1
00:00:08,800 --> 00:00:38,800
تم ترجمة الفيلم من قبل
:: محمد عمر ::
<font face="Andalus"><i><font color="#00ff00">تعديل التوقيت</font></i></font>
<font color=#00FF00>(Copyright) Nouri</font> Big (Copyright)</font>

2
00:01:06,000 --> 00:01:11,600
إنه يوم حار جداً
درجة الحرارة مرتفعة جداً مثل سعر صرف الدولار

3
00:01:11,601 --> 00:01:16,101
إذا لديك دولارات إذهب و حولها الآن
هل يمكنك أن تتخيل الغواراني (عملة البارغواي) مثل الدولار ؟

4
00:01:16,102 --> 00:01:19,002
يا إلهي ! أرى إن الدولار مرتفع جداً اليوم

5
00:01:19,603 --> 00:01:25,903
وقد يكون هذا الإرتفاع هو أعلى أرتفاع
يصل له في عام 2005

6
00:01:25,904 --> 00:01:29,104
*أبريل ، 2005*
*الساعة 4:30 عصراً*

7
00:01:55,300 --> 00:01:59,900
أرجوك ، لا تقتلني -
حسناً ، سأمنحك فرصة أخرى -

8
00:02:00,200 --> 00:02:06,800
حسناً ، سأمنحك فرصة أخرى -
جاوب على هذا ، و سأدعك تعيش -

9
00:02:07,500 --> 00:02:11,600
جاوب على هذا ، و سأدعك تعيش -
هل تعرف معنى كلمة "مُنتقم" ؟ -

10
00:02:13,300 --> 00:02:18,800
لا أعرف -
بالطبع لا تعرف -

11
00:02:19,200 --> 00:02:22,000
مع الأسف -
شكراً -

12
00:02:22,100 --> 00:02:26,200
عربة من هذه ؟ -
لا أحد ياسيدتي ، لكن لا تقلقي ، سأخذ حاجياتك -

13
00:02:26,300 --> 00:02:28,014
حسناً ، حسناً -

14
00:02:28,039 --> 00:02:29,524
هل جننت ؟ -

15
00:02:29,600 --> 00:02:32,800
ياصاح ، هذه السيدة في عجله من أمرها -
ألم ترى أني وضعت حاجياتها على عربتي ؟ -

16
00:02:32,900 --> 00:02:35,100
و أنت خسرتها -
ماذا ؟ -

17
00:02:35,200 --> 00:02:38,200
حاول أن تكون أكثر حذراً في عملك
هنا من يشاهد التلفاز لا يأكل

18
00:02:38,300 --> 00:02:41,300
هذه لي ، أعدها -
أنت بلا فائدة -

19
00:02:41,400 --> 00:02:45,500
كفى ، إذا أستمريتما في الشجار سأبحث عن شخص أخر -
لا داعي لهذا سيدتي -

20
00:02:45,600 --> 00:02:48,500
أنا سأخذها ، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ -
إلى هناك ، هيا عجل -

21
00:02:48,700 --> 00:02:51,400
هيا بنا سيدتي -
أنت شخص جشع -

22
00:02:51,500 --> 00:02:55,000
غبي ، أخرق

23
00:02:56,000 --> 00:02:58,300
ما رأيك ؟ -
لتجرب ما لدي -

24
00:03:05,400 --> 00:03:08,000
أتريدني أن أحملها لك ؟ -
لا ، لا -

25
00:03:10,600 --> 00:03:11,350
سيدي -

26
00:03:11,375 --> 00:03:13,124
لا ، شكراً -

27
00:03:14,800 --> 00:03:17,400
...سيدي ، أتـ -
لا ، شكراً ياصح -

28
00:03:21,400 --> 00:03:23,800
أبتسم
مرحباً

29
00:03:26,300 --> 00:03:29,400
"قل لي "مرحباً -
ما هذا ؟ -

30
00:03:29,500 --> 00:03:33,400
أنا أصورك ، ألقي التحية -
أهذا جوال ؟ -

31
00:03:33,600 --> 00:03:35,500
نعم ، و أنا أصورك

32
00:03:36,700 --> 00:03:38,800
أبتسم

33
00:03:39,400 --> 00:03:41,200
دعيني أراه

34
00:03:41,900 --> 00:03:44,800
إنتظر -
هيا ، دعيني أراه -

35
00:03:50,300 --> 00:03:52,200
تشغيل

36
00:03:54,900 --> 00:03:57,700
أعجبك ؟
إنه رائع ، صحيح ؟

37
00:03:57,701 --> 00:03:59,201
أجل

38
00:04:00,300 --> 00:04:01,170
لمن هذا ؟ -

39
00:04:01,195 --> 00:04:03,724
إنه لـ(ليتي) ، وهي تريد بيعه -

40
00:04:04,300 --> 00:04:08,100
بكم ؟ -
بثمن باهض ، ليس هنا العديد منها -

41
00:04:08,500 --> 00:04:11,000
لكن بكم ؟ -
حسناً ، عليّ الذهاب -

42
00:04:11,100 --> 00:04:15,200
هل بـ100 غواراني ؟ -
أأنت مجنون ؟ ألاترى أن فيه كاميرا ؟ -

43
00:04:15,700 --> 00:04:18,200
وكأنك تشاهد تلفازاً -
صحيح -

44
00:04:20,500 --> 00:04:23,200
أريده -
ليس لديك مالاً -

45
00:04:24,100 --> 00:04:27,100
سأحصل عليها -
ستحتاج 600 غواراني -

46
00:04:29,900 --> 00:04:33,800
إنه باهض ، أليس كذلك ؟
الآن عليّ الذهاب ، و ألا سيطردوني من العمل ، وداعاً

47
00:05:05,300 --> 00:05:07,300
فيكتور) ، هل تقرضني 5 ألف ؟)

48
00:05:07,400 --> 00:05:10,400
لم أكل منذ الصباح
و (لويس) أخذ كل مالي

49
00:05:10,600 --> 00:05:14,600
أرجوك ، سأردها لك اليوم -
ليس لدي شيء -

50
00:05:14,700 --> 00:05:15,925
أنت شخص أناني

51
00:05:15,950 --> 00:05:19,624
ألم تطلب مني أن أجلب
لك بعض السجائر ؟

52
00:05:21,900 --> 00:05:24,600
لماذا لا تسمعني ؟

53
00:05:25,100 --> 00:05:27,500
! أنا أكلمك

54
00:05:28,300 --> 00:05:30,100
فيكتور) ؟)

55
00:05:31,400 --> 00:05:33,800
ما خطبك ؟

56
00:05:36,100 --> 00:05:41,300
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
ماذا تفعل هنا اليوم ؟ -

57
00:05:43,900 --> 00:05:49,100
لماذا تريدين أن تعرفي ؟ -
أخبرني ، أريد أن أعرف كل شيء -

58
00:05:50,200 --> 00:05:55,100
لا شيء ، المفتش تلقى إتصال
من مجهول اليوم

59
00:05:55,400 --> 00:05:59,100
فطلب أن نقوم بجولة تفتيش مشددة هنا -
حقاً ؟ -

60
00:06:01,600 --> 00:06:05,100
متى ينتهي عملك ؟ -
في الـ7 مساءً ، لماذا ؟ -

61
00:06:06,700 --> 00:06:09,900
أريد أن أخذك للعشاء الليلة

62
00:06:10,000 --> 00:06:16,100
بالإضافة إلى جعة باردة -
لطيف فعلاً ، لكن لا أستطيع الليلة -

63
00:06:16,200 --> 00:06:20,500
عليّ حضور عزاء جارتي
ماتت في وقت سيء

64
00:06:21,100 --> 00:06:28,600
يا إلهي ، ستبكين كثيراً -
...بالطبع ، مع أني لا ريد الذهاب -

65
00:06:28,800 --> 00:06:31,800
لكن يجب الأهتمام بهذه المراسيم

66
00:06:31,900 --> 00:06:36,800
أنا أعيش من أجلك
متى ستهتمين بي ؟

67
00:06:36,900 --> 00:06:39,700
عندما تتركك زوجتك

68
00:06:41,300 --> 00:06:47,200
ما رأيك بنهاية الأسبوع ؟ -
ربما ، (فيكتور) ماذا تفعل ؟ -

69
00:06:47,500 --> 00:06:51,300
فقط أنظر -
من هذا ؟ -

70
00:06:51,400 --> 00:06:54,200
إنه فتى من هنا

71
00:06:55,900 --> 00:07:02,600
حسناً ، سأحضر يوم الجمعة لاترجاكِ مجدداً يا حلوتي -
سأنتظرك -

72
00:07:06,300 --> 00:07:08,400
سمين و مغفل

73
00:07:10,500 --> 00:07:16,200
عن ماذا تبحث يا (فيكتور) ؟ -
أرجوكي ، أريني أفضل جوال لديكِ بهِ كاميرا -

74
00:07:17,800 --> 00:07:20,400
ولماذا تحتاجه ؟

75
00:07:25,100 --> 00:07:28,300
لم أستطع بيعه إلى أي أحد -
حقاً ؟ -

76
00:07:29,200 --> 00:07:33,300
أنا بحاجة إلى ذلك المال -
أعلى سعر وصلت له هو 400 ، لأنه مستعمل -

77
00:07:33,400 --> 00:07:37,500
يقولون أنه ردي -
عزيزتي ، عليّ أن أبيعه -

78
00:07:37,600 --> 00:07:40,600
ماذا عن خليلك ؟
لماذا لا يعطيك المال ؟

79
00:07:40,700 --> 00:07:44,700
يعطيكِ جوال بدلاً من النقود لكي تبيعيه -
إنه يعمل بجد -

80
00:07:44,900 --> 00:07:50,900
لا أفهمه ، سعيدة لأني لا أعرفه
إنه لا يفعل شيء ، ويعاملك كخادمة

81
00:07:51,100 --> 00:07:55,800
وبصراحة ، لن تجدي أحد يشتريه بـ600
في السوق

82
00:08:15,100 --> 00:08:19,500
ماذا قال ؟ -
ليس لدي أيه فكرة يا صديقتي -

83
00:08:20,300 --> 00:08:25,200
هذا أحدث جوال
فيه كاميرة لألتقاط الصور و تسجيل الفيديو

84
00:08:25,600 --> 00:08:30,400
بلوتوث ، و سعة تخزين 512
إنه رائع

85
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
وكم سيكلفني ؟ -
ألف و مئة غواراني -

86
00:08:38,100 --> 00:08:43,200
ماذا ؟ -
لماذا تريد جوال كهذا يا (فيكتور) ؟ إنتظر -

87
00:08:45,400 --> 00:08:46,700
(محل (بيق سيل

88
00:08:47,500 --> 00:08:51,500
(قوس)
أخبرتك من قبل أن لا تتصل بي في العمل

89
00:08:53,500 --> 00:08:58,300
تظن أنني لا أعمل هنا ؟
أني أستحق بعض الثقة ؟

90
00:08:58,900 --> 00:09:00,800
لماذا تريدني أن أعرف ؟

91
00:09:02,100 --> 00:09:04,000
من أجل ماذا ؟

92
00:09:04,100 --> 00:09:07,600
إنتظر قليلاً
فيكتور) ، هل أنت مشغول ؟)

93
00:09:15,200 --> 00:09:22,100
زجاجات إنسولين 10 لتر بـ200
النوع الأرخص هناك

94
00:09:22,200 --> 00:09:26,500
! 200 -
نوعيه جيدة -

95
00:09:28,100 --> 00:09:30,500
تعالي هنا

96
00:09:31,300 --> 00:09:34,800
كم لديكِ ؟ -
10ألف -

97
00:09:34,901 --> 00:09:36,401
! تباً

98
00:09:37,500 --> 00:09:41,600
إسمعيني أرجوكي سيدتي
رئيس عملك يعرفني

99
00:09:41,700 --> 00:09:47,600
...ليس لدي شيء الآن ، لكن بعد العصر -
لا ، نحن لا نقسط هنا -

100
00:09:49,000 --> 00:09:52,600
لكن رئيسك يعرفني -
أجل ، لكنه ليس هنا -

101
00:09:53,200 --> 00:09:56,800
إنه ليس لي ، إنه لطفلي
إنه يحتاجلة الآن

102
00:09:56,900 --> 00:10:01,000
إذا ليس لديك نقود
فليس هناك دواء

103
00:10:02,500 --> 00:10:05,600
إذهبي و إنتظريني في المنزل -
وماذا عن الطفل ؟ ماذا عليّ أن أفعل ؟ -

104
00:10:06,000 --> 00:10:09,400
سأحصل عليه ، سأحصل عليه إنتظريني هناك -
حرارتة مرتفعة جداً -

105
00:10:09,401 --> 00:10:12,401
إذهبي...إذهبي الآن -
...لكن -

106
00:10:17,100 --> 00:10:23,000
سأترك هذا كضمان ، أرجوكي -
لا ، أخبرتك بذلك من قبل -

