﻿1
00:03:27,470 --> 00:03:29,690
"دخول"

2
00:04:52,930 --> 00:04:54,320
"صور من الأرشيف" -
"(كارثة في (الصين" -

3
00:04:54,450 --> 00:04:55,840
تمت الإفادة عن حادث"
"بمحطة (تشاي وان) للطاقة النووية

4
00:05:26,290 --> 00:05:30,210
تم إجلاء الناس الذين يسكنون"
"ضمن قطر 10 كيلومترات

5
00:05:30,290 --> 00:05:34,030
مما يشير إلى احتمال"
"حصول خرق للمفاعل

6
00:05:34,590 --> 00:05:36,940
وردت تقارير عن حصول عطل"
"في نظام التبريد

7
00:05:37,070 --> 00:05:41,240
"له علاقة بقضبان الوقود النووي"

8
00:05:41,890 --> 00:05:43,850
حتى الآن تمت الإفادة"
"عن 8 حالات وفاة

9
00:05:43,980 --> 00:05:46,060
إضافة إلى نقل 27"
"عاملا إلى المستشفيات

10
00:05:46,670 --> 00:05:53,360
رغم المخاطر يواصل العمال"
"محاولة مكافحة حصول انصهار

11
00:06:49,800 --> 00:06:53,230
هاثواي)، تفتيش للزنزانة)"
"ضع يديك وراء ظهرك

12
00:07:12,740 --> 00:07:14,210
"افتحوا البوابة رقم 16"

13
00:07:15,210 --> 00:07:16,600
تحركوا، تحركوا، تحركوا

14
00:07:21,730 --> 00:07:23,080
"فتشوا كل شيء"

15
00:07:29,730 --> 00:07:31,120
ارفع قدمك عنها

16
00:07:31,550 --> 00:07:32,940
"أسقطوه أرضا"

17
00:07:39,500 --> 00:07:41,370
"واحد، اثنان، ثلاثة، ارفعوه"

18
00:07:45,060 --> 00:07:46,580
ابقَ قويا يا صديقي

19
00:07:49,410 --> 00:07:51,010
وجدنا هذه في زنزانتك

20
00:07:52,320 --> 00:07:55,400
لقد أضفت 900 دولار لكل
حسابات زملائك

21
00:07:55,530 --> 00:07:58,490
في متجر السجن
هل كانت هذه أداة الهجوم؟

22
00:07:59,570 --> 00:08:02,610
هل اخترقت بواسطتها المحطة
وتحكمت بمنصة الدخول؟

23
00:08:03,350 --> 00:08:06,220
هل اخترقت الشبكة بهذا الشكل
وزدت من قيمة الحسابات؟

24
00:08:07,830 --> 00:08:09,220
لا

25
00:08:09,350 --> 00:08:10,780
استخدمت الجهاز للاتصال
بـ(سانتا) في القطب الشمالي

26
00:08:10,870 --> 00:08:12,950
وطلبت منه تنظيم
عيد الميلاد مبكرا هذا العام

27
00:09:01,530 --> 00:09:05,830
البرمجية الخبيثة تحكمت بأجهزة"
"مراقبتهم وأظهرت بأن كل شيء بخير

28
00:09:06,220 --> 00:09:09,830
في حين كان نظام التبريد"
"يتعرض للتدمير

29
00:09:11,870 --> 00:09:14,470
"كيف اقتحمت البرمجية الخبيثة الشبكة؟"

30
00:09:14,820 --> 00:09:17,250
أداة التحكم بالإدارة"
"عن بعد فتحت بابا خلفيا

31
00:09:17,380 --> 00:09:18,820
"...لحمولة برمجيات خبيثة، نعتقد"

32
00:09:19,600 --> 00:09:21,380
ما نعرفه هو أن نفس"
"الطراز من المفاعلات

33
00:09:21,510 --> 00:09:23,900
في الولايات المتحدة تعرضت"
"لهجوم بنفس الشكل والتوقيت

34
00:09:24,340 --> 00:09:29,120
(فشل الاختراق في (الولايات المتحدة"
بسبب استخدام برنامج مختلف

35
00:09:29,250 --> 00:09:31,420
هل قام قسم الأدلة الجنائية"
"بتحليل الرمز؟

36
00:09:31,550 --> 00:09:32,980
"ليس لدينا رمز"

37
00:09:33,330 --> 00:09:34,720
"لمَ لا؟"

38
00:09:34,940 --> 00:09:37,020
"أجهزة الراوتر خاصتهم تعرضت للتدمير"

39
00:09:37,150 --> 00:09:41,320
ولا يمكننا الولوج"
"كل شيء مقفل

40
00:09:41,800 --> 00:09:44,580
"هل هي رسالة سياسية؟"

41
00:09:44,800 --> 00:09:46,190
"لا"

42
00:09:47,450 --> 00:09:50,660
هل هي عملية ابتزاز؟"
"هل طالبوا بأموال؟

43
00:09:50,970 --> 00:09:52,360
"لا"

44
00:09:52,970 --> 00:09:55,970
"ما المقصود؟ ماذا يريدون؟"

45
00:09:56,100 --> 00:09:58,220
"لا نعرف"

46
00:09:58,310 --> 00:10:01,350
إنما إذا رأيت رمز أداة التحكم"
"بالإدارة عن بعد لدى الشرطة الفدرالية

47
00:10:01,440 --> 00:10:05,440
في (الولايات المتحدة) وأنشأت صلة"
"مع تحقيقهم فسأعرف أكثر بكثير

48
00:10:05,910 --> 00:10:07,870
"اعثر عليهم، اردعهم"

49
00:10:08,650 --> 00:10:10,170
"سأجري الاتصالات اللازمة"

50
00:10:23,250 --> 00:10:24,640
"ماذا نعرف عن هذا الرجل؟"

51
00:10:26,460 --> 00:10:29,420
كان جده قائدا عسكريا
في (شانغهاي) في العشرينيات

52
00:10:29,550 --> 00:10:32,240
وفي الثلاثينيات كان ضد
اليابانيين خلال الحرب الأهلية

53
00:10:32,630 --> 00:10:36,020
وأصبح والده نائب الوزير الصيني
لشؤون التجارة في الأمم المتحدة

54
00:10:36,150 --> 00:10:37,540
(وقد رافق والده إلى (نيويورك

55
00:10:37,980 --> 00:10:39,670
وارتاد كلية (برونكس) للعلوم
(والتحق بجامعة (إم آي تي

56
00:10:39,800 --> 00:10:41,890
شقيقته مهندسة شبكات
تعمل في القطاع الخاص

57
00:10:42,020 --> 00:10:43,360
هل ترعرعت في (نيويورك) أيضا؟

58
00:10:44,100 --> 00:10:46,580
لا، إنه نجم صاعد في قسم
السيبرانيات الدفاعية

59
00:10:46,710 --> 00:10:49,400
في جيش التحرير الشعبي الصيني -
أتريدين التواصل معهم؟ -

60
00:10:50,970 --> 00:10:53,100
هذا أشبه بدعوة الذئب
(إلى قن الدجاج، (كارول

61
00:10:53,620 --> 00:10:57,350
ستانلي)، نحن ندخل في حالة)
نزاع مباشر مع الصينيين

62
00:10:57,480 --> 00:10:58,830
في كل يوم من أيام الأسبوع
في مسألة القرصنة السيبرانية

63
00:10:58,960 --> 00:11:01,700
والعمل معهم لن يشكل
فكرة سيئة

64
00:11:01,830 --> 00:11:03,180
لهذه المرة

65
00:11:07,000 --> 00:11:10,470
راقبي جيدا ما يمكنهم
ولا يمكنهم الولوج إليه

66
00:11:10,650 --> 00:11:12,040
اتفقنا؟

67
00:11:13,000 --> 00:11:15,340
اتفقنا؟ أرسلي الرمز

68
00:11:25,640 --> 00:11:26,980
حسنا

69
00:11:27,850 --> 00:11:30,200
التأكد من الهوية"
"السماح بالولوج

70
00:11:30,330 --> 00:11:31,720
"اكتمال التحميل"

71
00:12:10,470 --> 00:12:13,820
ثم دخلت إلى قطاع مبيع"
"الأجهزة التكنولوجية

72
00:12:14,560 --> 00:12:17,640
"هل أبدو لك كزبونة محتملة؟"

73
00:12:18,430 --> 00:12:19,820
"ليست مهتمة"

74
00:12:20,080 --> 00:12:21,470
"هل أنت حبيبها؟"

75
00:12:21,600 --> 00:12:24,030
لا، أنا شقيقها وهي"
"ما زالت غير مهتمة

76
00:12:24,160 --> 00:12:25,510
لنذهب إلى حيث
يمكننا التكلم

77
00:12:26,550 --> 00:12:28,200
"هذه بطاقتي"

78
00:12:28,420 --> 00:12:30,720
اسمع"
"أنا أتحدث معك

79
00:12:33,150 --> 00:12:35,110
كلفني تدخلك خسارة"
"كأس (مارتيني) أخرى

80
00:12:35,240 --> 00:12:36,890
التحدث بالإنكليزية
فكرة أفضل، تعالي

81
00:12:44,800 --> 00:12:47,270
غدا؟ لا أستطيع، مستحيل -
لمَ لا؟ -

82
00:12:47,400 --> 00:12:49,270
لدي طبقة فوقية نظرية
من الشبكة

83
00:12:49,400 --> 00:12:51,270
يجب أن تصبح شغالة
خلال 17 يوما

84
00:12:53,180 --> 00:12:54,530
لقد أرسلوا لي رمزا الليلة

85
00:12:55,010 --> 00:12:57,050
القرصان الذي اخترق
(مفاعل (تشاي وان

86
00:12:58,740 --> 00:13:00,570
...حين نظرت إلى الرمز كان

87
00:13:02,090 --> 00:13:03,480
وماذا بعد؟

88
00:13:04,910 --> 00:13:07,390
أحتاج إلى أن يرافقني
مهندس شبكات أثق به

89
00:13:09,080 --> 00:13:10,430
أعني أن أثق به فعليا

90
00:13:12,130 --> 00:13:13,510
أي مئة في المئة

91
00:13:27,460 --> 00:13:28,850
متى علينا المغادرة؟

92
00:14:11,300 --> 00:14:15,160
"العقود الآجلة للصويا"

93
00:14:34,370 --> 00:14:38,060
"دخول"

94
00:14:54,610 --> 00:14:56,270
"العقود الآجلة للصويا"

95
00:15:08,470 --> 00:15:11,910
ارتفاع كبير لأسعار العلف"
"الأساسي للماشية

96
00:15:18,080 --> 00:15:20,860
الانصهار في (الصين) وارتفاع"
"قيمة الصويا البارحة

97
00:15:20,990 --> 00:15:23,200
تم تسهيلهما من قبل أداة التحكم"
"بالإدارة عن بعد نفسها

98
00:15:24,250 --> 00:15:26,890
أما كيف تم تحميل ذلك أصلا
فنحن لا نعرف

99
00:15:27,200 --> 00:15:29,980
ولكن ما أن اخترقت الشبكة
فقد أصبحت مرئية ما هي فعليا

100
00:15:30,540 --> 00:15:33,760
أداة ولوج عن بعد
(أو (رات

101
00:15:34,190 --> 00:15:37,500
ومهمة الـ(رات) فتح باب خلفي
وتمكين القرصان من الولوج

102
00:15:37,800 --> 00:15:41,280
ثم استخدم القرصان عندها
بابه الخلفي ليدخل الجزء الثاني

103
00:15:42,800 --> 00:15:44,190
إنها الحمولة

104
00:15:44,790 --> 00:15:46,360
هذا هو ما رفع أسعار الصويا

105
00:15:47,140 --> 00:15:49,310
والآن بعد أن أصبحنا نراقب
الـ(رات) والحمولة عن قرب

106
00:15:49,440 --> 00:15:51,700
...بتنا نعتقد أنهما -
من تنظيم شخصين مختلفين -

107
00:15:55,960 --> 00:15:58,830
وقد اكتشفنا ذلك
(من خلال فك رمز الـ(رات

108
00:15:59,310 --> 00:16:02,170
ورغم أن عمره 7 سنوات
فهو فعال وجيد

109
00:16:02,610 --> 00:16:05,470
أما رمز الحمولة
فهو محموم ومشوش

110
00:16:05,610 --> 00:16:08,000
محموم أم منمّق؟

111
00:16:11,170 --> 00:16:14,210
"...إذا السؤال الذي نواجهه" -
أيمكننا التحدث في مكان ما؟ -

112
00:16:16,290 --> 00:16:19,290
وإذا كانا شخصان فهما"
"لا يعملان ربما عن قرب

113
00:16:25,070 --> 00:16:27,760
دانيالز) مؤهل في مجال الأدلة)
الجنائية الخاصة بالكومبيوترات

