﻿1
00:01:39,362 --> 00:01:41,362
 A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:01:41,386 --> 00:01:43,888
‫"لطالما أخبرني الأولاد

3
00:01:45,640 --> 00:01:46,808
‫أن كل حفرة

4
00:01:48,059 --> 00:01:50,311
‫هي هدف لهم

5
00:01:53,272 --> 00:01:54,440
‫لكن حفرة واحدة

6
00:01:55,775 --> 00:01:56,859
‫ستكون هدفاً

7
00:01:58,611 --> 00:01:59,445
‫لي

8
00:02:02,865 --> 00:02:06,536
‫أريدك هناك
‫بلا أي ملابس

9
00:02:08,287 --> 00:02:11,124
‫بمعرفة قلة خبرتك

10
00:02:13,292 --> 00:02:16,878
‫أنت شيء أريد أن آكله

11
00:02:18,673 --> 00:02:22,635
‫لكنك أخبرتني أن اللحم شهواني ورخيص

12
00:02:23,970 --> 00:02:27,890
‫يؤسفني أنك رخيص وعنيف

13
00:02:29,308 --> 00:02:32,770
‫وشيء أريد أن آكله

14
00:02:33,312 --> 00:02:37,567
‫طهرني

15
00:02:44,282 --> 00:02:47,910
‫اغسلني

16
00:03:00,340 --> 00:03:02,508
‫متى كانت آخر مرة أوصلتك إلى الحافة؟

17
00:03:05,803 --> 00:03:08,639
‫الاستلقاء بجانبك هو انحرافنا الوحيد

18
00:03:10,975 --> 00:03:14,228
‫عطشان في بحور ماء
‫عاجز عن الشرب

19
00:03:15,980 --> 00:03:19,317
‫دعني أصل إلى هناك

20
00:03:21,778 --> 00:03:25,114
‫دعني أصل إلى هناك

21
00:03:27,450 --> 00:03:31,037
‫دعني أصل إلى هناك

22
00:03:32,747 --> 00:03:36,334
‫طهرني، دعني أصل إلى هناك

23
00:03:37,835 --> 00:03:42,090
‫طهرني"

24
00:05:46,673 --> 00:05:47,757
‫"لولو"!

25
00:06:08,486 --> 00:06:09,320
‫"لو".

26
00:06:09,404 --> 00:06:10,238
‫توقف.

27
00:06:10,863 --> 00:06:11,781
‫"لو"، حان وقت النهوض.

28
00:06:18,579 --> 00:06:19,414
‫وقت النهوض.

29
00:06:21,749 --> 00:06:22,625
‫- أجل.
‫- هيا.

30
00:06:26,212 --> 00:06:27,463
‫هيا، كفي عن ذلك.

31
00:06:27,547 --> 00:06:29,549
‫علينا الوصول في الموعد، أتتذكرين؟

32
00:06:29,632 --> 00:06:30,466
‫حسناً.

33
00:06:33,511 --> 00:06:34,971
‫جلبت لك بعض العصير.

34
00:06:35,054 --> 00:06:37,390
‫ستكرهينه، لكنه صحي.

35
00:06:38,808 --> 00:06:40,309
‫أتريدين البعض؟ لا أنصحك به.

36
00:06:40,935 --> 00:06:41,769
‫هذا مقزز.

37
00:06:53,114 --> 00:06:53,948
‫حسناً يا مثيرة.

38
00:06:54,949 --> 00:06:55,783
‫حان وقت الرقص.

39
00:06:55,867 --> 00:06:57,869
‫"هوليوود هيتس"

40
00:08:12,819 --> 00:08:13,653
‫لا؟

41
00:08:13,736 --> 00:08:15,071
‫لا؟ حسناً.

42
00:08:19,409 --> 00:08:22,829
‫"وقد أفعل أي شيء لأجل الحب

43
00:08:23,413 --> 00:08:25,248
‫لكنه لن يفعل ذلك"

44
00:08:25,331 --> 00:08:27,500
‫ما الشيء الذي لن يفعله في تلك الأغنية؟

45
00:08:27,583 --> 00:08:29,210
‫ماذا تبقى له حتى لا يفعله؟

46
00:08:29,293 --> 00:08:30,128
‫الجنس الشرجي.

47
00:08:30,211 --> 00:08:33,464
‫- "لا، لكنني لن أفعل ذلك
‫- لكنه لن يفعل ذلك"

48
00:08:34,799 --> 00:08:36,926
‫كنت أتخيل أن "جيف غولدبلوم" هو أبي.

49
00:08:37,468 --> 00:08:40,722
‫رأيته في فيلم "الذبابة" وقلت،
‫"لا بد أن أبي يبدو كذلك."

50
00:08:40,804 --> 00:08:43,099
‫كما أن هذا يفسر الكثير،
‫لأن الرجل غريب جداً.

51
00:08:43,182 --> 00:08:44,475
‫لكنه يشبهني.

52
00:08:44,558 --> 00:08:45,518
‫هذا صحيح، أجل.

53
00:08:45,601 --> 00:08:47,645
‫- أجل!
‫- أنت تشبه "جيف غولدبلوم".

54
00:08:47,729 --> 00:08:50,898
‫لماذا استخدام أعواد الأسنان في مكان عام
‫لا بأس به وخيط الأسنان غير لائق؟

55
00:08:50,982 --> 00:08:52,275
‫هل جربت ذلك؟

56
00:08:52,358 --> 00:08:55,236
‫- استخدام خيط الأسنان في مكان عام؟ لا.
‫- أنت على طاولة العشاء،

57
00:08:55,319 --> 00:08:57,655
‫- وتسحبين قطعة من خيط الأسنان.
‫- كنت أتخيل جنازتي كثيراً

58
00:08:57,739 --> 00:09:00,033
‫عندما كنت طفلة في المدرسة
‫في فصل الرياضيات.

59
00:09:00,116 --> 00:09:00,950
‫هذا ممتع!

60
00:09:01,617 --> 00:09:04,203
‫كانت تراودني أحلام يقظة لجنازتي،
‫مما يجعلني أبكي!

61
00:09:05,872 --> 00:09:08,249
‫أجل، أظن أنني سأرغب بحرق جثتي.
‫ماذا عنك؟

62
00:09:08,332 --> 00:09:11,377
‫حرق جثتي أو إطعامها للطيور.

63
00:09:11,461 --> 00:09:15,840
‫حسناً، أنت تعرف أنه يمكن لرمادك
‫أن يُوضع في حبر للوشم الآن.

64
00:09:16,883 --> 00:09:19,761
‫- وجهي على ظهرك، حيث يُوجد المهرج.
‫- هذا؟

65
00:09:20,636 --> 00:09:21,721
‫- ماذا؟
‫- أجل.

66
00:09:22,930 --> 00:09:24,140
‫"وجه مهرج مخيف

67
00:09:24,891 --> 00:09:27,435
‫وجه مهرج مخيف"

68
00:09:35,151 --> 00:09:37,195
‫ليس علينا أن نخرجهم جميعاً.

69
00:09:37,278 --> 00:09:39,364
‫أعرف، لكن علينا أن نملأهم قليلاً.

70
00:09:39,447 --> 00:09:40,281
‫حسناً.

71
00:09:40,907 --> 00:09:42,784
‫أتريدين وضع صور مختلفة؟

72
00:09:46,037 --> 00:09:47,163
‫هذا هو الوجه المشهور.

73
00:09:48,956 --> 00:09:53,044
‫حسناً، هذه تكلف 50 دولاراً إضافياً
‫لأنه...

74
00:09:53,127 --> 00:09:55,171
‫- لأنه فن أصيل.
‫- سأبصق عليه.

75
00:09:55,254 --> 00:09:57,340
‫- 50 دولاراً.
‫- حسناً، 100 دولار.

76
00:09:57,423 --> 00:09:58,257
‫10 آلاف دولار.

77
00:09:59,050 --> 00:10:00,468
‫هل تفقدتم الصوت؟

78
00:10:00,551 --> 00:10:01,761
‫- هل فعلت هذا؟
‫- لا، ليس بعد.

79
00:10:01,844 --> 00:10:03,137
‫سنبدأ بعد--

80
00:10:03,221 --> 00:10:04,847
‫- هل تفقدت "مارغريت" الصوت؟
‫- 5 دقائق؟

81
00:10:05,348 --> 00:10:07,392
‫- هل تفقدت الصوت بعد؟
‫- لا.

82
00:10:07,475 --> 00:10:09,268
‫لن أفعل هذا.

83
00:10:09,352 --> 00:10:10,186
‫أنا مذعورة.

84
00:10:10,895 --> 00:10:12,230
‫نصف أغراضي مكسورة.

85
00:10:13,106 --> 00:10:13,940
‫لنعد--

86
00:10:22,240 --> 00:10:24,158
‫يبدو كل شيء غريباً الآن.

87
00:10:34,711 --> 00:10:35,962
‫هل عزفنا معاً من قبل؟

88
00:10:36,546 --> 00:10:37,797
‫هل عزفنا معاً من قبل؟

89
00:10:37,880 --> 00:10:39,966
‫- أظن أننا فعلنا من قبل، أجل.
‫- نعم.

90
00:10:40,049 --> 00:10:41,092
‫أجل.

91
00:10:41,175 --> 00:10:42,135
‫في "راف تريد"؟

92
00:10:42,218 --> 00:10:43,428
‫أجل، في "نيويورك".

93
00:12:05,843 --> 00:12:09,889
‫"المقياس"

94
00:13:01,691 --> 00:13:05,570
‫ربما 2 من 10، من ناحية سمعه.

95
00:13:05,653 --> 00:13:06,487
‫لا يمكنه--

96
00:13:07,030 --> 00:13:08,990
‫إنه يواجه صعوبة في التواصل معي.

97
00:13:11,743 --> 00:13:12,744
‫هل...؟

98
00:13:43,107 --> 00:13:44,108
‫هل عليّ مقابلة طبيب؟

99
00:13:44,817 --> 00:13:46,611
‫يمكنه أن يقابلك الآن.

100
00:13:48,613 --> 00:13:50,281
‫- ماذا؟
‫- يمكنه أن يقابلك الآن.

101
00:13:50,365 --> 00:13:51,240
‫- الآن؟
‫- نعم.

102
00:13:51,324 --> 00:13:52,158
‫أنا--

103
00:13:52,700 --> 00:13:54,410
‫أين--؟

104
00:13:57,413 --> 00:13:59,791
‫مرحباً يا "لولو". أنا آسف.
‫كان عليّ الذهاب.

105
00:13:59,874 --> 00:14:01,751
‫عليّ إنجاز بعض الأمور، اتفقنا؟

106
00:14:01,834 --> 00:14:03,252
‫لا تشغلي بالك بأي شيء، اتفقنا؟

107
00:14:08,633 --> 00:14:09,467
‫سيد "ستون"؟

108
00:14:13,429 --> 00:14:14,263
‫أجل.

109
00:14:22,730 --> 00:14:24,440
‫حسناً، كيف تسمع ذلك الصوت؟

110
00:14:25,858 --> 00:14:27,235
‫هل الصوت عال بما يكفي؟

111
00:14:27,318 --> 00:14:28,152
‫جيد.

112
00:14:28,695 --> 00:14:30,238
‫- أيمكنك سماعي؟
‫- ماذا؟

113
00:14:30,780 --> 00:14:32,156
‫أيمكنك سماعي بوضوح؟

114
00:14:32,240 --> 00:14:33,533
‫- ماذا عن الصوت؟
‫- أسمعك.

115
00:14:33,616 --> 00:14:34,450
‫حسناً.

116
00:14:35,827 --> 00:14:37,662
‫سأقول بعض الكلمات.

117
00:14:37,745 --> 00:14:39,622
‫أريدك أن تكررها لي.

118
00:14:41,082 --> 00:14:42,834
‫سأبدأ بأذنك اليمنى فقط.

119
00:14:43,459 --> 00:14:44,293
‫اتفقنا؟

120
00:14:46,379 --> 00:14:47,213
‫قاعدة.

121
00:14:49,924 --> 00:14:50,758
‫قاعدة.

122
00:14:53,177 --> 00:14:54,012
‫فوضى.

123
00:14:54,804 --> 00:14:55,638
‫ورطة.

124
00:14:56,597 --> 00:14:57,432
‫سبب.

125
00:14:58,850 --> 00:14:59,684
‫سيارة.

126
00:15:00,393 --> 00:15:01,227
‫ممسحة.

127
00:15:03,021 --> 00:15:03,855
‫مزعج.