107
00:10:57,800 --> 00:10:59,200
إذهب ، إذهب

108
00:11:00,900 --> 00:11:02,900
هل (قوس) هنا ؟ -
و من أنت ؟ -

109
00:11:03,000 --> 00:11:06,500
أل) أرسلني) -
تعال معي -

110
00:11:12,800 --> 00:11:17,700
أدخل ياصاح
خذ هذه العربة

111
00:11:18,700 --> 00:11:20,700
بسرعة ، حمل الصناديق

112
00:11:24,500 --> 00:11:27,900
تعال هنا
إستمع لي جيداً يافتى

113
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
هذه 7 صناديق
سأخبرك بمكان تسليمها لاحقاً

114
00:11:33,300 --> 00:11:35,100
فهمت ؟

115
00:11:35,400 --> 00:11:38,400
سأتصل بك من خلال جوالك
...وأخبرك إلى أين تذهب لكن

116
00:11:38,500 --> 00:11:42,600
الآن هذه الصناديق يجب أن تبتعد من هنا ، فهمت ؟

117
00:11:42,700 --> 00:11:46,700
لكن ليس لدي جوال -
ماذا تعني يا غبي ؟ -

118
00:11:46,800 --> 00:11:49,800
السيد (داريو) على الهاتف وهو غاضب
ويريدنا أن نتحدث مع الشرطة

119
00:11:50,000 --> 00:11:52,999
أخبره إني سأرسل البضاعة ، بعدها سأذهب -
لم ترسلها بعد ؟ -

120
00:11:53,200 --> 00:11:55,200
نلسون) لم يحضر) -
إذن عجل -

121
00:11:55,201 --> 00:11:58,101
أغرب عني ، تعال ، تعال -
ماذا ؟ -

122
00:11:58,600 --> 00:12:01,500
أعرني جوالك -
لماذا ؟ -

123
00:12:01,700 --> 00:12:03,700
فقط أعطني أياه -
! لقد أعرتك أياه من قبل -

124
00:12:03,800 --> 00:12:06,600
تباً لك

125
00:12:09,100 --> 00:12:14,600
أسمعني جيداً يا فتى
هذه الصناديق الـ7 يجب أن تحافظ عليها بحياتك

126
00:12:14,635 --> 00:12:19,000
فهمتني ؟
خذه ، هيا خذه

127
00:12:20,900 --> 00:12:24,300
سأتصل بك الآن ، أسمي مسجل فيه
(وهو (قوس

128
00:12:24,400 --> 00:12:29,100
عندما تقوم بأرجاع نفس الصناديق
ستأخذ أجرك ، أذهب الآن

129
00:12:32,700 --> 00:12:34,600
ما الأمر ؟

130
00:12:36,200 --> 00:12:37,700
! تباً

131
00:12:37,900 --> 00:12:39,900
هيا يا (قوس) ، نحن ذاهبون -
ألديك نقود ؟ -

132
00:12:40,000 --> 00:12:42,700
ولا حتى قرش -
تباً لك -

133
00:12:43,200 --> 00:12:46,400
السيد (داريو) يردينا أن نخرج الآن
هيا

134
00:13:08,100 --> 00:13:13,300
أتعلم ما هذه ؟
إنها 100 دولار ، ما يعادل 700 غواراني

135
00:13:26,600 --> 00:13:28,500
خذ

136
00:13:29,000 --> 00:13:30,600
هيا

137
00:13:36,000 --> 00:13:41,100
عندما تعيد الصناديق
ستأخذ النصف الأخر ، اتفقنا ؟

138
00:13:46,200 --> 00:13:50,800
هيا ، إذهب ، أسرع

139
00:13:53,000 --> 00:13:54,400
إذهب

140
00:14:24,100 --> 00:14:25,600
مرحباً

141
00:14:27,200 --> 00:14:30,600
أحدهم ترك لكِ هذه الرسالة عند الأستقبال -
(شكراً (جيم -

142
00:14:35,801 --> 00:14:38,701
أرأيتي كيف نظر إليكِ ؟

143
00:14:39,700 --> 00:14:47,000
تحبينة ، أليس كذلك ؟
تامي) ، هل أستطيع أن أطلب منكِ معروفاً ؟)

144
00:14:47,500 --> 00:14:51,100
أي معروف ؟ -
عليّ أن أغادر قبل ساعة من نهاية دوامي ، هل ستغطين عليّ ؟ -

145
00:14:51,600 --> 00:14:56,300
ماذا طلب منك (قوس) أن تفعلي هذه المرة ؟ -
طلب مني أن أنظف أحد الشقق -

146
00:14:56,400 --> 00:14:59,500
في الساعة 11 ليلاً ؟
هل أنتِ في وعيك ؟

147
00:14:59,600 --> 00:15:02,800
آسفة ياعزيزتي
لكن خليلك هذا يستغلك

148
00:15:02,900 --> 00:15:07,000
أذهبي في الصباح و أنا سأساعدك -
لا ، لا أستطيع ، يجب أن أكون هناك الليلة -

149
00:15:07,100 --> 00:15:12,000
لأن في الصباح ستكون مشغولة -
ليتي) ، لا أريد أن أتورط في المزيد من المشاكل) -

150
00:15:12,300 --> 00:15:13,800
أرجوكي ؟

151
00:15:20,600 --> 00:15:24,300
هل جننت ؟ -
ما بك ؟ أتصلت عليّ و طلبت أن أحضر مسرعاً والآن لا تفتح الباب ؟ -

152
00:15:24,400 --> 00:15:25,765
تأخرت ياصاح -
كيف تأخرت ؟ -

153
00:15:25,800 --> 00:15:29,500
أرسلت البضاعة مع شخص أخر ، إبتعد من هنا الآن -
كنت أبحث عن دواء لطفلي -

154
00:15:29,501 --> 00:15:34,101
! وهل تراني مهتماً
أحدهم يقوم بعملك الآن ، لذا إبتعد

155
00:15:35,200 --> 00:15:39,700
كل شيء طبقاً للقانون هنا أيها المفتش -
هل فتشتم كل شيء ؟ -

156
00:15:40,100 --> 00:15:42,200
كل شيء سليم ؟ -
كل شيء على مايرام ياسيدي -

157
00:15:42,300 --> 00:15:44,500
إنذار كاذب ؟ -
إنذار كاذب ياسيدي -

158
00:15:44,600 --> 00:15:49,300
شكراً على زياراتك أيها المفتش -
هذا من دواعي سروري ، لنذهب -

159
00:15:52,900 --> 00:15:57,800
(المعذرة سيد (داريو -
ماذا تفعل هنا ؟ و أين هي بضاعتنا ؟ -

160
00:16:30,300 --> 00:16:32,100
! (قوس)
! (قوس)

161
00:16:32,300 --> 00:16:37,800
! قوس) أيها الغبي)
أين هي صناديقي ؟ من هذا الذي أخذها ؟

162
00:16:38,800 --> 00:16:43,600
نيلسون) أتى متأخراً) -
لقد تأخرت قليلاً فقط ، كنت أشتري دواءً لطفلي -

163
00:16:44,000 --> 00:16:46,800
ولماذا أهتم بمرض طفلك ؟ -
سأغرس هذه السكين في مؤخرتك -

164
00:16:46,900 --> 00:16:49,100
من تظن نفسك ؟ -
أفعلها إذاً -

165
00:16:49,300 --> 00:16:52,200
هيا ، أفعلها -
! تباً ! أصمتا -

166
00:16:53,400 --> 00:16:56,100
سألتك من أخذ صناديقي ؟

167
00:16:56,600 --> 00:16:59,600
(فيكتور) -
ومن هو (فيكتور) هذا ؟ -

168
00:16:59,700 --> 00:17:05,300
إنه صديق أختي -
(ذلك الفتى سيضيع كل صناديقك ياسيد (داريو -

169
00:17:05,900 --> 00:17:09,700
هل جننت ؟
هل فقدت عقلك ؟

170
00:17:09,800 --> 00:17:14,000
كيف لك أن تعطي شخص غريب صناديقنا ؟

171
00:17:16,400 --> 00:17:23,900
تأكد من أنه يرجع الصناديق إلى هنا
و إلا ستتحمل العواقب ، فهمت ؟

172
00:17:25,800 --> 00:17:28,600
ما الذي تنظرون إليه ؟
عودوا إلى العمل

173
00:17:34,100 --> 00:17:38,700
أنظر ماذا أشتريت
لن أعطيك شيءً ، لأنك شخص بخيل

174
00:17:39,300 --> 00:17:42,200
تجاهلني
يالها من شطيرة لذيذة

175
00:17:43,800 --> 00:17:47,700
شطيرة لذيذة
لكني لن أعطيك منها شيءً

176
00:17:49,200 --> 00:17:51,100
أهذا جوالك ؟

177
00:17:51,200 --> 00:17:54,600
لديك جوال ؟
سرقتة صحيح ؟

178
00:17:55,000 --> 00:17:56,900
مرحباً ؟ -
أين أنت ؟ -

179
00:17:57,300 --> 00:18:03,300
قلت "أين أنت" ؟ أريدك أن ترجع بضاعتي الآن -
ومن تكون أنت ؟ أنت (نيلسون) صحيح ؟ -

180
00:18:03,400 --> 00:18:06,700
من هو ؟ -
من أعطاك رقمي ؟ -

181
00:18:06,900 --> 00:18:09,900
(من غيره ، السيد (داريو
(رئيس (قوس

182
00:18:10,200 --> 00:18:16,700
إنه يريدك أن تعطيني أغراضة الآن -
إذن أجعله يتصل عليّ شخصياً ويخبرني بذلك ياغبي -

183
00:18:17,500 --> 00:18:19,800
من هذا ؟ -
! تباً -

184
00:18:20,000 --> 00:18:22,600
أيها الحقير ، سأجدك

185
00:18:25,100 --> 00:18:28,300
من يريد أن يسرق بضاعتك ؟

186
00:18:28,900 --> 00:18:31,100
أنا أتحدث إليك -
(نيلسون) -

187
00:18:31,200 --> 00:18:32,700
و من هو (نيلسون) ؟

188
00:18:37,500 --> 00:18:41,800
(أستمعي لي أرجوكي يا (ليز
إذا رأيتي (نيلسون) أو أحد من الشرطة

189
00:18:41,900 --> 00:18:44,700
أعلميني على الفور ، فهمتي ؟ -
لماذا ؟ -

190
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
أذهبي -
لا ، لن أذهب -

191
00:18:47,100 --> 00:18:49,000
إذهبي -
لا -

192
00:18:50,200 --> 00:18:53,500
قلت لكِ أذهبي -
حسناً -

193
00:18:54,400 --> 00:18:57,200
لماذا أنت متوتر هكذا ؟

194
00:19:07,000 --> 00:19:09,300
ماذا حدث ؟ -
لنذهب إلى الطبيب -

195
00:19:09,400 --> 00:19:11,065
لا ، لا -
أنه وقت الولادة -

196
00:19:11,100 --> 00:19:14,700
إذهبي و أخبري السيد (دان) و إلا سوف ينزعج مجدداً -
أنا ؟ -

197
00:19:14,701 --> 00:19:19,301
أرتاحي ، أو دعينا نذهب إلى الطبيب -
لا ، إنها مجرد وعكة بسيطة -

198
00:19:19,800 --> 00:19:23,300
ألتقطيه هذه من الأرض قبل أن يأتي

199
00:19:24,100 --> 00:19:29,000
(أرجوكي دعينا نذهب إلى الطبيب يا (ليتي -
إنها مجرد ركله ، أنا بخير -

200
00:19:34,600 --> 00:19:37,300
ماذا رأيتي ؟ -
هل شعر (نيلسون) مجعد ؟ -

201
00:19:37,301 --> 00:19:40,301
نعم -
أخوي (لولي) ؟ أزرق العينين ؟ -

202
00:19:41,300 --> 00:19:44,900
إنه قادم من هناك ، ذاك الإتجاة -
! تباً -

203
00:19:45,500 --> 00:19:47,500
ما الأمر ؟

204
00:19:48,400 --> 00:19:52,900
ماذا يحدث يا (فيكتور) ؟
! أخبرني

205
00:19:55,900 --> 00:19:59,000
ما بك يا (فيكتور) ؟ -
تعالي -

206
00:20:05,300 --> 00:20:07,300
ما هي المشكلة التي بينكما ؟

207
00:20:33,500 --> 00:20:35,200
أهذا جواك ؟

208
00:20:36,600 --> 00:20:38,400
أجب عليه بسرعة

209
00:20:49,700 --> 00:20:53,500
نعم ، يارجل
أجل ، لدي بضاعتك

210
00:20:54,400 --> 00:20:59,900
لا تقلق ، سأعتني بها
سأكون بالموعد

211
00:21:00,800 --> 00:21:02,700
وداعاً

212
00:21:28,200 --> 00:21:35,300
أنت مدين لي بواحده -
عليك أن تسرع ، قبل أن تضيع البضاعة -

