1
00:01:13,500 --> 00:01:15,036
!انتصر المصرف

2
00:01:28,167 --> 00:01:29,907
!هذا الشخص يستمر بالفوز

3
00:01:31,333 --> 00:01:33,619
!انتظر لحظة، قرب على خاتمه

4
00:01:39,542 --> 00:01:40,998
!أجل! إنه هو

5
00:01:58,292 --> 00:01:59,953
أي نوع من الصور هذه؟

6
00:02:00,667 --> 00:02:02,248
!إنه لا يحب إلتقاط الصور

7
00:02:07,125 --> 00:02:11,118
سيد كو، أنا المدير هنا

8
00:02:11,125 --> 00:02:14,037
أنت مرحب بك هنا

9
00:02:14,042 --> 00:02:18,331
لكن المسؤولون قرروا

10
00:02:18,458 --> 00:02:21,495
قص مدخولك من خمسين ألف دولار إلى ألف فقط

11
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
!كاش

12
00:02:27,708 --> 00:02:28,868
من هذا الشخص؟

13
00:02:29,667 --> 00:02:30,667
!إله المقامرين

14
00:02:42,708 --> 00:02:45,415
وصلنا طوكيو في الثالث من يناير

15
00:02:46,292 --> 00:02:50,240
خصم كو تشون اليوم هو السيد كوميياما

16
00:02:50,250 --> 00:02:53,492
إنه ثاني أفضل مقامر في اليابان

17
00:02:53,708 --> 00:02:57,701
قال كو تشون أنه إن انتصر سيأخذ إجازة في هونغ كونغ

18
00:02:57,708 --> 00:02:59,414
ويزور أصدقاءه

19
00:02:59,417 --> 00:03:02,124
أتمنى هذه المرة، أن يحدث هذا فعلا

20
00:03:06,125 --> 00:03:08,286
السيد كو، كل شيء جاهز الآن

21
00:03:25,542 --> 00:03:26,542
!ممنوع التصوير

22
00:04:05,500 --> 00:04:08,867
،سيحصل تعادل اليوم
إن انتصر كل منكم مرة

23
00:04:13,750 --> 00:04:15,957
،أخبره أنني إن فزت مرة فقط
سأعتبر نفسي خاسرا

24
00:04:17,958 --> 00:04:22,782
السيد كو يقول اعتبروه الخاسر إن فاز مرة فقط

25
00:04:23,875 --> 00:04:26,116
اللعبة الأولى هي الماجونغ

26
00:04:27,792 --> 00:04:31,364.
كلاكما سيأخذ 14 قرميدة

27
00:04:31,917 --> 00:04:37,833
الفائز يحدد من خلال أكبر نتيجة

28
00:04:38,792 --> 00:04:41,579
ستأخذ 14 قرميدة

29
00:04:42,000 --> 00:04:45,822
الشخص صاحب أكبر نتيجة يفوز

30
00:04:45,833 --> 00:04:50,031
،على سبيل المثال
إن كان لديك 4 من قراميد رقم تسعة ستكون نتيجتك 36000

31
00:05:13,458 --> 00:05:14,458
!إبدآ

32
00:05:36,417 --> 00:05:37,452
!توقفا

33
00:05:46,083 --> 00:05:48,540
!مجموع السيد كومييانا 790000

34
00:05:56,542 --> 00:05:58,703
!مجموع السيد كو 800000

35
00:06:05,208 --> 00:06:07,574
السيد كو يفوز باللعبة الأولى

36
00:06:09,625 --> 00:06:12,162
اللعبة الثانية هي مكعبات النرد

37
00:06:14,542 --> 00:06:17,454
سيدي، أريد من الآنسة ريكو أن تستبدلني

38
00:06:30,792 --> 00:06:35,582
يفوز باللعبة الثانية صاحب أدنى نتيجة

39
00:07:46,583 --> 00:07:48,369
ست نقاط للآنسة ريكو

40
00:07:49,292 --> 00:07:54,332
السيد كو، أنت تماديت في ثقتك بنفسك

41
00:08:02,292 --> 00:08:04,248
هذا الكوب خفيف جدا

42
00:08:05,333 --> 00:08:06,743
هلا أعطيتموني واحد أثقل؟

43
00:09:02,417 --> 00:09:05,250
عذرا، لقد حاولت بشدة

44
00:09:16,792 --> 00:09:18,248
المجموع خمسة

45
00:09:20,083 --> 00:09:21,698
أنت فعلا إله

46
00:09:22,042 --> 00:09:24,704
!خمسة مقابل ستة، لقد فزت مجددا

47
00:09:31,833 --> 00:09:32,833
!تفضل

48
00:09:35,125 --> 00:09:35,739
!نخبكم

49
00:09:35,750 --> 00:09:36,750
!نخبكم

50
00:09:47,708 --> 00:09:50,700
السيد كو، أنت تستحق هذه الـ500000 دولار

51
00:09:52,125 --> 00:09:54,832
العالم بأكمله يعرف أنك إله المقامرين

52
00:09:58,208 --> 00:10:00,540
كنت أعرف أنني سأخسر اليوم

53
00:10:02,292 --> 00:10:06,911
أنا لم أصدق براعتك في القمار

54
00:10:08,000 --> 00:10:09,911
لماذا تقامرت معي إذا؟

55
00:10:10,417 --> 00:10:13,580
إنه فقط عذر للمقامرين

56
00:10:14,917 --> 00:10:16,828
أود صرف مليون دولار

57
00:10:17,167 --> 00:10:19,909
!لطلب معروف منك يا السيد كو

58
00:10:20,208 --> 00:10:21,368
!أخبرني

59
00:10:21,375 --> 00:10:24,492
ملك مقامري سينغافورا
تشان كام شينغ

60
00:10:26,417 --> 00:10:28,499
هل تقصد المطلوب في عدة دول

61
00:10:29,000 --> 00:10:31,457
والذي حاليا في أعالي البحار؟

62
00:10:33,375 --> 00:10:37,448
قبل ثلاث سنين، مثل والدي نادينا

63
00:10:37,458 --> 00:10:40,996
ليفوز بملكية نادي قمار في أوساكا

64
00:10:41,625 --> 00:10:46,164
النادي الآخر أرسل تشان كام شينغ ليقامر مع والدي

65
00:10:46,708 --> 00:10:49,666
تشان كام شينغ فاز بالغش

66
00:10:50,208 --> 00:10:52,449
بعدها انتحر والدي

67
00:10:52,958 --> 00:10:55,449
كنت أتمرن بشدة في الثلاث سنين الماضية

68
00:10:55,667 --> 00:10:58,249
سأقابل تشان كام شينغ بعد شهرين

69
00:10:58,250 --> 00:11:00,832
لألعب اللعبة الأخيرة معه بالقرب من هونغ كونغ

70
00:11:01,667 --> 00:11:04,830
لا أملك الثقة بالنفس للفوز

71
00:11:05,250 --> 00:11:09,163
قد اضطر للجوء للأسلحة للإنتقام لوالدي

72
00:11:09,750 --> 00:11:11,115
تستطيع حل المشكلة بنفسك

73
00:11:11,125 --> 00:11:14,322
لكن رئيسي أخبرني الشهر الماضي

74
00:11:16,000 --> 00:11:18,241
أن الناديين حلا مشاكلهم

75
00:11:18,250 --> 00:11:20,707
!طلب مني عدم الإنتقام من تشان بالأسلحة

76
00:11:20,708 --> 00:11:25,327
لكنني أعرف أنني لن أستطيع الإنتقام بالقمار

77
00:11:31,500 --> 00:11:34,367
هل تريد مني المقامرة نيابة عنك؟

78
00:11:34,375 --> 00:11:35,034
!أجل

79
00:11:35,042 --> 00:11:36,703
!فكر جيدا يا سيد كو

80
00:11:37,042 --> 00:11:39,078
تشان كام شينغ شخص ماكر

81
00:11:39,083 --> 00:11:41,199
إن عرف ما تخطط له

82
00:11:41,208 --> 00:11:42,744
ستكون في مشكلة

83
00:11:52,417 --> 00:11:53,452
لا تفعل هذا

84
00:11:54,583 --> 00:11:56,073
إن لم يوافق السيد كو

85
00:11:56,458 --> 00:11:59,825
،لن أستطيع الإنتقام لأبي
وستكون حياتي عار

86
00:11:59,833 --> 00:12:01,414
لا أهتم بموتك

87
00:12:01,875 --> 00:12:02,705
لكن انتظر

88
00:12:02,708 --> 00:12:04,949
حتى ألعب مع تشان كام شينغ

89
00:12:06,875 --> 00:12:08,285
هذا يعني أنك توافق؟

90
00:12:11,000 --> 00:12:14,367
لن أنسى مساعدتك أبدا

91
00:12:20,958 --> 00:12:25,657
،عندما تنتهي اللعبة
اشتري لي علبة من الشوكولا

92
00:12:26,250 --> 00:12:27,250
!سيد تنين

93
00:12:32,583 --> 00:12:35,370
،دعني أعرفكم
هذا السيد كو تشون

94
00:12:36,042 --> 00:12:37,282
هذا السيد التنين

95
00:12:38,125 --> 00:12:43,373
،السيد التنين صديق جيد لي
إنه لا يقامر، لكنه يستطيع حل أي مشكلة

97
00:12:43,375 --> 00:12:45,741
خارج المقامرة

98
00:12:48,542 --> 00:12:49,657
سعدت بمقابلتك

99
00:12:53,708 --> 00:12:54,914
هل أنت فيتنامي؟

100
00:12:54,917 --> 00:12:55,997
مهاجر صيني

101
00:12:56,250 --> 00:12:57,490
هل كنت جندي؟

102
00:12:57,917 --> 00:13:01,990
قائد السرية الـ19 من المشاة الخاصة
من جيش فيتنام

103
00:13:03,292 --> 00:13:06,125
سيكون حارسك الشخصي حتى يوم اللعبة

104
00:13:07,625 --> 00:13:08,956
لا داعي لهذا

105
00:13:14,125 --> 00:13:16,958
اتصل بي على هذا الرقم عند وصولك لهونغ كونغ

106
00:13:26,708 --> 00:13:28,369
أصلح مكيف الهواء

107
00:13:28,375 --> 00:13:29,706
وإلا سآخذ الحافلة

108
00:13:32,958 --> 00:13:35,415
الكثير من التهوية ليس جيد

109
00:13:35,417 --> 00:13:37,248
سأعود بعد جمع المال

110
00:13:41,750 --> 00:13:43,331
وأنظروا لثقتي بنفسي

111
00:13:43,333 --> 00:13:46,200
وأنظروا إليه، واضح جدا أنه سيخسر

112
00:13:48,250 --> 00:13:49,410
لنرى الأولى

113
00:13:51,625 --> 00:13:53,957
لديه ثمان نقاط
نحن لدينا عشر نقاط

114
00:13:54,042 --> 00:13:57,205
!اصمت

115
00:13:57,208 --> 00:14:03,864
ثلاثة أجناب

116
00:14:04,042 --> 00:14:09,912
!أكثر، أحتاج لأكثر من هذا

117
00:14:14,708 --> 00:14:17,780
عظيم! لدي ثمان نقاط أيضا. إنه تعادل

118
00:14:18,083 --> 00:14:19,163
!انتصر المصرف

119
00:14:20,083 --> 00:14:21,664
لكننا تعادلنا

120
00:14:21,667 --> 00:14:23,578
هذه القاعدة هنا
التعادل يعني انتصار المصرف

121
00:14:23,583 --> 00:14:25,039
هراء

122
00:14:25,167 --> 00:14:27,829
هذه قريتي وهذا مكاني

123
00:14:27,833 --> 00:14:29,039
أنا أحدد القواعد

124
00:14:29,042 --> 00:14:30,623
والقاعدة هي انتصار المصرف

125
00:14:30,625 --> 00:14:32,115
!اخرج قبل أن أرميك

126
00:14:32,125 --> 00:14:33,365
!اللعنة عليك

127
00:14:42,333 --> 00:14:45,291
توقف عن أكل الشوكولا. إنه مزعج

128
00:14:46,667 --> 00:14:49,955
التدخين يسبب السرطان
الشوكولا تسبب السمنة

129
00:14:50,125 --> 00:14:51,490
ساعديني في إكمالها

130
00:15:02,708 --> 00:15:03,708
يي

131
00:15:03,833 --> 00:15:06,996
اذهب مع جانيت لفيلا التمساح

132
00:15:07,000 --> 00:15:09,036
لدي لعبة معه الليلة

133
00:15:09,333 --> 00:15:10,493
نعم يا سيد كو

134
00:15:11,083 --> 00:15:12,289
ستقامر مجددا؟

135
00:15:13,083 --> 00:15:14,493
سألقي نظرة فقط

136
00:15:15,750 --> 00:15:18,662
غروب الشمس منظر رومانسي جدا

137
00:15:20,792 --> 00:15:22,282
هل شبعت من الرومانسية؟

138
00:15:23,292 --> 00:15:26,364
علي دراسة سباق الخيل من أجل الليلة

139
00:15:26,375 --> 00:15:29,117
لماذا لا تبحث عن وظيفة ثابتة؟

140
00:15:29,125 --> 00:15:32,288
متى ستجمع ما يكفي من المال في القمار للزواج؟

141
00:15:35,750 --> 00:15:36,956
هل تعرفين؟

142
00:15:37,333 --> 00:15:39,449
الشخص يستطيع العيش من خلال القمار

143
00:15:40,000 --> 00:15:42,582
سأصبح غنيا إن فزت بلعبة كبيرة

144
00:15:45,667 --> 00:15:47,123
أنا من النخبة

145
00:15:47,792 --> 00:15:50,454
لن أعيش في تلك المنازل الرخيصة

146
00:15:50,625 --> 00:15:53,287
سأعيش فوق في تلك الفلل الإسبانية

147
00:15:53,292 --> 00:15:54,292
حقا؟ -
اسمع -

148
00:15:54,458 --> 00:15:57,325
يوما ما سأصبح غنيا

149
00:15:57,333 --> 00:15:59,449
وسأشتري كل الفلل الإسبانية

150
00:15:59,458 --> 00:16:01,744
وهؤلاء الأوغاد سيعيشون في الأسفل هناك

151
00:16:02,083 --> 00:16:03,493
ماذا عني؟

152
00:16:03,500 --> 00:16:06,867
حينها ستحصلين على أكبر واحد

153
00:16:07,083 --> 00:16:08,914
لنعيش في الأسفل إلى ذاك اليوم

154
00:16:09,125 --> 00:16:11,787
لنذهب! لا أحتاج إليك لتحملني

155
00:16:26,708 --> 00:16:28,539
هذا طريق خاص

156
00:16:28,542 --> 00:16:31,124
ماذا تفعلان؟ هل ستسرقان؟

157
00:16:31,625 --> 00:16:33,572
ماذا أسرق؟ الكاري الهندي؟ -
!صحيح -

159
00:16:33,583 --> 00:16:35,119
هذا طريقك؟

160
00:16:35,125 --> 00:16:37,161
إنه غير مستقيم والسور فيه مكسر

161
00:16:37,167 --> 00:16:38,998
هل تحاول قتل الناس؟

162
00:16:39,000 --> 00:16:41,457
أجل، للتخلص من الفاسقين أمثالكم

163
00:16:41,458 --> 00:16:42,573
فاسقين؟

164
00:16:42,583 --> 00:16:43,413
!لا، توقف -
!دعيني أهجم عليه -

165
00:16:43,417 --> 00:16:44,372
!إهدأ -
!لا توقفيني -

166
00:16:44,375 --> 00:16:45,114
!لا

167
00:16:45,125 --> 00:16:45,955
!أتريكيني

168
00:16:45,958 --> 00:16:48,825
لا تدعوني أراكم أيها الفاسقان مجددا
!وإلا ستهجم الكلاب عليكم

169
00:16:51,208 --> 00:16:52,243
!أنت الفاسق

170
00:16:52,250 --> 00:16:53,250
!نعم

171
00:16:53,542 --> 00:16:54,622
!انتبه

172
00:16:58,500 --> 00:17:01,082
تهددني بالكلاب وتنعتني بالفاسق؟

173
00:17:05,125 --> 00:17:08,913
لا تنسى أمره

174
00:17:08,917 --> 00:17:11,033
ذاك الهندي ينحني على السور طيلة الوقت

175
00:17:12,167 --> 00:17:14,077
!أبقه مرتخي -
حسنا -

177
00:17:16,292 --> 00:17:18,157
الليلة مظلمة اليوم

178
00:17:18,625 --> 00:17:22,783
عندما يقع ذاك الهندي في الفخ وينحني على السور

180
00:17:22,792 --> 00:17:25,955
سيسقط ويتدحرج طيلة الطريق

181
00:17:25,958 --> 00:17:28,415
اذهب وتبول هناك

182
00:17:28,417 --> 00:17:29,577
هناك؟

183
00:17:29,583 --> 00:17:32,655
،بالطبع
سيسقط مباشرة على بولك

184
00:17:32,833 --> 00:17:34,414
أنت رائع أيها السكين

185
00:17:34,958 --> 00:17:35,663
!أسرع

186
00:17:35,667 --> 00:17:36,747
!نعم

187
00:17:55,250 --> 00:17:56,410
أرفع بمقدار 300000 دولار

188
00:17:58,375 --> 00:17:59,706
أضف عليها مليون زيادة

189
00:17:59,708 --> 00:18:01,244
إنه زوجين فقط

190
00:18:04,250 --> 00:18:06,741
لكن لا يوجد سبب يمنع المخاطرة

191
00:18:09,500 --> 00:18:10,706
سأرفع بمليون

192
00:18:21,625 --> 00:18:26,494
يبدو أن لدي البطاقات الأفضل
سأرفع بمليونين

193
00:18:26,500 --> 00:18:29,082
توقف أيها التمساح قبل أن تسيء الأمور

194
00:18:37,417 --> 00:18:40,250
توقف أيها التمساح قبل فوات الأوان
عد لزوجتك

195
00:18:40,958 --> 00:18:42,573
تصبحون على خير كلكم

196
00:18:43,625 --> 00:18:45,707
أيها التمساح، أنت أحضرت صديق جيد الليلة

197
00:18:45,875 --> 00:18:47,581
من المفترض أن نلعب الليل كله

198
00:18:49,458 --> 00:18:51,824
إن يشعر بالنعاس
دعه يذهب

199
00:18:51,833 --> 00:18:53,164
يي أيقض السائق

200
00:18:53,167 --> 00:18:53,872
اجل

201
00:18:53,875 --> 00:18:55,911
هل حقا ستذهب أيها التمساح؟

202
00:18:55,917 --> 00:18:58,499
لنكمل لعبتنا ليلة الغد

203
00:18:58,500 --> 00:19:01,617
دعه يذهب، إنه لا يستطيع تحمل التكاليف

204
00:19:01,625 --> 00:19:03,365
ماذا؟ لا أستطيع التحمل؟

205
00:19:04,583 --> 00:19:05,993
لابد أنك السيد نام

206
00:19:06,000 --> 00:19:07,911
السيد" نام إن كنت مؤدب"