114
00:16:27,940 --> 00:16:29,890
أي متدرب كان يمكنه
أن بعدّ ذاك التقرير

115
00:16:30,890 --> 00:16:33,410
حقا؟ ومن نحتاج إذا
إن لم نكن (دانيالز) هدفنا؟

116
00:16:33,500 --> 00:16:36,230
والتواصل في مجموعة التواصل
توحي إلى التبادلية

117
00:16:36,370 --> 00:16:38,930
إن كان لا يعجبك رجلنا
فما هي اقتراحاتك؟

118
00:16:39,670 --> 00:16:41,010
(رجل يدعى (هاثواي

119
00:16:41,880 --> 00:16:43,710
إنه قرصان إلكتروني مدان يمضي
15 سنة

120
00:16:43,840 --> 00:16:46,100
(في (يو إس بي كاينن
(في (وايمارت، بنسلفانيا

121
00:16:46,440 --> 00:16:50,220
أتخبرني بأن قرصانا إلكترونيا في
السجن يخترق أسواقنا المالية؟

122
00:16:51,010 --> 00:16:52,960
(لا، ولكننا نريد (هاثواي
ضمن الفريق

123
00:16:53,090 --> 00:16:54,870
لكي يساعد في التحقيق

124
00:17:03,260 --> 00:17:07,260
لقد اخترق 4 مصارف كبرى
وتسبب بأضرار قيمتها 46 مليونا

125
00:17:07,430 --> 00:17:09,250
وهذا ما نعرفه فقط

126
00:17:09,780 --> 00:17:12,770
أتريد التقدم باقتراح
لا يضحك وزارة العدل؟

127
00:17:18,940 --> 00:17:21,420
(لقد قال (دانيالز
إن شخصين ابتكرا الفيروس

128
00:17:21,940 --> 00:17:24,460
لا أعرف من ابتكر النصف
الثاني ولكن النصف الأول

129
00:17:24,550 --> 00:17:27,240
أو الـ(رات) أو أداة الولوج
(عن بعد التي اعتبرها (دانيالز

130
00:17:27,370 --> 00:17:30,930
فعالة وجيدة... أحد مبتكريها
الأصليين هو أنا

131
00:17:31,540 --> 00:17:32,890
لقد ساهمت في ابتكارها

132
00:17:33,850 --> 00:17:36,020
قمت بذلك على سبيل المزاح
(في جامعة (إم آي تي

133
00:17:36,280 --> 00:17:39,230
...زميلي في السكن
والمبتكر العبقري الرئيسي؟

134
00:17:39,970 --> 00:17:42,100
(نيكولاس هاثواي) -
هذا صحيح -

135
00:17:43,360 --> 00:17:46,360
(لقد وجد القرصان الإلكتروني الـ(رات
على الإنترنت وعدّله

136
00:17:47,270 --> 00:17:49,920
إذا أردنا أن نفتش
في هذا الرمز بحثا عن أدلة

137
00:17:50,050 --> 00:17:53,260
ترشدنا إلى هوية القرصان فنحن
بحاجة إلى المهندس الأساسي

138
00:18:28,670 --> 00:18:31,500
(المفاعل النووي في (الصين
...سمعت عنه إنما

139
00:18:32,110 --> 00:18:34,060
الارتفاع الكبير في العقود
...الآجلة للصويا

140
00:18:36,060 --> 00:18:37,450
لم أكن أعرف شيئا عن هذا

141
00:18:37,580 --> 00:18:39,270
نحن لا نتلقى الكثير
من الأخبار الجديدة هنا

142
00:18:39,580 --> 00:18:42,400
الولايات المتحدة) تود الحصول)
على نصيحتك التقنية في الموضوع

143
00:18:42,750 --> 00:18:46,270
وفي مقابل ذلك سنطلق
سراحك من هنا بصورة مؤقتة

144
00:18:46,790 --> 00:18:48,530
...وقع هذه عند الصفحة الأخيرة

145
00:18:49,220 --> 00:18:50,660
وسنسمح لك بالخروج

146
00:18:53,870 --> 00:18:56,570
ستضع سوارا للمراقبة حول كاحلك
وسيرافقك شرطيا قضائيا أمريكيا

147
00:18:56,700 --> 00:18:58,910
ولوجك إلى الكومبيوتر
سيكون محظورا

148
00:18:59,430 --> 00:19:01,910
إذا أردت دراسة الوثيقة
بأكملها فيمكنك ذلك

149
00:19:04,170 --> 00:19:05,730
يمكنني العودة بعد
شهر أو شهرين

150
00:19:11,770 --> 00:19:13,120
لا، لقد انتهيت

151
00:19:16,460 --> 00:19:18,510
لم توقع على الوثيقة -
لمَ قد أوقع على الوثيقة؟ -

152
00:19:18,770 --> 00:19:21,420
لماذا؟ بسبب كرم مساعد
المدعي العام الأمريكي

153
00:19:21,550 --> 00:19:22,940
الذي وافق على منحك
تسريحا مؤقتا

154
00:19:23,070 --> 00:19:27,070
تبا لك ولمساعد المدعي العام
الأمريكي وللوثيقة

155
00:19:27,280 --> 00:19:29,500
المعذرة؟ -
لمَ تعتذر؟ -

156
00:19:30,020 --> 00:19:32,800
أنا من أهانك، لمَ تعتذر؟
أنا لست أعتذر

157
00:19:32,890 --> 00:19:34,280
...لا تعتقد أنك -
اسمع -

158
00:19:34,800 --> 00:19:38,670
هل تريد إخراجي من هنا
لحل معضلة التبادل التجاري

159
00:19:38,880 --> 00:19:41,140
لأحصل على تسريح مؤقت
لأسبوعين؟ أتمزح؟

160
00:19:41,580 --> 00:19:44,490
أتعرف أي تقدم ستحرز
في عملية بهذا التعقيد

161
00:19:44,620 --> 00:19:47,570
من دون شخص مثلي؟
لا شيء

162
00:19:47,790 --> 00:19:50,310
هذه ليست مفاوضات -
لقد حولتها إلى مفاوضات للتو -

163
00:19:50,610 --> 00:19:52,570
إن كنت تريدني فاعرض هذا
الاقتراح على السلطات العليا

164
00:19:53,180 --> 00:19:58,650
إذا نتج عن مساعدتي التعرف
على هوية من تطاردونه واعتقاله

165
00:19:58,870 --> 00:20:00,820
أريدكم أن تعدّلوا الحكم ضدي

166
00:20:01,390 --> 00:20:04,170
إذا لم أنجح يمكنكم
إعادتي إلى السجن

167
00:20:04,780 --> 00:20:06,170
هذه هي الشروط

168
00:20:07,210 --> 00:20:08,560
أيها الحارس

169
00:20:08,950 --> 00:20:10,340
انتهت المقابلة

170
00:20:19,110 --> 00:20:22,630
باريت)، إلى أي حد)
تحتاجون إلى هذا الرجل؟

171
00:20:49,140 --> 00:20:50,530
تسرني رؤيتك كثيرا يا صاح

172
00:20:50,660 --> 00:20:53,170
سرورك لا يضاهي نصف سروري

173
00:21:03,430 --> 00:21:04,780
لنرحل من هنا

174
00:21:38,580 --> 00:21:41,970
إذا خططت لتجتمع بصديقك
مجددا منذ لحظة هبوطك؟

175
00:21:43,620 --> 00:21:45,010
لقد خطر ذلك في بالي

176
00:22:19,980 --> 00:22:21,370
هل أنت بخير؟

177
00:22:24,410 --> 00:22:25,800
نعم، أنا بخير

178
00:22:34,320 --> 00:22:36,880
رجاءً، أبقِ هذه بعيدا
عن الأنظار إن أمكنك ذلك

179
00:22:37,490 --> 00:22:40,140
أترى؟ لقد سرق رمزنا
وأعاد توظيفه

180
00:22:46,180 --> 00:22:47,790
ما هذا بحقك؟ -
ماذا؟ -

181
00:22:47,870 --> 00:22:51,000
كان الاتفاق يقضي بمراقبتنا
لولوجه إلى الكومبيوتر

182
00:22:51,170 --> 00:22:53,350
أنا وافقت على ذلك -
عنيت موافقة وزارة العدل -

183
00:22:53,480 --> 00:22:54,870
ستغيرين القوانين في خضم
العملية الآن؟

184
00:22:55,000 --> 00:22:56,350
"مرحبا، "عزيزتي
أنتم من قصدتموني

185
00:22:56,480 --> 00:22:59,040
كيف يُفترض بي القيام بعملي؟
بأداة حاسبة قديمة؟

186
00:22:59,650 --> 00:23:02,300
عزيزتي" بالإسبانية! أتحسبني لاتينية؟" -
"ماذا يجري؟" -

187
00:23:03,040 --> 00:23:05,470
أنا أوصيت بإحضارك إلى هنا
لقد بذلت كل ما بوسعي

188
00:23:05,560 --> 00:23:07,510
(لإخراجك من السجن، سيد (تشين

189
00:23:07,600 --> 00:23:09,160
(أنا النقيب (تشين
وأنا لم أتقدم بطلب

190
00:23:09,470 --> 00:23:12,990
بل عرضت شراكة متكافئة
وإلا يمكننا القيام بالعمل بمفردنا

191
00:23:13,120 --> 00:23:16,420
(يسرني كثيرا إعادته إلى (كاينن
ووضعك على أول طائرة

192
00:23:16,550 --> 00:23:18,630
(تعيدك إلى (الصين -
هو يعتذر -

193
00:23:19,070 --> 00:23:22,500
لقد أساء شقيقي فهم اتفاقنا
أيتها العميلة الخاصة

194
00:23:39,570 --> 00:23:40,960
"انظر من حولك"

195
00:23:42,700 --> 00:23:44,220
علي القيام بعملية النسخ"
"والتوثيق الصباحية

196
00:23:48,790 --> 00:23:54,170
شبكتكم تختبىء وراء التفتيش العميق
وأدوات الحماية من البرمجيات الخبيثة

197
00:23:54,390 --> 00:23:56,260
إنها مراقبة بشكل قوي

198
00:23:56,480 --> 00:23:57,820
بالضبط

199
00:23:58,300 --> 00:24:00,080
إذا كان على أحدهم الدخول
إلى هذه الغرفة شخصيا

200
00:24:00,210 --> 00:24:01,600
ودس الفيروس بالشبكة

201
00:24:02,210 --> 00:24:04,340
لقد راجعنا بطاقات الدخول
وأشرطة المراقبة

202
00:24:04,470 --> 00:24:05,860
لم يحصل أي دخول
غير مصرّح به

203
00:24:05,990 --> 00:24:08,030
ونحن نفكر الآن
بوجود ضعف بالراوتر

204
00:24:08,120 --> 00:24:10,160
هذا معقد للغاية
ما كان ليفعل ذلك

205
00:24:10,770 --> 00:24:12,330
لكن ما تقترحه لم يحصل

206
00:24:12,460 --> 00:24:15,420
ثمة شخص واحد مخوّل بالدخول
إلى هذه المحطات

207
00:24:16,070 --> 00:24:18,590
أنا هو وكلمة السر
هي بصمتي

208
00:24:22,930 --> 00:24:24,320
أتسمح لي؟

209
00:24:31,100 --> 00:24:33,100
هلا تمنحينني الموافقة الآن؟

210
00:24:56,560 --> 00:24:59,650
(هذا هو الرمز للـ(رات
إنه مقتضب وذكي

211
00:24:59,780 --> 00:25:01,820
وحجمه أقل من ميغابايت
ما كنتم لترصدونه أبدا

212
00:25:01,950 --> 00:25:03,950
هل تركت يوما حافظة
المعطيات على مكتبك؟

213
00:25:04,560 --> 00:25:06,550
أفترض ذلك -
من يعمل هنا ولا تروقه؟ -

214
00:25:06,680 --> 00:25:08,290
من تم توظيفه مؤخرا
أو طرده مؤخرا؟

215
00:25:08,810 --> 00:25:10,200
لا

216
00:25:11,030 --> 00:25:12,420
من؟

217
00:25:12,640 --> 00:25:13,980
(لوزانو)

218
00:25:14,160 --> 00:25:15,980
لقد توفيت والدته
وقد رحل منذ أسبوعين

219
00:25:16,110 --> 00:25:18,240
(اسمه (جون لوزانو
لم يعمل إلا لمدة شهر

220
00:25:18,370 --> 00:25:20,150
أيمكنك الوصول إلى مكتبك؟ -
نعم -

221
00:25:20,630 --> 00:25:23,800
سأسحب سجلات توظيفه -
سيتبين أن كل المعلومات مزورة -

222
00:25:24,410 --> 00:25:27,320
باستثناء هذه، ألديك صورته؟

223
00:25:28,710 --> 00:25:30,100
نعم

224
00:25:30,450 --> 00:25:33,620
هذا القسم من الرمز هنا
في حالة يرثى لها

225
00:25:33,970 --> 00:25:37,180
هناك 25 خطا
وقد ترك رسالة نصية

226
00:25:37,700 --> 00:25:40,830
يبدو الرمز غير مكتمل
هل هذه ملاحظات يعطيها لنفسه؟

