[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: In.My.Room.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.30,0:00:19.87,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hffff00&}ترجمة : م./ جورج أنور ركري{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:31.33,Default,,0,0,0,,‫- ها هو (أوبرمان) هناك، تعال.\N‫- حسنا. Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:33.08,Default,,0,0,0,,‫قف. Dialogue: 0,0:00:33.25,0:00:36.50,Default,,0,0,0,,‫- دعنا نبقى هنا.\N‫- نعم، ابعد قليلا. Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:48.00,Default,,0,0,0,,‫- هل الكاميرا تعمل؟\N‫- إهدأ. Dialogue: 0,0:00:48.16,0:00:51.54,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت جاهز؟\N‫- لحظة واحدة، ثانية واحدة. Dialogue: 0,0:00:51.70,0:00:54.91,Default,,0,0,0,,‫- شغل الكاميرا.\N‫- إنها تصور الآن. Dialogue: 0,0:00:55.62,0:00:58.70,Default,,0,0,0,,‫- لحسن الحظ لم يفوتنا ذلك.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:01:02.41,0:01:05.66,Default,,0,0,0,,‫- (لوترباخ) هناك، تعال.\N‫- حسنا. Dialogue: 0,0:01:10.08,0:01:13.95,Default,,0,0,0,,‫عفوا سيدي! ... سيد (لوترباخ)!\N‫لحظة واحدة من فضلك.. Dialogue: 0,0:01:14.12,0:01:16.25,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟\N‫- مجرد حديث قصير. Dialogue: 0,0:01:16.41,0:01:19.41,Default,,0,0,0,,‫ليس قريبًا جدًا من الكاميرا. Dialogue: 0,0:01:19.58,0:01:22.00,Default,,0,0,0,,‫و إلا فستظهر على الشاشة معنا. Dialogue: 0,0:01:22.16,0:01:25.75,Default,,0,0,0,,‫هل علينا أن نذهب إلى هناك؟\N‫هنا جيد بما فيه الكفاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:25.91,0:01:27.75,Default,,0,0,0,,‫هناك جيد. Dialogue: 0,0:01:29.83,0:01:33.41,Default,,0,0,0,,‫- حسنا، هل فهمت؟\N‫- إنتظر، لا يزال يضبط عدسته. Dialogue: 0,0:01:34.37,0:01:36.54,Default,,0,0,0,,‫- حسنا.\N‫- الآن؟ مستر (لوتر) ... Dialogue: 0,0:01:36.87,0:01:38.79,Default,,0,0,0,,‫- شكرا لك.\N‫- نعم، شكرا. Dialogue: 0,0:01:39.37,0:01:41.04,Default,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.08,Default,,0,0,0,,‫إلى اليسار!\N‫سآخذ الحامل إلى هنا. Dialogue: 0,0:01:55.12,0:01:56.54,Default,,0,0,0,,‫تعال. Dialogue: 0,0:01:57.62,0:01:59.62,Default,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:02:03.16,0:02:06.58,Default,,0,0,0,,‫- عفوا؟ هنا؟\N‫- نعم، هنا جيد. Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:10.37,Default,,0,0,0,,‫... بعض الإتجاهات الجديدة في سياسة\N‫الحزب الإشتراكي الديمقراطي ... Dialogue: 0,0:02:10.54,0:02:15.08,Default,,0,0,0,,‫في السابق، كان (مارتن شولتز) دائمًا\N‫يتأكد من أن الحزب الإشتركي الديمقراطي ... Dialogue: 0,0:02:15.25,0:02:17.25,Default,,0,0,0,,‫- هل تصور؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:02:18.50,0:02:21.29,Default,,0,0,0,,‫دعنا نحصل على حديث. Dialogue: 0,0:02:23.29,0:02:26.25,Default,,0,0,0,,‫مجرد حديث قصير، حسنا؟\N‫شكرا لك. Dialogue: 0,0:02:26.95,0:02:29.75,Default,,0,0,0,,‫نحتاجه فقط للكاميرا. Dialogue: 0,0:02:31.20,0:02:33.12,Default,,0,0,0,,‫هل إنتهيت؟ Dialogue: 0,0:02:33.95,0:02:36.08,Default,,0,0,0,,‫لا يزال يضبط عدسته. Dialogue: 0,0:02:38.20,0:02:41.00,Default,,0,0,0,,‫- آنسة (فاجن)... شكرا لك.\N‫- على الرحب و السعة. Dialogue: 0,0:02:49.75,0:02:51.16,Default,,0,0,0,,‫هراء. Dialogue: 0,0:02:56.50,0:02:58.50,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ماذا يجب أن أقول؟ Dialogue: 0,0:02:58.66,0:03:00.66,Default,,0,0,0,,‫هراء، أنا آسف. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.04,Default,,0,0,0,,‫- سأرى ما لدى (رويترز).\N‫- لا شيء مع (لوترباخ). Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:07.75,Default,,0,0,0,,‫- لكن هناك مع (فاجن نيخت).\N‫- أنا بحاجة إلى (لوترباخ). Dialogue: 0,0:03:08.29,0:03:10.83,Default,,0,0,0,,‫- حسنا.\N‫- أعتقد أن (فاجن) ... Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:12.25,Default,,0,0,0,,‫إخرس! Dialogue: 0,0:03:13.04,0:03:16.87,Default,,0,0,0,,‫مهلا، لا تنفعل،\N‫قد يحدث هذا. Dialogue: 0,0:03:18.04,0:03:20.87,Default,,0,0,0,,‫لا أريد مناقشة\N‫ذلك معك بعد الآن. Dialogue: 0,0:03:21.04,0:03:23.62,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك حتى معرفة ما\N‫إذا كانت الكاميرا تعمل أم لا. Dialogue: 0,0:03:24.50,0:03:26.58,Default,,0,0,0,,‫تشغيل ... إيقاف. Dialogue: 0,0:03:26.75,0:03:28.91,Default,,0,0,0,,‫يا له من فنان عظيم! Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:33.45,Default,,0,0,0,,‫يا له من رجل مضحك. Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:38.54,Default,,0,0,0,,‫كيف حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:51.08,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تحضر لي قهوة؟ Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:55.29,Default,,0,0,0,,‫أواجه مشكلة في السيولة\N‫المالية في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:04:11.37,0:04:13.66,Default,,0,0,0,,‫سأعيدها لك غدا، حسنا؟ Dialogue: 0,0:04:14.20,0:04:16.20,Default,,0,0,0,,‫- (كابتشينو)؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:04:42.58,0:04:44.58,Default,,0,0,0,,‫- لم أرك منذ وقت طويل!\N‫- فعلا! Dialogue: 0,0:04:44.75,0:04:47.41,Default,,0,0,0,,‫- ألست أكبر من أن تكون هنا؟