﻿1
00:01:12,507 --> 00:01:17,388
<font color="#ffff00">ستوديوهات هال روخ تقدم
برعاية قناة إس ڤي تو</font>

2
00:01:18,667 --> 00:01:22,308
<font color="#ffff00">في الميناء القديم
ترجمة ع الرحمن حسن</font>

3
00:01:36,267 --> 00:01:38,554
<font color="#ffff00">في الميناء</font>

4
00:01:38,667 --> 00:01:41,955
<font color="#ffff00">السيد لوريل والسيد هاردي وصلا للتو
إلي البر من رحلة لصيد الحيتان</font>

5
00:01:42,987 --> 00:01:47,675
<font color="#ffff00">السيد هاردي كان زعيم صيد الحيتان
والسيد لوريل كان رفيقا له كطعم مغري</font>

6
00:01:53,707 --> 00:01:57,000
<font color="#ffff00">مهلا ، لا تحمل حقيبة صيدي هكذا</font>

7
00:01:57,666 --> 00:01:59,999
<font color="#ffff00">هراء ، يوجد بها أفضل بدلة خاصة بي</font>

8
00:02:00,888 --> 00:02:02,666
<font color="#ffff00">ضعها فوق كتفك الأيسر بأقصي سرعة</font>

9
00:02:02,999 --> 00:02:04,999
<font color="#ffff00">حاضر ، سأضعها</font>

10
00:02:23,507 --> 00:02:28,035
<font color="#ffff00">إذن ، سوف تتزوجين ٠٠٠</font>

11
00:02:28,347 --> 00:02:30,429
<font color="#ffff00">يا لك من ناكرة للجميل</font>

12
00:02:30,787 --> 00:02:32,869
<font color="#ffff00">بعد كل ما فعلته من أجلك</font>

13
00:02:35,027 --> 00:02:39,032
<font color="#ffff00">إذا كنت تريدين الزواج ، فتزوجيني أنا
فأنا الأفضل لك</font>

14
00:02:41,227 --> 00:02:44,470
<font color="#ffff00">ولا يوجد شخص غيري يصلح</font>

15
00:02:46,027 --> 00:02:47,836
<font color="#ffff00">وليس لدي مانع</font>

16
00:02:48,507 --> 00:02:53,673
<font color="#ffff00">الآن ، أنا أفكر في فكرة جيدة</font>

17
00:02:57,707 --> 00:02:59,118
<font color="#ffff00">إنهضي ٠٠٠</font>

18
00:03:00,707 --> 00:03:03,916
<font color="#ffff00">والآن ٠٠٠
أريد قبلة صغيرة من عروستي الجميلة</font>

19
00:03:12,547 --> 00:03:13,514
<font color="#ffff00">إدخل</font>

20
00:03:14,667 --> 00:03:16,556
<font color="#ffff00">صباح الخير ؟
ماذا تريدا !؟</font>

21
00:03:17,347 --> 00:03:19,588
<font color="#ffff00">نريد أن نحجز غرفة ، من فضلك
حسنا</font>

22
00:03:24,627 --> 00:03:25,867
<font color="#ffff00">ما نوع تلك الغرفة التي تريدها !؟</font>

23
00:03:26,187 --> 00:03:29,157
<font color="#ffff00">نريد أن نري مخطط البناء ، من فضلك !؟
مخطط البناء</font>

24
00:03:29,907 --> 00:03:32,228
<font color="#ffff00">نعم ، نريد حجرة ذات إنفجار جنوبي</font>

25
00:03:32,707 --> 00:03:35,631
<font color="#ffff00">هو لا يقصد إنفجار جنوبي
ولكن يقصد ذات منظر جنوبي</font>

26
00:03:36,747 --> 00:03:38,431
<font color="#ffff00">إملأ البيانات هنا</font>

27
00:06:03,427 --> 00:06:05,475
<font color="#ffff00">الطابق العلوي ، علي اليسار حجرة ٣</font>

28
00:06:07,000 --> 00:06:13,068
<font color="#ffff00">ألو ، المأذون معي
أنا مارتن لونج من إستراحة البحارة</font>

29
00:06:13,787 --> 00:06:15,869
<font color="#ffff00">أريد منك أن تعقد الزواج الليلة</font>

30
00:06:17,067 --> 00:06:18,034
<font color="#ffff00">! أنا</font>

31
00:06:19,387 --> 00:06:20,798
<font color="#ffff00">سوف أتزوج</font>

32
00:06:22,267 --> 00:06:24,395
<font color="#ffff00">طبعا هي بكر رشيد</font>

33
00:06:26,107 --> 00:06:30,556
<font color="#ffff00">نعم ، أحضر دفترك وتعالي بسرعة</font>

