1
00:00:34,476 --> 00:00:39,011
الحلقه الأولى
"أيتام على الدوام"

2
00:00:52,761 --> 00:00:54,131
إلى الداخل جميعكم

3
00:00:54,331 --> 00:00:56,507
هبا ، حان وقت الأعمال
المنزليه

4
00:00:56,647 --> 00:00:58,806
أخت "ماري مينجلا" المباراه
متعادله

5
00:00:58,880 --> 00:01:01,483
هل يمكننا لعب دقيقتين
إضافيتين؟ رجاءاً

6
00:01:01,483 --> 00:01:04,035
كلا ، أدخلوا

7
00:01:04,035 --> 00:01:08,911
ضعوا هذه العلبه في
كوخ الأغراض

8
00:01:09,024 --> 00:01:11,549
إنتظري يا أختاه ، يجب أن
أن تسمعي لنا

9
00:01:11,750 --> 00:01:15,061
إننا لم نتمنى هذا

10
00:01:15,855 --> 00:01:18,324
لم نبتهل لنكون هكذا

11
00:01:19,288 --> 00:01:23,833
لا أخت لي
و لا أم تقبلني

12
00:01:24,130 --> 00:01:28,999
لكني لا أهتم لأن

13
00:01:32,940 --> 00:01:35,408
لأن كل إنسان مميز

14
00:01:35,613 --> 00:01:37,815
لسنا دون أهميه

15
00:01:38,086 --> 00:01:39,319
إخرسوا

16
00:01:39,551 --> 00:01:41,707
هل تظنون أننا بفيلم
صوت الموسيقى؟

17
00:01:41,707 --> 00:01:43,647
هيا ، أدخلوا

18
00:01:43,883 --> 00:01:45,567
كفاكم غناءاً

19
00:01:50,172 --> 00:01:54,514
هيا ، أسرعوا ، لا عجب
أن آباءكم لم يرغبوا بكم

20
00:02:36,236 --> 00:02:37,413
يا إلهي

21
00:02:38,005 --> 00:02:40,210
أيتها الأم الرئيسه
تعالي بسرعه

22
00:02:43,088 --> 00:02:46,243
يالهم من ملائكه

23
00:02:47,154 --> 00:02:50,885
إنهم مثل الثالوث المقدس
سأحضر لهم زجاجة لبن

24
00:02:51,085 --> 00:02:52,050
سأعطيهم حماماً

25
00:02:52,282 --> 00:02:53,654
هل يمكن أن يناموا في
غرفتي الليله؟

26
00:02:53,654 --> 00:02:57,394
تمهلوا كل واحده ستأخذ دورها

27
00:02:58,305 --> 00:03:02,011
{\fs32\an9} بعد عشر أعوام

28
00:02:58,421 --> 00:03:00,791
هذا ليس دوري
إبحثوا عن غيري

29
00:03:01,009 --> 00:03:02,425
أخت "ريكاردا" ، ماذا عنك؟

30
00:03:02,503 --> 00:03:05,031
هلا أخبرتي الأولاد أن
ينزلوا لتناول الغداء؟

31
00:03:05,172 --> 00:03:07,737
سأفعل أيتها الأم الرئيسه
أقسم أني سأفعل

32
00:03:07,799 --> 00:03:10,941
لكن الدكتور أمرني أن أبتعد
عنهم لمدة أسبوعين

33
00:03:11,011 --> 00:03:12,501
حفاظاً على أعصابي

34
00:03:12,826 --> 00:03:14,808
و ماذا عنك ، أخت "روزماري"؟

35
00:03:15,075 --> 00:03:18,751
نعم ، مثل الجيش؟ ضع السود
في الصفوف الأولى

36
00:03:18,983 --> 00:03:21,507
ماذا عن الأخت "ماري مينجلا"؟
إنها تستطيع السيطره عليهم

37
00:03:21,607 --> 00:03:24,255
المسكينه تعاني من ألم
في أسنانها و ذهبت للنوم

38
00:03:24,589 --> 00:03:26,118
هل هي نائمه؟

39
00:03:26,504 --> 00:03:28,279
أين الأولاد؟

40
00:03:29,547 --> 00:03:31,651
لم أرى حاله مثل هذه
منذ سنوات؟

41
00:03:31,970 --> 00:03:34,459
أنظروا لكل تلك المعادن
في فمها

42
00:03:34,601 --> 00:03:37,167
نسبة الحديد مرتفعه
في الماء

43
00:03:37,513 --> 00:03:40,100
لا تقلقي أختاه ، أنت في
أيد أمينه

44
00:03:40,294 --> 00:03:42,421
سننزع هذا الضرس
في ثوان

45
00:03:44,535 --> 00:03:46,210
مخدر-
مخدر-

46
00:03:46,312 --> 00:03:47,711
مخدر

47
00:03:50,868 --> 00:03:53,389
خمسة عشر مللي جرام-
أعطها الجرعه-

48
00:03:53,389 --> 00:03:55,251
15 ، 10 ، 5

49
00:04:00,049 --> 00:04:01,435
يا أولاد؟

50
00:04:02,862 --> 00:04:03,851
إفتحوا ، رجاءاً

51
00:04:03,963 --> 00:04:06,955
إنها طائر البطريق الرئيسه
لنستخدم الخطه سبعه

52
00:04:07,533 --> 00:04:09,125
واحد ، إثنان ، ثلاثه

53
00:04:10,937 --> 00:04:12,837
قلت أفتحوا الباب

54
00:04:21,714 --> 00:04:23,466
ماذا تفعلون؟

55
00:04:24,167 --> 00:04:26,786
نمارس الفنون-
بلا شك-

56
00:04:26,886 --> 00:04:28,877
الغداء جاهز

57
00:04:28,955 --> 00:04:30,582
الطعام

58
00:04:37,675 --> 00:04:38,792
لن تصدقي هذا

59
00:04:38,865 --> 00:04:41,299
الزوجان الأثرياء إتصلوا قائلين
أنهم سيأتون في 5 دقائق

60
00:04:41,691 --> 00:04:44,455
لكننا لسنا مستعدين

61
00:04:45,404 --> 00:04:47,536
أبلغي كل الأطفال

62
00:04:47,640 --> 00:04:49,699
أطلبي منهم أن يصلحوا
من هيئتهم

63
00:04:49,958 --> 00:04:53,192
ماذا عن مو ، لاري و كيرلي؟-
تعرفين ماذا تفعلين-

64
00:04:53,192 --> 00:04:55,623
أعطيهم ألعاب و أخفيهم
عن الأنظار

65
00:04:56,137 --> 00:05:02,405
نفكر هذه المره أن
نخفي الأطفال الآخرين

66
00:05:02,890 --> 00:05:05,086
و ببعض المعون من الله
....قد نتخلص

67
00:05:05,309 --> 00:05:07,007
هذا يسمى طعماً

68
00:05:07,720 --> 00:05:09,720
كلا بالتأكيد

69
00:05:09,961 --> 00:05:13,218
بقدر ما أتمنى أن يتم تبنيهم

70
00:05:13,218 --> 00:05:15,294
أخشى أنهم ليسوا
جاهزين بعد

71
00:05:15,467 --> 00:05:18,412
و لا أريد أن أخيف
زوجين آخرين

72
00:05:21,856 --> 00:05:24,374
إنتهى الأمر ، سأستقيل

73
00:05:24,509 --> 00:05:26,533
ماذا؟-
العمل هنا خطير جداً-

74
00:05:26,533 --> 00:05:30,148
بالقرب من هؤلاء الثلاثه
أحتاج بيئة عمل أكثر أمناً

75
00:05:30,414 --> 00:05:33,370
إلى أين ستذهبين؟-
لا تقلقي-

76
00:05:33,418 --> 00:05:36,683
إبن خالتي يعمل بصيد
"السرطان البحري ب"آلاسكا

77
00:05:36,755 --> 00:05:39,315
أحد طاقمه سقط من القارب
و أكلته أسماك القرش

78
00:05:39,472 --> 00:05:41,757
سيوظفني مكانه

79
00:05:41,973 --> 00:05:44,217
ألديه عمل لشخص آخر؟-
مهلاً-

80
00:05:44,217 --> 00:05:46,948
إنتظروا قليلاً

81
00:05:52,331 --> 00:05:55,230
أرسلوا الأولاد إلى مكتبي

82
00:05:57,832 --> 00:05:59,268
سامحينا على القدوم مبكرين

83
00:05:59,377 --> 00:06:01,379
لم نُطق الإنتظار يوم آخر

84
00:06:01,479 --> 00:06:05,510
"نتفهم ذلك سيده "هارتر
حضوركم مفاجأه ساره

85
00:06:05,645 --> 00:06:10,146
لدينا ثلاثة أطفال لطاف لكم-
ثلاثه؟-

86
00:06:10,298 --> 00:06:12,219
كنا نعتقد بوجود أطفال
أكثر من هذا

87
00:06:12,324 --> 00:06:14,189
كلا ، لا يوجد إلا
هؤلاء الثلاثه

88
00:06:14,359 --> 00:06:17,402
هيا يا أطفال ، إنهما لن
ينتظرا اليوم بأكمله

89
00:06:17,529 --> 00:06:21,262
مرحباً-
مرحباً-
مرحباً-

90
00:06:21,262 --> 00:06:22,463
مرحباً

91
00:06:28,789 --> 00:06:30,163
يالجمالهم

92
00:06:30,487 --> 00:06:32,573
نعم ، أنا لا أحسدك

93
00:06:32,676 --> 00:06:35,167
على صعوبة الإختيار بين
هؤلاء الأطفال الرائعين

94
00:06:35,246 --> 00:06:38,178
الخيار سهل ، إختاريني

95
00:06:39,673 --> 00:06:40,907
هذا جميل جداً

96
00:06:41,018 --> 00:06:44,181
إنه حبوب ، كم تبقى
من عمره؟

97
00:06:44,417 --> 00:06:46,019
إنه يتعاطى علاجاً
كيميائياً أليس كذلك؟

98
00:06:46,029 --> 00:06:47,513
كلا ، إن له عافية البغال

99
00:06:47,734 --> 00:06:49,623
و أيضاً نفس ذكاءهم

100
00:06:50,390 --> 00:06:52,812
تراجع أيها الراقص

101
00:06:53,512 --> 00:06:56,957
إختاريني ، أنا أفضل من يطهو
البطاطس و البيض

102
00:06:58,432 --> 00:07:00,971
لو إخترتيني سأدعك تلعبين
"مع فأري ، "نبي

103
00:07:01,106 --> 00:07:02,461
علمته بعض الحيل

104
00:07:02,706 --> 00:07:05,236
عبث الأطفال و قوراضهم

105
00:07:05,596 --> 00:07:08,964
أيتها الأم الرئيسه ، أريد كوباً
من اللبن

106
00:07:09,674 --> 00:07:10,952
من هذا؟

107
00:07:10,962 --> 00:07:15,672
إسمي "تيدي" و ذات يوم
سأمتلك جرواً

108
00:07:15,995 --> 00:07:17,779
يا إلهي ، كم هو رائع

109
00:07:18,022 --> 00:07:19,683
إنك قلت أنه لا يوجد
إلا ثلاثه

110
00:07:20,022 --> 00:07:23,010
لم أقل هذا بل قلت
يوجد حوالي ثلاثه

111
00:07:23,543 --> 00:07:27,190
حسناً "تيدي" ، إنضم للصف
معهم ، هيا

112
00:07:28,221 --> 00:07:30,801
إهدأ-
إعتدلوا يا أولاد-

113
00:07:31,032 --> 00:07:34,393
"السيد و السيده "هارتر
أمام قرار صعب

114
00:07:36,066 --> 00:07:38,380
نعم ، أظن ذلك

115
00:07:59,893 --> 00:08:03,393
تيدي" هذا يوم لن تنساه"

116
00:08:04,425 --> 00:08:09,876
أنا و زوجتي رأينا أن
أسرتنا لن تكتمل

117
00:08:10,577 --> 00:08:14,977
"إلا إذا أخبرت "مو
أنه سيأتي معنا

118
00:08:16,081 --> 00:08:18,993
ما رأيك؟ ، أتريد أن تكون
عضواً في أسره حقيقيه

119
00:08:19,003 --> 00:08:20,897
أتمنى ذلك

120
00:08:22,214 --> 00:08:24,467
شكراً ، نحن في
غاية السعاده

121
00:08:25,908 --> 00:08:28,747
....لو ذهبتم لبلاد الخيل

122
00:08:28,913 --> 00:08:31,261
لتشتروا حصان للعب البولو

123
00:08:32,133 --> 00:08:33,985
فإنكم ستزوروني
أليس كذلك؟

124
00:08:34,364 --> 00:08:35,695
"بالتأكيد ، "مو

125
00:08:35,929 --> 00:08:39,632
إبق على إتصال بنا

126
00:08:40,203 --> 00:08:44,107
كفا عن البكاء ، هل ستنزلان
مطراً في يوم رحلتي؟

127
00:08:44,314 --> 00:08:47,134
كلا يا "مو" إنها دموع الفرح

128
00:08:48,631 --> 00:08:49,771
آسف

129
00:08:51,101 --> 00:08:54,592
أتمانعان لو أخذت شيئاً
أتذكركما به؟

130
00:08:54,907 --> 00:08:56,444
"خذ ما تريد "مو

131
00:09:01,929 --> 00:09:03,658
"تعال يا حيوان "المرموط

132
00:09:08,243 --> 00:09:09,926
شكراً يا رفاق

133
00:09:14,429 --> 00:09:17,568
مو" ، أتعرف ما هو"
هذا اليوم؟

134
00:09:17,907 --> 00:09:19,356
كلا

135
00:09:20,409 --> 00:09:22,296
إنه يوم عيد ميلادك

136
00:09:22,689 --> 00:09:25,362
حقاً؟-
هو كذلك بالنسبه لنا-

137
00:09:25,528 --> 00:09:28,375
لأنه اليوم الذي دخلت
فيه إلى حياتنا

138
00:09:28,925 --> 00:09:31,696
ماذا تريد كهدية عيد ميلادك؟

139
00:09:31,849 --> 00:09:35,765
لا أريد شيئاً هذه المصاصه
تكفي تماماً

140
00:09:37,025 --> 00:09:38,788
كلا

141
00:09:38,860 --> 00:09:42,193
لابد أن هناك شئ يكمل
فرحة عيد ميلادك

142
00:09:42,297 --> 00:09:45,354
هيا يا بطل أطلب أي
شئ يتمناه قلبك

143
00:09:45,367 --> 00:09:47,598
حسناً ، مادام الأمر كذلك

144
00:09:51,673 --> 00:09:53,872
ماذا يريد؟

145
00:09:57,345 --> 00:09:59,892
يريدنا أن نعود و نحضر
صديقيه

146
00:10:01,683 --> 00:10:02,945
"مو"

147
00:10:03,818 --> 00:10:07,804
من الصعب أن نتبنى ثلاثة
صغار دفعه واحده

148
00:10:08,323 --> 00:10:10,188
بل هذا أجمل ما في الأمر

149
00:10:10,392 --> 00:10:12,192
هذا لن يكلفك سنتاً أزيد

150
00:10:12,294 --> 00:10:13,955
هاتان النملتان يمكن أن
يبيتا معي

151
00:10:14,129 --> 00:10:17,098
بل أني سأقستم وجباتي معهما-
"لا أدري ، "مو-

152
00:10:17,198 --> 00:10:19,666
و لا تنشغل بإرسالهم
لمدارس مكلفه

153
00:10:19,734 --> 00:10:22,444
لأنهم لا يحبون القراءه
أو الحساب

154
00:10:22,444 --> 00:10:25,171
إنهما لا يريدان إلا أن
يعملا بالأعمال اليدويه

155
00:10:30,178 --> 00:10:32,834
إنهما يعنيان لك الكثير
أليس كذلك؟

156
00:10:35,483 --> 00:10:37,508
إنهما كل ما أملك

157
00:10:39,487 --> 00:10:43,258
مو" مُحق ، لا يمكن أن"
نفصل بين ثلاثتهم

158
00:10:43,358 --> 00:10:45,849
أحسنت القول يا أمي

159
00:10:46,061 --> 00:10:49,087
تناسوا ما قلته ، لقد
كانت فكره سيئه

160
00:10:49,397 --> 00:10:51,662
لا أريد شيئاً

161
00:10:52,600 --> 00:10:55,886
أبي ، أمي
أرجوكما

162
00:10:57,739 --> 00:10:59,533
لا تتركاني

163
00:11:03,211 --> 00:11:04,405
"مو"