128
00:15:04,939 --> 00:15:06,065
‫بحث.

129
00:15:06,149 --> 00:15:06,983
‫حلق.

130
00:15:08,276 --> 00:15:09,485
‫- خندق.
‫- سمك.

131
00:15:10,862 --> 00:15:11,696
‫تحدث.

132
00:15:11,779 --> 00:15:12,613
‫تـ--

133
00:15:16,367 --> 00:15:17,201
‫يرّن.

134
00:15:18,453 --> 00:15:19,287
‫مكنسة.

135
00:15:19,996 --> 00:15:20,830
‫جرثوم.

136
00:15:25,918 --> 00:15:26,878
‫حياة.

137
00:15:30,673 --> 00:15:31,507
‫فريق.

138
00:15:36,304 --> 00:15:37,138
‫جفن.

139
00:15:43,102 --> 00:15:43,936
‫جفن.

140
00:15:47,148 --> 00:15:48,358
‫هذا رسمك البياني يا "روبن".

141
00:15:49,776 --> 00:15:52,904
‫فيما يخص شدة الصوت الذي يمكنك سماعه...

142
00:15:53,821 --> 00:15:56,741
‫في أذنك اليمنى، كانت 28 بالمئة،

143
00:15:56,824 --> 00:15:59,285
‫وفي أذنك اليسرى، كانت 24 بالمئة.

144
00:15:59,369 --> 00:16:00,203
‫ماذا؟

145
00:16:00,286 --> 00:16:03,039
‫في الأذن اليسرى، شدة الصوت 24 بالمئة.

146
00:16:03,122 --> 00:16:06,876
‫- حسناً.
‫- مهما رفعت من صوت الاختبار،

147
00:16:06,959 --> 00:16:08,252
‫كان بوسعي رفعه إلى 11...

148
00:16:09,045 --> 00:16:14,008
‫كنت لا تزال ستخطئ من 70 إلى 80 بالمئة
‫من الكلمات التي قلتها.

149
00:16:14,092 --> 00:16:15,134
‫حسناً.

150
00:16:15,218 --> 00:16:16,219
‫هذا ليس جيداً.

151
00:16:16,302 --> 00:16:17,637
‫أجل، أرى ذلك، ماذا...

152
00:16:19,430 --> 00:16:21,766
‫ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟
‫كيف أستعيد سمعي؟

153
00:16:21,849 --> 00:16:22,684
‫حسناً...

154
00:16:23,351 --> 00:16:25,395
‫عليك أن تفهم شيئاً هنا.

155
00:16:26,854 --> 00:16:31,359
‫سواء كان هذا ناتجاً عن الضوضاء
‫التي تتعرض لها أو لا،

156
00:16:31,442 --> 00:16:33,945
‫أو مشكلة في المناعة الذاتية...

157
00:16:34,821 --> 00:16:36,155
‫هذا لا يهم.

158
00:16:36,239 --> 00:16:37,990
‫أفهم أن عندي مشكلة.

159
00:16:38,074 --> 00:16:39,701
‫أسألك عما يمكنني فعله لحلها.

160
00:16:40,326 --> 00:16:42,704
‫ما يمكنك فعله لحلها أولاً

161
00:16:42,787 --> 00:16:46,791
‫هو الابتعاد عن الأصوات الصاخبة.

162
00:16:47,458 --> 00:16:49,293
‫ثم، يمكننا إجراء بعض الفحوصات،

163
00:16:49,377 --> 00:16:53,423
‫ويمكننا تحديد ما يحدث في أذنك بشكل دقيق.

164
00:16:54,549 --> 00:16:57,260
‫وإن فعلنا هذا، يمكننا إجراء
‫محادثاتنا الأخرى.

165
00:16:57,343 --> 00:16:58,219
‫يمكنك ماذا؟

166
00:16:59,554 --> 00:17:02,682
‫ثمة أجهزة يمكن زرعها كي تتجاوز
‫قوقعة الأذن.

167
00:17:04,142 --> 00:17:05,435
‫هل قلت أجهزة يمكن زرعها؟

168
00:17:05,518 --> 00:17:06,936
‫- نعم.
‫- هل تعمل؟

169
00:17:07,020 --> 00:17:11,232
‫نعم، هذا يساعد الذين يعانون
‫من فقدان سمع حاد أو صمم كامل.

170
00:17:11,941 --> 00:17:13,026
‫لنفعل هذا.

171
00:17:14,359 --> 00:17:16,319
‫الأمر ليس بتلك البساطة.

172
00:17:16,945 --> 00:17:19,365
‫إنها عملية تتطلب عدة أطباء ومكلفة جداً.

173
00:17:20,032 --> 00:17:20,867
‫كم تكلف؟

174
00:17:21,576 --> 00:17:25,079
‫حسناً، يمكنها أن تكلف ما بين 40
‫إلى 80 ألف دولار حسب...

175
00:17:25,704 --> 00:17:27,330
‫ولا يغطيها التأمين.

176
00:17:33,628 --> 00:17:34,464
‫حسناً.

177
00:17:35,089 --> 00:17:35,923
‫و...

178
00:17:37,967 --> 00:17:40,720
‫متى يمكنك فعلها؟
‫هل أجهزة الزرع لديك الآن؟

179
00:17:40,803 --> 00:17:42,972
‫سيد "ستون"، سمعك...

180
00:17:43,890 --> 00:17:46,476
‫يتدهور بشكل سريع.

181
00:17:46,559 --> 00:17:47,393
‫هل أنا محق؟

182
00:17:49,270 --> 00:17:51,439
‫وعلى مدار الأيام القليلة المقبلة...

183
00:17:52,690 --> 00:17:54,859
‫أو حتى الساعات، سيواصل تدهوره.

184
00:17:55,651 --> 00:18:00,740
‫والسمع الذي فقدته لن يعود إليك.

185
00:18:02,533 --> 00:18:05,953
‫عليك أن تفهم أن أولويتك...

186
00:18:06,788 --> 00:18:08,915
‫هي الحفاظ على السمع الذي عندك.

187
00:19:27,827 --> 00:19:28,745
‫"روبن"، ما هذا؟

188
00:19:39,339 --> 00:19:40,381
‫لا أستطيع سماع أي شيء.

189
00:19:41,799 --> 00:19:42,633
‫ماذا؟

190
00:19:45,887 --> 00:19:47,096
‫لا أستطيع سماع أي شيء.

191
00:19:57,690 --> 00:20:00,485
‫هل سيعود؟

192
00:20:00,568 --> 00:20:01,819
‫نعم، سيعود.

193
00:20:03,404 --> 00:20:04,238
‫عليّ...

194
00:20:05,948 --> 00:20:07,325
‫هناك جراحة ما.

195
00:20:09,160 --> 00:20:09,994
‫ماذا؟

196
00:20:10,078 --> 00:20:11,496
‫إنها بسيطة جداً.

197
00:20:11,579 --> 00:20:13,623
‫هناك جهاز يزرعونه. يضعونه في الأذن.

198
00:20:13,706 --> 00:20:14,540
‫أشبه بـ...

199
00:20:15,666 --> 00:20:16,918
‫اتفقنا؟ سيعود سمعي.

200
00:20:17,669 --> 00:20:21,297
‫لا بأس يا "لو". تكلفتها من 40
‫إلى 80 ألفاً، لا يهم، لكنه...

201
00:20:22,256 --> 00:20:23,091
‫سيعود.

202
00:20:23,675 --> 00:20:25,885
‫- حتى ذلك الحين سنستمر يا "لو"، اتفقنا؟
‫- لا.

203
00:20:25,968 --> 00:20:26,803
‫- "لو".
‫- لا.

204
00:20:26,886 --> 00:20:27,720
‫اسمعيني.

205
00:20:27,804 --> 00:20:30,473
‫لنعزف غداً ونرى ما سيحدث.
‫لنجرّب، اتفقنا؟

206
00:20:30,556 --> 00:20:32,975
‫سأكون مثل مسار صوتي معطل.
‫يمكنك العزف معي.

207
00:20:33,059 --> 00:20:34,227
‫- لا.
‫- يمكنك تعديل...

208
00:20:34,310 --> 00:20:36,270
‫هذا مختلف، لكنه الأمر الواقع يا "لو".

209
00:20:41,776 --> 00:20:43,152
‫لن نعزف أي شيء يا "روبن".

210
00:20:43,236 --> 00:20:44,070
‫"لو"، لدينا...

211
00:20:44,153 --> 00:20:46,072
‫- لدينا جولة محجوزة يا "لو".
‫- هذا خطير.

212
00:20:46,155 --> 00:20:47,198
‫لدينا جولة محجوزة.

213
00:20:48,616 --> 00:20:50,201
‫- لدينا جولة محجوزة يا "لو".
‫- لا.

214
00:20:50,827 --> 00:20:54,080
‫- لا يهم. هذا ليس آمناً!
‫- بل يهم. لدينا جولة محجوزة.

215
00:20:55,915 --> 00:20:57,458
‫- "روبن"!
‫- عرفت هذا.

216
00:20:57,542 --> 00:20:58,459
‫سأخرج.

217
00:21:04,966 --> 00:21:05,800
‫أنت!

218
00:21:06,592 --> 00:21:08,094
‫يا صاح، هل لديك سيجارة؟

219
00:21:38,833 --> 00:21:39,876
‫هذا سخيف.

220
00:21:48,009 --> 00:21:49,093
‫إنه نائم.

221
00:21:49,177 --> 00:21:50,762
‫مرحباً يا "هيكتور"؟

222
00:21:51,346 --> 00:21:52,180
‫مرحباً، أنا "لو".

223
00:21:52,263 --> 00:21:54,891
‫لدى "روبن" مشكلة صغيرة الآن.

224
00:21:54,974 --> 00:21:57,352
‫- "هيكتور"، كيف الحال؟
‫- لديه مشاكل خاصة بالسمع.

225
00:21:59,937 --> 00:22:02,732
‫أجل، يمكنني أن أعطيه الهاتف،
‫لكنه لن يستطيع سماعك.

226
00:22:04,025 --> 00:22:04,859
‫حسناً.

227
00:22:05,443 --> 00:22:07,195
‫تكلم معه.

228
00:22:10,865 --> 00:22:12,492
‫"هيكتور"، كيف الحال يا صاح؟

229
00:22:13,451 --> 00:22:16,245
‫أنا "روبن". أود أن أقول
‫إنني سعيد بسماع صوتك،

230
00:22:16,329 --> 00:22:18,331
‫لكنني لا أسمع كلمة واحدة مما تقول الآن،

231
00:22:18,414 --> 00:22:19,999
‫لذا هذا بلا جدوى.

232
00:22:20,083 --> 00:22:22,335
‫أرادت "لو" مني أن أتصل بك
‫لأنني دخنت سيجارة.

233
00:22:23,795 --> 00:22:27,882
‫ليس رائعاً ولا مثالياً،
‫لكن بالنظر إلى الظروف الحالية،

234
00:22:27,965 --> 00:22:29,217
‫والتي هي سيئة جداً...

235
00:22:30,385 --> 00:22:31,469
‫إنها مفهومة.

236
00:22:31,552 --> 00:22:34,806
‫أرى أنها مفهومة.
‫للجميع ما عدا "لو"، كما يبدو.

237
00:22:36,015 --> 00:22:37,058
‫سأتولى هذا يا صاح.

238
00:22:37,141 --> 00:22:39,602
‫أعرف أنك ربما تسأل إن كنت بخير الآن،

239
00:22:39,686 --> 00:22:41,187
‫إن كنت مستقراً.

240
00:22:41,270 --> 00:22:44,148
‫ليس تماماً، لكنني بخير.

241
00:22:44,232 --> 00:22:46,734
‫ستخبرني أن السكون هو شيء تحصل عليه

242
00:22:46,818 --> 00:22:50,321
‫عندما تتوقف عن تمنّي ماض مختلف.

243
00:22:50,405 --> 00:22:51,781
‫أحبك يا صاح.

244
00:22:51,864 --> 00:22:55,076
‫تريد مديرتي استعادة الهاتف، لذا سأذهب.

245
00:22:55,159 --> 00:22:56,452
‫حسناً، أحبك يا صاح.

246
00:22:58,413 --> 00:23:00,581
‫أجل، لا يمكنه سماع أي شيء.

247
00:23:04,502 --> 00:23:06,921
‫إن أدخلته إلى مجموعة، فكيف سيسمع؟

248
00:23:10,383 --> 00:23:11,217
‫حسناً.

249
00:23:13,886 --> 00:23:15,638
‫حسناً، شكراً يا "هيكتور".