34
00:06:31,147 --> 00:06:32,478
<font color="#ffff00">مع السلامة</font>

35
00:06:43,107 --> 00:06:44,916
<font color="#ffff00">لماذا تجري باكية حزينة !؟</font>

36
00:06:46,267 --> 00:06:49,237
<font color="#ffff00">إنها دموع الفرحة
ذلك لأنها ستتزوج !؟</font>

37
00:06:49,787 --> 00:06:52,836
<font color="#ffff00">ومن هو سعيد الحظ !؟
أنا</font>

38
00:07:01,067 --> 00:07:02,557
<font color="#ffff00">هل يمكن أن تصدق هذا ؟</font>

39
00:07:02,947 --> 00:07:06,190
<font color="#ffff00">- ماذا ؟
- يا له من حظ سئ  لتلك الفتاة</font>

40
00:07:11,907 --> 00:07:14,672
<font color="#ffff00">تذكر أن مرآة الحب عمياء</font>

41
00:07:16,067 --> 00:07:19,594
<font color="#ffff00">ستان ، هيا لنمارس لعبة البلياردو</font>

42
00:07:20,347 --> 00:07:22,315
<font color="#ffff00">ياله من حظ سئ لتلك الفتاة</font>

43
00:07:26,067 --> 00:07:28,035
<font color="#ffff00">تعال ، تعال ، تعال</font>

44
00:07:43,547 --> 00:07:48,075
<font color="#ffff00">أهلا يا حبيبتي ، إرتدي فستان الزفاف حتي نتزوج</font>

45
00:07:48,187 --> 00:07:50,155
<font color="#ffff00">! النجدة
! النجدة ، من فضلكم</font>

46
00:07:52,067 --> 00:07:54,308
<font color="#ffff00">من فضلك ، ياسيدي
لا تدعه ، يأخذني</font>

47
00:07:54,427 --> 00:07:55,394
<font color="#ffff00">ماذا حدث !؟</font>

48
00:07:55,507 --> 00:07:57,191
<font color="#ffff00">يريد أن يتزوجني رغما عني ، وأنا لا أريد ذلك</font>

49
00:07:57,307 --> 00:07:58,877
<font color="#ffff00">- لا تريدي ذلك
- ! كلا</font>

50
00:08:00,507 --> 00:08:04,876
<font color="#ffff00">! إنتظر لحظة
ألا تعتقد أنك قد تجاوزت حدودك</font>

51
00:08:08,107 --> 00:08:10,189
<font color="#ffff00">- ! من فضلك لا
- تعالي معي</font>

52
00:08:11,067 --> 00:08:13,434
<font color="#ffff00">- ! من فضلك لا ! توقف عن ذلك
- تعالي هنا ، يا آنسة</font>

53
00:08:13,947 --> 00:08:18,271
<font color="#ffff00">هل تريد التخلص مني !؟
سأحافظ علي سلامتك هنا</font>

54
00:08:18,747 --> 00:08:22,957
<font color="#ffff00">- ! تعالي هنا معي
-من فضلك دعني ، لا تأخذني</font>

55
00:08:39,707 --> 00:08:41,948
<font color="#ffff00">! لن تخرجي من هنا</font>

56
00:08:48,067 --> 00:08:50,877
<font color="#ffff00">إعتقدت أنه بإمكانك الهرب مني ، أليس كذلك !؟</font>

57
00:08:55,907 --> 00:08:57,875
<font color="#ffff00">لن تخرجي من هنا
! ليس هذا اليوم</font>

58
00:08:58,347 --> 00:09:01,749
<font color="#ffff00">مرحبا ، أيها المأذون
وصلت في وقتك بالضبط</font>

59
00:09:02,427 --> 00:09:04,907
<font color="#ffff00">- أين العروس ؟
- هنا</font>

60
00:09:05,387 --> 00:09:10,029
<font color="#ffff00">- هل لديك شاهدان !؟
- شاهدان !؟ , طبعا</font>

61
00:09:10,147 --> 00:09:12,309
<font color="#ffff00">أنتما ، أيها الأحمقان ، تعالا هنا</font>

62
00:09:14,507 --> 00:09:16,748
<font color="#ffff00">أنتما ، تعالا</font>

63
00:09:21,187 --> 00:09:25,351
<font color="#ffff00">تعالا ، هيا
! بسرعة هيا</font>