227
00:25:40,960 --> 00:25:42,350
هل هي أفكار لا تصل
إلى نتيجة؟

228
00:25:43,270 --> 00:25:46,000
ربما كان لا يزال يكتب -
نعم، هذا اقتراح جيد -

229
00:25:48,520 --> 00:25:51,830
إذا كنت قادرا على نقل سلعة
بأي شكل تريده فماذا تفعل؟

230
00:25:51,960 --> 00:25:53,430
أقوم بذلك على فترة طويلة
ومن دون لفت الأنظار

231
00:25:53,560 --> 00:25:54,950
ولا أعرف الأسعار بشكل كبير

232
00:25:55,390 --> 00:25:56,730
وبدلا من ذلك أقوم بالأمر
شهرا تلو الآخر

233
00:25:56,860 --> 00:25:58,250
مع المجازفة بخطر رصدي
بشكل أقل

234
00:25:58,380 --> 00:26:01,380
صحيح ولكن رجلنا رفع ثمن
الصويا بنسبة 250 في المئة

235
00:26:01,510 --> 00:26:04,940
في يوم واحد، إنه يلفت الأنظار
ويعرف أن هذا سيستدعي تحقيقا

236
00:26:05,900 --> 00:26:08,770
ربما كان بحاجة
إلى أموال نقدية وبسرعة

237
00:26:09,030 --> 00:26:11,110
لقد حصل على مبلغ مالي
عبر رفع أسعار الصويا

238
00:26:15,110 --> 00:26:17,630
وهو منهمك في ابتكار رمز
للمهمة التالية

239
00:26:25,360 --> 00:26:27,190
أعتقد أن الضربة الفعلية
لم تحصل بعد

240
00:26:33,750 --> 00:26:35,100
(حصلنا على صورة (لوزانو

241
00:27:22,080 --> 00:27:23,420
سأرسل لك شيئا الآن

242
00:27:25,280 --> 00:27:27,230
هذا هو في الصورة السفلية اليسرى

243
00:27:30,450 --> 00:27:32,840
ألونزو رايس)، سُجن لعامين)"
"في (هانتسفيل) بتهمة السرقة

244
00:27:32,920 --> 00:27:34,360
بواسطة بطاقات الائتمان"
"وحظي بإطلاق سراح مشروط

245
00:27:34,490 --> 00:27:35,880
"(وعاد إلى (لوس أنجلوس"

246
00:27:36,010 --> 00:27:37,350
سأطلب من شرطة"
"لوس أنجلوس) اعتقاله)

247
00:27:37,480 --> 00:27:39,180
سيراقب منطقته السكنية
أنا فعلت ذلك شخصيا

248
00:27:40,130 --> 00:27:42,780
لدينا فرصة أفضل لنراه بأنفسنا

249
00:27:45,480 --> 00:27:47,040
ألم تحضروني إلى هنا
لهذا السبب؟

250
00:27:48,350 --> 00:27:50,430
اتفقنا؟ -
"نعم، تفضلوا" -

251
00:27:51,990 --> 00:27:53,780
هذا يعني أنه تم تكليفنا
بالتحقيق في الملف المالي

252
00:27:53,910 --> 00:27:56,040
إلا إذا كنت تعتقد أنه يمكنك
القيام بذلك بمفردك أيضا

253
00:27:56,170 --> 00:27:57,900
أنا أتدبر أموري جيدا -
حقا؟ -

254
00:27:58,430 --> 00:28:00,990
لنرَ كيف ستتولى أمر
القطاع المالي

255
00:28:02,250 --> 00:28:03,640
(شكرا، (ستانلي

256
00:28:19,840 --> 00:28:21,230
أنا أراقبك

257
00:28:21,450 --> 00:28:22,840
أين تظنني سأذهب؟

258
00:28:22,970 --> 00:28:24,320
أنا على بعد خطوة
من الفوز ببطاقة تخولني

259
00:28:24,450 --> 00:28:26,660
الخروج من السجن مجانا

260
00:28:42,520 --> 00:28:43,870
"...إذا"

261
00:28:45,300 --> 00:28:48,080
كيف يمكنني المساعدة؟ -
نريد رؤية سجلاتك التجارية -

262
00:28:48,210 --> 00:28:50,820
عن المضاربين الذين حققوا
أرباحا من ارتفاع أسعار الصويا

263
00:28:56,640 --> 00:29:00,210
أنت تطلب بأن أسلّم ملفات
للشرطة الفدرالية ولقوة غربية

264
00:29:00,340 --> 00:29:03,200
حول آلاف من السماسرة والمتعاملين؟

265
00:29:05,810 --> 00:29:07,630
أخشى أنه لا يمكنني
أن أؤمن لك ذلك

266
00:29:07,770 --> 00:29:09,890
هل ستحمي الشخص
الذي تلاعب بالسوق؟

267
00:29:10,200 --> 00:29:12,940
لا، أنت تطرح شبكتك بعيدا
(جدا، سيد (تشين

268
00:29:13,020 --> 00:29:14,410
إن كنت تريد الاطلاع
على قاعدة معطياتي

269
00:29:14,540 --> 00:29:18,840
فقدم لي أدلة حسية أكثر
وأسبابا محتملة وليس حدسك

270
00:29:19,280 --> 00:29:21,280
غاري)، هل لي)
أن أناديك (غاري)؟

271
00:29:23,410 --> 00:29:24,750
ما رأيك بهذا الدليل الحسي؟

272
00:29:25,580 --> 00:29:27,970
خلال الثواني الـ15 التالية
(سأتصل بـ(لورا غرير

273
00:29:28,100 --> 00:29:31,440
من هيئة تداول السلعة
"وسأقول "كيف حالك، (لورا)؟

274
00:29:31,660 --> 00:29:35,090
أود إطلاق تحقيق رسمي"
"(حول شخص باسم (غاري بايكر

275
00:29:35,220 --> 00:29:39,480
وستكون عناوين الصحف "مسؤول
"في (إم تيك) يخضع للتحقيق

276
00:29:39,610 --> 00:29:41,700
بتهمة مساعدة وتحريض"
"مجرمين في مجال السيبرانية

277
00:29:41,830 --> 00:29:44,130
(وسأسرّب الخبر لـ(سي إن إن
خلال الثواني الـ90 المقبلة

278
00:29:44,260 --> 00:29:45,950
لكي يبرز العنوان في نشرة
أخبار الثالثة

279
00:29:46,080 --> 00:29:49,470
إضافة إلى نشر الأخبار المسائية
وهذا سيكون جيدا أيضا

280
00:29:53,300 --> 00:29:54,860
هل كان كلامي حسيا؟

281
00:29:56,900 --> 00:29:58,290
غاري)؟)

282
00:30:03,940 --> 00:30:06,760
انظرا في الأرجاء
ولكنني سأبقى هنا معكم

283
00:30:06,900 --> 00:30:08,590
لا تأخذا شيئا

284
00:30:39,960 --> 00:30:41,650
مرحبا يا صديقي

285
00:30:43,520 --> 00:30:44,870
ماذا أصابك؟

286
00:31:09,890 --> 00:31:12,280
"حدد موعدا للقاء"

287
00:31:12,410 --> 00:31:13,800
أرسلت البارحة من مطعم"
"(هام جي بارك)

288
00:31:13,930 --> 00:31:16,150
(في (لوس أنجلوس، كاليفورنيا"
"تحديد موعد للقاء

289
00:31:17,410 --> 00:31:21,270
لديه جهاز إرسال لاسلكي
وراوتر يخفي الاتصالات

290
00:31:22,230 --> 00:31:25,970
يمكنه تحويل قواعد المعطيات
...المشفرة والبقاء مجهولا

291
00:31:26,880 --> 00:31:28,570
من دون عنوان على الإنترنت

292
00:31:30,960 --> 00:31:33,220
نعم، من المؤكد أن أحدهم
علّمه كيفية القيام بذلك

293
00:31:38,000 --> 00:31:39,650
"الرد"

294
00:31:41,610 --> 00:31:44,080
"طبعا، أراك هناك"

295
00:31:46,170 --> 00:31:48,080
لقد طلبت رقم
الطوارىء على الأرجح

296
00:32:03,200 --> 00:32:06,890
من هي المرأة؟ -
(إنها المديرة، السيدة (نورفو -

297
00:32:07,070 --> 00:32:08,410
دعني أرى

298
00:32:12,500 --> 00:32:17,150
نسبة التحديث"
"الخارطة يتم تحديثها يوميا

299
00:32:18,100 --> 00:32:19,490
جربه الآن

300
00:32:23,750 --> 00:32:26,140
(باريت)، أنا (جيسوب)

301
00:32:29,180 --> 00:32:30,570
(شكرا، (جيسوب

302
00:32:31,140 --> 00:32:32,870
من الأفضل أن نستفيد
من متابعة الحركة المالية

303
00:32:33,000 --> 00:32:35,220
(لأن اللحاق بـ(رايس
لن يفيد، فهو ميت

304
00:32:37,130 --> 00:32:38,480
رائع

305
00:32:41,170 --> 00:32:42,560
مهلا

306
00:32:42,650 --> 00:32:45,260
كنا نبحث عن شراة الصويا
لننتقل إلى البائعين

307
00:32:45,650 --> 00:32:48,170
وحده لاعبنا يعرف
متى عليه الخروج بالضبط

308
00:32:56,030 --> 00:32:59,160
تلقى (رايس) بريدا إلكترونيا
حول عملية تسليم الليلة

309
00:33:00,460 --> 00:33:02,240
بغياب (رايس) يجب
أن نجد صلة جديدة

310
00:33:02,370 --> 00:33:04,500
مع العقل المدبر
سوف أرى من سيأتي

311
00:33:05,590 --> 00:33:06,980
هل أخبرت (جيسوب)؟

312
00:33:07,810 --> 00:33:09,630
لا، سيرصدونه عن بعد
10 مربعات سكنية

313
00:33:10,670 --> 00:33:13,110
هل تورطت في مشكلات
كافية بالنسبة إلى يوم واحد؟

314
00:33:14,840 --> 00:33:16,190
أنا أقوم بالأمور على طريقتي
وهي ناجحة

315
00:33:16,320 --> 00:33:17,880
وإن لم تنجح فأنا أتحمل
مسؤولية ذلك على الأقل

316
00:33:23,010 --> 00:33:24,360
أنا سأذهب أيضا

317
00:33:55,420 --> 00:33:57,810
أنت لا تبدو مختلفا كثيرا
عن الصور

318
00:33:59,110 --> 00:34:00,510
أي صور؟

319
00:34:01,720 --> 00:34:03,500
الصور التي أرسله
لي شقيقي قبلا

320
00:34:58,550 --> 00:35:01,850
لماذا... كنت في السجن؟

321
00:35:16,840 --> 00:35:20,840
كنت في حانة وتعرفت إلى
فتاة وقد واجهني شاب بسببها

322
00:35:20,970 --> 00:35:24,490
بدأ عراكا وحين انتهى الأمر
كان في المستشفى وأنا اعتُقلت

323
00:35:24,660 --> 00:35:28,570
ونتيجة لذلك حُكم علي بـ18
(شهرا في (إم سي آي نورفلك

324
00:35:28,700 --> 00:35:31,350
حيث بادلت التعليم الأكاديمي
بأكاديمية المجالدين

325
00:35:34,870 --> 00:35:37,780
وماذا حصل بعدها؟ -
بعدها غادرت السجن -

326
00:35:38,130 --> 00:35:40,260
كنت في الـ22 من عمري
ولم تكن الوظائف كثيرة

327
00:35:40,390 --> 00:35:43,990
في (سيليكون فالي) بالنسبة
...إلى مجرم سابق لا يحمل شهادة لذا

328
00:35:44,080 --> 00:35:45,470
بدأت تسرق بواسطة
بطاقات الائتمان؟

329
00:35:45,600 --> 00:35:47,900
نعم وكنت أبيع بالجملة
أيضا على صعيد عالمي

330
00:35:48,030 --> 00:35:49,380
استطعت الاستمرار بهذا
الشكل لـ18 عاما

331
00:35:49,510 --> 00:35:51,160
قبل أن تمسك
بي الشرطة الفدرالية

332
00:35:51,290 --> 00:35:52,640
وحُكم علي بالسجن لـ13 عاما

333
00:35:54,070 --> 00:35:55,460
أتندم على شيء؟

334
00:35:56,810 --> 00:35:59,810
هل أندم؟ لا، المصارف
تغطي الخسائر وليس الناس

335
00:35:59,940 --> 00:36:01,680
أنا لم أسرق من الناس
أنا لا أسرق من الناس

336
00:36:01,760 --> 00:36:03,150
لا

337
00:36:03,280 --> 00:36:05,070
المصارف تحتال على الجميع
طوال الوقت أصلا

338
00:36:05,200 --> 00:36:07,760
أنا لا أشفق على المصارف -
أعني أنني آسفة -

339
00:36:07,890 --> 00:36:11,060
على ما حصل معك -
لا تتأسفي -

340
00:36:11,670 --> 00:36:14,190
لست أبحث عن الشفقة هنا
لقد ارتكبت جريمة

341
00:36:14,280 --> 00:36:16,360
وأنا أنفذ عقوبتي
ولكن العقوبة لن تتحكم بي

342
00:36:17,970 --> 00:36:19,360
ما معنى ذلك؟

343
00:36:19,490 --> 00:36:21,750
أنا أستفيد على طريقتي
وليس كما تريد المؤسسات

344
00:36:21,880 --> 00:36:25,660
عندما تتمسكين بهويتك بالسجن
تكرسين نفسك لبرنامجك

