1
00:01:08,755 --> 00:01:38,755
{\fs50\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}™» تـرجـمـة «™
{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} ||| {\r} {\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}مـحـمـد عـبـد الـمـجـيـد{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} ||| {\r}
{\fs50\c&#800800&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs25}"FB.com/MuhammadAbdulMajeedSubs/"{\fnArabic Typesetting\fs25\1c&H000000&\3c&H0000FF&} :الصفحة الرسميّة

2
00:01:50,056 --> 00:01:53,256
{\3c&H000080FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs65}التواصل المنغولي

3
00:01:53,957 --> 00:01:59,257
{\3c&H000080FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs35}"أولان باتور" ، "منغوليا"

4
00:02:12,925 --> 00:02:15,052
<font color=#FF0000>يتحدث اللغة المنغولية</font>
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.من المهم أن يتم تسجيل إعترافات هذا الرجل</font>

5
00:02:15,135 --> 00:02:16,428
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.كن حذرًا للغاية</font>

6
00:02:16,512 --> 00:02:17,513
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}(جانزو)</font>

7
00:02:19,223 --> 00:02:21,642
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!(جانزو)، (جانزو)! يجب أن أحصل على سلاح</font>

8
00:02:22,392 --> 00:02:23,435
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لا، أنت لست شرطي</font>

9
00:02:26,772 --> 00:02:28,232
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.(زوتشي) أعطني سلاحاً</font>

10
00:02:28,315 --> 00:02:29,691
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.ماذا لو أعطيك رصاصة</font>

11
00:02:32,569 --> 00:02:34,530
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إغلق زر قميصك، ضيفك قادم</font>

12
00:02:37,324 --> 00:02:38,242
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.اللعنة</font>

13
00:02:38,325 --> 00:02:39,952
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنت مدين لي لأجل هذا</font>

14
00:02:43,413 --> 00:02:44,248
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لا تفسد الأمر</font>

15
00:02:57,970 --> 00:02:58,971
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!(تينزين)</font>

16
00:02:59,721 --> 00:03:01,431
<font color=#FF0000>يتحدث اللغة الروسية</font>
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.صديقي، رجاءاً تعال وإنضم إلي</font>

17
00:03:07,604 --> 00:03:09,857
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل أنت مستعد لبعض الأطباق اللذيذة؟</font>

18
00:03:32,421 --> 00:03:33,380
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.آسف</font>

19
00:03:38,552 --> 00:03:39,386
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}أين (سيريك)؟</font>

20
00:03:42,639 --> 00:03:44,016
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لقد تم إرساله إلى أمريكا</font>

21
00:03:44,725 --> 00:03:45,726
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.في مهمة صغيرة</font>

22
00:03:46,852 --> 00:03:47,686
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}لماذا؟</font>

23
00:03:48,312 --> 00:03:50,022
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل وجودي ليس جيد بما يكفي لك؟</font>

24
00:03:50,689 --> 00:03:53,775
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!هيا بحقك يا رجل
.يسعدني التعامل معك</font>

25
00:03:55,485 --> 00:03:57,696
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.من الجيد رؤيتك ترتقي في الرتبة</font>

26
00:03:59,781 --> 00:04:02,075
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}سيدي، هل يمكنك من فضلك خفض صوت الراديو؟</font>

27
00:04:02,159 --> 00:04:02,993
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!لا</font>

28
00:04:03,493 --> 00:04:04,870
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنا أحب هذه الأغنية</font>

29
00:04:08,207 --> 00:04:09,166
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لقد قمت بإطعامك</font>

30
00:04:10,250 --> 00:04:11,543
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}ماذا أحضرت لي؟

31
00:04:21,053 --> 00:04:24,348
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!انظر إلى هذا</font>

32
00:04:52,960 --> 00:04:53,794
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!دعنا نشرب</font>

33
00:04:58,507 --> 00:04:59,341
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أعطني هذا</font>

34
00:05:12,020 --> 00:05:12,855
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.في صحتك</font>

35
00:05:13,856 --> 00:05:14,731
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.في صحتك</font>

36
00:05:19,403 --> 00:05:21,655
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}الآن، ماذا يمكنني أن أفعل
لجعل عمال مناجمك يستمرون في العمل؟

37
00:05:25,701 --> 00:05:27,578
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إنهم يشعرون بالوحدة في جحورهم

38
00:05:28,871 --> 00:05:29,705
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.شيء أكيد

39
00:05:30,581 --> 00:05:31,456
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.دعنا نرى

40
00:05:33,333 --> 00:05:40,394
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}...قد يكون لدي القليل من... الفتيات المنغوليات
.الصغيرات... الجميلات

41
00:05:43,927 --> 00:05:45,137
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل يعجبك ذلك؟

42
00:05:48,307 --> 00:05:54,833
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}...لقد كنت أبحث بالضبط عن... إثنان من
.الفتيات المنغوليات الصغيرات الجميلات

43
00:05:58,901 --> 00:06:00,736
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}ربما يمكنك تقديمهم لي؟

44
00:06:03,906 --> 00:06:05,032
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!مهلاً

45
00:06:05,115 --> 00:06:05,991
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}ما هذا؟

46
00:06:11,580 --> 00:06:14,041
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!(تينزين)، الأمر ليس كما يبدو عليه

47
00:06:14,124 --> 00:06:15,334
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!صديقي من فضلك

48
00:06:17,419 --> 00:06:19,129
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!توقف مكانك! توقف مكانك

49
00:06:19,213 --> 00:06:20,672
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!لا تتحرك

50
00:06:20,756 --> 00:06:22,799
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!سنطلق النار -
!ارمي سلاحك -

51
00:06:22,883 --> 00:06:24,593
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!تباً لك! سوف أقتلها

52
00:06:26,553 --> 00:06:28,514
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!أيها السادة، كونوا هادئين، كونوا هادئين

53
00:06:29,014 --> 00:06:29,848
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.حسناً أيها السادة

54
00:06:30,849 --> 00:06:31,683
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.حسنًا

55
00:06:31,767 --> 00:06:32,768
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.كل شيء على ما يرام

56
00:06:33,352 --> 00:06:34,186
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.نحن مغادرون

57
00:06:34,811 --> 00:06:35,646
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.نحن مغادرون

58
00:06:42,528 --> 00:06:43,779
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!فلتمت أيها اللعين

59
00:07:39,348 --> 00:07:42,048
{\3c&H000080FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs35}"تكساس" ، "الولايات المتحدة الأمريكية"

60
00:08:04,249 --> 00:08:06,552
.سيارة جميلة أيها الملازم (ستارسكي)

61
00:08:06,584 --> 00:08:07,786
."ستارسكي) قام بقيادة سيارة "تورينو)

62
00:08:13,625 --> 00:08:15,995
.عليك أن تتمالك نفسك هنا يا رجل

63
00:08:16,028 --> 00:08:18,865
.هذا أمر مهم -
.كلها أمور مهمة -

64
00:08:22,067 --> 00:08:23,502
منذ متى وأنت تعمل متخفياً ؟

65
00:08:24,603 --> 00:08:25,504
.فترة كافية

66
00:08:26,838 --> 00:08:27,539
.(وايد)

67
00:08:30,074 --> 00:08:33,812
.ثلاثة وعشرين يوماً -
و(هانا)؟ -

68
00:08:33,845 --> 00:08:36,516
(هانا) دائماً على الشاطئ
.وأنا دائماً في البحر

69
00:08:39,784 --> 00:08:42,053
،حسناً
.دعنا ننجز هذا الأمر

70
00:08:44,889 --> 00:08:47,091
.نعم، إضغط على الزر الموجود على الجانب

71
00:08:47,125 --> 00:08:49,695
الآن، أي شخص يتحقق من ذلك الهاتف، سوف
.يعتقد أنك نسيت أن تقوم بشحنه

72
00:08:49,727 --> 00:08:52,330
.لكنه يعمل دائمًا
.إنه يسجل دائمًا

73
00:08:52,364 --> 00:08:55,935
إنتبه نحن نريدك أن تقوم بالتسجيل لهذا
.الرجل (جين) وهو يتحدث عن الإتجار في البشر

74
00:08:55,967 --> 00:08:57,802
.يتحدث عن النية للإتجار مرة أخرى

75
00:08:58,836 --> 00:09:01,105
عندما تقول كلمة الأمان سوف
نقوم بالهجوم عليهم كالمطر

76
00:09:01,139 --> 00:09:03,308
.بكل أنواع الجحيم التي لدينا في ذلك المكان

77
00:09:07,946 --> 00:09:11,149
.نعم، هذا هو هدفك، هذا هو (جين)

78
00:09:11,182 --> 00:09:13,718
وإنتبه، هذا الرجل يمكن أن يبدو
.مثل أفضل صديق لك

79
00:09:13,751 --> 00:09:17,121
.ولكن يا رجل، يمكنه أن يتغير في لحظة
.لذا فقط إنتبه له

80
00:09:17,154 --> 00:09:18,124
.فهمت ذلك

81
00:09:19,057 --> 00:09:21,092
نعم، هؤلاء الفتيات
.اللواتي يتم الإتجار بهن

82
00:09:21,994 --> 00:09:23,362
.(جين) وعصابته يكذبون عليهم

83
00:09:23,394 --> 00:09:25,029
،يعدوهم بالوظائف

84
00:09:25,062 --> 00:09:27,665
التعليم المجاني
.في الجامعات الغربية

85
00:09:27,698 --> 00:09:31,269
.ثم يأخذوا جوازات سفرهم، ويظلوا عالقين
.والبعض منهم لا يعود إلى وطنه أبداً

86
00:09:34,905 --> 00:09:36,307
ومن هذا الشبح؟

87
00:09:36,341 --> 00:09:38,177
.نحن لا نعرف حتى الآن

88
00:09:38,210 --> 00:09:40,679
.لقد ظهر مؤخراً تقريباً
.نعتقد أنه من الإدارة العليا

89
00:09:40,711 --> 00:09:42,181
.ربما هو هنا ليتولى الحكم فوق (جين)

