﻿ 
1
00:01:15,539 --> 00:01:17,124
<i>الى أين قد ذهبت؟</i>

2
00:01:17,207 --> 00:01:19,459
<i>S.لقد أصبحت رماداً</i>

3
00:01:19,543 --> 00:01:21,962
<i>.وطارت بها الريح</i>

4
00:01:22,045 --> 00:01:24,506
<i>ماذا عن روحها؟</i>

5
00:01:24,590 --> 00:01:26,883
<i>...أما روحها فقد أرتبطت</i>

6
00:01:26,967 --> 00:01:29,094
<i>.بقلب عصفور</i>

7
00:01:29,177 --> 00:01:31,763
<i>وهل ستصمد رابطتهما الى الأبد؟</i>

8
00:01:33,140 --> 00:01:36,268
<i>.حتى ينفطر قلب ذاك العصفور</i>

9
00:02:30,364 --> 00:02:32,366
.خارجا من هنا أو هناك

10
00:02:32,449 --> 00:02:34,910
.خارجا يأخذك الى أيّ مكان

11
00:02:34,993 --> 00:02:37,162
.عبر الحديد عبر الحجر

12
00:02:37,245 --> 00:02:40,082
.يمضي بكَ بعيداً من هنا

13
00:03:11,029 --> 00:03:12,906
.أود أن أريكِ شيئاً

14
00:03:26,461 --> 00:03:29,047
.لقد رُجِمَت ورُمِيَت هنا

15
00:03:29,131 --> 00:03:31,216
من عساها تكون؟

16
00:03:31,299 --> 00:03:33,093
،لا أعلم

17
00:03:33,176 --> 00:03:36,096
.لكننا لم نبتعد كثيراً عن مسكننا

18
00:03:36,179 --> 00:03:38,849
هل رٌجِمَت أمنا؟

19
00:03:38,927 --> 00:03:40,918
.قبل أن يحرقوها

20
00:03:44,980 --> 00:03:47,524
<i>.سَنَرحل لمكانٍ لا يعرفنا أحد فيه</i>

21
00:03:47,607 --> 00:03:50,068
<i>.ونجد لنا مأوى</i>

22
00:03:50,152 --> 00:03:52,279
<i>ومن سَيَرعانا؟</i>

23
00:03:52,362 --> 00:03:55,449
<i>.سأقوم بالقاء تعويذة لأجد لي زوجا</i>

24
00:03:55,532 --> 00:03:57,200
<i>.سَيَسمع صوتي</i>

25
00:03:57,284 --> 00:03:59,745
<i>.ولن يتركني بعدها أبدا</i>

26
00:03:59,828 --> 00:04:02,914
<i>.سَأطبع أثر قَدَمي على معطفه</i>

27
00:04:02,998 --> 00:04:05,125
<i>.وبعدها سَيَتبعني الى الأبد</i>

28
00:04:05,208 --> 00:04:07,461
<i>.سَألتفّ حوله ثلاث مرات</i>

29
00:04:07,544 --> 00:04:09,671
<i>.وأوثق على قلبه بي</i>

30
00:04:11,047 --> 00:04:13,175
<i>.لكن علينا أن لا نخبر أحدا بذلك</i>

31
00:04:14,176 --> 00:04:15,802
<i>علينا أن لا نخبر أحد أبدا</i>

32
00:04:16,803 --> 00:04:19,097
<i>.بعدها لن نحرق</i>

33
00:04:19,181 --> 00:04:20,932
<i>كَالأخريات</i>

34
00:04:21,933 --> 00:04:23,852
<i>.لأنه لا أحد سيَعلم بذلك</i>

35
00:05:43,849 --> 00:05:47,102
<i>هل طبعتِ أثر قدمكِ على معطفه؟</i>

36
00:05:47,185 --> 00:05:48,770
<i>.لا</i>

37
00:05:48,854 --> 00:05:51,815
<i>هل نَقَطتِ دمكِ في كأسه؟</i>

38
00:05:51,898 --> 00:05:53,608
<i>.لا</i>

39
00:05:53,692 --> 00:05:56,736
<i>وهل سنذهب ونبقى معه؟</i>

40
00:05:56,820 --> 00:06:00,282
<i>.نعم، سنذهب ونبقى معه</i>

41
00:06:00,365 --> 00:06:02,200
<i>وهل سيترتب علينا أن نتركه؟</i>

42
00:06:02,284 --> 00:06:04,119
<i>.ليس حتى تريدين ذلك</i>

43
00:06:05,370 --> 00:06:07,998
<i>وهل سنكون بأمان معه؟</i>

44
00:06:08,081 --> 00:06:09,082
<i>.نعم، سنكون بأمان معه</i>

45
00:07:24,282 --> 00:07:25,659
مالذي ترينه؟

46
00:07:30,413 --> 00:07:31,581
.لا أعلم

47
00:07:34,793 --> 00:07:36,419
.تمعني النظر

48