213
00:21:35,500 --> 00:21:44,600
أجل ، أنا أنتظر ، يجب أن نحل هذه المشكلة
المشكلة أن الأمور تعقدت قليلاً بسبب زيارتهم المفاجئة

214
00:21:44,700 --> 00:21:51,900
لكن لا تقلق ، سنحل كل شيء
لا تصرخ عليّ ، أعلم أني أخطأت

215
00:21:52,700 --> 00:21:55,400
! تباً
ماذا ؟

216
00:21:57,300 --> 00:21:59,000
! اللعنة

217
00:21:59,700 --> 00:22:05,700
فيكتور) ، أرجوك أخبرني ما هو بداخل هذه الصناديق ؟) -
لا أعلم ، ربما من الأفضل أن لا نعلم -

218
00:22:11,500 --> 00:22:14,300
يا مجنون ، ما الذي تفكر به ؟

219
00:22:15,700 --> 00:22:18,700
أيمكنك أن تعتني بالعربة لبرهة من أجلي ؟

220
00:22:18,800 --> 00:22:22,500
ماذا ؟ أنا ؟ -
أحميها كروحك ، فهمتي ؟ -

221
00:22:23,000 --> 00:22:28,300
هل تستحق كل هذا ؟ -
فقط لدقيقة ، خذي و ألعبي بهذا -

222
00:22:29,200 --> 00:22:33,200
جوالك قبيح ، ليس فيه أي شيء -
سأعود على الفور -

223
00:22:35,100 --> 00:22:36,700
مرحباً

224
00:22:37,600 --> 00:22:40,100
هل (تامارا) هنا ؟ -
من أنت ؟ -

225
00:22:40,101 --> 00:22:41,601
أخوها

226
00:22:41,700 --> 00:22:44,300
إنتظر هنا -
حسناً -

227
00:22:49,400 --> 00:22:53,600
فيكتور) ماذا تفعل هنا ؟) -
هل مازال ذلك الجوال معكِ ؟ -

228
00:22:53,700 --> 00:22:57,100
أجل ، هل لديك مشتري ؟ -
أجل ، أنا -

229
00:22:57,101 --> 00:23:00,601
! أنت ؟ لكن أنت ليس لديك نقوداً
كيف ستحصل على النقود ؟

230
00:23:00,602 --> 00:23:04,602
لدي بضاعة يجب أن أوصلها
و سأحصل منها على مبلغ جيد منها

231
00:23:04,903 --> 00:23:08,103
(لا تتورط ثانياً في المشاكل يا(فيكتور

232
00:23:08,300 --> 00:23:13,100
أترين هذا ؟
إنها نقود ، دولار ، فهمتي الآن ؟

233
00:23:15,100 --> 00:23:19,500
سأحتفظ أنا بهذا الجزء
وأعطي هذا لـ(ليتي) كجزء من الصفقة

234
00:23:19,600 --> 00:23:22,700
أجعليها تحتفظ بالجوال لي ، اتفقنا ؟

235
00:23:26,800 --> 00:23:28,300
! تباً

236
00:23:34,900 --> 00:23:36,500
! (فيكتور)

237
00:23:37,800 --> 00:23:39,300
! اللعنة

238
00:23:39,800 --> 00:23:46,100
إذا جمعنا الثلاثة أجزاء وقمنا بتحويلها إلى عملتنا
سنحصل على ما يقارب 600

239
00:23:46,300 --> 00:23:49,800
أخبريها أن تحتفظ بالجوال لي -
سأفعل -

240
00:23:50,600 --> 00:23:52,900
حسناً ، أنا ذاهبة

241
00:24:01,000 --> 00:24:02,400
! سحقاً

242
00:24:07,200 --> 00:24:08,300
! (ليز)

243
00:24:09,600 --> 00:24:11,300
! (ليز)

244
00:24:13,300 --> 00:24:14,900
! (ليز)

245
00:24:22,900 --> 00:24:24,900
! (ليز)
إنتظري ! إلى أين أنتِ ذاهبة ؟

246
00:24:25,000 --> 00:24:26,900
أين أنت ذاهب ؟

247
00:24:30,300 --> 00:24:32,900
! إنتظريني هنا

248
00:24:44,600 --> 00:24:46,300
! ياغبي

249
00:25:38,000 --> 00:25:39,500
! تباً

250
00:25:40,100 --> 00:25:45,100
إنه لصديقي -
و أين هو صديقك ؟ إذا كانت هذه لكِ فقط قولي لنا -

251
00:25:45,200 --> 00:25:48,300
هل هذا صعب ! تشجعي و أخبرينا

252
00:25:50,100 --> 00:25:53,800
ما الذي يحدث ؟ -
يريدون أن يعرفوا ما في الصناديق ؟ -

253
00:25:53,900 --> 00:25:59,200
هل هذه لك ؟ -
نعم ، تركتها هنا لكِ تعتني بها ، ما المشكلة ؟ -

254
00:25:59,900 --> 00:26:04,800
إنه مجرد تفتيش عادي ، ماذا تحمل فيها ؟ -
مجرد ملابس ، لا غير -

255
00:26:05,100 --> 00:26:09,000
إنها أثقل من أن تكون تحمل فقط ملابس
قم بعملك

256
00:26:09,100 --> 00:26:11,900
وكيف تريدني أن أفتحها ؟
بأصابعي ؟

257
00:26:12,100 --> 00:26:14,900
! أيها النحيل
خذ ، لا فائدة منك

258
00:26:45,800 --> 00:26:47,500
تراجعوا ، تراجعوا

259
00:26:47,800 --> 00:26:52,600
أرجعوا للخلف
100متر ، إبتعدوا 100متر

260
00:26:58,300 --> 00:27:01,100
إنها بضاعة (ألخاندرا) ؟ -
من (ألخاندرا) ؟ -

261
00:27:01,200 --> 00:27:06,000
التي تبيع الجوالات -
ألخاندرا) ؟ أجل ، لهذا وجهك مألوف لدي) -

262
00:27:06,100 --> 00:27:10,100
سوف تغضب عليّ إذا علمت بفتح صناديقها

263
00:27:10,700 --> 00:27:13,700
أتركها يارفيق
أنا أثق بهذا الفتى

264
00:27:18,900 --> 00:27:22,500
هل لديها خليل ؟ -
لا أعتقد ذلك -

265
00:27:22,600 --> 00:27:28,299
إذن ، أبدء بجعلها تلتفت إلي -
يارفيق ، لقد وجدوا المشتبة به في المنطقة الرابعة ، لنذهب -

266
00:27:29,200 --> 00:27:33,200
سأخبرها -
لا تنسى ذلك -

267
00:27:35,300 --> 00:27:38,300
كيف لهؤلاء الناس أن يبدون غير متشابهين ؟

268
00:27:48,300 --> 00:27:51,000
إنها ليست لـ(ألي) ، صحيح ؟

269
00:27:53,400 --> 00:27:59,200
ما الذي في داخلها يا(فيكتور) ؟
! أنا أتحدث إليك

270
00:28:09,500 --> 00:28:13,300
دعيني الآن ، عليّ أن أرى شيئاً -
سأذهب معك -

271
00:28:13,400 --> 00:28:15,300
فقط أنا -
لنذهب -

272
00:28:15,400 --> 00:28:16,500
ستبقين -
سأذهب معك -

273
00:28:16,600 --> 00:28:18,500
ألم تفهمي بعد ؟ -
هيا -

274
00:28:18,600 --> 00:28:19,500
سأذهب لوحدي -
سأتي معك -

275
00:28:19,600 --> 00:28:21,800
لن تأتي ، تباً ! ألا تفهمي ؟

276
00:28:23,800 --> 00:28:24,900
! حقير

277
00:28:25,900 --> 00:28:28,700
أسألني عن معروف مجدداً
أيها الناكر للجميل

278
00:28:39,700 --> 00:28:43,200
إهدأي ، سنخرجك من هنا حتى لو بسيارة أجرة -
! إنتظري -

279
00:28:43,300 --> 00:28:46,600
حان وقت ولادتها
نحن ذاهباتان إلى المستشفى

280
00:28:48,800 --> 00:28:51,400
علينا أن نذهب
المولود يخرج منها

281
00:28:52,800 --> 00:28:55,600
! أنا لا أفهم شيئاً مما تقول

282
00:29:45,100 --> 00:29:49,400
لكن عزيزتي...أسمعيني
لا ، إنتظري

283
00:29:50,300 --> 00:29:54,700
قوس) أخذ جوالي)
لهذا لم أستطع الرد على رسالتك

284
00:29:57,100 --> 00:30:00,000
ما الذي تفعله هنا ؟ -
(الشرطة أخذت صناديقك يا سيد (داريو -

285
00:30:00,001 --> 00:30:01,601
ماذا ؟

286
00:30:02,600 --> 00:30:07,700
أتعني إن الفتى خسرها ؟ -
رأيت الشرطة تأخذها من ذلك الفتى -

287
00:30:07,800 --> 00:30:11,900
أأنت متأكد من إنها صناديقي ؟ -
ولماذا سأكذب ؟ -

288
00:30:13,900 --> 00:30:15,800
! اللعنة

289
00:30:16,200 --> 00:30:19,600
ماذا خربت هذه المرة ؟

290
00:30:21,500 --> 00:30:25,000
الشرطة وجدت بضاعتنا

291
00:30:26,100 --> 00:30:28,600
أي بضاعة ؟

292
00:30:34,700 --> 00:30:38,500
! مازلت لا أفهم -
ما الذي لا تفهمه ؟ -

293
00:30:38,501 --> 00:30:42,401
صباح اليوم أخبرتني بكلمة السر

294
00:30:42,600 --> 00:30:48,500
طماطم و خس ، و أن أقسم الطماطم
على 7 صناديق و أوزعها

295
00:30:48,700 --> 00:30:51,200
وهذا ما فعلته

296
00:30:58,300 --> 00:31:02,200
قسمت الطماطم على 7 صناديق
وبعدها ظهرت الشرطة في المحل

297
00:31:02,300 --> 00:31:08,600
لهذا قمت بأرسالها في جولة في الجوار
حتى يذهبوا الشرطة

298
00:31:09,600 --> 00:31:11,500
مهلاً

299
00:31:11,900 --> 00:31:15,300
أرسلت 250 ألف دولار في جولة ؟

300
00:31:27,300 --> 00:31:29,800
إنتظرني في الخارج

301
00:31:52,800 --> 00:32:01,000
"لقد اتفقنا على أن تكون النقود هي كلمة "خس
"ولقد قلت أيضاً "طماطم

302
00:32:02,800 --> 00:32:08,700
صحيح ، قلت لك طماطم
"لكن دائماً تكون كلمة "طماطم" هي النقود وليس "خس

303
00:32:30,300 --> 00:32:34,000
عندما قلت طماطم ، عنيت تجهيز الـ250 ألف

304
00:32:34,100 --> 00:32:38,700
في 7 صناديق للتوصيل
"دائماً كلمة طماطم نعني بها "نقود

305
00:32:46,600 --> 00:32:51,000
إذا لم تفهم كلامي
لماذا قمت بأرسالها إذن ؟

306
00:33:21,700 --> 00:33:26,600
أيها الغبي ! أي نوع من الأغبياء يفكر
بتقطيع جسد إلى 7 أجزاء ؟

307
00:33:26,700 --> 00:33:31,900
لكني سألتك 3 مرات
إني سأقسم الطماطم إلى 7 أجزاء ، و أنت أجبت بنعم

308
00:33:32,000 --> 00:33:35,700
لكن الطماطم هي النقود
و الخس هي السيدة

309
00:33:36,100 --> 00:33:39,900
ما الذي جعلني أعتمد على شخص غبي مثلك ؟

310
00:33:40,600 --> 00:33:46,400
لا عليك ، لقد كان سؤ فهم -
سؤ فهم ؟ هل تعرف ماذا فعت ؟ -

311
00:33:46,700 --> 00:33:53,500
ما الذي جعلني أعقد هذا الإتفاق معك ؟
ما هو المتوقع من شخص ساذج بليد مثلك ؟

312
00:33:58,000 --> 00:34:02,800
إذن الشرطة وجدت الصناديق ؟ -
هذا ما أخبرني به الحمال ؟ -

313
00:34:03,500 --> 00:34:07,300
أتعلم ؟
الخطة أختربت

314
00:34:07,700 --> 00:34:11,300
(هل يمكنك تخيل ما سيفعله (جورج
عندما يعلم إن زوجتة ماتت ؟

315
00:34:11,800 --> 00:34:17,800
لقد خربت كل شيء حتى بعد موتها
الآن ستعود إلى زوجها مقطعة إلى 7 أجزاء