64
00:09:25,827 --> 00:09:29,877
<font color="#ffff00">- ! أنتما ستشهدان علي عقد زواجي
- ! لا من فضلك لا</font>

65
00:09:30,067 --> 00:09:32,035
<font color="#ffff00">- نحن لن نفعل ذلك
- ماذا تقول !؟</font>

66
00:09:32,187 --> 00:09:33,348
<font color="#ffff00">لن نفعل ذلك ٠</font>

67
00:09:33,467 --> 00:09:35,435
<font color="#ffff00">- ماذا تقصد بقولك لن تفعل !؟
- تماما كما سمعت ٠٠٠</font>

68
00:09:35,547 --> 00:09:36,708
<font color="#ffff00">أعطني هذا المفتاح !٠</font>

69
00:09:41,147 --> 00:09:44,196
<font color="#ffff00">ستان ، خذ المفتاح
ثم ، إرميه ثانية يا ستان</font>

70
00:09:55,187 --> 00:09:57,269
<font color="#ffff00">- ! هيا ، هيا ٠
- ! ستان ، ! ستان ٠</font>

71
00:10:06,427 --> 00:10:09,795
<font color="#ffff00">آه ، يدي
دع المفتاح</font>

72
00:10:43,427 --> 00:10:45,111
<font color="#ffff00">! هيا نغلق الباب ٠</font>

73
00:10:45,307 --> 00:10:47,275
<font color="#ffff00">أحضر  بعضا من الكراسي٠</font>

74
00:10:49,707 --> 00:10:51,675
<font color="#ffff00">ضعه وراء الباب هيا</font>

75
00:10:54,547 --> 00:10:56,515
<font color="#ffff00">! إفتح الباب</font>

76
00:11:05,667 --> 00:11:08,147
<font color="#ffff00">ستان ، إرمي المفتاح لي ، سريعا ! ٠</font>

77
00:11:16,307 --> 00:11:17,433
<font color="#ffff00">! ساعدني</font>

78
00:11:17,627 --> 00:11:19,595
<font color="#ffff00">! إفعل شيئا لمساعدتي</font>

79
00:11:35,000 --> 00:11:43,000
<font color="#ffff00">ساعدني ، يا ستان
ساعدني ، ساعدني</font>

80
00:11:59,627 --> 00:12:02,392
<font color="#ffff00">- لماذا فعلت ذلك الأمر ؟
- إنه ليس المفتاح المطلوب</font>

81
00:12:03,227 --> 00:12:05,958
<font color="#ffff00">آخ ، لو أمسكت بكما في يدي سوف ٠٠٠</font>

82
00:12:21,187 --> 00:12:24,748
<font color="#ffff00">حسنا ، هذا ما حدث
هيا ، نأكل شيئا</font>

83
00:12:24,867 --> 00:12:26,835
<font color="#ffff00">هل معك نقود !؟</font>

84
00:12:28,147 --> 00:12:30,434
<font color="#ffff00">لقد أعطيت لك النقود ، أليس كذلك ! ٠</font>

85
00:12:31,107 --> 00:12:33,587
<font color="#ffff00">ربما سقطت مني هناك في الفندق</font>

86
00:12:35,427 --> 00:12:40,228
<font color="#ffff00">والآن ماذا سنفعل !؟
نحن نتضور جوعا</font>

87
00:12:41,147 --> 00:12:44,037
<font color="#ffff00">- يبدو أنه سيكون حملا ثقيلا في هذا الشتاء
- حملا ثقيلا ! ٠</font>

88
00:12:44,347 --> 00:12:46,827
<font color="#ffff00">إذا لم نجد شيئا لنأكله
لن  نعيش حتي يأتي الشتاء</font>

89
00:12:47,387 --> 00:12:48,991
<font color="#ffff00">! مرحبا</font>

90
00:12:49,707 --> 00:12:53,348
<font color="#ffff00">مرحبا ، هاري ! ٠
إنه أنت ، مرحبا ٠٠٠</font>

91
00:12:55,267 --> 00:12:56,553
<font color="#ffff00">- برنارد ! ٠
- هاري ! ٠</font>

92
00:12:56,667 --> 00:12:58,908
<font color="#ffff00">- لم أراك منذ مدة طويلة
- هذا صحيح</font>

93
00:12:59,387 --> 00:13:00,798
<font color="#ffff00">سيد برنارد ، أقدم لك صديقي السيد ستان</font>

94
00:13:00,987 --> 00:13:03,069
<font color="#ffff00">- أنا مسرور بلقائك
- كيف حالك ! ؟</font>

95
00:13:03,387 --> 00:13:04,991
<font color="#ffff00">أنا بخير ، سيد برنارد</font>