207
00:19:08,292 --> 00:19:10,374
أو لا تضيع وقتي

208
00:19:11,667 --> 00:19:13,783
بما أننا في مزاج جيد

209
00:19:14,583 --> 00:19:16,244
أنا سأبقى وألعب معك

210
00:19:20,083 --> 00:19:21,163
السيد كو

211
00:19:25,083 --> 00:19:26,539
هل أنا مرحب بي؟

212
00:19:26,542 --> 00:19:27,782
بالطبع مرحب بك

213
00:19:33,583 --> 00:19:36,700
لابد أنك متعب من خلط وتوزيع الأوراق يا سيد

214
00:19:38,042 --> 00:19:39,157
استرح

215
00:19:42,125 --> 00:19:43,331
يا آنسة -
نعم؟ -

216
00:19:43,667 --> 00:19:45,658
هل تمانعين توزيع الأوراق؟

217
00:19:46,667 --> 00:19:47,531
!لا أعرف كيف

218
00:19:47,542 --> 00:19:48,782
لهذا أريدك أن تفعليها

219
00:19:51,208 --> 00:19:52,493
هل يعترض أحد؟

220
00:19:56,208 --> 00:19:57,243
وزع الأوراق

221
00:19:58,167 --> 00:19:59,282
حسنا

222
00:20:16,167 --> 00:20:17,282
لدي أكبر بطاقة من سيضيف؟

223
00:20:19,083 --> 00:20:20,323
$500

224
00:20:20,833 --> 00:20:25,281
أدنى حد هو ألف دولار

225
00:20:26,958 --> 00:20:29,415
قصدت خمس ملايين

226
00:20:31,375 --> 00:20:32,490
لا تحاول القيام بالخدع

227
00:20:34,042 --> 00:20:39,116
اختر شيئا آخر إن كنت لن تضيف

228
00:20:53,083 --> 00:20:55,290
ماذا؟ الجميع يتراجع عن الزيادة؟

229
00:20:55,292 --> 00:20:58,830
إنها فقط إكة وإثنان

230
00:21:02,667 --> 00:21:04,157
شكرا لكم إذا

231
00:21:09,708 --> 00:21:14,031
هذان الإثنان لك، والباقي لي

232
00:21:16,542 --> 00:21:18,373
احتفظ بهم

233
00:21:19,958 --> 00:21:20,868
شكرا

234
00:21:20,875 --> 00:21:23,412
هذه للعبة القادمة

235
00:21:23,958 --> 00:21:25,118
وزعي الأوراق يا آنسة

236
00:21:32,500 --> 00:21:35,207
انظروا، إنها بطاقة الإضافة

237
00:21:37,583 --> 00:21:41,075
مليون

238
00:21:41,792 --> 00:21:42,872
حسنا؟

239
00:21:45,625 --> 00:21:50,745
سأضيف مليون وسأضيف

240
00:21:51,667 --> 00:21:53,908
ثلاثة مليون زيادة

241
00:21:56,292 --> 00:22:00,365
هل تريدون الإضافة؟
ماذا عنك يا نام؟

242
00:22:04,000 --> 00:22:05,035
وأنت؟

243
00:22:05,500 --> 00:22:06,580
انسحب

244
00:22:07,875 --> 00:22:08,955
حسنا؟

245
00:22:13,208 --> 00:22:14,493
شكرا

246
00:22:16,917 --> 00:22:18,077
وزعي الأوراق رجاءا

247
00:22:35,333 --> 00:22:36,368
دورك

248
00:22:38,042 --> 00:22:42,365
إنها فقط ملكة، سأضيف ثلاثة آلاف

249
00:22:49,750 --> 00:22:51,536
أشعر بالحظ الليلة

250
00:22:52,667 --> 00:22:53,873
زوج من الملكتين يتطلب الزيادة

251
00:22:53,875 --> 00:22:56,662
مليونين

252
00:22:56,917 --> 00:22:58,498
هل أنت محظوظ في كل لعبة؟

253
00:23:01,708 --> 00:23:02,993
سأزيد بمليونين

254
00:23:06,250 --> 00:23:07,581
إضافة لكل ما لديك

255
00:23:08,958 --> 00:23:11,620
لا تكن مخادع يا سيد نام

256
00:23:13,667 --> 00:23:16,624
يبدو أنه ليس لدي خيار

257
00:23:16,625 --> 00:23:18,115
السيد نام بدأ بهذا وعلي أن أتبعه

258
00:23:21,583 --> 00:23:23,574
يا آنسة وزعي الأوراق

259
00:23:34,708 --> 00:23:37,370
يا إلهي، لقد سقطت العشرة

260
00:23:37,375 --> 00:23:39,957
لا زلت أستطيع الاستمرار

261
00:23:42,333 --> 00:23:44,073
اعرف مع من تتعامل

262
00:23:44,500 --> 00:23:46,866
أعرف أنك مضاد للخداع يا سيد نام

263
00:23:47,667 --> 00:23:48,907
لكنك تستطيع تحمل الخسارة

264
00:23:52,292 --> 00:23:53,407
ثلاثة ملكات

265
00:23:57,708 --> 00:23:58,708
أنت

266
00:23:58,875 --> 00:23:59,955
احسب الدخل

267
00:24:12,250 --> 00:24:14,866
لا خسارة الليلة، ألست محظوظا؟

268
00:24:16,625 --> 00:24:18,536
السيد كو، لنلعب مجددا في يوم آخر

269
00:24:19,083 --> 00:24:20,289
شكرا

270
00:24:22,042 --> 00:24:26,495
أنت فزت بعشرة مليون منه في المرة السابقة
وأنا استرجعت تسعة مليون

272
00:24:26,500 --> 00:24:27,865
إنها ليست كثيرة أليست كذلك؟

273
00:24:28,208 --> 00:24:30,244
تصبحون على خير كلكم

274
00:24:33,083 --> 00:24:34,448
ماذا الآن يا سيد نام؟

275
00:24:35,625 --> 00:24:36,956
اتصلوا بسكارفيس

276
00:24:37,583 --> 00:24:39,494
أوقفوا سيارة كو، اقتلوه
واسترجعوا الشيك

277
00:24:39,500 --> 00:24:40,660
نعم سيدي

278
00:24:48,917 --> 00:24:50,282
احتفظ بالشيك

279
00:24:51,208 --> 00:24:53,824
يي، خذ التمساح واذهبا لذاك الشارع واركبا الحافلة

280
00:24:54,333 --> 00:24:55,368
لماذا؟

281
00:24:55,625 --> 00:24:57,832
لا يوجد ما يسمى بالغداء المجاني في هذا العالم

282
00:24:59,000 --> 00:25:00,240
كونا حذرين

283
00:25:04,042 --> 00:25:05,157
أعطني الهاتف

284
00:25:08,250 --> 00:25:09,365
لنذهب

285
00:25:19,500 --> 00:25:20,785
مرحبا؟ -
السيد نام -

286
00:25:21,417 --> 00:25:22,657
كيف حالك يا سكارفيس؟

287
00:25:22,667 --> 00:25:24,123
لم أستطع إيقافهم

288
00:25:24,125 --> 00:25:25,410
أخبرتك أن توقف سيارته

289
00:25:25,417 --> 00:25:27,032
لم استطع إيقاف السيارة

290
00:25:27,042 --> 00:25:28,042
لماذا؟

291
00:25:28,208 --> 00:25:29,698
لقد ركبوا القطار

292
00:27:16,125 --> 00:27:17,865
لا تقتلني

293
00:27:23,292 --> 00:27:24,372
من أين انت؟

294
00:27:44,708 --> 00:27:46,664
كلاكما من فييتنام لماذا فعلت هذا؟

295
00:27:47,167 --> 00:27:48,452
إنه من شمال فييتنام

296
00:27:50,708 --> 00:27:52,539
اهتم بالأمر، سأذهب أولا

297
00:28:00,042 --> 00:28:01,031
!هيا

298
00:28:01,042 --> 00:28:03,499
!استمر -
!استمر -

299
00:28:03,833 --> 00:28:04,788
لم يتبقى شيء

300
00:28:04,792 --> 00:28:05,372
!أسرع

301
00:28:05,375 --> 00:28:07,457
!قليلا فقط

302
00:28:07,458 --> 00:28:10,074
!قليلا فقط

303
00:28:10,458 --> 00:28:13,074
!عظيم، لقد خسرت مجددا

304
00:28:13,083 --> 00:28:14,368
!أيها الغراب -
!نعم -

305
00:28:14,375 --> 00:28:15,535
!أنت عديم الفائدة

306
00:28:15,542 --> 00:28:17,123
ما المشكلة؟ -
هل تبولت على القبر؟ -

307
00:28:17,125 --> 00:28:18,535
!نعم -
هل اعتذرت؟ -

308
00:28:18,542 --> 00:28:19,156
!نعم -
نعم؟ -

309
00:28:19,167 --> 00:28:22,202
تبا! أنت عديم الفائدة! لماذا فعلت؟

311
00:28:22,208 --> 00:28:24,119
لا تضربني على رأسي يا زعيم

312
00:28:24,125 --> 00:28:25,786
اصمت! ساعديني

313
00:28:25,792 --> 00:28:27,657
!سأساعدك، أيها الأخرق

314
00:28:27,792 --> 00:28:29,328
!اذهب واحرق بعض البخور واعتذر

315
00:28:53,250 --> 00:28:56,287
!أنت وسيم يا صديقي

316
00:28:58,083 --> 00:28:59,198
ماذا قلت؟

317
00:28:59,208 --> 00:29:00,664
لا تفهم اللغة الهندية؟

318
00:29:00,667 --> 00:29:02,123
أنا ولدت في هونغ كونغ

319
00:29:02,125 --> 00:29:04,867
ارحل قبل أن تعضك الكلاب

320
00:29:05,542 --> 00:29:07,874
عد للهند أيها الفاسق

321
00:29:18,750 --> 00:29:20,286
ابقوا! ابقوا!

322
00:29:43,583 --> 00:29:44,698
اعطني عود البخور

323
00:29:47,333 --> 00:29:48,493
وقع الهندي في فخنا

324
00:29:50,750 --> 00:29:52,365
أيها السكين، إنه ليس الهندي

325
00:29:52,375 --> 00:29:53,535
!اذهب والقي نظرة -
حسنا -

326
00:29:56,500 --> 00:30:00,869
!انتظراني

327
00:30:02,500 --> 00:30:04,536
يا سكين، إنه ينزف بكثرة

328
00:30:06,000 --> 00:30:10,452
دعنا نقله للمشفى -
هل جننت؟ نحن نصبنا الفخ سنكون في مشكلة كبيرة

331
00:30:10,458 --> 00:30:13,077
هل جننت؟ أنت الذي نصب الفخ -
أنا نصبت الفخ؟ -

333
00:30:13,083 --> 00:30:13,868
أجل

334
00:30:13,875 --> 00:30:15,115
كيف حاله؟

335
00:30:15,125 --> 00:30:16,205
إنه ينزف بشدة

336
00:30:16,208 --> 00:30:17,664
!لنرسله للمشفى، بسرعة

337
00:30:17,667 --> 00:30:20,864
هل جننت؟ نحن كلانا نصبنا الفخ -
هل جننت؟ نحن كلانا نصبنا الفخ -

338
00:30:26,917 --> 00:30:28,202
!تراجعوا

339
00:30:28,208 --> 00:30:29,994
أمسكوه، سأدق الباب

340
00:30:31,167 --> 00:30:32,498
!افتحي الباب يا جدتي

341
00:30:32,500 --> 00:30:34,661
!انتظر، أنا أستحم

342
00:30:34,667 --> 00:30:37,659
!لا أستطيع حمله أكثر! لا أستطيع

343
00:30:37,917 --> 00:30:39,032
لا تستسلم

344
00:30:41,417 --> 00:30:42,657
يدي متعبتين

345
00:30:48,833 --> 00:30:51,290
يا سكين، إن لديه الكثير من المال

346
00:30:52,083 --> 00:30:53,243
أعطني إياه

347
00:30:53,250 --> 00:30:54,706
هل سينجح هذا يا جدة؟

348
00:30:54,708 --> 00:30:58,280
فعلت هذا كل مرة ضرب فيها السكين رأسه عندما كان صغير

349
00:30:58,292 --> 00:30:59,828
وكبر بالعمر بلا مشاكل

350
00:30:59,833 --> 00:31:03,280
نصف الرماد للإستعمال الخارجي

351
00:31:03,292 --> 00:31:06,705
والنصف الآخر داخلي

352
00:31:06,708 --> 00:31:08,869
سأضيف عليه الماء في المطبخ

353
00:31:09,750 --> 00:31:11,331
نحن أغنياء

354
00:31:11,958 --> 00:31:13,619
النصف بالنصف

355
00:31:13,625 --> 00:31:16,332
لا تسرقا نقوده

356
00:31:17,792 --> 00:31:19,077
ليس من شأنها

357
00:31:19,500 --> 00:31:20,956
لنرى ما بالداخل -
لا توجد بطاقة هوية -

358
00:31:20,958 --> 00:31:23,665
الكثير من الناس في هونغ كونغ ليس لديهم بطاقة هوية

359
00:31:24,375 --> 00:31:27,037
إن لم يكن لديه بطاقة هوية، كيف سنبلغ عائلته؟

360
00:31:27,042 --> 00:31:28,157
ضعيه في الورقة

361
00:31:28,167 --> 00:31:31,079
اترك نقوده يا حقير

362
00:31:32,208 --> 00:31:34,290
ماذا سنعمل معه يا سكين؟

363
00:31:34,458 --> 00:31:36,449
عليه أن يبقى الليلة

364
00:33:03,958 --> 00:33:06,074
!لا

365
00:33:06,083 --> 00:33:06,947
!لا

366
00:33:06,958 --> 00:33:08,289
!هذه المرة فقط

367
00:33:08,292 --> 00:33:09,327
!لا

368
00:33:09,333 --> 00:33:10,448
!هيا

369
00:33:10,458 --> 00:33:13,370
دعيني أصنع علامة على صدرك

370
00:33:13,375 --> 00:33:14,911
لا، أريد إرتداء القمصان التي تبرز الصدر

371
00:33:14,917 --> 00:33:17,124
ماذا؟ سأحرق متجر الذي يبيع عليك هذا النوع من القمصان

372
00:33:17,125 --> 00:33:17,989
واحدة فقط

373
00:33:18,000 --> 00:33:19,706
!لا -
!النجدة -

374
00:33:19,708 --> 00:33:21,790
هل يبعث أحد مع جدتي؟
بسرعة

375
00:33:34,125 --> 00:33:36,410
أيها الوغد، ماذا تفعل بجدتي؟

377
00:33:36,417 --> 00:33:38,078
ما خطبك؟

378
00:33:38,917 --> 00:33:40,373
توقف عن ضربه -
لا تدعي الغباء -

379
00:33:40,375 --> 00:33:42,582
أعتقد أن الإصابة أثرت على دماغه بشدة

380
00:33:42,583 --> 00:33:46,201
ما اسمك؟ أين تعيش؟ لمن تعمل؟

381
00:33:47,667 --> 00:33:50,204
تكلم! تكلم!