90
00:09:42,214 --> 00:09:44,083
.يبدو أن هذين الإثنين لديهم بعض الخلافات

91
00:09:44,115 --> 00:09:47,086
.لذا ربما يمكنك الإستفادة من ذلك، أو شيء من هذا القبيل -
.عظيم -

92
00:09:48,120 --> 00:09:52,256
وكيف هي السلطات المحلية هنا؟
هل هم... جيدون؟

93
00:09:52,289 --> 00:09:56,160
لا... من الممكن أن يفرطوا
.في الحماس قليلاً

94
00:09:56,193 --> 00:09:57,228
.اللعنة

95
00:09:57,261 --> 00:09:58,163
.نعم

96
00:09:58,964 --> 00:10:00,165
إذاً هل سوف نقوم بالقبض عليك الليلة؟

97
00:10:00,197 --> 00:10:01,899
.نعم، إلتزم بالخطة

98
00:10:01,932 --> 00:10:03,769
لقد إستثمرت الكثير في شخصية (بريستون) هذه

99
00:10:03,802 --> 00:10:04,736
.ولن أقوم بحرقها

100
00:10:09,073 --> 00:10:09,975
.اللعنة

101
00:10:11,275 --> 00:10:12,177
.نحن قريبون

102
00:11:41,899 --> 00:11:44,836
.من المفترض أن أقابل (جين)
هل هو هنا؟

103
00:11:49,039 --> 00:11:51,476
.جين) يرسل إعتذاره)
.لا يستطيع أن يحضر للمقابلة اليوم

104
00:11:53,311 --> 00:11:54,846
...حسناً

105
00:11:54,879 --> 00:11:56,347
أنت تبدو كرجل
.يرغب بإجراء محادثات تجارية

106
00:11:56,380 --> 00:11:58,116
... أنا هنا، لذا

107
00:11:58,149 --> 00:11:59,184
.لنتحدث عن الأعمال

108
00:12:05,056 --> 00:12:06,358
.ما أقدمه هو الوصول

109
00:12:06,390 --> 00:12:08,192
الوصول الآمن
لرجال الأعمال الأغنياء

110
00:12:08,225 --> 00:12:09,394
.الذين يقيمون في الكازينو الخاص بي

111
00:12:10,729 --> 00:12:14,365
فكر في كأنني حارس
.للأشياء التي تريدها حقًا

112
00:12:14,399 --> 00:12:17,336
الأشياء التي لا يمكنك
.طلبها من حارس حقيقي

113
00:12:17,369 --> 00:12:18,269
هل تمانع في أن أدخن؟

114
00:12:19,448 --> 00:12:23,869
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}يقول أن لديه عملاء أغنياء
.لك في الكازينو الخاص به

115
00:12:25,442 --> 00:12:27,913
.هذا هو جمال هذه التسوية

116
00:12:27,946 --> 00:12:31,048
عملائي على إستعداد للدفع مقابل
.صلاحية التصرف التي أقدمها

117
00:12:31,081 --> 00:12:34,986
ما يمكنني القيام به من أجلك هو نقل المنتج
،الخاص بك من رصيف التحميل

118
00:12:35,019 --> 00:12:38,356
،إلى داخل مصعد الخدمة
.مباشرة إلى غرف عملائي

119
00:12:38,389 --> 00:12:41,492
.أحصل على رسوم وهي ليست رخيصة
.لكنني أقوم بتوزيعها قليلاً

120
00:12:41,525 --> 00:12:43,361
.والشرطة تحصل على جزء

121
00:12:43,394 --> 00:12:45,163
،الشئ المهم هو أنك تحصل على حصتك

122
00:12:46,063 --> 00:12:47,332
.بدون النفقات العامة والمخاطر

123
00:12:49,853 --> 00:12:52,064
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}،يمكنه إدخال الفتيات إلى الكازينو سراً

124
00:12:52,147 --> 00:12:53,482
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.من خلال الأبواب الخلفية

125
00:12:53,565 --> 00:12:55,317
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.وهو يقوم برشوة رجال الشرطة

126
00:12:55,400 --> 00:12:56,360
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إنه يريد حصة

127
00:12:58,362 --> 00:12:59,738
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لكنه سيتحمل المخاطرة

128
00:13:00,906 --> 00:13:02,199
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.بمجرد أن يصمت هذا الأحمق

129
00:13:03,075 --> 00:13:04,493
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.قومي بحزم أغراضك بسرعة

130
00:13:05,244 --> 00:13:06,370
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.يجب أن نذهب

131
00:13:11,625 --> 00:13:12,459
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إذهبي إلى هناك

132
00:13:26,098 --> 00:13:27,266
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!إنبطحي! إلى الأسفل

133
00:13:28,874 --> 00:13:32,010
إلى أسفل! إنبطحوا! ضعوا أيديكم
!اللعينة حيث يمكنني أن أراهم

134
00:13:32,977 --> 00:13:36,247
ضع يديك
!اللعينة حيث يمكنني أن أراهم

135
00:13:36,280 --> 00:13:39,183
!إرفع يديك عالياً -
...إنه لا يتحدث ال -

136
00:13:39,216 --> 00:13:42,321
إخرس، ضع يديك اللعينة
.حيث يمكنني رؤيتهم

137
00:13:42,354 --> 00:13:45,157
!إلى الحائط، إستدير
!إستدير

138
00:13:45,190 --> 00:13:47,159
.إستدر الآن، أيها اللعين
!إستدير

139
00:13:48,659 --> 00:13:52,029
!إنه لا يتحدث الإنجليزية
...هل يمكنك التوقف بحق اللعنة

140
00:13:52,062 --> 00:13:54,600
!لقد أخبرتك أن تصمت

141
00:14:42,080 --> 00:14:43,249
!لا

142
00:15:03,368 --> 00:15:04,937
!لقد خدعتني يا رجل

143
00:15:04,970 --> 00:15:06,404
ما هذا بحق الجحيم يا (تروي)؟

144
00:15:06,437 --> 00:15:08,240
لماذا قامت قوات التدخل السريع بالإختراق؟
!لم يكن لدي أي شيء

145
00:15:08,273 --> 00:15:10,576
.إهدأ! يمكنني أن أشرح

146
00:15:14,611 --> 00:15:16,447
.هذا هو السبب
.هذا صديقنا (جين)

147
00:15:18,682 --> 00:15:19,617
أين بقيته؟

148
00:15:27,993 --> 00:15:28,694
.اللعنة

149
00:15:30,061 --> 00:15:31,330
.لنذهب

150
00:15:55,586 --> 00:15:57,188
ما هذا؟

151
00:15:57,221 --> 00:16:00,491
هذه بطاقة صعود على متن الطائرة
.من الفئة الإقتصادية الإستثنائية

152
00:16:00,524 --> 00:16:02,760
.جيد جداً -
.لا تقل إنني لم أفعل أي شيء من أجلك -

153
00:16:02,793 --> 00:16:04,696
رائع، لماذا إسمي عليها؟

154
00:16:04,729 --> 00:16:07,365
.أنت قائد القوة في هذه المهمة
.لقد قمت بعملية الإعتقال بنفسك

155
00:16:07,399 --> 00:16:12,337
لذلك سوف تكون مرافقاً
."للسيد (سيريك إبراييف) إلى "منغوليا

156
00:16:13,303 --> 00:16:14,206
منغوليا"؟"

157
00:16:16,140 --> 00:16:18,743
،"ذلك الإعتقال قد تم هنا في "تكساس

158
00:16:18,777 --> 00:16:22,514
حيث شاهدته يقوم بإختراق
.فريق تدخل سريع بأكمله

159
00:16:22,547 --> 00:16:24,649
سواء كان ذلك ضربة حظ
،أو أمر إلهي

160
00:16:25,549 --> 00:16:28,586
.لقد قمت بإعتقال عظيم الليلة الماضية يا (وايد)

161
00:16:28,620 --> 00:16:30,755
... هذا الرجل (سيريك)

162
00:16:30,788 --> 00:16:34,259
هو ناشط في منظمة إجرامية
."دولية من خارج "منغوليا

163
00:16:35,192 --> 00:16:40,532
هؤلاء الرجال يعملون في مناجم الذهب غير القانونية
.والمخدرات وحماية المخططات الإجرامية

164
00:16:40,565 --> 00:16:43,669
.ومؤخراً الإتجار بالجنس البشري

165
00:16:44,735 --> 00:16:49,040
يعتقد المنغوليون أنهم يستطيعون جعل
.صديقنا (سيريك) يتعاون ويقدم أدلة

166
00:16:49,807 --> 00:16:52,110
،إذاً إطلبي من مارشال القيام بذلك
.هذا هو عملهم

167
00:16:52,143 --> 00:16:56,581
،"أعني، إرسالي إلى "منغوليا
.هذا .. هذا هراء

168
00:16:58,482 --> 00:17:00,718
.(تروي) هل يمكنك إغلاق الباب من فضلك -
.بالتأكيد -

169
00:17:00,751 --> 00:17:02,387
.وأنت بالجانب الآخر منه

170
00:17:09,294 --> 00:17:11,096
.حسنًا

171
00:17:11,128 --> 00:17:12,363
.لنتحدث عن الهراء

172
00:17:14,566 --> 00:17:15,634
.لقد تركت هذه في مكان وقوع الأحداث

173
00:17:17,234 --> 00:17:19,404
من المؤكد أنهم سقطوا
.من زي القواد الخاص بك

174
00:17:20,637 --> 00:17:25,376
الآن يجب أن أقوم بالشرح للشئون الداخلية كيف أن المخدرات
.اللعينة الخاصة بك إنتهى بها الأمر وسط سلسلة الأحراز

175
00:17:27,144 --> 00:17:29,713
لماذا لا تشرحي لهم أنني كنت مشغولاً قليلاً

176
00:17:29,747 --> 00:17:31,416
.بكل هذا العنف والفوضى الدموية

177
00:17:31,449 --> 00:17:32,451
.هذه مسكنات للألم

178
00:17:33,484 --> 00:17:35,286
.كانت إصابتك قبل 9 أشهر

179
00:17:38,123 --> 00:17:41,326
إنظر، لقد مررت بسنة سيئة
.يا (وايد) أنا أفهم ذلك

