1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[يقدّم هذا البرنامج ترجمات عربية]


2
00:00:18,630 --> 00:00:25,290
[بنغلاديش   مدينة خه]
[اليوم 36 من سَجن قاو تيانمينغ من الشرطة الجنائية من قِبَل العقرب]


3
00:00:25,290 --> 00:00:32,310
[تسللت المراسلة شيانغ تشنتشن إلى جزيرة أنقلا واعتُقلت]
[R ثم أصبحت سلعة تجريبية للهيماجلوتينين]


4
00:00:36,230 --> 00:00:37,740
أين الفيديو المسجل سرا؟


5
00:00:39,870 --> 00:00:41,670
لن تكون نهايتكم جيدة


6
00:00:45,510 --> 00:00:46,230
توقف


7
00:00:57,190 --> 00:00:57,740
أيها الزعيم


8
00:00:58,510 --> 00:00:59,740
هذه المرأة جريئة جدا


9
00:01:03,670 --> 00:01:05,710
هذه بضاعة من الصنف الممتاز تم تسليمها إلى بابنا


10
00:01:06,860 --> 00:01:08,220
إذا أفسدتها


11
00:01:09,539 --> 00:01:10,670
فسأضرب عنقك


12
00:01:21,260 --> 00:01:23,220
خذوها إلى المختبر


13
00:01:42,670 --> 00:01:48,700
[عودة الأبطال]


14
00:01:50,070 --> 00:01:51,030
اُطلب من كل رجالكم النزول


15
00:01:51,070 --> 00:01:51,990
أبي


16
00:01:52,070 --> 00:01:52,500
بسرعة


17
00:01:52,580 --> 00:01:53,620
أمي


18
00:01:54,890 --> 00:01:55,860
وو وي -
انزلوا -


19
00:01:55,990 --> 00:01:56,500
أيها الزعيم


20
00:01:57,180 --> 00:01:57,670
اركع للأسفل


21
00:01:57,710 --> 00:01:58,750
أبي


22
00:01:59,580 --> 00:02:00,030
أمي


23
00:02:00,070 --> 00:02:00,790
بسرعة


24
00:02:03,300 --> 00:02:04,390
اركع بسرعة


25
00:02:05,030 --> 00:02:06,380
أبي


26
00:02:07,750 --> 00:02:08,990
أبي


27
00:02:10,009 --> 00:02:11,070
أبي


28
00:02:11,790 --> 00:02:13,150
دعني أدخل


29
00:02:15,100 --> 00:02:15,990
أبي


30
00:02:16,310 --> 00:02:17,350
أبي


31
00:02:17,380 --> 00:02:18,370
لا تخافي يا يوان يوان


32
00:02:18,870 --> 00:02:19,740
أنا بخير


33
00:02:20,230 --> 00:02:21,870
أنا لن أدعهم يؤذونك


34
00:02:21,950 --> 00:02:22,710
اقتله


35
00:02:23,350 --> 00:02:24,310
يوان يوان


36
00:02:27,380 --> 00:02:28,070
يوان يوان


37
00:02:30,820 --> 00:02:31,590
يوان يوان


38
00:02:31,820 --> 00:02:32,780
يوان يوان


39
00:02:35,260 --> 00:02:35,990
يوان يوان


40
00:02:37,990 --> 00:02:41,430
أبي


41
00:03:05,990 --> 00:03:06,660
وو وي


42
00:03:07,510 --> 00:03:09,350
الزي العسكري الذي خلعته اليوم


43
00:03:09,740 --> 00:03:11,380
لن ترجع إلى الثكنة مجددا


44
00:03:11,990 --> 00:03:12,710
هل تفهم؟


45
00:03:56,610 --> 00:03:57,150
أيها القائد


46
00:03:57,710 --> 00:03:58,350
من التحق بالجيش يوما


47
00:03:58,540 --> 00:03:59,350
قضى كل حياته جنديا


48
00:04:00,460 --> 00:04:01,430
لا يهم أين كنت


49
00:04:01,990 --> 00:04:03,230
فسوف أترقى إلى مستوى مهمتك العسكرية


50
00:05:07,940 --> 00:05:08,710
دعه يذهب


51
00:05:09,630 --> 00:05:10,340
من أنتم؟


52
00:05:10,630 --> 00:05:11,220
لماذا أنتم هنا؟


53
00:05:11,590 --> 00:05:12,470
دعه يذهب


54
00:05:27,340 --> 00:05:28,020
تشي لان


55
00:05:38,710 --> 00:05:39,340
ليو شياو


56
00:05:39,500 --> 00:05:40,190
يا دكتور شيوي


57
00:05:40,500 --> 00:05:41,870
هل ذهبتِ أنتِ والعم بي؟


58
00:05:43,420 --> 00:05:44,780
السيد بي لديه شيء هنا


59
00:05:44,909 --> 00:05:45,870
لا يمكنه أن يذهب حاليا


60
00:05:46,030 --> 00:05:46,870
برنامجنا لم يتغير


61
00:05:47,340 --> 00:05:48,190
اذهبوا أولا


62
00:05:48,370 --> 00:05:49,190
لنلتق في المرفأ


63
00:05:49,380 --> 00:05:49,659
حسنا


64
00:05:50,060 --> 00:05:50,750
لنلتق في المرفأ


65
00:07:22,210 --> 00:07:22,780
وو وي


66
00:07:22,980 --> 00:07:23,820
حقيبتي


67
00:07:44,980 --> 00:07:45,530
شكرا جزيلا


68
00:07:51,250 --> 00:07:51,940
لحسن الحظ لا يزال موجودا


69
00:07:52,240 --> 00:07:53,150
ماذا حدث؟


70
00:07:53,310 --> 00:07:54,430
لماذا يبحثون عنك؟


71
00:07:57,720 --> 00:08:01,150
[PE قبل يومين في حفل تواصل مجموعة]


72
00:08:09,710 --> 00:08:10,500
سيدي


73
00:08:11,540 --> 00:08:12,750
كيف حالك


74
00:08:14,220 --> 00:08:14,990
أنا بخير


75
00:08:15,470 --> 00:08:16,330
لا تقلقي


76
00:08:16,940 --> 00:08:17,750
أيها المدير بي


77
00:08:19,380 --> 00:08:20,620
أنا حقا أحسدك


78
00:08:21,060 --> 00:08:22,030
فبجانبك


79
00:08:22,380 --> 00:08:24,630
ليست الآنسة تسوه ذات الكفاءة العالية فحسب


80
00:08:25,260 --> 00:08:25,590
بل هناك أيضا


81
00:08:25,630 --> 00:08:27,870
شخص متألق كالدكتور شيوي


82
00:08:28,380 --> 00:08:29,310
PE مجموعة


83
00:08:29,420 --> 00:08:30,660
قوية جدا


84
00:08:31,620 --> 00:08:32,140
أيها المدير تشن


85
00:08:32,270 --> 00:08:33,340
أنت تجاملني


86
00:08:35,220 --> 00:08:36,429
R الهيماجلوتينين


87
00:08:36,950 --> 00:08:38,539
هو أحدثُ اكتشاف لشركتك


88
00:08:39,510 --> 00:08:40,750
لكن إيقافه المفاجئ


89
00:08:41,070 --> 00:08:43,539
هو حقا خسارة كبيرة للمجال الطبي


90
00:08:43,940 --> 00:08:45,830
R مع أو بدون الهيماجلوتينين


91
00:08:46,340 --> 00:08:47,270
PE فإن مجموعة


92
00:08:47,390 --> 00:08:50,190
هي من أفضل مؤسسات البحث الطبي في الصين


93
00:08:51,340 --> 00:08:52,070
يا دكتورة شيوي


94
00:08:53,020 --> 00:08:53,700
سعدت بلقائك


95
00:08:54,310 --> 00:08:55,060
المعذرة   يجب أن أذهب


96
00:08:58,140 --> 00:08:58,950
سيدي


97
00:08:59,990 --> 00:09:00,870
مان تشينغ


98
00:09:01,330 --> 00:09:03,070
سأغادر أنا وتشي لان أولا


99
00:09:03,750 --> 00:09:04,390
أنت


100
00:09:04,870 --> 00:09:05,990
اعتني بالجميع


101
00:09:06,500 --> 00:09:07,660
لا تقلق يا سيدي


102
00:09:07,820 --> 00:09:08,750
فأنا هنا


103
00:09:21,700 --> 00:09:23,580
لقد تم إبلاغ ليو شياو


104
00:09:24,310 --> 00:09:25,780
والطبيب تشاو


105
00:09:26,660 --> 00:09:27,990
تم ترتيب كل شيء جيدا


106
00:09:29,190 --> 00:09:30,190
بالحديث عن هذا


107
00:09:31,070 --> 00:09:33,310
أنا لم أقم بتربية ابني بشكل لائق


108
00:09:40,460 --> 00:09:41,540
إن جسدي هذا


109
00:09:42,020 --> 00:09:43,630
يزداد سوء أكثر فأكثر


110
00:09:44,950 --> 00:09:45,990
هذه المرة


111
00:09:46,310 --> 00:09:48,950
يجب أن ترجعوا هذا الصبي معكم عندما تعودون من الجزيرة