00:07:36,503 --> 00:07:37,963
مالذي ترينه؟

49
00:07:41,508 --> 00:07:43,051
.أنه بعيد جدا

50
00:07:45,720 --> 00:07:46,721
مالذي عساه يكون؟

51
00:08:22,132 --> 00:08:24,092
هل هربت جميع الأبقار؟

52
00:08:24,175 --> 00:08:26,636
وسبح الدجاج بأسفل النهر؟

53
00:08:26,720 --> 00:08:29,101
.حسنا، لقد أتيت بأشخاص لن يدعوها تفعل ذلك

54
00:08:31,933 --> 00:08:35,270
.والآن لديك عمة لتبقيك دافئا بالليل

55
00:09:39,667 --> 00:09:42,837
،ربنا الذي في السموات

56
00:09:42,921 --> 00:09:44,923
،تعالى أسمك

57
00:09:46,091 --> 00:09:48,051
،وبقي ملكك

58
00:09:48,134 --> 00:09:49,719
،ليكن خيرك

59
00:09:49,803 --> 00:09:52,138
،على أهل الأرض كخيرك الذي أنعمت به أهل السماء

60
00:09:53,139 --> 00:09:56,518
،ارزقنا قوت يومنا

61
00:09:56,601 --> 00:09:59,687
،واغفرلنا ذنوبنا

62
00:09:59,771 --> 00:10:02,482
،كم نغفر لمن

63
00:10:02,565 --> 00:10:04,901
آذانا

64
00:10:06,194 --> 00:10:08,947
،واهدنا إلى الطريق الصحيح

65
00:10:09,030 --> 00:10:11,116
.وجنبنا الشيطان

66
00:10:11,199 --> 00:10:12,575
.آمـين

67
00:11:26,524 --> 00:11:28,318
.شعرٌ يرفع

68
00:11:28,401 --> 00:11:30,737
.ونارٌ تطلق

69
00:11:30,820 --> 00:11:32,655
.وجديلةٌ تربط

70
00:11:32,739 --> 00:11:34,824
.ورمادٌ لا تحمله ريح

71
00:12:00,683 --> 00:12:03,311
.غراب حاملٌ كيسه، كيسه

72
00:12:03,394 --> 00:12:06,064
.على ظهره، ظهره

73
00:12:06,147 --> 00:12:08,733
من سيسمع نداءه، نداءه؟

74
00:12:08,816 --> 00:12:11,653
.فجميع الأطفال صغار، صغار

75
00:12:11,736 --> 00:12:14,614


76
00:12:14,697 --> 00:12:17,075
.في كيسه في كيسه

77
00:12:17,158 --> 00:12:19,786
.لن يعود

78
00:12:44,769 --> 00:12:46,271
مالذي تفعله؟

79
00:12:47,814 --> 00:12:49,607
.هذه أمي الحقيقية

80
00:12:52,652 --> 00:12:54,445
هل تقصد أنها قد دفنت هنا؟

81
00:12:56,114 --> 00:12:59,158
.أنا وأبي قد دفناها هنا

82
00:13:03,538 --> 00:13:05,748
.لا أعلم أين دفنت أمي

83
00:13:08,042 --> 00:13:10,253
ألم تكوني هناك؟

84
00:13:18,636 --> 00:13:21,472
.آتي الى هنا حتى تبقى تتذكرني

85
00:13:23,433 --> 00:13:26,561
أذن في حال أنك لم تأتي فلن تتذكرك؟

86
00:13:33,651 --> 00:13:36,070
،أمي لن تنساني أبدا

87
00:13:36,154 --> 00:13:38,573
.حتى لو لم يتسنى لي معرفة أين دفنت

88
00:13:45,747 --> 00:13:47,498
.فهي دائما ما تتذكر

89
00:13:49,459 --> 00:13:50,918
!مــارغيت

90
00:13:51,002 --> 00:13:52,628
!لا تدعيها ترانا

91
00:13:58,801 --> 00:14:00,261
!مـارغيت

92
00:14:05,099 --> 00:14:06,517
!يا مارغيت

93
00:14:09,687 --> 00:14:11,230
.من الأفضل لي أن أذهب

94
00:14:17,278 --> 00:14:19,197
هل شاهدتِ يـونس؟

95
00:14:19,280 --> 00:14:20,531
.لا

96
00:14:20,615 --> 00:14:22,492
لما اتيتِ بي الى هنا؟

97
00:14:23,534 --> 00:14:25,370
الا تعجبك؟

98
00:14:25,453 --> 00:14:27,997
.أنها لا تقوم بأعمال كالتي نقوم بها

99
00:14:28,081 --> 00:14:29,665
الا يعجبك أكلها؟

100
00:14:31,292 --> 00:14:32,460
.لا

101
00:14:32,543 --> 00:14:35,004