180
00:17:41,358 --> 00:17:44,262
.أجل -
.لكنك صغير جداً على أن يتم إنهائك -

181
00:17:45,797 --> 00:17:47,766
.لقد قمت بعمل جيد الليلة الماضية

182
00:17:49,200 --> 00:17:50,602
.الآن إذهب وإستجمع أفكارك

183
00:17:59,243 --> 00:18:01,480
ماذا عن الفتاة؟ -
.ستذهب أيضاً -

184
00:18:02,513 --> 00:18:04,682
الفتيات الأخريات سوف يذهبون
.إلى دائرة الهجرة والجمارك

185
00:18:04,715 --> 00:18:07,451
اللعنة على هؤلاء الرجال! ما الذي
تحاولين تحقيقه هنا يا (بيرس)؟

186
00:18:07,484 --> 00:18:10,788
.أنا أختار معاركي
.سيكون من الحكمة أن تفعل الشيء نفسه

187
00:18:10,821 --> 00:18:12,656
لماذا هي مقيدة؟

188
00:18:12,690 --> 00:18:14,292
.لأنها مجرمة يا (وايد)

189
00:18:14,325 --> 00:18:15,759
.إنها ضحية

190
00:18:15,792 --> 00:18:17,862
هل تعرف كم من هؤلاء النساء المُتاجر بهن

191
00:18:17,895 --> 00:18:19,397
يصبحوا هن أنفسهن تجاراً للبشر؟

192
00:18:20,865 --> 00:18:22,433
.على أي حال، أنت سوف تأخذها إلى وطنها

193
00:18:24,234 --> 00:18:26,837
.ستقابل المحقق (جانزوريغ) للتعاون معك

194
00:18:37,648 --> 00:18:38,549
.من العمل

195
00:18:39,817 --> 00:18:40,885
.صحيح، لنذهب

196
00:18:56,929 --> 00:18:59,056
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.غداً سنعتقل (أرسلان) في الكازينو الخاص به

197
00:18:59,723 --> 00:19:01,433
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}،بالإتفاق مع محاميه

198
00:19:01,517 --> 00:19:03,602
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سوف يقوم بتسليم نفسه إلى عهدتنا

199
00:19:04,520 --> 00:19:05,729
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هذه ليست أنباء طيبة

200
00:19:06,563 --> 00:19:08,899
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}سوف يضحك (أرسلان) عندما
.نضع الأصفاد في يديه

201
00:19:09,691 --> 00:19:13,695
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إنه يجعلنا حمقى بسببكم

202
00:19:14,613 --> 00:19:15,948
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}كيف وصل الحال إلى هذا؟

203
00:19:16,031 --> 00:19:17,407
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!تحملوا بعض المسؤولية

204
00:19:17,908 --> 00:19:20,452
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنتما الإثنين قمتما بإرتكاب خطأً كبيراً بالأمس

205
00:19:21,078 --> 00:19:22,913
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إنه يلعب معنا

206
00:19:23,539 --> 00:19:27,584
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}يعلم (أرسلان) أنكم فشلتم في
.القبض على منفذ عملياته

207
00:19:28,210 --> 00:19:30,003
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.بدون شاهد، تموت القضية

208
00:19:31,213 --> 00:19:32,047
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}...ومع ذلك

209
00:19:33,298 --> 00:19:35,217
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هناك شيء واحد (أرسلان) لا يعرفه

210
00:19:36,260 --> 00:19:41,431
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}مكتب التحقيقات الفيدرالي الأمريكي
والشرطة الوطنية المنغولية

211
00:19:42,891 --> 00:19:46,895
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}قد إعتقلوا للتو أفضل منفذ
.لعمليات (أرسلان) الآخر

212
00:19:46,979 --> 00:19:48,230
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.(سيريك إبراييف)

213
00:19:49,064 --> 00:19:52,442
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إنه على متن رحلة إلى "أولان باتور" بينما نتحدث

214
00:19:52,943 --> 00:19:55,112
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.في عهدة عميل خاص أمريكي

215
00:19:55,195 --> 00:19:56,071
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سوف يصل (سيريك) عند الفجر

216
00:19:58,240 --> 00:20:00,450
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}لدينا 48 ساعة فقط
.لضمان الإدانة

217
00:20:01,201 --> 00:20:02,661
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.قوموا بتسليم الشاهد للمحكمة

218
00:20:03,161 --> 00:20:05,581
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}وإلا سوف نفقد (أرسلان)

219
00:20:05,664 --> 00:20:06,790
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.ربما إلى الأبد

220
00:20:08,166 --> 00:20:10,711
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سوف تقومون بالتنسيق مع القائد (خدان)

221
00:20:10,794 --> 00:20:12,671
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.يمكنكم الذهاب الآن -
.نعم سيدي -

222
00:20:15,614 --> 00:20:20,714
{\3c&H000080FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs35\pos(250,250)}."مطار "جينكيز خان"، "أولان باتور

223
00:20:21,818 --> 00:20:22,788
.أيها المحقق

224
00:20:23,788 --> 00:20:24,990
.المحقق (جانزوريغ)

225
00:20:25,022 --> 00:20:26,625
.تشرفت بمقابلتك، (وايد دالتون)

226
00:20:41,972 --> 00:20:42,874
.اللعنة

227
00:20:47,077 --> 00:20:48,346
.نعم، آسف

228
00:20:49,480 --> 00:20:52,384
هل تريد مني أن أقود
.بما أنني بالفعل في... لا؟ حسناً

229
00:21:42,386 --> 00:21:43,387
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}كيف كانت رحلتك؟

230
00:21:44,179 --> 00:21:45,013
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.جيدة جداً

231
00:21:46,139 --> 00:21:46,974
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.جيد

232
00:21:50,102 --> 00:21:52,187
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}كم يوماً إستغرق إنتاج ذلك؟

233
00:21:54,565 --> 00:21:55,607
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.حوالي سبعة أيام

234
00:21:56,108 --> 00:21:58,110
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}كم؟ حوالي سبعة أيام؟

235
00:22:00,946 --> 00:22:01,780
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.ثلاثة عشر يوماً

236
00:22:04,324 --> 00:22:05,158
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}كم؟

237
00:22:07,411 --> 00:22:08,370
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}لماذا إستغرقت وقتاً طويلاً؟

238
00:22:27,848 --> 00:22:28,891
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هذا منجم قديم

239
00:22:31,310 --> 00:22:32,853
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إن الأمر يزداد صعوبة في إستخراج الذهب

240
00:22:34,855 --> 00:22:37,900
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}،يوجد منجم قانوني يفتح في مكان قريب

241
00:22:38,817 --> 00:22:39,943
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.بأجر أعلى

242
00:22:42,321 --> 00:22:45,073
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}الإشاعات تقول أن عُمالنا
.يريدون الذهاب إلى هناك

243
00:22:46,533 --> 00:22:50,329
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}حسنًا، هذا يعني أن هناك شيئًا ما
.يجعل عُمالنا غير سعداء به

244
00:22:51,205 --> 00:22:53,040
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}كيف كان إجتماع غدائك أمس؟

245
00:22:55,751 --> 00:22:56,585
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أخبرنى

246
00:22:57,544 --> 00:22:59,129
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أريد أن أعرف كل شيء

247
00:22:59,880 --> 00:23:02,633
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}لقد كان (إيردين) كثير البكاء هذا
.يعمل لصالح رجال الشرطة

248
00:23:04,176 --> 00:23:05,135
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لقد خاننا

249
00:23:07,221 --> 00:23:08,305
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لقد كان يرتدي ميكروفون

250
00:23:08,722 --> 00:23:10,849
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!هذه الحفرة جافة

251
00:23:11,517 --> 00:23:14,186
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لا يوجد شيء هنا
!ولا حتى رائحة الذهب

252
00:23:21,818 --> 00:23:24,488
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}لقد أخذ الروس بالفعل
.كل الذهب الذي كان هنا

253
00:23:25,614 --> 00:23:27,741
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.يجب أن نحفر في مكان آخر

254
00:23:33,664 --> 00:23:37,918
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}لقد غادر الروس لأن
،إمبراطوريتهم قد إنهارت

255
00:23:38,001 --> 00:23:40,546
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.ليس لأن ذهب "منغوليا" قد نفذ

256
00:23:40,629 --> 00:23:42,214
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}ماذا تعرف عن "منغوليا"؟

257
00:23:42,798 --> 00:23:43,841
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!أنت أجنبي

258
00:23:44,508 --> 00:23:50,806
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}أجدادي جابوا هذه
.الأراضي لمدة 500 عام

259
00:23:50,889 --> 00:23:52,307
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!هذا تاريخ قديم

260
00:23:53,475 --> 00:23:54,351
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!انظر حولك

261
00:23:57,354 --> 00:23:58,313
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}."هذه ليست "منغوليا

262
00:23:59,147 --> 00:24:00,899
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هذه أرضي الآن

263
00:24:00,983 --> 00:24:03,193
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنت الأجنبي هنا

264
00:24:04,319 --> 00:24:06,280
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.الآن، عد إلى حفرتك زاحفاً واحفر

265
00:24:07,906 --> 00:24:08,740
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!احفر

266
00:24:10,450 --> 00:24:11,285
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.دعني أذهب

267
00:24:11,952 --> 00:24:13,245
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!دعني أذهب

268
00:24:19,126 --> 00:24:21,378
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}العجوز يقول أن الحفرة جافة؟

269
00:24:21,461 --> 00:24:23,422
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.دعونا نتوقف عن إضاعة وقتنا وجهودنا

270
00:24:23,505 --> 00:24:24,423
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.املأوها

271
00:24:25,424 --> 00:24:26,258
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!الآن

272
00:24:27,968 --> 00:24:29,344
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}لماذا لا تزالوا واقفين؟