112
00:09:50,310 --> 00:09:51,630
لا تقلق يا سيد بي


113
00:09:52,630 --> 00:09:55,390
فقد كبِر ليو شياو وكيفن معًا


114
00:09:56,020 --> 00:09:57,310
سيكون قادرًا على إقناعه بكل تأكيد


115
00:09:57,650 --> 00:09:58,390
بالإضافة


116
00:09:58,460 --> 00:10:00,020
سيذهب الطبيب تشاو أيضا


117
00:10:00,700 --> 00:10:01,660
لن يحدث أي شيء


118
00:10:05,130 --> 00:10:06,070
إذا توليت زمام الأمور


119
00:10:06,700 --> 00:10:07,870
فسأكون مطمئنا


120
00:10:22,460 --> 00:10:23,140
تشي لان


121
00:10:25,020 --> 00:10:25,950
هذه هي


122
00:10:26,660 --> 00:10:29,430
R المعطيات الكاملة عن الهيماجلوتينين


123
00:10:30,650 --> 00:10:32,510
هي في الأصل لك


124
00:10:33,270 --> 00:10:34,630
فلتتكلفي بها بنفسك


125
00:11:28,140 --> 00:11:28,780
ما هذه الرائحة؟


126
00:11:29,700 --> 00:11:30,460
ما هذه الرائحة


127
00:11:31,390 --> 00:11:32,310
إنها رائحة السيارة الحربية


128
00:11:32,460 --> 00:11:33,990
والهرمونات بالطبع


129
00:11:36,700 --> 00:11:37,660
كلا كلا


130
00:11:38,070 --> 00:11:39,540
هذه رائحة البنزين والهيدروكربونات العطرية


131
00:11:40,540 --> 00:11:41,460
تحدث بلغة الناس


132
00:11:42,830 --> 00:11:43,750
جاهل


133
00:11:49,660 --> 00:11:51,180
هل الوقود يتسرب من خزان سيارتي الحربية


134
00:11:53,540 --> 00:11:54,190
تبا


135
00:11:55,310 --> 00:11:55,900
دخان


136
00:11:55,990 --> 00:11:56,570
دخان


137
00:11:58,700 --> 00:11:59,580
أوقف السيارة


138
00:11:59,650 --> 00:12:00,510
أوقف السيارة


139
00:12:02,510 --> 00:12:04,630
أوقف السيارة على جانب الطريق


140
00:12:10,270 --> 00:12:10,870
اركض بسرعة


141
00:12:11,310 --> 00:12:12,430
السيارة سوف تنفجر


142
00:12:40,020 --> 00:12:40,780
سيارتي


143
00:12:46,460 --> 00:12:46,950
ليو شياو


144
00:12:47,020 --> 00:12:47,630
اركبا بسرعة


145
00:12:47,660 --> 00:12:48,220
اركبا


146
00:13:27,430 --> 00:13:28,700
أنا حقا غير قادر على المشي


147
00:13:29,700 --> 00:13:30,700
هل يمكننا أن نستريح قليلا؟


148
00:13:32,820 --> 00:13:34,070
استريحي أنتِ أيضا


149
00:13:42,750 --> 00:13:43,820
لقد تعطل هاتفي


150
00:13:47,660 --> 00:13:48,430
ليقل لي أحدكم


151
00:13:48,700 --> 00:13:50,020
أنا طبيب خاص فحسب


152
00:13:50,420 --> 00:13:52,020
لكن طُلب مني القدوم إلى مثل هذا المكان المنسي


153
00:13:52,750 --> 00:13:54,220
لأحل محل شخص ما مؤقتا


154
00:13:55,780 --> 00:13:57,070
وكدت أفقد حياتي


155
00:13:57,570 --> 00:13:58,660
ماذا أحاول أن أفعل؟


156
00:14:02,510 --> 00:14:03,220
يا سيد وو


157
00:14:05,070 --> 00:14:05,510
هل


158
00:14:05,580 --> 00:14:07,660
يمكنك أن ترجعني أولًا


159
00:14:09,510 --> 00:14:10,390
أيها الطبيب تشاو


160
00:14:11,020 --> 00:14:12,020
حسب ما أعرف


161
00:14:12,070 --> 00:14:14,510
فقد أضاف السيد بي صفرين إلى رسوم استشارتك


162
00:14:15,190 --> 00:14:16,780
إذا نقضت العقد الآن


163
00:14:17,140 --> 00:14:18,780
فأخشى أن بقية حياتك لن تكون سهلة


164
00:14:19,700 --> 00:14:20,430
السيدة شيوي


165
00:14:20,890 --> 00:14:22,310
أنا أتحدث إلى السيد وو


166
00:14:23,070 --> 00:14:24,100
هذا ليس من شأنك


167
00:14:25,180 --> 00:14:25,990
القارب السريع نفد من الوقود


168
00:14:26,540 --> 00:14:27,540
إذا كنت لا تمانع


169
00:14:27,750 --> 00:14:28,540
فيمكنك السباحة إلى منزلك


170
00:14:29,220 --> 00:14:29,950
أنا


171
00:14:39,780 --> 00:14:40,390
تشي لان


172
00:14:40,990 --> 00:14:42,190
ابقي هنا مع الطبيب تشاو


173
00:14:42,900 --> 00:14:44,750
سنذهب أنا وليو شياو لاستكشاف هذه المنطقة


174
00:14:45,650 --> 00:14:46,630
لا يمكنكما إطلاقا


175
00:14:47,140 --> 00:14:48,340
أن تغادرا قبل أن نعود


176
00:14:48,430 --> 00:14:49,220
هل هذا مفهوم؟


177
00:14:51,830 --> 00:14:52,340
كلا


178
00:14:52,580 --> 00:14:52,900
أنا


179
00:14:52,950 --> 00:14:53,630
نحن


180
00:14:55,540 --> 00:14:55,990
لا


181
00:14:56,020 --> 00:14:56,750
لا شيء


182
00:15:03,990 --> 00:15:04,570
هيا


183
00:15:04,870 --> 00:15:05,700
خذي هذا لتحمي نفسك


184
00:15:07,870 --> 00:15:08,530
لنذهب


185
00:15:12,950 --> 00:15:13,660
كوني حذرة


186
00:15:42,830 --> 00:15:43,460
انظر


187
00:16:20,580 --> 00:16:21,460
انتظرني هنا


188
00:16:21,540 --> 00:16:22,220
سأذهب لإلقاء نظرة


189
00:16:22,270 --> 00:16:22,890
حسنا


190
00:17:14,550 --> 00:17:15,579
أنت بارع


191
00:17:17,579 --> 00:17:19,030
على أي طريق أنت يا صديقي


192
00:17:20,460 --> 00:17:21,410
اعطني اسما


193
00:17:25,630 --> 00:17:26,140
تكلم


194
00:17:26,510 --> 00:17:27,390
من أنت؟


195
00:17:27,990 --> 00:17:29,390
ماذا تفعل هنا بالضبط؟


196
00:17:33,220 --> 00:17:33,820
دعه يذهب


197
00:17:38,220 --> 00:17:38,910
توقف توقف


198
00:17:41,030 --> 00:17:41,750
فليتوقف الجميع


199
00:17:44,060 --> 00:17:44,740
ليو شياو


200
00:17:45,420 --> 00:17:46,550
كيف يمكنك أن تكون هنا؟


201
00:17:50,340 --> 00:17:50,790
كيفن


202
00:17:51,550 --> 00:17:52,300
هذا أنت حقا


203
00:17:53,580 --> 00:17:54,580
من سمح لك بالركض في كل مكان أيها الصبي


204
00:17:57,910 --> 00:17:59,220
لا تزال ضرباتك متوسطة


205
00:18:00,270 --> 00:18:00,870
يا أخي


206
00:18:01,150 --> 00:18:02,300
مظهرك هذا فريد جدا


207
00:18:02,820 --> 00:18:04,820
موضة ممزوجة ببرّية بدائية


208
00:18:05,270 --> 00:18:06,670
أضف إلى ذلك هذه الضفائر الصغيرة الجميلة


209
00:18:06,700 --> 00:18:07,580
على رأسك المتفجر


210
00:18:08,630 --> 00:18:09,420
يجب أن نقول


211
00:18:09,630 --> 00:18:10,630
هل أنت ذئب غابة


212
00:18:10,790 --> 00:18:11,580
لا يزال أخي رائعا


213
00:18:20,910 --> 00:18:21,420
تشي لان


214
00:18:22,990 --> 00:18:23,670
تشي لان


215
00:18:24,030 --> 00:18:24,820
تشاو رن


216
00:18:24,990 --> 00:18:25,700
تشي لان


217
00:18:26,940 --> 00:18:27,700
تشاو رن


218
00:18:27,750 --> 00:18:28,390
تشي لان


219
00:18:28,510 --> 00:18:29,580
أين أنتما؟


220
00:18:32,550 --> 00:18:33,690
أعرف أين يوجدان


221
00:19:21,700 --> 00:19:23,410
أنا غير مهتم بالمتزوجات


222
00:19:23,790 --> 00:19:24,910
أنا هنا لإنقاذك


223
00:19:34,870 --> 00:19:36,670
هيا هيا هيا


224
00:20:26,060 --> 00:20:26,700
الأخ الأكبر


225
00:20:27,390 --> 00:20:28,390
أين الحمام؟


226