345
00:36:25,750 --> 00:36:28,140
تدربين جسمك وعقلك

346
00:36:38,430 --> 00:36:39,820
افتح عينيك

347
00:36:41,650 --> 00:36:43,040
ماذا قلت؟

348
00:36:43,170 --> 00:36:45,910
تتحدث كما لو أنك
ما زلت في السجن

349
00:36:46,600 --> 00:36:49,810
ولكنك لست في السجن
كيّف تفكيرك مع موقعك

350
00:36:49,950 --> 00:36:52,160
وليس مع موقعك السابق -
ماذا تعرفين عن موقعي السابق؟ -

351
00:36:52,600 --> 00:36:54,420
لا، لا شيء -
لا شيء؟ -

352
00:36:54,550 --> 00:36:57,240
حسنا، أخبريني، ماذا يفترض
بي أن أراه بسرعة بداية؟

353
00:36:57,380 --> 00:36:59,630
موقعك الحالي -
ماذا؟ الحي الكوري؟ -

354
00:37:01,330 --> 00:37:03,280
هذا المطعم، هذه الطاولة، ماذا؟

355
00:37:04,670 --> 00:37:08,020
ستدخل في المسار السريع
لاتخاذ القرارات

356
00:37:08,150 --> 00:37:10,100
عليك اتخاذ قرارات حدسية

357
00:37:10,230 --> 00:37:13,880
من يواجهونك هم أشخاص
خطرين وسريعين للغاية

358
00:37:14,100 --> 00:37:16,490
لكي تكون مبرمجا عبقريا
ولتتغلب بذكائك على الآخرين

359
00:37:16,620 --> 00:37:19,530
ولتحلل أفضل منهم يمكنك
ذلك كما لطالما قال شقيقي

360
00:37:19,920 --> 00:37:22,010
يجب أن تفكر بالأمر بوضوح

361
00:37:23,960 --> 00:37:27,610
هذا ليس سهلا، أعرف
ما من وقت مخصص للانتقال

362
00:37:28,180 --> 00:37:29,520
...إنما

363
00:37:31,390 --> 00:37:34,090
أعتقد أنك رجل قوي جدا
ورجل ذكي للغاية

364
00:37:41,950 --> 00:37:45,120
هنا يا (تشين)، 3 عمليات
شرائية و3 حسابات مختلفة

365
00:37:45,250 --> 00:37:46,950
وبأحجام كبيرة وقد بيعت
كلها في غضون دقائق

366
00:37:47,080 --> 00:37:48,420
من بعضها البعض رغم
توقف العمليات التجارية

367
00:37:48,550 --> 00:37:52,290
عند الساعة 13:13 و14:13
لقد اختار وقتا مثاليا للبيع

368
00:37:54,250 --> 00:37:56,110
ما هذه؟ -
حسابات مصرفية -

369
00:37:56,240 --> 00:37:58,720
إنها أجنبية وفي نفس المكان
الحسابات الـ3

370
00:37:58,980 --> 00:38:00,370
أين هي؟

371
00:38:01,670 --> 00:38:03,020
(هونغ كونغ)

372
00:38:06,540 --> 00:38:08,500
أتريدان الحساب؟"
"إن لم تطلبا المزيد

373
00:38:08,630 --> 00:38:10,020
"عليكما التخلي عن طاولتكما"

374
00:38:10,840 --> 00:38:12,710
يبدو أنك بحاجة ماسة
إلى أماكن فارغة

375
00:38:17,750 --> 00:38:20,010
ربما قرر رجلنا عدم المجيء

376
00:38:45,510 --> 00:38:46,900
ما الأمر؟

377
00:39:51,460 --> 00:39:53,120
"من؟"

378
00:40:01,590 --> 00:40:04,240
"من هو....؟"

379
00:40:06,540 --> 00:40:09,280
"(أوكرانيا)"

380
00:40:12,880 --> 00:40:15,190
"اكتب بلغة البرمجيات"

381
00:40:15,360 --> 00:40:18,270
"أنا أطاردك"

382
00:40:25,790 --> 00:40:28,700
"حقا؟"

383
00:40:35,430 --> 00:40:37,210
"رجل شبح"

384
00:40:39,510 --> 00:40:42,860
"رجل شبح"

385
00:40:46,250 --> 00:40:50,330
اغرب عن وجهي ومت"
"أيها الرجل الشبح

386
00:41:00,020 --> 00:41:01,410
لنرحل -
ماذا حصل؟ -

387
00:41:05,060 --> 00:41:06,410
من أنت؟

388
00:41:07,580 --> 00:41:10,400
لمَ أنت هنا؟
من أنت؟

389
00:41:34,650 --> 00:41:36,040
انتبه

390
00:42:09,540 --> 00:42:11,920
"وقد قُتل (رايس) على الأرجح"

391
00:42:12,710 --> 00:42:14,620
البريد الإلكتروني"
"على كومبيوتره كان طُعما

392
00:42:14,750 --> 00:42:17,530
أيا يكن الفاعل فقد أراد"
"(أن يرى إن كنا نطارد (رايس

393
00:42:17,960 --> 00:42:19,310
"لقد كُشف أمرنا"

394
00:42:19,480 --> 00:42:21,310
أيمكنك رصد موقع رجلنا؟

395
00:42:21,570 --> 00:42:25,310
لا، تسجيلات الفيدية كانت
(تنتقل إلى خوادم في (أوكرانيا

396
00:42:25,440 --> 00:42:27,310
ومن يدري إلى أين تنتقل بعدها

397
00:42:27,870 --> 00:42:30,260
"نعم، واللاعبون أجانب أيضا"

398
00:42:31,260 --> 00:42:32,650
ماذا عن المال؟

399
00:42:32,820 --> 00:42:34,560
3 حسابات"
"كلها في نفس المكان

400
00:42:34,690 --> 00:42:37,510
لقد أخذوا 74 مليونا
وسنتبع حركة الأموال

401
00:42:38,470 --> 00:42:40,990
"إلى أين؟" -
دعني أتحدث مع شقيقتي -

402
00:42:44,250 --> 00:42:45,640
"لقد كشفوا وجهيكما"

403
00:42:47,070 --> 00:42:48,420
"سنعمل بشكل منفصل"

404
00:42:48,770 --> 00:42:50,160
"أين؟"

405
00:42:50,720 --> 00:42:56,410
إلى حيث ذهبنا بمناسبة عيد"
"مولدك... بعد محطة واحدة

406
00:42:59,370 --> 00:43:01,410
(سنسافر إلى (الصين
في الصباح

407
00:44:54,850 --> 00:44:57,590
كان أبي عاملا في مجال"
"الحديد وكان والدا عازبا

408
00:44:58,020 --> 00:44:59,410
"وربانا بمفرده"

409
00:44:59,970 --> 00:45:01,580
"جاء لزيارتي مرتين"

410
00:45:02,410 --> 00:45:03,800
"ثم مرض"

411
00:45:04,490 --> 00:45:07,100
كنت أستعيد الذكريات

412
00:45:07,400 --> 00:45:09,620
لكي أحافظ على وجهتي
عند خروجي

413
00:46:27,690 --> 00:46:29,080
"أيها النقيب (تشين)؟"

414
00:46:29,260 --> 00:46:30,820
أنا (بول وانغ) من الفريق الفني للرد
على الحالات الطارئة بمجال الكومبيوتر

415
00:46:31,170 --> 00:46:33,300
تفضل من هنا -
ما هو الوضع الحالي؟ -

416
00:46:34,860 --> 00:46:37,120
نحاول المحافظة على الحرارة
الباردة بضخم ياه البحر

417
00:46:37,820 --> 00:46:39,210
لدي المزيد من الإصابات

418
00:46:43,330 --> 00:46:44,720
منذ أن حصل ذاك

419
00:46:45,290 --> 00:46:47,200
هل ظهرت مطالبات بدفع أموال؟ -
لا -

420
00:46:48,290 --> 00:46:49,680
إذا هذه ليست مسألة ابتزاز

421
00:46:49,810 --> 00:46:53,110
هل هو سياسي؟ هل هو اعتداء
إرهابي؟ أي إعلان؟

422
00:46:53,240 --> 00:46:54,760
لم يعلن أحد عن مسؤوليته
ولم يصدر أي تصريح

423
00:46:55,190 --> 00:46:56,580
ماذا يريد هذا الرجل؟

424
00:46:59,500 --> 00:47:03,410
ماذا هاجمت البرمجيات الخبيثة؟ -
أجهزة تحكم بالإطلاق -

425
00:47:03,540 --> 00:47:05,580
إنها تطلب من المضخات التوقف
عن العمل والبدء بالعمل

426
00:47:05,710 --> 00:47:07,050
لتبريد المفاعل

427
00:47:07,190 --> 00:47:09,400
ألدينا فكرة عن مصدر الهجوم؟

428
00:47:09,580 --> 00:47:11,700
كنت أتبع حركة البرمجيات الخبيثة
حين انفجر القلب

429
00:47:12,700 --> 00:47:15,880
اضطررنا إلى الإخلاء -
ولكن إذا فشلت آلة -

430
00:47:16,010 --> 00:47:18,740
كان يجب أن تكون قد حفظت
الذاكرة في ملف تشخيصي

431
00:47:18,870 --> 00:47:21,480
هذا صحيح، وقد نجد
في مكب الذاكرة آثار الرمز

432
00:47:21,610 --> 00:47:23,390
حتى أننا قد نجد العنوان
الفعلي لكومبيوتر هذا الرجل

433
00:47:23,520 --> 00:47:25,130
لكن تلك الخوادم
في غرفة الحكم

434
00:47:25,260 --> 00:47:27,690
وما زالت كل الأشياء ساخنة
إننا نواجه انصهارا

435
00:48:20,780 --> 00:48:23,560
(أنا (تشين ليان
(وهذا هو المحقق (أليكس ترانغ

436
00:48:23,780 --> 00:48:25,170
(من شرطة (هونغ كونغ

437
00:48:25,780 --> 00:48:28,650
هاثواي) والشرطي القضائي)
(الأمريكي (مارك جيسوب

438
00:48:28,950 --> 00:48:30,340
"مرحبا"

439
00:48:32,820 --> 00:48:34,210
هل هؤلاء هم؟

440
00:48:35,210 --> 00:48:36,900
هؤلاء هم الرجال؟ -
"نعم"-

441
00:48:37,680 --> 00:48:39,030
ألدينا أي معلومات؟

442
00:48:40,850 --> 00:48:42,250
ها هم

443
00:48:42,940 --> 00:48:45,330
(جوني لي) و(يان لين)
(و(ساميول وو

444
00:48:46,150 --> 00:48:47,850
لي) خرج خرج من السجن)
منذ شهرين

445
00:48:48,070 --> 00:48:49,980
و(يان) ووالدته مدمنان

446
00:48:50,460 --> 00:48:51,890
و(وو) يدير متجرا لبيع
السيارات المسروقة بالتجزئة

447
00:48:52,320 --> 00:48:54,060
لا يبدو عليهم بأنهم
سماسرة سلع

448
00:48:55,150 --> 00:48:57,320
هل يشكلون واجهات؟
هل يعملون بالواسطة؟

449
00:49:04,010 --> 00:49:07,180
كيف يتواصلون؟
كيف تواصلوا مع مفاعلنا النووي

450
00:49:07,310 --> 00:49:09,700
هم لا يفعلون ذلك
يستخدمون الهواتف والإنترنت

451
00:49:10,220 --> 00:49:13,010
ونحن نراقبهم طوال
النهار وطوال الليل، لا شيء

452
00:49:14,740 --> 00:49:18,350
لو كنت لاعبنا الآن
ماذا كنت لتفعل تاليا؟

453
00:49:18,440 --> 00:49:20,740
كنت لأعمل على تبريد أثري -
كيف ذلك؟ -

454
00:49:20,870 --> 00:49:22,650
كنت لأصرف استثماري
المال النقدي لا يترك أثرا

455
00:49:22,780 --> 00:49:24,690
يمكنك حمله واستخدامه
في أي مكان تريدينه

456
00:49:25,340 --> 00:49:29,080
لكن الأموال لم تتحرك بعد
ما من حركة في الحسابات