164
00:11:07,349 --> 00:11:09,882
مو" ، لماذا عدت؟"

165
00:11:12,484 --> 00:11:16,118
...أنا-
تحدث ، ماذا حدث؟-

166
00:11:16,123 --> 00:11:18,091
إنهما لا يكفان عن اللغو

167
00:11:18,192 --> 00:11:20,217
بمجرد أن بدأت الرحله
أخذا في الثرثره

168
00:11:20,294 --> 00:11:24,526
عن أكل الخضروات و غسل
أذناي و الأعمال المنزليه

169
00:11:24,806 --> 00:11:29,154
أراداني أن أنظف حوض السباحه
و أسوي ملعب التنس

170
00:11:29,154 --> 00:11:32,430
كل أسبوع  ، و بالمناسبه

171
00:11:34,241 --> 00:11:36,268
هذه جزاء حماقاتكم
أثناء غيابي

172
00:11:36,443 --> 00:11:39,430
قلت لك أنه سيعرف-
هيا-

173
00:11:39,430 --> 00:11:42,478
لنشعل ناراً صغيره
و نطفئها ببولنا

174
00:11:52,963 --> 00:11:55,940
بعد 25 عام

175
00:12:00,836 --> 00:12:02,725
إنها 12:05 و الجرس
لم يدق

176
00:12:02,803 --> 00:12:05,966
ألم يفترض أن يصلح الحمقى
الجرس الأسبوع الماضي؟

177
00:12:06,073 --> 00:12:09,133
"صبراً أخت "ماري مينجلا
إنهم يبذلون قصارى جهدهم

178
00:12:09,332 --> 00:12:11,108
هم على الأقل يقومون بعمل ما

179
00:12:11,178 --> 00:12:12,846
لكنهم يعملون به منذ
الصباح الباكر

180
00:12:12,946 --> 00:12:16,821
نعم ، سأتحدث إليهم

181
00:12:19,453 --> 00:12:22,739
أيها المهرجون متى
....ستصلحون هذا

182
00:12:41,512 --> 00:12:43,344
كنت أعلم ذلك

183
00:13:01,394 --> 00:13:02,318
هناك زلزال

184
00:13:02,395 --> 00:13:04,454
إلى قوارب النجاه
النساء و الأطفال أولاً

185
00:13:05,598 --> 00:13:08,940
إنها الراهبه الشريره تبعد
100يارده و تقترب بسرعه

186
00:13:10,464 --> 00:13:14,707
من حظكم أني لست المسؤله
و إلا طردتكم منذ زمن

187
00:13:14,717 --> 00:13:19,508
إصعدوا إلى السطح و أصلحوا
الجرس أيها الكسالى

188
00:13:19,844 --> 00:13:22,222
من هم الكسالى؟-
أنتم-

189
00:13:22,326 --> 00:13:27,004
و من لا تعجبه الكلمه فليتقدم

190
00:13:27,776 --> 00:13:30,511
حقاً؟ ألديك ما تقوله؟

191
00:13:30,511 --> 00:13:33,017
هيا يا بطل ، أرها من
القوي

192
00:13:46,606 --> 00:13:49,769
شمال ، يمين ، شمال ، يمين

193
00:13:49,876 --> 00:13:53,039
شمال ، يمين ، شمال ، يمين

194
00:13:53,112 --> 00:13:55,572
،لتتوقف الكتيبه
أنزلوا المرساه

195
00:13:55,572 --> 00:13:58,008
فلنبدأ ، فلنبدأ

196
00:14:00,019 --> 00:14:01,350
نجحنا-
نجحنا-

197
00:14:01,554 --> 00:14:02,885
نجحنا-
نجحنا-

198
00:14:02,955 --> 00:14:04,786
كفى

199
00:14:04,891 --> 00:14:07,451
كيف سنصل للجرس و هو
مُخبأ بهذا الصندوق؟

200
00:14:07,560 --> 00:14:10,529
لماذا لا تشتري باروكه
بداخلها مخ؟ ، سنشقه

201
00:14:10,596 --> 00:14:12,723
أيها الأحمق ، إذهب
للكوخ و أحضر المنشار

202
00:14:12,799 --> 00:14:15,116
لما لا يذهب "هاري"؟-
لديه صداع-

203
00:14:15,116 --> 00:14:17,618
كلا-
و ماذا الآن؟-

204
00:14:17,618 --> 00:14:19,283
نعم الصداع بدأ ينتابني

205
00:14:19,471 --> 00:14:21,243
مرحباً يا رفاق
كيف الحال؟

206
00:14:21,368 --> 00:14:23,363
"مرحباً "ميرف-
"مرحباً "ميرف-
"مرحباً "ميرف-

207
00:14:23,575 --> 00:14:26,844
هل تشعرين بالتحسن؟-
إفتقدناكِ بلعبة البوكر أمس-

208
00:14:27,379 --> 00:14:31,010
أنا بخير ، من الذي ربح؟

209
00:14:31,116 --> 00:14:34,660
بيزر" ربح كل نقودنا؟"-
بيزر"؟ ، إنه بالسابعه"-

210
00:14:34,691 --> 00:14:37,653
لكنه يرتدي نظارات سوداء
و لا نعرف فيما يفكر

211
00:14:38,149 --> 00:14:40,264
"نراك لاحقاً يا "ميرف

212
00:14:40,351 --> 00:14:41,490
إلى اللقاء-
"وداعاً "ميرف-

213
00:14:41,593 --> 00:14:43,117
"إلى اللقاء يا "ميرف

214
00:14:50,395 --> 00:14:53,398
سيد "راتليف"؟ لم نكن
نتوقع حضورك

215
00:14:53,398 --> 00:14:58,077
أريد الحديث مع الأم الرئيسه
لأمر عاجل

216
00:14:58,510 --> 00:15:01,109
خذي يا "ميرف" ، أنظري
ماذا أحضرت لك

217
00:15:01,258 --> 00:15:03,599
جبن

218
00:15:05,217 --> 00:15:08,803
من أين سرقته؟-
من مصائد الفئران-

219
00:15:11,356 --> 00:15:12,880
"كلا يا "ميرف

220
00:15:13,191 --> 00:15:16,957
يجب أن تأكلي الجبن
لتستعيدي قوتك

221
00:15:19,030 --> 00:15:22,586
كف عن هذه الدراما-
"أنا آسف يا "ميرف-

222
00:15:22,901 --> 00:15:27,966
"منذ إرسال أخي "ويزر
للملجأ صرتِ كل ما لدي

223
00:15:28,106 --> 00:15:31,154
بيز" لا تأسف على حالك"

224
00:15:31,154 --> 00:15:34,178
أتظن أنك الطفل الوحيد بالعالم
الذي شهد غرق أبواه؟

225
00:15:34,246 --> 00:15:36,714
ثم أُدخلت لدار أيتام و بعد
عدة أسابيع

226
00:15:36,781 --> 00:15:40,940
أخذوا أخاك رغماً عنه؟
هذا أمر معتاد

227
00:15:40,975 --> 00:15:43,935
نعم ، إنتباني الضعف
من جديد

228
00:15:44,689 --> 00:15:49,657
بيز" لن أتركك ، نحن أسره الآن"

229
00:15:49,761 --> 00:15:54,114
سنظل أصدقاء للأبد مثل
"مو" ، "لاري" و "كيرلي"

230
00:15:54,847 --> 00:15:58,380
لماذا تأخر "كيرلي" بالمنشار؟-
كيف لي أن أعرف؟-

231
00:15:58,569 --> 00:16:00,709
لنحاول فتح هذا الشئ-
حسناً-

232
00:16:00,709 --> 00:16:02,357
سنقوم بالعمل بطريقه صحيحه-
نعم-

233
00:16:02,392 --> 00:16:04,979
إغرزها

234
00:16:06,310 --> 00:16:08,904
لن ننجح ، مهلاً

235
00:16:08,979 --> 00:16:12,183
أمسك هذه المطرقه و عند
العدد ثلاثه أطرقها

236
00:16:12,283 --> 00:16:15,029
لك هذا-
بدأت أتمتع ببعض الذكاء-

237
00:16:16,066 --> 00:16:17,746
واحد ، إثنان ، ثلاثه

238
00:16:18,989 --> 00:16:21,627
آسف يا "مو" لقد كان
هذا خطأ ، بأمانه

239
00:16:21,725 --> 00:16:25,271
لا بأس ، الأخطاء تحدث
في أفضل العائلات

240
00:16:25,393 --> 00:16:27,628
ربما تلك المطرقه ليست
متوزانه بعض الشئ

241
00:16:27,831 --> 00:16:30,063
نعم ، توازنها غريب-
دعني ألقي نظره-

242
00:16:30,401 --> 00:16:32,679
...هل تعرف أن-
عنقي-

243
00:16:33,103 --> 00:16:34,568
كيف تشعر الآن؟-
بخير-

244
00:16:34,568 --> 00:16:37,972
جيد ، هيا ، كفاك
إضاعة للوقت

245
00:16:38,432 --> 00:16:40,800
ألا يوجد شئ آخر
نستطيع أن نفعله؟

246
00:16:41,412 --> 00:16:43,173
للأسف لا

247
00:16:49,753 --> 00:16:52,677
"إستدعي "مو" و "لاري
"و "كيرلي

248
00:16:52,756 --> 00:16:57,774
يجب أن أبلغهم بالأخبار-
نعم أيتها الأم الرئيسه-

249
00:17:00,230 --> 00:17:03,597
و يجب أن تخبريهم من
المسؤل عن هذا

250
00:17:03,801 --> 00:17:06,733
دعينا لا نلقي باللائمه
أيتها الأخت

251
00:17:07,938 --> 00:17:11,192
سأخبرهم فقط بما يجب
أن يعرفوه

252
00:17:43,639 --> 00:17:46,364
"أحضرت المنشار "مو-
لكنك تأخرت كثيراً-

253
00:17:46,509 --> 00:17:49,637
ما خطبك؟ أتحاول إصابة
...أحد ما؟ ، أيها

254
00:17:53,316 --> 00:17:54,978
أنظر

255
00:17:57,672 --> 00:17:59,384
أنظر ماذا فعلت؟-
هذا ليس خطأي-

256
00:17:59,489 --> 00:18:02,356
إنه رد فعل متسلسل
لمنشار ذو سلسله

257
00:18:02,458 --> 00:18:04,768
أتتلاعب بالألفاظ؟ أين المطرقه؟-
كلا-

258
00:18:04,768 --> 00:18:06,696
هذه هي-
أضرب بأي شئ إلا المطرقه-

259
00:18:06,796 --> 00:18:08,024
كلا يا "مو" أرجوك-
أعطني يدك-

260
00:18:08,553 --> 00:18:09,989
يا أولاد

261
00:18:10,099 --> 00:18:14,355
أنا ضحية الظروف-
سأعاقبك-

262
00:18:20,209 --> 00:18:22,482
يالحماقتهم

263
00:18:23,346 --> 00:18:26,282
لماذا فعلت هذا؟-
...ما هذا-

264
00:18:26,530 --> 00:18:30,375
كفا عن ضوضائكم ، أريد
تناول القهوه في هدوء

265
00:18:30,586 --> 00:18:34,700
أهذا كعكاً؟ أين كعكتي؟-
إنها صغيره-

266
00:18:34,824 --> 00:18:37,062
لما لا تأخذ إثنين؟-
حسناً-

267
00:18:39,395 --> 00:18:42,831
"أنظر ماذا فعلت "مو
الكعك إلتصق بأذني

268
00:18:42,899 --> 00:18:45,663
إنك محظوظ توجد أداه
لإزالة الكعك هنا

269
00:18:45,735 --> 00:18:48,194
ما هي أداة إزالة الكعك؟-
هذه هي-

270
00:18:48,671 --> 00:18:51,289
لا تزيلها

271
00:18:51,708 --> 00:18:53,776
هذا إحتمال ضعيف-
أيها الحمقى-

272
00:18:53,776 --> 00:18:58,403
الأم الرئيسه تريدكم-
سآتي لك بها-

273
00:19:07,856 --> 00:19:11,454
"أهذه الأخت "ماري مينجلا-
وجهها مألوف قليلاً-

274
00:19:11,526 --> 00:19:15,831
ذكرني أن أخرج مقلتاك لاحقاً-
لا تتحركي ، سنأتي لك-

275
00:19:15,931 --> 00:19:17,694
هيا ، أسرعوا-
حاذر-

276
00:19:17,919 --> 00:19:19,274
سننزل

277
00:19:24,160 --> 00:19:28,510
مو" ، "لاري" ساعداني"-
"مو" ، "مو"-

278
00:19:28,710 --> 00:19:32,811
...ماذا أصاب-
أطلبوا 411-

279
00:19:32,914 --> 00:19:35,781
ساعدني بنقلها قبل أن
يسقط فوقها

280
00:19:36,081 --> 00:19:37,112
هيا

281
00:19:43,579 --> 00:19:45,235
إنهض

282
00:19:46,861 --> 00:19:50,231
أنت أمسكها  و أنت أحضر
الدلو و ألقي عليها الماء

283
00:19:53,602 --> 00:19:56,435
قلت أن نسبة الحديد مرتفعه

284
00:19:56,538 --> 00:19:58,550
تحدثي يا أختاه
قصي علينا حكايه

285
00:19:58,949 --> 00:20:04,370
وفرت 15% من تأمين سيارتي-
إنها تبدو لي بخير-

286
00:20:04,645 --> 00:20:06,643
لنرى ماذا تريد الأم الرئيسه

287
00:20:08,353 --> 00:20:10,649
للبيع

288
00:20:20,608 --> 00:20:24,859
هناك شخص يضرب الراهبات-
ماذا يفعل؟-

289
00:20:26,801 --> 00:20:28,291
تعال

290
00:20:28,403 --> 00:20:30,166
هل تزعج الفتيات؟

291
00:20:34,868 --> 00:20:36,891
ما رأيك في هذا
أيها الجميل؟

292
00:20:37,834 --> 00:20:39,801
هل تظن أنك وسيم؟

293
00:20:46,776 --> 00:20:48,984
أعصره ، أعصره

294
00:20:49,423 --> 00:20:51,006
إبتعدوا عنه

295
00:20:51,093 --> 00:20:56,130
،أنا في شدة الأسف
أنا آسفه

296
00:20:56,140 --> 00:20:57,324
ماذا تفعلون؟

297
00:20:57,431 --> 00:21:00,025
أمسكنا بهذا السلحيه
يضرب الراهبات

298
00:21:00,134 --> 00:21:03,160
إنه ليس متطفلاً ، لقد جاء
في مهمه رسميه

299
00:21:03,470 --> 00:21:06,256
مهمه رسميه؟ لما لم
تقل هذا

300
00:21:11,478 --> 00:21:13,648
إخترني ، سأشذب سياجك-
سأحفظ مقصاتك-

301
00:21:13,648 --> 00:21:16,496
سأحضر حذاءك-
سأنظف أسنانك الصناعيه-

302
00:21:16,550 --> 00:21:18,210
أيها الحمقى

303
00:21:18,786 --> 00:21:23,524
لم آت لأتبنى-
إنه السيد "راتلف" من الأبرشيه-

304
00:21:23,624 --> 00:21:26,128
"معذره سيد "راتلبس

305
00:21:27,228 --> 00:21:31,496
أيها الأطفال و الأخوات
و الجميع ، تجمعوا

306
00:21:32,366 --> 00:21:36,136
هناك ما سأقوله-
هل ستأتين بالبيتزا؟-

307
00:21:36,265 --> 00:21:37,701
تعالوا ، تعالوا

308
00:21:38,038 --> 00:21:39,781
تجمعوا

309
00:21:40,219 --> 00:21:42,709
يؤسفني أن أخبركم

310
00:21:42,744 --> 00:21:47,311
نظراً للأزمه الإقتصاديه
و الزياده المفاجئه للإنفاق