00:20:29,060 --> 00:20:30,510
تريدان أن تهربا   أليس كذلك


227
00:20:41,940 --> 00:20:42,870
كلا   كلا


228
00:20:43,270 --> 00:20:43,990
نحن


229
00:20:45,580 --> 00:20:46,510
ذاهبان إلى الحمام


230
00:20:46,630 --> 00:20:47,460
سنذهب ونعود


231
00:20:48,270 --> 00:20:49,300
سنذهب ونعود


232
00:20:52,270 --> 00:20:52,910
لنهرب


233
00:20:53,340 --> 00:20:54,390
لا تدعوه يهرب


234
00:21:03,030 --> 00:21:03,580
لا تهربي


235
00:21:24,820 --> 00:21:25,390
لا تهرب


236
00:22:29,100 --> 00:22:29,790
لا تضربوا وجهي


237
00:22:29,940 --> 00:22:30,700
لا تضربوا وجهي


238
00:22:33,750 --> 00:22:34,420
توقفوا


239
00:22:36,550 --> 00:22:37,340
ليتوقف الجميع


240
00:22:39,460 --> 00:22:40,270
لقد أسأتم الفهم


241
00:22:40,510 --> 00:22:41,820
هذان صديقا كيفن


242
00:22:43,060 --> 00:22:43,580
هل أنت بخير؟


243
00:22:43,750 --> 00:22:44,170
أنا بخير


244
00:22:47,300 --> 00:22:47,940
كيفن


245
00:22:50,750 --> 00:22:52,060
لماذا أصبحت هكذا؟


246
00:22:54,390 --> 00:22:55,340
يصعب شرح ذلك في بضع كلمات


247
00:22:59,100 --> 00:22:59,570
كيفن


248
00:23:00,390 --> 00:23:01,870
السيد بي في حالة سيئة بالفعل


249
00:23:02,180 --> 00:23:03,820
هو والمجموعة في حاجة ماسة إليك


250
00:23:06,940 --> 00:23:07,790
لا أستطيع الذهاب بعد


251
00:23:08,220 --> 00:23:09,270
أريد أن أجد تشنتشن


252
00:23:11,180 --> 00:23:11,990
ماذا حدث


253
00:23:12,100 --> 00:23:13,150
لحبيبتك تشنتشن؟


254
00:23:16,670 --> 00:23:17,460
قبل شهر


255
00:23:18,180 --> 00:23:20,300
اكتشفت تشنتشن دليلًا على الاتجار بالبشر


256
00:23:20,910 --> 00:23:22,220
جئت إلى جبل أنقلا معها


257
00:23:23,100 --> 00:23:23,940
لكنها اختفت في غضون


258
00:23:24,030 --> 00:23:24,910
أيام قليلة


259
00:23:26,580 --> 00:23:27,290
في البداية


260
00:23:28,940 --> 00:23:30,870
اعتقدت أنها كانت مشغولة بالعمل


261
00:23:32,030 --> 00:23:32,940
قبل أسبوع


262
00:23:34,060 --> 00:23:35,870
وجدت هذه الصورة بالصدفة


263
00:23:40,170 --> 00:23:41,580
عندها فقط عرفت أنها حقا تعرضت لحادث


264
00:23:48,090 --> 00:23:48,790
إنه هو


265
00:24:02,750 --> 00:24:03,220
شياو وي


266
00:24:03,750 --> 00:24:04,340
شياو وي


267
00:24:04,940 --> 00:24:05,630
شياو وي


268
00:24:18,990 --> 00:24:19,820
اسمه العقرب


269
00:24:20,910 --> 00:24:22,100
إنه مجرم مطلوب دوليا من الدرجة الأولى


270
00:24:23,340 --> 00:24:24,150
لقد فقد العديد من رفاقي حياتهم


271
00:24:24,170 --> 00:24:25,050
على يديه


272
00:24:26,810 --> 00:24:27,460
لم أتوقع


273
00:24:27,870 --> 00:24:29,100
أنه كان يختبئ هنا


274
00:24:33,820 --> 00:24:34,700
لقد تذكرت


275
00:24:35,500 --> 00:24:36,510
لقد رأيتها من قبل


276
00:24:37,550 --> 00:24:38,670
في اليوم الخامس عشر من كل شهر


277
00:24:39,220 --> 00:24:40,580
تقوم بإحضار مجموعة من الناس إلى الجزيرة


278
00:24:41,030 --> 00:24:41,940
ليقابلوا العقرب


279
00:24:42,510 --> 00:24:43,270
في اليوم الخامس عشر


280
00:24:44,030 --> 00:24:44,670
في أي يوم نحن؟


281
00:24:46,220 --> 00:24:47,180
اليوم هو اليوم الرابع عشر


282
00:25:46,180 --> 00:25:47,100
كيف يمكن أن تكون هي؟


283
00:25:52,630 --> 00:25:53,380
تسوه مانتشينغ


284
00:25:54,180 --> 00:25:55,270
كيف يمكن أن تأتي إلى هنا؟


285
00:25:58,700 --> 00:25:59,580
ماذا جاؤوا ليفعلوا هنا؟


286
00:26:00,460 --> 00:26:02,060
إنه ليس أكثر من اختبار دم


287
00:26:03,700 --> 00:26:04,870
اختبار الدم


288
00:26:08,870 --> 00:26:10,420
هل رأيتم أولئك الناس على القارب؟


289
00:26:11,390 --> 00:26:12,700
كلهم سلع تجريبية


290
00:26:13,510 --> 00:26:14,460
ولا أحد منهم سيعيش طويلا


291
00:26:16,180 --> 00:26:17,100
هل يمكن أن يكون هذا


292
00:26:17,140 --> 00:26:18,700
R اختبار الهيماجلوتينين


293
00:26:20,990 --> 00:26:23,510
لكن مشروعكم هذا قد تم إيقافه في الماضي


294
00:26:25,220 --> 00:26:25,750
صحيح


295
00:26:26,750 --> 00:26:28,030
لأن التكلفة كانت عالية جدا


296
00:26:28,700 --> 00:26:29,820
هذا النوع من مصول الدم


297
00:26:29,910 --> 00:26:31,270
يمكنه أن يعالج أمراض الدم


298
00:26:31,700 --> 00:26:32,870
وحتى تأخير الشيخوخة


299
00:26:34,940 --> 00:26:37,060
لكن في كل مرة يستخرج فيها مصل دم


300
00:26:38,050 --> 00:26:39,790
يجب استنزاف دماء خمسة أشخاص


301
00:26:41,550 --> 00:26:42,550
ألا يؤذي هذا الناس


302
00:26:42,820 --> 00:26:44,630
لذلك كنت أعارض بشدة طوال الوقت


303
00:26:47,290 --> 00:26:48,340
هل يمكن أن تكون تسوه مانتشينغ


304
00:26:49,270 --> 00:26:50,630
قد سرقت مخطط البحث


305
00:26:51,180 --> 00:26:52,390
وجاءت إلى هنا لتُجري التجارب سرًا


306
00:26:54,750 --> 00:26:55,910
مستحيل


307
00:26:57,340 --> 00:26:58,870
يتحكم السيد بي شخصيا


308
00:26:59,750 --> 00:27:01,700
بالملفات السرية الخاصة بالمجموعة


309
00:27:16,030 --> 00:27:17,820
هناك بعض الفئران على الجزيرة مجددا


310
00:27:18,300 --> 00:27:19,510
تخلص منها في أسرع وقت ممكن


311
00:27:21,220 --> 00:27:22,340
من جاء


312
00:27:22,750 --> 00:27:23,790
إلى جبل أنقلا


313
00:27:23,990 --> 00:27:25,100
لن يعود


314
00:27:47,300 --> 00:27:48,030
تشنتشن


315
00:27:48,820 --> 00:27:50,270
إن تشنتشن في خطر بكل تأكيد


316
00:27:51,790 --> 00:27:52,390
جين تسي


317
00:27:52,670 --> 00:27:53,580
نحتاج إلى مساعدتك


318
00:27:55,100 --> 00:27:55,990
ماذا تريد مني أن أفعل؟


319
00:27:56,460 --> 00:27:57,870
نريد التسلل إلى قاعدة العقرب


320
00:27:58,390 --> 00:27:59,340
ونحتاج إلى أسلحة


321
00:28:00,100 --> 00:28:00,870
هذا مثير للاهتمام


322
00:28:01,700 --> 00:28:02,090
لنذهب


323
00:28:02,550 --> 00:28:03,580
سآخذكم لرؤية أبي تو


324
00:28:04,550 --> 00:28:05,300
أبوكِ تو؟


325
00:28:08,270 --> 00:28:10,300
إنه الزعيم الشهير لجبل أنقلا


326
00:28:10,870 --> 00:28:14,150
وهو أيضا الوحيد الذي يمكنه مواجهة العقرب على هذه الجزيرة


327
00:28:15,510 --> 00:28:17,100
الرجل العظيم


328
00:28:17,090 --> 00:28:19,990
[الرجل العظيم]


329
00:28:40,420 --> 00:28:41,180
أبي تو


330
00:28:42,570 --> 00:28:43,300
أبي تو


331
00:28:44,750 --> 00:28:45,540
أبي تو


332
00:29:15,020 --> 00:29:15,700
من أنت؟


333
00:29:15,750 --> 00:29:17,870
لماذا قطعت حلمي؟


334
00:29:17,980 --> 00:29:21,110
[الرجل العظيم]