316
00:34:18,100 --> 00:34:22,200
أتعتقد إن الشرطة لن تعرف
إن الجثة خرجت من هنا ؟

317
00:34:22,300 --> 00:34:29,400
فهم سيعرفون من موصل البضاعة
إتصل به أيها اللعين

318
00:34:29,600 --> 00:34:31,400
أتصل به

319
00:34:33,000 --> 00:34:35,200
(نيلسون) ، (نيلسون)

320
00:34:35,900 --> 00:34:37,800
أين (نيلسون) ؟ -
لقد ذهب -

321
00:34:38,000 --> 00:34:40,800
إلى أين ؟ -
لا أعرف -

322
00:34:41,500 --> 00:34:44,500
250دولار -
لا ، 250 ألف دولار -

323
00:34:45,000 --> 00:34:49,000
250ألف ؟ هل أنت متأكد ؟ -
أجل ، 250 ألف دولار -

324
00:34:49,201 --> 00:34:53,001
هذا مبلغ كبير ياصديقي
حسناً ، سأرى

325
00:34:55,700 --> 00:35:01,800
الدولار يساوي 6.520 غواراني
نضربة في 250 ألف دولار

326
00:35:03,000 --> 00:35:07,400
! ياإلهي
أكثر من 1,600,000 ، هذا مبلغ كبير

327
00:35:08,600 --> 00:35:11,300
حسناً ، أنا ذاهب

328
00:35:15,200 --> 00:35:20,600
ماذا سيحدث إذا أخبر الشرطة
عن مكان أستلام البضاعة ؟

329
00:35:20,700 --> 00:35:24,700
إفهمني ياسيد (داريو) ، فعلت كل ما أستطيع فعله -
و كلعادة فشلت ، صحيح ؟ -

330
00:35:25,300 --> 00:35:33,100
بسببك سأتعفن في سجن (توكومبو) أيها المغفل
أتصل بـ(فيكتور) ، الآن

331
00:36:19,700 --> 00:36:21,900
هنا يا(جيم) ، توقف

332
00:36:27,500 --> 00:36:30,100
إذهب و أخبر الطبيب بحالتها

333
00:36:30,800 --> 00:36:33,400
أيها الطبيب ، أرجوك أجبني

334
00:37:21,100 --> 00:37:25,100
لا أعرف ما الذي تنوي فعله
لكن أنا سأخذ 200 ألف دولار و أختفي لفترة

335
00:37:25,200 --> 00:37:29,500
! مهلاً ! مهلاً ! مهلاً
كيف يكون لك 200 ألف و أنا 50 ألف فقط ؟

336
00:37:30,200 --> 00:37:37,400
دائماً يكون نصيبك من أي عملية 50 ألف دولا فقط -
وماذا عن (جورج) ، وزوجتة المقطعة أوصالها ؟ -

337
00:37:37,601 --> 00:37:41,401
ومن هو سبب هذه الفوضى ؟
من الذي تركها تموت ؟

338
00:37:41,500 --> 00:37:45,500
من أعطى الجثة لرجال الشرطة على طبق ؟
عليك أن تكون شكوراً على أنك ستأخذ 50 ألف

339
00:37:45,501 --> 00:37:51,301
لا سيدي ، هذا مستحيل
هنا تشاركنا الخطورة ، لهذا سنتقسمها بالتساوي

340
00:37:53,000 --> 00:37:55,200
أين النقود ؟

341
00:38:45,400 --> 00:38:49,700
هنا ، أنظر ؟ -
كيف لك أن تضع النقود في مكان كهذا ؟ -

342
00:38:49,800 --> 00:38:53,300
و أين يجب أن أضعها ؟ في مؤخرتي ؟ -
سيد (داريو) ؟ سيد (داريو) ؟ -

343
00:38:53,500 --> 00:38:57,100
ماذا تريد ؟ -
إنه (فيكتور) ، يقول أن البضاعة معه -

344
00:38:57,200 --> 00:39:00,400
! لكن (نيلسون) قال إن الشرطة مسكوه -
لا يمكن أن نثق به أيضاً -

345
00:39:01,800 --> 00:39:04,300
ماذا سنفعل ؟

346
00:39:04,600 --> 00:39:09,700
أخبره أن يعيدها إلى هنا -
لا ، ليس هنا ، هناك شرطي في الزاوية يراقب -

347
00:39:09,800 --> 00:39:14,000
حسناً ، أختر له مكان قريب من هنا
! وبعدها نحن نذهب إليه ، أخبره أيها الغبي

348
00:39:14,300 --> 00:39:19,300
! (فيكتور) ! (فيكتور) -
حسناً ، أراكَ هناك -

349
00:39:28,900 --> 00:39:34,900
والدك غاضب ، أليس كذلك ؟ -
لا عليكِ -

350
00:39:36,200 --> 00:39:40,600
هل أنتما من أسرة السيدة (ليتي شانشيس) ؟ -
لا ، أنا صديقتها -

351
00:39:40,700 --> 00:39:46,100
إن وضعها حساس
ستذهب الآن إلى غرفة الولادة

352
00:39:46,200 --> 00:39:53,700
حملها تضرر
لهذا نريد أن نتواصل مع أحد أسرتها أو أقاربها

353
00:39:54,400 --> 00:40:00,900
أنا لا أعرف أين تعيش أسرتها
أعرف فقط خليلها ، الذي يكون والد الطفل

354
00:40:01,200 --> 00:40:06,300
لكن لا أعرف أين هو الآن -
حاولي أن تجديه بأسرع وقت ممكن -

355
00:40:06,500 --> 00:40:10,300
لقد تركت لكِ هذا -
شكراً أيتها الطبيبة -

356
00:40:12,700 --> 00:40:15,300
*شارع (ماندوفيرا) 1173*

357
00:40:19,300 --> 00:40:22,800
أيمكن أن تأخذني إلى مكان ما ؟ -
أجل -

358
00:40:26,300 --> 00:40:29,300
لا أعرف ماذا سأفعل
مساء الخير ، كيف حالك يا (زويلان) ؟

359
00:40:29,400 --> 00:40:33,900
القليل من المايونيز ، صحيح ؟ -
أعطني أثنان من النقانق مع صلصة حارة -

360
00:40:33,901 --> 00:40:35,401
حسناً

361
00:40:35,700 --> 00:40:38,600
وماذا لو وافقت ؟ -
لا أعرف ، ربما أخذها إلى السينما -

362
00:40:38,800 --> 00:40:41,300
هل هي جميلة ؟ -
بالطبع -

363
00:40:42,001 --> 00:40:46,701
خذ لك رشفة -
شكراً ، نحن لا نحتسي الشراب عندما نعمل -

364
00:40:47,402 --> 00:40:50,002
القليل لن يؤثر

365
00:40:51,800 --> 00:40:54,900
بربك ، دعنا نشرب قليلاً ، فهذا لن يضرنا

366
00:40:56,200 --> 00:41:00,300
إذا وجدت مبلغ كبير ، هل ستحصل على مكافئة ؟ -
ماذا ؟ -

367
00:41:00,400 --> 00:41:04,600
الناس تقول أنك وجدت على 1.6 مليون
مخبأة في صناديق

368
00:41:04,900 --> 00:41:07,800
ماذا ؟ أتمنى لو كان محقاً ؟ -
متى يفترض ذلك ؟ -

369
00:41:08,000 --> 00:41:14,300
صديقي أخبرني أنك وجدت مبلغاً كبيراً
في صناديق يجرها فتى و فتاة بعربة

370
00:41:15,800 --> 00:41:19,400
(إنه يقصد صناديق صديقتك (ألخاندرا

371
00:41:20,500 --> 00:41:24,800
مخطئ ، نحن لم نفتح هذه الصناديق -
حقاً ؟ -

372
00:41:25,700 --> 00:41:30,100
من سيضع مليون في صناديق قديمة
لاتكون مغفلاً ياصاح

373
00:41:30,300 --> 00:41:34,100
وهذا ما ظننته -
سجلها على حسابي يا(زويلان) ؟ -

374
00:41:34,700 --> 00:41:36,800
كما تشاء -
لنذهب يازميل -

375
00:41:36,900 --> 00:41:39,700
شكراً لك -
حظاً موفقاً -

376
00:42:04,300 --> 00:42:06,000
هنا ، هنا

377
00:42:07,200 --> 00:42:10,200
أرجوكي سيدتي ، يمنع الإقتراب أكثر
يافتى ! ، لا يمكنك العبور

378
00:42:10,300 --> 00:42:12,500
ماذا حدث هناك ؟ -
عبوة غاز إنفجرت -

379
00:42:12,600 --> 00:42:16,700
أرجوك ، أريد أن أبعد بضاعتي -
أسف ، كل شيء أحترق هناك -

380
00:42:16,800 --> 00:42:19,800
فقط دقيقة -
لا ، أخبرتك إن كل شيء أحترق هناك -

381
00:42:19,900 --> 00:42:23,500
ألا ترى الأسطح بدأت تذوب -
رئيسي سيقتلني -

382
00:42:23,600 --> 00:42:28,200
إبتعد من هنا 20 متراً ياهذا
المكان مازال خطراً

383
00:43:38,200 --> 00:43:41,800
كل واحد فيكم مدين لي بشيء
و اليوم هو يوم الدفع

384
00:43:42,300 --> 00:43:49,300
(علينا أن نجد هذا الشخص ، أسمه (فيكتور
هذا الشخص سرق بضاعتي ، ولن أسمح له بهذا

385
00:43:50,700 --> 00:43:53,800
طفلي مريض
و أنا أحتاج للنقود

386
00:43:54,800 --> 00:43:59,200
كلنا نعرف المحلات هنا
وهذا الفتى لن يختبئ منا

387
00:44:00,100 --> 00:44:07,000
من يجده أولاً ، سأعطية 100 على الفور -
مئة ؟ ما نوع هذه البضاعة ؟ -

388
00:44:07,400 --> 00:44:12,500
هل تهرب البانزين ياصاح ؟ -
هذا ليس من شأنك -

389
00:44:12,601 --> 00:44:16,001
ماذا تقصد إنه ليس من شانك -
أهي مخدرات ؟ -

390
00:44:16,700 --> 00:44:22,300
كمية من الكوكايين ، أليس كذلك ؟ -
...أفعل ما طلبته منك ، جد لي البضاعة -

391
00:44:22,400 --> 00:44:30,000
و سأعطي كل شخص فيكم 150 ألف -
بهذا المبلغ سأحجز غرف في فندق و أعمل حفلة -

392
00:44:30,300 --> 00:44:33,100
سأتي معك -
هل الفتيات معنا أيضاً ؟ -

393
00:44:33,400 --> 00:44:36,300
أجل ، ولماذا لا نذهب ؟ -
! أجلسي مكانك ! تباً لكِ -

394
00:44:36,400 --> 00:44:39,900
من أنت لتخبرني بما عليّ فلعه ؟ -
! أخرسي ، أنت أجلس مكانك -

395
00:44:39,901 --> 00:44:41,601
! أصمتوا

396
00:44:46,500 --> 00:44:50,300
300لكل واحد منا
وبهذا يكون بيننا أتفاق

397
00:44:59,500 --> 00:45:02,600
حسناً إذن ، 300 -
اتفقنا -

398
00:45:04,700 --> 00:45:12,100
هل تريدنا أن نقتل هذا الفتى ؟ -
أنا فقط أريد بضاعتي ، ماستفعله به لا يهمني -

399
00:45:25,500 --> 00:45:31,600
أجلب البضاعة فقط ، فهمت ؟
سنكون في الجوار ، سأتصل بك

400
00:45:31,800 --> 00:45:38,000
لا تأتي إذا لم تجدها ، فهمتني ؟ -
لا عليك ، دع هذا لي ، لنذهب -

401
00:45:39,800 --> 00:45:43,800
تباً ! الأمر بدأ يتعقد ، أليس كذلك ؟ -
يتعقد ! ماذا أخبرتك من قبل ؟ تحرك -

402
00:46:22,500 --> 00:46:25,300
أعتقد أنه هنا

403
00:46:27,100 --> 00:46:29,700
أعتقد ذلك

404
00:46:30,500 --> 00:46:33,100
(حسناً ، شكراً (جيم

405
00:46:34,700 --> 00:46:37,700
ماذا تتوقعين أنكِ ستجدين هنا ؟

406
00:46:39,900 --> 00:46:43,500
(شخص ما يخبرني شيئاً عن خليلها (قوس

407
00:46:45,900 --> 00:46:49,800
إذهب الآن و إلا أباك سيغضب كثيراً عليّ

408
00:47:21,300 --> 00:47:25,100
ماذا قلت ؟ -
لا شيء -

409
00:47:26,200 --> 00:47:31,900
من الأفضل أن أكون هنا
هذا المكان يبدو لي خطير جداً