457
00:49:33,290 --> 00:49:36,420
نعم، هذا نظيف جدا
لا بد من وجود أحد بينهم

458
00:49:36,550 --> 00:49:38,940
ويتحدث إليهم ويوجههم
ويخبرهم ما عليهم فعله

459
00:49:39,070 --> 00:49:41,290
لا بد من وجود شخص
يتصل بهم

460
00:49:41,380 --> 00:49:43,460
ولكنه لن يكون اللاعب الأساسي
لأنه مكشوف كثيرا

461
00:49:43,590 --> 00:49:44,980
هل هو وسيط؟

462
00:49:47,280 --> 00:49:49,200
هم لم يلتقوا هنا جميعا
بالصدفة أيضا

463
00:49:49,330 --> 00:49:51,500
أين؟ -
هل لي أن أرى هذا؟ -

464
00:50:03,190 --> 00:50:05,140
هناك، أين يقع هذا المكان؟

465
00:50:07,010 --> 00:50:08,400
(ياو ماي تاي)

466
00:50:22,870 --> 00:50:24,210
رائع

467
00:50:39,460 --> 00:50:41,070
"ماذا تفعل هنا؟"

468
00:50:41,380 --> 00:50:43,420
لقد تسببت لي"
"(بنوبة قلبية، (ترانغ

469
00:50:46,200 --> 00:50:47,590
"من أنت؟"

470
00:50:47,720 --> 00:50:49,110
"(النقيب (تشين داوا"

471
00:50:50,410 --> 00:50:51,800
نحن من فريق مكافحة الجريمة المنظمة
والمكتب الثلاثي

472
00:50:51,980 --> 00:50:53,320
إننا نقوم بعملية مراقبة -
من تراقبون؟ -

473
00:50:54,150 --> 00:50:56,540
إنه رجل لبناني على لائحة
مراقبة المهربين

474
00:50:57,450 --> 00:50:58,840
لمَ أدخلتموه إلى البلاد؟

475
00:50:59,450 --> 00:51:01,270
يريدون أن يروا إن كان
(يتحدث مع أحدهم في (الصين

476
00:51:01,400 --> 00:51:02,750
ولكن لماذا هنا؟

477
00:51:03,660 --> 00:51:05,400
إنه يأتي إلى هنا كل
صباح ليلتقي أحدهم

478
00:51:07,750 --> 00:51:09,090
عمموا المعلومات حوله

479
00:51:17,260 --> 00:51:20,870
اسمه (إلياس قصار)، قاتل
مع الكتائب المسيحية

480
00:51:21,000 --> 00:51:22,690
خلال الحرب الأهلية ثم اختفى

481
00:51:23,340 --> 00:51:27,210
ظهر في التسعينيات مع المجموعات
(شبه المسلحة في (كولومبيا

482
00:51:27,860 --> 00:51:29,990
وهو يستأجر منزلا بشكل
(شهري في (شيك أو

483
00:51:30,770 --> 00:51:33,160
بمن التقى؟ -
لا أحد -

484
00:51:33,860 --> 00:51:35,210
لا أحد يأتي أبدا

485
00:51:36,330 --> 00:51:37,730
إنه يرسل رسائل نصية

486
00:52:33,640 --> 00:52:35,070
هل يعتمد هاتفك
نظام (أندرويد) للتشغيل؟

487
00:52:37,550 --> 00:52:38,940
هل لي برؤيته؟

488
00:53:16,780 --> 00:53:18,170
(ترانغ)

489
00:53:46,500 --> 00:53:47,890
(إنه جهاز نقل لاسلكي (بلوتوث

490
00:53:48,190 --> 00:53:50,500
مداه قصير، لم يكن
من الممكن أن نرصده

491
00:53:52,800 --> 00:53:55,100
ما كانوا يأتون للقائه
بل للقاء هذا

492
00:53:56,190 --> 00:53:58,880
قصار) يرسل الرسائل النصية)
و(وو) و(يان) و(لي) يمران به

493
00:53:58,970 --> 00:54:02,440
أجهزة التلقي جيوبهم تتلقى
الرسائل فيقرأونها ويحذفونها

494
00:54:02,620 --> 00:54:04,140
قصار) لم يلتقِ بهم)
أو يراهم قط

495
00:54:04,270 --> 00:54:06,830
لا يريد إلكتروني أو هاتف
أو أي شيء

496
00:54:07,440 --> 00:54:08,830
هذه فكرة ذكية

497
00:54:08,960 --> 00:54:10,830
أيمكنك كسر الشيفرة؟ -
خلال حوالى الشهر -

498
00:54:11,260 --> 00:54:12,830
إنه جهاز تشفير
جي بي جي) مشفر)

499
00:54:12,960 --> 00:54:15,040
"هناك على الأقل 512 "بيت كي

500
00:54:15,610 --> 00:54:17,610
سنعتقله ونضغط عليه

501
00:54:18,260 --> 00:54:20,600
أو ندعه يتابع طريقه
ونتبعه إلى اللاعب الأساسي

502
00:54:20,740 --> 00:54:23,950
ليس لديك خيار فهذا الرجل
صاحب تاريخ وهو لن يتعاون

503
00:54:27,080 --> 00:54:28,470
أظن أن علينا أن ندعه حرا

504
00:54:35,590 --> 00:54:38,420
نعم -
ستشرق الشمس بعد ساعتين -

505
00:55:04,050 --> 00:55:05,440
حين تنتهي هذه القضية

506
00:55:07,610 --> 00:55:08,960
ماذا ستفعل؟

507
00:55:11,960 --> 00:55:15,220
لا أدري، قد أصلّح التلفزيونات
أو أبواب المرائب

508
00:55:16,740 --> 00:55:19,910
هل سأظل أعجبك إذا كنت
أصلح أبواب المرائب؟

509
00:55:23,080 --> 00:55:25,040
لا أدري، ربما

510
00:57:01,790 --> 00:57:03,180
إنهم ينقلون الأموال

511
00:57:08,740 --> 00:57:10,130
الحسابات الثلاثة

512
00:57:20,170 --> 00:57:22,340
تحويلات لاسلكية
(إلى كازينو في (ماكاو

513
00:57:23,030 --> 00:57:24,900
إنهم يصرفون المال -
هل رأى المراقبون شيئا؟ -

514
00:57:25,030 --> 00:57:26,640
لم يتحرك أي شخص -
ماذا عن (قصار)؟ -

515
00:57:26,770 --> 00:57:28,340
لا يمكننا الاتصال بفريق
(يان) في (شيك أو)

516
00:57:28,730 --> 00:57:31,250
(سنذهب إلى (شيك أو
(لنعتقل (قصار

517
00:57:31,380 --> 00:57:33,380
سنعتقله بواسطة وحدة قتالية خاصة
وسنلتقي في مهبط المروحيات

518
00:57:33,810 --> 00:57:35,290
أنا سأعتقل المهربين

519
00:58:30,070 --> 00:58:31,460
لنناقش الأمر

520
00:58:34,240 --> 00:58:37,070
أنا لست أعمى
أعرف أنكما على علاقة

521
00:58:37,280 --> 00:58:39,410
ولكن ماذا ترى
عندما تنظر إلى عينيّ؟

522
00:58:42,240 --> 00:58:45,020
هاثواي) سبق أن دخل السجن)
وأصبح فاسدا

523
00:58:45,370 --> 00:58:46,970
ليس لديه الكثير ليقدمه لشقيقتي

524
00:58:47,930 --> 00:58:50,840
ومستقبله ليس مضمونا أبدا
هذا ما أراه

525
00:58:52,140 --> 00:58:53,530
ماذا أيضا؟

526
00:58:54,190 --> 00:58:56,620
كنت لأعتقد أنها تستحق
(شخصا أفضل لو كنت (تشين

527
00:58:59,100 --> 00:59:00,880
نادرا ما رأيتها
أكثر سعادة

528
00:59:02,530 --> 00:59:03,920
ولكن ماذا لو فشلت العلاقة؟

529
00:59:04,790 --> 00:59:07,520
ستمضي 9 سنوات في السجن
أي حياة ستقدم لها عندها؟

530
00:59:20,170 --> 00:59:22,420
"(تشين)، أنا (باريت)" -
أنا أسمعك -

531
00:59:22,600 --> 00:59:24,420
"اعتقلنا (لي) و(يان)، المساعدان"

532
00:59:25,550 --> 00:59:28,330
اسمع، لا يمكننا الاتصال
(بفريق المراقبة في (شيك أو

533
01:01:08,090 --> 01:01:09,480
هيا، من هنا

534
01:04:18,080 --> 01:04:19,420
(ترانغ)

535
01:04:30,760 --> 01:04:32,150
اصمد يا رجل، اصمد

536
01:04:46,750 --> 01:04:48,140
ابقَ منبطحا

537
01:06:09,390 --> 01:06:11,120
ديلا)، كيف وضع (آسيل)؟)"

538
01:06:11,300 --> 01:06:13,170
"لن يتمكن من النجاة، سيدي"

539
01:07:01,090 --> 01:07:02,480
تحركوا، تحركوا

540
01:07:03,780 --> 01:07:05,130
هيا

541
01:07:08,300 --> 01:07:10,510
(إلياس)، (إلياس)
هل أنت قادم؟

542
01:07:12,820 --> 01:07:14,550
هيا، هيا

543
01:07:16,120 --> 01:07:18,290
لا تنتظروا، انقلوا الزورق من هنا

544
01:07:53,400 --> 01:07:54,790
(واي) -
"(أنا (بول يانغ" -

545
01:07:54,920 --> 01:07:56,870
لقد تمكنا من إيصال مستوى المياه"
"إلى أعلى من قضبان الوقود

546
01:07:57,000 --> 01:07:59,870
لنجعل المفاعل مستقرا"
"ما زال المكان ساخنا ولكنه يمكننا الدخول

547
01:08:02,870 --> 01:08:04,260
"(نيك)، (مارك)"

548
01:08:17,290 --> 01:08:19,250
نسبة الإشعاعات ألف"
"مليسيفرت في الساعة

549
01:08:19,550 --> 01:08:21,940
لا يمكنك البقاء لأكثر"
"من 8 دقائق

550
01:08:22,720 --> 01:08:24,940
"الحرارة في الداخل 138 درجة"

551
01:08:25,290 --> 01:08:28,150
إذا ارتفعت حرارتك إلى أكثر"
"من 104 فستصاب بضربة حرارة

552
01:08:28,280 --> 01:08:30,240
ما زلت لا أفهم
ما الذي يريده

553
01:08:32,670 --> 01:08:34,060
ولمَ هذا؟

554
01:08:34,190 --> 01:08:39,140
إذا سقطت فلن يستطيع زملائك"
"حملك من دون المخاطرة بحياتهم

555
01:08:39,280 --> 01:08:41,970
في الوقت الذي سنتمكن فيه"
"من بلوغ أحدكم ستكونون قد متم

556
01:08:42,100 --> 01:08:44,790
ما الذي قالته؟ -
تحركوا بسرعة -

557
01:10:12,380 --> 01:10:13,770
(وانغ)

558
01:10:14,030 --> 01:10:15,460
(وانغ) -
مرحبا -

559
01:10:16,590 --> 01:10:18,770
خذه وارحلا من هنا

560
01:10:29,370 --> 01:10:30,710
(هاثواي)

561
01:12:04,430 --> 01:12:05,820
كنا على حق

562
01:12:05,950 --> 01:12:08,730
في مكب الذاكرة وجدنا أجزاء
من البرمجيات الخبيثة

563
01:12:09,340 --> 01:12:10,680
ولكنها فاسدة

564
01:12:11,250 --> 01:12:15,250
قد نجد ربما عنوان جهازه الكومبيوتر
ولكن القراءات مليئة بالفراغات

565
01:12:26,460 --> 01:12:29,630
حين اعتقلتني وحدة الشرطة الفدرالية
عام 2007 وطرقت بابي

566
01:12:29,760 --> 01:12:31,280
كنت ألغي الملفات

567
01:12:31,760 --> 01:12:34,540
ولكن حين وقفت أمام المحكمة
كانوا قد استعادوا كل المعطيات

568
01:12:34,620 --> 01:12:36,140
التي كان يفترض أن يكون
من المتعذر استعادتها

569
01:12:48,610 --> 01:12:50,960
بلاك ويدو) هو برنامج)
لوكالة الأمن القومي

570
01:12:52,300 --> 01:12:56,780
إنه يراقب ويجزء ويعيد بناء
البرامج الأصلية خلال ساعتين

571
01:12:56,910 --> 01:12:58,340
من العمل بواسطة كومبيوتر خارق

572
01:12:59,390 --> 01:13:01,990
وفي حالات مثل حالتك
يقرضوننا هذا البرنامج

573
01:13:09,900 --> 01:13:11,250
وكالة الأمن القومي"
"(فورت ميد، ماريلاند)