.لكنها مختلفة عما نحن عليه

102
00:14:36,506 --> 00:14:38,591
.أنها تملك قدمان وأنف

103
00:14:38,674 --> 00:14:40,760
.فهي ليست عنزة

104
00:14:40,843 --> 00:14:42,762
"مالذي تعنيه بقولك "مختلفة
؟

105
00:14:44,222 --> 00:14:46,974
.أنها مختلفة وحسب

106
00:14:47,058 --> 00:14:49,185
.لم أتي بها الى هنا حتى أرى أن كانت تعجبك

107
00:14:51,562 --> 00:14:53,523
.لكن لدي أم

108
00:14:53,606 --> 00:14:55,400
،كان لديك أم

109
00:14:55,483 --> 00:14:56,609
.والآن لديك أم أخرى

110
00:14:56,692 --> 00:14:58,003
.أنهم مختلفتان عنا

111
00:14:58,027 --> 00:15:00,113
.والمرأة التي أمامك الآن ستبقى

112
00:15:04,283 --> 00:15:06,494
هل تحبها أكثر؟

113
00:15:06,577 --> 00:15:08,913
.هذا ليست سؤالاً ليسأل

114
00:15:08,996 --> 00:15:11,249
.فأنا أحبها وهي الآن زوجتي

115
00:15:15,795 --> 00:15:17,463
.أم علي اعادة النظر

116
00:15:26,264 --> 00:15:27,765
.أنا لن أغادر

117
00:15:27,849 --> 00:15:29,892
.أمي ستجعلك تغادرين

118
00:16:38,377 --> 00:16:41,130
.راقبني يا يونس

119
00:17:50,491 --> 00:17:51,826
يوهان؟

120
00:17:54,912 --> 00:17:56,205
يوهان؟

121
00:17:57,999 --> 00:17:59,709
مالذي تفعلبنه هنا؟

122
00:17:59,792 --> 00:18:01,168
فأنتِ لا تنتمين الى هذا المكان؟

123
00:18:09,468 --> 00:18:10,678
هل أنت بخير؟

124
00:18:11,846 --> 00:18:13,556
.لقد كانت أفضل منكِ

125
00:18:15,600 --> 00:18:17,351
.هذا أمرٌ عليكِ تذكره

126
00:18:19,478 --> 00:18:21,897
.نعرف جميعا أنها كانت غلطة

127
00:18:21,981 --> 00:18:24,317
.عندما تحولت محاسنها الى تراب

128
00:18:26,569 --> 00:18:28,654
محاسن من؟

129
00:18:28,738 --> 00:18:30,281
.محاسنكِ

130
00:18:30,364 --> 00:18:31,532
.لا

131
00:18:33,784 --> 00:18:35,369
.لقد جاءت لتخبرني

132
00:18:37,622 --> 00:18:39,790
.لكني هنا لأني أريد أن انال استحسانك

133
00:18:41,125 --> 00:18:43,044
.فأنا لن أبتعد عنك

134
00:18:43,127 --> 00:18:44,128
.أبتعدي عني

135
00:19:05,983 --> 00:19:07,276
.جيد

136
00:19:08,527 --> 00:19:09,695
.والآن أبقِ عندكِ

137
00:21:00,389 --> 00:21:01,474
يـونس؟

138
00:21:16,447 --> 00:21:19,116
.لابد من أنك أحببت أمك كثيرا

139
00:21:19,200 --> 00:21:21,452
.لن تتمكني من ايذائها

140
00:21:21,535 --> 00:21:24,872
لما قد تظن أني أحاول أن أوذيها؟

141
00:21:24,955 --> 00:21:27,500
.فأنا لست كذلك كما تعلم

142
00:21:27,666 --> 00:21:30,503
مالذي تريدينه؟

143
00:21:30,586 --> 00:21:32,880
.لا أريد شيئا

144
00:21:33,380 --> 00:21:35,841
.تريدين من أمي أن ترحل

145
00:21:37,760 --> 00:21:40,930
.أريد أن أعيش هنا بسلام

146
00:21:55,653 --> 00:21:56,821
ما الذي تعنيه بـ لا؟

147
00:21:56,904 --> 00:21:59,323
.لا تقومي بأفعالكِ علي

148
00:21:59,406 --> 00:22:01,951
أيه أعمال؟ -
.هذه التي تفعلينها -

149
00:22:02,034 --> 00:22:03,285
ومالذي فعلته؟

150
00:22:03,369 --> 00:22:06,622
.أنت تعلمين -
.لا، لست أعلم -

151
00:22:06,705 --> 00:22:08,833
لما لا تريد اخباري يا يونس؟

152