250
00:23:17,473 --> 00:23:20,351
‫متى؟ أجل، سأحرص على رفع الصوت.

251
00:23:20,435 --> 00:23:22,478
‫حسناً، شكراً جزيلاً لك.

252
00:23:24,313 --> 00:23:25,148
‫إلى اللقاء.

253
00:23:32,780 --> 00:23:33,740
‫سيعاود الاتصال.

254
00:23:35,908 --> 00:23:38,327
‫ماذا قال؟ اكتبي ما قاله.

255
00:23:43,833 --> 00:23:46,419
‫سيعاود الاتصال.

256
00:23:48,880 --> 00:23:52,008
‫سيعاود الاتصال. هل هذا كل شيء؟
‫"هيكتور" اللعين.

257
00:23:54,552 --> 00:23:55,762
‫ماذا سنفعل الآن؟

258
00:24:05,063 --> 00:24:06,272
‫ماذا تريدين أن تفعلي، "لو"؟

259
00:24:28,544 --> 00:24:29,379
‫تباً لهذا.

260
00:24:37,887 --> 00:24:38,721
‫إنه "هيكتور".

261
00:24:43,685 --> 00:24:44,519
‫مرحباً.

262
00:24:45,895 --> 00:24:46,854
‫أجل، إنه هنا.

263
00:24:49,607 --> 00:24:50,441
‫ليس بخير.

264
00:24:56,155 --> 00:24:56,989
‫حسناً.

265
00:24:58,574 --> 00:25:00,284
‫أجل، ما الأمر؟

266
00:25:01,786 --> 00:25:03,871
‫ماذا؟ ما الخطة؟

267
00:25:06,165 --> 00:25:09,502
‫نحن في "ميزوري"،
‫لذا سيستغرق هذا بضعة أيام.

268
00:25:09,585 --> 00:25:10,878
‫لا أعرف فعلاً.

269
00:25:12,797 --> 00:25:14,966
‫لا، سنغادر في الحال.

270
00:25:16,426 --> 00:25:17,260
‫حسناً، أجل.

271
00:25:18,636 --> 00:25:21,014
‫شكراً جزيلاً لك. أقدّر لك هذا.

272
00:25:21,097 --> 00:25:21,931
‫شكراً جزيلاً.

273
00:25:22,974 --> 00:25:24,017
‫لا، سأخبره.

274
00:25:25,184 --> 00:25:26,269
‫إلى اللقاء.

275
00:25:31,983 --> 00:25:32,817
‫ماذا؟

276
00:25:37,739 --> 00:25:38,740
‫وجد مكاناً.

277
00:26:58,569 --> 00:27:00,697
‫"منطقة أطفال صم"

278
00:27:39,944 --> 00:27:40,778
‫هل ذلك هو؟

279
00:27:51,581 --> 00:27:52,415
‫"روبن".

280
00:27:54,250 --> 00:27:56,461
‫أنا آسف. لا أعرف أن-- أنا "روبن".

281
00:27:57,587 --> 00:27:58,421
‫هذه "لو".

282
00:27:59,047 --> 00:28:00,256
‫مرحباً، أنا "لو".

283
00:28:00,340 --> 00:28:01,507
‫آسف، أنا أقرأ الشفاه.

284
00:28:01,591 --> 00:28:03,009
‫- اسمي "لو".
‫- "لو".

285
00:28:03,092 --> 00:28:04,385
‫- أنا "جو".
‫- مرحباً يا "جو".

286
00:28:05,595 --> 00:28:07,513
‫- أتمانعين إن أخذته قليلاً؟
‫- لا.

287
00:28:08,723 --> 00:28:11,392
‫أتمانعين الاعتناء بوحشي هذا بينما نتكلم؟

288
00:28:11,976 --> 00:28:12,852
‫لا بأس.

289
00:28:12,935 --> 00:28:14,354
‫"لو"، هذا "لويس".

290
00:28:15,355 --> 00:28:17,732
‫إنه كلبي المساعد. أخبرني أنكم وصلتم.

291
00:28:18,858 --> 00:28:21,986
‫أسميته تيمناً بـ"لوي أباريسيو"
‫من "وايت سوكس" في عام 1959.

292
00:28:23,321 --> 00:28:25,490
‫- إن أردت ملاطفته، أعطيه هذا.
‫- بالطبع.

293
00:28:25,573 --> 00:28:26,407
‫- اتفقنا؟
‫- أجل.

294
00:28:30,620 --> 00:28:32,538
‫ماذا عن...؟ هل ستأتين يا "لو"؟

295
00:28:32,622 --> 00:28:33,456
‫لا، اذهب أنت.

296
00:28:33,539 --> 00:28:34,374
‫- أنت متأكدة؟
‫- أجل.

297
00:28:35,416 --> 00:28:37,043
‫- لن أغيب طويلاً، اتفقنا؟
‫- حسناً.

298
00:28:38,961 --> 00:28:39,796
‫كن كلباً مطيعاً.

299
00:29:21,754 --> 00:29:22,588
‫حسناً.

300
00:29:23,756 --> 00:29:24,590
‫اختبار.

301
00:29:42,066 --> 00:29:44,902
‫حسناً. هذا ينجح.

302
00:29:46,529 --> 00:29:47,697
‫هل هذا مناسب لك؟

303
00:29:49,323 --> 00:29:50,533
‫أجل، أيمكنك سماعي؟

304
00:29:50,616 --> 00:29:52,326
‫لا، سأقرأ شفتيك.

305
00:29:52,994 --> 00:29:55,246
‫قد أخطئ في بعض الأمور،
‫لكنني سأحاول، اتفقنا؟

306
00:29:55,329 --> 00:29:57,373
‫- حسناً.
‫- حاول التحدث بوضوح.

307
00:29:57,457 --> 00:29:58,291
‫أجل.

308
00:30:01,669 --> 00:30:02,503
‫كيف حالك يا "روبن"؟

309
00:30:04,630 --> 00:30:06,841
‫"كيف حالك يا (روبن)"

310
00:30:06,924 --> 00:30:07,759
‫أنا بخير.

311
00:30:13,222 --> 00:30:14,057
‫هل أنت مدمن؟

312
00:30:16,351 --> 00:30:17,185
‫نعم.

313
00:30:19,937 --> 00:30:21,481
‫على أي مخدرات؟

314
00:30:23,649 --> 00:30:24,484
‫ماذا تعاطيت؟

315
00:30:29,614 --> 00:30:30,448
‫كل شيء.

316
00:30:35,411 --> 00:30:36,245
‫"هيروين" غالباً.

317
00:30:37,789 --> 00:30:38,623
‫هيروين.

318
00:30:40,708 --> 00:30:43,294
‫هل فكرت في التعاطي منذ أن فقدت سمعك؟

319
00:30:58,559 --> 00:30:59,686
‫اليوم ليس يوماً مناسباً.

320
00:31:08,486 --> 00:31:10,196
‫لا أفكر بوضوح اليوم.

321
00:31:13,908 --> 00:31:14,867
‫لنتحدث عني.

322
00:31:16,911 --> 00:31:17,745
‫أنا مدمن كحول.

323
00:31:19,247 --> 00:31:22,417
‫فقدت سمعي في حرب "فيتنام"
‫عنما انفجرت قنبلة بقربي.

324
00:31:24,210 --> 00:31:26,254
‫لا أزال أتذكر الموسيقى
‫التي كنت أستمع إليها

325
00:31:26,337 --> 00:31:27,422
‫عندما انفجرت تلك القنبلة.

326
00:31:29,132 --> 00:31:29,966
‫بعد ذلك...

327
00:31:31,259 --> 00:31:32,301
‫فقدت كل شيء آخر.

328
00:31:33,261 --> 00:31:35,179
‫زوجتي. وطفلي.

329
00:31:36,472 --> 00:31:38,266
‫ليس بسبب الصمم يا "روبن".

330
00:31:38,975 --> 00:31:39,809
‫كان بسبب الجعة.

331
00:31:43,104 --> 00:31:44,230
‫منذ متى لا تتعاطى؟

332
00:31:46,733 --> 00:31:48,234
‫- 4 سنوات.
‫- 4؟

333
00:31:51,070 --> 00:31:52,488
‫وهل تحتاج إلى مساعدة الآن؟

334
00:31:54,240 --> 00:31:55,366
‫يجب أن أتفقد حال "لو".

335
00:31:58,077 --> 00:31:59,704
‫منذ متى وأنتما معاً؟

336
00:32:01,414 --> 00:32:02,248
‫4 سنوات.

337
00:32:26,522 --> 00:32:27,648
‫أنت تعزف الموسيقى، صحيح؟

338
00:32:28,649 --> 00:32:29,692
‫- لا.
‫- لا؟

339
00:32:29,776 --> 00:32:30,693
‫لا، توقفت عن ذلك.

340
00:32:31,235 --> 00:32:32,737
‫ليس حتى أحصل على الجهاز المزروع.

341
00:32:32,820 --> 00:32:33,905
‫الجهاز المزروع.

342
00:32:34,530 --> 00:32:36,991
‫أجل، آسف، هل تعلم عن ذلك
‫الجهاز المزروع الموجود لديهم الآن؟

343
00:32:37,075 --> 00:32:39,827
‫إنه أشبه... يضعون جهازاً مزروعاً
‫في آذانهم.

344
00:32:39,911 --> 00:32:41,079
‫أعرف، نعم.

345
00:32:43,122 --> 00:32:43,956
‫باهظ الثمن.

346
00:32:44,665 --> 00:32:46,167
‫أجل، شكراً لك. إنه باهظ الثمن.

347
00:32:47,418 --> 00:32:48,252
‫لذا...

348
00:32:50,797 --> 00:32:52,090
‫يجب أن تفهم...

349
00:32:52,674 --> 00:32:53,841
‫أن هذا مجتمع الصم.

350
00:32:54,676 --> 00:32:58,304
‫ليس برنامجي فحسب،
‫لكننا جزء من مجتمع صم أكبر.

351
00:32:59,055 --> 00:33:01,933
‫وبرنامجي، والمشاركون فيه...

352
00:33:02,725 --> 00:33:05,978
‫يستفيدون بشكل كبير من مجتمع الصم ذاك.

353
00:33:06,062 --> 00:33:08,898
‫نعمل معهم وهم معنا.

354
00:33:09,774 --> 00:33:12,985
‫لكن من المهم جداً، إن أردت
‫أن تكون هنا...

355
00:33:13,569 --> 00:33:16,322
‫أن تفهم أننا نعمل على إيجاد حل لـ...

356
00:33:17,156 --> 00:33:17,990
‫لهذا.

357
00:33:19,867 --> 00:33:20,743
‫ليس لهذه.

358
00:33:24,580 --> 00:33:26,124
‫لم لا تدعو "لو" للدخول؟

359
00:33:30,878 --> 00:33:31,713
‫بالطبع.

360
00:33:34,799 --> 00:33:35,633
‫"لو"!

361
00:33:43,558 --> 00:33:44,851
‫هذا الرجل يريد التحدث إليك.

362
00:33:45,393 --> 00:33:46,227
‫حسناً.

363
00:33:50,773 --> 00:33:51,607
‫حسناً...

364
00:33:52,150 --> 00:33:55,111
‫أظن أنه من المهم أن تبقى معنا هنا
‫حالياً يا "روبن".

365
00:33:55,194 --> 00:33:56,404
‫تتعلم لغة الإشارة...

366
00:33:57,280 --> 00:33:58,406
‫وتقف على أرض صلبة.

367
00:34:00,116 --> 00:34:00,950
‫ما رأيك؟

368
00:34:02,368 --> 00:34:04,662
‫يبدو هذا رائعاً،
‫لكن ليس لدينا المال الآن.

369
00:34:05,580 --> 00:34:08,166
‫أحياناً تدعم كنيستنا الصم المحتاجين،

370
00:34:08,249 --> 00:34:10,960
‫وحالياً، أنت تناسب تلك الفئة يا "روبن".

371
00:34:11,044 --> 00:34:13,963
‫- لسنا من محبي الذهاب إلى الكنيسة.
‫- آسف، أنا أقرأ...

372
00:34:14,047 --> 00:34:16,174
‫آسف يا "روبن"، أنا أقرأ الشفاه. ماذا قلت؟

373
00:34:18,009 --> 00:34:21,846
‫لسنا متدينين، كلانا.
‫لسنا من المهتمين بالدين.

374
00:34:21,929 --> 00:34:23,222
‫لا أقصد أي إهانة.

375
00:34:23,764 --> 00:34:25,725
‫ليس للدين علاقة بهذا يا "روبن".