273
00:24:30,470 --> 00:24:32,347
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.بسرعة -
!بسرعة إملأوا الحفرة -

274
00:24:33,265 --> 00:24:34,099
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!أسرعوا

275
00:26:05,028 --> 00:26:06,064
!(خولان)

276
00:26:17,907 --> 00:26:18,809
.أنا آسفة

277
00:26:22,779 --> 00:26:24,281
...اعتقدت

278
00:26:24,315 --> 00:26:25,583
.حسناً، هذا أيقظني

279
00:26:28,752 --> 00:26:30,621
ربما لم ينبغي علي أن
أقوم بالتسلل خلفك، صحيح؟

280
00:26:32,189 --> 00:26:34,058
.لا، فقط إبق هناك

281
00:26:46,971 --> 00:26:47,939
هل أنت بخير؟

282
00:26:48,873 --> 00:26:49,941
.ربما أحتاج إلى مشروب

283
00:26:56,146 --> 00:27:01,251
إسمعي أنا لا أستطيع النوم، إنها الساعة الـ 10 صباحًا
.بتوقيت شرق تكساس، لذلك فإنكِ تسدي لي معروفًا

284
00:27:04,221 --> 00:27:05,957
.أعدك أنني لن أقوم بإستجوابك

285
00:27:18,201 --> 00:27:19,304
هذا الرجل جيد حقًا، أليس كذلك؟

286
00:27:20,871 --> 00:27:22,107
.أعتقد أنه في النغمة الخطأ

287
00:27:23,240 --> 00:27:26,110
نعم، أنا أيضاً أعتقد أنه
.في النغمة الخطأ، لقد علمت ذلك

288
00:27:27,077 --> 00:27:30,048
.إسُكب لنفسك واحدة من فضلك، شكراً لك -
.شكراً لك -

289
00:27:33,349 --> 00:27:34,952
.كنت أريد أن أفعل هذا

290
00:27:36,086 --> 00:27:36,988
تغني بشكل سيء؟

291
00:27:38,154 --> 00:27:40,191
لا، هل أردتِ أن تكوني مغنية؟

292
00:27:40,223 --> 00:27:43,293
في الحقيقة لقد كنت كذلك عندما كنت
.فتاة صغيرة، كان هذا حلمي

293
00:27:46,896 --> 00:27:47,965
.هكذا خدعوني

294
00:27:49,200 --> 00:27:50,867
.المتاجرين بالبشر

295
00:27:50,901 --> 00:27:52,103
... وقالوا لي ذلك

296
00:27:53,837 --> 00:27:57,241
سوف تقدمين عروضًا للأثرياء
."في فنادق في "شيكاغو" و"لاس فيغاس

297
00:27:58,509 --> 00:27:59,711
.وأنا صدقتهم

298
00:28:01,077 --> 00:28:01,980
.لقد كنت غبية جداً

299
00:28:02,880 --> 00:28:03,782
.أنتِ لستِ غبية

300
00:28:05,115 --> 00:28:06,050
.ربما لست كذلك

301
00:28:07,884 --> 00:28:08,952
.لكنهم أكثر ذكاء

302
00:28:10,421 --> 00:28:12,990
وماذا عن (سيريك)؟
هل هذا .. هل هذا ما يفعله؟

303
00:28:14,525 --> 00:28:15,993
."لقد قلت أنك لن تفعل ذلك "لن تستجوبني

304
00:28:16,026 --> 00:28:17,195
.صحيح، آسف

305
00:28:18,828 --> 00:28:19,864
.عادة مهنية

306
00:28:22,932 --> 00:28:26,805
إذاً هل لديكِ ... هل لديكِ
مكان للبقاء الليلة؟

307
00:28:28,439 --> 00:28:33,745
،صديقتي، إنها في "كوريا" مع صديقها
.لذلك يمكنني البقاء هناك حتى عودتهم

308
00:28:34,778 --> 00:28:36,247
وبعد ذلك؟ المنزل؟

309
00:28:38,281 --> 00:28:40,784
.عائلتي تعرف شخصًا مختلفًا

310
00:28:40,817 --> 00:28:44,756
.أفضل أن يتذكروني كما كنت من قبل

311
00:28:46,222 --> 00:28:46,923
.بدون العار

312
00:28:50,994 --> 00:28:52,296
.أعتقد أنني لا أستطيع العودة إلى المنزل

313
00:28:53,358 --> 00:28:54,193
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنتِ

314
00:28:55,068 --> 00:28:56,570
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنا أتذكركِ

315
00:28:58,947 --> 00:29:00,365
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إسمكِ (جيسيكا)

316
00:29:03,493 --> 00:29:05,078
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل مازلتِ تفعلين نفس الشيء؟

317
00:29:05,954 --> 00:29:07,873
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لدي غرفة في الطابق العلوي

318
00:29:08,278 --> 00:29:09,913
ماذا يريد؟
ماذا يقول؟

319
00:29:09,946 --> 00:29:10,914
!معذرة

320
00:29:11,043 --> 00:29:12,586
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}آسف يا سيدي، أعتقد
.أنك شربت بما يكفي

321
00:29:12,669 --> 00:29:15,088
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}... دعني أطلب لك سيارة أجرة -
.أنت أغلق فمك اللعين -

322
00:29:19,009 --> 00:29:20,969
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}ماذا تفعلين مع هذا الأجنبي؟

323
00:29:22,262 --> 00:29:23,597
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.تعالي إلى هنا أيتها العاهرة

324
00:29:24,181 --> 00:29:25,516
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.من فضلك توقف عن هذا

325
00:29:26,016 --> 00:29:27,518
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنا وصديقي نتحدث

326
00:29:27,601 --> 00:29:28,852
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل تعتقدين أنه صديقكِ؟

327
00:29:30,395 --> 00:29:31,271
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.عاهرة تافهة

328
00:29:31,868 --> 00:29:33,236
ماذا يقول؟

329
00:29:33,269 --> 00:29:34,972
.يقول أنك لست صديقها

330
00:29:37,141 --> 00:29:39,144
.و ... بعض الأشياء الأخرى أيضًا

331
00:29:40,277 --> 00:29:41,179
.أراهن أنه قد فعل

332
00:29:43,450 --> 00:29:44,535
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إنها عاهرة

333
00:29:46,383 --> 00:29:48,286
مهلاً! قل له .. قل له
.من أجلي من فضلك

334
00:29:48,318 --> 00:29:50,387
تعال إلى هنا! أريد أن أدعوك
.إلى شراب، تعال إلى هنا

335
00:29:50,421 --> 00:29:51,389
.قل له ذلك، نعم

336
00:29:51,583 --> 00:29:52,918
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.يريد أن يشتري لك مشروبًا

337
00:29:53,001 --> 00:29:53,836
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}هو؟

338
00:29:54,795 --> 00:29:56,296
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!البيرة هي البيرة

339
00:29:59,508 --> 00:30:03,178
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}كم دولاراً يتطلب الأمر لممارسة الجنس معكِ؟

340
00:30:06,237 --> 00:30:07,138
.أنت

341
00:30:08,338 --> 00:30:09,240
.الشراب جاهز

342
00:30:20,904 --> 00:30:22,865
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!أريد تقديم شكوى رسمية

343
00:30:22,948 --> 00:30:24,449
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!هذا الرجل الأشقر حاول قتلي

344
00:30:26,910 --> 00:30:28,161
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}...المشكلة هي

345
00:30:30,038 --> 00:30:30,873
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.مساء الخير

346
00:30:32,958 --> 00:30:33,959
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}ماذا حدث هنا؟

347
00:30:35,043 --> 00:30:37,588
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.كما ترى كان هذا الرجل يشرب كثيراً

348
00:30:37,671 --> 00:30:39,006
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.طلبت منه المغادرة

349
00:30:40,757 --> 00:30:41,967
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.وقد رفض

350
00:30:44,974 --> 00:30:45,876
.ما قاله

351
00:30:53,517 --> 00:30:54,485
.أنت تثير المتاعب

352
00:30:56,319 --> 00:30:58,088
حسنًا، لكي نكون منصفين
.هو الذي بدأ الأمر

353
00:30:59,355 --> 00:31:00,858
.أنت عميل مكتب التحقيقات الفدرالي

354
00:31:02,393 --> 00:31:04,194
ماذا تفعل مع تلك العاهرة؟

355
00:31:06,396 --> 00:31:08,465
هل تريد إنقاذهم جميعاً؟

356
00:31:08,499 --> 00:31:12,169
،"يمكنك الذهاب إلى "ماكاو
.هناك أكثر من 3000 منهم

357
00:31:12,201 --> 00:31:13,904
ما الخطأ في إنقاذ واحدة فقط؟

358
00:31:15,138 --> 00:31:16,406
.تلك وظيفتي

359
00:31:16,440 --> 00:31:18,142
.لكنك لم تكن تفعل ذلك، أنا كنت أفعل

360
00:31:21,345 --> 00:31:22,247
.أتمنى لك ليلة سعيدة

361
00:31:27,012 --> 00:31:30,390
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}إذن ... ما رأيك في
هؤلاء المجندين الجدد؟

362
00:31:32,976 --> 00:31:34,478
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إنهم يشبهون الأطفال

363
00:31:36,396 --> 00:31:37,981
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لقد قمت بإختيارهم شخصياً

364
00:31:38,440 --> 00:31:42,653
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.الحماس، المباديء، نخبة صفوفهم

365
00:31:43,487 --> 00:31:48,116
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}والأهم من ذلك، أعلم
.أنهم ليسوا فاسدين

366
00:31:48,200 --> 00:31:50,827
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لأنهم لم يروا أبدًا ما بداخل هذه المركز

367
00:31:52,663 --> 00:31:54,665
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل يوجد أي خيوط جديدة
بشأن الجاسوس؟

368
00:31:57,918 --> 00:31:58,919
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.كن صبوراً

369
00:32:00,921 --> 00:32:02,422
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.التحقيق ما زال جارياً