335
00:29:18,460 --> 00:29:19,210
أبي


336
00:29:23,990 --> 00:29:25,630
أليس هذا سلفي الصغير


337
00:29:27,060 --> 00:29:27,510
تكلم


338
00:29:28,030 --> 00:29:28,940
في حلمك للتو


339
00:29:29,030 --> 00:29:30,210
هل قمت بخيانة أمي مرة أخرى؟


340
00:29:30,390 --> 00:29:31,390
كلا كلا كلا


341
00:29:31,630 --> 00:29:33,390
لقد حلمت بالفعل بأمك للتو


342
00:29:38,900 --> 00:29:39,750
من هؤلاء الأشخاص؟


343
00:29:40,220 --> 00:29:40,910
لا تهتم


344
00:29:41,030 --> 00:29:41,510
أبي


345
00:29:42,340 --> 00:29:43,270
أعطني مفتاح الترسانة


346
00:29:43,700 --> 00:29:44,290
ماذا؟


347
00:30:04,860 --> 00:30:05,670
أنصتوا لكلامي


348
00:30:06,180 --> 00:30:07,940
سأتوغل أنا وليو شياو داخل المصنع


349
00:30:08,050 --> 00:30:08,820
لجمع الأدلة


350
00:30:09,940 --> 00:30:10,690
كيفن وجين تسي


351
00:30:11,570 --> 00:30:12,150
أنتما الاثنان


352
00:30:12,220 --> 00:30:12,910
مسؤولان عن البحث


353
00:30:13,220 --> 00:30:13,910
بحثا عن تشنتشن


354
00:30:15,270 --> 00:30:17,670
سيبقى تشي لان وتشاو رن في الخارج للدعم


355
00:30:18,270 --> 00:30:18,940
تذكروا


356
00:30:19,340 --> 00:30:20,510
بغض النظر عما يحدث


357
00:30:20,870 --> 00:30:21,910
يجب علينا الانسحاب


358
00:30:22,150 --> 00:30:23,180
بعد خمس عشرة دقيقة


359
00:30:27,580 --> 00:30:28,290
تشي لان


360
00:30:33,790 --> 00:30:35,030
سأترك الخارج لك


361
00:31:23,270 --> 00:31:23,620
كيفن


362
00:31:23,750 --> 00:31:24,220
جين تسي


363
00:31:27,580 --> 00:31:28,630
إنها الحادية عشرة والنصف


364
00:31:29,750 --> 00:31:31,030
بغض النظر عما يحدث


365
00:31:31,390 --> 00:31:32,220
يجب أن تنسحبوا فورا


366
00:31:32,270 --> 00:31:33,220
خلال خمس عشرة دقيقة


367
00:31:33,910 --> 00:31:34,270
حسنا


368
00:31:34,290 --> 00:31:34,940
من هناك


369
00:31:35,340 --> 00:31:35,820
هيا


370
00:31:36,820 --> 00:31:37,340
هيا


371
00:32:11,820 --> 00:32:12,550
لمن هذه البضائع؟


372
00:32:12,900 --> 00:32:13,820
إنها بضائع الزعيمة تسوه


373
00:32:14,390 --> 00:32:15,390
لقد عملتم بجد أيها الإخوة


374
00:32:16,030 --> 00:32:16,980
أيتها الزعيمة تسوه


375
00:32:18,630 --> 00:32:19,340
دعه يمر


376
00:32:34,510 --> 00:32:35,700
ليو شياو   لننسحب


377
00:32:54,790 --> 00:32:55,420
أيها الطبيب تشاو


378
00:32:56,420 --> 00:32:58,300
في مصنع كبير كهذا


379
00:32:58,670 --> 00:33:00,750
أين يوجد نظام إمداد الطاقة في العادة


380
00:33:02,030 --> 00:33:03,030
ما   ماذا تريدين أن تفعلي؟


381
00:33:04,630 --> 00:33:05,150
كلا


382
00:33:05,820 --> 00:33:06,810
ألم تسمعي ما قاله السيد وو


383
00:33:07,030 --> 00:33:08,300
لقد طلب منا البقاء في الخارج للدعم


384
00:33:09,220 --> 00:33:09,990
إذا أردتِ أن تفعلي شيئا


385
00:33:10,060 --> 00:33:11,030
فلا تشركيني


386
00:33:17,390 --> 00:33:17,810
اِنزل


387
00:33:17,910 --> 00:33:18,790
اِنزل   بسرعة


388
00:33:19,060 --> 00:33:19,550
بسرعة


389
00:33:19,750 --> 00:33:20,270
بسرعة


390
00:33:21,300 --> 00:33:21,660
بسرعة


391
00:33:22,060 --> 00:33:22,670
هيا بسرعة


392
00:33:24,030 --> 00:33:24,510
انزل


393
00:33:33,700 --> 00:33:34,090
اذهب


394
00:33:34,790 --> 00:33:35,300
هيا


395
00:33:39,750 --> 00:33:40,220
بسرعة


396
00:33:41,300 --> 00:33:41,750
هيا


397
00:33:44,210 --> 00:33:44,790
هيا بسرعة


398
00:33:46,030 --> 00:33:46,410
عد إلى هنا


399
00:33:47,290 --> 00:33:47,670
اذهب


400
00:33:50,180 --> 00:33:50,550
هيا


401
00:33:51,100 --> 00:33:51,750
بسرعة


402
00:33:54,100 --> 00:33:54,630
هيا بسرعة


403
00:34:27,460 --> 00:34:28,830
أين يمكن أن تكون تشنتشن؟


404
00:34:30,659 --> 00:34:31,380
لم أتوقع


405
00:34:31,620 --> 00:34:32,860
أن تكون متيّما هكذا


406
00:34:33,750 --> 00:34:34,590
لا تقلق


407
00:34:34,989 --> 00:34:35,989
لا يهم أين توجد تشنتشن


408
00:34:36,130 --> 00:34:37,270
سأساعدك في العثور عليها


409
00:34:38,350 --> 00:34:39,070
هيا


410
00:34:52,940 --> 00:34:53,460
هيا بنا


411
00:34:54,110 --> 00:34:54,699
حسنا


412
00:34:59,110 --> 00:34:59,660
هيا


413
00:35:01,590 --> 00:35:02,030
ادخل


414
00:35:04,030 --> 00:35:04,460
بسرعة


415
00:35:49,750 --> 00:35:51,350
هذه كلها عينات دم


416
00:35:52,070 --> 00:35:53,420
هؤلاء الشياطين


417
00:35:55,510 --> 00:35:56,660
يجب علينا إيجاد طريقة


418
00:35:56,700 --> 00:35:57,940
لإنقاذ هؤلاء الناس


419
00:36:10,830 --> 00:36:11,660
من أنت؟


420
00:36:13,380 --> 00:36:14,900
خذاني   خذاني إلى الخارج


421
00:36:23,270 --> 00:36:24,110
تشنتشن


422
00:36:28,940 --> 00:36:30,030
من أنتما؟


423
00:36:31,110 --> 00:36:32,590
رأينا أن الباب لم يكن مغلقا بإحكام


424
00:36:32,900 --> 00:36:33,940
لذلك دخلنا لإلقاء نظرة


425
00:36:34,380 --> 00:36:35,270
لنذهب


426
00:36:36,140 --> 00:36:36,790
أنتما


427
00:36:36,940 --> 00:36:37,580
أنتما


428
00:36:43,380 --> 00:36:43,990
هيا


429
00:36:44,510 --> 00:36:45,110
من هنا


430
00:37:00,380 --> 00:37:01,030
هل أنت بخير؟


431
00:37:01,070 --> 00:37:01,700
انهض


432
00:37:02,420 --> 00:37:03,030
انهض


433
00:37:04,270 --> 00:37:04,830
تعال


434
00:37:05,350 --> 00:37:06,030
أخبرني


435
00:37:06,270 --> 00:37:07,860
أين صاحبة هذا السوار؟


436
00:37:07,990 --> 00:37:09,220
خذني إلى الخارج


437
00:37:18,310 --> 00:37:19,070
اخرجي


438
00:37:23,180 --> 00:37:24,860
هل تعرف صاحبة هذا السوار؟


439
00:37:24,940 --> 00:37:26,110
أين هي في نهاية المطاف؟


440
00:37:26,220 --> 00:37:27,030
خذني إلى الخارج


441
00:37:27,070 --> 00:37:27,620
كيفن


442
00:37:27,790 --> 00:37:28,830
بسرعة   لنذهب بسرعة


443
00:37:32,750 --> 00:37:33,380
بسرعة


444
00:37:52,270 --> 00:37:53,110
ماذا حدث؟


445
00:37:55,790 --> 00:37:56,510
من جاء


446
00:37:57,140 --> 00:37:58,380
ليس فأرا


447
00:37:58,510 --> 00:37:59,420
إنه نمر


448
00:37:59,830 --> 00:38:01,070
هذا حقا مثير للاهتمام


449
00:38:03,220 --> 00:38:03,900
اِقبض عليهم


450
00:38:03,990 --> 00:38:04,830
أريدهم أحياء


451
00:38:17,220 --> 00:38:18,110
كيفن


452
00:38:28,750 --> 00:38:29,420
هيا بسرعة


453
00:38:56,510 --> 00:38:57,270
من هنا


454
00:39:13,550 --> 00:39:14,420
أسرعوا بالدخول


455
00:39:14,940 --> 00:39:15,420
بسرعة


456
00:39:28,350 --> 00:39:28,940
بسرعة


457
00:39:35,790 --> 00:39:36,890
صديقي القديم


458
00:39:38,140 --> 00:39:39,350
التقينا من جديد


459
00:39:40,110 --> 00:39:42,270
لا بد أن إخوتك يشتاقون إليك كثيرًا


460
00:39:42,590 --> 00:39:44,900
سأرسلك اليوم لتلتقي بهم


461
00:39:57,790 --> 00:39:58,990
اقتلوهم


462
00:40:16,550 --> 00:40:17,180
أخي وو


463
00:40:17,900 --> 00:40:18,660
ماذا سنفعل؟


464
00:40:26,610 --> 00:40:27,790
لنهجم معا


465
00:40:28,420 --> 00:40:29,310
اتبعوني


466
00:40:54,510 --> 00:40:55,860
شخص ما دمر نظام الطاقة


467
00:40:56,110 --> 00:40:56,900
اذهبا بسرعة للتحقق من ذلك


468
00:40:57,030 --> 00:40:57,620
حاضر


469
00:41:01,460 --> 00:41:02,690
اركب السيارة يا وو وي


470
00:41:02,900 --> 00:41:03,550
هيا


471
00:41:05,830 --> 00:41:06,620
هيا بسرعة


472
00:41:07,750 --> 00:41:08,380
بسرعة


473
00:41:12,750 --> 00:41:13,790
لاحقوهم


474
00:41:36,660 --> 00:41:37,900
من أنتم في نهاية المطاف؟


475
00:41:38,620 --> 00:41:39,660
لماذا كنت هناك؟


476
00:41:43,140 --> 00:41:43,860
أخبرني


477
00:41:44,550 --> 00:41:45,660
أين توجد


478
00:41:45,820 --> 00:41:46,940
صاحبة هذا السوار الآن؟


479
00:41:56,140 --> 00:41:57,140
إنها هذه الفتاة


480
00:41:57,900 --> 00:41:58,860
هل تعرفها؟


481
00:41:59,750 --> 00:42:01,140
أين هي الآن؟


482
00:42:02,650 --> 00:42:03,940
إنها مراسلة


483
00:42:10,180 --> 00:42:12,270
أنا أعرف أين توجد


484
00:42:27,830 --> 00:42:29,030
ما هذا المكان؟


485
00:42:29,550 --> 00:42:31,580
أرض موت جبل أنقلا


486
00:42:33,450 --> 00:42:34,030
إنها


487
00:42:34,110 --> 00:42:35,210
بالداخل


488
00:42:38,270 --> 00:42:39,110
تشنتشن


489
00:42:40,310 --> 00:42:41,180
تشنتشن


490
00:42:42,550 --> 00:42:43,700
تشنتشن


491
00:42:44,420 --> 00:42:45,750
أين أنت؟


492
00:42:46,310 --> 00:42:47,380
تشنتشن


493
00:42:55,030 --> 00:42:55,750
لقد خدعتني


494
00:42:56,350 --> 00:42:57,460
أين هي في النهاية؟


495
00:42:57,860 --> 00:42:58,620
أخبرني


496
00:43:02,140 --> 00:43:03,220
إنهم حقا بالداخل


497
00:43:04,620 --> 00:43:06,380
جميع من على الجزيرة يوجد تحت الغابة


498
00:43:06,830 --> 00:43:08,030
أنت تخدعني


499
00:43:09,070 --> 00:43:09,790
إذا لم تصدقني


500
00:43:10,350 --> 00:43:11,420
احفر وانظر


501
00:43:19,070 --> 00:43:19,860
مستحيل


502
00:43:21,740 --> 00:43:22,660
مستحيل


503
00:43:23,860 --> 00:43:24,700
مستحيل


504
00:43:25,420 --> 00:43:26,690
مستحيل


505
00:43:27,110 --> 00:43:28,340
مستحيل


506
00:43:28,780 --> 00:43:29,860
مستحيل


507
00:43:29,940 --> 00:43:30,650
تشنتشن


508
00:43:30,860 --> 00:43:32,220
أين أنت؟


509
00:43:32,590 --> 00:43:33,660
تشنتشن


510
00:43:33,860 --> 00:43:34,590
تشنتشن


511
00:43:35,820 --> 00:43:36,510
كيفن


512
00:43:37,420 --> 00:43:38,130
اتركيه


513
00:43:39,030 --> 00:43:40,140
اتركيه لوحده قليلا


514
00:44:02,550 --> 00:44:03,030
تشنتشن


515
00:44:03,940 --> 00:44:04,900
تشنتشن


516
00:44:05,510 --> 00:44:06,740
تشنتشن


517
00:44:09,380 --> 00:44:10,590
ماذا يحدث هنا؟


518
00:44:11,140 --> 00:44:13,420
أولئك الذين تم القبض عليهم وإحضارهم إلى جبل أنقلا