376
00:34:25,808 --> 00:34:29,145
‫الكنيسة تساعد المحتاجين، لا المتدينين.

377
00:34:29,228 --> 00:34:31,313
‫الشيء المهم هو أن ترغب في المكوث هنا.

378
00:34:33,315 --> 00:34:34,567
‫- أجل.
‫- "لو"...

379
00:34:35,525 --> 00:34:37,235
‫هل تظنين أن "روبن" يحتاج
‫إلى مساعدة الآن؟

380
00:34:41,783 --> 00:34:43,493
‫أنت تعين أنه إذا...

381
00:34:44,369 --> 00:34:46,954
‫مكث "روبن" هنا، فسيكون عليه
‫المكوث وحده.

382
00:34:48,498 --> 00:34:51,083
‫الأعضاء الذين يعيشون في المنزل
‫ينعزلون عن العالم الخارجي.

383
00:34:51,167 --> 00:34:52,543
‫لا تواصل مع الخارج.

384
00:34:52,627 --> 00:34:53,628
‫لا هواتف.

385
00:34:55,004 --> 00:34:57,840
‫اكتشفت أنه في جميع الحالات،
‫هذه هي أنسب طريقة.

386
00:34:57,924 --> 00:35:01,803
‫انتظر لحظة، اتفقنا؟ دعني أواكب كلامك.

387
00:35:02,719 --> 00:35:04,681
‫أيمكنك مساعدة "روبن" على الالتزام
‫بهذا يا "لو"؟

388
00:35:06,683 --> 00:35:08,184
‫أتريدين تجربة هذا لبضعة أيام؟

389
00:35:08,267 --> 00:35:10,520
‫لدينا بيتنا الخاص.
‫بوسعنا المكوث في الشاحنة.

390
00:35:11,062 --> 00:35:13,606
‫يؤسفني قول هذا، لكن الأمور هنا
‫لا تسير هكذا يا "روبن".

391
00:35:13,690 --> 00:35:15,108
‫هذه مشكلة إذاً.

392
00:35:16,401 --> 00:35:18,486
‫ألديك أي مكان يمكنك المكوث فيه
‫خلال هذه الفترة؟

393
00:35:20,363 --> 00:35:21,948
‫حسناً يا صاح. انتهينا هنا.

394
00:35:22,949 --> 00:35:26,327
‫انتهينا. أشكرك جزيلاً على وقتك يا صاح.
‫أقدّر لك هذا.

395
00:35:26,411 --> 00:35:27,787
‫سنخرج يا حبيبتي. هيا.

396
00:35:57,025 --> 00:35:57,859
‫اسمعي.

397
00:35:58,443 --> 00:35:59,277
‫"لو".

398
00:36:00,737 --> 00:36:04,198
‫أفكر أنه يجب علينا مواصلة عرضنا
‫في "دايتون"، اتفقنا؟

399
00:36:04,282 --> 00:36:06,659
‫يمكنني مراقبتك للحصول على إشارات.

400
00:36:06,743 --> 00:36:09,370
‫أعرف أن الأمر لم يكن جيداً آخر مرة،
‫لكننا لم نكن على وفاق.

401
00:36:09,454 --> 00:36:11,456
‫الآن بما أنك تعرفين حالي. يمكنني مراقبتك.

402
00:36:11,539 --> 00:36:12,915
‫وأعرف هذا العرض قلباً وقالباً.

403
00:36:14,083 --> 00:36:17,462
‫اتفقنا؟ يمكنني فعل هذا حتى نحصل
‫على ما يكفي للجراحة.

404
00:36:18,504 --> 00:36:19,922
‫حسناً؟ سنفعل ذلك.

405
00:36:21,716 --> 00:36:23,259
‫بشكل جدي، نحن مستعدون.

406
00:36:23,801 --> 00:36:24,635
‫"لو".

407
00:36:27,764 --> 00:36:29,057
‫سأتعامل مع هذه المشكلة.

408
00:36:30,099 --> 00:36:33,186
‫سأتعامل مع هذا. سأفعل هذا.
‫إنها مشكلة مال فحسب. تعرفين هذا.

409
00:36:37,190 --> 00:36:38,024
‫تعالي.

410
00:36:54,707 --> 00:36:55,541
‫"روبن"!

411
00:36:58,544 --> 00:36:59,379
‫"روبن"!

412
00:37:00,129 --> 00:37:01,881
‫"روبن"! توقف!

413
00:37:09,180 --> 00:37:10,014
‫"روبن"!

414
00:37:25,488 --> 00:37:28,157
‫"لو"، انظري إلي، لن أعود
‫إلى ذلك المكان اللعين، اتفقنا؟

415
00:37:29,117 --> 00:37:31,035
‫أنا قلقة جداً عليك، تحتاج إلى مساعدة.

416
00:37:31,119 --> 00:37:33,454
‫أعرف. أنا...

417
00:37:37,500 --> 00:37:39,335
‫ساعديني إذاً!

418
00:37:40,003 --> 00:37:42,255
‫ما رأيك في هذا؟ ساعديني يا "لو"!

419
00:37:46,551 --> 00:37:48,011
‫ألا تريدين البقاء هنا؟

420
00:37:48,636 --> 00:37:49,637
‫بالطبع أريد.

421
00:37:49,721 --> 00:37:52,265
‫عرفت هذا. عرفت أن هذا سيحدث.

422
00:37:52,348 --> 00:37:54,976
‫توقعت هذا. هذا بشأن الألبوم اللعين، صحيح؟

423
00:37:56,185 --> 00:37:59,605
‫- ماذا حدث؟ هل حصلت على عرض أفضل؟
‫- عم تتحدث؟

424
00:37:59,689 --> 00:38:02,191
‫لا يمكنني سماعك.
‫لا أستطيع سماعك، أتفهمين؟

425
00:38:02,275 --> 00:38:05,319
‫أنا أصم!

426
00:38:05,403 --> 00:38:08,489
‫لا أسمع أي شيء! حسناً؟

427
00:38:10,616 --> 00:38:13,202
‫"تحتاج إلى دعم يا (روبن)"

428
00:38:13,286 --> 00:38:15,413
‫لا، ما أحتاج إليه هو مسدس لعين في فمي.

429
00:38:15,496 --> 00:38:18,583
‫ما أحتاج إليه هو مسدس لعين
‫في فمي اللعين، اتفقنا؟

430
00:38:24,714 --> 00:38:25,548
‫أنا آسف.

431
00:38:26,257 --> 00:38:27,508
‫"لو"، أنا في حالة يائسة.

432
00:38:27,592 --> 00:38:30,136
‫أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير، اتفقنا؟

433
00:38:32,638 --> 00:38:35,641
‫لا بد أن هناك حل آخر. "لو"؟

434
00:38:39,103 --> 00:38:39,937
‫مرحباً؟

435
00:38:40,563 --> 00:38:41,397
‫مرحباً.

436
00:38:44,067 --> 00:38:44,901
‫حقاً؟

437
00:38:48,112 --> 00:38:48,946
‫من هذا؟

438
00:38:49,489 --> 00:38:52,617
‫عليّ أن أجهز. لا، سأركب سيارة أجرة.

439
00:38:54,285 --> 00:38:55,119
‫أجل، لا بأس.

440
00:38:56,704 --> 00:38:57,538
‫إلى اللقاء.

441
00:38:58,956 --> 00:38:59,832
‫ما الأمر؟

442
00:39:02,627 --> 00:39:04,170
‫ما الأمر؟

443
00:39:04,253 --> 00:39:06,881
‫سأركب طائرة، وأنت ستعود إلى ذلك المكان.

444
00:39:12,887 --> 00:39:15,056
‫على رسلك، اتفقنا؟ على رسلك.

445
00:39:15,139 --> 00:39:17,600
‫انتظر يا صاح، سنستغرق دقيقة.
‫اهدأ، اتفقنا؟

446
00:39:19,185 --> 00:39:20,228
‫انتظري دقيقة.

447
00:39:21,145 --> 00:39:22,146
‫"لو".

448
00:39:22,230 --> 00:39:23,147
‫"لو".

449
00:39:23,231 --> 00:39:26,234
‫هذا سيئ جداً. من سيعتني بك هناك؟

450
00:39:27,068 --> 00:39:29,278
‫- من سيعتني بك؟
‫- لا بأس.

451
00:39:29,362 --> 00:39:31,197
‫أحتاج إلى خطة يا "لو".

452
00:39:31,280 --> 00:39:33,783
‫- "روبن".
‫- أحتاج منك أكثر يا "لو".

453
00:39:42,542 --> 00:39:44,002
‫أحتاج إلى خطة يا "لو".

454
00:39:44,836 --> 00:39:46,212
‫لا يمكنك...

455
00:39:57,140 --> 00:39:58,057
‫رباه!

456
00:39:58,141 --> 00:40:00,476
‫- بحقك يا "لو".
‫- "روبن".

457
00:40:02,478 --> 00:40:03,521
‫هل آذيت نفسك؟

458
00:40:04,105 --> 00:40:05,815
‫"روبن"، إن آذيت نفسك...

459
00:40:06,441 --> 00:40:07,442
‫فبذلك تؤذيني.

460
00:40:08,151 --> 00:40:09,235
‫سأؤذي نفسي أيضاً.

461
00:40:09,318 --> 00:40:11,029
‫- سأؤذي نفسي أيضاً.
‫- لا تقولي ذلك.

462
00:40:12,405 --> 00:40:13,239
‫عدني.

463
00:40:14,240 --> 00:40:17,368
‫قلها يا "روبي" وإلا سيكون كل هذا
‫بلا جدوى! قلها! عدني!

464
00:40:17,452 --> 00:40:19,746
‫عد إلى هناك الآن! عدني! قلها!

465
00:40:19,829 --> 00:40:22,832
‫- سأعدك إذا...
‫- لا! قلها! عدني!

466
00:40:26,502 --> 00:40:29,339
‫- عد إلى ذلك المكان.
‫- فقط إذا...

467
00:40:30,381 --> 00:40:31,591
‫أريدك أن تنتظريني.

468
00:40:32,467 --> 00:40:33,760
‫حسناً؟ أنت حياتي يا "لو".

469
00:40:33,843 --> 00:40:36,637
‫أنت روحي. أنت حياتي.

470
00:40:36,721 --> 00:40:38,097
‫عليك أن تنتظريني.

471
00:40:46,731 --> 00:40:47,565
‫اللعنة.

472
00:40:51,235 --> 00:40:52,653
‫اسمعيني.

473
00:40:52,737 --> 00:40:54,280
‫عندما تصلي إلى هناك، أريدك أن...

474
00:40:55,865 --> 00:40:57,325
‫أريدك أن تراسليني، اتفقنا؟

475
00:40:58,034 --> 00:41:00,620
‫اتفقنا؟ هل ستراسلينني وتخبرينني
‫بأنك بخير؟

476
00:41:01,788 --> 00:41:02,830
‫عديني.

477
00:41:02,914 --> 00:41:06,334
‫واسمعي، إن كان الأمر سيئاً،
‫عودي إلى هنا فوراً.

478
00:41:06,417 --> 00:41:07,794
‫سأصلح هذا. أقسم بالله.

479
00:41:07,877 --> 00:41:10,755
‫تعرفين أنني سأصلح الأمر.
‫إنه ليس صعباً جداً، اتفقنا؟

480
00:41:10,838 --> 00:41:12,006
‫عودي إلى هنا فحسب.

481
00:41:16,469 --> 00:41:17,762
‫- أحبك.
‫- أنت روحي.

482
00:41:18,304 --> 00:41:19,138
‫حسناً؟

483
00:41:21,808 --> 00:41:22,725
‫اللعنة.

484
00:41:23,434 --> 00:41:24,268
‫اللعنة.

485
00:41:39,450 --> 00:41:40,451
‫اللعنة.

486
00:41:55,341 --> 00:41:56,175
‫اللعنة.

487
00:41:57,593 --> 00:41:58,761
‫اللعنة.

488
00:42:54,442 --> 00:42:55,276
‫كيف الحال؟

489
00:42:57,653 --> 00:42:58,988
‫أنت.

490
00:43:28,518 --> 00:43:29,435
‫أتريد مفاتيح سيارتي؟

491
00:43:40,863 --> 00:43:42,865
‫إن طلبتها منك، ستعطيني إياها، اتفقنا؟

492
00:43:47,453 --> 00:43:48,371
‫لن نفعل ذلك.

493
00:45:04,238 --> 00:45:05,073
‫اسمك.