\N‫- أنا أصغر من الـ(دي جي). Dialogue: 0,0:04:47.58,0:04:49.00,Default,,0,0,0,,‫وغد. Dialogue: 0,0:05:08.91,0:05:12.04,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي! مرحبا!\N‫- مرحبا. Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:14.41,Default,,0,0,0,,‫مرحبا. Dialogue: 0,0:05:17.70,0:05:21.20,Default,,0,0,0,,‫هذا (أرمين)، صديق من طرف أمي. Dialogue: 0,0:05:21.37,0:05:23.20,Default,,0,0,0,,‫- مرحبا.\N‫- مرحبا. Dialogue: 0,0:05:36.91,0:05:38.33,Default,,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,0:05:39.62,0:05:41.45,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:05:44.04,0:05:46.58,Default,,0,0,0,,‫هذه علامة، دعينا نذهب إلى مكان آخر. Dialogue: 0,0:05:47.54,0:05:49.54,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تخشاه؟ Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:54.91,Default,,0,0,0,,‫حسنا! Dialogue: 0,0:05:56.70,0:05:58.70,Default,,0,0,0,,‫طاولة و كرسي و سرير. Dialogue: 0,0:06:02.45,0:06:05.33,Default,,0,0,0,,‫لقد مضى وقت طويل منذ أن جاءت الخادمة. Dialogue: 0,0:06:16.33,0:06:18.91,Default,,0,0,0,,‫رائع! ... تعجبني المعيشة هنا. Dialogue: 0,0:06:19.25,0:06:22.04,Default,,0,0,0,,‫- كم تدفع؟\N‫- 370 دولار. Dialogue: 0,0:06:23.50,0:06:25.50,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد حقا. Dialogue: 0,0:06:26.75,0:06:31.33,Default,,0,0,0,,‫- منذ متى و أنت تعيش هنا؟\N‫- لا تريدين أن تعرفي ذلك. Dialogue: 0,0:07:12.75,0:07:15.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدين أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:21.66,Default,,0,0,0,,‫إختبار. Dialogue: 0,0:07:23.66,0:07:25.08,Default,,0,0,0,,‫ثم ... ؟ Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:49.87,Default,,0,0,0,,‫إنتظري. Dialogue: 0,0:07:54.62,0:07:56.04,Default,,0,0,0,,‫حسنا. Dialogue: 0,0:07:59.95,0:08:02.41,Default,,0,0,0,,‫- أين النور؟\N‫- هنا. Dialogue: 0,0:08:06.75,0:08:10.83,Default,,0,0,0,,‫- هل لديك أشياء معينة تفضلينها؟\N‫- ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:15.04,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إذا كنت تحبين شيئًا محددًا.\N‫ليس لدي أي أغاني رومانسية. Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:19.50,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:24.25,0:08:26.83,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني إستخدام فرشاة أسنانك؟ Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.20,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت جادة؟\N‫- لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:32.29,0:08:33.91,Default,,0,0,0,,‫إنتظري. Dialogue: 0,0:08:34.70,0:08:37.58,Default,,0,0,0,,‫البكتيريا الموجودة في\N‫أفواهنا أكثر من مؤخراتنا. Dialogue: 0,0:08:37.75,0:08:41.66,Default,,0,0,0,,‫- إسألي طبيب أسنانك.\N‫- هل من المفترض أن أمص قضيبك؟ Dialogue: 0,0:08:44.79,0:08:46.79,Default,,0,0,0,,‫نظفي أسنانك أولاً. Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:06.83,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد أنني يجب أن أعود إلى المنزل.\N‫- حقا؟ Dialogue: 0,0:09:10.58,0:09:12.00,Default,,0,0,0,,‫وداعا. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:15.83,Default,,0,0,0,,‫إنتظري. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.12,Default,,0,0,0,,‫يجب علي أن أذهب حقاً. Dialogue: 0,0:09:18.29,0:09:19.91,Default,,0,0,0,,‫- تعالي هنا ...\N‫- لا. Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:22.08,Default,,0,0,0,,‫- حقا؟\N‫- حقا. Dialogue: 0,0:09:26.37,0:09:28.33,Default,,0,0,0,,‫- وداعا.\N‫- وداعا. Dialogue: 0,0:10:47.58,0:10:49.87,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:10:59.37,0:11:01.20,Default,,0,0,0,,‫لم أرك منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:11:01.37,0:11:03.20,Default,,0,0,0,,‫حقيبتي. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:13.41,Default,,0,0,0,,‫وداعا. Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:25.16,Default,,0,0,0,,‫هل أنت معها؟ Dialogue: 0,0:11:29.04,0:11:31.54,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك تمرير الهاتف لها؟\N‫هل هذا جيد؟ Dialogue: 0,0:11:38.91,0:11:41.50,Default,,0,0,0,,‫نعم، أصبح المكان صاخبًا هنا الآن. Dialogue: 0,0:11:42.20,0:11:44.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا ... ؟ Dialogue: 0,0:11:45.12,0:11:48.00,Default,,0,0,0,,‫أنا قادم، أريد ان أراها مرة اخرى. Dialogue: 0,0:11:50.62,0:11:53.54,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكني أريد أن آتي،\N‫أريد ان آتي. Dialogue: 0,0:11:55.62,0:11:59.66,Default,,0,0,0,,‫توقف عن ذلك يا أبي،\N‫لقد قلت للتو إنني أريد أن آتي. Dialogue: 0,0:12:03.04,0:12:05.33,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تعرف ذلك! Dialogue: 0,0:12:07.37,0:12:09.50,Default,,0,0,0,,‫- رائع، شكرا، وداعا.\N‫- وداعا. Dialogue: 0,0:12:36.45,0:12:38.66,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}تم جلب التوربينات ...{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:42.00,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}عبر شبه جزيرة (القرم)\N‫التي ضمتها (روسيا).{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:45.99,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}التسليم عبر (القرم)\N‫يتعارض مع العقوبات ...