311
00:21:47,481 --> 00:21:52,133
ستُغلق الدار في نهاية الشهر

312
00:21:53,587 --> 00:21:57,072
و ماذا سيحل بالأطفال؟
و بنا؟

313
00:21:57,107 --> 00:22:00,598
سيتم توزيع الراهبات
على الأبرشيات

314
00:22:00,598 --> 00:22:03,725
و الأطفال سيُرسلون إلى
دور الرعايه

315
00:22:03,831 --> 00:22:06,698
رعايه" ، هذه الكلمه تعني"
الجعه بالأستراليه

316
00:22:06,767 --> 00:22:09,041
أتريدها في زجاجه أم كوب؟-
في كوب-

317
00:22:09,041 --> 00:22:11,861
لك هذا-
دار رعايه؟-

318
00:22:11,872 --> 00:22:16,236
"مستحيل ، لن أصبح مثل "ويزر
"أخو "بيزر

319
00:22:16,242 --> 00:22:19,008
لو أن أحداً يريد أن
يتبناني ، سأصغي

320
00:22:19,008 --> 00:22:21,711
لكن لن أذهب لمكان يتلقى
النقود مقابل العنايه بي

321
00:22:21,781 --> 00:22:24,045
"إبتهجي يا "ميرف
سيحضرون البيتزا

322
00:22:24,217 --> 00:22:27,744
سيدي ، لابد أن هناك ما
يمكن أن نقوم به

323
00:22:27,854 --> 00:22:31,462
كيف يمكن إنقاذ هذا المكان؟-
الكثير من هذا-

324
00:22:32,069 --> 00:22:35,553
هذا يمكن عمله ، كم
تريد من المخاط؟

325
00:22:36,195 --> 00:22:38,620
ليس مخاط بل نقود
أيها الأحمق

326
00:22:38,829 --> 00:22:41,279
830000دولار لو
شئت الدقه

327
00:22:42,228 --> 00:22:46,037
لا يمكنك تركهم يغلقونها
يا أماه ، مستحيل

328
00:22:46,189 --> 00:22:48,115
هذا منزلنا

329
00:22:48,474 --> 00:22:51,267
إنتظر يا ذا البشره المتليفه
متى تريد هذه النقود؟

330
00:22:51,477 --> 00:22:53,890
خلال ثلاثين يوم-
إعتبر الأمر منتهي-

331
00:22:54,193 --> 00:22:56,457
هذا صحيح خلال ثلاثين يوم
سنحصل على مال يكفي

332
00:22:56,457 --> 00:22:58,381
لتأجير العشرات من
مصانع الأطفال هذه

333
00:22:58,381 --> 00:23:00,317
حقاً؟ ، كيف؟

334
00:23:00,949 --> 00:23:04,414
سنفعل كل ما يلزم-
سنتسلق الجبال-

335
00:23:04,524 --> 00:23:06,856
سنتجاز أنهاراً-
سنزور الشيكات-

336
00:23:07,217 --> 00:23:10,447
فلنبدأ في حزم أغراضنا
إنتباه

337
00:23:12,598 --> 00:23:14,065
دوران محوري

338
00:23:15,568 --> 00:23:18,765
فلتتحرك الكتيبه

339
00:23:23,176 --> 00:23:24,866
واداعاً للجميع

340
00:23:24,944 --> 00:23:27,071
وداعاً يا رفاق
إعتنوا بأنفسكم

341
00:23:27,080 --> 00:23:30,775
لا تغش بلعب الورق
"سأرسل تحياتكم ل"سانتا كلوز

342
00:23:31,417 --> 00:23:35,558
أنا منزعجه ، سيلتهمونهم أحياء
في المدينه

343
00:23:35,593 --> 00:23:36,989
"سنجرب أكل "السوشي

344
00:23:37,089 --> 00:23:39,182
إنهم لم يعرفوا أحداً
في مثل عمرهم

345
00:23:39,425 --> 00:23:41,859
لم يعرفوا إلا الراهبات
و الأطفال

346
00:23:41,928 --> 00:23:45,295
إنها محقه أيتها الأم
تعرفين كم إنتظرت هذا اليوم

347
00:23:45,398 --> 00:23:48,128
لكن عندما جاء اليوم
لم أعد مطمئنه

348
00:23:48,234 --> 00:23:52,752
هل لدينا خيار؟ إما أن يرحلوا
اليوم أو الشهر القادم

349
00:23:53,138 --> 00:23:56,630
الله سيرشدهم كما أرشد
موسى" في الصحراء"

350
00:23:56,741 --> 00:24:00,550
لأن قلوبهم نقيه-
لكن عقولهم معتمه-

351
00:24:03,648 --> 00:24:04,774
يا أولاد

352
00:24:08,119 --> 00:24:09,746
حظ سعيد

353
00:24:10,589 --> 00:24:14,081
هذه نقود قليله لتعينكم
بالأيام الأولى

354
00:24:14,159 --> 00:24:15,751
حظ طيب يا رفاق

355
00:24:16,461 --> 00:24:18,258
"لا تقلق "بيز" ، أخبر "ميرف

356
00:24:18,330 --> 00:24:21,443
أننا سنعود سريعاً بالنقود-
نعم-

357
00:24:24,102 --> 00:24:27,292
حسناً يا أطفال ، إنه
وقت الوداع

358
00:24:27,339 --> 00:24:30,740
وداعاً

359
00:24:30,809 --> 00:24:32,242
وداعاً

360
00:24:32,310 --> 00:24:37,043
هذا الضوء الخاص بي
سأجعله يشع

361
00:24:37,115 --> 00:24:40,642
ضوئي

362
00:24:41,019 --> 00:24:43,681
سأدعه يشع

363
00:24:43,755 --> 00:24:47,191
سأدعه يشع
سأدعه يشع

364
00:24:47,726 --> 00:24:50,320
سأدعه يشع

365
00:24:51,463 --> 00:24:53,488
الضوء الخاص بي-
يا إلهي-

366
00:24:53,565 --> 00:24:55,795
سأدعه يشع-
سأدعه يشع-

367
00:24:55,867 --> 00:24:57,232
ضوئي

368
00:24:57,302 --> 00:25:00,294
سأدعه يشع-
سأدعه يشع-

369
00:25:00,372 --> 00:25:02,897
ضوئي الخاص-
...سأدعه-

370
00:25:02,974 --> 00:25:04,032
أخرسوا

371
00:25:04,943 --> 00:25:08,174
لسنا بترانيم كنسيه
نحن بدار أيتام

372
00:25:08,647 --> 00:25:11,878
إنها محقه ، الوقت يضيع
فلنبدأ رحلتنا يا أولاد

373
00:25:14,486 --> 00:25:15,992
هيا ، فلنسرع

374
00:25:16,888 --> 00:25:18,150
فحص أحزمة الأمان-
فُحصت-

375
00:25:18,223 --> 00:25:19,315
فُحصت

376
00:25:19,391 --> 00:25:21,985
دقوا الأجراس

377
00:25:22,060 --> 00:25:24,118
فحصت-
حبل الجر-

378
00:25:24,194 --> 00:25:25,354
يفحص

379
00:25:35,472 --> 00:25:38,305
أيها الأحمق نسيت أن
تربطه بالمقود

380
00:25:38,375 --> 00:25:41,011
لم تطاله يداي فربطته في
الإطار الخلفي

381
00:25:41,011 --> 00:25:42,617
أحسنت

382
00:25:44,648 --> 00:25:46,843
أنا أحذرك أيها الغبي

383
00:25:46,917 --> 00:25:48,544
لدينا إطار فارغ

384
00:25:53,557 --> 00:25:55,320
يجب أن نترك الدراجه

385
00:26:02,285 --> 00:26:07,103
الحلقه الثانيه
"مثلجات الموز"

386
00:26:09,506 --> 00:26:11,949
هل يجب أن نقتله؟-
ماذا؟-

387
00:26:12,109 --> 00:26:13,872
لماذا لا تطلقيه؟

388
00:26:13,944 --> 00:26:17,573
أباه جعلني أوقع على
إتفاق ما قبل الزواج

389
00:26:17,681 --> 00:26:21,617
و ماذا إذاً؟ نحن سوياً و لا
نحتاج نقود زوجك

390
00:26:22,953 --> 00:26:26,066
ربما لا نحتاجها ، لكني أريدها

391
00:26:27,424 --> 00:26:30,812
لو أنك جبان فقط
...أخبرني

392
00:26:30,812 --> 00:26:35,299
كلا ، كلا ، أخبرتك أني معك

393
00:26:35,766 --> 00:26:40,081
أريد التخلص من زوجك مثلك
لكني مستجد بهذه الأمور

394
00:26:41,205 --> 00:26:44,825
حسناً ، كيف سنفعلها؟

395
00:26:45,576 --> 00:26:47,407
ما هذه الضوضاء؟

396
00:26:54,585 --> 00:26:58,980
لتحصلوا على ثلاث رجال
للعمل مقابل 830000 دولار

397
00:26:59,055 --> 00:27:01,455
كل شئ موضح في هذا
العقد يا ساده

398
00:27:01,457 --> 00:27:02,926
لا يوجد عمل غير مهم

399
00:27:03,026 --> 00:27:04,627
سنكوي سراويلك
و نلمع أحذيتك

400
00:27:04,727 --> 00:27:07,591
سنسطوا على مبردك
و نشرب خمرك

401
00:27:07,664 --> 00:27:09,655
لا تكشف عن بنود
القعد الخفيه

402
00:27:09,766 --> 00:27:11,757
لماذا فعلت هذا؟-
إخرس-

403
00:27:11,834 --> 00:27:15,038
حسنوا مظهركم أم نسيتم
أن الأطفال يعتمدون علينا؟

404
00:27:15,138 --> 00:27:17,502
و لم يبق أمامنا سوى
27يوم لنجمع المال

405
00:27:17,607 --> 00:27:20,599
سروالك ساقط ، دعني أساعدك

406
00:27:21,944 --> 00:27:25,862
أتريد أن أقتلك؟-
شكراً ، لا أرتدي القبعات-

407
00:27:25,915 --> 00:27:28,183
لماذا أرتدي قبعه و شعري
جميل هكذا؟

408
00:27:28,283 --> 00:27:31,550
هل تصدقون هذا؟-
إنه مخبول-

409
00:27:33,323 --> 00:27:35,254
إلى اللقاء يا رفاق

410
00:27:36,326 --> 00:27:39,486
أعتقد أن دعواتنا قد
أستجيبت

411
00:27:39,929 --> 00:27:43,248
لن نحرز أي تقدم ، إنتشروا
و أحصلوا على أي عمل

412
00:27:43,248 --> 00:27:44,493
حسناً

413
00:27:44,801 --> 00:27:47,167
إذهب-
سأذهب عندما أكون جاهزاً-

414
00:27:47,289 --> 00:27:49,602
هل صرت مستعداً؟-
نعم ، صرت مستعداً-

415
00:27:50,373 --> 00:27:51,431
هيا

416
00:27:51,507 --> 00:27:55,637
نريد 830000 دولار و نفضلها
من فئة المائة دولار

417
00:28:19,469 --> 00:28:22,932
في يد الشخص الخطأ
هذا سيشكل خطراً

418
00:28:23,573 --> 00:28:27,663
نقوم بهذا لعدة أيام و كل
ما حصلت عليه ثقب بحذائي

419
00:28:28,244 --> 00:28:29,677
إنه محق

420
00:28:29,746 --> 00:28:33,511
لابد أن هناك طريق لنكسب
رزقنا ، هيا فكروا

421
00:28:39,354 --> 00:28:40,548
كلا ، كلا

422
00:28:47,696 --> 00:28:50,498
لقد توصل لفكره-
أخبرنا بها أيها النمر-

423
00:28:50,866 --> 00:28:53,664
لا أستطيع إنها عالقه
"حررها يا "مو

424
00:28:53,735 --> 00:28:55,532
ما رأيكم بعمل تنامون
به طوال النهار

425
00:28:55,604 --> 00:28:57,464
و تقابلون حسناوات ليلاً
و تربحون الملايين

426
00:28:57,464 --> 00:29:00,736
دون أن تفعلوا شيئاً؟-
يالك من عبقري-

427
00:29:00,848 --> 00:29:02,932
ما هو العمل؟-
هذا هو العمل-

428
00:29:02,932 --> 00:29:03,939
...ماذا

429
00:29:05,059 --> 00:29:07,039
و من سيدفع لك؟-
المدير-

430
00:29:07,115 --> 00:29:11,753
هذه فكره قد تنجح-
كفاك ، و أنت أيضاً-

431
00:29:11,953 --> 00:29:13,079
تعالوا

432
00:29:15,090 --> 00:29:17,399
مو" ، أنظر ، أعقتد أننا"
حصلنا على زبون

433
00:29:20,128 --> 00:29:22,643
أنظروا لساقيها

434
00:29:24,130 --> 00:29:25,465
أفسحوا

435
00:29:29,371 --> 00:29:31,599
أنا المشرف هنا ، ماذا
يمكن أن نفعل لك؟

436
00:29:32,073 --> 00:29:37,067
سأدفع 830000 دولار مقابل
عمل لن يستغرق 10 دقائق