382
00:33:51,875 --> 00:33:53,365
!اللعنة! تكلم

383
00:33:53,375 --> 00:33:55,240
!ما هذا الهراء

384
00:33:56,417 --> 00:33:59,204
!من أنت؟ تكلم

385
00:34:01,000 --> 00:34:03,958
تكلم وإلا ستضرب

386
00:34:04,333 --> 00:34:05,823
أعتقد أنه أصبح مجنون

387
00:34:05,833 --> 00:34:08,074
ليس مجنون، إنه يخدعنا

388
00:34:08,083 --> 00:34:09,948
اضربه وسيتكلم

389
00:34:11,250 --> 00:34:14,492
لا تضربه -
!اذهب للجحيم -

390
00:34:14,500 --> 00:34:15,410
!تحاول خداعنا

391
00:34:15,417 --> 00:34:17,829
!اذهب للجحيم -
!توقف عن ضربه -

392
00:34:17,833 --> 00:34:22,076
!توقف عن هذا يا سكين

393
00:34:22,083 --> 00:34:24,699
لا تعيقوني، إنه يستحق هذا

394
00:34:25,583 --> 00:34:26,823
لا تخف

395
00:34:26,958 --> 00:34:28,744
أخبرني باسمك

396
00:34:28,750 --> 00:34:30,206
أخبرني -
أجل، أخبرنا -

397
00:34:30,208 --> 00:34:31,493
!توقف عن ضربه

398
00:34:31,500 --> 00:34:32,956
ابتعد عنه -
توقف عن الخداع -

399
00:34:32,958 --> 00:34:33,572
هل تسمع أنت؟ -
إنه يستحق الضرب -

400
00:34:33,583 --> 00:34:35,039
يا إلهي

401
00:34:35,042 --> 00:34:37,203
أتذكر شيئا مشابه

402
00:34:37,208 --> 00:34:38,869
حصل في التلفاز

403
00:34:38,875 --> 00:34:39,614
ماذا حصل؟

404
00:34:39,625 --> 00:34:42,697
سقط شخص من تل وارتطم رأسه

405
00:34:42,708 --> 00:34:44,539
وأصبح مثله تماما

406
00:34:45,250 --> 00:34:46,990
قد يكون مصاب بفقدان الذاكرة؟

407
00:34:47,000 --> 00:34:48,956
كوني منطقية

408
00:34:48,958 --> 00:34:51,415
لو كان هذا شيء شائع
لحصل هذا للفم الكبير ونسي أمر ديني

409
00:34:51,417 --> 00:34:52,577
لا، يا سكين

410
00:34:52,583 --> 00:34:55,416
فقدان الذاكرة قد يكون مؤقت أو جزئي

411
00:34:55,958 --> 00:34:57,744
ما أدراك أنت؟

412
00:34:57,750 --> 00:34:59,786
درست التمريض لسنة، هل نسيت؟

413
00:35:00,125 --> 00:35:03,948
لولاك أنت، لكنت ممرضة الآن

415
00:35:04,583 --> 00:35:05,583
حقا؟

416
00:35:06,500 --> 00:35:10,206
جيد، سآخذ نقوده -
لا، لن تفعل -

419
00:35:12,000 --> 00:35:14,707
وضعت أغراضك في كيس

420
00:35:14,708 --> 00:35:17,202
ضعه في جيبك
ولا تسمح لأحد بأخذه

422
00:35:18,333 --> 00:35:19,823
أخبرني أين تعيش؟

423
00:35:20,333 --> 00:35:22,540
أخبرني حتى أبلغ عائلتك

424
00:35:23,583 --> 00:35:25,744
أين الشوكولا؟

425
00:35:25,750 --> 00:35:27,081
هذه؟

426
00:35:30,542 --> 00:35:31,622
!شكرا

427
00:35:32,667 --> 00:35:33,952
إنه كالطفل

428
00:35:33,958 --> 00:35:35,789
كأنه قادم من مستشفى الأمراض العقلية

429
00:35:35,792 --> 00:35:37,282
!لنناديه بالمرض العقلي

430
00:35:37,292 --> 00:35:39,374
!لا، هذا اسم بشع

431
00:35:39,375 --> 00:35:40,410
ماذا سنسميه إذا؟

432
00:35:41,250 --> 00:35:42,490
ماذا عن شوكولا؟

433
00:35:42,500 --> 00:35:43,410
كما تريدين

434
00:35:43,417 --> 00:35:44,452
حسنا

435
00:35:55,000 --> 00:35:56,456
!بقوة

436
00:36:00,083 --> 00:36:01,072
!أعلى

437
00:36:01,083 --> 00:36:04,450
ما خطبك؟
!لا يجب عليه غسل ظهور الآخرين

438
00:36:04,833 --> 00:36:06,824
هل تصرخ علي؟ لا يعجبك هذا؟

439
00:36:06,833 --> 00:36:08,750
أنا سأغسل ظهره إذا -
!لا -

441
00:36:08,958 --> 00:36:10,914
لا أستطيع السماح لك بغسل ظهر غيرك

442
00:36:10,917 --> 00:36:12,407
!إذا اخرس -
آسف -

443
00:36:14,542 --> 00:36:16,123
سآكل -
لنأكل -

444
00:36:18,333 --> 00:36:18,947
العشاء؟ -
هذا صحن كبير -

445
00:36:18,958 --> 00:36:23,282
هل نفد الأرز؟ -
لا، لقد تناوله الشوكولا كله -

447
00:36:23,292 --> 00:36:24,873
تناوله الشوكولا كله؟ -
!نعم -

448
00:36:24,917 --> 00:36:25,997
سآخذ هذا الصحن

449
00:36:26,000 --> 00:36:27,365
إنه لي

451
00:36:29,375 --> 00:36:30,410
لا مزيد من الأرز؟

452
00:36:31,000 --> 00:36:32,365
!لا -
ماذا عني؟ -

453
00:36:32,375 --> 00:36:33,660
هو لديه شهية كبيرة

454
00:36:33,667 --> 00:36:35,953
!اطرده! إنه مزعج -
!لا -

455
00:36:35,958 --> 00:36:37,118
لقد أكل الكثير من طعامنا

456
00:36:37,125 --> 00:36:39,366
علينا أخذ بعض المال منه أولا

457
00:36:40,208 --> 00:36:41,914
!أكمله كله، لا ترميه

458
00:36:44,375 --> 00:36:46,741
1,2,3,4,5,6...

459
00:36:47,292 --> 00:36:48,873
هل تشاهد التلفاز؟ -
أجل -

460
00:36:51,000 --> 00:36:52,080
خذ هذا الشيك

461
00:36:52,083 --> 00:36:54,244
شيك بقيمة 20000 دولار استبدله بنقودك

462
00:36:54,625 --> 00:36:55,831
!سيكون لديك أكثر

463
00:36:55,833 --> 00:36:56,913
يوجد الكثير من الأصفار على الشيك

464
00:36:56,917 --> 00:36:57,906
!بالطبع

465
00:36:57,917 --> 00:36:59,748
استبدل الشيك بالنقود

466
00:36:59,750 --> 00:37:00,990
أعطني

467
00:37:01,000 --> 00:37:02,035
!أنت أولا

468
00:37:02,042 --> 00:37:03,873
!أعطني المال

469
00:37:05,458 --> 00:37:06,447
!أعطني المال

470
00:37:06,458 --> 00:37:07,447
لماذا أعطيك؟

471
00:37:07,458 --> 00:37:10,055
جاين قالت لي أن لا أعطيك مال -
أعطني إياه -

473
00:37:11,875 --> 00:37:14,491
!لا تضربني، جاين ستحميني

474
00:38:07,792 --> 00:38:08,872
!لا تضربني

475
00:38:09,208 --> 00:38:10,539
!توقف يا سكين

476
00:38:10,542 --> 00:38:11,748
هل أخذت المال؟

477
00:38:11,750 --> 00:38:14,116
لم آخذ المال! لدي فقط مئة دولار

478
00:38:14,125 --> 00:38:15,661
أنت تكذب علي

479
00:38:15,667 --> 00:38:16,531
صدقني لم أفعل -
مئة دولار؟ -

480
00:38:16,542 --> 00:38:18,533
!هو لديه أكثر من 10000 دولار

481
00:38:18,542 --> 00:38:19,452
لدي فقط مئة دولار -
مئة؟ -

482
00:38:19,458 --> 00:38:20,288
مئة دولار يقول!

484
00:38:21,208 --> 00:38:23,540
!توقف عن الكذب وعد هنا

485
00:38:23,542 --> 00:38:25,373
!أعدني أنك لن تضربني

486
00:38:27,208 --> 00:38:29,498
حمقى -
!عد هنا -

488
00:38:36,542 --> 00:38:38,785
إنه يقود بسرعة -
!يا سكين -

490
00:38:39,000 --> 00:38:41,456
لا تأخذه معك
الفم الكبير سيقتله

492
00:38:41,458 --> 00:38:43,289
لا مشكلة، لديه ما يكفي من التدريب

493
00:38:43,292 --> 00:38:44,702
أخبرنا بما ستقول

494
00:38:44,875 --> 00:38:45,910
ثلاث عصوان زيادة

495
00:38:45,917 --> 00:38:48,158
لا، قل 300000 دولار زيادة

496
00:38:48,167 --> 00:38:49,247
قل 300000 دولار زيادة

497
00:38:49,250 --> 00:38:51,161
!أجل، جيد

498
00:38:53,000 --> 00:38:54,240
ماذا يجري؟

499
00:38:54,250 --> 00:38:55,865
سأخبرك مجددا

500
00:38:56,042 --> 00:38:58,078
عندما ترى السباق في التلفاز

501
00:38:58,083 --> 00:39:00,369
"قل "تبا لقد نسيت المراهنة على النصيحة

502
00:39:00,917 --> 00:39:02,498
بعدها ستخرج شيك

503
00:39:02,500 --> 00:39:05,456
وتطلب من الغراب أن يراهن على رقم سبعة من السباق الثالث

505
00:39:05,667 --> 00:39:09,034
"بعدها أنا سأقول "البنوك مغلقة يوم السبت

506
00:39:09,208 --> 00:39:11,240
ماذا ستقول أنت بعدها؟ -
!لا أعرف -

508
00:39:11,250 --> 00:39:16,199
"ستقول " تبا، الفارس قال أن النتيجة محسومة له

509
00:39:16,458 --> 00:39:18,039
"أيها الفم الكبير، إليك عرض جيد"

510
00:39:18,042 --> 00:39:20,158
"اصرف هذا الشيك مع عمولة عشرة من مئة"

511
00:39:20,167 --> 00:39:22,783
ثم تلعب البطاقات معه

512
00:39:22,792 --> 00:39:25,283
لا أعرف إن كنت سأتذكر هذا كله

513
00:39:25,458 --> 00:39:27,574
بالطبع تستطيع

514
00:39:27,583 --> 00:39:28,789
!يا سكين

515
00:39:30,333 --> 00:39:33,120
أنا جادة، لا تكن قاس معه

516
00:39:33,125 --> 00:39:35,956
لن يحصل شيء، الفم الكبير لن ينتصر عليه

518
00:39:36,542 --> 00:39:39,033
أنا فقط أريد مال الفم الكبير

519
00:39:39,250 --> 00:39:41,366
توقيت الإتصال بالشرطة مهم

520
00:39:41,375 --> 00:39:43,036
بعدها يمكن إنقاذه

521
00:39:43,375 --> 00:39:46,742
لا تقلقي سيكون كل شيء بخير

522
00:39:47,708 --> 00:39:49,699
ضعوا رهاناتكم بسرعة

523
00:39:50,125 --> 00:39:51,125
!الفم الكبير

524
00:39:51,708 --> 00:39:54,541
كيف تجرؤ على الرجوع مجددا؟
!أعد إلي ما أخذته

525
00:39:54,542 --> 00:39:58,660
لا مشكلة، لدي شيء أريدك أن تراه

526
00:40:02,792 --> 00:40:04,282
هذا ابن عمي من الولايات المتحدة

527
00:40:04,292 --> 00:40:05,748
!ليس من شأني

528
00:40:05,750 --> 00:40:06,739
لديه الكثير من المال

529
00:40:06,750 --> 00:40:08,957
يريد الحصول على زوجة من الصين

530
00:40:08,958 --> 00:40:11,415
لماذا لا نغشه ماله؟

531
00:40:11,417 --> 00:40:13,703
ثم نتقاسم المال

532
00:40:14,042 --> 00:40:16,374
سبعين من مئة لي إضافتا على ديونك

533
00:40:16,375 --> 00:40:18,411
!لك ما تشاء، هيا

534
00:40:20,167 --> 00:40:21,703
!هذا الفم الكبير وهذا ابن عمي

535
00:40:21,708 --> 00:40:22,413
ما اسمك؟

536
00:40:22,417 --> 00:40:23,532
شوكولا

537
00:40:24,167 --> 00:40:26,374
إنه يحب المزاح، اسمه الأخير تشو

538
00:40:27,417 --> 00:40:31,535
أخبرني ماذا تريد أن تلعب

539
00:40:32,750 --> 00:40:34,240
أحب البطاقات

540
00:40:34,250 --> 00:40:35,581
البطاقات؟

541
00:40:36,792 --> 00:40:42,458
،يا الفم الكبير
هلا سمحت لأحد أن يشتري مني هذا الشوكولا؟

542
00:40:42,750 --> 00:40:45,241
!لا مشكلة، اشتري منه هذا الشوكولا

543
00:40:45,625 --> 00:40:46,740
!شكرا

544
00:40:48,667 --> 00:40:49,827
احتفظ بالباقي

545
00:40:49,833 --> 00:40:50,788
!شكرا

546
00:40:50,792 --> 00:40:53,625
لابد أنك تحب النوع الغالي

547
00:40:56,250 --> 00:40:57,330
دعنا نذهب إن لم تتوفر ألعاب البطاقات

548
00:40:57,333 --> 00:41:01,372
بالطبع، لدينا ألعاب البطاقات

549
00:41:01,583 --> 00:41:03,790
انهوا لعبتكم، لقد أغلقنا

550
00:41:03,792 --> 00:41:04,827
!لقد أغلقنا

551
00:41:05,125 --> 00:41:06,661
ألف دولار للواحدة اتفقنا؟

552
00:41:07,917 --> 00:41:08,952
حسنا

553
00:41:17,792 --> 00:41:19,498
لماذا لا يعمل التلفاز؟

554
00:41:19,500 --> 00:41:20,910
إنه معطل

555
00:41:20,917 --> 00:41:22,157
لا يعمل؟

556
00:41:25,917 --> 00:41:27,202
ماذا سنفعل من دون التلفاز؟

557
00:41:27,208 --> 00:41:30,041
لماذا تريد التلفاز أثناء اللعب بالبطاقات؟
ما هذا الهراء

558
00:41:30,917 --> 00:41:33,158
أخبرهم ماذا تريد أن تشاهد

559
00:41:33,167 --> 00:41:34,998
!سباق الخيل

560
00:41:35,000 --> 00:41:38,913
تبا لقد نسيت المراهنة على النصيحة

561
00:41:38,917 --> 00:41:40,748
سأضع الرهان من أجلك إن أعطيتني المال

562
00:41:40,750 --> 00:41:43,116
الفارس قال أن النتيجة محسومة له

563
00:41:43,542 --> 00:41:45,749
حقا؟ -
قال لي أن أراهن على -

564
00:41:45,750 --> 00:41:47,832
تراهن على أي واحد؟ -
أي واحد؟ -

565
00:41:48,083 --> 00:41:51,621
عشرة آلاف لكل مسار

566
00:41:51,625 --> 00:41:53,536
يا إلهي -
رقم سبعة من السباق الثالث -

567
00:41:53,833 --> 00:41:54,913
قال أن النتيجة محسومة له

568
00:41:54,917 --> 00:41:56,248
أعطيتني شيك؟

569
00:41:56,250 --> 00:41:58,161
البنوك مغلقة ظهيرة السبت

570
00:41:58,167 --> 00:42:00,158
!صحيح -
ماذا سنفعل؟ -

571
00:42:01,125 --> 00:42:02,240
!اللعنة

572
00:42:04,292 --> 00:42:07,204
،إليك عرض جيد
هل ستستبدل 90% من الشيك؟

573
00:42:08,792 --> 00:42:11,454
لا مشكلة، دعني أساعدك

574
00:42:11,458 --> 00:42:13,824.
لا حاجة، أعطه المال فحسب، صحيح؟

575
00:42:13,833 --> 00:42:14,743
!صحيح

576
00:42:14,750 --> 00:42:16,615
اخرس! هذا ليس من شأنك

577
00:42:16,958 --> 00:42:18,368
لكل مسار، الرقم سبعة من السباق الثالث

578
00:42:19,208 --> 00:42:23,201
دعني أضع الرهان لك من خلال الهاتف

579
00:42:27,333 --> 00:42:33,954
مرحبا 1237689، الرمز 45699

580
00:42:34,208 --> 00:42:39,498
،أود المراهنة بـ20000 لكل مسار
الرقم سبعة من السباق الثالث، شكرا

581
00:42:45,667 --> 00:42:46,782
5000 دولار

582
00:42:47,917 --> 00:42:49,873
!أكثر -
!لا تفعل -

583
00:42:50,167 --> 00:42:51,703
أيها الفم الكبير، أريد التبول

584
00:42:51,708 --> 00:42:53,198
ليذهب معه أحد

585
00:42:55,333 --> 00:42:56,539
لا حاجة

586
00:42:56,542 --> 00:42:59,534
إذا اجلس وأكمل اللعبة أولا

587
00:42:59,833 --> 00:43:00,993
هل تريد رفع الرهان؟

588
00:43:04,000 --> 00:43:05,035
سأزيد

589
00:43:11,458 --> 00:43:13,665
دعني أرى

590
00:43:13,667 --> 00:43:15,157
دعني أرى -
أنا ألعب -

591
00:43:15,167 --> 00:43:16,577
إهدآ كلاكما

592
00:43:23,958 --> 00:43:24,958
ماذا؟

593
00:43:26,000 --> 00:43:27,206
!الورقة مكررة

594
00:43:30,833 --> 00:43:31,913
10000 دولار

595
00:43:32,583 --> 00:43:34,790
أنا أيضا، وأضيف عليها 300000 دولار زيادة

596
00:43:34,958 --> 00:43:36,243
هل جننت؟ -
!لا -

597
00:43:36,250 --> 00:43:38,536
...لا، لا

598
00:43:39,250 --> 00:43:40,330
!هذا ليس من شأنكما

599
00:43:41,583 --> 00:43:42,618
أنت أردت هذا -
أجل -

600
00:43:42,625 --> 00:43:44,081
!أجل! 300000

601
00:43:45,083 --> 00:43:46,619
لا مشكلة، وزع البطاقات

602
00:43:48,375 --> 00:43:49,740
!يا إلهي

603
00:43:50,083 --> 00:43:53,041
زوج آخر

604
00:43:53,750 --> 00:43:54,956
مالك كله -
ماذا؟ -

605
00:43:54,958 --> 00:43:56,494
كم؟

606
00:43:56,500 --> 00:43:59,572
أنت بدأت بـ500000 ولديك الآن 200000

607
00:44:01,708 --> 00:44:03,198
سأزيد -
هل جننت؟ -

608
00:44:03,208 --> 00:44:06,905
!اصمت وإلا سأحرق يديك

609
00:44:08,833 --> 00:44:09,833
!البطاقة لو سمحت

610
00:44:11,250 --> 00:44:12,956
سيدتي، إن الهاتف لا يعمل

611
00:44:12,958 --> 00:44:14,539
إنه خارج الخدمة منذ أيام

612
00:44:25,500 --> 00:44:26,285
!تسعة -
!تسعة -

613
00:44:26,292 --> 00:44:27,998
!تسعة -
!تسعة -

614
00:44:28,000 --> 00:44:29,786
!تسعة

615
00:44:29,792 --> 00:44:30,952
لماذا تصرخان في أذني؟

616
00:44:33,792 --> 00:44:35,748
...تسعة، تسعة

617
00:44:38,917 --> 00:44:40,327
ليس لديك مال على أي حال

618
00:44:40,333 --> 00:44:41,914
سأريك ما لدي من بطاقات

619
00:44:45,792 --> 00:44:48,329
لديك، تسعة، أربعة، وزوج من الثلاثة، أرني بطاقاتك