370
00:32:05,300 --> 00:32:06,134
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}...كما تعلم

371
00:32:07,970 --> 00:32:10,472
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هذه الأشياء تأخذ وقت

372
00:32:15,394 --> 00:32:16,854
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}ولكن هل لدينا أي وقت ؟

373
00:32:18,230 --> 00:32:19,231
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}... قاعة المحكمة

374
00:32:21,108 --> 00:32:23,110
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}على بعد ثلاثة كيلومترات
.إلى الشرق من هنا

375
00:32:25,112 --> 00:32:26,738
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لن تكون رحلة سهلة

376
00:32:27,739 --> 00:32:28,866
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.من الأفضل أن تكون مستعدًا

377
00:32:31,034 --> 00:32:32,035
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لدي خطة

378
00:32:49,799 --> 00:32:51,402
عميل (وايد)

379
00:32:51,434 --> 00:32:52,336
.أنت معي

380
00:33:29,134 --> 00:33:30,844
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أعتقد أن هذا ما طلبته

381
00:33:33,347 --> 00:33:34,681
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.نعم، هذه سوف تفي بالغرض

382
00:33:35,766 --> 00:33:37,226
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.شكراً لك -
.بالتاكيد -

383
00:33:43,690 --> 00:33:45,317
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.يجب أن نكون دائما في حالة تأهب

384
00:33:45,400 --> 00:33:47,819
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}."أخطر نقطة هي شارع "جاميانغون

385
00:33:50,489 --> 00:33:52,491
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.قد نواجه مقاومة قوية

386
00:33:52,574 --> 00:33:57,079
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}لكنني واثق من أنكم جميعًا
.على مستوى المهمة

387
00:33:57,496 --> 00:33:58,622
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.قومي بإخراجه

388
00:34:03,919 --> 00:34:04,753
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إخرج

389
00:34:09,716 --> 00:34:11,009
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنا بحاجة إلى متطوع

390
00:34:11,092 --> 00:34:13,219
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}غير متزوج، لا يوجد
.لديه أطفال، متمرس

391
00:34:13,846 --> 00:34:15,764
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}الطول؟ -
.طوله 180 سم -

392
00:34:16,348 --> 00:34:17,724
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.طوله 180 سم

393
00:34:18,308 --> 00:34:19,643
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سيدي، أنا أتطوع

394
00:34:20,768 --> 00:34:21,603
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنا مستعد

395
00:34:24,982 --> 00:34:26,859
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.طولي 178 سم

396
00:34:28,318 --> 00:34:29,902
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لا، انظر إلى بطنك

397
00:34:30,487 --> 00:34:31,737
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سوف يُقتل

398
00:34:32,322 --> 00:34:33,614
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هؤلاء المجندين الجدد صغار جداً

399
00:34:33,699 --> 00:34:35,534
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}أنت بحاجة لشرطي متمرس
.في تلك القافلة

400
00:34:35,951 --> 00:34:38,745
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}لن يعرفوا ماذا يفعلون إذا
.كانت هناك مشكلة

401
00:34:47,170 --> 00:34:48,005
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.تراجع

402
00:34:58,265 --> 00:35:01,602
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}أيها المحقق، شريكك السمين
.لا يشبهني بأي حال من الأحوال

403
00:35:02,269 --> 00:35:05,189
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}نعم، حسنًا، لم يكن هناك
.نساء متاحين

404
00:35:09,306 --> 00:35:10,641
.أعتقد أنني فهمت ذلك

405
00:35:17,326 --> 00:35:18,577
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنت ترتكب خطأ

406
00:35:19,703 --> 00:35:20,787
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.رجالك سوف يموتون

407
00:35:21,705 --> 00:35:23,916
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}اترك هذا الأحمق
.هنا مع هؤلاء المغفلين

408
00:35:23,999 --> 00:35:25,375
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أرسلني مع ضابط واحد

409
00:35:26,376 --> 00:35:27,419
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}... عندما تأتي جماعتي

410
00:35:28,504 --> 00:35:30,088
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سوف أقوم بحمايته

411
00:35:38,138 --> 00:35:39,348
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنت مجرم لعين

412
00:35:40,891 --> 00:35:42,559
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}أتريد أن تخبرني كيف أقوم بعملي؟

413
00:35:44,394 --> 00:35:45,229
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هيا

414
00:35:57,908 --> 00:35:58,742
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.الجميع يتحرك للخارج

415
00:35:58,825 --> 00:35:59,743
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!دعونا نذهب

416
00:36:01,757 --> 00:36:03,193
.(وايد) -
نعم؟ -

417
00:36:03,226 --> 00:36:04,327
.تعال معي

418
00:38:22,666 --> 00:38:24,968
،مهلاً، (جانز) خدعتك تنجح

419
00:38:25,001 --> 00:38:27,505
دعنا نتمسك بالخطة ونأخذ
.هذا الأحمق إلى المحكمة

420
00:38:27,683 --> 00:38:29,768
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لن يحدث هذا أي فرق أيها المحقق

421
00:38:29,852 --> 00:38:31,436
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنا لن أدلي بشهادتي أبداً

422
00:38:31,520 --> 00:38:32,813
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.يجب عليك أن تذهب لإنقاذ أصدقائك

423
00:38:40,083 --> 00:38:42,686
.انتظرني، لا تذهب إلى أي مكان

424
00:39:14,751 --> 00:39:15,653
.خذ المفتاح

425
00:39:16,585 --> 00:39:18,588
.خذ المفتاح، قم بفك تلك القيود

426
00:39:19,889 --> 00:39:21,092
.قم بفك القيود

427
00:39:24,494 --> 00:39:25,563
.هيا، هيا

428
00:39:30,434 --> 00:39:31,902
،الآن، أنا أعلم أنك لا تستطيع فهمي

429
00:39:31,934 --> 00:39:33,836
،وأنا لا أهتم حقًا، لكن إذا خطوت قدمًا

430
00:39:33,869 --> 00:39:35,972
خارج سيارة الأجرة هذه، سأطلق عليك
.النار في وجهك الجميل

431
00:40:44,695 --> 00:40:45,529
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!مرحبًا

432
00:40:45,612 --> 00:40:46,613
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!أيها الرفاق

433
00:40:46,697 --> 00:40:47,739
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!أيها الرفاق

434
00:40:47,823 --> 00:40:49,491
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!أنا هنا

435
00:40:50,242 --> 00:40:51,118
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!(سيريك)

436
00:40:51,201 --> 00:40:52,077
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!(سيريك)

437
00:40:56,331 --> 00:40:58,000
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!اذهب! اذهب

438
00:41:12,806 --> 00:41:13,765
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!هذا ليس هو

439
00:41:17,144 --> 00:41:18,979
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}...لا أعلم -
أين (سيريك)؟ -

440
00:41:19,938 --> 00:41:22,357
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!أيها اللعين! أنت

441
00:41:39,082 --> 00:41:39,958
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!اتصلوا بالإسعاف

442
00:41:40,959 --> 00:41:41,877
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!اتصلوا بالإسعاف

443
00:41:48,759 --> 00:41:52,221
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل رأيت وجه ذلك اللقيط؟

444
00:41:52,304 --> 00:41:53,388
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.اعتقد أنني كنت (سيريك)

445
00:41:53,972 --> 00:41:55,390
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.نعم، لقد قمت بخداع الجميع

446
00:41:57,017 --> 00:41:58,977
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.كنت سأرتدي سترة واقية للرصاص

447
00:41:59,061 --> 00:42:01,730
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لكنها كانت ستجعلني أكثر بدانة

448
00:42:03,857 --> 00:42:04,691
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.(جونزو)

449
00:42:06,151 --> 00:42:07,027
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنا عطشان

450
00:42:09,196 --> 00:42:10,197
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أحضر الماء

451
00:43:26,106 --> 00:43:28,066
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لا تذهب إلى المحكمة

452
00:43:28,150 --> 00:43:30,360
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.توجه إلى المنزل الآمن وانتظر مكالمتي

453
00:43:52,883 --> 00:43:53,717
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}...أيها المحقق

454
00:43:54,259 --> 00:43:55,719
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لقد حذرتك

455
00:44:04,407 --> 00:44:05,976
!(جانز)

456
00:44:11,313 --> 00:44:12,882
!(جانز)

457
00:44:15,351 --> 00:44:16,787
!(جانز)

458
00:44:18,153 --> 00:44:19,956
!أنزل المسدس (جانز)
.انظر إلي

459
00:44:19,989 --> 00:44:21,824
.أنزل المسدس
.أنت لا تريد أن تفعل هذا

460
00:44:21,858 --> 00:44:23,360
.أغلق فمك اللعين

461
00:44:23,393 --> 00:44:25,095
.لا أريد أن أطلق عليك النار يا (جانز)

462
00:44:25,128 --> 00:44:27,364
!أنزل المسدس -
!عد إلى السيارة اللعينة -

463
00:44:27,396 --> 00:44:31,434
.لقد رأيت ما فعلوه بـ(بورغيل)
.وكذلك هو أيضاً، هو يعلم أنه وحده

464
00:44:32,367 --> 00:44:34,438
.كل ما تبقى له هو أن يدلي بشهادته

465
00:44:34,471 --> 00:44:35,873
.عد إلى أمريكا الخاصة بك

466
00:44:36,873 --> 00:44:38,775
!أخبرهم أننا جميعًا مجانين هنا

467
00:44:39,509 --> 00:44:40,711
.هذه ليست معركتك

468
00:44:41,978 --> 00:44:42,945
.حسناً، مهلاً

469
00:44:44,313 --> 00:44:46,349
أنا لا أتحدث لغتك لذا لا أعرف
.كيف أقوم بتهدئتك

470
00:44:48,083 --> 00:44:49,819
... لكن إذا فعلت هذا يا (جانز)