{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:12:45.99,0:12:48.62,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}التي فرضتها (أوروبا)\N‫و (أمريكا) ضد (روسيا).{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:12:48.79,0:12:53.16,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}اليوم، يجتمع زعماء الديمقراطيين\N‫الأمريكيين مع ...{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:12:53.33,0:12:57.25,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}الرئيس (ترامب) بشأن\N‫إلغاء قانون الإنفاق العام ...{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:15:05.62,0:15:07.87,Default,,0,0,0,,‫ حتى تتمكن من التنفس بشكل أفضل. Dialogue: 0,0:15:18.87,0:15:20.41,Default,,0,0,0,,‫- تمام؟\N‫- نعم، نعم. Dialogue: 0,0:15:20.58,0:15:22.95,Default,,0,0,0,,‫- (أرمين).\N‫- شكرا جزيلا مجددا. Dialogue: 0,0:15:23.12,0:15:25.66,Default,,0,0,0,,‫- حسنا، وداعا .. و كن شجاعا، حسنا؟\N‫- لا بأس. Dialogue: 0,0:15:25.83,0:15:28.62,Default,,0,0,0,,‫وداعا، (ميشا) ...\N‫إتصل بي إذا إحتجت أي شيء. Dialogue: 0,0:15:28.79,0:15:31.29,Default,,0,0,0,,‫- سأفعل.\N‫- في أي وقت، لا تقلق. Dialogue: 0,0:15:31.45,0:15:33.45,Default,,0,0,0,,‫- شكرا لك.\N‫- على الرحب و السعة. Dialogue: 0,0:15:33.62,0:15:35.91,Default,,0,0,0,,‫قل لي، حتى متى ... Dialogue: 0,0:15:36.37,0:15:40.33,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع ان أقول لك ذلك،\N‫الله وحده الذي يعلم. Dialogue: 0,0:15:40.66,0:15:42.66,Default,,0,0,0,,‫إذا لم ... Dialogue: 0,0:15:49.41,0:15:51.25,Default,,0,0,0,,‫مرحبا. Dialogue: 0,0:15:54.45,0:15:56.29,Default,,0,0,0,,‫مرحبا يا جدتي. Dialogue: 0,0:16:36.29,0:16:38.29,Default,,0,0,0,,‫رسالة قصيرة لـ(رينات). Dialogue: 0,0:16:38.45,0:16:41.62,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}حسنا، ماذا تريد أن تقول لـ(رينات)؟{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:16:41.79,0:16:44.25,Default,,0,0,0,,‫مرحبا يا أمي، أنا أتصل\N‫بك من عند جدتي ... Dialogue: 0,0:16:46.12,0:16:48.50,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}هل أرسلها لها؟{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:16:48.66,0:16:50.20,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:16:50.37,0:16:53.62,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}حسنا ... لن أرسلها الآن.{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:18:11.70,0:18:15.45,Default,,0,0,0,,‫كل شيء على ما يرام\N‫يا جدتي، كل شئ. Dialogue: 0,0:18:41.58,0:18:43.87,Default,,0,0,0,,‫ألا تستطيع النوم؟ Dialogue: 0,0:18:44.04,0:18:45.45,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:18:48.41,0:18:50.83,Default,,0,0,0,,‫ألا تريد المبيت هنا؟ Dialogue: 0,0:18:59.66,0:19:03.66,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه من الجيد أنك\N‫لم تأخذها إلى المستشفى. Dialogue: 0,0:19:04.20,0:19:07.41,Default,,0,0,0,,‫- نعم، لم أستطع فعل ذلك.\N‫- هذا جيد. Dialogue: 0,0:19:23.12,0:19:25.50,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}... إنه ليس في أفضل أحواله،{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:19:25.66,0:19:29.66,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}لقد أظهر تقدم بسيط\N‫جدًا خلال الموسم.{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:19:29.83,0:19:34.54,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}و القفزة حوالي 120 مترا.{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:19:35.33,0:19:39.70,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}ليست قفزة جيدة،\N‫لا يوجد شيء يقرب ...{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:19:40.04,0:19:42.95,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}... من أن تسميه نظامًا أو أسلوبا.{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:19:43.12,0:19:45.33,Default,,0,0,0,,‫أجدها بائسة. Dialogue: 0,0:19:45.50,0:19:48.91,Default,,0,0,0,,‫- هذا ليس نوعي المفضل من الرياضة.\N‫- ماذا عن التنس؟ Dialogue: 0,0:19:49.08,0:19:53.20,Default,,0,0,0,,‫إنه شيء مختلف،\N‫الفريق الألماني قوي حقًا. Dialogue: 0,0:19:53.37,0:19:55.20,Default,,0,0,0,,‫- مرحبا!\N‫- (ليلو). Dialogue: 0,0:19:55.70,0:19:58.33,Default,,0,0,0,,‫مرحبا، أنتما الإثنان تعرفان\N‫كيف تستمتعان بالحياة. Dialogue: 0,0:19:58.50,0:20:01.12,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}... يمكنه فعل ذلك جيدًا الآن،{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:20:01.29,0:20:03.79,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}مسابقة الوثب الطويل ...{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:20:05.54,0:20:08.50,Default,,0,0,0,,‫مرحبا، من الجيد أنك أتيت. Dialogue: 0,0:20:15.91,0:20:19.33,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا (آني)،\N‫هل يعتني بك الرجال؟ Dialogue: 0,0:20:20.45,0:20:23.04,Default,,0,0,0,,‫أخفضا الصوت قليلا يا رفاق. Dialogue: 0,0:20:29.75,0:20:32.08,Default,,0,0,0,,‫ماذا لديك هناك؟ Dialogue: 0,0:20:34.00,0:20:37.91,Default,,0,0,0,,‫- يمكنها أن تفهم.\N‫- لا نعرف ذلك. Dialogue: 0,0:20:38.66,0:20:40.08,Default,,0,0,0,,‫أنا أخبرك بذلك. Dialogue: 0,0:20:43.91,0:20:46.83,Default,,0,0,0,,‫(آني) تفهم كل شيء،\N‫و تتفاعل معه. Dialogue: 0,0:20:50.29,0:20:53.62,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين الإستماع إلى بعض\N‫الموسيقى يا (آني)؟ الكلاسيكية؟ Dialogue: 0,0:20:53.95,0:20:56.08,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}يا لها من قفزة!{\c}{\i0} Dialogue: 0,0:20:56.25,0:21:00.66,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن نستمع إلى الراديو الكلاسيكي؟\N‫الجدة تحب ذلك دائما. Dialogue: 0,0:21:00.83,0:21:04.20,Default,,0,0,0,,‫أو قرص مضغوط، أنظر هنا، (موزارت). Dialogue: 0,0:21:04.37,0:21:07.66,Default,,0,0,0,,‫- كيف تفتحه؟\N‫- هكذا. Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:10.45,Default,,0,0,0,,‫هنا في المقدمة،\N‫و بعد ذلك ... Dialogue: 0,0:21:10.62,0:21:14.36,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنكما تركها تموت بسلام؟ Dialogue: 0,0:21:23.29,0:21:25.37,Default,,0,0,0,,‫- ليس بصوت عال جدا.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:21:28.16,0:21:32.08,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يسمى مرة أخرى؟ (بورشستش) ...\N‫- لا ، (بورش)، بدون (ستش). Dialogue: 0,0:21:32.25,0:21:35.50,Default,,0,0,0,,‫- آه حسنا، كنت أعتقد دائما ...\N‫- و بدون لحم. Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:38.41,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يلاحظ ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:41.79,0:21:46.08,Default,,0,0,0,,‫في المقابلة مع (ميركل)،\N‫لقد قمت بها بشكل جيدًا حقًا. Dialogue: 0,0:21:46.54,0:21:48.37,Default,,0,0,0,,‫تلك ... حسنًا ... Dialogue: 0,0:21:48.54,0:21:52.12,Default,,0,0,0,,‫ما إسمها مرة أخرى؟\N‫من الـ(ديلي نيوز) ... المرأة التركية. Dialogue: 0,0:21:52.29,0:21:54.12,Default,,0,0,0,,‫- من أصول تركية.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:21:54.29,0:21:56.83,Default,,0,0,0,,‫- هل عملت معها؟\N‫- إنها (آردي). Dialogue: 0,0:21:57.00,0:22:00.54,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لكن هل صورت (ميركل) من قبل؟ Dialogue: 0,0:22:01.50,0:22:03.70,Default,,0,0,0,,‫أليس سؤالا جيدا؟ Dialogue: 0,0:22:03.87,0:22:07.62,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لكن ربما\N‫يمكنه تجربة شيء آخر. Dialogue: 0,0:22:10.50,0:22:13.12,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم يا أبي،\N‫إذا كنت تحب ذلك ... Dialogue: 0,0:22:13.29,0:22:15.75,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أصور العمدة،\N‫أو رئيس بلدية (فلوتو) ... Dialogue: 0,0:22:15.91,0:22:18.95,Default,,0,0,0,,‫عمدة (فلوتو) رجل جيد حقًا. Dialogue: 0,0:22:19.29,0:22:20.91,Default,,0,0,0,,‫- حقا؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:22:21.08,0:22:24.08,Default,,0,0,0,,‫سأترككم يا رفاق، علي أن أستعد. Dialogue: 0,0:22:24.58,0:22:27.37,Default,,0,0,0,,‫- (ليلو) عضوة من المجلس المحلي.\N‫- وداعا. Dialogue: 0,0:22:27.70,0:22:29.12,Default,,0,0,0,,‫وداعا. Dialogue: 0,0:22:42.16,0:22:44.08,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم أن (ليلو) ... Dialogue: 0,0:22:47.00,0:22:49.00,Default,,0,0,0,,‫أن (ليلو) مناسبة لي حقا. Dialogue: 0,0:22:52.41,0:22:55.12,Default,,0,0,0,,‫أعني ... إن أمك إمرأة عظيمة، Dialogue: 0,0:22:55.29,0:22:57.45,Default,,0,0,0,,‫لا شك في ذلك، و لكن ... Dialogue: 0,0:22:57.62,0:23:00.50,Default,,0,0,0,,‫... أنا فقط بحاجة\N‫إلى شخص يحبني. Dialogue: 0,0:23:04.29,0:23:08.08,Default,,0,0,0,,‫أنا و أمك، لم ننم مع بعضنا\N‫البعض منذ خمس سنوات. Dialogue: 0,0:23:08.25,0:23:10.25,Default,,0,0,0,,‫و مع (ليلو) ... كل ليلة؟ Dialogue: 0,0:23:12.54,0:23:15.08,Default,,0,0,0,,‫لست بحاجة إلى معرفة ذلك. Dialogue: 0,0:23:15.25,0:23:17.83,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، أنا آسف. Dialogue: 0,0:23:19.62,0:23:23.87,Default,,0,0,0,,‫لكنني أريد حقًا أن أرى كيف\N‫سيكون الأمر عندما يكون لديك أطفال. Dialogue: 0,0:23:24.04,0:23:26.25,Default,,0,0,0,,‫لن يحدث. Dialogue: 0,0:24:46.41,0:24:49.33,Default,,0,0,0,,‫أوه ... (كوزمو)، مرحبا! Dialogue: 0,0:24:52.79,0:24:54.79,Default,,0,0,0,,‫نحن أصدقاء. Dialogue: 0,0:24:56.33,0:24:57.95,Default,,0,0,0,,‫ولد جيد. Dialogue: 0,0:24:58.12,0:25:00.12,Default,,0,0,0,,‫إنه أنا يا (وزمو)، إهدأ! Dialogue: 0,0:25:03.95,0:25:06.08,Default,,0,0,0,,‫لم يعد يعرفني. Dialogue: 0,0:25:06.25,0:25:09.83,Default,,0,0,0,,‫- (أرمين)، مرحبًا.\N‫- مرحبًا. Dialogue: 0,0:25:11.12,0:25:13.29,Default,,0,0,0,,‫إنه عجوز و أعمى. Dialogue: 0,0:25:19.45,0:25:21.95,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، إهدأ،\N‫حسنا، أنت ولد جيد. Dialogue: 0,0:25:22.12,0:25:25.75,Default,,0,0,0,,‫- أتريد مرافقتنا؟\N‫- لا، أنا لست جيدا في الصيد. Dialogue: 0,0:26:29.62,0:26:31.04,Default,,0,0,0,,‫مرحبا. Dialogue: 0,0:26:39.37,0:26:42.08,Default,,0,0,0,,‫سأصنع قهوة. Dialogue: 0,0:27:23.41,0:27:25.04,Default,,0,0,0,,‫(أرمين)؟ Dialogue: 0,0:28:34.75,0:28:36.16,Default,,0,0,0,,‫إنتظر. Dialogue: 0,0:28:37.29,0:28:39.33,Default,,0,0,0,,‫إلى الخلف؟ Dialogue: 0,0:28:53.58,0:28:55.41,Default,,0,0,0,,‫إلى الجانب؟ Dialogue: 0,0:28:55.58,0:28:57.87,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- حسنًا، جيد ... Dialogue: 0,0:29:15.12,0:29:17.20,Default,,0,0,0,,‫حسنا، ثبته. Dialogue: 0,0:29:17.37,0:29:19.37,Default,,0,0,0,,‫أغلق ببطء، ببطء. Dialogue: 0,0:29:30.62,0:29:32.04,Default,,0,0,0,,‫أبي؟ Dialogue: 0,0:29:32.87,0:29:34.50,Default,,0,0,0,,‫أنظر إلى هذا. Dialogue: 0,0:29:34.95,0:29:38.20,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنها كانت ترتدي\N‫هذا في حفلة العائلة. Dialogue: 0,0:29:38.37,0:29:40.58,Default,,0,0,0,,‫لكني أفضل الذي به الزهور. Dialogue: 0,0:29:40.75,0:29:43.83,Default,,0,0,0,,‫لم أر هذا من قبل. Dialogue: 0,0:29:44.00,0:29:47.33,Default,,0,0,0,,‫إذا، نأخذ هذا أم ذاك؟ Dialogue: 0,0:29:48.41,0:29:50.41,Default,,0,0,0,,‫- حسنا، جيد.\N‫- الزهور؟ Dialogue: 0,0:29:50.58,0:29:52.00,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:29:54.87,0:29:58.16,Default,,0,0,0,,‫لا بأس حقًا إذا تركتك\N‫بمفردك بعد قليل؟ Dialogue: 0,0:29:58.33,0:30:02.08,Default,,0,0,0,,‫نعم بالتأكيد، سأتصل بـ (ليلو)\N‫سأخبرها أن تعود إلى المنزل. Dialogue: 0,0:30:02.41,0:30:06.29,Default,,0,0,0,,‫- لقد أهدرت الكثير من الوقت بالفعل.\N‫- الأمر ليس هكذا. Dialogue: 0,0:30:06.45,0:30:10.95,Default,,0,0,0,,‫- أنا فقط لا أريد أن أترك أمي تنتظر.\N‫- نعم، أنا أيضًا لا أريد ذلك. Dialogue: 0,0:30:16.75,0:30:18.79,Default,,0,0,0,,‫سأبقى، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:30:18.95,0:30:20.95,Default,,0,0,0,,‫لا، إذهب الآن. Dialogue: 0,0:31:33.83,0:31:35.25,Default,,0,0,0,,‫أمي؟ Dialogue: 0,0:31:51.20,0:31:52.62,Default,,0,0,0,,‫أمي؟ Dialogue: 0,0:31:58.29,0:32:04.54,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ في شهر (مايو) الجميل ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:32:06.62,0:32:13.45,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ عندما تتفتح كل الزهور ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:32:14.83,0:32:21.45,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ و يزدهر الحب أيضا ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:32:22.62,0:32:29.37,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ في قلبي ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:32:31.91,0:32:38.45,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ في شهر مايو الجميل ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:32:40.62,0:32:47.00,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ عندما تغني كل الطيور ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:32:48.95,0:32:50.37,Default,,0,0,0,,‫تبا. Dialogue: 0,0:36:47.37,0:36:48.79,Default,,0,0,0,,‫مرحبا؟ Dialogue: 0,0:36:58.08,0:36:59.70,Default,,0,0,0,,‫مرحبا! Dialogue: 0,0:40:40.04,0:40:41.87,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجري ... ؟! Dialogue: 0,0:40:56.75,0:40:58.16,Default,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,0:41:02.29,0:41:03.70,Default,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,0:41:08.66,0:41:10.08,Default,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,0:42:12.25,0:42:14.54,Default,,0,0,0,,‫... (لوثار)! Dialogue: 0,0:42:41.70,0:42:43.12,Default,,0,0,0,,‫تعال الى هنا. Dialogue: 0,0:42:44.41,0:42:46.66,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد، تعال هنا. Dialogue: 0,0:42:50.70,0:42:52.54,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:42:53.79,0:42:55.62,Default,,0,0,0,,‫هل أنت خائف؟ Dialogue: 0,0:42:56.08,0:42:58.87,Default,,0,0,0,,‫لا، تعال هنا. Dialogue: 0,0:42:59.04,0:43:01.08,Default,,0,0,0,,‫هيا لنذهب. Dialogue: 0,0:43:05.20,0:43:06.62,Default,,0,0,0,,‫تعال. Dialogue: 0,0:43:07.08,0:43:10.20,Default,,0,0,0,,‫هكذا، دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:43:13.12,0:43:15.16,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ ... تعال! Dialogue: 0,0:43:17.75,0:43:19.87,Default,,0,0,0,,‫هيا، دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:45:10.00,0:45:11.41,Default,,0,0,0,,‫(كوزمو)! Dialogue: 0,0:50:25.70,0:50:27.70,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:55:21.50,0:55:23.70,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:57:25.70,0:57:28.83,Default,,0,0,0,,‫أين كنت؟ Dialogue: 0,0:57:30.29,0:57:31.70,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:57:33.33,0:57:35.16,Default,,0,0,0,,‫ألا تريد أن تأتي؟ Dialogue: 0,0:57:36.41,0:57:37.83,Default,,0,0,0,,‫تعال. Dialogue: 0,0:57:42.50,0:57:43.91,Default,,0,0,0,,‫تعال. Dialogue: 0,0:57:45.00,0:57:47.00,Default,,0,0,0,,‫تعال، دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:57:47.16,0:57:49.79,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، تعال. Dialogue: 0,0:57:50.79,0:57:52.70,Default,,0,0,0,,‫حسنا. Dialogue: 0,0:57:53.95,0:57:55.58,Default,,0,0,0,,‫الآن، تعال. Dialogue: 0,0:57:57.08,0:57:58.50,Default,,0,0,0,,‫تعال. Dialogue: 0,0:58:25.83,0:58:27.75,Default,,0,0,0,,‫أراك لاحقا. Dialogue: 0,0:59:40.87,0:59:42.29,Default,,0,0,0,,‫رائع! Dialogue: 0,1:00:05.20,1:00:06.62,Default,,0,0,0,,‫إثبت. Dialogue: 0,1:00:12.83,1:00:14.25,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,1:00:18.00,1:00:19.62,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا نذهب. Dialogue: 0,1:00:19.79,1:00:21.62,Default,,0,0,0,,‫الآن. Dialogue: 0,1:00:45.29,1:00:46.70,Default,,0,0,0,,‫صه ... Dialogue: 0,1:05:54.37,1:05:55.79,Default,,0,0,0,,‫تبا! Dialogue: 0,1:07:01.12,1:07:03.12,Default,,0,0,0,,‫مهلا! إثبت مكانك! Dialogue: 0,1:09:43.29,1:09:45.12,Default,,0,0,0,,‫لا تتحرك. Dialogue: 0,1:10:11.54,1:10:14.50,Default,,0,0,0,,‫إبتعد! Dialogue: 0,1:15:24.54,1:15:26.58,Default,,0,0,0,,‫أأنت وحيد؟ Dialogue: 0,1:15:27.41,1:15:29.62,Default,,0,0,0,,‫قف! قف! لا تتحرك! Dialogue: 0,1:15:37.25,1:15:39.25,Default,,0,0,0,,‫ضع هذه بعيدا! Dialogue: 0,1:16:13.37,1:16:15.37,Default,,0,0,0,,‫لقد مات كلبي. Dialogue: 0,1:19:27.08,1:19:29.08,Default,,0,0,0,,‫هذا طيب. Dialogue: 0,1:19:31.45,1:19:33.29,Default,,0,0,0,,‫لابد أنك جائع. Dialogue: 0,1:19:47.75,1:19:49.58,Default,,0,0,0,,‫هذا يبدو سيئا. Dialogue: 0,1:22:15.83,1:22:17.87,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:22:56.16,1:22:58.37,Default,,0,0,0,,‫- هل تؤلم؟\N‫- لا بأس. Dialogue: 0,1:23:23.45,1:23:24.91,Default,,0,0,0,,‫(بومبرنيكل)؟ Dialogue: 0,1:23:26.08,1:23:27.50,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:23:29.54,1:23:33.45,Default,,0,0,0,,‫لماذا تعيش هنا؟\N‫يمكنك العيش في أي مكان. Dialogue: 0,1:23:33.91,1:23:35.95,Default,,0,0,0,,‫لقد نشأت هنا. Dialogue: 0,1:24:00.58,1:24:02.41,Default,,0,0,0,,‫بندقيتك. Dialogue: 0,1:24:33.54,1:24:35.58,Default,,0,0,0,,‫هل إلتقيتِ بآخرين؟ Dialogue: 0,1:24:37.25,1:24:38.87,Default,,0,0,0,,‫أنت فقط. Dialogue: 0,1:25:24.29,1:25:27.25,Default,,0,0,0,,‫تعالي، تعالي، تعالي! Dialogue: 0,1:25:32.70,1:25:34.12,Default,,0,0,0,,‫حسنا. Dialogue: 0,1:25:38.54,1:25:40.70,Default,,0,0,0,,‫أين الـ(جن تونيك)؟ Dialogue: 0,1:25:46.66,1:25:48.08,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,1:26:18.91,1:26:21.83,Default,,0,0,0,,‫آسفة، سعدت برؤيتك. Dialogue: 0,1:27:15.08,1:27:17.70,Default,,0,0,0,,‫- علينا أن نكون حذرين.\N‫- لماذا؟ Dialogue: 0,1:27:32.16,1:27:33.58,Default,,0,0,0,,‫لا ... Dialogue: 0,1:28:15.79,1:28:19.12,Default,,0,0,0,,‫إنتظري، هل لي أن\N‫أرى بطاقة هويتك؟ Dialogue: 0,1:28:19.29,1:28:22.29,Default,,0,0,0,,‫(فلافيا)، الزنديقة. Dialogue: 0,1:28:23.29,1:28:26.25,Default,,0,0,0,,‫(إلعق جارك) Dialogue: 0,1:29:04.75,1:29:07.50,Default,,0,0,0,,‫(بن أفليك) ... أأنت جادة؟ Dialogue: 0,1:29:07.66,1:29:11.37,Default,,0,0,0,,‫أنا أحب (ريان جوسلينج) إنه مثير. Dialogue: 0,1:29:12.95,1:29:14.79,Default,,0,0,0,,‫حقا؟ Dialogue: 0,1:29:18.08,1:29:19.95,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي. Dialogue: 0,1:29:30.79,1:29:32.62,Default,,0,0,0,,‫لطيف. Dialogue: 0,1:29:40.41,1:29:42.83,Default,,0,0,0,,‫لمحة عن المستقبل. Dialogue: 0,1:29:48.08,1:29:53.75,Default,,0,0,0,,‫... قدمت في معرض (بكين) للسيارات، ... Dialogue: 0,1:29:54.23,1:29:55.70,Default,,0,0,0,,‫... (أوبر جولف) ... Dialogue: 0,1:29:55.98,1:29:57.38,Default,,0,0,0,,‫... إنها سيئة ... Dialogue: 0,1:30:08.04,1:30:12.87,Default,,0,0,0,,‫(أرمين)، كان لدي الكثير من السيارات\N‫و لكن السيارات اليابانية هي الأفضل. Dialogue: 0,1:30:13.04,1:30:14.45,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,1:30:14.62,1:30:16.75,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنك العيش بدون سيارة؟ Dialogue: 0,1:30:17.25,1:30:19.33,Default,,0,0,0,,‫لدي واحدة. Dialogue: 0,1:30:21.04,1:30:23.91,Default,,0,0,0,,‫يالك من ستاليني! Dialogue: 0,1:30:25.37,1:30:27.87,Default,,0,0,0,,‫هيا، إستدر، لنذهب. Dialogue: 0,1:30:43.45,1:30:45.95,Default,,0,0,0,,‫لقد تهت في (سوريا). Dialogue: 0,1:30:46.12,1:30:49.66,Default,,0,0,0,,‫لم تكن سيارتي\N‫الـ(بورش) مناسبة للصحراء. Dialogue: 0,1:30:49.83,1:30:53.04,Default,,0,0,0,,‫كدنا نموت، ثلاثة أيام بدون ماء. Dialogue: 0,1:30:53.87,1:30:56.50,Default,,0,0,0,,‫إعتقدت أنك كنت وحدك! Dialogue: 0,1:30:57.83,1:30:59.83,Default,,0,0,0,,‫كان لدي كلب. Dialogue: 0,1:31:00.16,1:31:02.00,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,1:31:10.04,1:31:12.70,Default,,0,0,0,,‫لم أذهب إلى (برلين) قط. Dialogue: 0,1:31:13.33,1:31:16.33,Default,,0,0,0,,‫فلنذهب إلى هناك،\N‫يمكنك أن تريني المدينة. Dialogue: 0,1:31:16.50,1:31:18.50,Default,,0,0,0,,‫إن (برلين) مملة. Dialogue: 0,1:31:28.16,1:31:30.91,Default,,0,0,0,,‫البطاطس و البطاطس ... Dialogue: 0,1:31:31.08,1:31:32.50,Default,,0,0,0,,‫... البطاطس. Dialogue: 0,1:31:32.66,1:31:36.79,Default,,0,0,0,,‫يمكننا التوقف الآن،\N‫سأنتهي من ذلك غدًا، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:31:37.50,1:31:40.04,Default,,0,0,0,,‫- سأطبخ الليلة.\N‫- هذا جيد. Dialogue: 0,1:31:44.12,1:31:45.54,Default,,0,0,0,,‫إنتظري! Dialogue: 0,1:31:54.45,1:31:55.87,Default,,0,0,0,,‫ها هي. Dialogue: 0,1:32:40.66,1:32:42.08,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,1:32:42.29,1:32:43.70,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:32:50.25,1:32:53.75,Default,,0,0,0,,‫- وداعا يا صغار.\N‫- أيمكنك التوقف عن هذا؟ Dialogue: 0,1:33:47.62,1:33:49.04,Default,,0,0,0,,‫مرحبا! Dialogue: 0,1:33:54.29,1:33:56.91,Default,,0,0,0,,‫- نأكل كبد الليلة؟\N‫- حسنا. Dialogue: 0,1:34:03.75,1:34:08.00,Default,,0,0,0,,‫- لا يزال لدينا 30 كجم في الثلاجة.\N‫- إنه لحم خنزير. Dialogue: 0,1:34:57.45,1:34:59.08,Default,,0,0,0,,‫مهلا! Dialogue: 0,1:34:59.91,1:35:01.54,Default,,0,0,0,,‫إنتظري. Dialogue: 0,1:35:05.83,1:35:09.66,Default,,0,0,0,,‫- لماذا تفعل كل هذا؟\N‫- أريد ان أكون مستقلا. Dialogue: 0,1:35:09.83,1:35:12.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصد؟