494
00:45:06,866 --> 00:45:07,784
‫اسمي "روبن".

495
00:45:08,409 --> 00:45:09,243
‫أنا مدمن.

496
00:45:09,911 --> 00:45:11,329
‫أقلعت عن الإدمان منذ 4 سنوات.

497
00:45:12,580 --> 00:45:15,333
‫آسف، لا أجيد لغة الإشارة.

498
00:45:15,416 --> 00:45:16,250
‫هذا كل شيء.

499
00:45:25,218 --> 00:45:27,261
‫اسمي "شاهيم".

500
00:45:28,388 --> 00:45:29,806
‫أنا مدمن "هيروين".

501
00:46:57,643 --> 00:46:58,478
‫اللعنة.

502
00:47:17,663 --> 00:47:19,499
‫"كارل"

503
00:47:19,582 --> 00:47:23,795
‫"روبن"

504
00:47:29,801 --> 00:47:32,512
‫"الممارسات اليومية والخدمات القانونية"

505
00:47:32,595 --> 00:47:39,394
‫"تعلّم كيف تكون أصماً"

506
00:48:11,634 --> 00:48:12,468
‫حسناً.

507
00:49:17,492 --> 00:49:18,326
‫ماذا؟

508
00:49:18,993 --> 00:49:19,827
‫ماذا؟

509
00:49:22,497 --> 00:49:23,539
‫حسناً.

510
00:49:40,306 --> 00:49:41,224
‫أعرف!

511
00:49:48,606 --> 00:49:51,109
‫"أنجز الآن. الرياضيات بطريقة الجبل"

512
00:50:07,125 --> 00:50:08,209
‫لا... آسف.

513
00:50:19,887 --> 00:50:21,472
‫"ديان"

514
00:50:30,857 --> 00:50:31,733
‫"روبن".

515
00:50:33,693 --> 00:50:34,527
‫"روبن".

516
00:50:36,696 --> 00:50:37,530
‫حسناً.

517
00:50:46,622 --> 00:50:52,628
‫"روبن"

518
00:51:23,910 --> 00:51:26,913
‫"صوت"

519
00:51:30,166 --> 00:51:31,000
‫حسناً.

520
00:51:36,506 --> 00:51:37,340
‫أجل.

521
00:52:33,187 --> 00:52:34,439
‫أنا قادم، اتفقنا؟

522
00:52:34,522 --> 00:52:35,356
‫لحظة واحدة.

523
00:52:36,024 --> 00:52:36,899
‫سأعود.

524
00:53:08,473 --> 00:53:09,349
‫"أهلاً بك"

525
00:53:15,188 --> 00:53:17,732
‫"روبي روبي روبي روبي"

526
00:53:17,815 --> 00:53:20,276
‫"مرحباً (روبي)، أنا هنا. هذا غريب.
‫أرجوك أخبرني أنك بخير."

527
00:53:25,365 --> 00:53:27,867
‫"ما يبقيني حية هو معرفتي
‫أنك شجاع جداً حالياً. أنا أعني هذا!

528
00:53:27,950 --> 00:53:30,495
‫يجب أن تظل شجاعاً لأجلي
‫عندما لا تريد هذا لأجل نفسك."

529
00:53:53,142 --> 00:53:53,976
‫اللعنة.

530
00:54:25,675 --> 00:54:26,509
‫مرحباً يا "جو".

531
00:54:31,889 --> 00:54:33,433
‫لماذا كل هذا يا "روبن"؟

532
00:54:35,351 --> 00:54:37,645
‫"لماذا كل هذا يا (روبن)"

533
00:54:37,729 --> 00:54:38,646
‫ماذا؟ أتقصد سقفك؟

534
00:54:39,814 --> 00:54:40,898
‫كنت أصلح سقفك.

535
00:54:40,982 --> 00:54:43,776
‫إحدى الحواف كانت...
‫كنت أحاول إصلاح سقفك.

536
00:54:44,861 --> 00:54:46,988
‫ليس عليك إصلاح أي شيء هنا.

537
00:54:53,536 --> 00:54:54,370
‫حسناً.

538
00:54:59,375 --> 00:55:02,920
‫عندي تكليف بسيط لك، اتفقنا؟

539
00:55:03,880 --> 00:55:04,922
‫أنت تستيقظ مبكراً، صحيح؟

540
00:55:06,466 --> 00:55:07,550
‫أجل، مبكراً جداً.

541
00:55:09,635 --> 00:55:13,556
‫سيكون معي قهوة ساخنة تنتظرك
‫في الـ5:30.

542
00:55:15,141 --> 00:55:16,142
‫هل هذا مبكر ويناسبك؟

543
00:55:20,772 --> 00:55:21,939
‫لا أعرف، ربما.

544
00:55:22,023 --> 00:55:22,982
‫حسناً، في الـ5.

545
00:55:24,567 --> 00:55:25,401
‫وسوف...

546
00:55:26,611 --> 00:55:28,196
‫أزودك بغرفة.

547
00:55:29,030 --> 00:55:29,864
‫لماذا؟

548
00:55:30,406 --> 00:55:33,034
‫ولا يوجد شيء يجب فعله في تلك الغرفة.

549
00:55:33,117 --> 00:55:35,787
‫كل ما أريدك أن تفعله هو...

550
00:55:37,246 --> 00:55:38,081
‫الجلوس.

551
00:55:42,377 --> 00:55:45,088
‫كل ما أطلبه هو أنه حين
‫لا تستطيع الجلوس...

552
00:55:45,963 --> 00:55:49,550
‫فعليك أن تلجأ إلى القلم والورقة اللذين
‫سأعطيهما لك.

553
00:55:50,885 --> 00:55:51,844
‫وأريدك أن...

554
00:55:53,763 --> 00:55:54,597
‫تكتب.

555
00:55:56,974 --> 00:56:00,353
‫لا يهم ما ستكتبه، وكيف ستكتبه،
‫لا يهم الإملاء الصحيح...

556
00:56:01,104 --> 00:56:02,271
‫أو إذا كانت الكتابة...

557
00:56:03,356 --> 00:56:04,190
‫فوضوية.

558
00:56:05,441 --> 00:56:08,403
‫لا يهم. لن يقرأه أحد، اتفقنا؟

559
00:56:09,779 --> 00:56:12,699
‫لكنني أريدك أن تواصل الكتابة باستمرار،

560
00:56:12,782 --> 00:56:15,284
‫بلا توقف، حتى تشعر أنه يمكنك...

561
00:56:18,663 --> 00:56:19,706
‫الجلوس مجدداً.

562
00:56:36,222 --> 00:56:37,473
‫هل يجب أن أكتب؟

563
00:56:37,557 --> 00:56:40,268
‫نعم. لا ترسم. اكتب فقط.

564
00:56:45,773 --> 00:56:48,651
‫وإذا في وقت ما في المستقبل،

565
00:56:48,735 --> 00:56:51,070
‫شعرت أن هذا صعب عليك...

566
00:56:51,738 --> 00:56:52,947
‫يجب أن تأتي وتجدني.

567
00:56:54,741 --> 00:56:55,908
‫سأكون في شقتي...

568
00:56:57,243 --> 00:56:59,579
‫أفعل نفس الشيء الذي تفعله،
‫اتفقنا يا "روبن"؟

569
00:57:05,460 --> 00:57:06,377
‫سأكتب أيضاً.

570
00:57:10,465 --> 00:57:11,299
‫حسناً.

571
00:59:05,329 --> 00:59:06,247
‫رائع.

572
00:59:06,330 --> 00:59:07,498
‫رائع.

573
00:59:08,332 --> 00:59:09,834
‫هذا غباء شديد.

574
00:59:17,759 --> 00:59:19,802
‫غباء شديد.

575
00:59:24,140 --> 00:59:25,099
‫أنت أحمق لعين.

576
00:59:38,946 --> 00:59:39,864
‫يا لك من أحمق لعين!

577
01:02:35,873 --> 01:02:37,125
‫أنت.

578
01:02:38,960 --> 01:02:40,670
‫هل تظن أنه بخير؟

579
01:02:43,798 --> 01:02:44,966
‫هل أنت بخير؟

580
01:02:45,049 --> 01:02:46,634
‫- لا.
‫- ألا تشعر بتحسّن؟

581
01:02:46,718 --> 01:02:47,844
‫تعال.

582
01:02:49,929 --> 01:02:51,347
‫انظر إلى هذه الأزهار.

583
01:03:01,065 --> 01:03:03,151
‫إنه سريع.

584
01:03:16,247 --> 01:03:18,374
‫حسناً، تعال يا صديقي.

585
01:03:20,001 --> 01:03:22,086
‫عرفت أنها معه.

586
01:03:47,445 --> 01:03:53,117
‫أ، ب، ت، ث، ج، ح، خ، د، ذ، ر، ز، س، ش، ص،
‫ض، ط، ظ،

587
01:03:53,201 --> 01:03:57,080
‫ع، غ، ف، ق، ك، ل، م، ن، هـ، و، ي.

588
01:04:01,417 --> 01:04:02,835
‫هو فاز.

589
01:04:03,378 --> 01:04:05,213
‫- لا، هو من فاز.
‫- كان هذا وشيكاً.

590
01:04:05,296 --> 01:04:07,131
‫لا، هو فاز، يمكنك التجربة مجدداً إن أردت.

591
01:04:07,215 --> 01:04:08,883
‫مجدداً! مجدداً!

592
01:04:13,846 --> 01:04:20,061
‫أ، ب، ت، ث... د، ذ، ر، ز...
‫ط، ظ، ع، غ...

593
01:04:20,144 --> 01:04:24,023
‫ف، ق، ك، ل، م، ن، هـ، و، ي.

594
01:04:24,107 --> 01:04:24,941
‫نعم!

595
01:04:27,985 --> 01:04:28,820
‫أترون؟

596
01:04:30,113 --> 01:04:31,030
‫أحسنت! لقد فعلتها!

597
01:05:18,036 --> 01:05:18,870
‫لا، ظننت...

598
01:05:20,538 --> 01:05:22,206
‫ظننت أنك قلت إنك ذكي.

599
01:05:22,915 --> 01:05:26,502
‫لكن زوجتك وابنتك أفضل، حسناً؟

600
01:05:27,712 --> 01:05:29,130
‫أترى؟ إنه يعرف!

601
01:05:30,673 --> 01:05:31,674
‫إنه يعرف بالفعل.

602
01:05:44,812 --> 01:05:46,272
‫لا أحبه محلوقاً بالكامل.

603
01:05:46,356 --> 01:05:48,149
‫أفضّل وجود بعض الشعر.

604
01:05:58,951 --> 01:06:01,079
‫ليس كثيراً.

605
01:06:01,162 --> 01:06:02,163
‫بشكل طبيعي، فهمت.

606
01:06:02,246 --> 01:06:04,082
‫مقصوص فقط.

607
01:06:08,711 --> 01:06:09,879
‫هذا جميل.

608
01:06:09,962 --> 01:06:10,880
‫من هذه؟

609
01:06:15,468 --> 01:06:17,011
‫حسناً.

610
01:06:20,807 --> 01:06:22,475
‫أين تريدينه؟

611
01:06:24,977 --> 01:06:26,562
‫هنا.

612
01:06:33,152 --> 01:06:34,404
‫يعجبني هذا.

613
01:06:46,499 --> 01:06:47,417
‫رائع. شكراً لك.

614
01:07:06,060 --> 01:07:06,978
‫هذا خطأي.

615
01:07:08,563 --> 01:07:09,731
‫راقبوني.

616
01:07:11,566 --> 01:07:12,483
‫ببطء.

617
01:08:28,059 --> 01:08:29,644
‫أشعر أنني عجوز اليوم.

618
01:08:32,522 --> 01:08:33,356
‫أنت عجوز.

619
01:08:37,234 --> 01:08:38,861
‫أحب إشارة اسمك، "روبن."

620
01:08:42,907 --> 01:08:44,242
‫أول يوم كنت فيه هنا...

621
01:08:45,158 --> 01:08:46,743
‫ذكّرتني ببومة.

622
01:08:49,497 --> 01:08:50,832
‫"بومة"؟

623
01:08:50,915 --> 01:08:51,791
‫بومة.

624
01:08:51,874 --> 01:08:52,792
‫تباً لك.

625
01:09:02,844 --> 01:09:06,639
‫وأصبحت مهماً جداً للكثيرين هنا.

626
01:09:09,434 --> 01:09:10,727
‫أتعرف هذا؟ هذا صحيح.

627
01:09:11,269 --> 01:09:12,103
‫شكراً لك.