620
00:45:06,708 --> 00:45:08,323
إكتين، وولدين، وملكة؟ هذا لا شيء

621
00:45:12,917 --> 00:45:14,953
!اسحب

622
00:45:17,125 --> 00:45:19,457
!ثلاث ثلاثات

623
00:45:20,583 --> 00:45:22,323
!ثلاث ثلاثات لي -
!ثلاث ثلاثات -

624
00:45:23,250 --> 00:45:25,115
!ثلاث ثلاثات -
!أحسنت -

625
00:45:25,125 --> 00:45:29,664
!ثلاث ثلاثات -
!سنصبح أغنياء -

626
00:45:30,083 --> 00:45:34,241
أنت خدعتني أيها الوغد -
تصرف بجدية يا الفم الكبير -

628
00:45:34,250 --> 00:45:36,161
إنها بالحظ بعد كل شيء
كان لديك كل الأفضلية

629
00:45:36,167 --> 00:45:39,000
متى ستدفع لنا الـ500000 دولار؟

630
00:45:40,917 --> 00:45:43,573
نحن لا نستعمل دولارات هونغ كونغ
فقط دولارات تايوان

632
00:45:43,583 --> 00:45:44,914
دولار تايواني؟

633
00:45:44,917 --> 00:45:47,203
صحيح، سيساوي 150000 في عملة هونغ كونغ

634
00:45:47,208 --> 00:45:48,618
!حسنا 150000 دولار

635
00:45:50,167 --> 00:45:52,499
خذ، يمكنك إستعادة الشيك

636
00:45:54,167 --> 00:45:57,830
أبعد الضوء! لا زلت تدينني 130000

637
00:45:57,833 --> 00:46:00,666
ناقص 40000، لا زلت تدينني بـ90000

638
00:46:01,000 --> 00:46:03,616
لنلعب لعبة ثانية نسحب عشوائيا ونرى من الأكبر

639
00:46:05,250 --> 00:46:08,367
ماذا؟ اصمت! سأسحب أولا

640
00:46:10,625 --> 00:46:12,411
!القلب

641
00:46:12,417 --> 00:46:14,078
!دورك -
!اسحب -

642
00:46:17,333 --> 00:46:18,618
ما هي؟ -
ما هي؟ -

643
00:46:18,625 --> 00:46:19,705
دعني أرى

644
00:46:21,125 --> 00:46:22,240
!يا إلهي

645
00:46:22,708 --> 00:46:25,373
ما هي؟ -
هذا حظي، إنها أكبر من بطاقته -

647
00:46:27,667 --> 00:46:29,999
بستونيان! لقد فزت

648
00:46:30,000 --> 00:46:32,582
أعطني المال

649
00:46:32,583 --> 00:46:34,039
لقد خسرت

650
00:46:35,042 --> 00:46:36,657
أليس البستونيان أكبر بطاقة؟

651
00:46:36,917 --> 00:46:39,202
!لا تلمس رأسي -
!أنت مجنون -

653
00:46:39,875 --> 00:46:41,240
إنه يضايقني

654
00:46:42,083 --> 00:46:44,074
من قال لك أن تسحب؟

655
00:46:44,083 --> 00:46:45,698
خسرنا أكثر من 100000

656
00:46:45,708 --> 00:46:47,872
هل جننت؟ -
توقف عن الضرب -

658
00:46:47,875 --> 00:46:49,957
!أنت تؤلمني -
توقف -

659
00:46:50,208 --> 00:46:53,496
أخبرني الحقيقة، كيف أصبحت ثلاثة؟

660
00:46:54,708 --> 00:46:56,949
!معلمي قال لي

661
00:46:59,500 --> 00:47:00,455
الهاتف هنا كان معطل

662
00:47:00,458 --> 00:47:03,282
ولم أجد واحد قريب -
انسي الأمر، لنذهب -

664
00:47:03,292 --> 00:47:04,953
!توقفوا

665
00:47:04,958 --> 00:47:09,331
نحن لم نفز، هل ستمنعنا من الرحيل؟ -
!انقلع! هذا ليس من شأنك -

667
00:47:11,458 --> 00:47:16,703
تهانينا، لقد فزت بمرهانة سباق الخيل

668
00:47:16,708 --> 00:47:17,367
ماذا؟

669
00:47:17,375 --> 00:47:19,161
رقم سبعة من السباق الثالث فاز

670
00:47:19,167 --> 00:47:24,368
المبلغ المستحق هو 92000 لكن
سآخذ 32000 كمصاريف لتوفير الخدمة

672
00:47:24,375 --> 00:47:26,998
!هذه الـ60000 دولار لك -
أعطني إياه -

674
00:47:27,000 --> 00:47:28,240
!أنا غني -
!أنا غني -

675
00:47:28,250 --> 00:47:29,990
انظر -
!أنا غني -

676
00:47:30,000 --> 00:47:32,412
أرأيت؟ أنا عادل جدا

677
00:47:32,417 --> 00:47:33,748
!أعرف هذا -
!أحسنتم -

678
00:47:34,417 --> 00:47:35,452
!شكرا -
!أنا غني -

679
00:47:35,542 --> 00:47:38,907
دعنا نتقاسمها -
!أعطني -

681
00:47:40,750 --> 00:47:42,160
أرنا مجددا

682
00:47:47,333 --> 00:47:50,905
كيف فعلتها؟ أخبرنا

683
00:47:52,208 --> 00:47:53,208
!أرنا مجددا

684
00:48:06,583 --> 00:48:07,618
!أرني

685
00:48:10,083 --> 00:48:11,163
!اقلبها

686
00:48:16,458 --> 00:48:18,164
كيف حصل هذا؟

687
00:48:27,833 --> 00:48:28,993
!فزت مجددا

688
00:48:37,083 --> 00:48:39,074
!لا تخيفني هكذا

689
00:48:43,208 --> 00:48:44,744
هذا عظيم -
ما العظيم؟ -

690
00:48:44,750 --> 00:48:47,492
سنصبح أغنياء -
أغنياء؟

691
00:48:47,500 --> 00:48:48,615
!أجل -
ماذا تعني؟ -

692
00:48:48,625 --> 00:48:50,786
وجدنا من هو بارع في القمار

693
00:48:50,792 --> 00:48:53,124
سنكون أغنياء بالتأكيد

694
00:48:54,958 --> 00:48:55,958
!صحيح

695
00:48:56,125 --> 00:48:59,538
سنأخذه غدا لغزو صالات القمار

696
00:48:59,542 --> 00:49:02,614
ما رأيك؟ -
!نعم -

697
00:49:02,667 --> 00:49:04,282
!هذا مؤذي

698
00:50:20,333 --> 00:50:22,949
مرحبا؟ أمي؟

699
00:50:25,042 --> 00:50:28,990
لسنا مستعدين، إمنحيني بعض الوقت

700
00:50:29,000 --> 00:50:32,913
أعرف، غدا؟

701
00:50:33,375 --> 00:50:35,707
!لست متأكدة، إنه مشغول

702
00:50:42,333 --> 00:50:43,072
!صوب

703
00:50:43,083 --> 00:50:44,789
أين زعيمك؟

704
00:50:44,792 --> 00:50:47,579
إنه يبحث عن مكان جديد
ولن يعود الليلة

705
00:50:47,750 --> 00:50:48,830
!صوب -
!يا له من وغد -

706
00:50:48,833 --> 00:50:52,200
!توقف عن هذا

707
00:50:52,375 --> 00:50:53,375
ماذا؟

708
00:50:55,167 --> 00:50:58,830
والدي يريدان مقابلة السكين غدا

709
00:50:58,833 --> 00:51:00,494
إنتهى أمرنا

710
00:51:01,250 --> 00:51:03,491
لسوء الحظ السكين ليس لديه جهاز اتصال

711
00:51:03,667 --> 00:51:06,283
هل ستسدي لي معروفا يا شوكولا؟

712
00:51:06,292 --> 00:51:07,292
...لا أستطيع

713
00:51:07,500 --> 00:51:08,785
قول لا لك

714
00:51:13,292 --> 00:51:15,157
هل تذكر ما ستقول؟

715
00:51:15,167 --> 00:51:17,914
!بالطبع -
توقف عن الأكل -

717
00:51:18,125 --> 00:51:20,662
دعني أسألك، ماذا تعمل؟

718
00:51:22,750 --> 00:51:23,739
...أقوم

719
00:51:23,750 --> 00:51:24,910
...البلاستيك

720
00:51:24,917 --> 00:51:26,373
!حقن

721
00:51:26,375 --> 00:51:28,457
!حقن البلاستيك

722
00:51:28,667 --> 00:51:30,407
متى سنتزوج؟

723
00:51:31,125 --> 00:51:34,242
لا زلت أطور مهنتي

724
00:51:35,042 --> 00:51:36,782
ربما بعد نجاحي

725
00:51:36,792 --> 00:51:39,081
هل تريدين الفطائر؟ -
لا، شكرا، أكملها أنت -

727
00:51:39,083 --> 00:51:41,119
اعطيتك جهاز اتصال الغراب

728
00:51:41,125 --> 00:51:42,410
ماذا ستفعل إن اصدر صوتا؟

729
00:51:42,417 --> 00:51:47,332
المشرف يتصل بي

730
00:51:47,333 --> 00:51:50,780
سأزورك في يوم السنة القمرية الجديدة

731
00:51:51,000 --> 00:51:52,956
احسن التصرف، إتفقنا؟

732
00:51:52,958 --> 00:51:54,789
سأفعل! أين الشوكولا؟

733
00:51:54,792 --> 00:51:56,123
سأشتري لك عشر علب لاحقا

734
00:51:56,125 --> 00:51:57,160
!جاين

735
00:51:57,917 --> 00:51:59,623
أمي، أبي

736
00:52:04,458 --> 00:52:06,573
أعرفكم على السكين -
سيدي وسيدتي -

738
00:52:15,708 --> 00:52:16,948
إنه يحب المزاح

739
00:52:19,708 --> 00:52:21,198
إنه وسيم

740
00:52:22,833 --> 00:52:25,245
أين تعمل أيها السكين؟

741
00:52:25,250 --> 00:52:26,160
أعمل؟

742
00:52:26,167 --> 00:52:27,907
!فطائر الخنزير المشوي -
!فطائر الخنزير المشوي -

743
00:52:29,250 --> 00:52:30,911
فطائرهم لذيذة

744
00:52:32,583 --> 00:52:35,243
ما هي وظيفتك؟ -
...الوظيفة -

746
00:52:35,708 --> 00:52:37,323
ماذا تعمل؟

747
00:52:40,875 --> 00:52:42,285
حقن البلاستيك

748
00:52:43,875 --> 00:52:45,285
التنظيف

749
00:52:45,292 --> 00:52:50,207
لا، أنظف الشوارع من الغائط

750
00:52:50,208 --> 00:52:53,530
التنظيف مجال واعد، هل أنا محقة؟

751
00:52:54,458 --> 00:52:55,618
هل أنا ذكي؟

752
00:52:56,625 --> 00:52:59,995
الشبان هذه الأيام غير راغبون بالدخول لهذا المجال

754
00:53:02,083 --> 00:53:03,698
لنتحدث بصراحة

755
00:53:03,708 --> 00:53:05,323
أنت وجاين تعرفان بعضكما لفترة طويلة

756
00:53:05,333 --> 00:53:06,994
نحن منتفحون

757
00:53:07,000 --> 00:53:10,037
لكن الأقارب لابد أن يعرفوا

758
00:53:10,042 --> 00:53:13,039
لا مشكلة! أخبرهم أن لدي الكثير من
الأكياس البلاستيكية الملونة في المنزل

760
00:53:13,042 --> 00:53:15,158
ارتدي واحد إن أردت الإستحمام

761
00:53:16,958 --> 00:53:19,495
عزيزي، الأفضل هكذا

762
00:53:19,500 --> 00:53:21,707
على الأقل لن يسبب المشاكل

763
00:53:22,750 --> 00:53:24,741
متى تنويان الزواج؟

764
00:53:24,750 --> 00:53:26,365
!قريبا

765
00:53:26,375 --> 00:53:29,208
لكن علينا الإنتظار حتى الترقية

766
00:53:29,583 --> 00:53:31,949
بعدها سنتزوج

767
00:53:32,542 --> 00:53:34,828
هل المنظفون يترقون أيضا؟

768
00:53:35,583 --> 00:53:40,541
!إهدأ يا عزيزي -
لم اعد أستطيع التحمل! هل سيرقى لمدير الغائط؟ -

770
00:53:40,542 --> 00:53:41,782
هل تريد الفطائر؟

771
00:53:45,042 --> 00:53:46,748
المشرف يتصل بي

772
00:53:46,750 --> 00:53:48,786
استمتعوا بوجبتكم، علي الذهاب

773
00:53:49,542 --> 00:53:51,498
!رد عليه، اذهب

774
00:53:51,500 --> 00:53:53,456
...أريد

775
00:53:53,875 --> 00:53:55,990
!رد عليه -
ماذا تريد؟ -

776
00:53:56,208 --> 00:53:58,290
سأصلي لكم في يوم السنة القمرية الجديدة

777
00:53:58,917 --> 00:54:00,623
أتذكر الآن

778
00:54:01,250 --> 00:54:03,332
ماذا قلت؟ -
!أبي -

779
00:54:04,292 --> 00:54:06,032
سيكون والدك في القانون -
والدي في القانون؟ -

780
00:54:06,458 --> 00:54:08,449
يا سكين، هذا والدي

781
00:54:10,917 --> 00:54:13,240
سعدت بلقائك -
من تكون أنت؟ -

783
00:54:13,333 --> 00:54:15,198
حبيبها

784
00:54:15,208 --> 00:54:16,288
ماذا عنه؟

785
00:54:16,542 --> 00:54:20,574
،أنا؟ عندما يغيب هو
أنا آخذ مكانه وأصبح حبيبها

787
00:54:21,708 --> 00:54:26,743
لماذا أنت فوضوية هكذا؟
...لا يا أمي! أنا -

789
00:54:26,875 --> 00:54:29,118
!لا يوجد ما يحتاج للتفسير
واحد ينظف الغائط

791
00:54:29,125 --> 00:54:31,241
والثاني هددني وخنقني

792
00:54:31,250 --> 00:54:33,705
!سيأتي ثالث ويقطعني لأشلاء

794
00:54:33,708 --> 00:54:34,788
!لنرحل من هنا

795
00:54:34,792 --> 00:54:35,497
!وداعا

796
00:54:35,500 --> 00:54:36,660
!لفائف الأرز -
!وداعا -

797
00:54:36,667 --> 00:54:37,497
!لنشرب

798
00:54:37,500 --> 00:54:38,660
!لا شكرا -
!لفائف الأرز -

799
00:54:38,667 --> 00:54:39,372
!لا -
هل تريدين لفائف الأرز؟ -

800
00:54:39,375 --> 00:54:41,491
أجل، أريد

801
00:54:44,292 --> 00:54:45,907
ماذا تفعلين؟

802
00:54:47,125 --> 00:54:48,410
لماذا نحن ذاهبون لمرابي القروض؟

803
00:54:48,417 --> 00:54:51,739
نحن صرفنا المال كله، كيف سنراهن؟

804
00:54:54,208 --> 00:54:56,950
لا تقلقوا، نستطيع الفوز بالتأكيد لاحقا
!هيا

805
00:54:56,958 --> 00:55:00,207
!لن أذهب معكم، سأشتري المثلجات مع شوكولا

807
00:55:00,208 --> 00:55:01,618
دعنا ندخل -
هيا بنا -

808
00:55:06,792 --> 00:55:08,282
شركة الفوز المأكد للأمور المالية

809
00:55:09,583 --> 00:55:14,202
رصيدك سيء، كيف سأعيرك المال؟

810
00:55:15,125 --> 00:55:18,572
سيد شينغ، تغير كل شيء الآن

811
00:55:18,583 --> 00:55:21,620
لقد تغيرت الآن

812
00:55:22,125 --> 00:55:26,163
لو كنت غير متأكد أنني لن أعيد لك المال
فلماذا أرقضه منك في البداية؟

814
00:55:26,167 --> 00:55:28,579
!تبا

815
00:55:28,583 --> 00:55:31,541
!هل تتوقع أن أصدقك وأعيرك 80000 بكل بساطة؟

816
00:55:32,417 --> 00:55:34,078
هل تظن أنني معتوه؟

817
00:55:34,083 --> 00:55:36,825
أنت قلت أنك ستصبح غني، كيف سأثق بك؟

818
00:55:37,458 --> 00:55:39,540
الأمر سري

819
00:55:39,542 --> 00:55:41,123
حسنا، احتفظ بسرك

820
00:55:41,750 --> 00:55:45,197
ثق بي يا سيد شينغ

821
00:55:45,208 --> 00:55:48,245
أنظر لهذا، أنظر لملابسي

822
00:55:48,583 --> 00:55:51,780
علينا أخذ قرض منك حتى نفوز بالكثير

823
00:55:52,333 --> 00:55:54,324
هل تقصد أنه فوز مأكد؟

824
00:55:54,583 --> 00:55:57,370
ليس تماما! لكنه معقول

825
00:55:57,375 --> 00:55:59,616
أبي علمني أن أكون متواضع

826
00:55:59,625 --> 00:56:02,742
،حتى لو كان الفوز مأكدا
"أستطيع فقط قول "إنه معقول