437
00:29:37,979 --> 00:29:43,237
قبلناه ، من تريدين أن نقتل؟-
زوجي-

438
00:29:43,618 --> 00:29:45,333
سيدتي لقد أتيت
للمكان الخاطئ

439
00:29:45,333 --> 00:29:48,861
نحن عاملون و لسنا مجرمون-
لكنكم لا تفهمون-

440
00:29:48,973 --> 00:29:52,055
ستسدون له معروفاً كبيراً-
من يقول هذا؟-

441
00:29:52,480 --> 00:29:54,165
أنا أقول هذا

442
00:29:54,262 --> 00:29:56,538
من أنت؟-
زوجها-

443
00:29:58,800 --> 00:30:02,404
أتقول أنها ترتب لجنازتك
و أنت لا تعترض؟

444
00:30:02,504 --> 00:30:04,071
أعرف أن هذا يبدو غريباً

445
00:30:04,139 --> 00:30:06,835
كلا ، لا يبدو غريباً بل يبدو
غريباً جداً

446
00:30:12,012 --> 00:30:13,411
لا بأس

447
00:30:13,480 --> 00:30:17,502
زوجي مصاب بمرض لا علاج له
سيقتله بالنهايه

448
00:30:17,818 --> 00:30:21,217
للأسف قد يستغرق هذا
عام أو أكثر

449
00:30:21,322 --> 00:30:25,315
سيزداد الألم يومياً إلى أن
أدخل بغيبوبه دائمه

450
00:30:25,392 --> 00:30:29,261
لقد أُصبت بهذا لكن في قدمي
غيبوبة أصابع القدم

451
00:30:31,966 --> 00:30:33,695
غيبوبة أصابع القدم؟-
نعم-

452
00:30:34,684 --> 00:30:37,664
هل أفاقوا الآن؟-
يا ساده-

453
00:30:38,072 --> 00:30:39,486
يا ساده

454
00:30:40,374 --> 00:30:44,137
أعتقد أنكم فهمتم لماذا أفضل
الرحيل بشروطي

455
00:30:44,211 --> 00:30:47,146
على أن أقضي حياتي
في غيبوبه

456
00:30:47,214 --> 00:30:49,546
هذا يبدو غير قانوني

457
00:30:50,251 --> 00:30:54,912
هل قلتِ 830000 دولار؟-
نعم-

458
00:30:55,990 --> 00:30:58,084
هذا راتب جيد في اليوم

459
00:30:58,659 --> 00:31:01,495
يا رفاق إنه نفس المبلغ
الذي نحتاجه

460
00:31:01,595 --> 00:31:05,048
لابد أنه القدر لقد قبلنا المهمه

461
00:31:05,048 --> 00:31:06,548
هذا رائع

462
00:31:09,603 --> 00:31:10,695
شكراً

463
00:31:11,906 --> 00:31:13,567
هذا ما نفكر به-
نعم-

464
00:31:13,674 --> 00:31:16,734
أريدكم أن تتسلوا لغرفة
نومنا بمنتصف الليل

465
00:31:16,844 --> 00:31:19,592
و تخنقوني أثناء نومي-
نعم ، نعم-

466
00:31:19,880 --> 00:31:25,813
لكن لا تضيؤا الأنوار-
كلا ، كلا ، كلا-

467
00:31:25,853 --> 00:31:28,500
مهلاً ، لماذا لا تريدنا
أن نضئ الأنوار؟

468
00:31:30,291 --> 00:31:33,597
أريدها أن تكون مفاجأه-
فهمت-

469
00:31:33,597 --> 00:31:36,103
لا تريد أن ترى الموت قادماً-
أصبت-

470
00:31:36,563 --> 00:31:39,760
أنظر هذا هو الرجل الذي
يتحدث عنه الأطفال

471
00:31:49,242 --> 00:31:50,809
النجده ، النجده  النجده

472
00:32:03,007 --> 00:32:04,183
هذا ينهي المهمه

473
00:32:04,183 --> 00:32:05,847
نجحنا-
نجحنا-

474
00:32:05,959 --> 00:32:07,426
شكراً-
شكراً-

475
00:32:07,493 --> 00:32:11,257
ماذا فعلتم؟هذه ليست الخطه-
لماذا تثرثرين؟-

476
00:32:11,257 --> 00:32:14,036
قال أنه لا يريد رؤية
الموت قادماً

477
00:32:14,100 --> 00:32:16,364
إنك بحاجه لتدليك يخرجك
من الحزن

478
00:32:16,469 --> 00:32:20,233
إنسي ما حدث و حاولي
العيش في اللحظه

479
00:32:20,773 --> 00:32:22,734
إليك عني

480
00:32:25,712 --> 00:32:27,486
هكذا سريعاً؟

481
00:32:47,700 --> 00:32:49,716
أتشمون قمامه تحترق؟

482
00:32:55,508 --> 00:32:57,071
لماذا جئتم هنا؟

483
00:32:57,844 --> 00:33:01,331
نريد النقود التي ندينك بها-
نعم ، 830000 دولار-

484
00:33:01,331 --> 00:33:04,790
زائد الوجبات-
هل لي بلحظه سيدتي؟-

485
00:33:06,085 --> 00:33:08,210
إئذنوا لي يا ساده

486
00:33:10,590 --> 00:33:12,971
تصرفوا بتهذيب-
لا تنسى وضع النقط على الحروف-

487
00:33:12,971 --> 00:33:14,598
بالتأكيد

488
00:33:17,562 --> 00:33:19,962
عندي أخبار سيئه

489
00:33:20,065 --> 00:33:24,126
"علمت أن السيد "ميوسكي
صدمته حافله

490
00:33:24,302 --> 00:33:27,963
هل مات "ماك"؟-
كلا-

491
00:33:28,073 --> 00:33:32,240
كلا؟ هل أنت متأكد؟-
نعم ، إنه مازال حياً-

492
00:33:32,375 --> 00:33:36,953
لكن بحاله سيئه ، زوجك على
إتصال بالمشفى

493
00:33:37,082 --> 00:33:39,670
قال أنه سيتصل لو
جد جديد

494
00:33:39,670 --> 00:33:41,275
"شكراً "كاربانكل

495
00:33:42,788 --> 00:33:43,982
يا إلهي

496
00:33:44,089 --> 00:33:46,284
هيا يا شقراء إدفعي لنا
الإتقاق إتقاق

497
00:33:47,692 --> 00:33:51,184
إتفاقنا أن أدفع لكم
عندما يموت زوجي

498
00:33:51,296 --> 00:33:54,265
و لقد فشلتم في القيام بهذا

499
00:33:54,332 --> 00:33:56,835
أتقصدين أنه مازال حياً؟-
نعم أيها الحمقى-

500
00:33:56,935 --> 00:33:59,165
لقد دمرتم حياتي
إذهبوا من هنا

501
00:34:11,783 --> 00:34:14,047
يالها من شرسه-
النساء هكذا-

502
00:34:14,152 --> 00:34:15,141
إنتظروا

503
00:34:15,220 --> 00:34:17,620
مادام زوجها بالمشفى للعلاج
من آثار الإطارات

504
00:34:17,689 --> 00:34:20,055
فمن السهل وضع وساده
على وجهه

505
00:34:20,158 --> 00:34:22,470
و نمنحه المفاجأه التي يريد-
أحسنت التفكير-

506
00:34:22,470 --> 00:34:25,994
سنسدي له معروف و نربح
نقوداً تكفي لإنقاذ الدار

507
00:34:26,064 --> 00:34:28,633
هذا قتل عصفورين بوساده واحده-
عمل عظيم-

508
00:34:28,633 --> 00:34:31,118
إنه عمل جبار-
و أيضاً عمل عادي-

509
00:34:32,104 --> 00:34:33,731
قُل آه-
آه-

510
00:34:34,272 --> 00:34:35,671
تعالوا

511
00:34:43,619 --> 00:34:46,330
إنتهى وقت الزياره

512
00:34:48,220 --> 00:34:50,518
إبقوا صامتين أيها
الحمقى

513
00:34:50,622 --> 00:34:52,680
سأجد طريقاً للدخول
بحديثي المعسول

514
00:34:57,194 --> 00:35:00,444
يا كلب "البولدوج" لما لا
تسمحي لنا بزيارة صديق؟

515
00:35:00,454 --> 00:35:01,618
ما قولك؟

516
00:35:01,699 --> 00:35:04,190
ألا تجيد القراءه؟ ساعات
الزياره إنتهت

517
00:35:04,502 --> 00:35:06,494
حتى لإسرته؟-
هل أنت من أسرته؟-

518
00:35:06,504 --> 00:35:08,699
بالتأكيد-
حقاً؟ماذا تقرب له؟-

519
00:35:08,806 --> 00:35:10,894
أمه و أمي كلاهما
كانتا أمهات

520
00:35:11,542 --> 00:35:13,984
سمعتم ما قلته
لا مزيد من الزيارات

521
00:35:15,813 --> 00:35:17,212
هيا

522
00:35:25,489 --> 00:35:27,789
إتبعوني ، جاءتني فكره

523
00:35:52,383 --> 00:35:54,010
أهذا أفضل ما لديك؟
إنك تخيف الزبائن

524
00:35:54,084 --> 00:35:56,558
معذره لم أحضر رموشي
الإصطناعيه

525
00:35:59,423 --> 00:36:03,104
لماذا فعلت هذا؟-
إهتم بشؤنك فقط-

526
00:36:03,661 --> 00:36:08,592
مو" ماذا تفعل؟"-
إثبت ، هكذا-

527
00:36:10,734 --> 00:36:14,465
إذهب لمكتب الإستعلام
و إسأل عن غرفة الزوج

528
00:36:15,005 --> 00:36:16,165
أسرع

529
00:36:20,144 --> 00:36:21,702
دعني أرى هذه

530
00:36:26,417 --> 00:36:30,607
معذره ، في أي غرفه يوجد
المصاب في حادث الحافله؟

531
00:36:30,753 --> 00:36:34,024
الغرفه 386-
شكراً-

532
00:36:34,124 --> 00:36:38,085
لم أرك هنا من قبل

533
00:36:38,161 --> 00:36:40,573
أحب ملفوفات القوام

534
00:36:41,564 --> 00:36:45,935
لعلك تقول هذا لكل الفتيات-
هلا خرجنا ليلة السبت-

535
00:36:46,035 --> 00:36:49,402
و نأكل الفلافل و نشرب
المياه الغازيه؟

536
00:36:49,906 --> 00:36:52,768
لماذا الإنتظار؟ سأفتح
لك زجاجه فوراً

537
00:36:57,347 --> 00:36:59,076
كيف كان تنكرك؟

538
00:36:59,182 --> 00:37:01,878
لا أدري سأكتشف ذلك
ليلة السبت

539
00:37:01,985 --> 00:37:03,551
...كلا ، أنا أعني-
أنظروا-

540
00:37:04,791 --> 00:37:06,990
أوقفوهم

541
00:37:09,225 --> 00:37:10,487
لندخل هنا

542
00:37:15,520 --> 00:37:16,659
أيها الدكتور

543
00:37:18,201 --> 00:37:20,600
هلا سمحت لي بكلمه
مع هذه الممرضات؟

544
00:37:21,904 --> 00:37:23,098
أيها الدكتور؟

545
00:37:25,708 --> 00:37:28,541
نعم-
شكراً-

546
00:37:28,711 --> 00:37:32,545
هيا يا فتيات ، لنغير
الحفاضات بسرعه

547
00:37:36,619 --> 00:37:38,745
كلب "البولدوج" مازالت
بالخارج

548
00:37:40,390 --> 00:37:42,724
هيا ، فلنندمج هنا
حتى ينقشع الضباب

549
00:37:42,892 --> 00:37:44,521
لكننا لا نعرف شيئاً
عن الأطفال الرضع

550
00:37:44,594 --> 00:37:46,322
ماذا هناك لتعرفه؟
أنظر تحت غطاء المحرك

551
00:37:46,322 --> 00:37:49,768
لو وجدت تسرب بدل
المُرشِح ، هيا

552
00:37:51,078 --> 00:37:52,195
ثلاثة نسخ

553
00:38:02,811 --> 00:38:05,041
لابد أنك فرنسي ، هناك
الكثير من البول

554
00:38:06,515 --> 00:38:08,606
من يريد أن أبدأ به
فليرفع يده

555
00:38:11,486 --> 00:38:13,716
حسناً ، سنبدأ بك

556
00:38:15,057 --> 00:38:17,753
هل يعجبك هذا؟
سأعاقبك

557
00:38:22,564 --> 00:38:24,327
إنكم مخادعون

558
00:38:28,637 --> 00:38:31,800
ماذا لدينا الآن يا أولاد؟

559
00:38:38,180 --> 00:38:41,741
كلا يا "مو" لنناقش هذا الأمر

560
00:38:41,817 --> 00:38:43,227
نعم ، نعم

561
00:38:43,262 --> 00:38:47,067
رشاش للبول؟ سأنتقم منك-
مهلاً ، مهلاً-

562
00:38:47,689 --> 00:38:52,171
هل نسيتم قَسَم الدكاترة؟-
هذا هو-

563
00:38:55,497 --> 00:38:56,828
حسناً ، إنها الحرب

564
00:39:02,404 --> 00:39:04,247
مكانك

565
00:39:05,207 --> 00:39:07,539
أخفضه ، ببطء

566
00:39:08,677 --> 00:39:11,119
لا ترتكب حماقه هذا
سريع الإطلاق

567
00:39:12,714 --> 00:39:14,575
مرره لي

568
00:39:18,587 --> 00:39:20,179
ألديك كلمه أخيره؟

569
00:39:24,726 --> 00:39:26,463
...ماذا يحدث

570
00:39:38,038 --> 00:39:39,733
386هيا ، هذه هي

571
00:39:43,711 --> 00:39:44,669
ها هو ذا

572
00:39:47,181 --> 00:39:49,115
شغل التلفاز كي لا
يسمعنا أحد

573
00:39:49,216 --> 00:39:52,549
أخنقه بينما سأُغلق الباب

574
00:39:56,157 --> 00:39:58,851
إنتهى وقت النوم و حان
وقت التمارين

575
00:39:58,959 --> 00:40:03,157
هيا ، حسناً ، نعم

576
00:40:06,233 --> 00:40:07,325
حسناً

577
00:40:08,636 --> 00:40:10,931
لا تذهب لأي مكان

578
00:40:16,911 --> 00:40:20,618
قلت لك أخنقه-
أنا أخنقه برائحة البصل-

579
00:40:21,382 --> 00:40:24,374
تفكير جيد ، دعني أرى

580
00:40:26,554 --> 00:40:28,283
أنظروا لهذه القطه

581
00:40:30,991 --> 00:40:33,255
كان أسبوعاً سيئاً
"للأسد "ليني

582
00:40:33,327 --> 00:40:36,613
طباعه الشرسه أجبرت
مسؤلي الحديقه

583
00:40:36,613 --> 00:40:39,800
بتقييد القط المغرور
بقيد قصير داخل قفصه

584
00:40:39,915 --> 00:40:43,800
موظفي الحديقه كانوا يرفضون
تنظيف قفص الوحش الكاسر

585
00:40:43,904 --> 00:40:46,668
بعد أن أوشكت عدة
حوادث على الوقوع

586
00:40:52,046 --> 00:40:53,662
لقد هرب

587
00:40:55,783 --> 00:40:57,747
كلا إنه يقلد السلحفاه

588
00:40:57,785 --> 00:41:00,683
يجب أن نفجره ، هل
معك ديناميت؟

589
00:41:00,788 --> 00:41:02,312
هيا

590
00:41:06,527 --> 00:41:08,724
قنبله في موضع الرقبه
إختبؤا

591
00:41:27,514 --> 00:41:30,108
أيتها الممرضه ، أيتها الممرضه

592
00:41:31,451 --> 00:41:32,748
أيتها الممرضه ، النجده

593
00:41:32,852 --> 00:41:35,719
إهدأ يا صديقي ، سنقتلك
في ثوان

594
00:41:35,788 --> 00:41:38,552
كلا ، كلا ، كلا
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر

595
00:41:38,625 --> 00:41:42,295
ماذا تريد؟-
لا داعي لأن تقتلوني لقد شُفيت-

596
00:41:42,395 --> 00:41:45,296
شُفيت؟ ماذا تهرف
يا فتى الجص؟

597
00:41:45,398 --> 00:41:49,095
الحافله شفتني من المرض

598
00:41:49,202 --> 00:41:52,933
الدكاترة لم يصدقوا ، قالوا
أنها معجزه

599
00:41:53,573 --> 00:41:56,428
معجزه ، يالحظنا السئ

600
00:42:00,113 --> 00:42:01,546
إختبؤا بسرعه

601
00:42:09,222 --> 00:42:14,572
أخبرتكم أنهم هنا ، هذه هي
الغرفه التي يبحثوا عنها

602
00:42:33,580 --> 00:42:34,842
أمسكوا بهم

603
00:42:43,189 --> 00:42:45,248
وقت الرحه سيداتي

604
00:42:46,359 --> 00:42:48,656
كنت أنتظره بشده

605
00:42:53,699 --> 00:42:56,460
إقتربوا ، الخطه 45
بالعدد ثلاثه ، تفرقوا

606
00:42:56,460 --> 00:42:58,934
واحد ، إثنان ، ثلاثه

607
00:43:07,512 --> 00:43:10,726
لم يبدو بحال جيده-
إفحص نبضه-

608
00:43:13,352 --> 00:43:16,102
لا شئ-
...هل تعني أنه-

609
00:43:16,622 --> 00:43:19,489
لن يموت في نوبتي
أحضر الأجهزه

610
00:43:22,961 --> 00:43:24,121
إبتعدوا

611
00:43:29,534 --> 00:43:32,194
إنه زومبي ، إنجوا بحياتكم

612
00:43:35,307 --> 00:43:36,865
ها هم أولاء

613
00:43:52,891 --> 00:43:54,925
يا رفاق إنها مرتفعه جداً

614
00:43:56,928 --> 00:43:59,658
أيها الأغبياء

615
00:44:00,332 --> 00:44:03,569
أنظر ، خرطوم حريق
سننزل به

616
00:44:03,669 --> 00:44:06,011
الفتي محق ، إنه متين
هيا

617
00:44:28,192 --> 00:44:32,034
لما لا تنتبه لسيرك؟-
آسف ، هذا خطأي-

618
00:44:32,034 --> 00:44:34,891
...أحياناً أتوه بأفكاري ثم

619
00:44:35,833 --> 00:44:39,306
مو"؟ "لاري"؟ "كيرلي"؟"

