45,729 --> 01:00:46,896
انها ليست على ما يرام.

388
01:00:46,979 --> 01:00:49,396
أنا لست أختك ، أنت
مختل عقليًا!

389
01:00:51,354 --> 01:00:52,979
لقد وجدتها منذ حوالي
نصف ساعة.

390
01:00:53,146 --> 01:00:55,770
- تقول أنك خطفتها. -
الرجل: يا إلهي لا.

391
01:00:55,896 --> 01:00:59,021
كانت لديها احدى حلقاتها
وقبل ان اعرفها

392
01:00:59,104 --> 01:01:01,646
كانت خارج المنزل ،
وقد قفزت في النهر.

393
01:01:02,062 --> 01:01:03,161
لا تصدقه.

394
01:01:03,229 --> 01:01:04,955
- انظر ، حسنًا ، -
- جيس ، هذا يكفي.

395
01:01:04,979 --> 01:01:07,396
من الواضح أننا -
لدينا وضع هنا.

396
01:01:07,854 --> 01:01:09,854
الرجل: يا إلهي. W -
ماذا قالت أيضًا؟

397
01:01:10,313 --> 01:01:11,937
قالت أنك حبستها
في قبو؟

398
01:01:12,146 --> 01:01:13,245
عيسى.

399
01:01:14,812 --> 01:01:15,911
جيس ...

400
01:01:17,313 --> 01:01:18,412
استمع.

401
01:01:19,687 --> 01:01:20,786
لقد كان لدينا ...

402
01:01:21,354 --> 01:01:24,021
مأساة في عائلتنا
مؤخرا ،

403
01:01:24,687 --> 01:01:27,812
وهي - قتل زوجها
نفسه.

404
01:01:27,979 --> 01:01:29,646
اخرس ، أنت مريض اللعنة.

405
01:01:29,770 --> 01:01:31,329
الرجل: لقد طورت الآن
هذه المحفزات ،

406
01:01:31,438 --> 01:01:34,479
وثانية واحدة ، إنها بخير
، ثم في الثانية ، تنطلق.

407
01:01:34,729 --> 01:01:36,979
هل ترى الطبيب؟

408
01:01:37,062 --> 01:01:38,396
هـ- كل ثلاثاء.

409
01:01:38,479 --> 01:01:40,438
انه يكذب. إنه
يكذب سخيف.

410
01:01:41,354 --> 01:01:43,979
اسمع ، لقد أغلقت الهاتف
للتو مع الشرطة

411
01:01:44,104 --> 01:01:45,563
وألغى البحث.

412
01:01:45,646 --> 01:01:47,687
هذه ليست المرة الأولى
التي يحدث فيها هذا--

413
01:01:47,770 --> 01:01:49,021
- انه مجنون.
- رجعت.

414
01:01:49,104 --> 01:01:50,729
رجعت.
هناك.

415
01:01:50,854 --> 01:01:52,979
الرجل: أنا آسف يا سيدي.
W - ما اسمك؟

416
01:01:53,062 --> 01:01:54,161
روبرت.

417
01:01:54,229 --> 01:01:57,062
لا أستطيع أن أشكرك
على ما فعلته.

418
01:01:57,146 --> 01:01:58,770
جيس: الآن بعد أن رآك ،

419
01:01:58,896 --> 01:02:01,521
لن يسمح لك بالخروج من
هنا حياً ، أبداً.

420
01:02:01,687 --> 01:02:04,271
جيسيكا ، هذا
يكفي اليوم.

421
01:02:05,521 --> 01:02:06,620
هيا.

422
01:02:06,770 --> 01:02:09,146
إذا كان بإمكانك مساعدتي في الحصول
عليها في السيارة أولاً.

423
01:02:09,563 --> 01:02:12,271
لا لا! لا!

424
01:02:12,646 --> 01:02:15,354
جيس: لا! ساعدني!

425
01:02:15,479 --> 01:02:16,438
سيكون كل شيء على ما يرام ، عزيزتي.

426
01:02:16,563 --> 01:02:18,146
- جيس: ساعدني! -
الرجل: أنت بخير.