827
00:56:03,417 --> 00:56:06,375
جيد، أنا أحب مساعدة الشبان

828
00:56:07,292 --> 00:56:10,159
كوونغ، أعطه 72000 دولار

829
00:56:10,167 --> 00:56:12,749
لماذا 72000 دولار؟

830
00:56:13,333 --> 00:56:14,448
هل أنت جديد؟

831
00:56:14,458 --> 00:56:16,995
!هذه الفائدة مستثناة
أليس كذلك يا سيد شينغ؟

832
00:56:17,750 --> 00:56:20,162
هذا مقرف، لا تفعلها

833
00:56:20,167 --> 00:56:22,167
!مرحبا -
ماذا جرى معكما؟ -

835
00:56:22,417 --> 00:56:23,406
!حصلنا على ما أردناه

836
00:56:23,417 --> 00:56:25,783.
اذهب للمنزل واطلب من جدتي أن تحضر العشاء

837
00:56:25,792 --> 00:56:26,872
سأذهب وأحصل على المزيد -
أنت دائما هكذا -

838
00:56:26,875 --> 00:56:28,206
!هيا

839
00:56:28,750 --> 00:56:30,365
لقد نفد الشوكولا

840
00:56:30,375 --> 00:56:32,785
انتظر لنهاية اللعبة -
أريد الشوكولا -

842
00:56:33,542 --> 00:56:35,785
،يا غراب، اذهب واشتري بعضا
ثم تعال لصالة القمار، فهمت؟

844
00:56:35,792 --> 00:56:39,497
اشتري النوع المفضل لدي -
!طبعا -

846
00:56:39,500 --> 00:56:40,330
!عد بسرعة

847
00:56:40,333 --> 00:56:43,496
!هيا -
!المعذرة -

848
00:56:43,500 --> 00:56:45,957
!أراك لاحقا يا سكين

849
00:56:48,292 --> 00:56:51,534
لماذا الوجه الطويل؟

850
00:56:51,542 --> 00:56:52,782
أريد الشوكولا

851
00:56:53,917 --> 00:56:56,954
إنه لن يتأخر، لنلعب بعض الألعاب أولا

852
00:56:59,083 --> 00:57:02,450
ما خطبك؟
لا تغضبني وإلا سأضربك

853
00:57:03,167 --> 00:57:04,282
!تحرك

854
00:57:10,542 --> 00:57:13,122
!ملك القمار المريض -
!اجلس -

856
00:57:13,500 --> 00:57:14,910
!ملك القمار المريض

857
00:57:16,875 --> 00:57:18,740
!أنت حدد

858
00:57:19,167 --> 00:57:23,365
هذه ليست لعبة سيئة

859
00:57:23,875 --> 00:57:25,160
ضع رهانا جيدا

860
00:57:25,167 --> 00:57:26,577
أريد الشوكولا

861
00:57:26,792 --> 00:57:28,157
ماذا؟ -
أريد الشوكولا -

862
00:57:28,167 --> 00:57:30,407
!اصمت وإلا ضربتك

863
00:57:30,500 --> 00:57:32,661
!اتبعوا رهانه! ستفوزون

864
00:57:33,000 --> 00:57:34,456
هل تبحث عن زعيمك؟ -
نعم -

865
00:57:34,458 --> 00:57:35,458
تفضل

866
00:57:37,958 --> 00:57:40,866
ماذا عن هذه اللعبة؟ -
!لقد وصل الشوكولا -

868
00:57:41,333 --> 00:57:42,789
!شكرا يا غراب

869
00:57:42,792 --> 00:57:44,999
ماذا عن هذه اللعبة؟

870
00:57:45,000 --> 00:57:46,456
هل تراهن على المصرف؟

871
00:57:46,750 --> 00:57:48,991
صحيح -
أين نوعي المفضل؟

872
00:57:49,000 --> 00:57:53,007
ألم تجد ما يحب؟ -
لقد نفد كله، قالوا لي أن أذهب لوسط المدينة -

874
00:57:53,875 --> 00:57:56,332
هذه لعبة جيدة

875
00:57:56,333 --> 00:57:59,453
ضع رهانك الآن -
أريد نوعي المفضل -

877
00:57:59,458 --> 00:58:01,414
حسنا، لكن ضع رهانك أولا

878
00:58:01,417 --> 00:58:03,157
!انتهى وقت الرهان

879
00:58:11,958 --> 00:58:13,118
!ثمانية، انتصر المصرف

880
00:58:13,875 --> 00:58:15,115
!يا وغد

881
00:58:15,125 --> 00:58:16,831
هل تعرف أننا خسرنا أكثر من 100000 دولار؟

882
00:58:22,292 --> 00:58:24,453
!اذهب، اذهب واحصل على ما يريد

883
00:58:24,458 --> 00:58:25,458
!نعم

884
00:58:29,917 --> 00:58:31,032
ضع رهانا آخر

885
00:58:32,375 --> 00:58:33,831
لا مشكلة

886
00:58:33,833 --> 00:58:35,198
لننتظر عودة الغراب

887
00:58:36,500 --> 00:58:40,537
سأذهب للمرحاض
ابقى أنت هنا، إتفقنا؟ ولد جيد

889
00:58:40,708 --> 00:58:44,781
ضعوا رهاناتكم، هيا ضعوا رهاناتكم

890
00:59:24,333 --> 00:59:27,200
لماذا تدخن الكثير من السجائر؟

891
00:59:27,875 --> 00:59:29,957
!المصرف أعطاني

892
00:59:29,958 --> 00:59:32,415
شكرا، هذا جيد

893
00:59:32,417 --> 00:59:34,953
راهنت بكل شيء -
عظيم! أين المال؟ -

895
00:59:35,542 --> 00:59:37,032
!هناك

896
00:59:37,792 --> 00:59:39,623
لقد خسر المال كله

897
00:59:40,375 --> 00:59:41,375
هل تريد التدخين؟

898
00:59:46,417 --> 00:59:47,827
ماذا قلت لك؟

899
00:59:48,500 --> 00:59:51,207
قلت لك ابقى ولا تراهن

900
00:59:51,667 --> 00:59:54,329
فعلت هذا عمدا، لأنك ضربتني

901
00:59:55,292 --> 00:59:56,452
!اذهب للجحيم

902
01:00:01,083 --> 01:00:03,539
أين تأخذني؟ -
!تعال معي -

904
01:00:09,792 --> 01:00:12,122
انتظرني هنا، لن أتأخر -
أين ستذهب؟ -

906
01:00:12,125 --> 01:00:13,955
!علي التبول -
مجددا؟ -

908
01:00:13,958 --> 01:00:16,910
!ليس من شأنك! انتظر هنا -
حسنا -

910
01:00:16,917 --> 01:00:18,453
!أسرع -
!لا تقلق -

911
01:01:07,750 --> 01:01:09,160
!شكرا

912
01:01:30,958 --> 01:01:33,040
أيها الفتى السيء

913
01:01:33,042 --> 01:01:35,454
!لقد أوقعتهم كلهم على الأرض

914
01:01:35,458 --> 01:01:37,540
!أنت عديم الفائدة

915
01:01:37,542 --> 01:01:39,783
!توقف عن البكاء! اصمت

916
01:01:39,792 --> 01:01:41,282
!اصمت! وإلا ضربتك

917
01:01:41,292 --> 01:01:42,623
!سأتخلض منك يا عديم الفائدة

918
01:01:42,625 --> 01:01:45,081
!لا -
!أنا لا أعرفك -

920
01:01:45,083 --> 01:01:47,199
!ارحل عني

921
01:01:47,458 --> 01:01:49,870
!أسقطتهم كلهم

922
01:01:49,875 --> 01:01:51,160
!اغلق فمك! اصمت

923
01:01:51,167 --> 01:01:52,873
!وإلا سأضربك -
!هذا يكفي -

924
01:02:16,500 --> 01:02:17,500
!شوكولا

925
01:02:22,208 --> 01:02:24,950
!شوكولا

926
01:02:34,125 --> 01:02:35,331
!شوكولا

927
01:02:54,250 --> 01:02:55,285
!شوكولا

928
01:03:04,833 --> 01:03:05,913
!شوكولا

929
01:03:46,333 --> 01:03:47,618
إلى أين ذهبت؟

930
01:03:47,625 --> 01:03:49,161
ذهبت لأشتري بالونات ميكي ماوس

931
01:03:49,167 --> 01:03:50,282
قلت لك أن تبقى

932
01:03:50,292 --> 01:03:52,157
!سأضربك -
!لا -

933
01:03:53,875 --> 01:03:57,038
!تعال هنا، تعال هنا

934
01:03:59,833 --> 01:04:02,119
!قلت لك أن تبقى، أنت لا تسمع الكلام

935
01:04:02,125 --> 01:04:03,410
لا أريد أن أبحث عنك

936
01:04:03,417 --> 01:04:04,532
ما كان عليك التبول

937
01:04:04,542 --> 01:04:07,204
!كنت خائفا جدا بعدما تركتني

938
01:04:10,125 --> 01:04:12,411
أعدك يا شوكولا

939
01:04:12,417 --> 01:04:13,623
!أنني لن أتركك لوحدك

940
01:04:13,625 --> 01:04:15,531
!أعرف أنك لن تفعل -
!هذا مؤلم -

942
01:04:15,542 --> 01:04:18,079
!يا أحمق، خذ بالون ميكي ماوس

943
01:04:18,500 --> 01:04:20,990
!تبدو كالأحمق -
!أنت الأحمق -

945
01:04:43,750 --> 01:04:45,456
برفق يا طبيب

946
01:04:52,208 --> 01:04:53,688
يبدو أنه فقد ذاكرته جزئيا

947
01:04:53,917 --> 01:04:54,906
فقدان للذاكرة؟

948
01:04:54,917 --> 01:04:57,203
لقد تلقى ضربة شديدة لجمجمته

949
01:04:57,208 --> 01:04:59,665
وتجلط الدم في الدماغ أثر على الأعصاب

950
01:05:00,417 --> 01:05:02,874
هذا ما سبب فقدانه الجزئي للذاكرة

951
01:05:05,000 --> 01:05:08,163
عقليا، إنه كالطفل في سن العاشرة

952
01:05:10,667 --> 01:05:11,907
هل يستطيع الشفاء من هذا؟

953
01:05:11,917 --> 01:05:13,953
يصعب القول تحديدا

954
01:05:15,000 --> 01:05:18,037
لكن، إن تخلصت من تجلط الدم بواسطة عملية جراحية

955
01:05:18,500 --> 01:05:20,708
ستتحسن حالته كثيرا -
هل تريد هذا؟ -

957
01:05:20,917 --> 01:05:22,123
هل أنتم عائلة؟

958
01:05:24,000 --> 01:05:25,035
إنه ابن عمي

959
01:05:25,042 --> 01:05:27,078
علي القول أن العملية معقدة

960
01:05:27,792 --> 01:05:30,534
إنه غالي -
ستكلفكم 200000 دولار -

961
01:05:30,625 --> 01:05:33,287
لقد فقدنا المال كله، من أين ستجلب المال؟

962
01:05:33,292 --> 01:05:37,581
فكرت بهذا، سنبيع كل شيء، السيارة أيضا

963
01:05:37,583 --> 01:05:40,120
حتى قطعة الأرض التي نملكها إن تطلب الأمر

964
01:05:40,125 --> 01:05:41,615
ماذا عن ما يدينه شينغ؟

965
01:05:41,625 --> 01:05:44,332
علينا أن ندفع له لاحقا

966
01:05:44,333 --> 01:05:46,415
ماذا إن أرسل أحدهم لطلب الدين؟

967
01:05:46,500 --> 01:05:49,788
لن ننتظرهم، سنذهب لكاولون غدا

968
01:05:50,042 --> 01:05:53,868
أحد أصدقائي لديه فيلا سنبقى عنده قليلا -
فيلا -

970
01:06:17,042 --> 01:06:18,282
!أيها المجنون

971
01:06:22,833 --> 01:06:24,915
!توقف! لنذهب

972
01:06:24,917 --> 01:06:27,329
سيدتي، الغرف كلها مماثلة

973
01:06:30,500 --> 01:06:31,990
لديهم سرير مستدير

974
01:06:32,000 --> 01:06:35,367
!إنه كبير، أستطيع النوم بأي طريقة أردت

975
01:06:35,833 --> 01:06:37,949
توقف عن اللعب

976
01:06:38,125 --> 01:06:39,535
استريح

977
01:06:39,542 --> 01:06:41,373
سأذهب واحضر بعض الطعام والجعة

978
01:06:41,375 --> 01:06:42,865
آسف على إزعاجك

979
01:06:42,875 --> 01:06:46,242
،لا مشكلة
!لن يموت المنحرفون إن توقفوا عن الجنس قليلا

980
01:06:46,250 --> 01:06:47,410
سأذهب الآن

981
01:06:48,792 --> 01:06:50,828
عظيم! سأعدلها

982
01:06:52,667 --> 01:06:57,081
يا سكين، لماذا يبدو الشوكولا هكذا؟

983
01:06:57,500 --> 01:06:59,618
لأنه بالون -
بالون؟ -

985
01:07:01,833 --> 01:07:04,666
!اصمت! لا تصدر صوتا

986
01:07:04,667 --> 01:07:06,623
لماذا أصمت وهم يصرخون؟

987
01:07:07,500 --> 01:07:11,165
،إنها القاعدة هنا
على الرجال الصمت، وإلا سيقطعوه

989
01:07:11,167 --> 01:07:12,657
يقطعوه؟ -
!أجل

990
01:07:14,375 --> 01:07:18,118
ماذا سأفعل بدونه؟

991
01:07:18,500 --> 01:07:19,580
ضع هذا بعيدا

992
01:07:42,167 --> 01:07:42,826
ما المشكلة؟

993
01:07:42,833 --> 01:07:46,155
لا تكن مزعجا

994
01:07:47,292 --> 01:07:48,327
ألست خدمة الغرف؟

995
01:07:48,333 --> 01:07:53,957
فقط يسمح للنساء بالصراخ هنا
!وإلا سيقطعوه

997
01:07:53,958 --> 01:07:56,873
!أنت مجنون -
!أنا مجنون؟ سأقطعه لك -

999
01:07:56,875 --> 01:07:59,161
!ماذا تفعل؟ النجدة

1000
01:07:59,167 --> 01:08:01,909
!أرجوك! لدي واحد فقط! هل أنت مجنون

1001
01:08:03,542 --> 01:08:08,624
!سأقطعه -
أرجو المعذرة، ماذا تفعل؟ -

1003
01:08:08,625 --> 01:08:12,659
!إنه كان يصرخ -
!لا علاقة لك به -

1005
01:08:13,208 --> 01:08:16,041
أنت قلت لي ممنوع الصراخ وإلا سيقطعوه

1007
01:08:31,208 --> 01:08:33,324
خذ بعض الشوكولا

1008
01:08:33,333 --> 01:08:34,333
!لا أريد

1009
01:08:36,375 --> 01:08:37,615
خذ قطعتين

1010
01:08:38,625 --> 01:08:39,625
!لا أريد

1011
01:08:42,083 --> 01:08:43,789
هل ثلاث قطع كافية؟

1013
01:08:50,458 --> 01:08:51,664
قل اعتذر

1014
01:08:54,125 --> 01:08:55,125
هيا

1015
01:08:55,500 --> 01:08:56,580
المعذرة

1016
01:08:58,333 --> 01:08:59,914
!سأقطعه لك

1017
01:09:00,333 --> 01:09:01,698
!أيها الوغد

1017
01:09:01,507 --> 01:09:04,766
"الأحمق"

1018
01:09:06,583 --> 01:09:07,663
حان دورك

1019
01:09:08,917 --> 01:09:11,329
علي الذهاب للمرحاض

1020
01:09:11,792 --> 01:09:12,952
عد قريبا

1021
01:09:13,208 --> 01:09:15,199
!اللعنة! لماذا استمريت بهذا؟

1022
01:09:15,208 --> 01:09:18,041
!تلك الفتاة سببت لي هذا

1023
01:09:18,042 --> 01:09:20,328
لماذا لم تخبرني أنها مصابة بمرض؟

1024
01:09:20,792 --> 01:09:21,907
!أيها السكين

1025
01:09:28,000 --> 01:09:30,366
السيد شينغ، هل تقضي حاجتك؟ سأرحل

1026
01:09:31,750 --> 01:09:32,830
تجرؤ على الضرب؟

1027
01:09:36,625 --> 01:09:37,330
ما المشكلة يا زعيم؟ -
ما المشكلة؟ -

1028
01:09:37,333 --> 01:09:40,951
!إلحق به -
!نعم سيدي -

1029
01:09:47,750 --> 01:09:48,830
!ابقى هنا يا فتى

1030
01:09:56,000 --> 01:09:57,206
!لا تستطيع الهروب

1031
01:09:57,208 --> 01:09:59,199
!اقفز إن أردت الهروب

1032
01:10:00,792 --> 01:10:02,123
!اللعنة عليك

1033
01:10:02,500 --> 01:10:03,740
!اذهب للجحيم

1034
01:10:09,917 --> 01:10:10,952
!توقف

1035
01:10:10,958 --> 01:10:12,664
!لا تصعد

1036
01:10:14,125 --> 01:10:15,125
!لا تستطيع الإفلات

1038
01:10:24,875 --> 01:10:27,957
!اقتلوه -
!ارموا عليه -

1040
01:10:29,583 --> 01:10:31,949
!اذهبوا وامسكوا به -
!اذهبوا -

1041
01:10:38,917 --> 01:10:40,248
!أيها الأحمق

1042
01:10:40,250 --> 01:10:42,241
!اللعنة عليك

1043
01:10:43,375 --> 01:10:44,581
!امسكوا به قبل أن يهرب

1044
01:10:49,458 --> 01:10:52,450
!بسرعة -
!هيا -

1045
01:10:57,333 --> 01:10:59,244
!سوبرمان

1046
01:10:59,333 --> 01:11:00,413
!اقفزوا -
!إنه في الأسفل -

1047
01:11:00,417 --> 01:11:01,417
!لا تهرب -
!امسكوه -

1048
01:11:01,833 --> 01:11:02,913
!اقفزوا

1049
01:11:07,167 --> 01:11:08,947
!هناك -
!توقف -

1051
01:11:08,958 --> 01:11:10,278
ستموت حينما نمسك بك

1052
01:11:10,333 --> 01:11:11,823
!اللعنة عليك

1053
01:11:12,333 --> 01:11:15,496
!أيها الوغد

1054
01:11:15,500 --> 01:11:16,706
!اقفزوا -
!أيها الوغد -

1055
01:11:20,167 --> 01:11:21,202
!حاصروه

1056
01:11:23,083 --> 01:11:25,119
!لا تدعوه يهرب -
!امسكوه -

1057
01:11:26,792 --> 01:11:27,792
!توقف

1058
01:11:48,542 --> 01:11:49,622
!هناك! هيا

1059
01:11:53,583 --> 01:11:56,040
!أنا هنا

1060
01:11:56,042 --> 01:11:57,157
!لا تستطيع الإفلات

1061
01:11:58,042 --> 01:11:59,248
!تعالوا وامسكوا بي -
!اذهبوا إليه -

1062
01:11:59,250 --> 01:12:00,239
!لا تستطيع الإفلات

1063
01:12:00,250 --> 01:12:01,114
!تعال! لا تخف -
!أيها اللعين -

1064
01:12:01,125 --> 01:12:02,952
!انتظر حتى نمسك بك -
!تعالوا إلي -

1066
01:12:02,958 --> 01:12:04,038
!أيها الوغد

1067
01:12:05,667 --> 01:12:08,331
!هل تلعب معنا أيها اللعين -
انتظر حتى نمسك بك -