620
00:44:39,603 --> 00:44:41,264
هل هذا أنتم؟-
هذا يتوقف على من يسأل-

621
00:44:41,372 --> 00:44:43,240
"هذا أنا "تيدو جاي هارتر

622
00:44:43,340 --> 00:44:45,934
من؟-
تيدي" ، من ملجأ الأيتام"-

623
00:44:46,043 --> 00:44:48,170
"إنك ستذكر يا "مو
لقد ذهبت للمنزل مع أبواك

624
00:44:48,245 --> 00:44:50,736
ماذا تقول؟
تيدي" كان بهذا الطول"

625
00:44:50,748 --> 00:44:53,643
و له حذاء واحد-
نعم ، لا يبدو أنه أنت-

626
00:44:54,218 --> 00:44:57,344
أنظروا ، هذه صوره لي
مع أبواي

627
00:44:57,354 --> 00:44:59,456
أثناء مغادرة دار الأيتام

628
00:45:00,424 --> 00:45:02,497
إنه أنت

629
00:45:04,628 --> 00:45:07,798
كيف حال أبوي "مو"؟
كانوا أناس لطفاء

630
00:45:07,898 --> 00:45:11,629
أبي بخير ، أعمل معه
بالمكتب القانوني

631
00:45:12,136 --> 00:45:15,923
لكن أمي ماتت منذ عدة
سنوات في حادث صيد

632
00:45:15,940 --> 00:45:17,541
بالتأكيد-
نعم-

633
00:45:17,541 --> 00:45:20,045
هل لكم حساب في
فيس بوك ، سأنكزكم

634
00:45:20,144 --> 00:45:21,975
بل سأرسل لكم تغريدات

635
00:45:22,046 --> 00:45:24,472
كي تدعونا للغداء؟ بالتأكيد-
مهلاً-

636
00:45:24,648 --> 00:45:27,194
أين تقيمون؟-
"فندق "رترز كارلتون" شارع "أوك-

637
00:45:27,194 --> 00:45:29,994
بالتأكيد-
نقيم في صندوق الزباله-

638
00:45:30,121 --> 00:45:34,088
لكن ليس في الصندوق القذر
بل الأرزق الجديد

639
00:45:35,926 --> 00:45:37,655
لدي فكره

640
00:45:37,762 --> 00:45:39,753
لما لا تأتون للإقامه بمنزلي؟

641
00:45:39,830 --> 00:45:41,627
حتى تبدأوا في عمل ما

642
00:45:41,799 --> 00:45:45,064
هذا يبدو رائعاً-
لن نذهب لأي مكان-

643
00:45:45,402 --> 00:45:47,597
عما تتحدث يا "مو"؟

644
00:45:47,705 --> 00:45:49,764
شكراً "تيدي" لكننا سنظل
في مكاننا

645
00:45:49,874 --> 00:45:51,739
نحن مشغولون بأعمال
كثيره الآن

646
00:45:51,809 --> 00:45:53,276
بالتأكيد

647
00:45:53,377 --> 00:45:55,868
سوف أذهب ، يجب أن
أزور صديقاً

648
00:45:55,946 --> 00:45:58,116
لنلتقط صوره أولاً

649
00:45:58,214 --> 00:45:59,909
ما هذا الجهاز؟-
إنه آي فون-

650
00:45:59,983 --> 00:46:01,075
آي فون؟

651
00:46:01,151 --> 00:46:04,020
مرحباً؟ لا يوجد أحد بالداخل

652
00:46:04,120 --> 00:46:06,863
يعمل بشكل أفضل
على أذنك ، هيا

653
00:46:07,123 --> 00:46:09,655
إلى أين ستذهب؟
ما الأمر؟

654
00:46:09,993 --> 00:46:11,683
إبتسموا

655
00:46:13,329 --> 00:46:16,560
هذا رائع ، سعدت برؤيتكم
يا رفاق

656
00:46:16,633 --> 00:46:19,208
إنكم لم تتغيروا مطلقاً

657
00:46:23,439 --> 00:46:25,642
هل أنت غبي؟
تيدي" كان يحاول مساعدتنا"

658
00:46:25,742 --> 00:46:28,547
فترفض عرضه ما أمرك؟-
سنساعد أنفسنا-

659
00:46:28,678 --> 00:46:31,010
و ماذا عن الملجأ؟
والد "تيدي" ثري

660
00:46:31,114 --> 00:46:33,446
ربما يمنحنا 800000 دولار

661
00:46:33,516 --> 00:46:36,920
لا نريد مساعده منه
وعدنا الأطفال بالعوده بالنقود

662
00:46:37,020 --> 00:46:39,730
و هذا ما سنفعله؟-
حقاً؟ كيف؟-

663
00:46:40,857 --> 00:46:44,811
مازال معنا رأس المال البذري-
أي رأس مال؟-

664
00:46:45,072 --> 00:46:47,172
النقود التي أعطتها لنا
الأم الرئيسه

665
00:46:47,697 --> 00:46:51,956
هذه 72 دولار هي تذكرتنا للثراء-
الثراء؟ كيف ذلك؟-

666
00:46:52,268 --> 00:46:54,930
إنه رأس مال بذرري؟
ماذا تفعل بالبذور؟

667
00:46:55,004 --> 00:46:56,437
تبصقهم

668
00:46:56,873 --> 00:46:59,363
بل تزرعهم ، سنصبح مزارعين

669
00:46:59,542 --> 00:47:02,332
فلاحون ، طالما أردت
أن أكون فلاحاً

670
00:47:02,477 --> 00:47:03,642
إلى المزرعه-
إلى المزرعه-

671
00:47:03,713 --> 00:47:04,702
إلى المرزعه

672
00:47:05,849 --> 00:47:08,010
سنبدأ بالزراعه

673
00:47:08,852 --> 00:47:10,342
سنبدأ بالزراعه

674
00:47:10,453 --> 00:47:13,356
سنبدأ بالزراعه
سنبدأ بالزراعه

675
00:47:13,556 --> 00:47:15,456
ليديا" لن تصدقي من"
رأيت اليوم

676
00:47:16,726 --> 00:47:19,126
قلت أنك لن تصدقي
من رأيت اليوم

677
00:47:19,195 --> 00:47:22,130
لا أسمعك حبيبي
ماذا تقول؟

678
00:47:22,198 --> 00:47:24,411
"عندما زرت "ماك
بالمشفى اليوم

679
00:47:24,467 --> 00:47:27,163
كنت مشغولاً

680
00:47:27,237 --> 00:47:31,037
و إصطدمت بهؤلاء الثلاثه
الذين لم أرهم منذ الطفوله

681
00:47:31,140 --> 00:47:33,096
هذا لطيف

682
00:47:35,310 --> 00:47:36,800
هل أنت بخير؟

683
00:47:37,346 --> 00:47:38,745
أنا بخير

684
00:47:38,847 --> 00:47:42,305
أفكر في دعوتهم لحفل
عيد زواجنا

685
00:47:44,319 --> 00:47:46,514
نعم ، يبدو أنهم مرحين

686
00:47:52,027 --> 00:47:54,152
"هذا شراب لك "إلسي

687
00:47:54,696 --> 00:47:58,223
جوزي" إثبتي كي تتمكني"
من الشراب

688
00:48:01,503 --> 00:48:04,870
مرحباً "ماريتزا" إنك
تستعيدين عافيتك

689
00:48:08,677 --> 00:48:11,164
رافي" لا يبدو بخير"
إنه يتعرض للجفاف

690
00:48:11,346 --> 00:48:13,148
حسناً "رافي" أن تدرك أن
لديك مشكله

691
00:48:13,148 --> 00:48:14,780
يعني ربح نصف المعركه

692
00:48:14,883 --> 00:48:16,876
أنظر ، أول زبون لنا

693
00:48:24,490 --> 00:48:25,215
ماذا تعفلون؟

694
00:48:25,327 --> 00:48:28,728
نبيع السلمون المنتج
بمزارعتنا

695
00:48:28,830 --> 00:48:30,855
إنها طليقه ، لا شباك
و لا أقفاص

696
00:48:31,033 --> 00:48:34,718
يمكنهم الذهاب حيثما يشاؤن-
كما أن لدينا سلمون مدخن-

697
00:48:35,737 --> 00:48:37,864
لكن هذا ملعب جولف

698
00:48:38,573 --> 00:48:41,544
إننا نتركهم يلعبون عبر المزرعه-
ما خطبك؟-

699
00:48:41,544 --> 00:48:43,367
إننا نحاول إنقاذ دار أيتام

700
00:48:43,445 --> 00:48:46,175
أجئت لشراء السمك
أم جئت لتجربة الإطارات؟

701
00:48:48,016 --> 00:48:50,552
قم بعملك إلتزم ، بمسار
لعبة الجولف

702
00:48:50,552 --> 00:48:52,947
...سوف أهشمك أيها

703
00:48:55,223 --> 00:48:57,248
إنها الشرطه ، فلنهرب

704
00:48:58,026 --> 00:48:59,644
أنتم ثانيةً؟

705
00:49:02,597 --> 00:49:03,791
ظهري

706
00:49:08,969 --> 00:49:10,259
قفوا مكانكم

707
00:49:13,107 --> 00:49:14,096
أمسكت بكم

708
00:49:15,535 --> 00:49:16,365
إثبت

709
00:49:23,918 --> 00:49:27,786
ما خطبكم؟
هيا بنا

710
00:49:31,325 --> 00:49:33,623
هيا أيها البغل

711
00:49:42,970 --> 00:49:46,857
على رسلك أيها الجواد

712
00:49:49,343 --> 00:49:52,713
نحن محاصرون كالفئران-
تحدث عن نفسك فقط-

713
00:49:54,682 --> 00:49:56,912
نحتاج أداه لدك الباب

714
00:49:57,818 --> 00:49:59,857
إذهب من هنا و أنا من هنا-
حسناً-

715
00:50:02,423 --> 00:50:03,981
هيا

716
00:50:04,058 --> 00:50:05,389
هيا

717
00:50:05,459 --> 00:50:09,649
ترفقوا ، إنكم تلون كاحلي-
كف عن التذمر-

718
00:50:19,179 --> 00:50:21,743
كادوا يمسكون بنا-
ما هذا؟ ما هذا الضوء؟-

719
00:50:21,909 --> 00:50:23,672
لدي سؤال أفضل

720
00:50:23,778 --> 00:50:26,144
"لماذا لم نذهب مع "تيدي
عندما سنحت الفرصه؟

721
00:50:26,213 --> 00:50:29,180
"الآن لم يعد لدينا "تيدي
و لا مال و لا أي شئ

722
00:50:29,283 --> 00:50:32,411
مو" إنك ترضي كبرياءك على"
حساب الأطفال

723
00:50:32,486 --> 00:50:35,216
كيف تتهمني بأن لي كبرياء؟

724
00:50:36,090 --> 00:50:39,236
تراجع-
كلا-

725
00:50:41,461 --> 00:50:43,735
حسناً يا فتى لقد
نلت مني

726
00:50:43,830 --> 00:50:46,390
أنا فخور بك لأنك دافعت
عن نفسك

727
00:50:46,466 --> 00:50:49,536
فلتصافحني ، إذهب
إلى الجحيم

728
00:50:49,636 --> 00:50:51,103
هذا خطأك-
أنا؟-

729
00:50:53,073 --> 00:50:56,757
أتحاولون خداعي؟
تعال هنا

730
00:50:59,036 --> 00:51:01,745
ما خطبك؟

731
00:51:03,083 --> 00:51:04,516
...لماذا أيها

732
00:51:05,118 --> 00:51:07,360
مو" إضربني بأي شئ"
إلا هذه

733
00:51:09,022 --> 00:51:10,924
لماذا؟ هذا لك

734
00:51:12,425 --> 00:51:13,992
هيا

735
00:51:15,361 --> 00:51:16,521
قف

736
00:51:28,541 --> 00:51:29,872
حسناً

737
00:51:32,879 --> 00:51:33,680
أيها الوغد

738
00:51:33,780 --> 00:51:36,813
"كفى ، كفى يا "مو
لقد سأمت منك

739
00:51:36,883 --> 00:51:40,011
إنك سبب مشالكنا منذ
أول يوم

740
00:51:40,020 --> 00:51:41,610
كيف ذلك؟

741
00:51:42,655 --> 00:51:45,792
كان يجب أن ترحل مع
أبوي "تيدي" عندما تبنياك

742
00:51:45,892 --> 00:51:47,826
و كنت ستعود لمساعدتنا

743
00:51:47,894 --> 00:51:51,954
لكن "مو" القوي أكسل من
أن يسوي حوض السباحه

744
00:51:53,333 --> 00:51:55,669
إنك لا تعرف عما تتحدث؟-
حقاً؟-

745
00:51:55,769 --> 00:51:58,869
لماذا لم يتقدم أحد
ليتبنانا ثانيةً؟

746
00:51:58,938 --> 00:52:00,935
لأنك عندما أسأت التصرف
ذلك اليوم

747
00:52:00,935 --> 00:52:03,081
أفسدت الأمر علينا جميعاً

748
00:52:06,412 --> 00:52:09,142
مادمتم تتململون لماذا
لا ترحلا؟

749
00:52:09,215 --> 00:52:12,166
لقد سأمت النظر في
وجوهكم على أية حال

750
00:52:12,185 --> 00:52:15,915
وجودكم معي كأني أجر
مرساتي سفن

751
00:52:21,093 --> 00:52:22,516
حسناً

752
00:52:23,829 --> 00:52:25,023
...إذاً

753
00:52:27,933 --> 00:52:29,662
"وداعاً "مو

754
00:52:29,668 --> 00:52:31,602
نعم وداعاً

755
00:52:32,604 --> 00:52:35,072
ماذا تنتظران؟ هيا إنصرفا

756
00:52:35,174 --> 00:52:38,232
أيتها الدودتين لن تستمرا
في الحياه بدوني

757
00:53:14,112 --> 00:53:17,013
رائع ، هذا مذهل

758
00:53:17,549 --> 00:53:19,814
يالها من طريقه مبتكره
لعرض شخصيتك

759
00:53:19,814 --> 00:53:22,196
عن طريق قصه هزليه-
قمة الذكاء-

760
00:53:22,588 --> 00:53:26,325
هذا هو ما نبحث عنه
شخص لا يخشى المواجهه

761
00:53:26,425 --> 00:53:28,393
لديه حماس لآرائه سواء
صائبه أم خاطئه

762
00:53:28,460 --> 00:53:31,597
"هذا ما تحتاجه "أميركا-
عما تتحدث؟-

763
00:53:31,697 --> 00:53:33,487
إنه جميل

764
00:53:33,532 --> 00:53:36,835
تهانئي سيدي أنت
العضو الجديد

765
00:53:36,935 --> 00:53:39,779
في أقوى برامج
تليفزيون الواقع

766
00:53:49,603 --> 00:53:54,907
الحلقه الأخيره
"كفى أيها الوسيم"