519
00:44:14,030 --> 00:44:15,830
كيف يمكن أن يبقوا على قيد الحياة؟


520
00:44:17,900 --> 00:44:20,820
أرواح أولئك الذين تم تجفيفهم من عوامل تخثر الدم


521
00:44:21,590 --> 00:44:24,550
كلهم تحت هذه الأرض


522
00:44:26,860 --> 00:44:27,790
تشنتشن


523
00:44:28,700 --> 00:44:31,420
تشنتشن   هذا لأنني لست جيدا


524
00:44:31,660 --> 00:44:33,790
يصعب تخيل أن مثل هذا المكان الجميل


525
00:44:33,990 --> 00:44:36,110
يخفي مثل هذه الجريمة


526
00:44:38,660 --> 00:44:40,030
كل الأشياء الجميلة في العالم


527
00:44:40,790 --> 00:44:42,420
لها ثمن


528
00:44:43,860 --> 00:44:45,460
لكن ثمن هذه الغابة


529
00:44:45,900 --> 00:44:47,590
حقا قاسٍ جدا


530
00:44:49,070 --> 00:44:50,590
الحياة في الحقيقة هشة للغاية


531
00:44:51,900 --> 00:44:52,990
الأحياء


532
00:44:53,590 --> 00:44:55,220
يجب أن يقدروا كل لحظة من حياتهم


533
00:45:07,550 --> 00:45:08,700
تشنتشن


534
00:45:17,270 --> 00:45:18,020
هناك أفعى


535
00:45:18,130 --> 00:45:19,030
كيفن


536
00:45:19,590 --> 00:45:20,270
كيفن


537
00:45:20,620 --> 00:45:21,350
كيفن


538
00:45:21,940 --> 00:45:22,660
كيفن


539
00:45:22,830 --> 00:45:23,700
تشنتشن


540
00:45:24,510 --> 00:45:25,270
كيفن


541
00:45:26,350 --> 00:45:27,900
أيها الطبيب تشاو   تعال وأنقذه


542
00:45:28,140 --> 00:45:29,420
لقد قامت أفعى بلدغ كيفن


543
00:45:29,830 --> 00:45:31,380
أنا أخشى الأفاعي   لا أستطيع


544
00:45:31,590 --> 00:45:32,510
أي أفاعٍ تخشى


545
00:45:32,590 --> 00:45:33,110
بسرعة


546
00:45:33,380 --> 00:45:35,380
أخي وو   أنا أخشى الأفاعي يا أخي وو


547
00:45:35,990 --> 00:45:37,350
هيا بسرعة   سأرافقك


548
00:45:37,420 --> 00:45:38,460
أنا أخشى الأفاعي


549
00:45:41,940 --> 00:45:42,510
أين لدغته؟


550
00:45:42,510 --> 00:45:43,790
هنا   هنا


551
00:45:47,830 --> 00:45:49,180
يجب حقنه بالمصل على الفور


552
00:45:49,260 --> 00:45:50,270
وإلا ستكون حياته في خطر


553
00:45:50,420 --> 00:45:51,420
يوجد مصل في القرية


554
00:45:55,220 --> 00:45:56,660
وو وي   لقد هرب


555
00:45:56,830 --> 00:45:57,510
خذهم إلى القرية


556
00:45:57,590 --> 00:45:58,420
سوف أطارده


557
00:45:58,550 --> 00:45:59,180
حسنا


558
00:46:00,260 --> 00:46:01,270
هيا   انهض


559
00:46:26,310 --> 00:46:27,100
لماذا تهرب؟


560
00:46:27,310 --> 00:46:28,140
لا تقترب


561
00:46:29,140 --> 00:46:29,790
لماذا؟


562
00:46:30,940 --> 00:46:32,110
لقد دست على لغم أرضي


563
00:46:41,860 --> 00:46:42,700
دعني أساعدك


564
00:46:43,180 --> 00:46:43,930
لا تفعل


565
00:46:44,370 --> 00:46:46,130
لا أريد أن آخذ حياة أخرى


566
00:46:48,700 --> 00:46:49,830
أنا جندي


567
00:46:51,180 --> 00:46:51,850
إنقاذ الناس


568
00:46:51,940 --> 00:46:53,500
هو واجب ومهمة الجندي


569
00:46:54,940 --> 00:46:56,370
بالرغم من أنني خلعت الزي العسكري


570
00:46:57,380 --> 00:46:58,510
لكن من اِلتحق بالجيش يوما


571
00:46:58,860 --> 00:46:59,780
قضى كل حياته جنديا


572
00:47:01,510 --> 00:47:03,620
هذا هو واجب وشرف الجندي


573
00:47:05,310 --> 00:47:06,180
صدقني


574
00:47:09,270 --> 00:47:10,340
كن حذرا


575
00:47:35,220 --> 00:47:36,790
أصلح نظام الطاقة في أسرع وقت ممكن


576
00:47:37,420 --> 00:47:38,460
لا يمكن إيقاف التجربة


577
00:47:39,860 --> 00:47:41,140
أما تلك الفئران


578
00:47:41,750 --> 00:47:43,220
فتعامل معها في أسرع وقت ممكن


579
00:47:48,900 --> 00:47:50,140
لا تخذلني مجددا


580
00:48:51,350 --> 00:48:52,310
اذهب


581
00:49:03,660 --> 00:49:04,740
لماذا لم تذهب بعد؟


582
00:49:05,380 --> 00:49:06,270
اذهب أنت أولا


583
00:49:06,550 --> 00:49:07,460
اذهب


584
00:49:08,700 --> 00:49:09,420
اذهب


585
00:49:24,540 --> 00:49:25,420
وو وي


586
00:49:26,850 --> 00:49:27,620
وو وي


587
00:49:31,420 --> 00:49:32,350
هل أنت بخير؟


588
00:49:34,660 --> 00:49:35,510
أنا بخير


589
00:49:37,460 --> 00:49:38,510
كيف أتيت؟


590
00:49:39,140 --> 00:49:40,550
ألم أطلب منك العودة أولا؟


591
00:50:00,300 --> 00:50:01,420
اسمي قاو تيانمينغ


592
00:50:02,220 --> 00:50:03,380
من شرطة بنغلاديش


593
00:50:04,620 --> 00:50:06,220
أنا عميل متخفي بجانب العقرب منذ عامين


594
00:50:06,940 --> 00:50:08,220
من أجل التحقيق


595
00:50:08,350 --> 00:50:09,940
وإيجاد دلائل على جرائمه


596
00:50:14,860 --> 00:50:15,370
هذا


597
00:50:16,310 --> 00:50:18,220
إنه تقرير تجارب العقرب


598
00:50:18,750 --> 00:50:19,990
ومسجل عليه


599
00:50:21,220 --> 00:50:22,700
أسماء الأشخاص الذين تمت عليهم التجارب


600
00:50:22,740 --> 00:50:24,220
ووقت موتهم


601
00:50:30,180 --> 00:50:31,540
خلال هذه الفترة


602
00:50:32,550 --> 00:50:34,700
كنت أسمع أصوات البكاء والصراخ كل ليلة


603
00:50:36,070 --> 00:50:37,550
يكافحون


604
00:50:37,990 --> 00:50:39,550
ويطلبون النجدة


605
00:50:39,790 --> 00:50:40,700
كما لو أنهم


606
00:50:40,890 --> 00:50:41,940
يخبرونني


607
00:50:42,100 --> 00:50:43,380
أنهم لا يجب أن يموتوا


608
00:50:47,590 --> 00:50:49,030
في الأصل كنت أعتقد


609
00:50:49,350 --> 00:50:50,790
أنني لن أستطيع الانتظار إلى هذا اليوم


610
00:50:51,660 --> 00:50:53,700
إن هذا الدليل هو ما يذكرني باستمرار


611
00:50:53,900 --> 00:50:54,700
بأن العدالة


612
00:50:54,940 --> 00:50:56,420
ستتحقق بكل تأكيد


613
00:50:58,420 --> 00:50:59,900
فحتى في قمة اليأس


614
00:51:00,180 --> 00:51:01,830
يوجد بصيص أمل


615
00:51:05,350 --> 00:51:07,180
أخيرًا أتى هذا اليوم


616
00:51:14,180 --> 00:51:16,030
يجب أن تأخذها للخارج


617
00:51:26,940 --> 00:51:27,900
شكرا


618
00:51:35,660 --> 00:51:36,070
أيها الضابط قاو


619
00:51:36,110 --> 00:51:36,790
أيها الضابط قاو


620
00:51:36,830 --> 00:51:37,790
أيها الضابط قاو


621
00:51:55,790 --> 00:51:56,510
أخي


622
00:51:57,030 --> 00:51:57,860
ابتهج قليلا


623
00:51:59,900 --> 00:52:00,790
أيها الطبيب تشاو


624
00:52:01,660 --> 00:52:02,590
أيها الطبيب تشاو


625
00:52:02,990 --> 00:52:03,860
أيها الطبيب تشاو


626
00:52:04,070 --> 00:52:04,900
بسرعة


627
00:52:05,550 --> 00:52:06,350
احذر


628
00:52:27,860 --> 00:52:28,860
كيف حاله؟


629
00:52:30,220 --> 00:52:31,790
بسبب طول مدة الاعتقال والتعذيب


630
00:52:32,460 --> 00:52:33,900
تعرض جسده لأضرار متعددة


631
00:52:34,030 --> 00:52:35,590
يجب إرساله إلى المستشفى بسرعة


632
00:52:35,750 --> 00:52:38,030
وإلا فستكون حياته في خطر


633
00:52:48,940 --> 00:52:50,180
أهم شيء بالنسبة لنا الآن هو


634
00:52:50,220 --> 00:52:51,620
التواصل مع العالم الخارجي


635
00:52:51,830 --> 00:52:53,310
وإرسال هذه الأدلة إلى الخارج


636
00:52:53,780 --> 00:52:55,590
لكن لا يمكن العثور على أي إشارة على الجزيرة


637
00:52:55,860 --> 00:52:57,510
كيف سنرسل هذه الأدلة إلى الخارج؟


638
00:53:02,660 --> 00:53:04,270
مصدر الإشارة على الجزيرة


639
00:53:04,380 --> 00:53:06,980
تم قطعه من قِبل العقرب منذ مدة


640
00:53:07,750 --> 00:53:09,660
الطريقة الوحيدة للاتصال بالعالم الخارجي


641
00:53:10,460 --> 00:53:12,140