1069
01:12:08,917 --> 01:12:10,782
!أيها اللعين

1070
01:12:10,792 --> 01:12:11,907
!سترى كيف تعذب

1071
01:12:12,458 --> 01:12:13,573
!هيا، تعال هنا

1072
01:12:15,125 --> 01:12:16,285
سيسقط لموته

1073
01:12:16,792 --> 01:12:17,622
!اضربوه

1074
01:12:17,625 --> 01:12:18,865
!أيها الوغد

1075
01:12:21,625 --> 01:12:22,910
سيسقط لموته

1076
01:12:23,750 --> 01:12:25,365
!سيدي

1077
01:12:25,375 --> 01:12:26,660
ما المشكلة يا لعين؟

1078
01:12:26,667 --> 01:12:28,658
ساعدني من فضلك

1079
01:12:29,625 --> 01:12:32,367
!ستدخل الجحيم قريبا -
!وستقتل هناك أيضا -

1080
01:12:39,167 --> 01:12:40,327
هل تبحث عني؟

1081
01:12:40,708 --> 01:12:43,199
!امسكناك أخيرا أيها الملعون

1082
01:12:44,292 --> 01:12:45,372
إلى أين سنذهب؟

1083
01:12:55,667 --> 01:12:57,123
إذا؟

1084
01:12:57,125 --> 01:12:58,160
انتهيت

1085
01:12:58,167 --> 01:13:00,783
أنت ذهبت للكثير من النوادي الليلية

1086
01:13:00,792 --> 01:13:02,328
وفي هذا الوقت خرجتي من تونوتشي

1087
01:13:02,333 --> 01:13:04,449
كيف ستعملين في هذه الأماكن الكثيرة غدا؟

1088
01:13:04,458 --> 01:13:07,417
لا أهتم، علينا إنقاذ السكين أولا
!هيا

1090
01:13:15,542 --> 01:13:16,907
لا مزيد من الشوكولا

1091
01:13:43,042 --> 01:13:47,741
3896296, 3896296

1092
01:13:52,083 --> 01:13:53,083
مرحبا

1093
01:13:53,417 --> 01:13:54,417
مرحبا؟

1094
01:13:54,667 --> 01:13:56,453
مرحبا، هل أنت كو تشون؟

1095
01:13:56,917 --> 01:13:58,407
مرحبا، هل أنت كو تشون؟

1096
01:13:58,417 --> 01:14:00,499
هذه الفيلا السعيدة، عن من تبحث؟

1097
01:14:00,500 --> 01:14:01,500
كو تشون

1098
01:14:02,250 --> 01:14:03,285
مرحبا؟

1099
01:14:19,333 --> 01:14:20,698
لا تلعب بالهاتف

1100
01:14:20,708 --> 01:14:21,708
!نعم

1101
01:14:36,292 --> 01:14:38,664
مرحبا -
مرحبا، أعطني السيد شينغ رجاءا -

1103
01:14:38,667 --> 01:14:41,157
إنه أنا، من يتحدث معي؟ -
أنا صديقة السكين -

1105
01:14:41,167 --> 01:14:42,373
اتصلت أخيرا

1106
01:14:42,375 --> 01:14:44,411
لو اتصلت مبكرا، لكان السكين في حال أفضل الآن

1107
01:14:45,167 --> 01:14:47,823
،أرجوك أطلق سراحه
وسأدفع لك نصف المال الليلة

1109
01:14:47,833 --> 01:14:51,831
هذا غير مسموح، المبلغ بأكمله، وهو 210000 دولار

1111
01:14:53,125 --> 01:14:57,958
...ماذا؟ 210000 دولار? سيد شينغ -
سيودع إحدى يديه إن لم يأتي الدين غدا، هذا كل شيء -

1114
01:14:58,417 --> 01:15:00,157
!سيد شينغ

1115
01:15:02,750 --> 01:15:04,331
ماذا الآن؟

1116
01:15:05,750 --> 01:15:07,706
قال إنه يريد 210000 دولار

1117
01:15:08,125 --> 01:15:10,207
أين سأحصل على الـ130000 دولار المتبقية؟

1118
01:15:10,833 --> 01:15:12,369
ماذا عن المال لجراحته؟

1119
01:15:12,917 --> 01:15:14,032
ذهب أكثر من النصف

1120
01:15:14,042 --> 01:15:15,873.
والعملية غدا

1121
01:15:15,875 --> 01:15:17,240
لقد دفعنا العربون

1122
01:15:17,250 --> 01:15:19,366
لا أعرف أين سنحصل على بقية المال

1123
01:15:19,833 --> 01:15:20,868
ماذا سنفعل؟

1124
01:15:21,958 --> 01:15:23,323
لا أعرف

1125
01:15:27,250 --> 01:15:28,831
فقط إله المقامرين يستطيع إنقاذنا

1126
01:15:45,125 --> 01:15:46,205
تفضل

1127
01:15:48,000 --> 01:15:50,116
سيدي شينغ، وصلت صديقة السكين

1128
01:15:50,625 --> 01:15:55,997
سيد شينغ -
!ليس سيئا -

1130
01:15:56,583 --> 01:15:58,119
لا تتبعي السكين، انضمي إلي

1131
01:15:59,458 --> 01:16:03,406
لقد أحضرت 80000 دولار، أرجوك أطلق سراح السكين

1132
01:16:06,792 --> 01:16:09,158
!هذا لا يكفي للفوائد

1133
01:16:10,875 --> 01:16:12,331
أرجوك يا سيد شينغ، افعلها من أجلي

1134
01:16:16,250 --> 01:16:19,322
من تظنين نفسك بحق الجحيم؟

1135
01:16:19,333 --> 01:16:20,948
لماذا أفعل شيء لأجلك؟

1136
01:16:27,500 --> 01:16:29,786
!ليس لي، بل لإله المقامرين

1137
01:16:35,875 --> 01:16:37,285
إله المقامرين؟

1138
01:16:47,500 --> 01:16:52,244
نحن فقط نجمع ما يكفينا للعيش

1139
01:16:52,792 --> 01:16:56,489
فلنحترم أنفسنا، أطلق سراح السكين وسيكون لك صديق جديد

1140
01:16:56,917 --> 01:16:59,158
هل هو إله المقامرين الحقيقي يا سيد شينغ؟

1141
01:17:03,417 --> 01:17:05,999
!بالطبع لا

1142
01:17:08,583 --> 01:17:11,575
!لا تخدعيني يا فتاة

1143
01:17:11,958 --> 01:17:13,789
اعلمي مع من تتعاملي

1144
01:17:19,958 --> 01:17:21,494
لديك شجاعة

1145
01:17:27,208 --> 01:17:28,698
هل أنت إله المقامرين الحقيقي؟

1146
01:17:28,708 --> 01:17:33,327
أجل، أنا هو

1147
01:17:38,458 --> 01:17:41,450
جيد! إله المقامرين! سأراهن بمليون على هذا

1148
01:17:42,750 --> 01:17:45,583
أرني دليل يثبت أنك الإله

1149
01:17:48,708 --> 01:17:50,494
!أنا هو إله المقامرين

1150
01:17:55,292 --> 01:17:57,500
اخلط الأوراق -
أي أوراق؟ -

1152
01:17:57,583 --> 01:17:59,949
أعطني من 1 إلى ملك بالتسلسل

1153
01:18:00,583 --> 01:18:02,577
!دعني أفعلها -
!ابتعدي -

1155
01:18:04,250 --> 01:18:05,250
!تعال أنت وافعلها

1156
01:18:42,083 --> 01:18:44,495
تناولها

1158
01:19:29,292 --> 01:19:33,786
يا إله المقامرين، أنت أعطيتني تنين خالص؟

1159
01:19:33,792 --> 01:19:36,659
تلك لي، وهذه لك

1160
01:19:42,333 --> 01:19:44,665
كيف فعلتها؟

1161
01:19:45,333 --> 01:19:47,824
!لا أعرف، لكنك تدينني بسبع قطع من الشوكولا

1162
01:19:48,292 --> 01:19:51,409
سيد شينغ، تفضل، إنها 80000 تفقدها بنفسك

1163
01:19:54,292 --> 01:19:56,123
هل قلت أنني سآخذها؟

1164
01:19:56,458 --> 01:20:00,326
!أطلق سراح السكين! قلت لك أنني إله المقامرين

1165
01:20:00,333 --> 01:20:02,699
أنا لا أصدقك

1166
01:20:04,583 --> 01:20:08,155
!أنا إله المقامرين

1167
01:20:29,750 --> 01:20:30,750
!توقفوا

1168
01:20:35,167 --> 01:20:37,533
!اللعنة

1169
01:20:37,542 --> 01:20:39,453
!لا تقتربوا! أيها الملاعين

1170
01:20:43,125 --> 01:20:44,125
!اطلقوا سراح السكين

1171
01:20:44,500 --> 01:20:46,205
!إنه ليس هنا -
ليس هنا؟ -

1173
01:20:46,208 --> 01:20:49,280
!إنه هنا

1174
01:20:49,292 --> 01:20:51,248
!أحضروه أيها الملاعين

1175
01:20:56,958 --> 01:20:58,494
!تحرك -
!لا تدفعني -

1176
01:20:59,167 --> 01:21:01,042
!السكين -
!زعيم -

1178
01:21:01,500 --> 01:21:03,161
هل أنت بخير يا سكين؟ -
!أنا بخير

1179
01:21:03,167 --> 01:21:05,999
!يا سكين

1180
01:21:06,000 --> 01:21:07,865
!أيها اللعين

1181
01:21:07,875 --> 01:21:08,910
!يا سكين

1182
01:21:08,917 --> 01:21:10,453
أخبرني، هل هذا عدل؟

1183
01:21:10,458 --> 01:21:12,198
!أنا ملعون

1184
01:21:12,208 --> 01:21:13,243
هل هذا عدل؟

1185
01:21:13,250 --> 01:21:15,457
أنت توجه السكين لرقبتي

1186
01:21:15,458 --> 01:21:17,289
بالطبع سأقول أن هذا عدل

1187
01:21:17,542 --> 01:21:18,748
أنت ذكي

1188
01:21:19,500 --> 01:21:20,785
!قل لهم أن ينبطحوا

1189
01:21:20,792 --> 01:21:22,407
!انبطحوا

1190
01:21:22,417 --> 01:21:23,782
!بسرعة

1191
01:21:23,792 --> 01:21:24,952
!اخرس

1192
01:21:26,958 --> 01:21:28,073
!انبطحوا

1193
01:21:28,250 --> 01:21:30,536
!اخرج بسرعة يا سكين -
!انهض -

1194
01:21:30,542 --> 01:21:32,032
!علي الإتصال بالإسعاف

1195
01:21:32,042 --> 01:21:34,203
!انهض وتحرك معنا -
يا سكين -

1196
01:21:34,208 --> 01:21:35,869
!انتبه يا سكين

1197
01:21:35,875 --> 01:21:38,457
!انتبه

1198
01:21:38,458 --> 01:21:41,530
ارجوك، انتبه لسكينك

1199
01:21:41,542 --> 01:21:42,873
يا سكين -
!هيا ينا -

1200
01:21:43,000 --> 01:21:46,707
!أرجوك يا سكين
!أنت وغد ولعين -

1202
01:21:46,708 --> 01:21:47,914
!أنا لعين

1203
01:21:47,917 --> 01:21:49,578
!سيد شينغ -
!سيد شينغ -

1204
01:21:49,583 --> 01:21:51,699
!اصمتوا واتصلوا بالإسعاف

1205
01:21:51,708 --> 01:21:52,708
اتصل بالإسعاف

1206
01:21:55,792 --> 01:22:03,950
،مر 11 يوم ولم نسمع شيئا عن كو تشون
إن لم يعد غدا، سأتصل بالشرطة

1208
01:22:05,542 --> 01:22:08,739
بصراحة، أنا أشك بولاء كو يي

1209
01:22:10,375 --> 01:22:15,540
كان يتصرف بغرابة هذه الأيام الماضية

1210
01:22:23,333 --> 01:22:24,413
ماذا تفعل هنا؟

1211
01:22:25,125 --> 01:22:26,456
شربت قليلا

1212
01:22:30,375 --> 01:22:33,082
أريد النوم، أرجو منك الخروج

1213
01:22:35,958 --> 01:22:39,371
أود مرافقتك حتى لا تملين

1214
01:22:39,375 --> 01:22:41,286
!ماذا تفعل؟ اخرج من هنا

1215
01:22:42,500 --> 01:22:43,535
!هيا

1216
01:22:44,167 --> 01:22:47,989
كو تشون مفقود لأيام، لا تريدين الاستمتاع؟

1217
01:22:50,125 --> 01:22:53,073
اخرج! وإلا أخبرت كو تشون

1219
01:22:54,917 --> 01:22:58,705
كو تشون...ماذا وإن اتصلتي به؟

1220
01:22:59,083 --> 01:23:01,290
ماذا عني أنا؟ أنا ذكي أيضا

1221
01:23:01,667 --> 01:23:03,407
لماذا كو تشون هو إله المقامرين؟

1222
01:23:03,417 --> 01:23:05,248
وأنا بلا أهمية؟

1223
01:23:08,750 --> 01:23:09,956
!أتركني

1224
01:23:10,625 --> 01:23:11,956
!استمعي إلي

1225
01:23:11,958 --> 01:23:14,119
سأعاملك أفضل من كو تشون كثيرا

1226
01:23:14,625 --> 01:23:15,535
قولي لي نعم

1227
01:23:15,542 --> 01:23:20,206
أعدك أنني لن أكون مثل كو تشون
الذي يهتم بلعب الأوراق أكثر منك

1229
01:23:21,125 --> 01:23:23,036
سأهتم بك جيدا

1230
01:23:35,333 --> 01:23:37,790
كيف ستجيب كو تشون؟

1231
01:23:37,792 --> 01:23:39,328
لقد اكتفيت منه

1232
01:23:39,625 --> 01:23:41,206
لا أحد يعرف من هو كو يي

1233
01:23:41,208 --> 01:23:45,827
إنه يعرفونني فقط بتابع كو تشون

1235
01:23:46,708 --> 01:23:49,120
كو تشون يحبك، لماذا لا أستطيع أنا محبتك أيضا؟

1236
01:23:49,708 --> 01:23:52,871
لن أصبح شيء حتى يموت هو

1237
01:23:53,667 --> 01:23:56,204
لا عجب أنك تمنعينني من الاتصال بالشرطة

1238
01:23:56,208 --> 01:23:57,288
لقد أجبرني على فعل هذا

1239
01:23:57,583 --> 01:24:00,245
إنه غني، لكنه يبقي المال لنفسه

1240
01:24:00,708 --> 01:24:03,199
حتى وإن كان حي، سأقتله

1241
01:24:03,375 --> 01:24:05,707
ثم سآخذك

1242
01:24:06,125 --> 01:24:08,616
وآخذ المليون ونصف التي يخزنها في المصرف السويسري

1243
01:24:42,417 --> 01:24:43,873
كنت تسجلينني؟

1244
01:25:02,083 --> 01:25:04,324
الآن من سيعرف أنني فعلت هذا؟

1245
01:25:09,000 --> 01:25:11,582
أيتها العاهرة

1246
01:25:13,000 --> 01:25:14,285
أنت تفضلين الموت على البقاء معي

1247
01:25:14,917 --> 01:25:17,829
أريدك حتى لو كنت ميتة

1248
01:25:24,875 --> 01:25:29,494
أعرف أنك شريك تشان كام شينغ في هونغ كونغ

1249
01:25:29,833 --> 01:25:32,666
لماذا لا نتعاون ونتخلص من كو تشون معا؟

1250
01:25:32,667 --> 01:25:34,282
هل أنت مهتم بهذا؟

1251
01:25:34,292 --> 01:25:38,995
كو تشون أحمق لأنه وثق بملعون مثلك

1253
01:25:39,542 --> 01:25:41,157
أنا ذكي

1254
01:25:41,458 --> 01:25:43,574
ليس سهلا أن تكون مثلي

1255
01:25:44,000 --> 01:25:45,536
كو تشون الآن ضائع

1256
01:25:47,167 --> 01:25:51,080
أريد جثته كدليل، أنا واثق أنك تريد هذا أيضا

1257
01:25:53,000 --> 01:25:56,037
اسمع، سأضع المليوني دولار أميركي في حسابك

1258
01:25:56,417 --> 01:26:01,119
،أنا سأدفع لك للقيام بهذا العمل
إن مات كو تشون، ستكون أنت سعيدا