427
01:02:18,438 --> 01:02:20,396
الرجل: هل يمكنك مساعدتي؟

428
01:02:20,479 --> 01:02:21,937
- اسأل عن هاتفه!
- روبرت: ماذا؟

429
01:02:22,021 --> 01:02:23,896
- قف. - اسأل عن
هاتفه اللعين!

430
01:02:24,146 --> 01:02:25,812
- الرجل: دعني فقط
- - جيس: لا!

431
01:02:26,062 --> 01:02:28,438
اطلب هاتفه واتصل
بالشرطة!

432
01:02:28,605 --> 01:02:31,521
جيس: لا ، لا!

433
01:02:31,812 --> 01:02:33,313
- عفوا. - الرجل:
ماذا؟

434
01:02:34,271 --> 01:02:35,770
- هل يمكنني استعارة
هاتفك من فضلك؟

435
01:02:35,854 --> 01:02:38,062
الرجل: اللعنة! أوتش!

436
01:02:38,937 --> 01:02:40,036
روبرت: توقف!

437
01:02:44,021 --> 01:02:46,219
- هل يمكنك إمساكها من فضلك؟
- روبرت: لا ، إنها على حق.

438
01:02:46,896 --> 01:02:48,062
أنا بحاجة للاتصال بالشرطة

439
01:02:48,146 --> 01:02:49,414
وتأكد من أن كل
شيء يتحقق.

440
01:02:49,438 --> 01:02:51,271
إنه - سيجعلني أشعر
بتحسن كبير.

441
01:02:51,354 --> 01:02:53,104
حسنًا ، لكن هل يمكنك
مساعدتي فقط

442
01:02:53,146 --> 01:02:54,271
احصل عليها في السيارة أولا؟

443
01:02:54,354 --> 01:02:55,453
هاتف.

444
01:02:56,563 --> 01:02:58,646
- هل تريد رؤية هاتفي؟
- روبرت: نعم.

445
01:03:00,729 --> 01:03:03,271
بالتأكيد ، إذا كان هذا
سيجعلك تشعر بتحسن.

446
01:03:03,854 --> 01:03:05,146
ها أنت ذا.

447
01:03:06,271 --> 01:03:09,812
احذر!

448
01:03:09,896 --> 01:03:12,229
قف!

449
01:07:28,438 --> 01:07:30,271
الرجل: أعلم أنك قريب.

450
01:07:34,729 --> 01:07:36,271
أعلم أنني ضربتك.

451
01:07:44,896 --> 01:07:47,271
أعطيك حوالي ساعتين ...

452
01:07:48,687 --> 01:07:50,146
قبل أن تنزف حتى الموت.

453
01:07:57,479 --> 01:07:59,896
قريبا ستبدأ التشنجات ...

454
01:08:03,646 --> 01:08:05,646
تنتشر في جسدك ...

455
01:08:09,062 --> 01:08:11,271
وبعد ذلك سيبدأ العفن.

456
01:08:17,479 --> 01:08:20,729
لماذا لا تخرج وتقاتل بينما
لا يزال بإمكانك؟

457
01:08:24,896 --> 01:08:26,563
نعم ، سوف ألعب بشكل عادل.

458
01:08:47,062 --> 01:08:48,687
تم تحميله.

459
01:08:53,313 --> 01:08:56,396
لديك دقيقة واحدة ...

460
01:08:58,729 --> 01:09:00,021
لمحاولة الاستيلاء عليها ...

461
01:09:02,354 --> 01:09:03,453
ابتداء...

462
01:09:04,479 --> 01:09:05,578
حاليا.

463
01:09:09,896 --> 01:09:11,770
هل انت خائف جدا؟

464
01:09:14,646 --> 01:09:17,021
هل تعرف الشيء الوحيد
الذي لا أطيقه؟

465
01:09:20,812 --> 01:09:21,911
الجبناء!

466
01:09:27,146 --> 01:09:30,354
تمامًا مثل زوجك هذا.

467
01:09:32,605 --> 01:09:34,937
لماذا قتل نفسه على أي حال؟

468
01:09:37,062 --> 01:09:38,271
هل كان ضعيفا جدا؟

469
01:09:41,229 --> 01:09:42,328
أنت تعرف...