628
01:09:15,148 --> 01:09:16,482
‫أود أن أعرض عليك...

629
01:09:17,692 --> 01:09:21,487
‫طريقة ربما يمكنك الاستمرار هنا معنا.

630
01:09:23,238 --> 01:09:26,658
‫أتخيّل أنك بدأت تفكر في المستقبل قليلاً؟

631
01:09:27,577 --> 01:09:28,953
‫- المستقبل؟
‫- أجل.

632
01:09:29,620 --> 01:09:30,787
‫أعرف أنني أفعل هذا.

633
01:09:34,334 --> 01:09:38,546
‫لكنني أظن أنه يمكنك بطريقة ما
‫أن تبقى وتعمل هنا...

634
01:09:39,881 --> 01:09:41,506
‫مع البرنامج ربما.

635
01:09:42,759 --> 01:09:45,886
‫مع الأطفال الذين في المدرسة.

636
01:09:47,388 --> 01:09:48,221
‫ربما تفعل الاثنين.

637
01:09:53,102 --> 01:09:53,935
‫على أي حال...

638
01:09:55,688 --> 01:09:58,733
‫فكّر في الأمر.

639
01:10:56,499 --> 01:10:58,376
‫"ديسكورديا"

640
01:10:58,459 --> 01:11:00,128
‫"الطاولة"

641
01:11:00,211 --> 01:11:03,214
‫"نشره: (لوزر91) - تباً (لو) في (باريس)"

642
01:11:03,297 --> 01:11:05,133
‫"رأيت (لو) تغني للتو في (باريس)!

643
01:11:05,216 --> 01:11:07,677
‫كانت فرصة العمر المذهلة

644
01:11:07,760 --> 01:11:09,637
‫أن أراها عن قرب، لقد قلبت كياني...

645
01:11:09,721 --> 01:11:12,682
‫مذهلة بكل معنى الكلمة.
‫صوّرت فيديو، إليكم الرابط."

646
01:11:19,480 --> 01:11:20,314
‫ما هذا؟

647
01:13:49,589 --> 01:13:51,591
‫"الطاولة"

648
01:14:22,372 --> 01:14:23,206
‫هي؟

649
01:14:24,457 --> 01:14:25,291
‫أجل.

650
01:14:29,921 --> 01:14:30,922
‫مثيرة.

651
01:14:31,714 --> 01:14:32,965
‫أجل. جميلة.

652
01:14:35,051 --> 01:14:37,428
‫ما رأيك؟

653
01:14:38,221 --> 01:14:39,055
‫هذا؟

654
01:14:41,766 --> 01:14:42,600
‫أجل.

655
01:14:45,478 --> 01:14:48,147
‫مهلاً، هذا سهل. ببطء فقط.

656
01:14:49,524 --> 01:14:51,901
‫هذا من أجلها.

657
01:14:51,984 --> 01:14:54,487
‫هذا من أجلها. نحتاج إلى المال.

658
01:14:56,447 --> 01:14:57,448
‫هذا لأجلنا.

659
01:15:00,702 --> 01:15:02,912
‫أتكلم بصراحة معك. هذا لأجلها.

660
01:15:23,141 --> 01:15:24,100
‫أجل. لأجل هذا...

661
01:15:24,767 --> 01:15:27,937
‫تذكّري، أريد المال نقداً، اتفقنا؟

662
01:15:28,021 --> 01:15:28,855
‫لا شيكات.

663
01:15:29,522 --> 01:15:32,025
‫حسناً. هل أنت بخير؟

664
01:15:33,151 --> 01:15:33,985
‫متأكدة؟

665
01:16:37,715 --> 01:16:40,134
‫"متخصصة السمع (جوليا رواس)
‫طبيبة السمعيات"

666
01:16:42,553 --> 01:16:44,972
‫"عيادتنا - ساعات العمل"

667
01:16:51,729 --> 01:16:54,273
‫"اتصل"

668
01:17:01,197 --> 01:17:02,949
‫"مساء الخير، كيف يمكنني مساعدتك؟"

669
01:17:03,032 --> 01:17:05,910
‫مرحباً، هل معي "برينس" للسمعيات؟
‫أيمكنك سماعي؟

670
01:17:05,993 --> 01:17:10,665
‫"نعم. أيمكنني معرفة اسمك بالكامل؟"

671
01:17:11,332 --> 01:17:14,252
‫"روبن ستون". "ر و ب ن".

672
01:17:15,169 --> 01:17:17,672
‫"ستون". "س ت و ن".

673
01:17:18,464 --> 01:17:19,799
‫أنا أتصل لأثبت الموعد.

674
01:17:20,633 --> 01:17:23,261
‫"حسناً يا سيد (ستون). أيمكنك..."

675
01:17:24,554 --> 01:17:25,680
‫أجل، يمكنني الانتظار.

676
01:18:53,059 --> 01:18:54,435
‫- اسمع...
‫- ماذا قلت؟

677
01:18:54,519 --> 01:18:55,603
‫- اكتب كلامك.
‫- أجل.

678
01:18:55,687 --> 01:18:57,063
‫لا يمكنني سماعك. اكتب الكلام.

679
01:19:04,028 --> 01:19:06,322
‫26 ألف دولار.

680
01:19:19,669 --> 01:19:21,254
‫معي عرض لك.

681
01:19:21,963 --> 01:19:25,091
‫- ما هو؟
‫- ماذا لو أعطيته لك بهذا السعر؟

682
01:19:28,052 --> 01:19:29,971
‫لكن بشرط واحد.

683
01:19:33,016 --> 01:19:37,186
‫لديّ خيار العودة إليك
‫في غضون 8 أسابيع، اتفقنا؟

684
01:19:38,062 --> 01:19:40,732
‫يحق لي إعادة شرائه منك
‫بسعر أغلى من هذا بـ10 بالمئة.

685
01:19:41,566 --> 01:19:43,276
‫يجب أن يكون في وضعه الحالي.

686
01:19:43,359 --> 01:19:45,403
‫يجب أن يكون كل شيء كما هو الآن.

687
01:19:48,364 --> 01:19:49,198
‫ما رأيك؟

688
01:19:50,867 --> 01:19:53,202
‫- لماذا قد تفعل ذلك؟
‫- لا يمكنني سماعك. أنا أصم.

689
01:19:53,286 --> 01:19:55,913
‫إما أن تقبل أو ترفض. ما رأيك؟

690
01:20:31,783 --> 01:20:38,498
‫"(جو)، أنا بخير. سأعود غداً.
‫لا تقلق. (روبن)."

691
01:21:04,315 --> 01:21:07,110
‫"كل شيء سار جيداً يا (روبن)."

692
01:21:07,193 --> 01:21:14,117
‫"تم تجاوز قناة الأذن
‫لذا ستختبر صمتاً تاماً

693
01:21:14,200 --> 01:21:15,952
‫خلال هذه الفترة."

694
01:21:29,382 --> 01:21:35,972
‫"سيتعين عليك العودة بعد 4 أسابيع
‫لتفعيل الجهاز."

695
01:21:38,349 --> 01:21:39,225
‫اتفقنا؟

696
01:22:11,257 --> 01:22:12,091
‫لقد عدت.

697
01:22:15,094 --> 01:22:16,220
‫هيا. اجلس.

698
01:22:17,597 --> 01:22:18,431
‫شكراً.

699
01:22:32,070 --> 01:22:33,112
‫فعلت الأمر.

700
01:22:34,947 --> 01:22:35,782
‫الأمر؟

701
01:22:41,037 --> 01:22:41,871
‫الجراحة.

702
01:22:51,631 --> 01:22:52,674
‫كيف حصلت على المال؟

703
01:22:53,716 --> 01:22:55,927
‫بعت شاحنتي المتنقلة وبعض الأغراض الأخرى.

704
01:22:59,514 --> 01:23:01,182
‫- حسناً.
‫- اسمع يا "جو".

705
01:23:01,265 --> 01:23:05,436
‫لا أريد أن أبرر موقفي حالياً، اتفقنا؟

706
01:23:07,647 --> 01:23:08,773
‫حان الوقت، حسناً؟

707
01:23:09,357 --> 01:23:12,819
‫حان الوقت. علينا فعل شيء. صحيح؟

708
01:23:13,736 --> 01:23:15,571
‫أحاول أن أنقذ حياتي اللعينة.

709
01:23:18,032 --> 01:23:19,742
‫لذا، هذا ما أفعله، صحيح؟

710
01:23:19,826 --> 01:23:22,745
‫لن ينقذ أحد آخر حياتي. صحيح؟

711
01:23:25,039 --> 01:23:28,001
‫إن جلست واسترخيت هنا، علام سأحصل؟
‫لا شيء.

712
01:23:28,835 --> 01:23:29,669
‫حسناً؟

713
01:23:30,837 --> 01:23:34,173
‫وما أهمية كل هذا الهراء؟
‫ما أهميته؟ كل هذا يزول.

714
01:23:34,716 --> 01:23:38,219
‫من سيهتم إذا اختفيت؟

715
01:23:39,345 --> 01:23:41,597
‫لن يهتم أحد. بجدية.

716
01:23:41,681 --> 01:23:43,725
‫لا مشكلة. هذه هي الحياة.

717
01:23:44,767 --> 01:23:45,601
‫هذه هي الحياة.

718
01:23:46,728 --> 01:23:48,229
‫لا، أتكلم بجدية، اتفقنا؟

719
01:23:48,771 --> 01:23:52,108
‫كل هذا يمر.

720
01:23:56,821 --> 01:23:57,655
‫أتساءل...

721
01:23:59,198 --> 01:24:01,325
‫كل فترات الصباح التي كنت تجلس فيها
‫في مكتبي.

722
01:24:02,410 --> 01:24:03,244
‫تجلس.

723
01:24:05,747 --> 01:24:08,207
‫هل قضيت...

724
01:24:09,751 --> 01:24:12,253
‫أي لحظات سكون؟

725
01:24:17,800 --> 01:24:19,010
‫لأنك محق يا "روبن".

726
01:24:20,011 --> 01:24:24,223
‫العالم يستمر، وقد يكون مكاناً قاسياً.

727
01:24:26,184 --> 01:24:27,018
‫لكن بالنسبة لي...

728
01:24:30,188 --> 01:24:33,483
‫لحظات السكون تلك،

729
01:24:33,566 --> 01:24:36,986
‫ذلك المكان، هو مملكة الرب.

730
01:24:41,866 --> 01:24:42,992
‫وذلك المكان...

731
01:24:44,369 --> 01:24:45,703
‫لن يهجرك أبداً.

732
01:24:49,332 --> 01:24:50,166
‫لكن...

733
01:24:54,295 --> 01:24:56,881
‫أرى أنك اتخذت قرارك، صحيح؟

734
01:24:59,050 --> 01:24:59,884
‫أجل.

735
01:25:02,512 --> 01:25:04,180
‫وأتمنى من كل قلبي...

736
01:25:05,306 --> 01:25:07,058
‫أن يجلب لك السعادة يا "روبن".

737
01:25:11,729 --> 01:25:12,563
‫شكراً لك.

738
01:25:18,069 --> 01:25:20,947
‫أتعرف فيما كنت أتساءل يا "جو"؟
‫لا أعرف إن كان هذا ممكناً...

739
01:25:23,825 --> 01:25:24,659
‫لكن...

740
01:25:25,660 --> 01:25:28,079
‫أحتاج إلى المال...

741
01:25:28,162 --> 01:25:31,874
‫لشراء شاحنتي من جديد فحسب.

742
01:25:31,958 --> 01:25:36,045
‫إنها بيتي أنا و"لو".

743
01:25:37,630 --> 01:25:38,464
‫أتعرف؟

744
01:25:39,048 --> 01:25:40,717
‫ويمكنني أن أسدد لك المال.

745
01:25:41,384 --> 01:25:44,262
‫فقط... الآن لدي مشكلة مع الوقت.

746
01:25:52,270 --> 01:25:53,104
‫"روبن"...

747
01:25:56,065 --> 01:25:58,693
‫لا أفهم الموقف الذي أقحمت نفسك فيه...

748
01:25:59,819 --> 01:26:02,113
‫لكن مما أرى الآن...

749
01:26:03,364 --> 01:26:05,825
‫تبدو وتتصرف كمدمن.

750
01:26:07,035 --> 01:26:08,369
‫لا.

751
01:26:09,287 --> 01:26:11,622
‫لست كذلك. لست...

752
01:26:13,249 --> 01:26:16,669
‫لا بأس. أنا بخير في موقفي.