1259
01:25:58,833 --> 01:26:02,706
سيقل عدد أعدائي والسيد تشان بواحد

1261
01:26:03,000 --> 01:26:07,744
سيستفيد الكل يا سيد نام

1262
01:26:08,125 --> 01:26:10,748
،أستطيع إرسال أحدهم لفعلها
لكن كيف ستجد كو تشون؟

1264
01:26:11,542 --> 01:26:17,082
سمعت أنه في مونغكوك
مع مقامر اسمه السكين

1266
01:26:17,500 --> 01:26:18,910
أرسل أحدهم ليبحث عنه

1267
01:26:23,125 --> 01:26:24,615
سيد نام، إنهم هناك

1268
01:27:11,750 --> 01:27:12,750
!افتح الباب

1270
01:27:16,792 --> 01:27:18,123
أنا السكين، ما اسمك؟

1271
01:27:18,125 --> 01:27:19,490
!يدي

1272
01:27:19,500 --> 01:27:20,500
كو تشون

1273
01:27:20,750 --> 01:27:22,866
!لا تكذب علي، أنت لست كو تشون

1274
01:27:22,875 --> 01:27:24,240
!يدي -
هل أنت بخير؟ -

1275
01:27:28,917 --> 01:27:30,317
لم أسمع منك طويلا

1276
01:27:34,708 --> 01:27:36,289
من أنت؟

1277
01:27:36,708 --> 01:27:38,323
أنا التنين، صديق لكو تشون

1278
01:27:38,333 --> 01:27:39,869
كو تشون بنفسه؟

1279
01:27:44,500 --> 01:27:45,785
هل هو كو تشون؟

1280
01:27:46,917 --> 01:27:48,157
هل هو إله المقامرين؟

1281
01:27:48,333 --> 01:27:53,077
!لا علاقة لي بهذا

1282
01:27:57,167 --> 01:27:58,167
من هم؟

1283
01:27:59,417 --> 01:28:00,417
أعداء

1284
01:28:00,542 --> 01:28:02,453
ما قلته قمامة، أعرف هذا

1285
01:28:02,458 --> 01:28:06,121
لماذا تسأل إذا؟
هل يوجد باب خلفي؟

1286
01:28:06,125 --> 01:28:07,661
هناك واحدة في المجمع التجاري

1287
01:28:28,417 --> 01:28:29,657
أعطني مسدس

1288
01:28:30,375 --> 01:28:31,615
هل تعرف كيف تستعمله؟ -
أظن هذا -

1289
01:28:35,875 --> 01:28:36,910
قلت أنك تعرف

1290
01:28:37,333 --> 01:28:39,953
قلت أعرف كيف أحمله -
انتبه للنكص واحمله بيديك كلتيهما -

1292
01:28:39,958 --> 01:28:40,958
حسنا

1293
01:28:41,500 --> 01:28:42,910
!انتبه

1294
01:28:56,167 --> 01:28:59,364
أنا بخير، لا أحتاج للمساعدة

1295
01:29:23,625 --> 01:29:27,163
!سيدي! سيدي

1296
01:29:35,833 --> 01:29:39,157
أنا بخير، هذه معجزة -
أنت بخير، كيف هذا يا سكين؟

1298
01:29:39,167 --> 01:29:40,282
!لنذهب

1299
01:29:44,542 --> 01:29:47,164
أين كو تشون؟ -
ذهب هناك مع السكين -

1301
01:29:47,167 --> 01:29:49,125
اختبئا -
حسنا -

1303
01:30:34,750 --> 01:30:36,115
!توقفا -
!من هنا -

1304
01:30:44,292 --> 01:30:46,664
!هناك -
!انبطح، دعني أتكفل بهم يا سيدي -

1305
01:30:53,458 --> 01:30:54,664
!هيا يا سيدي

1306
01:30:59,125 --> 01:31:00,456
!تحرك يا سيدي

1307
01:31:01,917 --> 01:31:02,952
!توقفا

1308
01:31:08,583 --> 01:31:10,119
لا تقلق يا سيدي، سأقضي عليهم

1309
01:31:36,000 --> 01:31:37,740
أين ذهب السيد؟

1310
01:31:55,792 --> 01:31:57,708
!لا تطلق -
!كو تشون -

1312
01:31:58,792 --> 01:32:00,032
لا تقترب

1313
01:32:00,042 --> 01:32:02,408
اختفيت طويلا، أين كنت؟

1314
01:32:02,500 --> 01:32:04,536
!لا أعرفك! ابتعد عني

1315
01:32:04,750 --> 01:32:06,456
توقف عن اللعب يا كو تشون

1316
01:32:07,333 --> 01:32:09,915
أنا هنا لإنقاذك، تعال معي

1317
01:32:12,792 --> 01:32:14,828
هناك الكثير من الرجال يصوبون أسلحتهم

1318
01:32:18,542 --> 01:32:20,783
هل أنت بخير يا كو تشون؟

1319
01:32:21,125 --> 01:32:23,741
!أنا خائف

1320
01:32:24,083 --> 01:32:26,825
انا كو يي، ألا تتذكرني؟

1321
01:32:27,625 --> 01:32:29,991
!الكثير من الرجال معهم أسلحة، أنا خائف

1322
01:32:37,083 --> 01:32:43,407
كو تشون، لا أهتم إن كنت مجنونا أم لا
أنت رجل ميت الآن

1324
01:32:47,708 --> 01:32:48,948
!سيدي، ارحل من هنا

1325
01:34:04,333 --> 01:34:05,789
!كو تشون

1326
01:34:07,708 --> 01:34:09,573
!التقط السلاح

1327
01:34:51,792 --> 01:34:52,872
!اخرجوا

1328
01:34:53,583 --> 01:34:56,825
!اخرجوا

1329
01:35:24,333 --> 01:35:26,699
!انتبه

1331
01:36:14,417 --> 01:36:15,417
!كو تشون

1332
01:36:31,583 --> 01:36:32,948
!إنه ينزف

1333
01:36:34,333 --> 01:36:37,496
ابتعدوا، ما المشكلة؟

1334
01:36:39,667 --> 01:36:44,286
!هل أنت بخير؟ هل تحتاج للمشفى؟ توقف

1335
01:36:55,833 --> 01:36:58,449
كم إصابة في المجمع؟

1336
01:36:58,458 --> 01:36:59,538
كم من الموتى؟ -
هل الفيتناميون مشمولون؟ -

1337
01:36:59,542 --> 01:37:01,328
هل كان إله المقامرين من ضمن حرب عصابات؟

1338
01:37:01,833 --> 01:37:05,530
لا تعليق

1339
01:37:05,542 --> 01:37:09,330
المعذرة، لا تعليق

1340
01:37:09,583 --> 01:37:12,577
هل إله المقامرين فوق؟ -
لسنا متأكدين -

1342
01:37:12,583 --> 01:37:15,950
كيف حال الرجل؟ هل هو في العناية المركزة؟

1343
01:37:15,958 --> 01:37:19,200
!لا تعليق! لا تعليق

1344
01:37:19,542 --> 01:37:20,827
!عذرا! لا تعليق

1345
01:37:53,792 --> 01:37:56,829
!كو تشون! أنا كو يي

1346
01:37:57,208 --> 01:37:59,790
هل تتذكرني؟

1347
01:38:01,792 --> 01:38:02,907
أنا كو يي

1348
01:38:04,500 --> 01:38:05,500
كو يي؟

1349
01:38:15,375 --> 01:38:19,243
جيد، أنت تشعر بتحسن، ظننت أنني لن أراك مجددا

1350
01:38:29,167 --> 01:38:30,282
كو يي

1351
01:38:33,083 --> 01:38:34,698
ماذا حصل؟

1352
01:38:35,500 --> 01:38:36,660
ألا تعرف؟

1353
01:38:45,542 --> 01:38:50,366
أتذكر فقط تلك الليلة بعد النزول من القطار

1354
01:38:51,667 --> 01:38:53,453
كنت أمشي في طريق

1355
01:38:55,167 --> 01:38:57,283
وفجأة سقطت من تل

1356
01:38:58,708 --> 01:39:00,664
لا أتذكر شيئا بعدها

1357
01:39:04,375 --> 01:39:05,706
لماذا أنا هنا؟

1358
01:39:06,208 --> 01:39:07,493
أخبرت الشرطة أنني أعرفك

1359
01:39:07,917 --> 01:39:10,624
صدمتك سيارة ثم اتصلت الشرطة بي

1360
01:39:13,958 --> 01:39:15,073
أين جانيت؟

1361
01:39:23,625 --> 01:39:26,788
أين هي؟ هل هي بخير؟

1362
01:39:28,708 --> 01:39:32,121
كو تشون، أنا آسف

1363
01:39:32,958 --> 01:39:37,873
أخبرني ما حصل يا كو يي

1364
01:39:41,708 --> 01:39:44,871
عشر أيام بعدما إختفيت أنت
ذهبت للبحث عنك

1365
01:39:46,458 --> 01:39:48,574
وجانيت كانت وحيدة في فيلا التمساح

1366
01:39:50,250 --> 01:39:55,995
يوما ما، عندما ذهبت إليها

1367
01:39:56,708 --> 01:39:58,118
رأيت زجاج الشرفة مكسر، ورأيت دماءا على الأرض

1368
01:39:59,750 --> 01:40:01,331
جانيت قد رحلت عنا

1369
01:40:27,542 --> 01:40:29,624
كيف حصل هذا؟

1370
01:40:31,000 --> 01:40:32,365
اضربني يا كو تشون

1371
01:40:33,875 --> 01:40:37,242
!أنا عديم الفائدة يا كو تشون

1372
01:40:38,417 --> 01:40:43,035
!لم أستطع حمايتها! اضربني يا كو تشون

1374
01:40:59,542 --> 01:41:01,828
!المعذرة

1375
01:41:01,833 --> 01:41:04,199
!المعذرة

1376
01:41:04,583 --> 01:41:06,790
الكثير من الناس، هل هذا مزاد؟

1377
01:41:06,792 --> 01:41:08,498
!لا، إنهم صحفيون

1379
01:41:11,000 --> 01:41:12,410
!لا

1380
01:41:12,417 --> 01:41:14,783
!قلت لك افعلها! هيا

1381
01:41:14,792 --> 01:41:15,907
!هيا -
حسنا -

1382
01:41:19,125 --> 01:41:27,914
!تحرش! تحرش أحد بي!

1383
01:41:26,083 --> 01:41:27,914
أين تريد الذهاب يا كو تشون؟ -
!دعني أذهب -

1384
01:41:27,917 --> 01:41:30,368
!علي الذهاب لجانيت -
!إهدأ يا كو تشون -

1386
01:41:30,375 --> 01:41:31,615
لن تذهب لأي مكان بحالتك هذه

1387
01:41:32,000 --> 01:41:33,000
!شوكولا

1388
01:41:34,875 --> 01:41:36,285
!أيها اللعين

1389
01:41:38,083 --> 01:41:39,448
!توقفا عن القتال

1390
01:41:44,833 --> 01:41:46,198
أنت ساعدت أعداءنا

1391
01:41:46,208 --> 01:41:47,208
!كو يي

1392
01:41:48,917 --> 01:41:54,956
من هو؟ -
من انا؟ راعيتك لأشهر والآن لا تعرفني؟ -

1395
01:41:54,958 --> 01:41:56,164
عن ماذا تتحدث؟ -
ماذا أقول؟ -

1396
01:41:56,167 --> 01:41:57,373
!دعك منه! إنه مجنون

1397
01:41:57,375 --> 01:41:59,202
أنا مجنون؟ -
!إنه مجنون -

1399
01:41:59,208 --> 01:42:00,368
!خذوه بعيدا يا ضباط -
أنا مجنون؟! اتركوني -

1400
01:42:00,375 --> 01:42:01,535
!اتركوني -
!إنه يزعج المريض -

1401
01:42:01,542 --> 01:42:04,158
!لا تثق به! اتركوني 

1402
01:42:04,167 --> 01:42:06,249
!لا تثق بهذا الأفعى

1403
01:42:09,917 --> 01:42:12,203
سأعالج الأمر يا كو تشون

1404
01:42:13,750 --> 01:42:15,240
الشرطة سيعالجون الأمر

1405
01:42:17,667 --> 01:42:20,579
!إتصل بجانيت من أجلي

1406
01:42:21,375 --> 01:42:22,375
حسنا

1407
01:42:28,458 --> 01:42:31,416
ماذا وإن كنتم الشرطة؟

1408
01:42:31,708 --> 01:42:33,369
!أنا دافع للضرائب

1409
01:42:33,667 --> 01:42:35,703
!احترموني كما لو كنت والدكم

1410
01:42:35,708 --> 01:42:37,869
أنت لم تدفع الضرائب من قبل يا سكين

1411
01:42:38,500 --> 01:42:39,785
هل تمازحني؟

1412
01:42:39,792 --> 01:42:41,874
!هذا ليس وقت المزاح أيها التافه

1413
01:42:41,875 --> 01:42:43,206
هل تعرف أنه تعاون مع أحدهم ضدي؟

1414
01:42:43,500 --> 01:42:48,240
لقد قال لي أنه لا يعرفني
!وأراد أيضا أن يقبض علي

1416
01:42:51,208 --> 01:42:52,448
هل أنت تبكي يا سكين؟

1417
01:42:52,667 --> 01:42:54,203
من قال هذا؟

1418
01:42:54,208 --> 01:42:57,530
هل رأيتني أبكي؟ هذا بسبب الرمال، دخلت في عيني

1419
01:42:58,125 --> 01:42:59,160
ماذا سنفعل الآن؟

1420
01:42:59,167 --> 01:43:01,032
لا تسألني ماذا نفعل

1421
01:43:01,042 --> 01:43:04,910
!انتبه لأنني سأعود

1422
01:43:04,917 --> 01:43:07,829
!سنرى من هو الخاسر الحقيقي

1423
01:43:08,292 --> 01:43:09,828
!انتبه يا سكين

1424
01:43:09,833 --> 01:43:11,698
!اتركني! أنا بخير

1425
01:43:11,708 --> 01:43:14,700
أريد أن أثبت أنه سيخسر

1426
01:43:47,333 --> 01:43:48,448
هذا هو؟

1427
01:43:51,292 --> 01:43:53,874
ليس هذا، واحد آخر

1428
01:44:11,958 --> 01:44:14,870
توقف عن كثرة الشوكولا، ستصبح سمين

1429
01:44:23,083 --> 01:44:24,198
مرحبا -
كو تشون؟ -

1430
01:44:24,667 --> 01:44:26,578
نعم -
لحسن الحظ أنك عدت -

1431
01:44:26,583 --> 01:44:28,699
اتصلت بمجرد سماعي عنك

1432
01:44:28,958 --> 01:44:30,744
لدي شيء مهم أود مناقشته معك

1433
01:44:31,708 --> 01:44:32,708
ما هو؟

1434
01:44:42,542 --> 01:44:44,908
أيها الملعون! الكثير من رجالي ماتوا
!وتجرؤ على إظهار وجهك

1435
01:44:44,917 --> 01:44:48,455
اسمعني يا سيد نام، أعرف طريقة لصنع المال

1436
01:44:48,458 --> 01:44:49,868
ماذا عن المليوني دولار أميركي؟

1437
01:44:50,500 --> 01:44:53,913
سأدفع لك بعد التخلص من كو تشون

1438
01:44:54,250 --> 01:44:56,866
لديك الكثير من الفرص لماذا تحتاج لمساعدتي؟

1439
01:44:57,667 --> 01:44:59,578
لأنني لا أريده ميتا بعد

1440
01:45:00,250 --> 01:45:01,490
أنت خدعتني؟

1441
01:45:01,833 --> 01:45:02,913
!نام

1442
01:45:05,125 --> 01:45:06,490
!توقف

1443
01:45:06,500 --> 01:45:07,500
!سيد تشان

1444
01:45:09,625 --> 01:45:11,536
لماذا تريد كو تشون حي؟

1445
01:45:12,875 --> 01:45:17,039
أنت ذكي يا سيد تشان، أنت تعرف بما أفكر به

1446
01:45:17,625 --> 01:45:23,871
الرهان بينك وبين كو تشون
مشهور بين المقامرين في جميع أنحاء آسيا

1448
01:45:24,458 --> 01:45:27,825
لقد راهنوا 3:1 أن كو تشون سيفوز

1449
01:45:29,125 --> 01:45:30,535
توقف عن الهراء

1450
01:45:30,542 --> 01:45:33,614
لو جعلته يخسر ضدك

1451
01:45:33,750 --> 01:45:35,160
أليست هذه طريقة لجمع المال؟

1452
01:45:35,958 --> 01:45:37,539
كيف سنتأكد من فوزي؟

1453
01:45:51,833 --> 01:45:52,868
توقف

1454
01:45:56,708 --> 01:46:01,372
ظننت أن إله المقامرين شخص مثالي

1455
01:46:04,250 --> 01:46:07,037
اتضح أنه غير موهوب بعد كل شيء

1456
01:46:07,500 --> 01:46:11,573
سيد تشان، لدينا لقطات عن كو تشون في الكازينوهات