471
00:44:51,954 --> 00:44:53,989
إذاً فإن (بورغيل) قد مات
.من أجل لا شيء

472
00:44:54,023 --> 00:44:55,358
.لا يمكنك العودة من هذا

473
00:44:57,226 --> 00:44:58,795
لذلك دعنا نأخذه إلى المحكمة، أليس كذلك؟

474
00:45:10,340 --> 00:45:11,240
.اركب السيارة اللعينة

475
00:46:10,729 --> 00:46:11,772
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.حسنًا

476
00:46:11,855 --> 00:46:14,983
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.اتركهم هناك وتعال لرؤيتي فوق التل

477
00:46:15,901 --> 00:46:16,902
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}مفهوم؟

478
00:46:16,985 --> 00:46:17,819
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أجل

479
00:46:18,570 --> 00:46:19,404
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنا في طريقي

480
00:46:20,510 --> 00:46:22,412
.(وايد) أنت ابقى هنا

481
00:46:22,445 --> 00:46:25,048
.قم بمراقبته -
لماذا؟ هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟ -

482
00:46:28,284 --> 00:46:29,186
... (جانز) أنا لا

483
00:46:37,589 --> 00:46:38,799
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هذا جنون سخيف

484
00:48:05,886 --> 00:48:07,304
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.(أرسلان) لقد حان الوقت

485
00:48:07,888 --> 00:48:08,722
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إنهم هنا

486
00:48:09,348 --> 00:48:10,974
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل نواصل هذا لاحقًا؟

487
00:48:13,852 --> 00:48:14,770
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سوف أعود

488
00:48:14,853 --> 00:48:16,146
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}أحضر المزيد من المال في
.المرة القادمة

489
00:48:24,738 --> 00:48:25,864
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!حافظوا على الهدوء

490
00:48:26,532 --> 00:48:27,616
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنا لا أريد ذلك

491
00:48:27,699 --> 00:48:29,076
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!لنذهب! لنذهب

492
00:49:10,278 --> 00:49:11,447
ما الأمر يا (وايد)؟

493
00:49:12,347 --> 00:49:13,317
تباً، هل أيقظتك؟

494
00:49:14,416 --> 00:49:15,518
.نعم، لقد فعلت

495
00:49:16,585 --> 00:49:19,054
.الوقت متأخر، حقاً متأخر

496
00:49:19,088 --> 00:49:22,426
... آسف، هذا التغيير اللعين في الوقت، اعتقدت أنكِ قد -
ماذا تريد؟ -

497
00:49:24,327 --> 00:49:27,664
.أردت فقط أن ... أطمئن على الكلب

498
00:49:28,731 --> 00:49:32,369
.(بادي) بخير
.إنه يقوم بعض نفسه مرة أخرى

499
00:49:32,402 --> 00:49:34,137
.بشكل سيء

500
00:49:34,170 --> 00:49:35,238
انتظر، هل أعطيتني أدويته؟

501
00:49:37,273 --> 00:49:39,443
.لا، لم أفعل -
لماذا؟ -

502
00:49:40,443 --> 00:49:42,579
... إنهم لديّ، مما يذكرني

503
00:49:42,612 --> 00:49:45,048
لماذا لديك أقراص دواء الكلب؟

504
00:49:45,815 --> 00:49:50,220
لأنني أنا و (بادي) نتناول نفس
.الدواء من أجل القلق

505
00:49:52,054 --> 00:49:53,289
... سأكون صريح، أنا فقط

506
00:49:57,360 --> 00:49:58,260
.أنا حقاً أفتقدك

507
00:49:59,795 --> 00:50:00,696
أحقاً؟

508
00:50:01,597 --> 00:50:03,700
هل هذه هي الأدوية النفسية
الخاصة بالكلب التي تتحدث؟

509
00:50:03,733 --> 00:50:04,701
.لا

510
00:50:06,501 --> 00:50:08,005
هل يمكنني رؤيتك عندما أعود؟

511
00:50:09,771 --> 00:50:12,708
.فقط عُد سالماً -
...أجل، حسنًا، حسنًا، أنا سوف -

512
00:50:36,199 --> 00:50:39,635
أعتقد أن مشاهدتي أفضل من
أي شيء على التلفزيون الروسي، أليس كذلك؟

513
00:50:40,869 --> 00:50:45,574
يجب أن أعترف، إنه شعور جيد بتفريغ
كل هذا على قواد روسي منحط

514
00:50:45,608 --> 00:50:48,178
.من يشتري ويبيع النساء وكأنهن لا شيء

515
00:50:49,878 --> 00:50:53,382
بالمناسبة كم دفعت من أجل هذه
المترجمة الجميلة الخاصة بك؟

516
00:50:55,684 --> 00:51:00,356
ربما فقط قد فُزت بها في نزال ما خاص
."بالديوك في أحد الأزقة الخلفية في "كييف

517
00:51:02,458 --> 00:51:04,461
."كييف" في "أوكرانيا"

518
00:51:05,594 --> 00:51:09,765
هل مدارسكم الأمريكية الحمقاء
تجعلكم فاشلين في الجغرافيا؟

519
00:51:09,798 --> 00:51:11,201
أم أن هذه الأدوية أيضًا؟

520
00:51:18,306 --> 00:51:21,543
.تباً لي
أنت تتحدث الإنجليزية اللعينة؟

521
00:51:21,577 --> 00:51:24,681
.نعم، أنا أتحدث الإنجليزية اللعينة

522
00:51:24,713 --> 00:51:27,483
.ربما أفضل منك

523
00:51:27,516 --> 00:51:30,586
كما أنني أعرف الفرنسية
.والمنغولية والألمانية

524
00:51:30,619 --> 00:51:34,690
لقد تربيت على يد أستاذ تاريخ ولدي
.ولع بالموجة الجديدة في السينما الفرنسية

525
00:51:35,724 --> 00:51:39,295
.وكذلك أنا لست روسيًا
.أنا كازاخستاني

526
00:51:40,262 --> 00:51:42,731
هل تعرف أي شيء عن أي شيء؟

527
00:51:42,764 --> 00:51:46,769
.نعم، نعم، نعم، لقد فهمت
.أنت (سيريك) قواد النهضة

528
00:52:30,943 --> 00:52:31,944
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هذه دماء كثيرة

529
00:52:34,947 --> 00:52:35,864
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إنها ليست لي

530
00:52:38,158 --> 00:52:39,993
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إليك هذا، ارتدي بعض الملابس النظيفة

531
00:52:41,995 --> 00:52:43,330
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.رجلاً بديناً يصنع هدفاً سهلاً

532
00:52:44,998 --> 00:52:46,834
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}حتى رجلاً أعمى يمكن
.أن يصيب (بورغي)

533
00:52:51,421 --> 00:52:53,131
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}،سيدي، إذا كنت سترتب الحماية

534
00:52:53,966 --> 00:52:55,425
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سأحضر الكازاخستاني إلى المحكمة

535
00:52:56,051 --> 00:52:59,555
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}كان هناك سفك للدماء
.بما فيه الكفاية اليوم

536
00:53:10,440 --> 00:53:13,527
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لم يأت رجال (أرسلان) لإنقاذ (سيريك)

537
00:53:14,236 --> 00:53:15,654
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لقد أتوا لقتله

538
00:53:15,737 --> 00:53:16,822
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنت لا تفهم الأمر

539
00:53:16,905 --> 00:53:20,492
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}... لقد أيقظت أسداً نائماً

540
00:53:20,576 --> 00:53:22,828
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}أيها القائد، عملي لم ينته بعد

541
00:53:23,954 --> 00:53:24,788
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هذا يكفي

542
00:53:26,915 --> 00:53:28,542
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.اذهب إلى المستشفى الآن

543
00:53:29,793 --> 00:53:31,170
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.(بورغي) في انتظارك

544
00:53:32,880 --> 00:53:36,675
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إترك (سيريك) والأمريكي لي

545
00:53:37,843 --> 00:53:40,888
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}أخبرني، ماذا سيقول (بورغي) عندما أراه؟

546
00:53:42,472 --> 00:53:43,765
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أن نكون واقعيين

547
00:53:44,808 --> 00:53:46,018
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أن نترك هذا الأمر يمر

548
00:53:47,936 --> 00:53:52,107
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.صديقك سيقول لك أن تستمع إلى رئيسك

549
00:53:54,610 --> 00:53:56,195
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}الصديق الذي مات بين يدي؟

550
00:53:57,279 --> 00:53:58,113
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.نعم

551
00:54:00,407 --> 00:54:02,659
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.الصديق الذي تركته ينزف في الشارع

552
00:54:04,453 --> 00:54:07,706
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل تريد أن تسمع ما أعتقد أنه سيقوله؟

553
00:54:09,291 --> 00:54:10,125
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.تابع

554
00:54:10,709 --> 00:54:12,377
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.قم بتفجير دماغه

555
00:54:13,587 --> 00:54:14,880
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}مزقه إرباً

556
00:54:14,963 --> 00:54:16,757
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!وقم بإطعامه للكلاب اللعينة

557
00:54:19,927 --> 00:54:21,512
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.مرحبًا، نحن هنا من أجل السجين

558
00:54:22,657 --> 00:54:24,493
.نحن هنا من أجل السجين

559
00:54:24,527 --> 00:54:25,394
من أرسلكم؟

560
00:54:25,516 --> 00:54:26,850
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.المحقق (جانزوريغ)

561
00:54:28,030 --> 00:54:29,298
.(جانز)

562
00:54:29,331 --> 00:54:31,367
(جانز)؟ (جانز) قام بإرسالكم يا رفاق؟

563
00:54:33,436 --> 00:54:34,336
.حسنًا، انتظروا

564
00:54:38,440 --> 00:54:41,510
.حسنًا، لحظة الحقيقة
.توصيلتك هنا

565
00:54:42,945 --> 00:54:45,715
.لا تثق بهم
.إنهم رجال شرطة مخادعين

566
00:54:45,748 --> 00:54:47,650
رجال شرطة مخادعين؟ حقاً، كيف
.تعرف؟ أعطني معصمك