470
01:09:43,313 --> 01:09:46,146
الناس الذين يفكرون
في قتل أنفسهم ...

471
01:09:48,687 --> 01:09:52,354
عادة ما يطلبون المساعدة.

472
01:09:54,438 --> 01:09:58,354
يرسلون هذه الإشارات الخفية

473
01:09:58,438 --> 01:10:00,521
لعائلاتهم وأصدقائهم.

474
01:10:02,479 --> 01:10:05,854
يجب أن يمزقك
ذلك حقًا.

475
01:10:12,812 --> 01:10:13,979
معرفة...

476
01:10:15,605 --> 01:10:16,896
أنه...

477
01:10:21,563 --> 01:10:23,937
ربما حاولت إخبارك.

478
01:10:28,937 --> 01:10:31,438
يجب أن يكون هذا الذنب
شيئًا آخر.

479
01:10:36,605 --> 01:10:40,770
كان من المفترض أن يكون
والد أطفالك ،

480
01:10:41,021 --> 01:10:42,438
و الأن...

481
01:10:43,770 --> 01:10:46,854
انه متعفن في قبر
في مكان ما.

482
01:10:53,146 --> 01:10:55,062
كل هذا الحزن ...

483
01:10:57,146 --> 01:10:58,354
كل هذا الذنب ...

484
01:11:01,146 --> 01:11:04,146
سوف تدفعني للجنون
إذا كنت مكانك.

485
01:11:06,937 --> 01:11:09,979
سخيف تماما المكسرات.

486
01:11:15,104 --> 01:11:17,479
كان جبانا.

487
01:11:20,729 --> 01:11:23,062
أعرف الخوف عندما أراه.

488
01:11:24,479 --> 01:11:25,854
كل شيء في العيون!

489
01:11:27,605 --> 01:11:29,729
كل شيء في العيون اللعينة!

490
01:11:38,396 --> 01:11:40,271
الرجل: يعتقد الناس أنه
يمكنهم إخفاء ذلك ،

491
01:11:40,396 --> 01:11:41,563
لكنهم لا يستطيعون!

492
01:11:42,313 --> 01:11:43,854
ليس مني!

493
01:11:47,313 --> 01:11:49,521
الرجل: أثبت لي أنني مخطئ!

494
01:11:51,229 --> 01:11:53,438
أرني بعض الشجاعة اللعينة!

495
01:11:55,104 --> 01:11:57,229
أرني أنك أفضل
قليلاً

496
01:11:57,354 --> 01:11:59,563
من زوجك
القذر!

497
01:12:04,271 --> 01:12:05,646
هل تسمعني؟

498
01:12:12,979 --> 01:12:14,812
هل تسمعني حقًا؟

499
01:12:19,605 --> 01:12:21,313
سأحضر لك ،

500
01:12:21,396 --> 01:12:23,770
أيتها العاهرة اللعينة اللذيذة!

501
01:12:29,521 --> 01:12:31,396
سآتي من أجلك.

502
01:12:36,146 --> 01:12:38,812
أنا قادم لك.

503
01:18:28,021 --> 01:18:29,396
هيا.

504
01:23:11,521 --> 01:23:13,199
عامل الهاتف: 911 ، ما هي
حالة الطوارئ الخاصة بك؟

505
01:23:13,271 --> 01:23:14,646
جيس: ساعدني.

506
01:23:15,770 --> 01:23:16,869
مرحبا؟

507
01:23:17,396 --> 01:23:19,479
جيس: ساعدني.

508
01:23:19,563 --> 01:23:20,937
أنت بحاجة للتحدث.

509
01:23:22,605 --> 01:23:24,479
جيس: هناك رجل يرتدي نظارات.

510
01:23:24,605 --> 01:23:26,146
لقد تم اختطافي.

511
01:23:26,396 --> 01:23:28,146
أنا اسف. هل يمكنك
تكرار ذلك؟

512
01:23:29,354 --> 01:23:32,438
جيس: سوف يقتلني.
سيقتلني.