753
01:26:17,837 --> 01:26:22,550
‫بجدية، والد حبيبتي غني.
‫سيعطيني المال، اتفقنا؟

754
01:26:22,633 --> 01:26:25,178
‫هذا شيء تافه. لا يمكنك تخيل تفاهة هذا.

755
01:26:26,304 --> 01:26:27,138
‫أتكلم بجدية.

756
01:26:28,097 --> 01:26:28,931
‫حسناً؟

757
01:26:30,266 --> 01:26:32,185
‫أنا غبي جداً. آسف على سؤالك.

758
01:26:32,894 --> 01:26:34,270
‫أنا آسف، حسناً؟

759
01:26:35,980 --> 01:26:36,814
‫حسناً.

760
01:26:44,238 --> 01:26:45,323
‫سأبقى فقط...

761
01:26:47,992 --> 01:26:51,954
‫لـ3 أو 4 أسابيع حتى يفعّلوا الجهاز.

762
01:26:59,712 --> 01:27:00,546
‫"روبن"...

763
01:27:02,173 --> 01:27:05,843
‫كما تعرف، كل من هنا يتشاركون الاعتقاد

764
01:27:05,927 --> 01:27:10,348
‫بأن الصمم ليس إعاقة،
‫ليس شيئاً يجب إصلاحه.

765
01:27:13,351 --> 01:27:14,811
‫هذا مهم جداً هنا.

766
01:27:17,980 --> 01:27:18,815
‫كل أولئك الأطفال...

767
01:27:21,317 --> 01:27:22,151
‫كلنا...

768
01:27:23,277 --> 01:27:24,487
‫يجب تذكيرنا بهذا...

769
01:27:25,905 --> 01:27:26,739
‫كل يوم.

770
01:27:30,868 --> 01:27:34,997
‫ومنزلي أساسه ذلك الاعتقاد وتلك الثقة.

771
01:27:38,251 --> 01:27:39,961
‫وعندما تُنتهك تلك الثقة...

772
01:27:40,837 --> 01:27:41,796
‫تحدث أمور.

773
01:27:49,262 --> 01:27:50,638
‫ولا يمكنني السماح بذلك.

774
01:27:52,890 --> 01:27:55,560
‫يجب التفكير في الآخرين.

775
01:27:58,855 --> 01:27:59,731
‫ولذلك...

776
01:28:01,149 --> 01:28:03,985
‫في وضعك الحالي، في هذه الفترة...

777
01:28:05,987 --> 01:28:08,656
‫سأطلب منك حزم أغراضك اليوم...

778
01:28:10,658 --> 01:28:12,326
‫وإيجاد مكان آخر لك يا "روبن".

779
01:28:27,425 --> 01:28:28,259
‫حسناً.

780
01:31:33,736 --> 01:31:34,570
‫هل أنت مستعد؟

781
01:31:37,281 --> 01:31:38,116
‫حسناً.

782
01:31:48,126 --> 01:31:48,960
‫ها نحن.

783
01:32:00,888 --> 01:32:01,723
‫أيمكنك سماعي؟

784
01:32:08,771 --> 01:32:10,523
‫- تكلمي مجدداً.
‫- أيمكنك سماعي؟

785
01:32:12,942 --> 01:32:13,776
‫كيف يبدو الصوت؟

786
01:32:17,697 --> 01:32:18,531
‫يبدو غريباً.

787
01:32:20,575 --> 01:32:23,703
‫حسناً، لنجرّب عمل تعديل.

788
01:32:29,250 --> 01:32:30,460
‫ماذا عن الآن؟ كيف يبدو؟

789
01:32:31,336 --> 01:32:32,545
‫هذا سيئ.

790
01:32:37,091 --> 01:32:38,426
‫هذا سيئ.

791
01:32:40,887 --> 01:32:43,097
‫هل تريد وصف ما تسمعه؟

792
01:32:43,181 --> 01:32:44,015
‫إنه...

793
01:32:45,975 --> 01:32:48,728
‫أقصد... الصوت مرتفع.

794
01:32:56,736 --> 01:32:57,904
‫أيمكنك...؟

795
01:33:01,032 --> 01:33:03,201
‫يمكنني عمل تعديل آخر.

796
01:33:08,122 --> 01:33:08,956
‫ما رأيك الآن؟

797
01:33:13,169 --> 01:33:17,173
‫حسناً. "روبن"، هذا ليس الصوت
‫الذي تتذكره...

798
01:33:17,757 --> 01:33:21,427
‫والجهاز المزروع في رأسك يخدع الدماغ

799
01:33:21,511 --> 01:33:23,971
‫ليظن أنك تسمع فعلاً...

800
01:33:24,764 --> 01:33:28,643
‫في حين أنه في الواقع، أذناك لا تسمع.

801
01:33:31,896 --> 01:33:36,859
‫لذا أقترح أن تستريح للأسابيع
‫القليلة القادمة و...

802
01:33:37,944 --> 01:33:38,778
‫فقط...

803
01:33:39,904 --> 01:33:43,241
‫تعتاد على صوت الأشياء.

804
01:33:47,537 --> 01:33:49,414
‫خذ وقتك.

805
01:35:52,745 --> 01:35:53,871
‫أجل، مرحباً. هل...؟

806
01:35:55,373 --> 01:35:56,666
‫هل "لو" موجودة؟

807
01:36:00,169 --> 01:36:01,337
‫من أنت؟

808
01:36:03,089 --> 01:36:03,923
‫أنا "روبن".

809
01:36:07,260 --> 01:36:08,136
‫"روبن".

810
01:36:31,200 --> 01:36:32,118
‫مرحباً.

811
01:36:35,204 --> 01:36:36,539
‫- "روبن".
‫- ادخل.

812
01:36:41,794 --> 01:36:43,171
‫هل أنت جائع يا "روبن"؟

813
01:36:46,632 --> 01:36:47,467
‫نعم؟

814
01:37:00,480 --> 01:37:01,981
‫"لويس" ليست هنا.

815
01:37:05,526 --> 01:37:06,402
‫هل تسمع؟

816
01:37:07,570 --> 01:37:08,863
‫- هل تسمع؟
‫- أجل.

817
01:37:08,946 --> 01:37:10,615
‫أجريت عملية.

818
01:37:11,532 --> 01:37:12,575
‫رائع، حقاً؟

819
01:37:17,538 --> 01:37:18,915
‫ما هذا؟

820
01:37:20,416 --> 01:37:23,795
‫هذا جيد جداً.
‫أخبرتني "لويس" برغبتك في هذا.

821
01:37:30,885 --> 01:37:31,803
‫والحاصل...

822
01:37:34,138 --> 01:37:35,473
‫هل عدت إلى العزف الآن؟

823
01:37:36,683 --> 01:37:38,309
‫ليس بعد.

824
01:37:38,393 --> 01:37:39,435
‫عليّ...

825
01:37:40,061 --> 01:37:42,021
‫عليّ التعامل مع بعض الأمور أولاً.

826
01:37:42,855 --> 01:37:45,191
‫عليّ تسوية بعض الأمور.

827
01:37:45,983 --> 01:37:48,444
‫أجل. تسوية؟ مثل ماذا؟

828
01:37:49,070 --> 01:37:50,029
‫مثل...

829
01:37:51,406 --> 01:37:53,908
‫مثل العودة إلى العزف وأيضاً
‫بعض الأمور المادية.

830
01:37:53,991 --> 01:37:55,952
‫- نعم.
‫- عليّ إيجاد حل للأمور.

831
01:37:58,204 --> 01:37:59,038
‫نعم.

832
01:37:59,872 --> 01:38:01,457
‫هل تعرف "لويس" أنك هنا؟

833
01:38:01,541 --> 01:38:02,583
‫لا.

834
01:38:03,710 --> 01:38:05,086
‫لذا هذه مفاجأة كبيرة.

835
01:38:12,093 --> 01:38:13,928
‫كانت "لويس" مشغولة جداً، كما تعرف.

836
01:38:17,557 --> 01:38:18,599
‫سنقيم حفلة.

837
01:38:19,225 --> 01:38:21,811
‫لذا ستعود إلى البيت الليلة.

838
01:38:21,894 --> 01:38:23,396
‫هذا أكيد جداً.

839
01:38:29,694 --> 01:38:30,528
‫هل تريد...؟

840
01:38:31,070 --> 01:38:32,739
‫سأعد لك بعض البيض.

841
01:38:33,531 --> 01:38:36,242
‫لا. لا أريد. هل تحتاج إلى مساعدة
‫في هذا؟

842
01:38:36,325 --> 01:38:37,160
‫لا.

843
01:38:37,869 --> 01:38:39,078
‫تحتاج إلى بعض البيض.

844
01:38:40,580 --> 01:38:41,414
‫شكراً.

845
01:38:44,083 --> 01:38:45,835
‫أين نشأت يا "روبن"؟

846
01:38:47,378 --> 01:38:48,755
‫أين نشأت؟

847
01:38:48,838 --> 01:38:49,672
‫نعم.

848
01:38:50,256 --> 01:38:51,966
‫في كل مكان، كما تعرف.

849
01:38:52,050 --> 01:38:53,801
‫في "تكساس"، "كاليفورنيا".

850
01:38:54,635 --> 01:38:55,845
‫"أريزونا"، "فيرجينيا".

851
01:38:56,679 --> 01:38:57,930
‫أجل. في كل مكان.

852
01:38:58,014 --> 01:38:59,474
‫لماذا في أماكن كثيرة؟

853
01:39:01,142 --> 01:39:03,269
‫كنت...

854
01:39:03,353 --> 01:39:05,355
‫كانت أمي ممرضة في الجيش.

855
01:39:06,814 --> 01:39:08,983
‫لذا، كانت تنتقل كثيراً.

856
01:39:09,901 --> 01:39:11,027
‫ووالدك أيضاً؟

857
01:39:11,110 --> 01:39:12,820
‫لا. أنا لا أعرف.

858
01:39:14,322 --> 01:39:15,156
‫فهمت.

859
01:39:19,660 --> 01:39:21,120
‫يجب أن أكون صريحاً، أنا...

860
01:39:21,954 --> 01:39:24,791
‫لم أُكن لك الحب دائماً يا "روبن"،

861
01:39:24,874 --> 01:39:25,792
‫طوال تلك السنوات.

862
01:39:27,669 --> 01:39:29,796
‫أعترف أن الأمر كان أشبه...

863
01:39:32,131 --> 01:39:35,426
‫بشخص ما سرق شيئاً ثميناً.

864
01:39:36,844 --> 01:39:37,679
‫هل تفهمني؟

865
01:39:38,805 --> 01:39:41,683
‫لكنني أعرف أنك لست من أخذ "لويس" مني.

866
01:39:43,851 --> 01:39:44,769
‫أمها فعلت ذلك.

867
01:39:47,772 --> 01:39:49,857
‫أخذت "لويس" عندما تركتني.

868
01:39:50,441 --> 01:39:53,653
‫وأخذتها مجدداً عندما قتلت نفسها.

869
01:39:57,156 --> 01:39:59,742
‫و"لويس" كانت يجب أن تعود للبيت حينها...

870
01:40:00,535 --> 01:40:02,036
‫لكنها كانت تكرهني كثيراً.

871
01:40:03,162 --> 01:40:03,996
‫ماذا عساي أن أفعل؟

872
01:40:05,581 --> 01:40:06,999
‫وأنت...

873
01:40:09,711 --> 01:40:13,840
‫أنت منحتها مكاناً تذهب إليه.

874
01:40:13,923 --> 01:40:16,467
‫وهذا شيء جيد.

875
01:40:18,386 --> 01:40:21,264
‫لم أحبك كثيراً في ذلك الوقت،

876
01:40:21,347 --> 01:40:22,515
‫لكنني الآن أشكرك.

877
01:40:23,099 --> 01:40:24,684
‫أريد أن أقول لك هذا.

878
01:40:27,895 --> 01:40:31,315
‫لكن على أي حال،
‫ستكون سعيداً جداً لترى أن "لويس"...

879
01:40:32,191 --> 01:40:33,359
‫تقوم بعمل رائع الآن.

880
01:40:34,902 --> 01:40:36,320
‫وهذا هو الأهم.

881
01:40:38,114 --> 01:40:38,948
‫أليس كذلك؟

882
01:40:42,535 --> 01:40:43,369
‫حسناً.

883
01:41:33,127 --> 01:41:33,961
‫مرحباً.

884
01:41:35,713 --> 01:41:38,132
‫- أيمكنك سماعي؟
‫- أجل. بكل وضوح.

885
01:41:40,301 --> 01:41:41,511
‫انظري لحالك يا "لولو".