767
00:53:55,119 --> 00:53:57,451
تحفيض 90% على كل منتجاتنا

768
00:53:57,555 --> 00:53:59,989
لدينا و شيكولاته و فانيليا
و فراوله

769
00:54:00,057 --> 00:54:04,699
هذا عرض لا يُفوت-
إنها جميله و منعشه-

770
00:54:05,730 --> 00:54:07,254
إنها منفره

771
00:54:07,865 --> 00:54:11,009
لماذا فعلت هذا؟-
قلت أننا نريد مزيد من الثلج-

772
00:54:11,402 --> 00:54:14,376
إنها حديقة حيوان ، فلندخل
و نسرق غداءنا

773
00:54:14,376 --> 00:54:16,005
حسناً

774
00:54:16,073 --> 00:54:19,509
ماذا تنتظر؟ أدخل و إفعلها

775
00:54:19,610 --> 00:54:22,340
هل جُننت؟

776
00:54:22,446 --> 00:54:24,676
هل أدخل من البوابه و أطلق
النار عليهم ببساطه؟

777
00:54:24,782 --> 00:54:28,019
هناك زوار و محتجون و كاميرات
في كل مكان

778
00:54:28,119 --> 00:54:30,713
أعطني السلاح و سأفعلها
بنفسي

779
00:54:30,788 --> 00:54:33,691
لماذا تفعلين هذا؟
أتحاولين وصمي بالضعف؟

780
00:54:33,791 --> 00:54:37,351
أنا لست ضعيفاً
بل ذكي

781
00:54:37,428 --> 00:54:38,759
نعم

782
00:54:39,130 --> 00:54:41,963
الدب القطبي يوجد عادة
بالدائره القطبيه

783
00:54:42,066 --> 00:54:43,658
و المناطق المجاوره لها

784
00:54:43,768 --> 00:54:45,793
"جنوباً حتى جزيرة "نيوفوندلاند

785
00:54:45,903 --> 00:54:49,566
الدب الذكر يزن أكثر من
ألف كيلوجرام

786
00:54:49,640 --> 00:54:51,267
و هو قد يصبح عدواني جداً

787
00:54:51,618 --> 00:54:55,946
عند الجوع تلتهم الدببه كميات
ضخمه من الطعام بسرعه

788
00:54:56,280 --> 00:54:58,805
رغم فراءه الناعم
و مظهره الطيب

789
00:54:58,916 --> 00:55:03,256
الدب القطبي من أشرس
الحيوانات آكلة اللحوم

790
00:55:03,381 --> 00:55:05,030
فى كوكبنا

791
00:55:06,657 --> 00:55:09,860
"أنا قلق بشأن "مو
أنا و أنت أقوياء

792
00:55:09,960 --> 00:55:13,361
لكني لا أدري إن كان مو
يمتلك مواهب إجتماعيه

793
00:55:13,464 --> 00:55:15,125
و أنا أيضاً قلق

794
00:55:15,199 --> 00:55:17,632
لا أدري كيف سيتأقلم
في المجتمع

795
00:55:17,721 --> 00:55:20,796
من يرى قصة شعره
سيظنه مجنوناً

796
00:55:20,871 --> 00:55:21,860
نعم

797
00:55:22,206 --> 00:55:23,696
إنتظر ، إنتظر

798
00:55:24,775 --> 00:55:26,332
أعطيني دفعه

799
00:55:36,986 --> 00:55:38,544
كلا

800
00:55:39,189 --> 00:55:41,680
إنتظري ، لا تدفعيني

801
00:55:43,059 --> 00:55:44,458
أسرع

802
00:56:02,479 --> 00:56:04,069
هل هذا طائر البطريق؟

803
00:56:06,549 --> 00:56:07,811
كلا؟

804
00:56:17,227 --> 00:56:19,039
إنك قط لطيف

805
00:56:21,731 --> 00:56:23,392
معي سلاح

806
00:56:24,401 --> 00:56:26,169
لا تجبرني على إستخدامه

807
00:56:41,751 --> 00:56:44,247
مرحباً يا صغير أتريد
فول سوداني؟

808
00:56:45,743 --> 00:56:47,886
الدولفين يحب الفول السوداني

809
00:56:47,957 --> 00:56:50,044
خذ ، أمسكها

810
00:56:54,197 --> 00:56:56,028
يا إلهي إنه يختنق

811
00:56:56,099 --> 00:56:58,814
لا تقلق ، أنا أتقن طريقة
هاينيكين" للإنقاذ"

812
00:57:01,570 --> 00:57:02,798
نعم

813
00:57:05,314 --> 00:57:07,876
إنها لم تفلح-
أنا قادم-

814
00:57:10,877 --> 00:57:13,181
،إنك تؤدها بشكل خاطئ
إبتعد

815
00:57:15,117 --> 00:57:18,408
،أعتقد أني رأيت قطه أليفه
هذا ما رأيته

816
00:57:21,405 --> 00:57:26,450
هيا يا فتى ، من هو
ملك الغابه الآن؟

817
00:57:50,319 --> 00:57:53,857
لينتابنا الجنون
فلنحتفل

818
00:57:53,892 --> 00:57:56,880
أرأيت هذا البرنامج من قبل؟

819
00:57:58,152 --> 00:58:00,314
كلا-
إنه مضحك-

820
00:58:06,835 --> 00:58:08,200
تباً

821
00:58:09,004 --> 00:58:11,023
هذا هو

822
00:58:11,106 --> 00:58:14,677
من هو يا عزيزي؟-
مو" ، إنه في التلفار"-

823
00:58:18,580 --> 00:58:20,775
ما رأيك بهذا المشروب؟-
شربت أربعه أو خمسه منه-

824
00:58:21,290 --> 00:58:23,548
ما مذاقها؟-
أحب القهوه أيضاً-

825
00:58:25,320 --> 00:58:27,845
أنا ذاهب إلى 7-11
أيريد أحدكم الحلوى؟

826
00:58:27,956 --> 00:58:30,618
نعم ، لو أنها وضعت
بإناء فيه الفودكا

827
00:58:30,692 --> 00:58:33,160
يالمناسبه ، ماذا أتى
بك إلى برنامجنا؟

828
00:58:33,262 --> 00:58:35,387
إنك تشبه كرة اللحم
المفروده

829
00:58:35,653 --> 00:58:38,869
ألم يخبركم "مو" أنه يستغل
برنامجنا كمنصة إنطلاق

830
00:58:38,954 --> 00:58:42,244
لجمع الأموال لكي ينقذ
بعض الأيتام المشردين؟

831
00:58:42,332 --> 00:58:45,140
بالتوفيق ، إنه حتى لا يحسن
شراء نوع محدد من الجبن

832
00:58:45,259 --> 00:58:48,036
طلبت جبن "رومانو" و ليس
بامارجان" أيها الأحمق"

833
00:58:48,142 --> 00:58:50,070
ألا تحب هذ الجبن؟-
لا-

834
00:58:50,070 --> 00:58:52,485
لنرى ما سنفعله حيال ذلك-
يا إلهي ، سيبدأ-

835
00:58:52,596 --> 00:58:55,972
"ما رأيك بجن "الشيدر
أيها القوي؟

836
00:58:56,150 --> 00:58:58,920
هل جُننت؟ هذا إعتداء-
هذا هو الفلفل ، إخرس-

837
00:58:59,020 --> 00:59:00,851
يا رجل-
من طلب رأيك يا غبي؟-

838
00:59:00,955 --> 00:59:05,026
مو" لا يجب أن تضرب الناس"-
هل يمكنني فعل هذا؟-

839
00:59:05,126 --> 00:59:06,942
هذه باقه نادره

840
00:59:07,828 --> 00:59:10,756
هل تسخر مني؟
من يفعل ما تفعله؟

841
00:59:10,756 --> 00:59:11,499
"مفقود"

842
00:59:11,534 --> 00:59:13,660
نريد المساعده ، إننا نبحث
عن صديقنا المفقود

843
00:59:13,734 --> 00:59:18,247
هناك جائزه ثلاثة دولارات و نصف-
خذ ، صديقنا مفقود-

844
00:59:18,806 --> 00:59:22,071
هيا ، قم بتعليق هذه
الأوراق على الفور

845
00:59:30,147 --> 00:59:33,314
شكراً لقد صنعت
ثقباً في رأسي

846
00:59:35,489 --> 00:59:37,341
كف عن إزعاج الناس

847
00:59:37,893 --> 00:59:41,260
كفاك  من تظن نفسك؟-
فهمت-

848
00:59:41,295 --> 00:59:42,692
إذا صفعك "مو" فلا بأس

849
00:59:42,763 --> 00:59:44,594
لكن إذا فعلها "لاري" فهذا
ليس جيداً

850
00:59:44,699 --> 00:59:46,894
كلا "لاري" لا بأس
...في أن تصفعني لكن

851
00:59:47,001 --> 00:59:50,008
أنت لا تؤديها بالشكل الصحيح
"عندما يصفعني "مو

852
00:59:50,088 --> 00:59:52,018
تكون صفعته أفضل-
يالك من غبي-

853
00:59:52,018 --> 00:59:55,554
أنا أصفعك مثله تماماً-
كلا ، إنك تفعل هذا-

854
00:59:56,010 --> 00:59:59,204
بينما "مو" يفعل هذا
و "مو" لا يفعل هذا

855
00:59:59,413 --> 01:00:01,958
بل يفعل هذا ، هل فهمت؟

856
01:00:02,083 --> 01:00:04,986
نعم ، إنك محق ، هيا فكر

857
01:00:05,086 --> 01:00:07,715
إلى أين سنذهب
لو أننا "مو"؟

858
01:00:09,357 --> 01:00:10,516
إلى الدار

859
01:00:11,424 --> 01:00:14,417
الدار-
نعم-

860
01:00:29,609 --> 01:00:31,304
أين الجميع؟

861
01:00:41,788 --> 01:00:43,050
هل من أحد؟

862
01:00:44,224 --> 01:00:45,748
هل من أحد هنا؟

863
01:00:46,893 --> 01:00:49,953
أنا "آل سيرون" ، سيارات
دفع رباعي مثل هذه

864
01:00:50,063 --> 01:00:52,258
ذات محرك ستة إسطوانات
موفر للوقود

865
01:00:52,332 --> 01:00:53,731
فقط 19.995 دولار

866
01:00:53,800 --> 01:00:57,827
شاحنات أوتوماتيك
فقط 16.000 دولار

867
01:00:58,738 --> 01:01:00,110
"أخت "ريكاردا

868
01:01:02,108 --> 01:01:05,009
ماذا تفعلون هنا
يا أولاد؟

869
01:01:05,111 --> 01:01:11,189
نبحث عن "مو" هل رأيتيه؟-
أراه كل ليله بالتلفاز-

870
01:01:11,251 --> 01:01:14,121
"إنه في برنامج شاطئ "جيرسي

871
01:01:15,955 --> 01:01:19,442
ألا تعرفون؟ "مو" أصبح
شهيراً الآن

872
01:01:20,927 --> 01:01:22,360
هذا جيد له

873
01:01:22,862 --> 01:01:24,090
نعم

874
01:01:24,864 --> 01:01:27,526
يبدو أنه ليس بحاجه لنا

875
01:01:28,935 --> 01:01:31,460
ماذا حدث هنا؟
أين الأطفال؟

876
01:01:31,538 --> 01:01:34,590
سيغلقون المكان في
يوم الإثنين

877
01:01:35,175 --> 01:01:37,885
لذلك بدأنا في ترحيل الجميع-
قلنا لكم أن تنتظروا-

878
01:01:37,885 --> 01:01:40,189
حتى نحضر النقود-
هل أحضرتم النقود؟-

879
01:01:40,346 --> 01:01:43,487
هل حصلنا على النقود؟-
كلا-

880
01:01:43,683 --> 01:01:45,411
لكننا نعمل على ذلك

881
01:01:46,452 --> 01:01:48,543
على الأقل أنتم حاولتم

882
01:01:49,955 --> 01:01:51,546
"بيز"-
"بيز"-

883
01:01:54,193 --> 01:01:57,587
حمداً لله أنك مازلت هنا-
حاولوا إخراجي-

884
01:01:57,587 --> 01:02:00,220
لكني أخبرتهم أني لن
أرحل دونها

885
01:02:00,499 --> 01:02:02,126
دون من؟

886
01:02:06,605 --> 01:02:07,919
ميرف"؟"

887
01:02:09,708 --> 01:02:13,025
أنا آسفه يا أولاد
ميرف" مريضه جداً"

888
01:02:13,545 --> 01:02:16,615
لماذا لم تذهب لمشفى؟-
...حسناً-

889
01:02:16,649 --> 01:02:18,580
سأخبركم السبب

890
01:02:18,817 --> 01:02:21,308
لأننا ليس لدينا تأمين صحي

891
01:02:21,386 --> 01:02:25,254
يجب أن تحضروا بعضاً منه
أطلبوا خدمة التوصيل

892
01:02:25,858 --> 01:02:28,520
لقد سأمت منكم

893
01:02:28,640 --> 01:02:31,688
أتريدون أن تعرفوا لماذا
لا نمتلك تأمين صحي؟

894
01:02:31,764 --> 01:02:35,222
لأنكم تسببتم في حوادث
كثيره على مدار السنين

895
01:02:35,334 --> 01:02:40,167
لذلك لن تغطينا أية شركه
حتى ندفع 830.000 دولار

896
01:02:40,167 --> 01:02:44,476
قيمة الديون السابقه و لهذا
ستُغلق الدار

897
01:02:44,576 --> 01:02:48,901
كفى يا أختاه-
...هل ستُغلق الدار-

898
01:02:49,622 --> 01:02:51,508
بسببنا؟

899
01:02:52,851 --> 01:02:57,074
"أنظرا يا "لاري" و "كيرلي

900
01:02:57,089 --> 01:03:02,006
أنتما السبب في هذا
أنتما و الأحمق الآخر

901
01:03:07,900 --> 01:03:09,868
معذره

902
01:03:10,569 --> 01:03:11,697
نعم؟

903
01:03:12,304 --> 01:03:15,034
كلا أريدها بالكاستارد
و ليس الكريم المخفوق

904
01:03:15,107 --> 01:03:17,646
طلبت حلوى و ليس كعكاً

905
01:03:32,890 --> 01:03:34,609
هل هذا رأيك؟ ، إخرس-
"مو"-

906
01:03:34,609 --> 01:03:36,765
و أنت أيضاً ، هذه صفعه
أخرى لك

907
01:03:42,500 --> 01:03:44,331
أيتها الجميله أحضرت
لك هديه

908
01:03:44,435 --> 01:03:46,889
حقاً؟ لي؟-
نعم ، إفتحيها-

909
01:04:05,450 --> 01:04:07,257
...لماذا أنت

910
01:04:07,754 --> 01:04:09,142
تفضل

911
01:04:12,964 --> 01:04:14,932
...لماذا أنت

912
01:04:17,602 --> 01:04:19,192
هل ترى هذه؟

913
01:04:19,810 --> 01:04:21,630
هل ترى هذه؟-
إنه العمل-

914
01:04:23,207 --> 01:04:24,333
...لماذا أنت

915
01:04:26,444 --> 01:04:27,775
...لماذا أنت

916
01:04:54,639 --> 01:04:57,471
كيكهام"  هارتر و"
إنديجرويني" كيف أساعدك؟"

917
01:04:57,540 --> 01:04:59,864
نعم سأوصلك الآن

918
01:05:01,278 --> 01:05:05,311
معذره سيدي ، مدرسة المهرجين
في الطابق التاسع

919
01:05:07,050 --> 01:05:08,885
"كلا ، أتيت للقاء "تيدي هارتر

920
01:05:08,985 --> 01:05:11,576
أخبريه أني صديقه القديم
لاري" من دار الأيتام"

921
01:05:11,688 --> 01:05:16,126
تيدو" ليس هنا إنه بالخارج"
يرتب لحفل عيد زواجه

922
01:05:16,226 --> 01:05:18,353
أبوسعي الحديث مع والده؟

923
01:05:18,428 --> 01:05:20,658
السيد "هارتر" يتناول الغداء
لكنه سيعود سريعاً

924
01:05:21,197 --> 01:05:23,188
نظارات جميله-
شكراً-

925
01:05:23,266 --> 01:05:25,928
هناك بقعه ، دعيني أساعدك

926
01:05:30,340 --> 01:05:32,501
تفضلي ، صارت كالجديده

927
01:05:32,575 --> 01:05:36,113
لا تنظفيها لعقاً و إلا سيصيبك
إلتهاب باطن العين