1457
01:46:11,958 --> 01:46:13,198
لا توجد مشكلة في ألعابه

1458
01:46:13,833 --> 01:46:15,573
لقد شاهدت ألعابه الـ500 بالبطاقات

1459
01:46:16,375 --> 01:46:20,288
لاحظت أن لديه عادة بسيطة

1460
01:46:21,958 --> 01:46:23,539
قد لا يعرفها هو بنفسه

1461
01:46:24,583 --> 01:46:28,326
لو كو يي لم يخبرني عن بطاقته الأخيره

1462
01:46:29,417 --> 01:46:30,702
لم أكن لأعرف

1463
01:46:30,708 --> 01:46:31,823
ما هي؟

1464
01:46:33,375 --> 01:46:37,704
عندما يقوم بالخدعة، سيلمس خاتمه المصنوع من حجر اليشب

1466
01:46:38,625 --> 01:46:40,331
اترك الامر لي يا سيد تشان

1467
01:46:41,958 --> 01:46:44,574
إكة، ملك، ملكة، ولد

1468
01:46:49,792 --> 01:46:51,032
ماذا ترى الآن؟

1469
01:46:58,250 --> 01:47:03,449
لا شيء، لا أرى ظلال أو رموز

1470
01:47:06,000 --> 01:47:07,991
ارتدي النظارة وانظر مجددا

1471
01:47:14,875 --> 01:47:19,448
توجد نقطة على الإكة، نقطتان على الملك
ثلاث نقاط على الملكة، خط على الولد

1472
01:47:20,958 --> 01:47:22,243
هذا الكيماوي

1473
01:47:22,250 --> 01:47:26,163
يمكن رؤيته فقط بنظارات الكريستال السائل

1474
01:47:27,125 --> 01:47:28,990
العدسات تحتوي على السيانيد

1475
01:47:29,000 --> 01:47:30,831
الولايات المتحدة فقط تنتجه

1476
01:47:31,375 --> 01:47:32,911
لقد طلبت زوجا واحد

1477
01:47:34,833 --> 01:47:38,075
،إنها تبدو كالنظارة المعتادة
لكن تكلفتها 10000 دولار أميركي

1478
01:47:42,208 --> 01:47:43,698
لكن هذا لن يفلح

1479
01:47:43,708 --> 01:47:46,871
سيكون هناك من يتفقد البطاقات

1480
01:47:47,042 --> 01:47:50,660
،وإن استعملوا نفس النظارة
سيكتشفون الأمر

1482
01:47:51,042 --> 01:47:54,079
أنت محق، من أجل لعبة كبيرة كهذه

1483
01:47:54,083 --> 01:47:56,039
كلتا المجموعتين ستفتش البطاقات

1484
01:47:56,542 --> 01:47:59,204
سيد تشان، من سيقوم بالتفتيش من أجلك؟

1485
01:47:59,875 --> 01:48:01,035
!أنا

1486
01:48:01,042 --> 01:48:04,489
،حسنا
كو تشون سيطلب مني تفتيش البطاقات

1487
01:48:04,667 --> 01:48:08,665
إن لم يقل أحد شيء
فمن سيعرف الخدعة؟

1489
01:48:09,167 --> 01:48:12,239
!إنه ليس الإله الذي شهره الناس

1490
01:48:38,625 --> 01:48:39,705
!العم هينغ

1491
01:48:39,958 --> 01:48:41,038
أنا آسف

1492
01:48:41,042 --> 01:48:43,579
!لقد تأخرت يا كو تشون -
نعم -

1493
01:48:44,167 --> 01:48:45,327
!هيا بنا

1494
01:48:45,333 --> 01:48:48,245
اشرب أولا، ثم سنبحر لأعالي البحار

1495
01:48:48,500 --> 01:48:50,786
عذرا، أنا أشرب فقط مع أصدقائي

1496
01:48:50,792 --> 01:48:51,792
ماذا؟

1497
01:48:52,375 --> 01:48:53,375
أراك لاحقا

1498
01:49:01,083 --> 01:49:03,074
عمي هينغ، أريد الذهاب للمرحاض

1499
01:49:03,917 --> 01:49:05,032
دله للمرحاض -
تفضل -

1500
01:49:10,292 --> 01:49:11,292
تفضل

1501
01:49:14,667 --> 01:49:16,282
ماذا تريد أنت؟

1502
01:49:16,958 --> 01:49:20,623
لقد وعدتك أنني لن أتركك
سأخبرك بهذا مرة واحدة فقط

1504
01:49:20,625 --> 01:49:23,367
ابن عمك كان سيقتلك في مواقف السيارات

1505
01:49:29,750 --> 01:49:33,493
،كو يي
إنه يقول أنك أردت قتلي هل هذا صحيح؟

1507
01:49:33,500 --> 01:49:34,580
أنا؟

1508
01:49:39,417 --> 01:49:41,078
أعرف أنك تريد التحدث إلي

1509
01:49:41,542 --> 01:49:44,124
انتظر حتى نهاية اللعبة ثم سنتحدث

1510
01:49:44,208 --> 01:49:45,789
كو يي، أدخله معنا

1511
01:49:45,792 --> 01:49:48,829
تذكر أن تكون هادئا

1512
01:49:48,833 --> 01:49:49,833
حسنا

1513
01:50:38,125 --> 01:50:39,661
تفتيش متبادل للبطاقات

1514
01:51:01,208 --> 01:51:04,041
انتهى التفتيش يمكننا بدء اللعب

1515
01:51:33,292 --> 01:51:34,782
البطاقة الأولى هي الإكة

1516
01:51:37,417 --> 01:51:38,452
$20,000!

1517
01:52:02,000 --> 01:52:03,000
$50,000!

1518
01:52:10,500 --> 01:52:12,832
أنت حذر جدا يا سيد تشان

1519
01:52:12,833 --> 01:52:14,994
الأفضل أن يكون المرء حذر

1520
01:52:15,500 --> 01:52:19,448
أريد المال لأحتفل بعيد ميلادي السبعين السنة القادمة

1521
01:52:26,250 --> 01:52:27,456
زوج من سبعة للزيادة

1522
01:52:41,167 --> 01:52:42,167
مليونين

1523
01:52:45,750 --> 01:52:46,956
!سعر جيد

1524
01:52:48,000 --> 01:52:51,663
لا توجد قلوب، لكن لدي تسع بطاقات
هذا يعني أن الدافق الملكي يمكن حصوله

1525
01:52:51,667 --> 01:52:52,782
مليونين مني أيضا

1526
01:53:13,042 --> 01:53:16,830
يا لحظي! لو كان العكس، لكانت مشكلة

1527
01:53:18,542 --> 01:53:21,534
إنها مليونين بعد البطاقة الرابعة

1528
01:53:22,208 --> 01:53:25,166
البطاقة الخامسة يجب أن تكون أكثر من خمس ملايين صحيح؟

1529
01:53:35,417 --> 01:53:38,909
تدفق مستقيم، خمس ملايين

1530
01:53:44,667 --> 01:53:46,783
يا لك من مخادع

1531
01:53:51,375 --> 01:53:54,993
لدي زوجين من الملكة والسبعة
لن تهددني

1532
01:53:56,833 --> 01:53:59,620
خمس ملايين مني أيضا

1533
01:54:05,583 --> 01:54:06,663
...سيدي

1534
01:54:10,917 --> 01:54:13,829
يبدو وكأنك تستطيع قراءة بطاقاتي

1535
01:54:14,250 --> 01:54:19,370
لا زلت يافع أيها الشاب

1536
01:54:29,333 --> 01:54:30,413
!توقفوا

1537
01:54:33,208 --> 01:54:35,745
كو تشون، هذه آخر حقيبة

1538
01:54:55,500 --> 01:54:56,500
الإكة للإضافة

1539
01:54:58,417 --> 01:54:59,497
$200,000!

1540
01:55:03,958 --> 01:55:05,118
لا مشكلة

1541
01:55:13,417 --> 01:55:14,452
لدي زوجين من الإكة

1542
01:55:15,667 --> 01:55:18,579
مليونين

1543
01:55:19,208 --> 01:55:20,618
سأتبعك

1544
01:55:27,333 --> 01:55:28,698
أضيف مجددا؟

1545
01:55:30,208 --> 01:55:32,870
يبدو أنني سأستعيد خسارتي الأخيرة

1546
01:55:34,000 --> 01:55:35,080
أربع ملايين

1547
01:55:36,583 --> 01:55:39,074
لا أظن أن لديك ما يكفي من المال

1548
01:55:42,792 --> 01:55:45,704
لدي حوالة مصرفية من المصرف السويسري

1549
01:55:46,292 --> 01:55:47,702
تساوي 30 مليون دولار أميركي

1550
01:55:48,792 --> 01:55:50,157
نحن لا نثق بك

1551
01:55:52,792 --> 01:55:55,204
دع واحد خبير يتفحصها

1552
01:55:58,375 --> 01:56:01,742
سيد كو تشون، لا حاجة لأن تستعمل نقودك الخاصة

1553
01:56:03,958 --> 01:56:05,869
هذا ليس من أجلك فقط

1554
01:56:06,333 --> 01:56:09,746
سيد تشان، اطلب من أحد أن يتفقده

1555
01:56:10,000 --> 01:56:14,039
اسمك لوحده قيمته أكثر من 30 مليون دولار

1556
01:56:14,917 --> 01:56:17,750
أنا أصدقك

1557
01:56:31,458 --> 01:56:33,574
لدي الحظ اليوم

1558
01:56:39,917 --> 01:56:41,657
لست الوحيد

1559
01:56:51,458 --> 01:56:54,074
كو تشون، نحن نسترجع كل شيء

1560
01:56:55,500 --> 01:56:56,660
لننظر للبطاقة الأخيرة

1561
01:57:03,708 --> 01:57:05,915
!إنه ملك

1562
01:57:10,750 --> 01:57:14,789
!كم هذا نادر؟ ثلاث إكات ضد ثلاث ملكات

1563
01:57:15,667 --> 01:57:17,658
!يا الصدفة

1564
01:57:19,750 --> 01:57:23,242
دعنا لا نضيع الوقت، المجموع 26 مليون

1565
01:57:23,917 --> 01:57:29,708
26 مليون؟ كو تشون أنت متغطرس
هذه طبيعة الشبان بعد كل شيء

1566
01:57:31,167 --> 01:57:35,991
يبدو أنه نفد صبرك

1567
01:57:37,792 --> 01:57:43,583
حسنا، سأضيف 26 مليون أيضا
!لدي أربع ملكات! أرني ما لديك

1568
01:57:59,042 --> 01:58:02,364
أنا منبهر

1569
01:58:05,292 --> 01:58:10,366
لا عحب أنهم يلقبوك بملك القمار
أنت لديك أربع ملكات، لكن اليوم ليس يوم حظك

1570
01:58:11,542 --> 01:58:13,157
!أربع إكات

1571
01:58:21,542 --> 01:58:22,542
لقد خسرت

1572
01:58:29,000 --> 01:58:32,163
سيد تشان، أنت قديم الطراز

1573
01:58:32,792 --> 01:58:35,283
نظارات الكريستال السائل 

1574
01:58:35,292 --> 01:58:37,829
صنعت قبل سنتين

1575
01:58:43,292 --> 01:58:47,080
وهذا الزوج من العدسات اللاصقة الذي لدي

1576
01:58:47,083 --> 01:58:49,199
!هو الأحدث تكنولوجيا من ألمانيا

1577
01:58:49,458 --> 01:58:51,540
كلفتني 110000 دولار أميركي

1578
01:58:55,750 --> 01:58:58,947
أنا وضعت نقطتين على بطاقة الإكة هذه

1579
01:59:00,167 --> 01:59:04,581
عادتي في لمس خاتم اليشب

1580
01:59:05,292 --> 01:59:08,784
هو فخ أعددته في الـ500 لعبة الماضية

1581
01:59:09,250 --> 01:59:11,332
لأخدعك به أيها الثعلب العجوز

1582
01:59:14,750 --> 01:59:18,447
كو يي، علي شكرك أنت بالذات

1583
01:59:18,667 --> 01:59:22,080
لم أكن لأنتصر عليه من دونك

1584
01:59:22,625 --> 01:59:25,947
لقد اعتقد أن شخصا آخر دفع له المليونين

1585
01:59:29,708 --> 01:59:31,164
هل تخونني؟

1586
01:59:31,167 --> 01:59:33,041
!كو يي! أيها اللعين

1587
01:59:33,042 --> 01:59:35,749
!أنت ميت يا ابن الزانية

1588
01:59:38,750 --> 01:59:40,115
!لا تطلق

1589
01:59:52,208 --> 01:59:53,323
!لا يتحرك أحد

1590
01:59:55,625 --> 01:59:56,625
!توقف

1591
02:00:01,625 --> 02:00:03,286
أنا معك، لا تنسى

1592
02:00:03,292 --> 02:00:06,739
لا يتحرك أحد، لا يتحرك أحد

1593
02:00:07,875 --> 02:00:09,957
أرجوكم لا يتحرك أحد

1594
02:00:18,542 --> 02:00:21,249
ظننت أنك تخلصت الشريط؟

1595
02:00:24,792 --> 02:00:26,328
ماذا تريد يا كو تشون؟

1596
02:00:26,333 --> 02:00:29,825
لا شيء، الجميع رآك تقتل

1597
02:00:36,750 --> 02:00:38,035
إلام تضحك؟

1598
02:00:38,042 --> 02:00:39,623
كنت أدافع عن نفسي

1599
02:00:40,042 --> 02:00:41,907
الكل يعرف أن المسدس كان لعبة

1600
02:00:42,875 --> 02:00:46,367
خطتك بها ثغرة صغيرة

1601
02:00:47,125 --> 02:00:50,572
نحن في أعالي البحار
لا تستطيع فعل شيء

1602
02:00:50,833 --> 02:00:55,122
الدولة المسجلة فقط تستطيع القبض علي

1603
02:00:56,125 --> 02:00:57,035
أليس كذلك يا العم هينغ؟

1604
02:00:57,042 --> 02:01:00,330
سفينتي مسجلة في بنما

1605
02:01:00,333 --> 02:01:03,450
أنا ورئيس بنما أصدقاء

1606
02:01:03,458 --> 02:01:08,998
هذا لا يعني شيء، انظر من خلال النافذة
انظر إن كنت ترى جزيرة لان تاو

1608
02:01:24,000 --> 02:01:25,285
عذرا يا عمي هينغ

1609
02:01:25,667 --> 02:01:27,953
رجالي أجبروا القبطان عدم الإبحار لأعالي البحار

1610
02:01:28,167 --> 02:01:31,159
لا مشكلة، كان عليك إخباري مبكرا

1611
02:01:31,542 --> 02:01:34,739
كو تشون، كيف سيفيد هذا سمعتك؟

1612
02:01:34,750 --> 02:01:36,035
!أنت خرقت القانون أيضا

1613
02:01:36,208 --> 02:01:40,156
،لا شيء جدي
سأغرم فقط 3000 دولار بسبب القمار

1614
02:01:40,875 --> 02:01:44,072
،لكن أنت
ستقضي على الأقل 30 سنة بسبب جريمة القتل

1615
02:01:47,583 --> 02:01:50,416
أخشى أنك ستحتفل بميلادك السبعين في السجن

1616
02:01:56,167 --> 02:01:59,989
ولا ترسل لي دعوة، لأنني لن أحضر

1617
02:02:27,583 --> 02:02:33,158
سيد كو تشون شكرا لك على مساعدتي في الإنتقام لوالدي

1618
02:02:35,250 --> 02:02:36,330
لا مشكلة

1619
02:02:36,708 --> 02:02:40,323
كما قلت، لم يكن هذا لصالحك فقط
بل لصالحي أيضا

1621
02:02:41,375 --> 02:02:42,615
كيف سأرد لك الجميل؟

1622
02:02:46,125 --> 02:02:48,081
اشتري لي علبة جميلة من الشوكولا

1623
02:02:54,417 --> 02:02:56,282
لم أرك تبتسم أبدا

1624
02:02:56,292 --> 02:02:58,157
هل تستطيع الإبتسام؟ ولو لمرة من أجلي؟

1625
02:02:58,750 --> 02:03:01,082
لا، أصبح قبيحا عندما أبتسم

1626
02:03:08,250 --> 02:03:09,250
!إله المقامرين

1627
02:03:12,625 --> 02:03:13,625
!وداعا

1628
02:03:16,667 --> 02:03:17,667
...إله

1629
02:03:21,333 --> 02:03:22,664
إنه لا يتذكرني

1630
02:03:52,375 --> 02:03:53,455
!يا غراب

1631
02:03:58,333 --> 02:03:59,333
!جاين

1632
02:04:33,958 --> 02:04:36,791
حاول الهدوء

1633
02:04:41,583 --> 02:04:43,323
...أنت -
!أنا شوكولا -

1634
02:04:43,500 --> 02:04:45,081
أنت تتذكرني

1635
02:04:45,458 --> 02:04:47,164
لماذا احتقرتني؟

1636
02:04:47,167 --> 02:04:49,909
بعدها لن أستطيع خداعهم

1637
02:04:50,417 --> 02:04:51,953
يبدوا أنك نجحت في خداعي

1638
02:04:51,958 --> 02:04:55,371
أنت مغفل، أنا حاولت إخبارك

1639
02:04:55,833 --> 02:04:57,494
معدل ذكائك منخفض

1640
02:04:57,500 --> 02:04:59,161
كيف ستصبح شريكي في لاس فيغاس؟

1641
02:04:59,167 --> 02:05:00,623
...لماذا أصبح

1642
02:05:03,042 --> 02:05:05,829
ماذا قلت؟ -
!لاس فيغاس -

1643
02:05:06,375 --> 02:05:08,991
لاس فيغاس؟

1644
02:05:09,500 --> 02:05:13,823
إنه عرض جيد، بنسبة 30/70 -
لا! لا! -

1646
02:05:13,833 --> 02:05:15,619
ماذا إن لم تتعرف علي مجددا؟

1647
02:05:15,625 --> 02:05:17,161
!سأفعل

1648
02:05:17,167 --> 02:05:18,953
...إن لم تتعرف علي

1649
02:05:18,958 --> 02:05:20,698
!سأقطعها لك -
!سأقطعها لك -