00:22:08,916 --> 00:22:11,168
اليس هذا ما كانت أمك تفعله؟

153
00:22:18,300 --> 00:22:19,760
.هي بنا لنذهب

154
00:22:19,844 --> 00:22:22,388
.لن تنتهي الأعمال أن بقيت واقفا هنا

155
00:22:30,521 --> 00:22:33,107
عن ماذا كنتما تتحدثان؟

156
00:22:33,190 --> 00:22:36,110
.لم نتحدث كثيرا

157
00:22:36,193 --> 00:22:38,362
.عليكِ أن تتذكري أنه أبني

158
00:24:13,791 --> 00:24:15,292
مالذي تفعلينه عندك؟

159
00:24:16,710 --> 00:24:18,671
.لم أكن أعلم أن هذا أنتِ

160
00:24:30,849 --> 00:24:32,851
من كنتِ تظنينني؟ 

161
00:24:34,812 --> 00:24:36,438
.لا أعلم

162
00:24:39,233 --> 00:24:41,068
أحد من رؤياك؟

163
00:24:42,653 --> 00:24:44,822
.لا أعلم أن كان لدي أحدهم

164
00:24:46,865 --> 00:24:49,034
،لقد كنتِ تقولين لي أني أملك أحدهم

165
00:24:50,494 --> 00:24:52,913
.لكني لا أذكر شخص منهم

166
00:24:56,458 --> 00:24:59,628
.تشبهين والدتنا عندما ترى رؤياها

167
00:25:01,171 --> 00:25:03,382
.عيونكِ تشبه عيونها

168
00:25:07,720 --> 00:25:10,431
.امنا تسطيع أن تقص لنا كل ما تراه

169
00:25:11,640 --> 00:25:13,809
.لكني لا أستطيع أن ارى ذلك فيكِ

170
00:25:16,228 --> 00:25:18,063
...لا أريد أن ارى الرؤئ

171
00:25:20,065 --> 00:25:22,151
.حتى وإن كان ذلك بيدي

172
00:25:24,111 --> 00:25:26,113
.أعلم أنكِ تستطيعين الرؤيا

173
00:25:27,573 --> 00:25:29,616
.وأريد منكِ أن تري

174
00:25:30,826 --> 00:25:33,537
.لا أريد منا أن نغادر هذا المكان

175
00:25:36,707 --> 00:25:39,293
.لقد أحرقوها لأنها تستطيع الرؤيا

176
00:25:43,589 --> 00:25:45,674
هل تستطيعين الرؤية؟

177
00:25:47,426 --> 00:25:49,261
.لا أعلم

178
00:25:53,182 --> 00:25:54,975
.حاولي

179
00:25:58,103 --> 00:25:59,938
.حاولي

180
00:26:59,706 --> 00:27:02,668
.ماري و مارتا التقيا عند الشجرة

181
00:27:02,751 --> 00:27:05,796
،ضاع الولد، نجى الولد

182
00:27:05,879 --> 00:27:08,382
.وأُرسل الولد الي

183
00:28:06,607 --> 00:28:07,733
.لقد أخذتِ أثنتان

184
00:28:07,816 --> 00:28:10,152
.لقد طرقتها بيدي

185
00:28:14,990 --> 00:28:17,159
.كان عليك أخذ البندقية أولا

186
00:28:30,088 --> 00:28:33,050
من أين جئتِ أنتِ وأختكِ؟

187
00:28:34,843 --> 00:28:36,428
.من مكان لم يعد موجودا بعد الآن

188
00:28:36,511 --> 00:28:37,846
هل أختفى؟

189
00:28:38,889 --> 00:28:40,766
.لا

190
00:28:40,849 --> 00:28:43,185
،لم يعد يعيش أحد هناك

191
00:28:43,268 --> 00:28:44,478
.لقد ذهبوا جميعا

192
00:28:44,561 --> 00:28:46,313
هل ستعودون الى هنا؟

193
00:28:47,689 --> 00:28:50,067
.كاتلا تقول أننا سنبقى هنا

194
00:28:50,150 --> 00:28:51,818
.هنا الآن حيث صرنا ننتمي

195
00:28:51,902 --> 00:28:53,862
.لكن لا يمكنكم تغيير موطنكم

196
00:28:53,946 --> 00:28:57,366
لكن ماذا أن لم يعد موطننا موجودا بعد الآن؟

197
00:28:57,449 --> 00:29:00,744
.حينها ستكونين أنتِ من هنا وأختكِ لن تكون مثلكِ

198
00:29:00,827 --> 00:29:01,870
ولما لا؟

199
00:29:01,954 --> 00:29:05,249
.لأني أنا من هنا وأنا لا أريدها أن تكون من نفس موطني