410
00:47:32,100 --> 00:47:36,700
(لا ، لا بأس يا(جيم
فقط إذهب ، سيكون من الأفضل لو ذهبت

411
00:47:38,000 --> 00:47:40,800
أذهب -
حسناً -

412
00:48:33,600 --> 00:48:35,600
من أنت ؟

413
00:48:35,700 --> 00:48:40,700
! أنت فعلاً حقير -
أيتها الحمقى ! ماذا تريدين الآن ؟ -

414
00:48:40,800 --> 00:48:43,500
! أنت هو الأحمق

415
00:48:45,800 --> 00:48:50,000
لا أحد سيجيبك -
لماذا تقول ذلك ؟ -

416
00:48:50,100 --> 00:48:53,600
نادراً ما يأتي أحد إلى هنا

417
00:49:20,000 --> 00:49:25,100
و إذا عرفوا بالأمر ، ماذا سنفعل ؟ -
أخرس أيها الغبي -

418
00:49:25,400 --> 00:49:29,800
بسببك أنا أخاطر بحياتي -
بسببي ؟ -

419
00:49:30,600 --> 00:49:33,800
أو بسبب ولعنا الكبير بالمال ؟

420
00:49:37,000 --> 00:49:39,500
كيف ماتت المرأة ؟

421
00:49:41,300 --> 00:49:42,900
! مرحباً

422
00:49:44,200 --> 00:49:49,800
كل شيء كان يبدو تحت السيطرة
لكن الغبية وجدت قصبة حديدية

423
00:49:50,400 --> 00:49:53,700
و أعتقد إنها كانت تحاول فتح النافدة

424
00:50:05,000 --> 00:50:07,500
هل من أحد هنا ؟

425
00:50:12,300 --> 00:50:14,900
وهل أمسكوها ؟

426
00:50:15,200 --> 00:50:17,900
! لا ، لم يسمعوها

427
00:50:18,600 --> 00:50:22,700
كانوا يشربون و يلعبون الورق
! لم يلاحظوا أي شيء حتى

428
00:50:38,400 --> 00:50:42,000
أعتقد إن المرأة أستخدمت
القصبة الحديدية لكسر النافذة

429
00:50:42,700 --> 00:50:49,700
ثم أدخلت يدها هكذا...وقطعت يدها بالزجاج
كان هناك دماً كثيراً

430
00:50:50,900 --> 00:50:54,200
عندما أخذوا طعامها لها

431
00:50:55,100 --> 00:50:58,300
وجدوها ميتة ، فارقت الحياة

432
00:51:34,700 --> 00:51:37,300
! توقفي ! مكانك

433
00:51:42,000 --> 00:51:49,800
إهمالك ، هو السبب -
ماذا كنت تريدني أن أفعل ؟ أقول "إصابة عمل" ؟ -

434
00:51:51,900 --> 00:51:54,500
أتأكل هذا ؟

435
00:52:00,100 --> 00:52:05,500
أنتِ لن تتركيني وشأني ، أليس كذلك ؟ -
لماذا تنظر إلي هكذا ؟ -

436
00:52:06,000 --> 00:52:10,900
(أنت سخيف يا(فيكتور
تتظاهر وكأنك شخص قوي

437
00:52:12,900 --> 00:52:17,100
و أنتِ جبانة يافتاة -
و أنت ؟ شخص بلا فائدة -

438
00:52:28,100 --> 00:52:31,700
أيتها العذراء ، أرجوكي ساعديني

439
00:52:33,900 --> 00:52:36,600
من هؤلاء يا(فيكتور) ؟

440
00:52:38,300 --> 00:52:42,100
أخبرني من هم ؟ -
تباً لكِ -

441
00:52:55,000 --> 00:52:58,800
مرت ساعة -
أوصلتها ، يازعيم -

442
00:52:59,200 --> 00:53:00,600
سبعتها ؟

443
00:53:12,800 --> 00:53:17,500
أتعتقد أني غبي ؟ -
لقد تضررت قليلاً فقط -

444
00:53:32,800 --> 00:53:35,500
! تباً
! هذه ليست بضاعتي

445
00:53:41,400 --> 00:53:44,500
لنبتعد من هنا -
! إنها الشرطة -

446
00:53:49,300 --> 00:53:52,200
قف ، مكانك
لا تتحرك

447
00:53:52,400 --> 00:53:54,700
مكانك ، لا تتحرك

448
00:53:55,500 --> 00:53:57,200
ألتف ، الآن

449
00:54:00,300 --> 00:54:04,700
قتلوه بدم بارد
هل رأيت أي شيء ؟

450
00:54:04,900 --> 00:54:08,900
نيلسون) و رفاقة)
لن يرحمونا

451
00:54:12,200 --> 00:54:15,100
ماذا سنفعل ؟ -
لا أعرف ؟ -

452
00:54:23,000 --> 00:54:25,500
لنذهب الآن

453
00:54:27,700 --> 00:54:29,300
هيا

454
00:54:32,900 --> 00:54:38,800
سيدتي ، أريد أن أقدم تقرير عن واقعة -
أين أنت الآن أيها المفتش ؟ -

455
00:54:40,000 --> 00:54:43,300
أنا الآن في السوق ، و أحتاج إلى سيارة

456
00:54:43,500 --> 00:54:50,900
ليس لدينا سيارة متاحة الآن -
ماذا تقصدين بهذا ؟ لدي جثة و مشتبة هنا -

457
00:54:51,100 --> 00:54:55,200
ماذا تريدني أن أفعل ؟
قلت لك ، ليس لدينا سيارة متاحة الآن

458
00:54:55,800 --> 00:54:58,900
وماذا تريديني أن أفعل ؟ أضعهم على عربانة ؟

459
00:54:59,100 --> 00:55:03,000
ماذا ؟ -
تباً ! لقد أخذوا كل بضاعتي -

460
00:55:03,300 --> 00:55:07,000
ولماذا تهتم إذا كانت ليست هي بضاعتك ؟ -
وكيف تعرفين ذلك ؟ -

461
00:55:07,100 --> 00:55:11,200
لأني أعرف أي هي بضاعتك الحقيقية -
بضاعتي أحترقت كلها -

462
00:55:11,235 --> 00:55:14,000
لا ، لم تحترق -
ماذا ؟ -

463
00:55:52,100 --> 00:55:54,600
لماذا لم تخبريني من قبل ؟
ماذا كنتِ تنتظرين ؟

464
00:55:54,700 --> 00:55:57,800
ولماذا لم تخبرني أنك تتجول ومعك جثة ؟ -
وكيف لي أن أعلم ؟ -

465
00:55:57,900 --> 00:56:04,000
كاذب ! ما الذي ورطت نفسك فيه يا(فيكتور) ؟ -
لماذا عليّ أن أشرح مشاكلي لواحده مثلك غبية ؟ -

466
00:56:04,001 --> 00:56:12,001
! غبية
أتعلم ؟ هذه الغبية لديها صناديقك ، لذا تباً لك

467
00:56:12,100 --> 00:56:13,400
و داعاً

468
00:56:16,800 --> 00:56:19,300
مرحباً ؟ -
أين أنت أيها الداعر ؟ -

469
00:56:19,401 --> 00:56:21,301
*(السيد (داريو*

470
00:56:21,500 --> 00:56:23,000
! (ليز)

471
00:56:23,600 --> 00:56:27,600
ليز) ، إنتظري) -
! السافل ! أغلق الجوال في وجهي -

472
00:56:27,800 --> 00:56:32,300
! و (قوس) جوالة مُغلق -
هناك خطب ما -

473
00:56:34,000 --> 00:56:38,000
تباً ! أنت لست خائفاً ؟
سيتصل ، لا تخف

474
00:56:39,200 --> 00:56:41,900
لماذا لا نذهب ونلقي نظرة ؟ -
لا يا غبي -

475
00:56:42,400 --> 00:56:45,600
علينا أن نتصل بـ(جورج) و نُقسم النقود -
ماذا ؟ -

476
00:56:45,700 --> 00:56:49,600
قلت ، علينا أن نتصل بـ(جورج) و نُقسم النقود

477
00:56:49,700 --> 00:56:52,600
بالـ100 ألف دولار التي معه
سيتفهم المشاكل الصغيرة التي معنا

478
00:56:52,700 --> 00:56:55,400
تعتقد... ؟ -
أجل ، أيها الأحمق -

479
00:56:57,400 --> 00:57:01,300
أجل سيدي المحقق
لدينا دليل على وجود الضحية هنا

480
00:57:01,700 --> 00:57:05,200
وقبضنا على مشتبهين -
أحضرهما إلى المركز -

481
00:57:05,300 --> 00:57:06,900
عُلم ، وسينفذ

482
00:57:11,500 --> 00:57:13,600
مساء الخير

483
00:57:15,300 --> 00:57:21,300
ماذا كنتِ تفعلين هناك ؟ -
كنت أبحث عن خليل صديقتي ، إنها على وشك الولادة -

484
00:57:21,400 --> 00:57:25,400
وما هو أسمة ؟ -
قوس) ، هذا كل الذي أعرفة) -

485
00:57:26,500 --> 00:57:31,000
و أنت ؟ ماهو أسمك ؟ -
إنه لا يتكلم الإسبانية -

486
00:57:33,500 --> 00:57:37,100
ماذا تعملين ؟ -
أعمل مُساعدة في مطعم -

487
00:57:37,500 --> 00:57:43,800
إذن تكسبين جيداً من عملك حتى تشتري جوال كهذا -
إنه لصديقتي ، أعطتني أياه لكي أبيعه -

488
00:57:43,900 --> 00:57:47,300
لأنها تحتاج للمال لولادة طفلها -
وبكم تريد أن تبيعه ؟ -

489
00:57:47,701 --> 00:57:52,101
800 -
ثمانمئة ! لماذا هو غالي ؟ -

490
00:57:53,100 --> 00:57:58,700
لأنه يحمل كاميراء -
ذلك صحيح (أوسوريو) ، إنه نوع ممتاز ، تصويرة رائع -

491
00:57:58,800 --> 00:58:04,900
ذات مره عملت فيلم به و قد كان رائعاً -
عليكِ أن تبيعيه بسرعة قبل أن نصل إلى المركز -

492
00:58:05,000 --> 00:58:07,800
لأنهم سيصادروة منك -
أصعد -

493
00:58:09,500 --> 00:58:12,200
هذا هو الذي كان يتصرف بغباء ؟ -
أجل ، إنه هو -

494
00:58:13,100 --> 00:58:17,200
أنظروا من هنا ؟
ماذا تفعل هنا مجدداً ؟

495
00:58:18,300 --> 00:58:21,600
هل تعريفان بعضكما ؟ -
لم أره في حياتي -

496
00:58:21,601 --> 00:58:26,001
لم تتعرف عليّ ؟ شارع (هريرا كباليرو) ياعزيزي
أخذت منك فقط 30 ألف

497
00:58:27,700 --> 00:58:31,700
تباً ! لماذا تحضرون الجثة معنا ؟ -
! أحذر ! إنتبه -

498
00:58:31,900 --> 00:58:38,700
هل هو فعلاً ميت ؟ -
أركب ، لقد تأخرنا ، هيا تحرك -

499
00:59:13,600 --> 00:59:15,100
(ليز)

500
00:59:16,400 --> 00:59:20,600
إنتظري قليلاً -
لا يا(فيكتور) ، لقد كنت قاسياً جداً معي -

501
00:59:20,700 --> 00:59:25,099
و الآن تريد مني أن أكون لطيفه معك ، لن أهتم -
(تمهلي يا(ليز -

502
00:59:26,300 --> 00:59:31,265
كنت متوتر ، حاولي أن تفهميني ، أرجوكي ؟
لا تغضبي مني

503
00:59:31,300 --> 00:59:38,300
لا أهتم ، أنا فعلاً غاضبة منك -
إذن ، لماذا أخبرتني أنكِ تخفين بضاعتي ؟ -

504
00:59:38,600 --> 00:59:43,500
لكي أجعلك تعرف أنني لستُ غبية
ولكي أجعلك تعاني أيها الغبي

505
00:59:44,900 --> 00:59:51,100
و الآن ماذا ؟ أنتِ خسرانة ، الآن حاولي أن تحملي
الصناديق وتخفيها في مؤخرتك ، فهمتي ؟

506
01:00:00,200 --> 01:00:02,700
! (ليز)

507
01:00:03,900 --> 01:00:07,600
ماذا حدث لك ؟ ماذا تفعل ؟ -
! أخرسي -

508
01:00:08,900 --> 01:00:10,900
قلت أخرسي

509
01:00:12,000 --> 01:00:15,400
نيلسون) ورفاقة الذين قتلوا ذلك الشخص قادمون نحونا)