567
00:54:47,682 --> 00:54:49,318
.رجال شرطة "أولان باتور" لا يطرقون الباب

568
00:54:51,086 --> 00:54:53,956
!حسنًا! توقف هذا يكفي

569
00:54:53,989 --> 00:54:56,726
.مهلاً! قال المحقق أن ننتظر هنا

570
00:54:56,759 --> 00:54:59,028
."وقال: "لا تفتح الباب لأي شخص إلا أنا

571
00:55:00,362 --> 00:55:02,597
،ربما هذا ما قاله
.لكني لا أتحدث المنغولية

572
00:55:02,630 --> 00:55:04,599
أتريد مني أن أصدق
كلامك بشأن هذا الأمر؟

573
00:55:04,632 --> 00:55:07,971
.أيها العميل، فكّ الأصفاد الآن

574
00:55:10,606 --> 00:55:11,508
.تباً لك

575
00:55:23,085 --> 00:55:25,387
.حسنًا، سننتظر عودة (جانز)

576
00:55:25,420 --> 00:55:27,756
إنه سوف يعود، نحن سننتظره، مفهوم؟

577
00:55:28,120 --> 00:55:30,497
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}يقول الأمريكي أنه
يجب عليكم أن تعودوا وتنتظروا

578
00:55:30,581 --> 00:55:32,416
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}في سيارات "بريوس" الصغيرة
.اللطيفة الخاصة بكم

579
00:55:33,417 --> 00:55:35,669
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.. ربما يمكنكم تمضية الوقت

580
00:55:35,752 --> 00:55:37,880
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.عن طريق مداعبة بعضكم البعض

581
00:55:47,610 --> 00:55:48,811
.لم يكن ذلك مفيدًا

582
00:55:48,844 --> 00:55:50,646
.كان مجرد اقتراح

583
00:55:50,679 --> 00:55:53,483
ماذا قلت؟ -
!انتبه -

584
00:56:53,909 --> 00:56:54,943
.تحقق إذا كان لديهم مفاتيح

585
00:57:00,128 --> 00:57:01,547
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}مهلاً! ماذا يحدث؟

586
00:57:01,630 --> 00:57:02,840
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!أجبني أو سنأتي للداخل

587
00:57:08,724 --> 00:57:09,626
.ضع البندقية ارضاً

588
00:57:10,525 --> 00:57:11,661
!ضع البندقية ارضاً

589
00:57:13,195 --> 00:57:15,532
.المزيد قادمون، أنت بحاجة للمساعدة

590
00:57:26,029 --> 00:57:26,947
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.الأمر إنتهى

591
00:57:27,614 --> 00:57:30,993
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!سوف أراك مدفونًا، أيها الفاسد اللعين

592
00:57:31,827 --> 00:57:34,705
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل تعتقد حقا أن هذا
الأمر ينتهي معي؟

593
00:57:35,372 --> 00:57:38,333
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنت وحدك كلياً، الأمر إنتهى

594
00:57:39,126 --> 00:57:43,088
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}حتى لو لم نقتلك، هل تعرف من
هو الشريف من الفاسد؟

595
00:57:44,089 --> 00:57:45,257
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.الآن إنصرف

596
00:57:45,883 --> 00:57:49,678
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.حان الوقت لحفر قبرين لهذين الوغدين

597
00:58:25,034 --> 00:58:28,137
!اللعنة! اللعنة

598
00:58:28,170 --> 00:58:29,137
!قُد السيارة! قُد السيارة! قُد السيارة

599
00:58:47,021 --> 00:58:48,757
.لا أستطيع الوصول إليه

600
00:58:48,791 --> 00:58:49,993
!اسحب الفرامل، الآن

601
00:58:51,827 --> 00:58:52,729
.هيا، السرعة الأولى

602
00:59:00,835 --> 00:59:01,736
!الثالثة! الثالثة

603
00:59:03,771 --> 00:59:05,842
.انتبه! قم بـ. .. قم بالإلتفاف حوله
.إلتف حوله

604
00:59:10,211 --> 00:59:11,914
.اللعنة احترس من الشاحنة

605
00:59:13,014 --> 00:59:14,850
أين تعلمت القيادة بحق اللعنة؟

606
00:59:22,257 --> 00:59:23,358
!أنا لا أتحدث الروسية اللعينة

607
00:59:23,391 --> 00:59:24,793
!إسحب فرامل اليد اللعينة

608
01:01:00,722 --> 01:01:01,423
تركته يقود؟

609
01:01:04,059 --> 01:01:05,827
.أجل، لكن بقيت يديه مكبلتين

610
01:01:07,896 --> 01:01:08,965
.جهد فريق

611
01:02:51,099 --> 01:02:52,235
اذن، ما هي الخطة؟

612
01:02:53,335 --> 01:02:54,936
.لا أعلم

613
01:02:54,969 --> 01:02:57,839
"لا يمكننا البقاء في "أولان باتور
.إنه خطر للغاية

614
01:02:59,373 --> 01:03:01,243
.أعرف مكانًا يمكننا الذهاب إليه

615
01:03:23,887 --> 01:03:25,389
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إن المكان ليس سيء هنا

616
01:03:30,185 --> 01:03:31,562
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.تقريبا مثل الإقامة الجبرية

617
01:03:35,566 --> 01:03:40,946
<i><font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}تكافح الشرطة لمواجهة الموجة"
."الأخيرة في الإتجار بالبشر</i>

618
01:03:41,029 --> 01:03:48,036
<i><font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}."منغوليا" بلد مصدر للمتاجرين بالبشر""</i>

619
01:03:48,120 --> 01:03:53,041
<i><font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}الشابات معرضات بشكل خاص"
".إلى أكاذيب المتاجرين بالبشر</i>

620
01:03:53,125 --> 01:03:59,461
<i><font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}هذا العام فُقدت أكثر من ألف إمرأة من"
".المدينة والأعداد آخذة في الإزدياد</i>

621
01:03:59,506 --> 01:04:02,551
<i><font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}يتم تحذير النساء من المشي"
"بمفردهن في الليل</i>

622
01:04:02,634 --> 01:04:06,013
<i><font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}كما تم الإبلاغ عن عمليات"
".إختطاف عنيفة</i>

623
01:04:06,275 --> 01:04:08,344
.أصدقائي هنا من عالم الإجرام

624
01:04:09,344 --> 01:04:10,947
.هم ليسوا أصدقاء (أرسلان)

625
01:04:12,380 --> 01:04:15,317
.وهم يكرهون المنظمة أكثر منك

626
01:04:15,349 --> 01:04:18,920
.أنت من المنظمة
لماذا يثقون بك؟

627
01:04:20,121 --> 01:04:25,193
دعنا نقول أنني أدير عملي
.بطريقة مختلفة عن (تينزين)

628
01:04:39,379 --> 01:04:40,214
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أخي

629
01:04:47,179 --> 01:04:48,555
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}غير مسموح لنا بدخول الولايات
المتحدة، أليس كذلك؟

630
01:04:49,640 --> 01:04:51,475
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}الآن قد جاءت الولايات المتحدة إلى هنا

631
01:04:51,558 --> 01:04:53,054
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.وقبض علي بمفرده

632
01:04:53,088 --> 01:04:53,990
وكالة المخابرات المركزية؟

633
01:04:55,389 --> 01:04:56,291
.مكتب التحقيقات الفدرالي

634
01:04:59,441 --> 01:05:02,152
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}دعنا نذهب إلى هناك، ماذا حدث؟

635
01:05:02,778 --> 01:05:05,197
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}انظر، أنا بحاجة للتواري عن
.الأنظار لفترة من الوقت

636
01:05:05,280 --> 01:05:06,406
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}من هم هؤلاء الرجال؟

637
01:05:08,033 --> 01:05:10,327
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لا تقلق، إنهم يطاردون شيئًا آخر

638
01:05:10,869 --> 01:05:13,205
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}أرجو ألا تكون أحضرت
المنظمة إلى هنا؟

639
01:05:13,997 --> 01:05:16,792
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}لم أكن لألجأ إليك إذا كان لدي
.شخص ما على قيد الحياة

640
01:06:33,452 --> 01:06:35,412
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.يعتقد (سيريك) أنه الأفضل في الأعمال

641
01:06:36,538 --> 01:06:39,291
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لكنه نسي القاعدة الرئيسية للبائع

642
01:06:40,000 --> 01:06:42,878
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لا تقم بتجربة منتجك أبدًا

643
01:06:43,337 --> 01:06:44,338
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.قد تتحول إلى مدمن

644
01:06:44,632 --> 01:06:46,201
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لا

645
01:09:15,113 --> 01:09:15,948
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}(خولان)؟

646
01:10:36,445 --> 01:10:39,781
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}أخبرتك، إذا هربت سأضع
.رصاصة في مؤخرة رأسك

647
01:10:40,449 --> 01:10:41,366
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل أنت تهرب؟

648
01:11:18,605 --> 01:11:20,041
هل أنت مستعد للإدلاء بشهادتك الآن؟

649
01:11:24,045 --> 01:11:26,347
(سيريك) يجب أن يمثل في
.المحكمة ظهر الغد

650
01:11:29,083 --> 01:11:30,885
... لو تأخرنا دقيقة واحدة

651
01:11:32,619 --> 01:11:34,590
.سيعلن القاضي بطلان الدعوى

652
01:11:35,689 --> 01:11:39,360
نحن على بعد 30 كيلومترًا
.تقريبًا من وسط المدينة

653
01:11:40,694 --> 01:11:42,730
.رجال (أرسلان) سيغلقون الطريق

654
01:11:44,466 --> 01:11:48,604
.وسيوقفون كل سيارة حتى يجدونا

655
01:11:56,144 --> 01:11:57,346
ماذا عن (خولان)؟

656
01:12:16,086 --> 01:12:18,213
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.ليس لديكم أي فكرة عمن تتعاملوا معه

657
01:12:24,469 --> 01:12:25,637
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}...  (سيريك) وغد ذكي

658
01:12:28,348 --> 01:12:30,267
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.بمهارات لا يمكنكم إدراكها

659
01:12:35,439 --> 01:12:37,274
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.(أرسلان) لا يختار رجاله عشوائياً