\N‫أنت الرجل الأخير. Dialogue: 0,1:35:15.87,1:35:18.50,Default,,0,0,0,,‫إنه يعمل حقًا، أحسنت! Dialogue: 0,1:35:30.45,1:35:32.98,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ إجعل الفتاة ترقص حتى تريد أن تتبول ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:35:33.05,1:35:36.46,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ ثلاثة يجب أن يذهبوا، و لكن لا يوجد (أو.بي.)، ♫\N‫♫ سأكون (أو.دي)، إذا لم أستطع أن أكون (سي.بي.30) ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:35:36.83,1:35:39.95,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ يجب أن أبقي هذا القرف قليل، حصلت ♫\N‫♫ على الذهب، يجب أن أبقي هذا القرف قليل ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:35:40.12,1:35:42.08,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ لا يزال هؤلاء العاهرات يريدون أن يكرهوني ... ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:36:24.58,1:36:26.00,Default,,0,0,0,,‫معذرة. Dialogue: 0,1:36:51.16,1:36:54.25,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}شعرت بالخداع.{\c}{\i0} Dialogue: 0,1:36:54.75,1:36:57.37,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}وحيد ... لم أكن أعرف ماذا أفعل.{\c}{\i0} Dialogue: 0,1:36:57.54,1:36:59.37,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- هيا. Dialogue: 0,1:36:59.54,1:37:00.95,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,1:37:01.83,1:37:05.70,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}سأخرج إذا.{\c}{\i0} Dialogue: 0,1:37:25.25,1:37:26.91,Default,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,1:37:28.58,1:37:30.62,Default,,0,0,0,,‫تعالي بسرعة. Dialogue: 0,1:37:33.54,1:37:36.75,Default,,0,0,0,,‫عليك أن ترى هذا، تعالي. Dialogue: 0,1:38:13.75,1:38:16.83,Default,,0,0,0,,‫قل لي أنك لن تموت. Dialogue: 0,1:38:44.70,1:38:46.12,Default,,0,0,0,,‫خنزير بري. Dialogue: 0,1:39:24.66,1:39:26.70,Default,,0,0,0,,‫لقد وعدتني! Dialogue: 0,1:39:37.87,1:39:39.79,Default,,0,0,0,,‫هيا يا (كيرسي). Dialogue: 0,1:39:40.58,1:39:44.87,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تخافين منه؟\N‫- أتريد أن يكبر الطفل في هذا العالم؟ Dialogue: 0,1:39:45.45,1:39:48.70,Default,,0,0,0,,‫- أنا أحب هذا العالم.\N‫- لا، أنت تحب أن تضاجع. Dialogue: 0,1:40:08.66,1:40:10.08,Default,,0,0,0,,‫تعال. Dialogue: 0,1:40:53.75,1:40:55.16,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,1:41:50.00,1:41:53.50,Default,,0,0,0,,‫{\i1\c&Hffff00&}للحظة واحدة، لم أكن أعرف أين كنت.{\c}{\i0} Dialogue: 0,1:42:26.41,1:42:27.83,Default,,0,0,0,,‫(كيرسي)؟ Dialogue: 0,1:42:42.37,1:42:44.25,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا؟ Dialogue: 0,1:42:56.08,1:42:58.58,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,1:43:03.00,1:43:05.41,Default,,0,0,0,,‫هل يعجبك منزلنا الجديد؟ Dialogue: 0,1:43:09.87,1:43:12.33,Default,,0,0,0,,‫(ماوجلي)، هذا (أرمين). Dialogue: 0,1:43:13.50,1:43:15.62,Default,,0,0,0,,‫(أرمين)، هذا (ماوجلي). Dialogue: 0,1:43:17.91,1:43:20.00,Default,,0,0,0,,‫أليس لطيفا؟ Dialogue: 0,1:43:26.87,1:43:29.83,Default,,0,0,0,,‫لقد عشت مع رجل\N‫لمدة سبع سنوات. Dialogue: 0,1:43:31.00,1:43:32.83,Default,,0,0,0,,‫أحببته. Dialogue: 0,1:43:33.37,1:43:35.37,Default,,0,0,0,,‫أردت أطفالاً. Dialogue: 0,1:43:35.79,1:43:38.62,Default,,0,0,0,,‫لم يكن يريد ذلك،\N‫أراد أن ينتظر. Dialogue: 0,1:43:40.58,1:43:44.83,Default,,0,0,0,,‫ذات يوم، جاء إبنه إلى منزلنا. Dialogue: 0,1:43:47.37,1:43:50.95,Default,,0,0,0,,‫لم يخبرني قط عن إبنه. Dialogue: 0,1:43:51.12,1:43:54.83,Default,,0,0,0,,‫سنوات عديدة معه،\N‫و لم أكن أعرف شيئًا. Dialogue: 0,1:44:01.70,1:44:04.37,Default,,0,0,0,,‫لم أعد تلك المرأة بعد الآن. Dialogue: 0,1:44:20.95,1:44:23.20,Default,,0,0,0,,‫أريد الذهاب الى الجنوب معك! Dialogue: 0,1:44:25.41,1:44:27.53,Default,,0,0,0,,‫حقًا، لماذا لا نذهب جنوبًا؟ Dialogue: 0,1:44:35.29,1:44:37.12,Default,,0,0,0,,‫و ماذا عن حيواناتي؟ Dialogue: 0,1:46:19.75,1:46:21.58,Default,,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,1:46:45.16,1:46:46.58,Default,,0,0,0,,‫لنذهب! Dialogue: 0,1:46:54.37,1:46:56.37,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تنتظريه؟ Dialogue: 0,1:47:11.20,1:47:12.62,Default,,0,0,0,,‫مهلا! Dialogue: 0,1:47:48.54,1:47:50.54,Default,,0,0,0,,‫تعالي يا حبيبتي! Dialogue: 0,1:49:01.58,1:49:03.00,Default,,0,0,0,,‫تبا! Dialogue: 0,1:49:11.29,1:49:14.00,Default,,0,0,0,,‫- آسف.\N‫- عليك أن تصلحه. Dialogue: 0,1:49:15.50,1:49:18.08,Default,,0,0,0,,‫أحتاجه غدا، سأرحل. Dialogue: 0,1:49:23.20,1:49:25.20,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك التوقف\N‫عن ذلك من فضلك؟ Dialogue: 0,1:49:26.50,1:49:28.50,Default,,0,0,0,,‫أنت لست طريفة. Dialogue: 0,1:49:29.62,1:49:31.62,Default,,0,0,0,,‫لن أبقى. Dialogue: 0,1:51:28.33,1:51:30.16,Default,,0,0,0,,‫مقداران ... Dialogue: 0,1:51:31.54,1:51:33.71,Default,,0,0,0,,‫من السكر ... Dialogue: 0,1:51:35.01,1:51:37.51,Default,,0,0,0,,‫45 جراما من الـ ... Dialogue: 0,1:51:42.03,1:51:44.43,Default,,0,0,0,,‫صفار بيضة واحدة ... Dialogue: 0,1:51:44.77,1:51:48.62,Default,,0,0,0,,‫100 جرام من اللوز الأرضي. Dialogue: 0,1:51:48.79,1:51:51.83,Default,,0,0,0,,‫200 جرام من الزبد. Dialogue: 0,1:51:54.62,1:51:57.37,Default,,0,0,0,,‫بسكويت اللوز، يتطلب ... Dialogue: 0,1:51:57.94,1:52:00.28,Default,,0,0,0,,‫500 جرام من الدقيق ... Dialogue: 0,1:52:00.37,1:52:03.57,Default,,0,0,0,,‫250 جرام من الزبد ... Dialogue: 0,1:52:03.94,1:52:06.35,Default,,0,0,0,,‫100 جرام من السكر. Dialogue: 0,1:52:41.62,1:52:43.62,Default,,0,0,0,,‫لا تسرعي عن 80 كم / ساعة. Dialogue: 0,1:52:43.79,1:52:45.91,Default,,0,0,0,,‫الإطارات يمكن أن تهتز. Dialogue: 0,1:52:46.87,1:52:48.29,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. Dialogue: 0,1:53:13.87,1:53:15.79,Default,,0,0,0,,‫هل ستعودين؟ Dialogue: 0,1:53:16.87,1:53:18.87,Default,,0,0,0,,‫لا تنتظرني. Dialogue: 0,1:53:20.87,1:53:24.33,Default,,0,0,0,,‫و ماذا لو ... أنك حامل؟ Dialogue: 0,1:53:44.20,1:53:46.58,Default,,0,0,0,,‫- شكرا جزيلا لك.\N‫- على ماذا؟ Dialogue: 0,1:53:46.75,1:53:48.37,Default,,0,0,0,,‫على كل شيء. Dialogue: 0,1:53:49.45,1:53:51.45,Default,,0,0,0,,‫على الإطارات. Dialogue: 0,1:53:51.95,1:53:54.54,Default,,0,0,0,,‫على أنك سمحت لي بالذهاب. Dialogue: 0,1:54:02.79,1:54:04.41,Default,,0,0,0,,‫إنتظري. Dialogue: 0,1:54:07.08,1:54:09.20,Default,,0,0,0,,‫- سأرافقك.\N‫- لا. Dialogue: 0,1:54:10.58,1:54:12.41,Default,,0,0,0,,‫سأرافقك. Dialogue: 0,1:54:15.20,1:54:17.04,Default,,0,0,0,,‫دقيقة واحدة! Dialogue: 0,1:54:36.62,1:54:38.70,Default,,0,0,0,,‫هيا لنذهب، تعالي! Dialogue: 0,1:54:39.45,1:54:41.08,Default,,0,0,0,,‫و أنت أيضا. Dialogue: 0,1:55:37.52,1:55:45.87,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hffff00&}ترجمة : م./ جورج أنور ركري{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:55:46.92,1:55:50.54,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ إنتظر حتى وقت لاحق ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:55:50.90,1:55:54.69,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ حتى وقت لاحق الليلة ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:55:55.38,1:55:59.30,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ إنتظر حتى وقت لاحق وقت لاحق ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:55:59.53,1:56:02.31,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ حتى وقت لاحق الليلة ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:56:02.93,1:56:13.04,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ هذا الفتى لم يلقي نظرة باتجاهك ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:56:13.91,1:56:17.99,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ لم تحاول أبدًا جذب إنتباهك ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:56:18.31,1:56:21.85,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ إلى عاطفتك ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:56:22.31,1:56:30.79,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ ترتدي بحسب ذوقك و تصميمك ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:56:31.68,1:56:34.93,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ متكبر و مغرور ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:56:35.25,1:56:42.57,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ إنه الطالب النابغة مدرسة الفكر ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:56:42.60,1:56:47.39,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ الذي يتلاعب بنواياك ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:56:48.60,1:56:52.01,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ ليلا و نهارا ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:56:54.78,1:56:58.56,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ و أنت تنتظر حتى وقت لاحق ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:56:58.83,1:57:02.08,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ حتى وقت لاحق الليلة ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:57:03.25,1:57:07.39,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ إنتظر حتى وقت لاحق وقت لاحق ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:57:07.48,1:57:10.49,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ حتى وقت لاحق الليلة ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:57:45.72,1:57:49.48,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ و أنت تنتظر حتى وقت لاحق ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:57:49.92,1:57:53.65,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ حتى وقت لاحق الليلة ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:57:54.37,1:57:58.14,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ إنتظر حتى وقت لاحق وقت لاحق ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:57:58.40,1:58:00.86,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ حتى وقت لاحق الليلة ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:58:01.09,1:58:06.10,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&H00ff00&}♫ لأن الليلة تأتي دائما ♫{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:58:09.60,1:58:19.58,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&H00ff00&}[[ في غـــــرفتي ]]{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:58:19.58,1:59:21.15,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hffff00&}ترجمة : م./ جورج أنور ركري{\c}{\b0}