928
01:05:38,214 --> 01:05:41,349
سيد "هارتر" إنك الشخص
الذي أحتاج لقاءه

929
01:05:41,551 --> 01:05:43,513
سأقبل القضيه ، هل صالون
"سوبر كت"

930
01:05:43,513 --> 01:05:46,703
هم من فعلوا هذا بشعرك-
"كلا ، أنا "لاري-

931
01:05:47,057 --> 01:05:50,635
"هل تذكر "مو" ، "لاري" ، "كيرلي
من دار الأيتام؟

932
01:05:52,295 --> 01:05:56,491
يا إلهي ، تهانئي أنك
مازلت بعافيتك

933
01:05:56,933 --> 01:05:58,798
لماذا جئتم؟

934
01:05:58,902 --> 01:06:00,961
سأدخل بالموضوع يا حقيبة
النقود ، نحن في مأزق

935
01:06:00,971 --> 01:06:03,801
الدار تحتاج 830.000 دولار
و إلا ستُغلق

936
01:06:03,907 --> 01:06:06,676
و لدينا طفله مريضه
على وشك الصعود للسماء

937
01:06:06,676 --> 01:06:08,869
عظيم ، من الذي سنقاضيه إذاً؟

938
01:06:08,945 --> 01:06:11,877
لا يوجد من نقاضيه
نريدك أن تعطينا النقود

939
01:06:12,983 --> 01:06:14,981
لكننا لا نريد صدقه

940
01:06:15,051 --> 01:06:17,745
سنعمل مقابل كل سنت
في هذا المكتب

941
01:06:18,841 --> 01:06:22,483
آسف ، أنا مرتبط بمؤسسات
خيريه أخرى

942
01:06:22,592 --> 01:06:25,459
كما أني ليس معي
هذا المبلغ لكن

943
01:06:25,562 --> 01:06:28,596
لو قررتم مقاضاة دار الأيتام
أنا معكم

944
01:06:28,631 --> 01:06:30,846
أرجوك سيدي ، أعرف فيما تفكر

945
01:06:30,916 --> 01:06:33,524
إنك تعتقد أننا كسالى مثل
مو" لكننا لسنا كذلك"

946
01:06:33,569 --> 01:06:35,638
إننا لا نترفع على أي عمل

947
01:06:35,738 --> 01:06:38,568
ماذا؟ لا أعتقد أن "مو" كسول-
لا بأس-

948
01:06:38,710 --> 01:06:42,243
لقد أخبرنا لماذا أعدته
إلى دار الأيتام

949
01:06:42,311 --> 01:06:45,925
هذا لا يتعلق بأسلوب عمله
فقد كان في العاشره

950
01:06:46,081 --> 01:06:49,847
ما حدث هو أنه أرادنا
أن نعود لنأتي بكما

951
01:06:49,952 --> 01:06:52,954
و بصراحه كان هذا أكثر
من أن نتحمل

952
01:06:53,529 --> 01:06:54,543
مهلاً

953
01:06:55,167 --> 01:06:56,467
...هل تعني

954
01:06:57,259 --> 01:07:00,362
أنه رفض الرحيل دوننا؟-
نعم-

955
01:07:00,462 --> 01:07:04,647
كان مصراً على أن
نتبناكم جميعاً

956
01:07:05,034 --> 01:07:07,764
و هذا كان مستحيلاً
كما تعلمون

957
01:07:07,836 --> 01:07:10,100
يجب أن أغادر ، لقد
تأخرت على إجتماع

958
01:07:10,172 --> 01:07:12,470
لكن لو أردتم مقاضاة أي شخص
حول أي شئ

959
01:07:12,541 --> 01:07:16,054
لو تعثرتم بالحمام أو وجدتم
عظمه بسمكه ، أنا رجلكم

960
01:07:28,023 --> 01:07:31,919
من هذه السيده؟-
"إنها "ليديا" زوجة "تيدو-

961
01:07:32,061 --> 01:07:34,583
زوجة "تيدي"؟-
نعم-

962
01:07:35,230 --> 01:07:37,808
إنها فتاه محظوظه

963
01:07:38,133 --> 01:07:42,432
و من هذا الشخص؟-
"إنه "ماك" صديق "تيدو-

964
01:07:42,971 --> 01:07:46,716
و من صاحب الوشاح؟

965
01:07:47,209 --> 01:07:49,296
إنه رجل الجليد

966
01:07:50,079 --> 01:07:53,434
نعم ، لكن ما إسمه؟-
نعم-

967
01:07:55,851 --> 01:08:00,122
إما أن تخرج "مو" من البرنامج
أو سنقاضيه

968
01:08:00,222 --> 01:08:03,023
بالإستعانه بمحامي-
لا أعترض على المحاكمات-

969
01:08:03,058 --> 01:08:05,326
يمكننا أن نجري الدعايه
بإستخدام السجن

970
01:08:05,326 --> 01:08:06,552
رائع ، هذا عظيم

971
01:08:06,661 --> 01:08:10,722
هل تعني أن كل ما يهمكم
هو نسبة المشاهده؟

972
01:08:11,666 --> 01:08:12,997
نعم

973
01:08:13,815 --> 01:08:15,334
هذا غير معقول

974
01:08:15,336 --> 01:08:18,772
إرتدائها قبعه إسمها الذكاء
لا يعني أنها ذكيه

975
01:08:23,211 --> 01:08:24,838
إيها الأحمق-
أيها المتخلف-

976
01:08:25,046 --> 01:08:26,240
مرحباً يا رفاق-
"مرحباً "مو-

977
01:08:26,347 --> 01:08:29,663
معذره لم أستطع منعهم-
لا بأس "جوني" ، أحسنت-

978
01:08:30,384 --> 01:08:34,603
مو" ندين لك بإعتذار"-
بل أنا المدين بالإعتذار لكم-

979
01:08:34,789 --> 01:08:36,780
أعرف أني أفقد أعصابي أحياناً

980
01:08:36,891 --> 01:08:38,449
كلا إنك لا تفعل هذا-
بل أفعله-

981
01:08:38,559 --> 01:08:40,618
كلا ، إنك فقط ينتابك الغضب
....ثم

982
01:08:40,728 --> 01:08:43,899
إخرسوا عندما أعتذر-
لا وقت لدينا ، "تيدي" في مأزق-

983
01:08:44,065 --> 01:08:46,295
هل تذكر المرأه التي أرادتنا
أن نقتل زوجها؟

984
01:08:46,400 --> 01:08:48,169
"إنها زوجة "تيدي

985
01:08:48,269 --> 01:08:50,601
لا عجب أنها أرادتنا أن
نخنقه أثناء نومه

986
01:08:50,805 --> 01:08:53,488
...كنت أعرف ، لقد شممت-
فأر-

987
01:08:54,375 --> 01:08:56,636
"إنه ليس فأر ، إنه "نيبي

988
01:08:56,744 --> 01:08:59,042
كيف حالك؟ و أنا أيضاً
"إفتقدك يا "نيبس

989
01:08:59,113 --> 01:09:02,517
هيا ، لدينا عمل ، يجب أن
نصل ل"تيدي" قبل زوجته

990
01:09:02,617 --> 01:09:03,911
هيا

991
01:09:07,088 --> 01:09:09,992
"هيا يا "روميو-
هل هذا حقيقي؟-

992
01:09:10,124 --> 01:09:12,160
هل هناك ثلاثه من
هذا النوع؟

993
01:09:14,595 --> 01:09:18,132
لا أفهمك "ليديا" ، لماذا أقمت
حفل ضخم ل"تيدو"؟

994
01:09:18,232 --> 01:09:20,097
ظننت أننا نريد أن نقتله-
هذا ما سنفعله-

995
01:09:20,168 --> 01:09:21,773
أردت شهود كثيرين

996
01:09:21,773 --> 01:09:26,430
على أن هذا الأحمق سقط
مصادقةً من الشرفه

997
01:09:27,975 --> 01:09:29,169
،حسنا

998
01:09:29,828 --> 01:09:32,204
لكما هيئة المتآمرين

999
01:09:33,748 --> 01:09:37,965
ماك" ماذا أصاب وجهك؟"-
إنها قطتي الجديده-

1000
01:09:39,120 --> 01:09:42,276
سأضيف شراباً لكأسي-
حسناً-

1001
01:09:42,856 --> 01:09:45,123
سيده "هارتر" هل لنا
أن نصعد للعب

1002
01:09:45,123 --> 01:09:48,295
في غرقة ألعاب "تيدو"؟-
كلا لا يمكنكما الصعود-

1003
01:09:48,330 --> 01:09:51,338
تيدي" مشغول مع أصدقاء"
لي من نادي البريدج

1004
01:09:51,373 --> 01:09:53,062
إلعبوا بالبالونات

1005
01:09:53,166 --> 01:09:56,226
أخي فجر البالونات و هذه
هي الأخيره

1006
01:09:56,369 --> 01:09:57,836
يمكن أن نحضر المزيد
من البالونات

1007
01:09:58,171 --> 01:10:00,869
كارول" أحضري بالونات أخرى"-
نعم سيدتي

1008
01:10:01,374 --> 01:10:03,365
سيدتي ، سيدتي

1009
01:10:04,644 --> 01:10:06,077
سيدي ، سيدتي

1010
01:10:15,355 --> 01:10:16,720
كلا ، كلا

1011
01:10:25,765 --> 01:10:27,392
....الآن يجب أن

1012
01:10:28,101 --> 01:10:30,637
كنت تتولى الدفه ، ألا
تستطيع القياده؟

1013
01:10:30,737 --> 01:10:32,364
إنها خرجت عن السيطره

1014
01:10:32,539 --> 01:10:34,769
ما نوع كلاب "البودل" هذه؟-
إنها عاديه-

1015
01:10:34,874 --> 01:10:37,365
هذه هي المشكله أنا
لا أتقن قيادة العاديه

1016
01:10:37,444 --> 01:10:40,823
أيها الحمقى ، ماذا تظنون
أنكم فاعلون؟

1017
01:10:41,047 --> 01:10:43,178
إبتعد عن الطريق ، يجب
"أن نذهب إلى "تيدي

1018
01:10:44,851 --> 01:10:49,331
لا يسمح بدخول الحفل
إلا للمدعوون ، إذهبوا

1019
01:10:53,526 --> 01:10:55,357
الآن ، ماذا سنفعل؟

1020
01:10:55,428 --> 01:10:58,533
بيير" أرسل البالونات"
فور وصولها

1021
01:10:58,533 --> 01:10:59,981
سنفعل هذا

1022
01:11:00,433 --> 01:11:02,781
هذه المعومات التي
نريدها ، هيا

1023
01:11:05,538 --> 01:11:07,682
رجال البالونات قادمون

1024
01:11:07,974 --> 01:11:10,636
إبتعدوا عن الطريق
حملنا ثقيل

1025
01:11:14,214 --> 01:11:16,078
تفضل

1026
01:11:20,185 --> 01:11:22,700
لا أراه بأي مكان-
أشم رائحة سرطان البحر-

1027
01:11:23,522 --> 01:11:25,183
"إنتشروا للبحث عن "تيدي

1028
01:11:25,257 --> 01:11:27,559
و تذكروا أن حياة إنسان
في خطر

1029
01:11:29,762 --> 01:11:33,323
تفضلي يا صغيرتي-
شكراً سيدي-

1030
01:11:44,743 --> 01:11:46,608
تفضل يا صديقي

1031
01:11:46,712 --> 01:11:50,914
كلا شكراً ، هذه قصة
شعر مميزه

1032
01:11:50,949 --> 01:11:55,904
شكراً ، أنا أستخدم مواد
كثيره لكي أصنعها

1033
01:11:57,723 --> 01:12:00,385
أين حسن السلوك؟

1034
01:12:00,459 --> 01:12:01,790
أحسنت

1035
01:12:13,305 --> 01:12:16,103
هل هذه جيده؟-
جرب بنفسك-

1036
01:12:19,912 --> 01:12:22,881
آسبن" لم تعد مُفضله"

1037
01:12:22,948 --> 01:12:25,815
هذا الموسم نفكر في
"الذهاب إلى "بانف

1038
01:12:25,918 --> 01:12:31,078
أيتها البدينه هل رأيت "تيدي"؟-
كلا ، يالوقاحتك-