هي غرفة الإشارة


642
00:53:12,220 --> 00:53:13,420
بقاعدة العقرب


643
00:53:53,510 --> 00:53:54,220
لقد جاء العقرب


644
00:53:54,270 --> 00:53:55,140
استعدوا للمواجهة


645
00:53:55,350 --> 00:53:56,140
بسرعة


646
00:53:58,620 --> 00:53:59,550
أخي وو


647
00:54:25,110 --> 00:54:26,140
أيها العقرب الصغير


648
00:54:26,220 --> 00:54:27,590
بما أنك تجرؤ على إثارة المشاكل في منطقتي


649
00:54:27,610 --> 00:54:29,370
فلن أسمح لك بالمغادرة


650
00:54:45,860 --> 00:54:46,700
هيا


651
00:54:50,420 --> 00:54:51,310
احذر


652
00:55:12,380 --> 00:55:13,350
هيا بسرعة


653
00:55:18,830 --> 00:55:19,510
هيا


654
00:55:30,270 --> 00:55:31,030
تنحوا جانبا


655
00:56:23,620 --> 00:56:24,380
أبي


656
00:56:25,180 --> 00:56:25,860
أبي


657
00:56:25,980 --> 00:56:26,750
أبي


658
00:56:26,900 --> 00:56:28,380
كيف حالك؟ يا أبي


659
00:56:28,510 --> 00:56:29,380
أنا بخير


660
00:56:30,550 --> 00:56:31,460
أنا بخير


661
00:56:32,660 --> 00:56:34,030
انهض يا أبي


662
00:57:07,180 --> 00:57:08,140
إن


663
00:57:08,310 --> 00:57:09,860
إنهم يطلقون النار بشراسة


664
00:57:10,790 --> 00:57:12,180
لنتراجع خلف الجبل بسرعة


665
00:57:12,510 --> 00:57:13,460
بسرعة


666
00:57:13,750 --> 00:57:15,220
لنذهب يا أبي


667
00:57:25,460 --> 00:57:26,260
كيفن


668
00:57:26,370 --> 00:57:27,550
تعال وساعدني


669
00:57:34,420 --> 00:57:35,350
أيها الضابط قاو


670
00:57:35,420 --> 00:57:36,420
لنندفع إلى الخارج


671
00:57:36,620 --> 00:57:37,660
هيا يا تشي لان


672
00:58:01,660 --> 00:58:02,700
هيا


673
00:58:08,030 --> 00:58:09,070
لنتراجع


674
00:58:36,900 --> 00:58:37,620
أبي


675
00:58:37,650 --> 00:58:38,420
أبي


676
00:58:38,590 --> 00:58:39,620
تعال -
يا أبي -


677
00:58:42,860 --> 00:58:43,590
طاردوهم


678
00:58:48,140 --> 00:58:48,940
أبي


679
00:58:49,310 --> 00:58:50,180
أبي


680
00:58:50,700 --> 00:58:52,350
أنا   لا أستطيع أن أستمر


681
00:58:52,590 --> 00:58:54,310
لا تهتما بي واذهبا


682
00:58:54,460 --> 00:58:55,550
كلا يا أبي


683
00:58:55,590 --> 00:58:57,350
لن أتركك


684
00:59:03,620 --> 00:59:04,660
اذهبا


685
00:59:06,220 --> 00:59:07,140
كلا


686
00:59:07,270 --> 00:59:09,420
أنا لن أذهب يا أبي


687
00:59:10,420 --> 00:59:11,650
كيفن


688
00:59:13,460 --> 00:59:15,660
ساعدني في الاعتناء بجين تسي


689
00:59:16,700 --> 00:59:18,270
اذهبا بسرعة


690
00:59:18,660 --> 00:59:19,460
هيا


691
00:59:19,550 --> 00:59:20,420
هيا -
كلا -


692
00:59:20,450 --> 00:59:21,660
لن أذهب -
أيها الضابط قاو -


693
00:59:21,750 --> 00:59:22,900
خذهم إلى الجسر المعلق


694
00:59:23,270 --> 00:59:23,990
هيا


695
00:59:26,170 --> 00:59:26,990
هيا بسرعة


696
00:59:27,140 --> 00:59:28,180
هيا


697
00:59:28,350 --> 00:59:29,420
أبي


698
00:59:32,270 --> 00:59:33,140
جين تسي


699
00:59:33,210 --> 00:59:34,070
هيا


700
00:59:34,310 --> 00:59:36,220
هيا بسرعة -
أبي -


701
00:59:37,110 --> 00:59:38,220
هيا بسرعة


702
00:59:49,220 --> 00:59:50,750
أخي وو   هيا


703
00:59:50,830 --> 00:59:51,990
سأقوم بتغطيتك من الخلف


704
01:00:09,660 --> 01:00:10,830
ليو شياو


705
01:00:12,900 --> 01:00:13,940
ليو شياو


706
01:00:18,940 --> 01:00:20,110
هيا


707
01:00:20,940 --> 01:00:21,860
طاردوهم


708
01:00:23,070 --> 01:00:24,660
هيا   بسرعة


709
01:00:29,550 --> 01:00:31,180
هيا


710
01:00:35,990 --> 01:00:36,990
هيا


711
01:00:38,350 --> 01:00:39,270
تراجعوا


712
01:00:53,070 --> 01:00:54,030
سيدي


713
01:00:54,590 --> 01:00:55,750
سرعان ما سينجح


714
01:00:55,990 --> 01:00:57,550
R بحث الهيماجلوتينين


715
01:00:57,900 --> 01:00:59,310
يمكنك أن تذهب مطمئن البال


716
01:01:05,750 --> 01:01:06,990
PE سأجعل مجموعة


717
01:01:07,620 --> 01:01:09,220
أقوى وأكبر


718
01:01:11,380 --> 01:01:12,270
بالمناسبة


719
01:01:12,620 --> 01:01:13,420
لاحقا


720
01:01:14,110 --> 01:01:15,900
سوف يتبعك كيفن


721
01:01:24,620 --> 01:01:25,660
لم نمسك بالفئران


722
01:01:25,830 --> 01:01:26,700
لقد هربوا


723
01:01:35,700 --> 01:01:36,420
اذهب


724
01:01:37,070 --> 01:01:38,220
قم بالقبض على الطفلة


725
01:01:38,660 --> 01:01:39,500
يوان يوان


726
01:01:40,180 --> 01:01:41,370
ستحضر لك جدتك هذا المساء


727
01:01:41,370 --> 01:01:43,380
ضلوع الخنزير الحلوة والحامضة المفضلة لديك


728
01:01:43,510 --> 01:01:44,420
حسنا؟


729
01:01:45,700 --> 01:01:46,460
حسنا


730
01:01:49,070 --> 01:01:51,420
ستعود أمك بعد بضعة أيام


731
01:01:55,940 --> 01:01:57,100
جدتي -
يوان يوان -


732
01:01:57,210 --> 01:01:58,550
جدتي -
يوان يوان -


733
01:01:59,700 --> 01:02:00,660
يوان يوان


734
01:02:01,550 --> 01:02:02,420
يوان يوان


735
01:02:02,550 --> 01:02:03,620
يوان يوان


736
01:02:37,350 --> 01:02:38,750
اتركيها وحدها


737
01:03:02,030 --> 01:03:03,070
أخي وو


738
01:03:04,030 --> 01:03:05,140
أريد أن أنتقم


739
01:03:05,830 --> 01:03:07,420
لأبي ولعشيرتي


740
01:03:09,860 --> 01:03:11,700
أنا أيضا أريد الانتقام لتشنتشن وليو شاو


741
01:03:14,700 --> 01:03:16,410
إضافة إلى تلك الأرواح الميتة المظلومة


742
01:03:17,420 --> 01:03:18,500
ورفاقي


743
01:03:18,700 --> 01:03:19,700
سوف نأخذ بثأرنا


744
01:03:20,420 --> 01:03:21,940
بكل تأكيد


745
01:03:23,660 --> 01:03:24,990
كيف يمكنك الانتقام


746
01:03:25,100 --> 01:03:26,380
بالاعتماد علينا فقط؟


747
01:03:27,110 --> 01:03:27,850
أعتقد أنه


748
01:03:27,900 --> 01:03:29,940
من الأفضل أن نتواصل مع العالم الخارجي أولا


749
01:03:32,380 --> 01:03:33,590
إذا مكثنا جالسين دون حراك


750
01:03:33,660 --> 01:03:35,180
فسنكون أول من يموت بكل تأكيد


751
01:03:38,220 --> 01:03:39,030
أيها الضابط قاو


752
01:03:39,990 --> 01:03:41,620
ما هو موقع


753
01:03:41,930 --> 01:03:43,110
غرفة إشارة العقرب؟


754
01:03:43,180 --> 01:03:44,420
توجد خلف القاعدة


755
01:03:45,070 --> 01:03:46,550
هل تريد أن تذهب بينما هم غير مستعدين


756
01:03:47,750 --> 01:03:48,620
نعم


757
01:03:50,180 --> 01:03:51,220
الخامسة صباحا


758
01:03:51,660 --> 01:03:53,700
هو الوقت الذي يكونون فيه أكثر استرخاءً


759
01:03:54,030 --> 01:03:55,350
وهذا هو أفضل وقت


760
01:03:56,340 --> 01:03:58,310
أنت أكثر دراية بالوضع داخل القاعدة


761
01:03:59,030 --> 01:04:00,030
لذلك ستقود الطريق


762
01:04:04,940 --> 01:04:07,180
لقد كنت أنتظر هذا اليوم لفترة طويلة


763
01:04:09,180 --> 01:04:10,110
يا رفاق


764
01:04:11,380 --> 01:04:12,510
سنأخذ ثأرنا


765
01:04:13,350 --> 01:04:14,660
وسنقوم بإنقاذ الناس أيضا


766
01:04:21,180 --> 01:04:22,110
أين هو؟


767
01:04:23,990 --> 01:04:25,110
لماذا لا أراه؟


768
01:04:26,370 --> 01:04:27,270
ماذا عن المراقبة؟


769
01:04:27,900 --> 01:04:28,940
لقد دُمّرت


770
01:04:32,980 --> 01:04:34,550
يبدو أنه قد اتخذ الاحتياطات اللازمة


771
01:04:41,110 --> 01:04:41,780
أيها الزعيم


772
01:04:41,890 --> 01:04:43,790
لقد تم العثور على مصدر الإشارة الخاص بتسوه مانتشينغ