574
01:13:11,380 --> 01:13:13,200
ريتش)، أحتاج إلى إمكانية)"
"(الولوج إلى (بلاك ويدو

575
01:13:14,460 --> 01:13:17,460
مشاركة معلومات تقنية سرية
مع الصينيين؟ أتمزحين؟

576
01:13:17,720 --> 01:13:19,720
هذا إن لم نذكر حتى
أن (هاثواي) سيستعمله

577
01:13:19,850 --> 01:13:21,940
لقد التزمنا بالتعاون"
"(الكامل، (ريتش

578
01:13:22,280 --> 01:13:24,110
حسنا أنتم من وزارة العدل
ولكننا من وكالة الأمن القومي

579
01:13:24,500 --> 01:13:25,850
حتى لو أردت ذلك
لما استطعت

580
01:13:25,980 --> 01:13:27,370
وأنا لا أريد ذلك

581
01:13:29,230 --> 01:13:30,840
الجواب رفض قاطع

582
01:13:36,710 --> 01:13:38,100
حسنا إذا كيف تسير الأمور؟

583
01:13:38,180 --> 01:13:39,880
تعطون وكالة الأمن القومي
المعطيات وهم يتحرون منها؟

584
01:13:40,270 --> 01:13:42,350
لا، لديهم إمكانية للولوج عن بعد
ونحن نشغل البرنامج

585
01:13:43,480 --> 01:13:47,130
لست تفكر في ذلك، صحيح؟ -
بحقك، هم يحملون مفاتيح المملكة -

586
01:13:47,440 --> 01:13:48,790
وقد يملكون عنوان رجلنا

587
01:13:48,920 --> 01:13:51,310
أيا يكن مخططه التالي
فهو موجود في قاعدة المعطيات

588
01:13:52,040 --> 01:13:53,430
ولكنه لا يمكننا قراءة ذلك

589
01:13:54,610 --> 01:13:55,950
لنذهب

590
01:14:02,380 --> 01:14:05,250
مراسلاتي القديمة مع (دوناهيو) هنا

591
01:14:06,730 --> 01:14:08,860
ولكنه يستحيل أن يكون تسجيل
الدخول ما زال موجودا

592
01:14:08,990 --> 01:14:10,510
لن أستخدم تلك البوابة

593
01:14:11,860 --> 01:14:14,290
حسنا بخصوص مصدرك في وكالة
(الأمن القومي (دوناهيو

594
01:14:14,420 --> 01:14:16,550
إذا اكتشفت
وكالة الأمن القومي القرصنة

595
01:14:17,330 --> 01:14:18,720
أمتأكد من أنك تريد القيام بهذا؟

596
01:14:18,890 --> 01:14:20,590
الشرطة الفدرالية لا يمكنها
شرح ما حصل بعد وقوع الأمر

597
01:14:21,940 --> 01:14:23,850
إذا حددت موقع هذا الرجل
لن تقع في ورطة

598
01:14:23,980 --> 01:14:26,020
أما إذا كُشف أمرك
فسوف يُقضى عليك

599
01:14:27,240 --> 01:14:28,630
أنت تعرف هذا، صحيح؟

600
01:14:45,960 --> 01:14:49,130
ما اسم المشرف على رجل وكالة الأمن
القومي الذي كنت تحدثينه؟

601
01:14:52,170 --> 01:14:53,520
(بن هيتشنز)

602
01:14:55,430 --> 01:14:58,520
ربما كان من الأفضل لكما ولك
ألا تتواجدا هنا خلال الجزء التالي

603
01:14:58,650 --> 01:15:00,120
لكي تنكروا وجودكم هنا

604
01:15:38,090 --> 01:15:40,530
"كيف تشعرين حيال هذا؟" -
"لست مرتاحة للأمر" -

605
01:15:41,400 --> 01:15:43,270
والوضع أسوأ بالنسبة إلى
الرجل الموجود في الداخل

606
01:15:44,530 --> 01:15:45,920
أنا متفاجئة لأنك وافقت

607
01:15:46,350 --> 01:15:48,180
الإدارة في (واشنطن) لم ترَ
(ماذا حصل في (تشاي وان

608
01:16:14,940 --> 01:16:16,590
"(هيتشنز)"

609
01:16:18,020 --> 01:16:20,850
دوناهيو)، في ضوء واقع)"
"أنه تم الاتصال بك

610
01:16:20,930 --> 01:16:24,110
عبر عميل من الشرطة الفدرالية"
"يعمل ضمن قوة ضاربة مشتركة

611
01:16:24,240 --> 01:16:26,410
مع اختصاصيين صينيين"
"...في مجال الإنترنت

612
01:16:27,360 --> 01:16:29,580
"طلبت منه تغيير كلمة السر الخاصة به؟"

613
01:16:34,230 --> 01:16:36,530
"تحميل"

614
01:16:42,400 --> 01:16:43,790
"اكتمال التحميل"

615
01:16:43,870 --> 01:16:45,350
(حين قام بتحميل ملف الـ(بي دي إف

616
01:16:47,040 --> 01:16:49,090
كان قد قام بتحميل
برنامج المراقبة لتسجيل كل المعلومات

617
01:17:11,680 --> 01:17:13,420
حصلت على كلمة السر

618
01:17:28,800 --> 01:17:30,620
والآن سننتظر

619
01:18:01,160 --> 01:18:02,550
لقد اقتحمنا البرنامج

620
01:18:07,330 --> 01:18:09,590
"يمكنك أن تناديني "عزيزتي
بالإسبانية في أي وقت

621
01:18:17,590 --> 01:18:21,240
هذا هو عنوان كومبيوتر
قرصان الكومبيوتر وخادمه المنزلي

622
01:18:21,890 --> 01:18:24,150
(وهو ليس في (مومباي
(أو (مينيابوليس

623
01:18:24,280 --> 01:18:27,880
(أو في (ريغا)، إنه في (جاكرتا -
أيمكنك اقتحام الموقع؟ -

624
01:18:28,190 --> 01:18:31,970
لا، (إنترا أرمور) هي شركة مضيفة
مثل الفندق أو المصرف السويسري

625
01:18:32,100 --> 01:18:35,310
إنها شركة حصرية للقراصنة الكبار
لذا فهو غير قابل للاختراق

626
01:18:35,750 --> 01:18:37,750
خادمه ضمن الموقع
ولكنه لا يمكننا اختراق الموقع

627
01:18:38,480 --> 01:18:40,090
إذا خطوتنا التالية
لا تعتمد على التكنولوجيا

628
01:18:40,270 --> 01:18:41,610
وماذا تقصد بذلك؟

629
01:18:41,920 --> 01:18:45,390
الذهاب إلى (جاكرتا) ومداهمة
المكان والإمساك بتلك الخوادم

630
01:18:45,910 --> 01:18:48,690
ليست لدينا تأشيرات أو شارات
(للعمل في (إندونيسيا

631
01:18:49,000 --> 01:18:50,690
هلا نطلب من الشرطة الفدرالية
تأمين الأوراق اللازمة لنا

632
01:18:50,820 --> 01:18:53,260
بعد رفض وكالة الأمن القومي
أنصح بتجنب المؤسسات الحكومية

633
01:18:53,470 --> 01:18:55,340
إذا سأعمل مع حكومتي
لتأمين دريقة للدخول

634
01:18:55,470 --> 01:18:57,430
هذا سيستلزم مواجهة من وجه
لوجه مع مدرائي

635
01:18:59,210 --> 01:19:01,770
حسنا -
حسنا -

636
01:19:03,250 --> 01:19:09,110
إنترا أرمور، جاكرتا)، الدخول ممنوع)"
"بسبب عدم صحة أوراق الاعتماد

637
01:19:15,980 --> 01:19:17,850
هل توصلت إلى أي نتيجة؟ -
لا -

638
01:19:18,320 --> 01:19:20,540
لم أستطع الدخول إلى الخوادم
...ولكن

639
01:19:21,670 --> 01:19:25,670
نجحت في الولوج إلى حسابات
إنترا أرمور)، انظر إلى هذا)

640
01:19:25,970 --> 01:19:28,840
رسوم على حساب رجلنا
حسنا، ما معنى ذلك؟

641
01:19:29,360 --> 01:19:32,010
انظر إلى هذا، 14 دولارا
و17 دولارا

642
01:19:32,180 --> 01:19:34,440
والآن لدينا 16400 دولارا

643
01:19:35,660 --> 01:19:37,050
أي أن المبلغ أكبر بـ5 مرات

644
01:19:37,700 --> 01:19:39,180
وقد دُفع المبلغ لصالح
(ساتلايت شوت)

645
01:19:39,310 --> 01:19:41,350
ساتلايت شوت) يستأجر وقتا)
لاستخدام القمر الاصطناعي

646
01:19:41,660 --> 01:19:43,390
أي نوع من الصور يلتقطون؟ -
هذا النوع من الصور -

647
01:19:45,870 --> 01:19:48,560
صور ذات دقة عالية -
(قبالة ساحل (ماليزيا -

648
01:19:48,870 --> 01:19:50,740
ماذا يوجد هناك؟ -
ليس الكثير -

649
01:19:51,730 --> 01:19:53,340
لمَ أجرى مسحا لذاك الموقع؟

650
01:20:13,200 --> 01:20:14,590
"...الهجومان"

651
01:20:14,760 --> 01:20:17,460
لقد حددنا المصدر"
"(إنه في (جاكرتا

652
01:20:18,190 --> 01:20:22,970
والآن نحتاج إلى وثائق"
"لإدخال فريقي خلسة إلى البلاد

653
01:20:23,800 --> 01:20:27,710
"اتصلوا بي من وزارة الدفاع الأمريكية"

654
01:20:28,710 --> 01:20:32,790
لقد اقتحم (هاثواي) نظاما"
"سريا لوكالة الأمن القومي

655
01:20:34,660 --> 01:20:36,530
"يريدون استعادته"

656
01:20:36,830 --> 01:20:39,400
الأمريكيون هم من لم"
"يمنحونا إمكانية الولوج

657
01:20:39,480 --> 01:20:42,050
لولا (هاثواي) لما كنا وجدنا"
"(الفاعل الذي هاجم (تشاي وان

658
01:20:42,830 --> 01:20:44,870
نحن ندخل في نزاعات"
"...(مع (الولايات المتحدة

659
01:20:45,040 --> 01:20:47,820
بشأن قضايا بحرية في بحر"
"جنوب (الصين) والتجسس السيبراني

660
01:20:47,950 --> 01:20:49,520
فيما نقيم شراكات في مجال"
"التجارة والأموال

661
01:20:50,080 --> 01:20:51,470
ليس من السهل المحافظة"
"على هذا التوازن

662
01:20:51,780 --> 01:20:53,730
"و(هاثواي) لا يبالي بهذا الاعتبار"

663
01:20:56,990 --> 01:21:00,380
(ما عدت بحاجة إلى (هاثواي"
"(لديك العنوان في (جاكرتا

664
01:21:00,510 --> 01:21:03,900
حدد توقيتا وموقعا"
"وسلمه للأمريكيين

665
01:21:04,200 --> 01:21:05,550
"...حضرة الرائد"

666
01:21:07,290 --> 01:21:09,630
"هذا ليس موضع نقاش"

667
01:21:10,760 --> 01:21:12,800
"هاثواي) سيتم تسليمه للأمريكيين)"

668
01:21:12,940 --> 01:21:15,930
(ثم ستذهب إلى (جاكرتا"
"لتنهي المهمة

669
01:21:18,150 --> 01:21:19,930
"حاضر، سيدي"

670
01:21:34,090 --> 01:21:37,400
تم كشف الأمر، لم يحصل"
"الصديق على تأشيرة، تحركي حالا

671
01:21:49,780 --> 01:21:51,170
تبا

672
01:22:00,380 --> 01:22:01,770
باريت) تتكلم)

673
01:22:01,900 --> 01:22:03,640
إلى أي نظام دخلتم"
"من هناك، (كارول)؟

674
01:22:05,640 --> 01:22:08,070
بولاك)؟) -
"أتعرفون ماذا فعل رجلكم؟" -

675
01:22:08,890 --> 01:22:10,370
عمَ تتحدث؟ -
"كفي عن التفاهات" -

676
01:22:10,540 --> 01:22:13,720
أتحدث عن اتصالات وردتني من وكالة
الأمن القومي ومن وزارة الدفاع

677
01:22:13,890 --> 01:22:15,930
قرصاننا فجر مفاعلا
(في (تشاي وان

678
01:22:16,930 --> 01:22:18,970
ألا تشاهد قناة (سي إن إن)؟ -
ليس هذا هو المقصود -