660
01:12:39,067 --> 01:12:40,652
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنا فقط الوحيد الذي يساوي (سيريك)

661
01:12:46,074 --> 01:12:47,451
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}وإذا قرر

662
01:12:48,452 --> 01:12:49,453
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}... أن يقتلك أنت

663
01:12:56,376 --> 01:12:57,211
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}... أو أنت

664
01:12:59,671 --> 01:13:02,007
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سوف يفعل ذلك

665
01:13:32,579 --> 01:13:34,998
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}... ذات مرة (سيريك) قفز فوق أحد اللقطاء

666
01:13:36,041 --> 01:13:37,334
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.الذي كان يسرق أموالنا

667
01:13:39,503 --> 01:13:41,171
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}... همس بشيء في أذنه

668
01:13:43,006 --> 01:13:45,217
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.وهذا اللقيط قطع رقبته بنفسه

669
01:14:40,314 --> 01:14:43,483
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}"سيريك لن يأتي سوف يذهبون إلى محطة القطار"

670
01:14:45,944 --> 01:14:47,446
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}كان يحاول فقط تحذيرنا

671
01:14:47,529 --> 01:14:48,697
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أن (سيريك) لن يأتي

672
01:15:03,795 --> 01:15:04,796
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إنه لا يحتاجك

673
01:15:08,217 --> 01:15:09,551
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}!ولا حتى طفلك

674
01:15:27,611 --> 01:15:29,821
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.عملائنا يحبون النساء الحوامل

675
01:15:31,615 --> 01:15:32,699
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سوف يحبونك

676
01:15:37,955 --> 01:15:39,289
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنتما الإثنان، إبقيا معها

677
01:15:39,748 --> 01:15:40,958
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.راقباها

678
01:15:41,375 --> 01:15:42,918
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنتما بنفس غباءها

679
01:15:43,001 --> 01:15:44,169
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.كل البقية تتبعني

680
01:15:59,153 --> 01:16:01,655
.أتمنى أن تكون محقًا بشأن هذا

681
01:16:01,689 --> 01:16:02,758
.نعم، وأنا أيضاً

682
01:17:57,104 --> 01:17:58,072
!إذهبوا

683
01:18:00,138 --> 01:18:00,973
!إركضوا

684
01:18:37,145 --> 01:18:38,913
هل هناك فرصة لأنهم لم
يصعدوا إلى القطار؟

685
01:18:38,945 --> 01:18:41,483
.لا توجد فرصة، لأننا أحضرناهم

686
01:18:58,365 --> 01:19:00,935
.أنت، أعطني شيئاً

687
01:19:01,903 --> 01:19:05,273
.أي شيء، سلاح
.أنت تعلم أنني أستطيع القتال

688
01:19:05,305 --> 01:19:09,510
.لا، نحن سوف نقاتل
.أنت سوف تشهد

689
01:19:09,543 --> 01:19:10,746
.وتذهب إلى السجن

690
01:19:38,471 --> 01:19:40,007
.هيا! الأمام

691
01:19:49,951 --> 01:19:50,985
!لقد نفذت ذخيرتي

692
01:22:58,738 --> 01:23:00,407
.لم نر (تينزين) بعد

693
01:23:03,243 --> 01:23:04,478
.تخلص من هذه الأصفاد

694
01:23:32,763 --> 01:23:33,722
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}أين الجميع؟

695
01:23:35,766 --> 01:23:36,600
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لقد ماتوا

696
01:23:48,946 --> 01:23:49,780
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.حسنًا إذن

697
01:23:52,157 --> 01:23:52,991
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.إذن أخبرني

698
01:23:54,159 --> 01:23:55,035
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}كيف حالك؟

699
01:23:56,870 --> 01:23:58,580
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}كيف ضللت طريقك؟

700
01:24:01,458 --> 01:24:02,459
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}... لقد تركتنا

701
01:24:04,628 --> 01:24:06,046
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}... ووجدت امرأة

702
01:24:08,590 --> 01:24:10,384
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.والآن أنت تعمل مع رجال الشرطة

703
01:24:12,094 --> 01:24:13,178
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هذا شأني الخاص

704
01:24:19,518 --> 01:24:20,394
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل أسأت إليك؟

705
01:24:23,355 --> 01:24:26,733
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.كان بإمكاني إغتصابها وقتلها

706
01:24:28,485 --> 01:24:30,070
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.يجب أن تكون سعيداً من أجلها

707
01:24:33,615 --> 01:24:35,284
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سأعطيك فرصة واحدة أخيرة

708
01:24:37,411 --> 01:24:38,245
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.غادر

709
01:24:52,050 --> 01:24:53,594
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}...إذا ذهبت

710
01:24:54,887 --> 01:24:56,221
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}ماذا يحدث بعد ذلك؟

711
01:25:00,767 --> 01:25:02,269
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سأشهد ضد (أرسلان)

712
01:25:10,819 --> 01:25:11,653
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}... أتعرف يا (سيريك)

713
01:25:13,363 --> 01:25:15,157
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لقد كنت دائماً جباناً

714
01:25:15,240 --> 01:25:17,201
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.وهذا الأمر فقط مخيب للآمال

715
01:25:18,577 --> 01:25:20,078
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سيقتلك هذا الأمر يوماً ما

716
01:25:24,458 --> 01:25:25,501
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لديك خياران

717
01:25:28,587 --> 01:25:29,421
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.الأول

718
01:25:31,089 --> 01:25:31,965
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أقتلك

719
01:25:35,427 --> 01:25:36,261
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.الثاني

720
01:25:39,848 --> 01:25:40,682
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أقتلك

721
01:25:48,398 --> 01:25:49,608
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.سآخذ الثالث

722
01:26:15,592 --> 01:26:17,135
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}تماماً كما الأيام الخوالي، أليس كذلك؟

723
01:26:37,322 --> 01:26:38,156
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هيا

724
01:28:21,552 --> 01:28:22,469
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}هل أنت تحتضر؟

725
01:28:32,145 --> 01:28:32,980
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لا

726
01:28:35,941 --> 01:28:36,859
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لكن أنت كذلك

727
01:28:56,044 --> 01:28:57,546
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.انظر إلى الفوضى التي أحدثناها

728
01:29:07,139 --> 01:29:08,891
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.هناك شيء عالق في ظهرك

729
01:29:20,027 --> 01:29:20,861
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.آسف

730
01:29:32,539 --> 01:29:33,540
<font color=#0080c0>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أراك قريباً يا أخي

731
01:30:03,654 --> 01:30:05,489
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.أنا أدعو هذه المحكمة للإنعقاد

732
01:30:05,572 --> 01:30:08,450
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}تقر المحكمة بأن هذه قضية
.رفيعة المستوى

733
01:30:08,534 --> 01:30:09,660
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}... لكي نكون واضحين

734
01:30:10,786 --> 01:30:16,583
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}سيتم إجراء هذه المحاكمة
."وفقًا لقانون "منغوليا

735
01:30:16,667 --> 01:30:17,918
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.وفقط بموجب القانون

736
01:30:18,001 --> 01:30:20,212
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.حضرة القاضي، إسمح لي

737
01:30:21,046 --> 01:30:24,299
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}لقد كانت هناك مطاردة ضد
!موكلي من البداية

738
01:30:25,342 --> 01:30:28,971
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}!لذلك نطالب برفض القضية

739
01:30:29,054 --> 01:30:31,265
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}أود أن أذكرك أن الموعد النهائي

740
01:30:31,348 --> 01:30:34,601
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لأي شهادة شهود جديدة هو عند الظهر

741
01:30:34,685 --> 01:30:37,437
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}سيادة القاضي بسبب الظروف
،الخطيرة والعنيفة

742
01:30:37,521 --> 01:30:39,398
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.تم إبطاء عمليتنا

743
01:30:39,481 --> 01:30:42,818
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}لا تزال هناك أرواح معرضة
.للخطر بينما أتحدث

744
01:30:43,652 --> 01:30:46,822
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}ومع ذلك، سيحضر رجالي
.الشاهد في المحكمة

745
01:30:46,905 --> 01:30:49,825
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لقد انتظرنا طويلاً بما فيه الكفاية

746
01:30:49,908 --> 01:30:52,953
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}ولم يقدم الإدعاء شاهد
.واحد حتى الآن

747
01:30:53,036 --> 01:30:56,331
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}لا يمكنك أن تتوقع أن ينتظر
.موكلي إلى الأبد

748
01:30:56,415 --> 01:30:58,817
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs35}.لقد قدمنا طلبنا إلى القاضي

749
01:32:12,518 --> 01:32:58,018
<font color=#FF0000>{\fnArabic Typesetting\fs40}يوجد مشهد إضافي بعد قليل

750
01:32:59,672 --> 01:33:01,274
.هناك عاهرات هنا أكثر من الناس

751
01:33:06,412 --> 01:33:07,614
هنا في الريف؟

752
01:33:09,882 --> 01:33:10,885
.هنا في بلدي

753
01:33:24,730 --> 01:33:29,903
نحن لسنا معتادين على
.مثل هذه الأشياء هنا

754
01:33:32,005 --> 01:33:34,875
.إطلاق النار والفوضى

755
01:33:38,811 --> 01:33:40,014
.أسدي لي خدمة يا (جانز)

756
01:33:44,016 --> 01:33:45,086
.لا تعتاد على ذلك أبداً

757
01:33:49,087 --> 01:33:54,587
<font color=#FF0000>{\fnArabic Typesetting\fs40}يوجد مشهد إضافي قبل النهاية بقليل

758
01:33:46,033 --> 01:38:13,033
{\fs50\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}™» تـرجـمـة «™
{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} ||| {\r} {\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}مـحـمـد عـبـد الـمـجـيـد{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} ||| {\r}
{\fs50\c&#800800&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs25}"FB.com/MuhammadAbdulMajeedSubs/"{\fnArabic Typesetting\fs25\1c&H000000&\3c&H0000FF&} :الصفحة الرسميّة