96
00:13:05,147 --> 00:13:07,957
<font color="#ffff00">أنا أمتلك نادي صغير
لمصارعة الهواة ، والآن في راحة</font>

97
00:13:09,587 --> 00:13:12,955
<font color="#ffff00">- وأنت كيف حالك ؟
- كالعادة ٠</font>

98
00:13:14,107 --> 00:13:18,351
<font color="#ffff00">-  ماذا حدث ؟ هل لديك مشكلة ؟
- مشاكل كثيرة بما يكفي</font>

99
00:13:18,667 --> 00:13:20,715
<font color="#ffff00">- يا لها من صلبة
- أنت جاد ! ٠</font>

100
00:13:20,867 --> 00:13:22,028
<font color="#ffff00">جاد طبعا</font>

101
00:13:22,387 --> 00:13:24,515
<font color="#ffff00">إذا كانت صلبة
فلا تدفع ، أنا اقول ٠٠٠</font>

102
00:13:24,627 --> 00:13:27,517
<font color="#ffff00">هو لا يقصد شريحة اللحم
ولكن يقصد أحوالنا المادية</font>

103
00:13:27,627 --> 00:13:29,994
<font color="#ffff00">لم أكن أعرف إعتقدت أنه يتحدث عن ٠٠٠</font>

104
00:13:34,227 --> 00:13:37,231
<font color="#ffff00">ذلك مؤلم ! ٠</font>

105
00:13:37,387 --> 00:13:41,028
<font color="#ffff00">إسمع  يا عزيزي ، يمكنك أن تربح ٥٠ دولار الليلة</font>

106
00:13:41,307 --> 00:13:43,833
<font color="#ffff00">- ٥٠ دولارا
- ٥٠ دولارا</font>

107
00:13:43,947 --> 00:13:44,630
<font color="#ffff00">كيف ؟</font>

108
00:13:44,747 --> 00:13:47,671
<font color="#ffff00">أتريد أن تشارك في ٤ جولات قتالية
في إفتتاح مصارعة الهواة</font>

109
00:13:50,507 --> 00:13:51,508
<font color="#ffff00">سيكون أمرا رائعا</font>

110
00:13:51,627 --> 00:13:54,949
<font color="#ffff00">حسنا ، أراك اليوم في النادي الساعة ٧:٠٠ مساء</font>

111
00:13:55,307 --> 00:13:56,957
<font color="#ffff00">حسنا ، إتفقنا</font>

112
00:14:00,347 --> 00:14:01,837
<font color="#ffff00">- هاري
- ماذا ؟</font>

113
00:14:01,947 --> 00:14:06,589
<font color="#ffff00">- هل يمكن أن نأخذ شيئا تحت الحساب ؟
- نعم كم تريد ؟</font>

114
00:14:07,867 --> 00:14:09,835
<font color="#ffff00">حوالي ٦ دولارات</font>

115
00:14:11,787 --> 00:14:14,028
<font color="#ffff00">إسمع ، خذ ٥٠ ٪ من المبلغ</font>

116
00:14:14,387 --> 00:14:17,436
<font color="#ffff00">- لا تنسي الميعاد الساعة ٧:٠٠
- حسنا ، سأكون هناك</font>

117
00:14:20,867 --> 00:14:22,790
<font color="#ffff00">- ! صباح الخير ، يا سيدي
- ! صباح الخير</font>

118
00:14:22,907 --> 00:14:24,989
<font color="#ffff00">- كيف الحال !؟
- كيف الحال !؟</font>

119
00:14:25,107 --> 00:14:29,795
<font color="#ffff00">أريد ٠٠٠ طبق من شربة الفراخ</font>

120
00:14:29,907 --> 00:14:32,638
<font color="#ffff00">ثم قطعة لحم مشوية متبلة بالبصل والملح</font>

121
00:14:32,747 --> 00:14:37,628
<font color="#ffff00">وبطاطس مقلية بالزيت ، وفاصوليا ، وسلطة خضراء</font>

122
00:14:37,787 --> 00:14:40,996
<font color="#ffff00">والحلو أريد فطيرة تفاح بالمربي</font>

123
00:14:41,107 --> 00:14:43,951
<font color="#ffff00">وكيكة البرتقال بالكريمة</font>

124
00:14:44,107 --> 00:14:46,075
<font color="#ffff00">وفنجان قهوة مضبوط</font>

125
00:14:47,707 --> 00:14:49,914
<font color="#ffff00">- وأنا نفس الطلب
- حاضر ، يا سيدي</font>