679
01:22:20,020 --> 01:22:22,670
"ليس هذا هو المقصود" -
هذا هو المقصود بالضبط -

680
01:22:23,100 --> 01:22:26,010
الرجل الذي نواجهه سينفذ هجوما
ضخما من دون تردد

681
01:22:26,230 --> 01:22:28,880
بحقك، لا تقنعيني بأنها ستكون
هجمات كهجمات 11 سبتمبر

682
01:22:29,880 --> 01:22:31,530
أنت لم تخسر أحدا هناك
(يا (ستانلي

683
01:22:33,180 --> 01:22:35,920
اسمعي، لقد تلقيت أوامر
وهذه أوامري لك الآن

684
01:22:36,050 --> 01:22:37,870
سلميه يا (كارول)، سلميه

685
01:22:44,690 --> 01:22:46,080
ماذا يجري؟

686
01:22:48,300 --> 01:22:50,340
(تبا لقد رحل (هاثواي

687
01:22:50,560 --> 01:22:52,340
هذا الهاتف يقول إنه هنا

688
01:22:52,560 --> 01:22:54,300
هل نزع سوار كاحله؟ -
لا يمكنه ذلك -

689
01:22:54,430 --> 01:22:56,340
لأنه سيشغل جهاز إنذار
وهذا الجهاز يقول إنه شغال

690
01:22:56,470 --> 01:22:57,860
راجع إعداداتك

691
01:22:58,940 --> 01:23:02,070
نسبة التحديث"
"تحديث الخارطة كل... يوم

692
01:23:03,940 --> 01:23:06,200
"تحديث الخارطة كل دقيقة واحدة"

693
01:23:07,460 --> 01:23:09,550
لقد غير الإعدادات لمرة
كل 24 ساعة

694
01:23:09,980 --> 01:23:11,500
لم نعد نتعقبه منذ
(وصلنا إلى (لوس أنجلوس

695
01:23:11,670 --> 01:23:13,460
(إنهم في شارع (تشونغ هاو -
تبا -

696
01:23:20,620 --> 01:23:22,020
مرحبا

697
01:23:32,400 --> 01:23:33,830
إنهم قادمون لاعتقالك

698
01:23:35,440 --> 01:23:38,220
(سيعتقلونك لاقتحامك (بلاك ويدو -
كان هذا سريعا -

699
01:23:38,520 --> 01:23:40,390
يريدون مني
أن أسلّمك للأمريكيين

700
01:23:45,870 --> 01:23:49,600
إذا سلّمني وارحل وعندها
(سيدعمني (جيسوب) و(باريت

701
01:23:49,780 --> 01:23:51,170
وكالة الأمن القومي لن تبالي بذلك

702
01:23:51,300 --> 01:23:53,380
وهم يعتقدون أننا بتنا نمتلك
بلاك ويدو) بسببك)

703
01:23:56,810 --> 01:23:58,210
يجب أن تهرب

704
01:23:59,720 --> 01:24:02,110
سترفض تسليم أمر -
لقد هربت -

705
01:24:02,850 --> 01:24:04,240
(سنلتقي مجددا في (جاكرتا

706
01:24:04,500 --> 01:24:06,590
اسمع، مدراؤك سيتمكنون
من كشف أمرك

707
01:24:06,720 --> 01:24:08,550
لن أسلّمك

708
01:24:11,150 --> 01:24:12,540
هل أرافقك أم أرافق (نيك)؟

709
01:24:14,280 --> 01:24:15,710
لن ترافقي أيا منا -
ماذا؟ -

710
01:24:15,840 --> 01:24:18,280
هذا لا يتعلق بك -
من اتخذ هذا الخيار؟ -

711
01:24:20,060 --> 01:24:21,450
إنه محق

712
01:24:24,360 --> 01:24:27,360
لست متاكدا من وجود
أي أمل في نهاية هذه القضية

713
01:24:33,050 --> 01:24:34,440
ماذا فعلت يا (تشين دا واي)؟

714
01:24:34,660 --> 01:24:38,960
هل ذكرته بأنه مدين لك؟
لتجعله يتركني هنا؟

715
01:24:39,740 --> 01:24:42,690
لن تذهبي إلى هناك -
أنا أقرر ما يناسبني -

716
01:24:45,390 --> 01:24:48,130
وأنا أقرر ما يناسبني
وأنا سأذهب أما أنت فلا

717
01:24:53,640 --> 01:24:55,990
نحن نحتاج حاليا
إلى قاعدة المعطيات

718
01:25:03,240 --> 01:25:05,810
فلتأخذ السيارة، قد يكون
عليك التحرك بسرعة أكبر

719
01:25:07,110 --> 01:25:08,940
سأحضر القرص الصلب
(إلى (كواري باي

720
01:25:15,710 --> 01:25:17,620
إنه في (كاولون)، هنا تماما

721
01:25:18,750 --> 01:25:20,190
هل ستعتقله؟

722
01:25:22,710 --> 01:25:24,750
أنا ألتزم بالأوامر -
أي أوامر؟ -

723
01:25:25,400 --> 01:25:27,400
ردع الأشرار
أم اعتقال (هاثواي)؟

724
01:25:30,700 --> 01:25:33,700
سأطرح عليك سؤالا خاصا
ولا تجيبي إن كنت لا تريدين

725
01:25:35,350 --> 01:25:38,310
من خسرت في 11 سبتمبر؟ -
زوجي -

726
01:26:17,580 --> 01:26:18,970
يجب أن تتخلص
من جهاز التعقب هذا

727
01:26:19,710 --> 01:26:21,100
لدينا ساعتين

728
01:26:34,920 --> 01:26:36,260
انتظري، انتظري

729
01:26:37,220 --> 01:26:39,130
إنه يتحرك مجددا
(إنه في (هونغ كونغ

730
01:26:39,430 --> 01:26:40,820
(كواري باي) -
أين؟ -

731
01:26:40,950 --> 01:26:42,390
(إنه متجه نحو (كواري باي

732
01:27:11,370 --> 01:27:13,100
اعتقدت أنكما ستذهبان
باتجاهين منفصلين

733
01:27:13,890 --> 01:27:16,320
سيستقل (نيك) طائرة صغيرة
وأنا سأطير على متن رحلة تجارية

734
01:27:16,800 --> 01:27:18,190
عودي إلى الديار، شقيقتي

735
01:27:24,490 --> 01:27:25,880
أنت من فعلت هذا

736
01:27:36,170 --> 01:27:37,560
حسنا، لننطلق

737
01:27:38,520 --> 01:27:39,870
(ليان)

738
01:27:40,430 --> 01:27:42,130
ليان)، انتظري)

739
01:27:42,780 --> 01:27:44,470
توقفي، انتظري -
ماذا هناك؟ -

740
01:27:44,600 --> 01:27:45,950
توقفي، أصغي إلي -
ماذا؟ -

741
01:27:46,340 --> 01:27:47,730
لقد أصبحت طريدا الآن

742
01:27:49,860 --> 01:27:51,640
سيصدرون مذكرة اعتقال بحقي
خلال ساعة

743
01:27:56,160 --> 01:27:57,550
اسمعي

744
01:28:00,290 --> 01:28:01,630
هل يمكن أن آخذك
إلى حيث أنا ذاهب؟

745
01:28:22,970 --> 01:28:24,360
لا تلومي شقيقك

746
01:29:09,980 --> 01:29:12,450
لا

747
01:29:26,610 --> 01:29:28,010
أسرعي، أسرعي، أسرعي

748
01:29:54,720 --> 01:29:56,120
(باريت)

749
01:31:36,340 --> 01:31:38,730
ليان)، أيمكنهم بلوغ)
المحطة التالية قبل القطار؟

750
01:31:39,470 --> 01:31:42,210
اسمعي، يجب أن نحزن لاحقا
اتفقنا؟ يجب أن ننجو

751
01:31:42,340 --> 01:31:44,560
أيمكنهم بلوغ المحطة التالية
قبل القطار؟

752
01:31:47,510 --> 01:31:49,340
لا، لا يمكنهم ذلك

753
01:31:50,550 --> 01:31:51,940
حسنا، حسنا

754
01:31:57,720 --> 01:32:03,330
سنطاردهم معا، سنذهب معا -
نعم -

755
01:32:05,760 --> 01:32:07,150
سنطاردهم

756
01:32:26,520 --> 01:32:28,480
"أشكرك على هذا"

757
01:32:29,050 --> 01:32:31,220
"أنا آسف، توخي الحذر"

758
01:33:11,230 --> 01:33:12,580
(بيراك، ماليزيا)

759
01:34:09,320 --> 01:34:11,530
"(بيراك، ماليزيا)"

760
01:35:59,320 --> 01:36:04,620
"(بيراك، ماليزيا)"

761
01:36:18,180 --> 01:36:19,700
الإحداثيات تشير إلى هذا المكان

762
01:36:26,130 --> 01:36:28,390
هنا، هنا بالذات
لقد نظر إلى هذا

763
01:36:31,350 --> 01:36:34,690
يملك 74 مليون دولار نقدا
وهو يكتب برنامجا لأي غرض؟

764
01:36:36,990 --> 01:36:38,380
ماذا يوجد هنا؟

765
01:36:39,470 --> 01:36:41,420
(هناك شركة (دين
لصناعة زيت النخيل

766
01:36:41,770 --> 01:36:43,120
وشركة (فيرا) للتعدين المحدودة

767
01:36:44,030 --> 01:36:46,990
والزراعة... يا إلهي

768
01:37:29,390 --> 01:37:31,950
"(مضخة (ستايسيك"

769
01:37:32,690 --> 01:37:36,300
(هذه المضخة هي مضخة (ستايسيك

770
01:37:46,680 --> 01:37:49,760
يستعملون نفس الطراز
من مضخات (ستايسيك) للمياه

771
01:37:49,890 --> 01:37:51,290
(في مفاعل (تشاي وان

772
01:37:52,720 --> 01:37:55,590
نفس الماركة، هل يتحكمون بها
بواسطة جهاز التحكمي المنطقي نفسه؟

773
01:37:56,020 --> 01:37:58,060
نعم -
وعمَ ينقبون هناك؟ -

774
01:37:58,890 --> 01:38:01,800
شركة (فيرا) المحدودة
تنقب عن القصدير

775
01:38:02,020 --> 01:38:04,450
القصدير -
ماليزيا) من أكبر مصدري القصدير) -

776
01:38:04,580 --> 01:38:08,970
وهناك 4 عمليات تنقيب كبرى
أخرى في الوادي التالي

777
01:38:13,830 --> 01:38:15,220
هذا قاع نهر

778
01:38:16,700 --> 01:38:18,050
إنهم يحوّلون المياه
(بوساطة مضخات (ستايسيك

779
01:38:20,570 --> 01:38:22,040
أتعرفين لماذا استهدف
مفاعل (تساي وان)؟

780
01:38:24,610 --> 01:38:26,610
كنا ننظر إلى المرآة
بالطريقة الخاطئة

781
01:38:26,820 --> 01:38:29,430
هو لم يستخدم المفاعل
ليدمر المفاعل

782
01:38:29,560 --> 01:38:31,080
لقد استهدفه ليدمر المضخات

783
01:38:32,080 --> 01:38:33,860
كان يتمرن، كان ذلك تمرينا

784
01:38:34,560 --> 01:38:36,210
هجوم (تشاي وان) كان تمرينا

785
01:38:36,990 --> 01:38:39,600
سيوقف عمل هذه المضخات
وسيغرق منجم القصدير

786
01:38:39,680 --> 01:38:42,680
والوديان والقرى والقرويين
وكلاب القرية

787
01:38:43,290 --> 01:38:44,680
سيحدث نقصا في عرض القصدير

788
01:38:44,810 --> 01:38:46,380
وعندها سترتفع أسعار القصدير
بقوة كبيرة

789
01:38:47,770 --> 01:38:49,500
الـ74 مليونا التي ربحها
(في (شيكاغو

790
01:38:49,630 --> 01:38:51,020
كان هدفها شراء أسهم
من خام القصدير

791
01:38:55,200 --> 01:38:56,540
هذا ما تفعله

792
01:38:57,410 --> 01:38:58,800
أليس كذلك أيها الحقير؟

793
01:39:10,050 --> 01:39:14,960
"(جاكرتا، إندونيسيا)"

794
01:43:16,050 --> 01:43:17,440
"نظام استخدام مفرد"

795
01:43:19,430 --> 01:43:21,740
تشغيل النظام من أجل"
"مستخدم مفرد

796
01:43:32,730 --> 01:43:36,730
"نسخ ملفات على قرص خارجي"

797
01:43:49,540 --> 01:43:50,930
حسنا، انظري إلى هذا

798
01:43:51,060 --> 01:43:53,580
النسخة الثالثة من فيروسه تشغل
المزيد من أجهزة التحكم المنطقية