773
01:06:05,790 --> 01:06:06,260
جين تسي


774
01:06:06,510 --> 01:06:06,990
هيا


775
01:06:37,030 --> 01:06:37,860
كيف الوضع؟


776
01:06:37,990 --> 01:06:39,370
غرفة الإشارة في الأمام


777
01:07:16,140 --> 01:07:17,460
سأترك لك هذا المكان يا تشي لان


778
01:07:17,510 --> 01:07:18,220
حسنا


779
01:07:20,660 --> 01:07:21,310
أيها الضابط قاو


780
01:07:21,350 --> 01:07:22,420
لنذهب لإنقاذ الناس


781
01:08:01,860 --> 01:08:03,310
يا دكتورة شيوي   بسرعة


782
01:08:06,030 --> 01:08:07,860
يرسلون أنفسهم إلى الهلاك


783
01:10:03,860 --> 01:10:04,940
اخرج


784
01:10:10,420 --> 01:10:11,510
اخرج


785
01:10:12,110 --> 01:10:13,330
اخرج


786
01:10:20,300 --> 01:10:21,740
أخرج من أجلي


787
01:11:42,860 --> 01:11:44,230
جين تسي


788
01:11:45,070 --> 01:11:45,990
جين تسي


789
01:11:50,710 --> 01:11:51,710
جين تسي


790
01:11:54,710 --> 01:11:58,990
ساعدني بالاحتفاظ عليها


791
01:12:01,710 --> 01:12:02,710
جين تسي


792
01:12:02,990 --> 01:12:04,110
جين تسي


793
01:12:04,770 --> 01:12:06,900
جين تسي


794
01:12:11,900 --> 01:12:13,510
يا دكتورة شيوي   كم تحتاجين من الوقت؟


795
01:12:16,540 --> 01:12:17,590
لقد نجحت


796
01:12:17,600 --> 01:12:18,260
[رسالة جديدة]


797
01:12:23,420 --> 01:12:24,150
سيدي


798
01:12:24,230 --> 01:12:26,030
إنها رسالة استغاثة السيد كيفين


799
01:12:26,420 --> 01:12:27,820
وأدلة إدانة تسوه مانتشينغ


800
01:12:28,550 --> 01:12:29,850
أرسلها إلى الشرطة بسرعة


801
01:12:34,140 --> 01:12:35,420
[تأكيد الإرسال إلى]


802
01:12:35,420 --> 01:12:36,260
[لا توجد رسالة]


803
01:12:37,190 --> 01:12:38,190
ماذا حدث؟


804
01:12:38,420 --> 01:12:39,780
تم تعيين اتصال أحادي الاتجاه هنا


805
01:12:40,260 --> 01:12:41,230
يمكن أن يؤدّي إلى جبل أنقلا فقط


806
01:12:41,260 --> 01:12:41,900
بسرعة


807
01:12:42,500 --> 01:12:44,700
اتصل بمصدر الإشارة الخاص بنا


808
01:12:44,810 --> 01:12:46,150
أرسل الرسالة


809
01:12:46,260 --> 01:12:47,230
حاضر


810
01:12:53,230 --> 01:12:54,510
لم تعد لديك فرصة


811
01:13:00,260 --> 01:13:01,110
مانتشينغ


812
01:13:02,030 --> 01:13:03,710
لقد كنت أعاملكِ بشكل جيد دائما


813
01:13:04,670 --> 01:13:06,510
كيف أصبحتِ هكذا؟


814
01:13:08,230 --> 01:13:09,670
أصبحتُ هكذا


815
01:13:10,190 --> 01:13:11,780
بسبب كل ما أعطيتني إياه


816
01:13:12,630 --> 01:13:15,230
PE أنا أعطيت كل شيء لمجموعة


817
01:13:15,780 --> 01:13:17,370
لدرجة أنني مرضت


818
01:13:18,230 --> 01:13:21,510
يمكنه إنقاذ حياتي R أنت تعلم جيدا أن الهيماجلوتينين


819
01:13:22,070 --> 01:13:24,300
لكنك كنت مصرّا على عدم الاستمرار في البحث


820
01:13:25,460 --> 01:13:27,380
أنت تعرفين جيدا


821
01:13:27,740 --> 01:13:29,030
R أضرار الهيماجلوتينين


822
01:13:29,260 --> 01:13:30,900
ليست بيدي حيلة أيضا


823
01:13:32,420 --> 01:13:34,100
هل حقا ليست بيدك حيلة؟


824
01:13:34,540 --> 01:13:36,780
يا لك من منافق يتظاهر بالوقار


825
01:13:37,340 --> 01:13:39,670
عندما علمت بأنك مريض


826
01:13:40,340 --> 01:13:42,380
قمت بتسريب مخطط الهيماجلوتينين إليّ


827
01:13:42,670 --> 01:13:43,780
عمدا


828
01:13:44,590 --> 01:13:46,630
أنت تعلم أنني بالتأكيد سأواصل البحث


829
01:13:47,190 --> 01:13:50,070
احتفظتَ عمدا بالبيانات المهمة


830
01:13:51,230 --> 01:13:53,260
وانتظرت أن أوشك على النجاح في البحث


831
01:13:53,670 --> 01:13:55,510
لتستخدم قوة الشرطة


832
01:13:56,150 --> 01:13:57,340
وتتخلص مني


833
01:13:57,670 --> 01:13:58,550
وهكذا


834
01:13:58,740 --> 01:14:00,820
يمكنك الجلوس والاستمتاع بنجاح الآخرين   أليس كذلك؟


835
01:14:01,110 --> 01:14:01,900
أنت


836
01:14:02,780 --> 01:14:04,820
تقتل عصفورين بحجر واحد أولًا


837
01:14:05,190 --> 01:14:06,860
ثم تحقق ما تسعى إليه وتتجنب الخطر الأكبر


838
01:14:07,150 --> 01:14:08,820
لقد خططت لهذا بشكل جيد حقا


839
01:14:09,070 --> 01:14:10,110
ما هذا الهراء


840
01:14:10,180 --> 01:14:10,620
أنا


841
01:14:10,670 --> 01:14:11,550
يكفي


842
01:14:12,780 --> 01:14:14,710
لا يمكننا التراجع الآن


843
01:14:15,340 --> 01:14:17,380
يجب أن تموت أنت وكيفن


844
01:14:18,380 --> 01:14:19,590
تسوه مانتشينغ


845
01:14:20,070 --> 01:14:20,940
لم أتوقع


846
01:14:21,070 --> 01:14:22,630
أن تكوني بهذا الشر


847
01:14:23,420 --> 01:14:24,740
بما أن الأمر هكذا


848
01:14:25,580 --> 01:14:27,380
فلا يمكنكِ لَومي


849
01:14:29,590 --> 01:14:30,550
لو يي


850
01:14:31,630 --> 01:14:32,420
تخلص منها


851
01:14:50,150 --> 01:14:52,550
هل اعتقدتَ أنك تستطيع التحكم في كل شيء


852
01:14:52,820 --> 01:14:54,180
إذا وضعت لو يي بجانبي؟


853
01:14:55,150 --> 01:14:56,990
إن الناس في الحقيقة يتغيرون


854
01:14:57,370 --> 01:14:58,420
لقد انتهت


855
01:14:58,630 --> 01:14:59,740
صلاحيتك


856
01:15:07,740 --> 01:15:08,670
السيد بي


857
01:15:08,940 --> 01:15:10,070
آسف لتخييب ظنك


858
01:15:12,460 --> 01:15:13,230
مانتشينغ


859
01:15:13,780 --> 01:15:14,670
مانتشينغ مانتشينغ


860
01:15:14,740 --> 01:15:15,340
لا تقتليني


861
01:15:15,380 --> 01:15:16,070
لا تقتليني


862
01:15:16,230 --> 01:15:17,150
لا تقتليني


863
01:15:18,070 --> 01:15:19,420
سأعطيكِ المجموعة


864
01:15:20,140 --> 01:15:22,340
من أجل سنوات حبنا الطويلة


865
01:15:23,110 --> 01:15:24,670
أرجوك اصفحي عني


866
01:15:24,940 --> 01:15:26,510
وعن ابني


867
01:15:27,290 --> 01:15:28,940
أنا بالتأكيد أريد هذه المجموعة


868
01:15:29,670 --> 01:15:31,340
لكنني أريد حياتك أنت


869
01:15:32,110 --> 01:15:33,190
وحياة ابنك أيضا


870
01:15:35,380 --> 01:15:37,400
[تأكيد الإرسال إلى]


871
01:15:37,400 --> 01:15:38,860
[نجاح]