126
00:14:50,347 --> 00:14:52,315
<font color="#ffff00">لا يمكن لك أن تأكل ! ٠</font>

127
00:14:53,387 --> 00:14:54,798
<font color="#ffff00">لماذا لا يمكن لي ذلك ! ؟</font>

128
00:14:55,067 --> 00:14:57,035
<font color="#ffff00">لأنك سوف تلعب ملاكمة الليلة</font>

129
00:14:58,747 --> 00:15:00,715
<font color="#ffff00">طلب واحد فقط من فضلك ٠</font>

130
00:15:03,707 --> 00:15:06,358
<font color="#ffff00">- هل سألعب ملاكمة الليلة ؟
- نعم ، طبعا</font>

131
00:15:06,467 --> 00:15:09,789
<font color="#ffff00">- ولماذا أنا وليس أنت ؟
- لأنني أنا المنظم</font>

132
00:15:10,227 --> 00:15:13,276
<font color="#ffff00">لكنني لم ألعب أي ملاكمة مع أحد من قبل</font>

133
00:15:13,467 --> 00:15:18,777
<font color="#ffff00">ولا أعرف كيف تكون الملاكمة ؟</font>

134
00:16:31,747 --> 00:16:33,715
<font color="#ffff00">- قم بالإحماء
- كيف ؟</font>

135
00:16:33,827 --> 00:16:35,955
<font color="#ffff00">الإحماء !
هكذا</font>

136
00:17:14,587 --> 00:17:16,555
<font color="#ffff00">ما الأمر ؟</font>

137
00:17:20,146 --> 00:17:22,114
<font color="#ffff00">تعال هنا ، إرجع مكانك</font>

138
00:17:28,867 --> 00:17:31,837
<font color="#ffff00">يا ريڤري ، أريدك</font>

139
00:17:32,867 --> 00:17:34,517
<font color="#ffff00">إملأ هذا القفاز بالمسامير الحديدية</font>

140
00:17:34,627 --> 00:17:38,552
<font color="#ffff00">أراهنك مقابل ١٠ دولارات بأن مارتن لونج سيفوز</font>

141
00:17:38,667 --> 00:17:41,671
<font color="#ffff00">- خذ ٥ دولارات
- هات رهانك</font>

142
00:17:49,307 --> 00:17:52,277
<font color="#ffff00">! علي هذا الجانب مارتن لونج</font>

143
00:17:56,347 --> 00:18:01,228
<font color="#ffff00">! علي الجانب الآخر ، الوافد الجديد ، ستان المحارب</font>

144
00:18:04,667 --> 00:18:06,112
<font color="#ffff00">هل تعرف قواعد الملاكمة ؟</font>

145
00:18:06,267 --> 00:18:11,558
<font color="#ffff00">دافع عن نفسك ، ونفذ أوامر الحكم ، ولا تضيع الوقت</font>

146
00:18:11,667 --> 00:18:14,432
<font color="#ffff00">الأمر واضح
حسنا ، يا رفاق ، إخلع روب المصارعة</font>

147
00:18:40,867 --> 00:18:42,756
<font color="#ffff00">إمسك به جيدا ، إنها فرصتك الوحيدة للخلاص</font>

148
00:18:42,867 --> 00:18:46,553
<font color="#ffff00">- ماذا تقصد ؟
- إمسك به جيدا ، ولا تجعله يفلت</font>

149
00:19:24,347 --> 00:19:26,998
<font color="#ffff00">إبتعدا عن بعض</font>

150
00:19:55,227 --> 00:19:57,195
<font color="#ffff00">هيا ! ٠</font>

151
00:20:35,027 --> 00:20:36,995
<font color="#ffff00">أنت الفائز</font>

152
00:20:41,467 --> 00:20:45,597
<font color="#ffff00">أيها الرئيس من فاز بالجولة الفائتة
كان قفازه به مسامير حديدية</font>

153
00:20:48,827 --> 00:20:52,070
<font color="#ffff00">- ماذا تفعل ؟
- أنا أدفع ديون الرهان</font>

154
00:20:52,187 --> 00:20:53,677
<font color="#ffff00">أي ديون ؟</font>

155
00:20:53,787 --> 00:20:57,348
<font color="#ffff00">لقد راهنت أنك سوف تخسر
ولكنك خذلتني للأسف وفزت</font>

156
00:21:05,747 --> 00:21:10,435
<font color="#ffff00">النهاية
ترجمة ع الرحمن حسن</font>

157
00:21:12,006 --> 00:21:14,346
<font color="#ffff00">Dvdrip by okota_99.</font>