510
01:00:24,300 --> 01:00:27,300
! أسرعوا أيها الأغبياء

511
01:00:28,700 --> 01:00:36,700
إلى أين نحن ذاهبون يا(نيلسون) ؟ -
لماذا لا تأتي مكاني ؟ تحرك ، أبحث هناك -

512
01:00:45,200 --> 01:00:49,300
أين هي البضاعة -
لن أخبرك أبداً -

513
01:01:25,000 --> 01:01:27,700
على ماذا تضحكين ؟

514
01:01:29,200 --> 01:01:32,200
على هذه التعبيرات الغبية التي على وجهك

515
01:01:37,500 --> 01:01:40,000
سامحيني ، أرجوكي ؟

516
01:01:43,200 --> 01:01:46,000
دعنا نفعل شيئاً ؟

517
01:01:47,900 --> 01:01:54,600
دعنا نتسابق إلى تمثال العذراء
إذا فزت ، أعيد لك صناديقك

518
01:01:55,700 --> 01:02:00,900
إذا أنا فزت ، تعطيني جوالك ، اتفقنا ؟

519
01:02:01,000 --> 01:02:03,500
أنتِ مجنونة

520
01:02:04,900 --> 01:02:08,300
لنرى من هو الأفضل
الآن

521
01:02:11,900 --> 01:02:13,700
(تباً ! (ليز
! (ليز)

522
01:02:45,700 --> 01:02:49,400
فهمتك ياعزيزتي
هل هو خليلك ؟

523
01:02:49,500 --> 01:02:53,500
لا -
لا ؟ ليس بعد ، لكن دائماً يبدأ هكذا -

524
01:02:57,200 --> 01:03:00,100
اتفقنا على 400 ، صحيح ؟

525
01:03:04,500 --> 01:03:08,500
أريني كيف يعمل -
حسناً ، إنه سهل -

526
01:03:13,100 --> 01:03:14,900
أوسوريو) ؟) -
ماذا ؟ -

527
01:03:15,000 --> 01:03:17,800
لماذا هو هنا ثانيةً ؟ -
من ؟ -

528
01:03:18,100 --> 01:03:22,000
(قوس) -
إنه في وضع معقد -

529
01:03:22,800 --> 01:03:26,300
نحن نشتبه إنه يعرف شيءً لكنه لا يريد أن يتكلم -
حقاً ؟ -

530
01:03:27,200 --> 01:03:31,700
أستطيع أن أساعدكم إذن -
كيف ؟ -

531
01:03:34,300 --> 01:03:39,200
ضعنا كِلانا في زنزانه واحدة
وعندها سيكون لديك كل المعلومات التي تريدها

532
01:03:39,700 --> 01:03:42,300
وكيف ستفعل ذلك ؟

533
01:03:44,700 --> 01:03:50,100
عزيزي ، أنا فقط أعرف كيف -
و في المقابل ماذا ؟ -

534
01:03:52,600 --> 01:03:55,200
للمعلومات ثمن ياصاح

535
01:04:07,800 --> 01:04:10,765
هذا هو المتهم ياسيدي

536
01:04:10,800 --> 01:04:13,300
! محفظة (قوس) بدأت تتكلم عنه

537
01:04:15,400 --> 01:04:19,500
سأرسل شرطي إلى هناك

538
01:04:21,200 --> 01:04:23,900
أجل ، بعض الصناديق

539
01:04:24,800 --> 01:04:27,900
...الفتى الذي كان يوصل

540
01:04:28,700 --> 01:04:33,900
أنا أعرف هذا الفتى -
سيدتي ، هلآ جلستي في مكانك -

541
01:04:34,800 --> 01:04:40,800
أجل ، فتى نحيف
أسود الشعر ، متوسط الطول

542
01:04:41,000 --> 01:04:46,200
...أجل ، عمرة ما بين 18 و 19 عشر

543
01:04:51,500 --> 01:04:54,700
إنه أخي ، ولديه النصف الأخر

544
01:05:11,300 --> 01:05:15,100
لقد أختصرتي الطريق ، صحيح ؟ -
الإتفاق كان من يصل أولاً -

545
01:05:16,500 --> 01:05:20,400
هذا لا يهم
أنتي تعلمين أني أريد أستعادة أغراضي

546
01:05:21,700 --> 01:05:27,300
لقد أعتذرت لكي -
أتعلم ياصاح ؟ -

547
01:05:27,500 --> 01:05:33,400
الفتيات أقوياء
فلا تنسى ذلك أبداً ، فهمت ؟

548
01:05:36,800 --> 01:05:40,900
أبعد يدك ! أريد الجوال -
أولاً أريني أين هي أغراضي -

549
01:05:41,100 --> 01:05:43,200
أعطني الجوال -
أغراضي أولاً -

550
01:05:43,300 --> 01:05:47,200
من فاز ؟ أنا
أعطني الجوال إذاً

551
01:05:51,900 --> 01:05:54,500
تباً ، أنتِ لئيمة -
غبي -

552
01:06:04,500 --> 01:06:09,100
هذه هي صناديقك
فرحت ؟

553
01:06:23,200 --> 01:06:26,000
أعطني الجوال مره أخرى

554
01:06:28,700 --> 01:06:31,500
فقط لبعض الوقت

555
01:06:37,500 --> 01:06:39,300
أرجوكي ؟

556
01:06:56,400 --> 01:06:58,500
500... 600... 700...

557
01:06:58,700 --> 01:07:02,700
...800... 900...1000

558
01:07:03,000 --> 01:07:08,500
! 240ألف دولار ؟ ناقصة ألف دولار -
العجوز الغبي لم يعطينا كل المبلغ -

559
01:07:08,600 --> 01:07:13,500
أو أحد من عمالك هو من فعلها -
ما الذي تقصده ؟ -

560
01:07:16,400 --> 01:07:19,500
قصدي واضح
وقلتها لك مباشرة

561
01:07:20,600 --> 01:07:23,600
أحد عمالك
سرق هذه الألف من الكيس

562
01:07:23,700 --> 01:07:28,800
لكن لا أحد يعلم بشيء -
لا أحد ؟ متأكد ؟ لا أحد ؟ -

563
01:07:30,000 --> 01:07:38,100
حسناً ، (قوس) يعلم ، لكنه لن يسرق شيء -
(لن يسرق شيء ؟ أجب على جوالك ، لأنه قد يكون (جورج -

564
01:07:41,000 --> 01:07:43,900
إستبان) ! أخيراً)
مرحباً ؟

565
01:07:44,000 --> 01:07:47,400
مرحباً ، سيد (داريو) ؟ -
أهلاً ، من أنت ؟ -

566
01:07:47,700 --> 01:07:51,700
(أنا (فيكتور -
مرحباً ؟ مرحباً ؟ -

567
01:07:52,400 --> 01:07:54,000
! اللعنة
أغلق الخط

568
01:07:54,201 --> 01:07:59,501
! سحقاً ! اللعنة -
ما بك يا (فيكتور) ؟ -

569
01:07:59,600 --> 01:08:05,100
! لا أعلم ما مشكلة هذا الجوال ، تباً -
أنت ياعجوز ، البطارية نفدت -

570
01:08:05,101 --> 01:08:07,901
! (فقط عندما أردت الحديث مع السيد (داريو

571
01:08:10,700 --> 01:08:12,200
! تباً

572
01:08:19,000 --> 01:08:22,500
ماذا تفعلين ؟ -
أُصلي -

573
01:08:23,200 --> 01:08:28,600
أنا أطلب من روحها أن لا تغضب علينا
لقد كنا نتجول بجسدها

574
01:08:40,500 --> 01:08:43,900
دعنا نذهب و نشتري بطارية -
إنتظريني -

575
01:08:43,901 --> 01:08:45,901
هيا ، تحرك

576
01:08:46,100 --> 01:08:48,600
إنتظري -
تحرك -

577
01:08:49,000 --> 01:08:51,900
متى كانت أخر مرة رأيتيه فيها ؟

578
01:08:54,400 --> 01:08:58,200
تقريباً الساعة الـ6 المغرب
(كان مع صديقتة (ليز

579
01:08:58,600 --> 01:09:01,500
وهل تعرفين ما يحمله أخيكِ ؟

580
01:09:04,900 --> 01:09:17,500
أسمعي ياأبنتي ، ستذهبين مع الشرطة في السيارة
لا تخافي ، الشرطة ستقوم بجولة ، إذا رأيتي أخاكِ...أخبريهم

581
01:09:17,700 --> 01:09:21,600
هذا لمصلحتة و مصلحتنا ، هل فهمتي ؟

582
01:09:27,800 --> 01:09:29,700
ماذا حدث لكِ ياعزيزتي ؟ -
زبون -

583
01:09:29,900 --> 01:09:33,900
هل حاولتي سرقتة ؟ -
هل جننتي ؟ لقد كان زبوني -

584
01:09:34,700 --> 01:09:37,100
أنتِ أدخلي
و أنت أيها الكوري تستطيع أن تذهب لبيتك

585
01:09:37,200 --> 01:09:42,400
لا ، أنا لن أتركها -
ألم تكن لا تتكلم الإسبانية ؟ -

586
01:09:43,500 --> 01:09:46,400
حسناً ، كِلاكما أدخلا إذاً

587
01:10:03,300 --> 01:10:08,300
من أين ستحصلين على بطارية لجوالي ؟ -
جوالي" ؟ إنه لي الآن" -

588
01:10:08,800 --> 01:10:13,100
! (أنت لا تحترمني مجدداً يا(فيكتور
! تتجاهلني أيضاً

589
01:10:13,700 --> 01:10:17,600
لقد أجرينا اتفاقاً أن يكون الجوال لمن يفوز

590
01:10:18,900 --> 01:10:22,800
ما خطبك ؟
هل تسمعني يا(فيكتور) ؟

591
01:10:26,200 --> 01:10:29,100
هل تعيرني إنتباهك ؟ -
إنتظري هنا -

592
01:10:29,700 --> 01:10:31,500
! تباً

593
01:10:32,500 --> 01:10:35,400
أين صندوقي ، أيها الحثالة ؟

594
01:10:36,300 --> 01:10:38,000
فيكتور) ؟)

595
01:10:39,500 --> 01:10:41,800
تانو) ؟) -
كيف حالك يارجل ؟ -

596
01:10:41,900 --> 01:10:45,200
أين كنت يارجل ؟ -
لم أرك منذ مدة -

597
01:10:45,201 --> 01:10:48,701
لقد سرقت صندوق مني -
أي صندوق ؟ -

598
01:10:48,900 --> 01:10:51,900
(الذي سرقتة من (ليز -
من هي (ليز) ؟ -

599
01:10:51,901 --> 01:10:54,301
تلك هي

600
01:10:55,300 --> 01:10:58,499
هذه هي (ليز) ؟
وكيف لي أن أعرف إنه لك ؟

601
01:10:58,500 --> 01:11:02,400
ماذا فعلت به ؟ -
لقد كنت تحمل بضاعة كبيرة يارجل -

602
01:11:02,700 --> 01:11:04,900
و أين الصندوق الآن ؟ -
لقد رميتة في النهر -

603
01:11:04,935 --> 01:11:06,000
النهر ؟

604
01:11:11,100 --> 01:11:16,000
كيف تلتقطين صورة بهذا ؟ -
عليك أن تضغط على هذا الزر في الأعلى -

605
01:11:16,300 --> 01:11:18,000
هذا ؟ -
أجل -

606
01:11:18,100 --> 01:11:21,300
صحيح
أنظر إلي ياصاح

607
01:11:22,300 --> 01:11:24,000
غبي

608
01:11:25,700 --> 01:11:29,600
هذا رائع ، إنه جميل
كيف تصورين فيلماً به ؟

609
01:11:30,700 --> 01:11:35,200
سأريك كيف لكن أريد أن أطلب منك خدمة -
خدمة ؟ -

610
01:11:35,500 --> 01:11:38,400
للمعلومات ثمن

611
01:11:55,500 --> 01:11:59,300
ماذا سأفعل الآن بصندوق واحد مفقود ؟ -
نيلسون) ورفاقة قادمون) -

612
01:11:59,600 --> 01:12:03,000
نيلسون) ؟) -
من هنا و هنا -

613
01:12:04,200 --> 01:12:06,500
هناك ياشباب -
ماذا سنفعل الآن ؟ -

614
01:12:06,801 --> 01:12:09,501
سيقتلونا يا(فيكتور) ؟ -
ما الذي يحدث ؟ -

615
01:12:09,600 --> 01:12:13,700
عليك أن تخرجنا من هنا يا(تانو) ؟ -
هيا ، أتبعاني -