1039
01:12:40,599 --> 01:12:42,362
معذره

1040
01:12:42,434 --> 01:12:45,171
ماذا تفعلان؟-
نأكل وجبه ثانيه من سرطان البحر-

1041
01:12:45,237 --> 01:12:47,432
ثانيه؟ ظننت سرطان البحر
يوعك معدتكم

1042
01:12:47,539 --> 01:12:51,596
غمسته في دواء المعده-
هل تحب الغمس؟تعال-

1043
01:12:58,549 --> 01:13:01,450
هذا "سانتا كلوز" ، ذو المخالب

1044
01:13:01,552 --> 01:13:03,110
ماذا أخبرتك بشأن
التلاعب بالكلمات؟

1045
01:13:23,141 --> 01:13:24,534
معذره ، سأذهب

1046
01:13:24,609 --> 01:13:27,100
أتريدهم أن يطردونا؟
سأعاقبك

1047
01:13:27,178 --> 01:13:29,510
كلا ، يا "مو" أين وقارك؟

1048
01:13:34,452 --> 01:13:36,784
إثبت سيدي ، سأخلصك

1049
01:13:39,090 --> 01:13:40,608
ثانيه واحده

1050
01:13:40,925 --> 01:13:42,950
الثلاثه الحمقى هنا

1051
01:13:43,027 --> 01:13:44,927
الأخوات "كارديشيان" الثلاثه؟
أين هن؟

1052
01:13:44,996 --> 01:13:48,173
بل الأغبياء الثلاثه
لقد أفسدوا الحفل

1053
01:13:48,766 --> 01:13:51,530
يجب أن نخرجهم قبل
أن يفسدوا كل الترتيبات

1054
01:13:52,069 --> 01:13:53,468
سيدتي

1055
01:13:54,272 --> 01:13:59,024
أقدم لكم تحفتي-
نعم-

1056
01:13:59,635 --> 01:14:03,433
فلينقذها أحدكم-
أماه-

1057
01:14:06,084 --> 01:14:07,344
فكروا في شئ
أيها الأغبياء

1058
01:14:07,452 --> 01:14:09,863
أنظروا ، مفجرة البالون

1059
01:14:12,955 --> 01:14:15,053
سأنزلها-
ما خطبك؟-

1060
01:14:15,088 --> 01:14:17,897
هذه طفله ، أين الحرص
في إستخدام السلاح؟

1061
01:14:23,835 --> 01:14:26,212
هذا رائع

1062
01:14:27,064 --> 01:14:29,984
كلا

1063
01:14:31,675 --> 01:14:35,464
كعكتي-
هيا رفاق ، معذره-

1064
01:14:55,232 --> 01:14:57,452
إنتظروني يا رفاق

1065
01:15:05,709 --> 01:15:07,134
تعال

1066
01:15:07,143 --> 01:15:11,007
"تيدي" ، "تيدي" ، "تيدي"
ما خطبك؟ أجبني

1067
01:15:11,110 --> 01:15:12,921
من أنتم؟-
"نحن ، أنا "مو-

1068
01:15:12,921 --> 01:15:14,633
"لاري"-
"و "كيرلي-

1069
01:15:14,690 --> 01:15:18,785
ماذا تفعلون هنا؟-
إننا سنعتني بك الآن-

1070
01:15:20,423 --> 01:15:25,453
مرحباً "ماك" ، حبيبتي شكراً
لدعوتهم دون علمي

1071
01:15:25,495 --> 01:15:27,258
ليس هذا الشئ الوحيد
الذي تفعله دون علمك

1072
01:15:27,364 --> 01:15:29,059
أرادتنا أن نخنقك أثناء نومك

1073
01:15:29,165 --> 01:15:31,694
و الآن يبدو أنها أعطتك
عصير مخدر

1074
01:15:32,602 --> 01:15:37,078
ليديا" عما يتحدثون؟"-
حبيبي أنا مندهشه مثلك-

1075
01:15:37,173 --> 01:15:39,539
كل ما أعرفه أنهم
أفسدو حفلنا

1076
01:15:39,609 --> 01:15:42,442
و عندما حاولنا إخراجهم
صاروا يتصرفون بجنون

1077
01:15:42,546 --> 01:15:44,844
تيدي" إنك تعرفنا"
منذ طفولتك

1078
01:15:44,915 --> 01:15:47,042
نحن من عملناك كيف
تلعب بالثقاب

1079
01:15:47,117 --> 01:15:50,553
إعتبرناك أخاً أصغر ، لماذا
نكذب عليك الآن؟

1080
01:15:51,121 --> 01:15:52,790
...مهلاً ، ليديا

1081
01:15:53,189 --> 01:15:56,502
لماذا مازلت بالفراش
مادام الحفل بدأ؟

1082
01:15:59,628 --> 01:16:02,588
سأخبرك السبب-
"ماك"-

1083
01:16:04,033 --> 01:16:06,158
"لا تفكر في هذا "ماك

1084
01:16:06,969 --> 01:16:09,854
ضع السلاح على
الأرض ببطء

1085
01:16:10,439 --> 01:16:12,031
لا مشكله

1086
01:16:14,143 --> 01:16:15,882
أحسنت يا أبي

1087
01:16:16,412 --> 01:16:20,497
كنت أشعر أن هناك شئ
يدور ، لكن أنت يا "ماك"؟

1088
01:16:21,417 --> 01:16:24,909
إنك صديقي الحميم
لماذا تفعل هذا؟

1089
01:16:25,154 --> 01:16:29,041
لم تكن فكرتي بل هي
المسؤله ، أقسم

1090
01:16:29,091 --> 01:16:33,225
كلا يا "ماك" ، هذه
كانت أوامري

1091
01:16:43,839 --> 01:16:47,104
أقترح إكمال المناقشه في
مكان منزعل

1092
01:16:47,176 --> 01:16:52,737
لكي لا نفسد الحفل-
نعم ، فهو عيد زواجي-

1093
01:16:55,985 --> 01:16:59,477
لا أفهم ، لماذا وصل الأمر
لهذا الحد يا أبي؟

1094
01:16:59,588 --> 01:17:03,946
بُني ، إني لم أكون ثروتي
بممارسة المحاماه

1095
01:17:04,391 --> 01:17:06,124
بل حصلت على الثروه
بالزواج

1096
01:17:06,195 --> 01:17:10,287
للأسف عندما ماتت أمك
تركت كل ثروتها لك

1097
01:17:10,432 --> 01:17:13,026
إذاً كنتِ تستخدميني لإنجاز
أعمالك القذره

1098
01:17:13,135 --> 01:17:16,116
لقد حللت اللغز

1099
01:17:18,974 --> 01:17:20,522
ماذا يضحكك يا أحمق؟

1100
01:17:20,522 --> 01:17:23,000
"لا شئ ، شوارب "نيبي
تدغدغني

1101
01:17:23,178 --> 01:17:25,747
من هو "نيبي"؟-
هذا-

1102
01:17:33,755 --> 01:17:35,448
أخرجوه

1103
01:17:39,594 --> 01:17:41,382
إفتح الباب

1104
01:17:42,196 --> 01:17:45,266
أطلق النار على النافذه-
إنه مبلل-

1105
01:17:45,366 --> 01:17:48,306
لماذا تركت السلاح يبتل؟

1106
01:17:48,503 --> 01:17:51,522
عندما تستطيع ، عد للمسار

1107
01:17:58,913 --> 01:18:04,388
كم سيدوم الهواء؟-
خمس دقائق لو حافظنا على الهدوء-

1108
01:18:04,388 --> 01:18:07,021
يجب أن نهشم نافذه-
مستحيل-

1109
01:18:07,121 --> 01:18:09,624
هناك ضغط للماء يزن 1000 كيلوجرام على الزجاج

1110
01:18:09,724 --> 01:18:13,166
عظيم ، هل يمكن أن
يصبح الوضع أسوأ؟

1111
01:18:19,701 --> 01:18:23,034
آسف ، دواء المعده لم يجدي
مع سرطان البحر

1112
01:18:23,104 --> 01:18:25,436
هل أكلت صدفته؟-
لا أدري-

1113
01:18:25,576 --> 01:18:30,430
كانت بالطبق ثم إختفت-
هل مع أحدكم قداحه؟-

1114
01:18:30,445 --> 01:18:32,310
لا

1115
01:18:32,380 --> 01:18:36,783
كل ما معي هو الثقاب
المقاوم للبلل

1116
01:18:36,884 --> 01:18:38,715
أعطني هذا

1117
01:18:39,987 --> 01:18:42,974
أغلقوا أعينكم-
...ربما هي ليست-

1118
01:18:58,908 --> 01:19:00,467
هيا ، ماذا تريد؟

1119
01:19:00,575 --> 01:19:02,008
فلتعقدوا معي إتفاق

1120
01:19:02,110 --> 01:19:03,475
إخرس-
إخرسي أنت-

1121
01:19:03,578 --> 01:19:05,842
،سأعترف بكل شئ
سألقي باللائمه على من تحب

1122
01:19:05,947 --> 01:19:07,414
أنا لا أبالي

1123
01:19:08,483 --> 01:19:09,915
هناك الكثير من التوريه

1124
01:19:09,983 --> 01:19:13,146
هذا أنا ، المحظوظ الذي
تم تبنيه

1125
01:19:13,253 --> 01:19:16,462
و مع ذلك لم أعثر الشئ
الذي تتمتعون به

1126
01:19:16,523 --> 01:19:20,323
إنكم راضون عن أنفسكم و عن
بعضكم ، تلك نعمه كبيره

1127
01:19:20,327 --> 01:19:22,657
ماذا أفعل لإكافئكم على
إنقاذ حياتي؟

1128
01:19:22,863 --> 01:19:24,763
من الجميل أنك سألت

1129
01:19:24,831 --> 01:19:28,755
أيمكنك أن تعطينا 830000 دولار
لننقذ دار الأيتام؟

1130
01:19:32,305 --> 01:19:33,598
كلا

1131
01:19:34,608 --> 01:19:36,269
هذا الرجل الذي تبناني

1132
01:19:36,343 --> 01:19:39,107
أرسلني لمدرسه عسكريه
و أنا بالسابعه

1133
01:19:39,179 --> 01:19:43,275
ثم حاول قتلي و الهرب
مع زوجتي

1134
01:19:43,350 --> 01:19:48,270
هل تتوقعون أن أمنح النساء
الذين سلموني له نقوداً؟

1135
01:19:48,488 --> 01:19:53,068
آسف سأفعل أي شئ لأجلكم
و للأطفال ، لكن

1136
01:19:53,994 --> 01:19:56,072
لا أستطيع أن أفعل هذا

1137
01:19:56,863 --> 01:19:58,262
آسف

1138
01:19:58,331 --> 01:20:00,799
معذره سيد "هارتر" هلا
أتيت لتدلي بأقوالك؟

1139
01:20:00,867 --> 01:20:01,993
نعم

1140
01:20:03,270 --> 01:20:04,732
من هنا

1141
01:20:10,777 --> 01:20:12,542
أداة إزالة الكعك

1142
01:20:16,414 --> 01:20:19,747
بعد عدة أشهر

1143
01:20:36,736 --> 01:20:39,383
لقد فشلنا في مهمتنا

1144
01:20:39,539 --> 01:20:41,358
ما الجديد في ذلك؟

1145
01:20:42,409 --> 01:20:46,435
"لا أدري ماذا حل ب "ميرف
و "بيز" و الباقون

1146
01:20:47,913 --> 01:20:50,062
إني أفتقدهم

1147
01:20:50,749 --> 01:20:53,775
لماذا مازلت أسمع صوت
ضحكات الأطفال

1148
01:20:53,886 --> 01:20:56,715
و السباحه و التنس-
أفهم ما تعنيه-

1149
01:20:57,223 --> 01:20:59,418
مهلاً ، لم يكن لدينا سباحه
أو تنس

1150
01:20:59,491 --> 01:21:02,440
و لم يكن لدينا ضحكات-
أنظروا يا رفاق-

1151
01:21:03,857 --> 01:21:04,618
نعم

1152
01:21:27,286 --> 01:21:30,687
لديك تسعة زملاء
يجب أن تمرر الكره

1153
01:21:34,927 --> 01:21:36,489
الأخت "برينيس"؟

1154
01:21:40,432 --> 01:21:43,869
كفى ، أخبرتكم ألا يصعد
اللوح سوى واحد بالمره

1155
01:21:43,869 --> 01:21:47,704
لقد خسرتم حق الغطس
لبقية اليوم

1156
01:21:47,806 --> 01:21:50,798
الحفل إنتهى

1157
01:21:50,976 --> 01:21:52,785
ماذا يحدث هنا؟

1158
01:21:54,380 --> 01:21:55,870
نفايات

1159
01:21:56,515 --> 01:21:57,812
تعالوا

1160
01:22:00,953 --> 01:22:03,251
مرحباً أختاه-
مرحباً بالحمقى-

1161
01:22:03,322 --> 01:22:05,620
"مرحباً "مو" ، "لاري
"و "كيرلي

1162
01:22:05,691 --> 01:22:06,851
مرحباً يا رفاق

1163
01:22:06,959 --> 01:22:08,358
ما الأخبار؟-
كيف حالكم؟-

1164
01:22:08,460 --> 01:22:11,048
لقد إفتقدناكم-
مرحباً بعودتكم-

1165
01:22:11,048 --> 01:22:14,500
"تبدين بحال رائعه "ميرف-
لأنها لم تعد مريضه-

1166
01:22:14,600 --> 01:22:17,486
إكتشفنا أني كنت مصابه
بتسمم معدني

1167
01:22:18,037 --> 01:22:22,266
لا أحد يصغي لي قلت
أن الماء به حديد كثير

1168
01:22:22,440 --> 01:22:26,774
أين كنتم يا أولاد؟ كنا نبحث
عنكم بكل مكان

1169
01:22:27,979 --> 01:22:32,510
لم تأتينا الجرأه لكي نعود
و نخبركم أننا فشلنا

1170
01:22:32,784 --> 01:22:35,116
لم تفشلوا ، أنظروا
لمنزلنا الجديد

1171
01:22:35,286 --> 01:22:39,381
من دفع ثمن كل هذا؟-
أنتم-

1172
01:22:39,991 --> 01:22:42,789
الفتى محق ، النقود
تأتي من حسابكم

1173
01:22:43,194 --> 01:22:46,331
إننا لا نملك كل هذه النقود-
لكن ستمتلكونها-

1174
01:22:46,431 --> 01:22:50,423
القناه قررت دفع ديون الدار
و إنشاء مبنى جديد

1175
01:22:50,565 --> 01:22:54,138
إعتبروه مقدم التعاقد
كل ما عليكم أن توقعوا هنا

1176
01:22:54,238 --> 01:22:57,002
و ستكونون نجوم حلقات
تلفاز الواقع الجديده

1177
01:22:57,075 --> 01:22:59,558
الراهبات ضد الحمقى
ما قولكم؟

1178
01:23:01,813 --> 01:23:03,713
لطالما أردت أن أكون راهبه

1179
01:23:03,815 --> 01:23:07,182
"و حلقات شاطئ "جيرسي
ساهمت في العربون

1180
01:23:07,251 --> 01:23:08,548
مرحباً

1181
01:23:10,154 --> 01:23:11,883
"مرحباً "تيدي-
"مرحباً "تيدي-

1182
01:23:12,390 --> 01:23:16,554
تجمعوا ، لدي ما سأقوله

1183
01:23:18,930 --> 01:23:25,929
تيدي" و زوجته "لين" إكتشفوا"
أن الله جعلها عاقراً

1184
01:23:26,004 --> 01:23:28,262
لذلك قرروا التبني

1185
01:23:35,546 --> 01:23:36,570
إبتعدوا

1186
01:23:36,681 --> 01:23:39,548
إختاروني و سآتي دون
مشاكل هذه المره

1187
01:23:39,650 --> 01:23:43,472
يا أولاد لقد إختاروا بالفعل
من سيتبنون

1188
01:23:46,891 --> 01:23:50,567
ما رأيك "ميرف"؟
هل تكونين جزء من أسرتنا؟

1189
01:23:51,429 --> 01:23:57,170
هل أنت جاد؟ أنا؟
دون أن تأخذ مقابل؟

1190
01:24:02,172 --> 01:24:05,932
معذره سيدي ، عرضكم كريم

1191
01:24:06,176 --> 01:24:09,665
لكني أفضل أن تختاروا
شخص غيري

1192
01:24:10,280 --> 01:24:14,129
"لا بأس يا "ميرف
يجب أن تذهبي

1193
01:24:14,951 --> 01:24:19,923
هذه فرصتك الكبرى-
مستحيل أن أذهب دونك-

1194
01:24:20,123 --> 01:24:23,183
إذاً سنأخذ ثلاثتكم

1195
01:24:23,260 --> 01:24:25,922
أي ثلاثه؟ أتحدث عني
و عن "بيز" فقط

1196
01:24:26,029 --> 01:24:29,962
نعم ، لكن هناك طفل
أحضرناه من دار الرعايه

1197
01:24:29,962 --> 01:24:31,700
في البلده

1198
01:24:32,023 --> 01:24:33,189
"بيزر"

1199
01:24:34,204 --> 01:24:35,574
"ويزر"

1200
01:24:45,382 --> 01:24:49,220
إحزموا حقائبكم ، إنه
وقت الذهاب للمنزل

1201
01:24:52,456 --> 01:24:55,325
ثلاث تحيات للأولاد-
كلا-

1202
01:25:00,163 --> 01:25:02,791
من الجيد ألا نفسد الأمور
و لو لمره

1203
01:25:02,899 --> 01:25:04,737
أتفق معك

1204
01:25:11,441 --> 01:25:15,653
سأفرم رؤسكم مثل
حبات البطاطس

1205
01:25:24,621 --> 01:25:26,987
إنتظروا يا رفاق

1206
01:25:28,361 --> 01:25:30,876
كيف تقودون هذا الشئ؟

1207
01:25:33,896 --> 01:25:37,161
"مرحباً ، أنا "بوب فيرلي-
"و أنا "بيت فيرلي-

1208
01:25:37,266 --> 01:25:39,166
نحن الذين صنعنا الفيلم
الذي شاهدتوه للتو

1209
01:25:39,268 --> 01:25:42,169
يجب أن تعلموا أن كل المخاطر
في هذا الفيلم

1210
01:25:42,271 --> 01:25:46,409
نفذها محترفون ، و الأدوات
ليست حقيقيه بل مطاطيه

1211
01:25:46,509 --> 01:25:47,908
أنظروا

1212
01:25:48,344 --> 01:25:51,006
لنشاهد بالمؤثرات الصوتيه

1213
01:25:51,966 --> 01:25:54,317
رائع-
أتذكرون مشهد المطرقه؟-

1214
01:25:54,317 --> 01:25:57,586
هي أيضاً مطاطيه ، أليس
كذلك يا "بوبي"؟

1215
01:25:57,686 --> 01:26:00,423
"هذا صحيح يا "بيت-
أرأيتم ؟ إنه لم يتأذى-

1216
01:26:00,523 --> 01:26:02,296
أتذكرون غز العين؟

1217
01:26:03,792 --> 01:26:06,314
لنشاهدها بالحركه البطيئه

1218
01:26:08,764 --> 01:26:12,928
يا أطفال لا تغزوا أي أحد في عينه
هذا خطير للغايه

1219
01:26:13,002 --> 01:26:15,436
هذا الفيلم يهدف للمتعه و الضحك

1220
01:26:15,504 --> 01:26:18,756
لذلك نرجوكم تجنب المخاطر
في منازلكم ، شكراً