200
00:29:05,332 --> 00:29:06,583
،لكنها أختي

201
00:29:06,667 --> 00:29:08,961
.يجب عليها أن تنتمي للموطن الذي أنتمي اليه أنا

202
00:29:09,044 --> 00:29:10,504
!لكني لا أريد ذلك

203
00:29:10,587 --> 00:29:11,630
!لكن عليها أن تكون كذلك

204
00:29:11,713 --> 00:29:13,423
!لا، غير ممكن

205
00:29:13,507 --> 00:29:14,925
!لا أريد لها أن تنتمي الى نفس موطني

206
00:29:15,008 --> 00:29:16,176


207
00:29:16,260 --> 00:29:18,428


208
00:29:52,296 --> 00:29:54,339
<i>مارغريت؟</i>

209
00:29:57,009 --> 00:29:58,510
هل جرحتكِ؟

210
00:30:01,221 --> 00:30:04,558
.لا، فأنتِ لم تقصدين ذلك

211
00:31:06,244 --> 00:31:07,662
.من هنا

212
00:31:50,705 --> 00:31:53,250
.لقد رأيت شيئا البارحة

213
00:31:53,333 --> 00:31:55,544
هل كانت رؤيا كسابقاتها؟

214
00:31:55,627 --> 00:31:57,504
.لا أعلم

215
00:31:59,297 --> 00:32:01,800
.كل ما أعرفه أني رأيت شيئا

216
00:32:03,343 --> 00:32:06,012
.أستطيع الشعور بذلك

217
00:32:06,096 --> 00:32:07,389
كيف كان؟

218
00:32:10,559 --> 00:32:12,978
.شعرت وكأني أحتاج لأن أرتاح

219
00:32:14,604 --> 00:32:16,690
.لكن ليس وكأني أريد أن أنام

220
00:32:18,692 --> 00:32:21,319
.شعرت وكأني أريد أن أرتاح للأبد

221
00:32:25,782 --> 00:32:27,659
.أنها تريد منا المغادرة

222
00:32:27,742 --> 00:32:29,953
من هي؟

223
00:32:30,036 --> 00:32:32,205
.أم يونس

224
00:32:39,296 --> 00:32:41,840
.لكني لا أريد المغادرة

225
00:32:49,806 --> 00:32:52,184
.فأنا لن أترك يوهان

226
00:33:03,987 --> 00:33:06,323
ماهو شعوركِ كونكِ متزوجه؟

227
00:33:08,283 --> 00:33:10,702
...هل
هل تفكرين بشخص معين؟

228
00:33:10,785 --> 00:33:14,581
.لا، فقط أريد أن أعرف ماهية الشعور

229
00:33:17,250 --> 00:33:19,711
هل أنتِ متأكده بأنه لا يوجد شخص معين في بالك؟

230
،عندما تعرفين ماهية الشعور

231
00:33:26,927 --> 00:33:30,347
.ستعرفين لماذا لا أريد أن أترك يوهان

232
00:33:30,430 --> 00:33:32,766
.ستعرفين كل شيء بمجرد أن تكتشفي كيف يكون ذلك الشعور

233
00:33:39,981 --> 00:33:41,816
.ستعرفين قريبا

234
00:33:41,900 --> 00:33:43,318
.هيا بنا

235
00:34:01,711 --> 00:34:04,214
أخبريني ماذا ترين؟

236
00:34:16,226 --> 00:34:17,602
.هيا قولي

237
00:34:19,187 --> 00:34:20,897
.لقد اختفى

238
00:34:26,695 --> 00:34:28,280
<i>.ولكنه ذهب</i>

239
00:34:28,363 --> 00:34:31,449
<i>.بنفسه في رحلة الى البراري</i>

240
00:34:31,533 --> 00:34:33,118
.جاء فجلس تحت

241
00:34:33,201 --> 00:34:35,912
.شجرة العرعر

242
00:34:35,996 --> 00:34:39,082
،وبات يطلب ربه أن كان يستطيع الموت الآن قائلا

243
00:34:39,165 --> 00:34:42,419
"،آووه يارب، هذا يكفي

244
00:34:42,502 --> 00:34:44,671
،خذ عمري

245
00:34:44,754 --> 00:34:48,508
".لأني يارب لست أفضل من أبي

246
00:34:48,592 --> 00:34:52,846
.ثم اضطجع على جنبه نائما أسفل شجرة العرعر

247
00:34:52,929 --> 00:34:56,808
...اذا بملاك يلمسه

248
00:34:56,891 --> 00:34:58,852
،قائلا له

249
00:34:58,935 --> 00:35:01,605
".أنهض وكل هذا"