616
01:12:13,701 --> 01:12:15,201
إلى أين ؟ -
أتبعني فقط -

617
01:12:15,202 --> 01:12:18,502
وكيف سندخل هناك ؟ -
ليس هناك طريق أخر ، هيا -

618
01:12:19,300 --> 01:12:21,900
هيا -
أسرع ياصاح -

619
01:12:22,800 --> 01:12:26,500
اللعين دخل هناك ، إتبعوه
ولا تدعوه يهرب

620
01:12:27,800 --> 01:12:29,800
هيا ، أسرع

621
01:12:30,300 --> 01:12:34,200
أدخلوا هناك ، أتبعوه ، أدخلوا -
دعنا نمر -

622
01:12:37,100 --> 01:12:39,600
إبتعد عن طريقي
هيا

623
01:12:39,700 --> 01:12:41,300
أدخل ، أدخل

624
01:12:42,100 --> 01:12:45,500
إبتعدوا عن الطريق ، المعذرة
هيا ياصاح

625
01:12:45,600 --> 01:12:47,900
وكيف سنمر من هنا ؟ -
لا عليك ، أدخل -

626
01:12:48,000 --> 01:12:50,800
(لا تفكر يا(فيكتور
إبتعدوا

627
01:12:52,000 --> 01:12:54,700
إبتعد عن الطريق -
المعذرة -

628
01:12:59,000 --> 01:13:02,100
(وسعي الطريق يا(ليز -
هيا -

629
01:13:12,900 --> 01:13:14,700
! اللعنة

630
01:13:28,800 --> 01:13:31,800
ماذا فعلت يا غبي ؟ -
ما خطبك ؟ -

631
01:13:39,200 --> 01:13:40,900
! (فيكتور)

632
01:13:43,700 --> 01:13:46,300
إبتعدوا عن الطريق

633
01:13:55,200 --> 01:13:57,300
! سحقاً

634
01:14:04,400 --> 01:14:07,700
ما الذي فعلته أيها القذر ؟

635
01:14:21,500 --> 01:14:25,700
أيتها الطبيبة ، أين هي غرفة الولادة -
أخر الممر ، ثم يساراً -

636
01:14:34,100 --> 01:14:38,100
ها هي ، إنتظرني هنا -
أسرعي -

637
01:14:42,800 --> 01:14:46,800
مرحباً عزيزتي
...(ليتي)

638
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
إنها نائمة -
لنذهب إذاً -

639
01:14:51,100 --> 01:14:52,600
أرجوك ، إنتظر

640
01:14:58,500 --> 01:15:00,400
لنذهب -
إنتظر -

641
01:15:00,401 --> 01:15:03,201
قلتي سترينها قليلاً

642
01:15:03,900 --> 01:15:08,000
تحسني بسرعة ، علينا أن نعمل -
تعالي الآن -

643
01:15:10,600 --> 01:15:14,900
إذا كانت نائمة ، فلا توقظيها ، دعيها تنام -
تركت لها مبلغاً -

644
01:15:29,100 --> 01:15:34,700
جورج) ؟ سعيد بأتصالك يارجل)
علينا أن نسرع ونتقاسم الطماطم

645
01:15:35,700 --> 01:15:37,000
ماذا ؟

646
01:15:38,900 --> 01:15:42,300
مرحباً ؟
(هذا أنا (لويس

647
01:15:43,000 --> 01:15:47,400
شيء طارئ حدث
وعلينا أن نقابلك خلال ربع ساعة

648
01:15:48,400 --> 01:15:51,400
(مستحيل يا(جورج
فقط ربع ساعة

649
01:15:54,000 --> 01:15:57,700
لا ، كل شيء على مايرام
إنها بخير ، لا تقلق عليها

650
01:15:57,800 --> 01:16:00,700
نراك خلال ربع ساعة ، اتفقنا ؟
حسناً ، وداعاً

651
01:16:01,300 --> 01:16:03,100
! (ليز)

652
01:16:03,900 --> 01:16:05,400
! (ليز)

653
01:16:07,900 --> 01:16:10,400
تحاول أن تخدعني ؟

654
01:16:12,400 --> 01:16:14,900
لا تعبث معي ياغبي

655
01:16:16,600 --> 01:16:24,600
لقد قمت بعمل غبي ، لكن لا تقلق
سأخذ هذه منك ، و سأمنحك فرصة أخرى

656
01:16:25,800 --> 01:16:28,900
إذا لم تعيد لي صناديقي سأضربك بشدة ، فهمت ؟

657
01:16:29,000 --> 01:16:32,000
لا تعبث معي أو مع أصدقائي

658
01:16:33,000 --> 01:16:35,600
أنت مجنون ؟

659
01:16:45,700 --> 01:16:48,400
هاهو هناك -
لقد فر مني -

660
01:16:57,400 --> 01:17:02,300
لقد دخل هنا
هيا ، أتبعوني

661
01:17:06,700 --> 01:17:09,200
أين تظنون أنكم ذاهبون ؟

662
01:17:10,500 --> 01:17:13,900
ألاتفهم ؟ ممنوع الدخول
أخبرتك إنه لم يدخل أحد من هنا

663
01:17:14,000 --> 01:17:16,900
أخرجوا من هنا
ممنوع الدخول في هذا الوقت

664
01:17:19,100 --> 01:17:22,400
كم يكلف الدخول إلى هنا ؟ -
قلت لك إنه ممنوع الآن -

665
01:17:23,101 --> 01:17:26,501
تباً -
هيا ياشباب -

666
01:17:30,000 --> 01:17:35,100
ذلك الغبي هنا ، ولا يمكنه الهروب
سأعطيكم 500 لكل صندوق تعيدونه

667
01:17:35,101 --> 01:17:37,101
تحركوا
هيا

668
01:18:09,200 --> 01:18:12,000
أسرعوا
لقد ذهب للطوابق العلوية

669
01:20:17,900 --> 01:20:20,300
! هذا الحقير

670
01:20:25,500 --> 01:20:28,300
تعالوا ، ذلك الحقير هنا

671
01:20:34,200 --> 01:20:39,200
! أسحبة و أوقفة
! أركب معه ، أمسكة ، اللعنة

672
01:20:39,600 --> 01:20:43,000
! هيا
! أسرعوا ، تباً

673
01:20:43,001 --> 01:20:46,401
أصعدوا ، أصعدوا
أوقفوه

674
01:20:46,800 --> 01:20:51,300
من هؤلاء ؟ -
أصعدوا ، هيا أيها الملاعين -

675
01:20:53,201 --> 01:20:55,301
أطلق عليه
أكثر

676
01:21:00,200 --> 01:21:02,100
ما بك ؟

677
01:21:03,400 --> 01:21:08,200
أعتقد إن سمعت صوت أطلاق نار -
لم أسمع شيء -

678
01:21:45,900 --> 01:21:49,600
اللعنة ! قلنا له ربع ساعة
و الآن 20 دقيقة مرت

679
01:21:50,100 --> 01:21:52,300
أتصل به -
من ؟ -

680
01:21:53,201 --> 01:21:54,601
صحيح

681
01:21:57,800 --> 01:22:02,600
مساء الخير ، إهداء ، إنها سرقة
هيا أعطني المفاتيح ، أحترس من السكينة ، إنها حادة جداً

682
01:22:02,700 --> 01:22:07,800
أعطني جوالك ، هيا -
(ياصاح ، أعطهم جوالك ، نحن نحتاج لهذا لكي نتصل بـ(جورج -

683
01:22:07,900 --> 01:22:11,300
أسمعت ؟ لديه جوال أيضاً
أعطيه لصديقي إذاً ، هيا

684
01:22:11,301 --> 01:22:14,301
حسناً ، حسناً
أعطني أياه ، هيا

685
01:22:14,500 --> 01:22:17,999
عليك أن تكون شكوراً
لأني لا أعرف كيف أسوق ، لأني سأخذ سيارتك أيضاً

686
01:22:18,000 --> 01:22:19,000
شكراً

687
01:22:23,300 --> 01:22:25,700
! لقد سرقونا

688
01:22:26,201 --> 01:22:28,801
حقاً ؟ -
أجل -

689
01:22:53,800 --> 01:22:57,900
ماذا حدث ؟ -
كانوا يطلقون النار عليّ في موقف السيارات -

690
01:22:58,000 --> 01:23:00,800
أبلغ المركز بذلك يازميل -
أيه المفتش ، كانوا يطلقون النار عليّ -

691
01:23:00,801 --> 01:23:04,501
أهداء ياصاح -
7أو 8 أشخاص ، كانوا يركضون خلفي ويطلقون النار عليّ -

692
01:23:04,502 --> 01:23:07,402
أنا لا أحمل شيء -
هل تعرفت عليهم ؟ -

693
01:23:07,403 --> 01:23:09,403
لم أستطع رأيتهم جيداً
لقد كانوا يطلقون النار عليّ

694
01:23:09,404 --> 01:23:13,204
إهداء -
ماذا يفترض بي أن أفعل لو أصابوني ؟ -

695
01:23:17,600 --> 01:23:20,200
أين كنت ؟

696
01:23:20,700 --> 01:23:23,600
الشرطة هناك ؟

697
01:23:24,600 --> 01:23:27,400
لقد كنا نبحث عنك في كل مكان
لماذا كانوا يطلقون النار ؟

698
01:23:27,401 --> 01:23:31,201
سأخبرك لاحقاً
(تانو)

699
01:23:31,800 --> 01:23:34,700
أحضر لي عربانة الآن

700
01:23:35,100 --> 01:23:41,800
في هذا الوقت ؟ كيف لي أن أجد واحدة ؟ -
إذا أحضرت لي عربانة ستكون بدل الصندوق الذي سرقتة -

701
01:23:42,800 --> 01:23:45,700
حسناً ، سأعود بعد قليل

702
01:23:54,100 --> 01:23:56,600
ظننت إنهم قتلوك

703
01:23:57,600 --> 01:24:00,100
أسرع

704
01:24:02,700 --> 01:24:05,400
ماذا سنفعل الآن ؟

705
01:24:06,900 --> 01:24:08,500
لنأخذ الصناديق

706
01:24:09,100 --> 01:24:16,400
لقد أخبرتك أني سمعت صوت أطلاق نار -
من يريد سرقة عربة قبيحه كهذه ؟ -

707
01:24:17,700 --> 01:24:19,900
أخي هناك -
أين ؟ -

708
01:24:19,901 --> 01:24:22,301
ماذا يحدث ؟

709
01:24:28,800 --> 01:24:33,900
إنهض ، كيف لك أن تجلس فوق جثتها ؟ -
إنها ميته -

710
01:24:39,000 --> 01:24:42,800
هذا ما طلبته
الآن نحن متساويين ، صحيح ؟

711
01:24:43,600 --> 01:24:48,800
شكراَ يا صاح
الآن من أين سنحصل على بطارية للجوال ؟

712
01:24:50,400 --> 01:24:54,000
لديك جوال ، صحيح ؟ -
أجل ، لماذا ؟ -

713
01:24:59,100 --> 01:25:01,700
مرحباً ؟ -
(مرحباً سيد (داريو -

714
01:25:02,200 --> 01:25:06,200
هذا الرقم ليس ملك للسيد (داريو) بعد الآن -
ماذا تقصد بكلامك هذا ؟ -

715
01:25:06,400 --> 01:25:09,200
لقد تم سرقة جوالة -
ومن أنت ؟ -

716
01:25:09,300 --> 01:25:12,200
أنا من قام بسرقتة -
آه ، فهمت -

717
01:25:12,500 --> 01:25:15,700
أريد أن أكلمة ضروري
إنه مسأله حياة أو موت

718
01:25:15,800 --> 01:25:21,500
(إنه صافت شاحنتة في زقاق (فرانسيا
لونها أخضر و أبيض ، بجانب مطعم للنقانق

719
01:25:21,800 --> 01:25:25,300
شكراً جزيلاً لك ، سلام يا صاح

720
01:25:26,900 --> 01:25:29,100
علينا أن نبتعد من هنا ؟ -
إلي أين ؟ -

721
01:25:29,200 --> 01:25:33,800
سأذهب الآن
عليّ أن أعود إلى فتياتي

722
01:25:34,000 --> 01:25:38,800
أشكرك -
لا شكر على واجب ، و بطاريتي ؟ لا تحاول أن تخدعني ؟ -

723
01:25:38,801 --> 01:25:39,801
صحيح

724
01:25:42,800 --> 01:25:45,500
شكراً -
جوالي أيضاً -

725
01:25:47,000 --> 01:25:49,100
تباً ، لنذهب -
هيا -

726
01:25:50,300 --> 01:25:56,700
تحذير ، تحذير
لديه الصناديق ، و معه فتاة في الـ15 من العمر

727
01:25:56,800 --> 01:25:59,800
أسمها (ليز) ، وهيا صديقتة
لكني لا أعلم من هو الشخص الأخر

728
01:25:59,900 --> 01:26:05,500
و الشاب الأخر ، نحيف ، شعر أسود ، يرتدي قبعة سوداء
تقريباً مابين 18 - 20 سنة