886
01:41:41,594 --> 01:41:42,679
‫يا إلهي!

887
01:41:44,931 --> 01:41:46,015
‫انظري لحالك.

888
01:41:46,099 --> 01:41:47,850
‫- ماذا؟
‫- تبدين مختلفة.

889
01:41:52,188 --> 01:41:53,398
‫بلا خدوش، أليس كذلك؟

890
01:41:54,691 --> 01:41:55,525
‫أجل.

891
01:41:56,984 --> 01:41:57,819
‫هذا جيد.

892
01:42:18,089 --> 01:42:19,007
‫هل شعوره غريب؟

893
01:42:19,716 --> 01:42:20,925
‫أجل. هل شكله غريب؟

894
01:42:21,551 --> 01:42:22,385
‫لا.

895
01:42:23,094 --> 01:42:24,679
‫لا، ليس غريباً. يبدو جميلاً جداً.

896
01:42:28,307 --> 01:42:29,475
‫إنه جنون كبير.

897
01:42:31,811 --> 01:42:32,645
‫كيف فعلتها؟

898
01:42:33,312 --> 01:42:34,355
‫عملت بعض الأمور السحرية.

899
01:42:37,191 --> 01:42:38,568
‫عليّ التحدث معك عن هذا.

900
01:42:39,944 --> 01:42:41,654
‫كان عليّ التصرف ببعض الأشياء.

901
01:42:41,738 --> 01:42:42,822
‫"لويس"، هل ستنزلين؟

902
01:42:47,035 --> 01:42:49,162
‫هل أخبرك "ريتشارد" عن حفلته الليلة؟

903
01:42:49,954 --> 01:42:50,830
‫أجل.

904
01:42:50,913 --> 01:42:52,957
‫أجل، عليّ الذهاب والعمل على بعض الأمور.

905
01:42:53,041 --> 01:42:54,625
‫- لا، هذا رائع. لا مشكلة.
‫- أجل.

906
01:42:55,752 --> 01:42:56,794
‫افعلي ما عليك فعله.

907
01:42:56,878 --> 01:42:57,712
‫حسناً.

908
01:42:58,713 --> 01:42:59,672
‫هل تحتاج إلى أي شيء؟

909
01:43:00,506 --> 01:43:01,507
‫لا، أنا بخير.

910
01:43:02,550 --> 01:43:03,593
‫سأنزل فقط.

911
01:43:53,935 --> 01:43:54,894
‫- مرحباً.
‫- مرحباً.

912
01:44:01,984 --> 01:44:03,111
‫- مرحباً.
‫- مرحباً.

913
01:44:03,194 --> 01:44:05,113
‫"روبن"، هذه صديقتي.

914
01:44:05,196 --> 01:44:06,030
‫مرحباً.

915
01:44:06,989 --> 01:44:08,449
‫- كيف الحال؟
‫- كيف حالك؟

916
01:44:08,991 --> 01:44:10,076
‫- ماذا قلت؟
‫- كيف حالك؟

917
01:44:11,411 --> 01:44:12,245
‫كيف حالك؟

918
01:44:14,455 --> 01:44:16,541
‫هل حصلت على بعض الطعام؟

919
01:44:17,792 --> 01:44:19,252
‫- أجل
‫- أجل؟ هل أنت بخير؟

920
01:44:20,211 --> 01:44:21,879
‫- وأنت؟
‫- أجل.

921
01:44:25,675 --> 01:44:26,592
‫لا بأس.

922
01:44:28,011 --> 01:44:29,012
‫- المعذرة.
‫- حسناً.

923
01:45:07,592 --> 01:45:09,719
‫أود تمني أمنية.

924
01:45:11,346 --> 01:45:15,600
‫أريد من ابنتي أن تغني أغنية لي.

925
01:45:15,683 --> 01:45:17,560
‫- لا يا أبي.
‫- هذا حقي.

926
01:45:17,643 --> 01:45:18,853
‫إنه عيد ميلادي.

927
01:45:20,521 --> 01:45:21,356
‫تعالي.

928
01:45:23,775 --> 01:45:27,862
‫بعضكم عرف أم "لويس"،

929
01:45:27,945 --> 01:45:29,655
‫وعرف أنني كتبت أغنية لها...

930
01:45:30,365 --> 01:45:31,199
‫كتبت الكثير.

931
01:45:31,991 --> 01:45:35,078
‫وهذه كانت أغنيتك المفضلة في طفولتك.

932
01:45:35,578 --> 01:45:36,454
‫هل تتذكرين؟

933
01:45:47,465 --> 01:45:48,424
‫"أنت...

934
01:45:49,258 --> 01:45:50,551
‫أنت تبتسم

935
01:45:52,720 --> 01:45:55,890
‫وأنا، أبكي

936
01:45:57,308 --> 01:46:00,395
‫أنت، أنت ترحل

937
01:46:02,522 --> 01:46:05,316
‫وأنا، أبقى

938
01:46:07,360 --> 01:46:10,405
‫السماء أصفى

939
01:46:12,198 --> 01:46:13,032
‫هناك

940
01:46:13,658 --> 01:46:15,201
‫نحو مكان آخر

941
01:46:16,619 --> 01:46:19,330
‫تتلاشى، الألوان

942
01:46:21,582 --> 01:46:24,585
‫بين أربعة جدران

943
01:46:27,755 --> 01:46:31,968
‫هذا الحب مجنون جداً

944
01:46:32,802 --> 01:46:36,431
‫الذي لم تعرفه

945
01:46:37,265 --> 01:46:41,144
‫هذا الحب يقتلني

946
01:46:42,103 --> 01:46:46,065
‫مجدداً، يا حبيبي

947
01:46:46,858 --> 01:46:47,859
‫أنا ميتة

948
01:46:52,530 --> 01:46:55,950
‫- أنت، أنت تبتسم
‫- أنت، أنت تبتسم

949
01:46:57,452 --> 01:47:00,663
‫- وأنا، أبكي
‫- وأنا، أبكي

950
01:47:02,165 --> 01:47:05,168
‫- أنت، أنت ترحل
‫- أنت، أنت ترحل

951
01:47:06,961 --> 01:47:09,797
‫- وأنا، أبقى
‫- وأنا، أبقى

952
01:47:11,466 --> 01:47:14,802
‫- السماء أصفى
‫- السماء أصفى

953
01:47:16,179 --> 01:47:19,432
‫- هناك، نحو مكان آخر
‫- هناك، نحو مكان آخر

954
01:47:21,017 --> 01:47:24,187
‫- تتلاشى، الألوان
‫- تتلاشى، الألوان

955
01:47:25,855 --> 01:47:28,816
‫- بين 4 جدران
‫- بين 4 جدران

956
01:47:29,942 --> 01:47:33,905
‫- هذا الحب جنوني جداً
‫- هذا الحب جنوني جداً

957
01:47:34,697 --> 01:47:38,326
‫- الذي لم تعرفه
‫- الذي لم تعرفه

958
01:47:39,369 --> 01:47:43,414
‫- هذا الحب يقتلني
‫- هذا الحب يقتلني

959
01:47:43,998 --> 01:47:47,835
‫- مجدداً يا حبيبي
‫- مجدداً يا حبيبي

960
01:47:48,795 --> 01:47:50,672
‫- أنا ميتة
‫- أنا ميتة"

961
01:48:25,832 --> 01:48:26,666
‫مرحباً.

962
01:48:30,003 --> 01:48:30,920
‫هل أنت بخير؟

963
01:48:32,171 --> 01:48:33,006
‫أجل.

964
01:49:05,705 --> 01:49:07,874
‫آسفة. أريد بعض الماء.

965
01:49:14,297 --> 01:49:15,131
‫هل أنت بخير؟

966
01:49:16,632 --> 01:49:18,885
‫- حقاً؟
‫- أجل، أشعر بجفاف بسيط.

967
01:49:24,932 --> 01:49:28,019
‫كان ذلك رائعاً الليلة.

968
01:49:30,271 --> 01:49:31,981
‫- كنت رائعة جداً.
‫- أجل.

969
01:49:32,440 --> 01:49:34,275
‫ألا تشعرين بذلك؟

970
01:49:34,776 --> 01:49:35,985
‫- كنت منسجمة جداً.
‫- أجل.

971
01:49:36,069 --> 01:49:38,071
‫بكل صراحة. كان غناؤك مذهلاً.

972
01:49:38,154 --> 01:49:39,822
‫تلك أغنية أبي، لكن...

973
01:49:41,282 --> 01:49:43,368
‫- أنت تتكلمين الفرنسية الآن.
‫- يا إلهي! بالكاد.

974
01:49:43,451 --> 01:49:44,827
‫لم أعرف أن بوسعك فعل هذا.

975
01:49:45,578 --> 01:49:49,290
‫نسيتها في الأغلب،
‫لكنها تعود إليّ قليلاً.

976
01:49:50,625 --> 01:49:52,543
‫أجل، كنت أتساءل إن كنت تتذكرين...؟

977
01:49:52,627 --> 01:49:54,253
‫إن كنت تتذكرين هذا المكان أصلاً؟

978
01:49:56,005 --> 01:49:56,964
‫لم أتذكره، لكن...

979
01:49:58,299 --> 01:49:59,634
‫هذا مقلق جداً،

980
01:49:59,717 --> 01:50:03,096
‫الأمور التي تبقى في ذاكرتك دون علمك.

981
01:50:05,056 --> 01:50:07,308
‫لم نتحدث أنا وأمي عن هذا المكان قط.

982
01:50:07,392 --> 01:50:10,144
‫لطالما كانت فكرة حالمة غريبة، لكن...

983
01:50:11,020 --> 01:50:13,439
‫الآن عادت إلي قليلاً.

984
01:50:13,523 --> 01:50:14,357
‫حسناً.

985
01:50:16,442 --> 01:50:17,276
‫أجل.

986
01:50:18,986 --> 01:50:21,739
‫أخبرت الجميع عن حياة الغجر الصغيرة
‫التي نعيشها.

987
01:50:23,408 --> 01:50:24,242
‫أفتقدها.

988
01:50:24,992 --> 01:50:26,119
‫علينا العودة إليها.

989
01:50:26,703 --> 01:50:28,246
‫كما تعلمين، علينا العودة إليها.

990
01:50:28,329 --> 01:50:30,832
‫علينا العودة إلى وضعنا الأصلي.

991
01:50:31,582 --> 01:50:34,585
‫ألا تظنين هذا؟
‫عليّ حل مشكلة شاحنة "إيرستريم".

992
01:50:34,669 --> 01:50:36,129
‫ماذا تعني؟

993
01:50:36,212 --> 01:50:38,965
‫لدي الكثير من الأمور لأفعلها.

994
01:50:39,048 --> 01:50:40,717
‫أتقصد أمور الجولة؟

995
01:50:40,800 --> 01:50:42,093
‫- الجولة وكل شيء.
‫- أجل.

996
01:50:42,176 --> 01:50:45,430
‫علينا العودة إلى حياتنا.
‫إلى كل شيء. الألبوم والجولة.

997
01:50:46,139 --> 01:50:47,265
‫كما تعرفين.

998
01:50:49,851 --> 01:50:50,685
‫أجل.

999
01:50:57,358 --> 01:50:58,192
‫لا عليك.

1000
01:51:27,263 --> 01:51:28,097
‫لا بأس يا "لو".

1001
01:51:29,182 --> 01:51:30,016
‫ماذا؟

1002
01:51:35,313 --> 01:51:36,147
‫لا بأس.

1003
01:51:41,402 --> 01:51:42,236
‫ماذا تقصد؟

1004
01:51:49,994 --> 01:51:51,079
‫أنت أنقذت حياتي.

1005
01:51:54,707 --> 01:51:55,541
‫جعلتها...

1006
01:51:57,418 --> 01:51:58,586
‫جعلتها جميلة.

1007
01:52:02,799 --> 01:52:03,633
‫لذا، لا بأس.

1008
01:52:06,302 --> 01:52:07,136
‫ماذا؟

1009
01:52:09,305 --> 01:52:10,556
‫لماذا تقول هذا؟

1010
01:52:18,231 --> 01:52:20,024
‫أنت أيضاً أنقذت حياتي يا "روبي".

1011
02:00:37,188 --> 02:00:41,192
‫"إهداء لـ(دوروثي ماردر)"

1012
02:00:41,216 --> 02:00:41,775
 A_Mendeex : سحب وتعديل

1013
02:00:41,776 --> 02:00:43,778
‫ترجمة
‫"أنطونيوس خلف"