799
01:43:56,280 --> 01:44:00,140
53، 53 جهاز تحكم منطقي
قابل للبرمجة

800
01:44:01,360 --> 01:44:02,920
5 مناجم قصدير مختلفة

801
01:44:03,970 --> 01:44:06,100
سيغرق من أجلها 5 أودية أنهر

802
01:44:10,830 --> 01:44:12,440
ها هي الأموال التي جمعها
(من (شيكاغو

803
01:44:12,960 --> 01:44:18,170
6،73 مليون دولار نقدا
تم إيداعها في مصرف محلي

804
01:44:18,300 --> 01:44:20,390
(وهو مصرف (سنترا أغاتيس

805
01:45:10,090 --> 01:45:11,480
خذني إلى هذا العنوان

806
01:45:44,110 --> 01:45:45,500
مرحبا -
مرحبا -

807
01:45:45,670 --> 01:45:47,590
عفوا، أتتكلم الإنكليزية؟ -
قليلا -

808
01:45:48,500 --> 01:45:51,840
حضرت من أجل اجتماع
(مع السيد (جون هاري

809
01:45:51,970 --> 01:45:53,370
بعد 5 دقائق

810
01:45:54,020 --> 01:45:56,060
اذهبي إلى قاعة الاستقبال
في الطبقة الثالثة

811
01:45:56,710 --> 01:46:01,710
أعرف ولكن أيمكنك مساعدتي؟
لقد تلطخت أوراق عرضي

812
01:46:02,830 --> 01:46:05,090
أيمكن أن تطبع لي
نسخة جديدة من فضلك؟

813
01:46:06,700 --> 01:46:08,220
لا يفترض بي القيام
...بذلك إنما

814
01:46:39,900 --> 01:46:42,240
"(مصرف (سنترا أغاتيس"

815
01:46:50,020 --> 01:46:55,100
نقل أموال، من... المبلغ"
"(إلى مصرف (جوري سويس

816
01:46:55,540 --> 01:46:56,930
"قيمة الحساب الإجمالي"

817
01:46:57,190 --> 01:46:59,060
"اكتمال نقل الأموال"

818
01:47:02,660 --> 01:47:04,350
تم نقل المبلغ"
"(إلى مصرف (جوري سويس

819
01:47:04,440 --> 01:47:05,920
القيمة الإجمالية للمبلغ المنقول"
"73617205 مليون دولار

820
01:47:06,400 --> 01:47:08,220
المبلغ المتبقي في الحساب"
"في مصرف (سنترا أغاتيس) صفر

821
01:47:15,430 --> 01:47:16,820
(اسم المستخدم: (روت"
"...كلمة السر

822
01:47:17,350 --> 01:47:18,780
"(أهلا بك في (إنترا أرمور"

823
01:47:25,300 --> 01:47:27,560
إذا؟ -
نجحنا بقوة -

824
01:47:33,940 --> 01:47:37,720
"أنت لا تعرفني ولكنني أعرفك"

825
01:47:38,070 --> 01:47:40,590
"أنت تمر بيوم سيىء"

826
01:48:54,970 --> 01:48:56,360
"لقد وصلتك رسالتي"

827
01:48:57,140 --> 01:49:00,660
لمَ أنت هنا؟
أخبرني، ماذا تريد؟

828
01:49:00,790 --> 01:49:03,010
لن أخبر موزع نشاطات إجرامية

829
01:49:03,660 --> 01:49:06,220
إليك شروطي، سنتحدث هاتفيا
فقط من دون التحدث وجها لوجه

830
01:49:06,350 --> 01:49:07,830
هل هذا مفهوم؟
جيد

831
01:49:08,050 --> 01:49:11,000
أريد رئيسك معي
"على الخط بعد 15 دقيقة

832
01:49:14,690 --> 01:49:16,080
هذا ليس ممكنا

833
01:49:16,910 --> 01:49:19,910
لدي 74 مليونا من أمواله
اجعل الأمر ممكنا

834
01:49:48,060 --> 01:49:49,410
نعم

835
01:49:50,280 --> 01:49:52,450
ذكرت رسالتك أنك تعرفني
وأنني لا أعرفك

836
01:49:52,580 --> 01:49:54,710
ولكن هذا ليس صحيحا
أليس كذلك، (هاثواي)؟

837
01:49:55,270 --> 01:49:59,050
"نعم، أنا أعرفك" -
حقا؟ -

838
01:50:00,360 --> 01:50:01,790
"هذا ينطبق على أحدنا"

839
01:50:02,660 --> 01:50:05,220
أستيقظ في الصباح أحيانا"
"ولا أعرف من أكون

840
01:50:05,790 --> 01:50:08,050
أو أين أنا، في أي بلد

841
01:50:09,960 --> 01:50:11,300
"وأنت تقول إنك تعرفني؟"

842
01:50:12,910 --> 01:50:15,170
أنا أعرفك
لا يهمك إلا المال

843
01:50:15,520 --> 01:50:17,860
لأنه يشكل لوحة علاماتك"
"في العالم الافتراضي

844
01:50:18,300 --> 01:50:19,650
أنت وجدتني

845
01:50:20,730 --> 01:50:22,120
ماذا تريد؟

846
01:50:23,250 --> 01:50:24,640
(أريد أن أصبح الشبح (كاسبر

847
01:50:25,600 --> 01:50:27,940
أليس لديك مهمة وهي
محاولة الخروج من السجن؟

848
01:50:28,640 --> 01:50:31,770
"لم يعد يناسبني الأمر" -
"أتبحث عن مشغل مختلف؟" -

849
01:50:32,590 --> 01:50:36,070
ولمَ قد أريد وظيفة؟ -
"تريد حصة من الأرباح إذا" -

850
01:50:36,500 --> 01:50:38,590
لتعود إلى أجواء اللعبة

851
01:50:39,500 --> 01:50:40,890
أنت لم تشارك في اللعبة قط

852
01:50:41,020 --> 01:50:42,540
أنت سارق معلومات مبجل
عن بطاقات الائتمان

853
01:50:42,670 --> 01:50:44,710
سارق انتهى وقته
تحقق من تاريخ صلاحيتك

854
01:50:44,840 --> 01:50:46,230
لقد انتهت مدتك

855
01:50:46,410 --> 01:50:48,890
سارق معلومات عن بطاقات
ائتمان أخذ منك 74 مليونا

856
01:50:49,280 --> 01:50:50,750
حسنا، للمرة الأخير أسألك
ماذا تريد؟

857
01:50:51,540 --> 01:50:54,490
أريد 20 في المئة من عملية
مناجم القصدير الخام الماليزية

858
01:51:00,010 --> 01:51:02,830
"لتحرير أموالي؟" -
لا، لكي أقرضك برنامجي -

859
01:51:02,960 --> 01:51:05,830
أعمالي هي التي أعطت معنى
لذاك البرنامج معنى

860
01:51:06,000 --> 01:51:07,700
ما معنى ذلك
من دون أموال مصرفية؟

861
01:51:13,170 --> 01:51:14,690
أتريد أن تصبح شريكي؟ -
"أريد 20 في المئة" -

862
01:51:14,820 --> 01:51:16,210
"اعتبر الأمر كما تشاء"

863
01:51:17,950 --> 01:51:19,340
أنا ألتقي بشركائي

864
01:51:23,820 --> 01:51:27,120
أنا لا ألتقيهم وكما أخبرتك
أيها المشغل، لا أريد لقاءك

865
01:51:27,200 --> 01:51:28,770
"لا يهمني ما تريده"

866
01:51:31,160 --> 01:51:34,720
ما يهم هو ما أريده
وأنا أعقد الصفقات وجها لوجه

867
01:51:35,980 --> 01:51:40,630
لأنه يمكنني أن أجمع
مبلغا مصرفيا آخر وهدفا تلو الآخر

868
01:51:40,800 --> 01:51:43,150
...وإذا توقفت عن التفكير بك

869
01:51:44,240 --> 01:51:45,670
...إذا توقفت عن التفكير بأي موضوع

870
01:51:47,450 --> 01:51:51,010
سوف يختفي... ينتهي ويقضى عليه
ويزول من الوجود

871
01:51:55,400 --> 01:51:58,570
أما أنت... أريد أن ألتقيك

872
01:51:59,750 --> 01:52:01,570
وإلا يمكنك أن تغرب عن وجهي
"وتموت أيها "الرجل الشبح

873
01:52:09,780 --> 01:52:11,430
(حسنا، احضر أنت و(قصار

874
01:52:11,560 --> 01:52:14,210
"سأتصل بك لأعلمك بموقع اللقاء" -
طبعا -

875
01:52:24,600 --> 01:52:26,030
حسنا، الأمور تسير جيدا

876
01:52:47,230 --> 01:52:48,670
إنها حالة طارئة، من فضلك

877
01:53:48,230 --> 01:53:50,840
الأهم هو ما إذا أمكنني
الاقتراب كفاية وبالسرعة المناسبة

878
01:54:33,760 --> 01:54:36,720
أخبرتك أنه يجب أن"
"تحضر مع (قصار) بمفردكما

879
01:54:40,190 --> 01:54:41,580
ثمة 5 رجال تحتهما بطبقتين

880
01:54:43,450 --> 01:54:45,750
الفريق يتموضع تحت"
"موقع اللقاء بطبقتين

881
01:54:46,270 --> 01:54:47,750
ومعهم مسلحين اثنين

882
01:54:48,580 --> 01:54:50,010
"ومعك رجلين"

883
01:54:51,880 --> 01:54:54,620
"تخلص منهم، سأغير الموقع"

884
01:54:55,360 --> 01:54:58,480
(أنت و(قصار) في ساحة (باكوا"
"(في (والكويست

885
01:54:59,010 --> 01:55:01,350
"لاقياني بعد ساعتين" -
ستكون الساحة مزدحمة -

886
01:55:01,480 --> 01:55:04,350
كيف يفترض بي أن أجدك؟ -
"أنا سأجدك" -

887
01:55:41,760 --> 01:55:43,320
"لديه مراقب"

888
01:55:43,490 --> 01:55:46,620
لذا ابقوا متراجعين قليلا"
"أنت إلى اليمين وأنت إلى اليسار

889
01:55:48,140 --> 01:55:51,790
"ولكن راقبونا باستمرار"

890
01:58:00,650 --> 01:58:03,780
تراجع، تراجع وارفع يديك
ارفع يديك، ارفع يديك

891
01:58:05,350 --> 01:58:06,690
ارفع يديك واستدر

892
01:58:07,000 --> 01:58:08,390
استدر

893
01:58:22,330 --> 01:58:24,510
لم يقترب أحد
إلى هذا الحد قبلا

894
01:59:24,370 --> 01:59:25,810
(20 في المئة نسبة كبيرة، (هاثواي

895
01:59:26,810 --> 01:59:28,200
أتتحدث عن النسَب؟

896
01:59:29,330 --> 01:59:31,060
الناس يموتون على هذا
الكوكب يوميا

897
01:59:32,670 --> 01:59:34,320
ماذا تريدني أن أفعل؟
أتريدني أن أحزن؟

898
01:59:34,540 --> 01:59:36,580
لأنني كنت أعرفه؟
لم يعد موجودا

899
01:59:37,840 --> 01:59:40,190
أين أموالي؟ -
ليست مسألة المال -

900
01:59:43,840 --> 01:59:47,840
وليست مسألة أصفار
أو أعداد أو برامج

901
01:59:48,360 --> 01:59:50,360
وبمَ يشير إليك هذا؟
ابتعد

902
01:59:51,140 --> 01:59:55,130
أنا لاعب وأنا أستخدم
الناس للقيام بأمور رمزية

903
01:59:55,260 --> 01:59:57,180
لقد قتلت أصدقائي
أنا أقوم بأعمالي بنفسي

904
01:59:58,170 --> 01:59:59,570
وهل يهمني ذلك؟

905
02:02:13,120 --> 02:02:14,680
(أعطيني دواء (بيتادين

906
02:02:15,470 --> 02:02:17,030
خذ

907
02:02:32,150 --> 02:02:34,230
سأهتم بالأمر -
حسنا -

908
02:02:37,490 --> 02:02:39,060
هذه؟ -
نعم -

909
02:02:40,320 --> 02:02:42,360
هذا جيد، هذا جيد -
حسنا -

910
02:03:08,040 --> 02:03:09,510
"(مصرف (بي تي، أندونيسيا"

911
02:03:15,030 --> 02:03:17,030
"الرجاء إدخال الرقم السري"

912
02:03:30,500 --> 02:03:31,840
"الرجاء أخذ النقود"

913
02:03:37,710 --> 02:03:39,100
"أتود الحصول على إيصال؟"

914
02:03:39,710 --> 02:03:41,100
"لا"

915
02:03:41,620 --> 02:03:43,140
العملية المالية انتهت"
"المبلغ المسحوب 5 آلف أورو

916
02:03:43,270 --> 02:03:44,790
"المبلغ المتبقي: 46759131 أورو"

917
02:04:52,480 --> 02:04:55,610
ترجمة: إقليموس زعيتر نون
سكرينز  إنترناشونال - بيروت