729
01:26:05,501 --> 01:26:11,801
عُلم و يسنفذ -
عُلم ، أعتقد أني أعرف أخاكي -

730
01:26:12,100 --> 01:26:18,000
يازميل ، لماذا لا نقبض عليهم الآن ؟ -
لا ، إنهم يريدونا أن نتبعه حتى نعرف من سيسلمه البضاعة -

731
01:26:18,200 --> 01:26:20,400
هيا ، هيا ، تعالي

732
01:26:46,100 --> 01:26:50,400
كيف هي زوجتي ؟ -
سليمة مثل الخس -

733
01:26:55,400 --> 01:26:58,100
أطفئ سجارتك

734
01:27:01,800 --> 01:27:07,000
لماذا لم تتركوها تذهب بعد ؟
أبي بدأ يشك في الأمر

735
01:27:08,800 --> 01:27:12,300
نحن نعمل على هذا
المشكلة هي إن هناك العديد من الشرطة في الشوارع

736
01:27:12,600 --> 01:27:16,000
الأولوية لدينا هي حماية زوجتك

737
01:27:16,800 --> 01:27:21,300
في الوقت الراهن
قد يكونوا قد نقلوا زوجتك إلى المكان الذي اتفقنا عليه

738
01:27:23,800 --> 01:27:33,900
لماذا طلبت مني أن آتي ؟ -
حسناً ، أعتقدنا إنه من المهم أن يأخذ كل واحداً منا حصتة -

739
01:27:34,100 --> 01:27:38,700
مهم لمن ؟
يفترض أن نقسمها في الغد

740
01:27:40,800 --> 01:27:43,700
أحتاج للمال في الصباح الباكر

741
01:27:46,301 --> 01:27:50,301
ولأنك تحتاج للمال ، هل علينا أن نخاطر ؟

742
01:27:51,100 --> 01:27:55,000
أنت مجنون ؟
! شيء غريب يحدث هنا

743
01:27:56,501 --> 01:27:58,501
ما الخطب ؟

744
01:28:01,200 --> 01:28:04,000
أخبراني أيها الأغبياء

745
01:28:24,800 --> 01:28:27,400
إنهما يقفان هناك

746
01:28:31,000 --> 01:28:33,100
إنتظري هنا -
لماذا أنا ؟ -

747
01:28:33,101 --> 01:28:35,301
إنه خطر -
لا ، أريد أن أذهب معك -

748
01:28:35,400 --> 01:28:36,700
لا ، ألم تفهمي -
أجل -

749
01:28:36,800 --> 01:28:39,700
لا -
نعم يعني نعم -

750
01:28:45,400 --> 01:28:48,200
قلتي أصدقاء ؟

751
01:28:49,500 --> 01:28:54,500
لا أريد أن يصيبكي شيء
أنتظريني هنا

752
01:28:58,000 --> 01:29:01,200
ماذا تفعل ؟ -
أريد أن أصورة بجوالي الجديد -

753
01:29:01,300 --> 01:29:06,400
! أضغط هنا لكنه لا يلطقت سوى الصور -
"أضغط حيث يوجد كلمة "فيديو -

754
01:29:06,401 --> 01:29:07,401
أين ؟ هنا ؟ -
هنا -

755
01:29:09,800 --> 01:29:13,200
أنتم الكوريون ممتازون في التكنلوجيا

756
01:29:30,800 --> 01:29:36,000
لا يعجبني هذا ، لماذا أتصلن بي في هذا الوقت ؟
ليس على هذا اتفقنا

757
01:29:36,400 --> 01:29:39,300
أتظنني شخص غبي ؟ -
لماذا تعتقد هذا ؟ -

758
01:29:43,500 --> 01:29:46,800
أتنتظر شخصاً ما ؟ -
من سأقابلة في هذا الوقت ؟ -

759
01:29:47,601 --> 01:29:52,101
من ؟ -
فيكتور) ، أحضرت البضاعة) -

760
01:29:52,800 --> 01:29:55,800
! (فيكتور)
كيف وجدنا ؟

761
01:29:56,900 --> 01:29:59,300
من (فيكتور) ؟
و أي بضاعة يتكلم عنها ؟

762
01:29:59,400 --> 01:30:03,000
إنه نكره
(إنه شخص أحمق يعمل مع (داريو

763
01:30:04,900 --> 01:30:09,200
أذهب و أنظر ماذا يريد -
أجل ، سأذهب -

764
01:30:09,400 --> 01:30:11,900
أجلس هنا

765
01:30:13,000 --> 01:30:17,500
ما الذي تفعله هنا ؟ أبتعد من هنا -
أحضرت معي بضاعتك -

766
01:30:18,000 --> 01:30:21,900
إنه ليس الوقت المناسب يافتى
إذهب من هنا

767
01:30:22,300 --> 01:30:27,000
لقد خدعتني من قبل -
لم أكن أخدعك ، (نيلسون) هو من كان يريدني أن أفشل -

768
01:30:27,100 --> 01:30:30,600
يافتى ، إبتعد من هنا
خذ البضاعة و أذهب ، ألا تفهم ؟

769
01:30:30,700 --> 01:30:33,000
أريد النصف الأخر -
أي نصف ؟ -

770
01:30:35,800 --> 01:30:39,000
عن ماذا تتكلم ؟ -
...موظفك أخبرني إنه إذا وصلت البضاعة -

771
01:30:39,035 --> 01:30:42,000
سيعطيني النصف الأخر لهذه الورقة ، فهمتني ؟

772
01:30:46,300 --> 01:30:52,500
قوس) قد خدعك فعلاً يا فتى)
إذا شققت ورقة الدولار فلن تعد تساوي شيئاً

773
01:30:52,600 --> 01:30:54,300
فهمت ؟

774
01:30:56,600 --> 01:30:59,700
خذ هذه
و أحمل البضاعة إلى أبعد مكان ممكن

775
01:30:59,735 --> 01:31:02,800
لاحقاً سأتصل بك
و أخبرك إلى أين توصلها

776
01:31:03,300 --> 01:31:06,300
لا ، لم يكن هذا هو الإتفاق

777
01:31:06,600 --> 01:31:10,000
أجل أيها المفتش ، إنه نوع من صفقات العمل
(في شارع (فرنسيا

778
01:31:10,300 --> 01:31:14,400
بجانب مطعم (إل قوردو) للنقانق
لا أستطيع رؤية الأرقام من هنا ، إنتهى

779
01:31:16,300 --> 01:31:20,300
هل تعرفين لمن هذا المحل ؟ -
لا -

780
01:31:21,100 --> 01:31:24,900
إنه لأحد العرب
(شخص يسمى (ناسول

781
01:31:25,200 --> 01:31:27,900
! (ناسول)

782
01:31:28,100 --> 01:31:33,900
ياصاح ، هذا ما ستفعله الآن
ستأخذ هذه البضاعة من هنا

783
01:31:34,000 --> 01:31:37,900
وغداً صباحاً أحضرها إلى محلي
وسأعطيك 100 غواراني ، اتفقنا ؟

784
01:31:42,600 --> 01:31:47,400
أيها الحيوان ! إنتظر هنا
سأجلب لك الـ100 دولار

785
01:31:51,000 --> 01:31:54,900
عُلم أيها القائد
سننتظر هنا ، إنتهى

786
01:31:56,200 --> 01:32:03,400
تأكدنا ، المحل يعود لزوج المرأة المفقودة -
لنذهب إذن ، ماذا ننتظر ؟ -

787
01:32:03,500 --> 01:32:06,300
لا ، سيرسلون تعزيزات
القائد طلب منا الإنتظار هنا

788
01:32:06,600 --> 01:32:08,900
! اللعنة -
إهداء يارجل -

789
01:32:09,200 --> 01:32:15,700
لن أسمح لأي واحد فيكم أن يخذ دولار واحد
حتى أعدها كلها ، فهمتم ؟

790
01:32:15,800 --> 01:32:19,700
فقط 100 دولار -
لا ، أيها الغبي ، أنت شخص شاذ -

791
01:32:19,800 --> 01:32:24,300
سأخذها من حصتي
! سجلها على أي ورقة لعينة

792
01:32:24,400 --> 01:32:28,100
! (اللعنة يا(جورج
! لماذا تختلق مشكلة من لا شيء ؟ فقط أريد 100 دولار

793
01:32:28,135 --> 01:32:31,500
لا يهمني ، من هذا الفتى في الخارج ؟
ولماذا يجب أن تعطية ؟

794
01:32:31,600 --> 01:32:33,200
ليس من شأنك -
! أنتبه لكلامك -

795
01:32:33,300 --> 01:32:34,700
إنها نقودنا أيضاً -
و أيضاً نقودي -

796
01:32:34,800 --> 01:32:37,800
إبعد يدك -
نقودنا سنتشاركها -

797
01:32:47,100 --> 01:32:49,200
...إلى أين أنت

798
01:32:51,200 --> 01:32:52,600
إنتظر

799
01:32:54,400 --> 01:32:57,900
توقف و إلا قتلتك -
ألم تفهم ؟ -

800
01:33:01,800 --> 01:33:04,500
ماذا تفعل هنا ؟

801
01:33:05,300 --> 01:33:07,900
! لقد قتلة

802
01:33:08,200 --> 01:33:10,200
! إنهم مسلحين -
أدخلوا السيارة ، أدخلوا السيارة -

803
01:33:10,235 --> 01:33:13,700
ما هذا ؟ -
طلق ناري -

804
01:33:15,400 --> 01:33:22,500
أين ستختبئ ؟ تعتقد أنك أذكى مني ؟
نحن سنسرق بضاعتك الآن ؟ ماذا ستفعل ؟

805
01:33:22,501 --> 01:33:26,401
أين ستذهب ؟
أتعتقد أني غبي ؟

806
01:33:34,500 --> 01:33:37,300
(أهرب يا(فيكتور -
(أبقي مكانك يا(ليز -

807
01:33:39,400 --> 01:33:41,800
ماذا ستفعل الآن ؟

808
01:33:42,400 --> 01:33:44,800
! الشرطة

809
01:33:49,100 --> 01:33:51,300
! مكانك

810
01:33:51,400 --> 01:33:53,900
تعال ، لستُ خائفاً

811
01:33:59,300 --> 01:34:03,700
هيا ، أيها الأخرق
"أصرخ "إبتعدوا من هنا

812
01:34:03,701 --> 01:34:08,801
ألقي سلاحك ، و أستستلم -
لا تتقدموا...أنتم أبقوا مكانكم أيها الحثالة -

813
01:34:08,802 --> 01:34:11,402
ألقوا أسلتحكم و إلا قتلتة

814
01:34:18,200 --> 01:34:23,400
إلى أين أنت ذاهب ومعك النقود ؟
أتظن أنك ذكي ؟

815
01:34:23,500 --> 01:34:27,900
هذه هي الحياة ، ياصاح
العيش للأقوى ، تريدها ؟

816
01:34:32,400 --> 01:34:36,700
إبتعدوا و إلا قتلت هذا الغبي -
إهداء -

817
01:34:37,400 --> 01:34:39,900
ماذا تريد ؟ -
! (فيكتور) -

818
01:34:40,000 --> 01:34:45,100
نقودي هناك ، إبتعد إذاً
إبتعدوا من هنا ، ألم تفهموا ؟

819
01:34:45,200 --> 01:34:50,300
أطلق سراحة و خذ صناديقك -
إنها نقودي ، سأخذها -

820
01:36:14,301 --> 01:36:17,301
*أسعار العملات*

821
01:36:27,302 --> 01:36:31,302
*(جنازة السيد (داريو*

822
01:37:49,500 --> 01:37:56,800
أخبار عاجلة ، أكتشفت الشرطة صباح اليوم
جثة مرأة مقطعة داخل 7 صناديق

823
01:37:56,835 --> 01:38:04,100
بعد إن دار صراع عنيف بين الشرطة
ومجموعة سارقون ، مات فيها 4 أشخاص

824
01:38:04,200 --> 01:38:11,700
(الجثة التي وجدت تعود إلى (جميلي أدى دي ناسول
التي تم أختطافها في الأيام الماضية وجعلها رهينه

825
01:38:11,701 --> 01:38:22,701
من قبل زوجها ، الفدية التي دُفعت كانت
(كبيرة جداً حسب قول والد الضحية (جاليف أدى

826
01:38:22,702 --> 01:38:32,902
لأول مرة في تلفزيون بلغواري يمكنكم أن تشاهدوا
ماحدث بين الشرطة و السارقون في منتصف السوق

827
01:38:32,903 --> 01:38:40,103
هذه اللقطات الحصرية ألتقطت من قبل شاهد على الحدث
و الآن نحن نشارككم بها

828
01:39:52,800 --> 01:40:01,800
تم ترجمة الفيلم من قبل
:: محمد عمر ::
<font face="Andalus"><i><font color="#00ff00">تعديل التوقيت</font></i></font>
<font color=#00FF00>(Copyright) Nouri</font> Big (Copyright)</font>