250
00:35:01,688 --> 00:35:04,566
،نظر قليلا وإذ به

251
00:35:04,649 --> 00:35:09,904
.يجد كعكة مخبوزة على حجر حار عند رأسه

252
00:35:09,988 --> 00:35:12,282
.وجرة مليئة بالماء

253
00:35:12,365 --> 00:35:14,534
.ثم أكل وشرب

254
00:35:14,618 --> 00:35:17,412
...وبالقوة التي أستمدها من ذلك الأكل ترحل

255
00:35:17,495 --> 00:35:20,582
.لمدة أربعين يوما وأربعين ليلة

256
00:35:20,665 --> 00:35:23,960
.حتى وصل إلى جبل الرب، حوريب

257
00:35:28,882 --> 00:35:30,342
يـونس؟

258
00:35:36,681 --> 00:35:38,391
يـونس؟

259
00:35:39,476 --> 00:35:41,936
.أريد والدي

260
00:35:42,020 --> 00:35:43,104
مالخطب؟

261
00:35:43,188 --> 00:35:44,522
هل أنت مريض؟

262
00:35:44,606 --> 00:35:46,983
.أريد أبي

263
00:36:15,053 --> 00:36:16,888
لا، أين هو أبي؟

264
00:36:16,971 --> 00:36:19,599
.أنا هنا، عندك

265
00:36:24,020 --> 00:36:25,730
.أخرجها من هنا

266
00:36:25,814 --> 00:36:27,565
.كل شيء بخير

267
00:36:27,649 --> 00:36:29,609
.لا، أنها تريد مني أن تكون مريضا

268
00:36:29,693 --> 00:36:32,570
.لا، ليست كذلك

269
00:36:32,654 --> 00:36:35,240
.اغلق عينيك

270
00:36:40,495 --> 00:36:41,871
!توقـفي -
!اخــرجــي -

271
00:36:41,955 --> 00:36:43,289
!عليه أن يتوقف عن ذلك

272
00:36:43,373 --> 00:36:45,083
.دعيه وشأنه

273
00:36:49,462 --> 00:36:50,797
.كل شيء بخير

274
00:36:50,880 --> 00:36:52,507
.لقد رحلت

275
00:36:52,590 --> 00:36:55,135
.ابق هادئا

276
00:36:55,218 --> 00:36:57,053
هل ستبقى معي؟

277
00:36:57,137 --> 00:36:59,264
.حتى تتحسن

278
00:36:59,347 --> 00:37:01,558
.لكن عليك النوم

279
00:37:01,641 --> 00:37:04,477
.لقد أعدت أن تغني لي أمي

280
00:37:33,965 --> 00:37:35,049
.سيدفع الثمن

281
00:37:35,133 --> 00:37:37,135
.لا تفعلي ذلك -
.سأريك كيف يدفع الثمن -

282
00:37:37,218 --> 00:37:39,053
.لا تفعلي شيء

283
00:37:39,137 --> 00:37:41,639
أنت لا تفهمين شيء أليس كذلك؟

284
00:37:41,723 --> 00:37:44,058
.ولن تتمكن أبدا من أن تفهمي

285
00:37:54,402 --> 00:37:56,362
.أنا أعي ذلك

286
00:39:01,177 --> 00:39:03,179
.خذيني معكِ

287
00:42:37,643 --> 00:42:39,687