513
01:23:32,854 --> 01:23:35,438
- من يحاول - - جيس: فقط
تتبع هذه المكالمة.

514
01:23:35,770 --> 01:23:38,146
مرحبا؟ لا استطيع سماعك.

515
01:23:38,854 --> 01:23:41,646
تتبع هذه المكالمة.

516
01:24:45,896 --> 01:24:47,229
الرجل: الكلبة!

517
01:29:03,729 --> 01:29:06,062
- الفتاة: مرحبا أبي. - هل
يمكنني التحدث مع والدتك؟

518
01:29:06,354 --> 01:29:07,453
من هذا؟

519
01:29:07,687 --> 01:29:09,062
واسمحوا لي أن أتحدث مع والدتك.

520
01:29:09,854 --> 01:29:12,146
أمي ، شخص ما يريد
التحدث معك.

521
01:29:12,770 --> 01:29:14,313
هذه كاثرين ديلون.

522
01:29:14,396 --> 01:29:16,034
جيس: هذا هاتف
زوجك ، صحيح؟

523
01:29:16,396 --> 01:29:17,812
- كاثرين: أنا
آسف؟ - حق؟

524
01:29:17,896 --> 01:29:19,396
نعم ولكن من انت

525
01:29:20,979 --> 01:29:22,298
هل تعلم أين
هو الآن؟

526
01:29:22,770 --> 01:29:24,354
لا أعرف ما الذي
تتحدث عنه--

527
01:29:24,438 --> 01:29:25,729
سألتك سؤالا سخيف.

528
01:29:26,812 --> 01:29:29,354
هل تعلم أين
هو الآن؟

529
01:29:29,438 --> 01:29:31,438
زوجي في رحلة عمل
في كاليفورنيا--

530
01:29:31,521 --> 01:29:34,479
- جيس: لا ، ليس
كذلك. - انا...

531
01:29:34,812 --> 01:29:38,854
إنه خاطف ...
وقاتل.

532
01:29:39,104 --> 01:29:41,271
هل هذا نوع من المزاح؟
اذا كانت--

533
01:29:41,521 --> 01:29:43,479
لا ، إنها ليست مزحة!

534
01:29:44,687 --> 01:29:48,605
- سام ، هل أنت هناك؟
- تريد التحدث معه؟

535
01:29:48,854 --> 01:29:51,605
هنا ، انتظر ثانية.
سوف أرتديه.

536
01:29:53,146 --> 01:29:54,521
لديك مكالمة هاتفية.

537
01:29:55,396 --> 01:29:57,646
سام هل انت هناك

538
01:29:59,979 --> 01:30:03,313
سام ... ماذا يحدث
بحق الجحيم؟

539
01:30:03,646 --> 01:30:06,104
سام؟ تحدث
معي.

540
01:30:06,605 --> 01:30:08,396
اسمي جيسيكا سوانسون ...

541
01:30:10,854 --> 01:30:12,896
وإذا كانت هذه آخر مرة
تسمع فيها مني ،

542
01:30:13,770 --> 01:30:15,687
لأن زوجك
قتلني

543
01:30:16,854 --> 01:30:18,854
مثلما قتل رجلاً
اسمه روبرت.

544
01:30:20,271 --> 01:30:22,062
ربما يبحث الناس
عنه أيضًا.

545
01:30:22,521 --> 01:30:23,620
سام!

546
01:30:24,146 --> 01:30:26,729
تابع. تابع!

547
01:30:28,146 --> 01:30:29,396
تحدث مع زوجتك!

548
01:30:30,563 --> 01:30:32,313
سام هل انت هناك

549
01:30:36,313 --> 01:30:37,521
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

550
01:30:38,729 --> 01:30:40,812
أنا فقط بحاجة لرعاية
شيء ما.

551
01:30:41,479 --> 01:30:44,354
هل أنت هناك؟ سام!

552
01:30:46,396 --> 01:30:48,729
سام هل انت هناك

553
01:30:49,438 --> 01:30:50,563
سام!

554
01:30:51,563 --> 01:30:52,662
وداعا.