872
01:16:45,670 --> 01:16:46,460
أيها الضابط قاو


873
01:16:47,150 --> 01:16:47,860
أيها الضابط قاو


874
01:16:48,550 --> 01:16:49,340
أيها الضابط قاو


875
01:16:51,070 --> 01:16:51,890
أيها الضابط قاو


876
01:16:52,590 --> 01:16:53,340
أيها الضابط قاو


877
01:16:53,460 --> 01:16:54,230
تشبث


878
01:16:54,380 --> 01:16:57,420
لقد أنهينا المهمة بالفعل


879
01:16:58,070 --> 01:17:00,550
خذهم إلى الخارج


880
01:17:09,230 --> 01:17:10,110
أيها الضابط قاو


881
01:17:19,990 --> 01:17:21,030
أين جين تسي؟


882
01:17:54,550 --> 01:17:55,710
لنذهب لإنقاذ الناس


883
01:18:02,260 --> 01:18:03,260
لا تخافوا


884
01:18:03,670 --> 01:18:04,820
نحن هنا لإنقاذكم


885
01:18:09,510 --> 01:18:10,380
ماذا عن الولد الصغير؟


886
01:18:10,540 --> 01:18:11,420
أين ذهب؟


887
01:18:11,780 --> 01:18:12,820
لا نعرف


888
01:18:18,900 --> 01:18:19,780
المختبر


889
01:18:20,330 --> 01:18:20,990
لنذهب


890
01:18:32,460 --> 01:18:33,230
أيها الطبيب تشاو


891
01:18:33,340 --> 01:18:34,030
أيها الطبيب تشاو


892
01:18:34,550 --> 01:18:35,510
أنقذه بسرعة


893
01:18:35,670 --> 01:18:36,340
حسنا


894
01:18:36,990 --> 01:18:37,780
انظر


895
01:18:40,670 --> 01:18:41,510
كيف حاله؟


896
01:18:42,330 --> 01:18:43,190
لا يزال من الممكن إنقاذه


897
01:18:45,820 --> 01:18:46,670
وو وي


898
01:18:46,860 --> 01:18:49,630
إن ابنتك الغالية بين يدي


899
01:18:49,780 --> 01:18:51,460
إنها لطيفة جدا


900
01:18:51,710 --> 01:18:53,260
وتفهم الوضع جيدا


901
01:18:53,660 --> 01:18:55,710
إذا كنت لا تريد موت ابنتك


902
01:18:55,900 --> 01:18:56,990
فقط قم بإحضار كيفن


903
01:18:57,110 --> 01:18:59,150
المهمة R وبيانات الهيماجلوتينين


904
01:18:59,260 --> 01:19:00,740
إلى معبد مانجينغ


905
01:19:00,860 --> 01:19:03,260
إذا لم أره قبل الساعة الرابعة بعد الزوال


906
01:19:03,550 --> 01:19:04,990
فلن ترى يوان يوان مجددا


907
01:19:05,030 --> 01:19:06,030
يوان يوان في خطر


908
01:19:06,110 --> 01:19:07,110
سأذهب لإنقاذها


909
01:19:07,190 --> 01:19:08,420
سأذهب لإنقاذها


910
01:19:09,190 --> 01:19:10,060
اهدئي قليلا


911
01:19:10,190 --> 01:19:11,110
لا تندفعي


912
01:19:11,380 --> 01:19:12,420
سأذهب لإنقاذها


913
01:19:12,420 --> 01:19:13,230
لا تقلقي


914
01:19:13,300 --> 01:19:14,550
ستكون بخير


915
01:19:14,740 --> 01:19:16,510
أنا أعدكِ بذلك   حسنا؟


916
01:19:16,900 --> 01:19:17,710
وو وي


917
01:19:18,590 --> 01:19:21,110
هل ستنقذها بمفردك مجددا مثل المرة السابقة؟


918
01:19:21,780 --> 01:19:24,340
لا أريدها أن تتعرض لأي أذى مجددا


919
01:19:26,550 --> 01:19:27,550
وو وي


920
01:19:28,300 --> 01:19:30,230
هل تفهم ما هي العائلة؟


921
01:19:31,590 --> 01:19:33,230
ابنتنا في خطر الآن


922
01:19:33,260 --> 01:19:34,670
إنها بحاجة إلينا


923
01:19:35,380 --> 01:19:37,110
إنها ليست ابنتك وحدك


924
01:19:38,300 --> 01:19:40,420
إنها أهم شيء في حياتي


925
01:19:41,460 --> 01:19:43,260
بغض النظر عن الخطر الذي تواجهه


926
01:19:43,340 --> 01:19:45,860
يجب أن نواجهه معًا


927
01:19:49,110 --> 01:19:49,940
أخي وو


928
01:19:50,510 --> 01:19:52,110
استخدمني لاِسترجاع يوان يوان


929
01:19:52,300 --> 01:19:53,260
استمع لكلامي


930
01:19:53,730 --> 01:19:54,860
ما تريده تسوه مانتشينغ


931
01:19:54,900 --> 01:19:55,900
ليس فقط حياتك


932
01:19:56,110 --> 01:19:57,250
خاصتكم أيضا PE بل مجموعة


933
01:19:57,510 --> 01:19:58,860
لن أدعها تنجح أبدا


934
01:19:58,900 --> 01:19:59,510
أخي وو


935
01:19:59,550 --> 01:20:00,330
لا داعي للكلام


936
01:20:00,770 --> 01:20:01,670
اتبع خطتي


937
01:20:01,980 --> 01:20:02,820
ابق هنا


938
01:20:02,860 --> 01:20:03,780
لحماية هؤلاء الناس


939
01:20:03,990 --> 01:20:04,820
أيها الطبيب تشاو


940
01:20:05,260 --> 01:20:06,550
خذهم بعيدا في أسرع وقت ممكن


941
01:20:06,630 --> 01:20:09,110
لنذهب معا لإنقاذ يوان يوان


942
01:20:09,190 --> 01:20:10,150
لنذهب


943
01:21:44,710 --> 01:21:46,030
يوان يوان


944
01:21:48,260 --> 01:21:49,340
ضع المسدس أرضا


945
01:21:55,060 --> 01:21:56,070
أين كيفن؟


946
01:21:56,380 --> 01:21:57,460
لماذا لم يأت؟


947
01:21:58,190 --> 01:21:59,150
يبدو أنه


948
01:21:59,230 --> 01:22:01,030
لا يريد رؤية صديقة قديمة له


949
01:22:01,110 --> 01:22:01,990
أليس كذلك؟


950
01:22:02,420 --> 01:22:03,340
تسوه مانتشينغ


951
01:22:03,670 --> 01:22:04,850
يمكنك أن تفعلي ما تريدين بي


952
01:22:04,990 --> 01:22:06,110
لكن لا تؤذي الطفلة


953
01:22:09,590 --> 01:22:10,990
أعطني ذاك الشيء


954
01:22:37,740 --> 01:22:38,780
يا يوان يوان


955
01:22:41,820 --> 01:22:42,900
اليوم


956
01:22:42,990 --> 01:22:44,020
أبوك


957
01:22:44,150 --> 01:22:45,030
وأمك


958
01:22:45,150 --> 01:22:45,890
جاءا إلى هنا


959
01:22:45,940 --> 01:22:47,380
تم لم شمل الأسرة


960
01:22:47,510 --> 01:22:49,460
هذا رائع   أليس كذلك؟


961
01:22:50,340 --> 01:22:51,260
يوان يوان


962
01:22:52,420 --> 01:22:53,510
والدك هنا


963
01:22:54,670 --> 01:22:55,670
كل شيء بخير


964
01:22:56,510 --> 01:22:57,460
لا تخافي


965
01:22:59,420 --> 01:23:00,460
اليوم


966
01:23:00,510 --> 01:23:01,860
سألعب لعبة معك


967
01:23:02,300 --> 01:23:03,340
هل تريدين


968
01:23:03,590 --> 01:23:05,030
أن يموت أبوك؟


969
01:23:05,420 --> 01:23:07,260
أم أمك؟


970
01:23:07,450 --> 01:23:08,460
اختاري أحدهما


971
01:23:09,230 --> 01:23:10,340
بعد أن تختاري


972
01:23:10,710 --> 01:23:11,990
سأدعك تذهبين على الفور


973
01:23:12,340 --> 01:23:13,230
حسنا؟


974
01:23:13,340 --> 01:23:14,260
هل أنت موافقة؟


975
01:23:14,460 --> 01:23:15,420
تسوه مانتشينغ


976
01:23:16,580 --> 01:23:18,110
لقد أعطيتك ما تريدين


977
01:23:18,780 --> 01:23:19,860
فلا داعي


978
01:23:20,070 --> 01:23:21,150
لتعذيب ابنتي


979
01:23:21,940 --> 01:23:22,990
دعي يوان يوان تذهب


980
01:23:23,990 --> 01:23:25,300
سأعطيك أي شيء تريدنه


981
01:23:26,300 --> 01:23:27,670
يمكنك أن تفعلي ما تريدين بي


982
01:23:28,300 --> 01:23:29,190
بالمناسبة


983
01:23:30,070 --> 01:23:32,190
والدك جندي


984
01:23:32,510 --> 01:23:33,820
ولا يخاف الموت


985
01:23:34,260 --> 01:23:35,460
لنقتل والدك إذن


986
01:23:35,740 --> 01:23:37,260
لنقتل والدك   حسنًا؟


987
01:23:37,630 --> 01:23:38,820
اقتلي والدك   هيا


988
01:23:38,860 --> 01:23:39,780
اِعطني يدك


989
01:23:40,190 --> 01:23:40,940
اِعطني يدك


990
01:23:41,190 --> 01:23:42,150
اِعطني يدك


991
01:23:43,460 --> 01:23:44,670
أمسكي المسدس


992
01:23:45,420 --> 01:23:46,260
أمسكيه


993
01:23:47,070 --> 01:23:47,990
صوّبي نحو والدك


994
01:23:48,370 --> 01:23:49,070
صوّبي جيدا


995
01:23:49,110 --> 01:23:49,900
لا تتحركي


996
01:23:56,730 --> 01:23:57,630
صوّبي جيدا


997
01:24:01,460 --> 01:24:02,710
وو وي


998
01:24:03,860 --> 01:24:05,380
أنت فتاة مطيعة يا يوان يوان


999
01:24:05,900 --> 01:24:07,290
للأسف لم تصوّبي جيدا


1000
01:24:07,420 --> 01:24:08,150
هيا


1001
01:24:08,340 --> 01:24:09,900
لنطلق النار على والدك مرة أخرى


1002
01:24:13,190 --> 01:24:14,330
يا لك من فتاة عاصية


1003
01:24:14,420 --> 01:24:15,980
سأعاقبك


1004
01:24:20,820 --> 01:24:21,780
يبدو أنك


1005
01:24:21,900 --> 01:24:24,110
أنت لا تريدين حتى أن تبقى أمك على قيد الحياة   أليس كذلك


1006
01:24:37,980 --> 01:24:39,030
وو وي


1007
01:24:40,290 --> 01:24:41,260
وو وي


1008
01:24:42,190 --> 01:24:43,150
وو وي


1009
01:24:43,860 --> 01:24:45,150
وو وي


1010
01:24:46,990 --> 01:24:48,670
وو وي


1011
01:24:49,940 --> 01:24:51,110
يا دكتورة شيوي


1012
01:24:52,230 --> 01:24:52,940
يبدو أنك


1013
01:24:52,990 --> 01:24:54,670
لم تعيشي حياتك هذه عبثا


1014
01:24:55,460 --> 01:24:57,300
هذا الرجل يحبك كثيرا


1015
01:24:57,510 --> 01:24:59,100
وهو على استعداد للموت من أجلك


1016
01:24:59,820 --> 01:25:01,630
يمكنك أن تموتي وأنت راضية


1017
01:26:09,230 --> 01:26:09,990
وو وي


1018
01:26:11,230 --> 01:26:12,150
وو وي


1019
01:26:14,260 --> 01:26:15,110
وو وي


1020
01:26:21,780 --> 01:26:24,900
لا تتركنا يا وو وي -
أبي -


1021
01:26:25,820 --> 01:26:27,030
أمي


1022
01:26:27,550 --> 01:26:28,460
وو وي


1023
01:26:28,590 --> 01:26:29,820
أبي


1024
01:26:50,150 --> 01:26:51,590
أبي


1025
01:26:52,110 --> 01:26:53,820
أبي


1026
01:27:48,340 --> 01:27:49,550
أبي


1027
01:27:50,340 --> 01:27:52,030
أنا أشتاق إليك