أنا أسألكِ الى أين ذهبتي؟

288
00:42:51,407 --> 00:42:53,868
ألن تخبريني أين كنتِ ذاهبه؟

289
00:42:55,787 --> 00:42:57,371
.لا أعلم

290
00:42:58,498 --> 00:43:01,334
.أنتِ تعلمين أنك لن تريدي أن ترحلي ليلا

291
00:43:01,417 --> 00:43:03,836
.فأنتِ لن تعرفي أبدا ما ستقابلين 

292
00:43:11,844 --> 00:43:13,096
هل هذا أفضل؟

293
00:43:16,390 --> 00:43:19,143
<i>.كنا قد لا نراكِ مجددا</i>

294
00:43:19,227 --> 00:43:21,270
<i>.لكن ليس كل شيءٍ بالخارج بهذا السوء</i>

295
00:43:21,354 --> 00:43:24,398
<i>.ليس أمرا جيدا أن تكوني خارجة لوحدكِ ليلا</i>

296
00:43:24,482 --> 00:43:27,276
<i>.قد يعتني بي أحدهم</i>
297
00:43:27,360 --> 00:43:29,630
<i>هل تعرفين قصة الرجل الذي لم يستطع لقاء زوجته؟</i>

298
00:43:29,654 --> 00:43:31,656
<i>.لا</i>

299
00:43:31,739 --> 00:43:33,366
<i>،حسنٌ</i>

300
00:43:33,449 --> 00:43:35,243
<i>،ذات يوم عاد مزارعٌ الى منزله</i>

301
00:43:35,326 --> 00:43:38,538
<i>.ولم يجدها ابدا</i>

302
00:43:38,621 --> 00:43:41,457
<i>،لقد كان يدعى بـ أولاف الكاهن</i>

303
00:43:41,541 --> 00:43:44,460
<i>،لقد جاء عند كل الاقزام بالتلال</i>

304
00:43:44,544 --> 00:43:47,505
<i>.لكنهم لم يتمكنوا من أن يجدون زوجة الرجل</i>

305
00:43:47,588 --> 00:43:50,675
<i>،وأخيرا تذكر صخرة</i>

306
00:43:50,800 --> 00:43:54,220
<i>في الشمال بعيدا، حيث يعيش قزمان</i>

307
00:43:54,303 --> 00:43:57,515
<i>.جاء لهم ودعاهما</i>

308
00:43:58,558 --> 00:44:00,226
<i>،ولكنهم أتوا معترفين </i>

309
00:44:00,309 --> 00:44:03,229
<i>.بأنهم قد أخذوا زوجة الرجل</i>

310
00:44:03,312 --> 00:44:05,148
<i>.ققد أحضروها معهم</i>

311
00:44:05,231 --> 00:44:08,067
<i>،ولكنها كانت في صندوق زجاجي</i>

312
00:44:08,151 --> 00:44:11,070
<i>.نائمة كما لو أنها ميته</i>

313
00:44:11,154 --> 00:44:14,782
<i>.حينها لم يكن في وسع أولاف أي شيء لإعادتها</i>

314
00:44:14,866 --> 00:44:17,326
<i>،لكنه قام بأخذ عهد من الاقزام</i>

315
00:44:17,410 --> 00:44:19,662
<i>،أن يعيدهما الا الصخرة بشرط</i>

316
00:44:19,745 --> 00:44:22,498
<i>.أن لا يأخذوا أحد أخر</i>

317
00:45:56,342 --> 00:45:57,927
Jonas.

318
00:45:58,010 --> 00:45:59,887
.يـونس

319
00:45:59,971 --> 00:46:01,305
مالخطب؟

320
00:46:01,389 --> 00:46:03,724
.لقد رأيت أمي

321
00:46:03,808 --> 00:46:05,643
أين؟

322
00:46:05,726 --> 00:46:09,897
.على صفاه عند البحر

323
00:46:09,981 --> 00:46:14,443
.لم أكن أستطيع تذكرها ابدا، لكني الآن أستطيع

324
00:46:14,527 --> 00:46:17,655
كيف كانت تبدو؟

325
00:46:17,738 --> 00:46:20,408
.غاية في الحسن

326
00:46:20,491 --> 00:46:23,703
لكن أنَّ لها أن تكون موجودة؟

327
00:46:23,786 --> 00:46:27,665
.بعض الموتى يعودون الى الحياة

328
00:46:29,834 --> 00:46:31,585
أهيَّ شبح؟

329
00:46:31,669 --> 00:46:33,671
،لا

330
00:46:33,754 --> 00:46:36,757
.لقد أتت لتعتني بي

331
00:46:38,676 --> 00:46:41,137
.أنها هناك

332
00:46:41,220 --> 00:46:43,472
.انها في انتظارنا

333
00:46:43,556 --> 00:46:44,765
أين؟

334
00:46:44,849 --> 00:46:48,019
.أنها جالسة على الصخرة

335
00:46:48,102 --> 00:46:50,396
.لا أستطيع أن ارى أحدا

336
00:46:50,479 --> 00:46:52,565
.أنها تريد منا الخروج

337
00:47:07,747 --> 00:47:09,373
.هذا يـونس

338
00:47:13,419 --> 00:47:15,338
.أنها لا تستطيع الكلام

339
00:47:19,342 --> 00:47:21,927
.الموتى بشكل عام لا يستطيعون الكلام بعد الآن

340
00:47:28,768 --> 00:47:31,604
.أنها تذكر أحاول الدنيا كيف كانت

341
00:47:38,235 --> 00:47:40,863
.فهي دائما تقص على القصص

342
00:47:43,115 --> 00:47:45,159
.ذات مرة كان هناك رجل

343
00:47:45,242 --> 00:47:48,788
.عاش وحيدا في آعالي الجبال

344
00:47:48,871 --> 00:47:50,956
<i>.أنه وحيد لأن زوجته ماتت</i>

345
00:47:51,040 --> 00:47:53,501
<i>.ولم يرزقوا بأي طفل</i>

346
00:47:53,584 --> 00:47:55,711
<i>،ذات مرة كان برفقة أغنامه</i>

347
00:47:55,795 --> 00:47:58,422
<i>،سمع بكاء خلف صخرة</i>

348
00:47:58,506 --> 00:48:01,550
<i>،حينها وجد طائرة كبيرا</i>

349
00:48:01,634 --> 00:48:03,344
<i>،بأجنحة مكسورة</i>

350
00:48:03,427 --> 00:48:04,887
<i>، "قال له الطائر"ساعدني</i>

351
00:48:04,970 --> 00:48:07,723
<i>.وسأبقى برفقتك حتى أنجب لك ولدا"</i>

352
00:48:07,807 --> 00:48:11,477
<i>".لكن بعدها علي تركك وأكمال رحلتي</i>

353
00:48:11,560 --> 00:48:14,730
<i>،من ثم أخذها وقام بمعالجتها</i>

354
00:48:14,814 --> 00:48:16,816
<i>،وشفيت اجنحتها مع مرور الوقت</i>

355
00:48:16,899 --> 00:48:20,986
<i>،فقامت هي بولادة طفل مكسو بالريش</i>

356
00:48:21,070 --> 00:48:23,864
<i>".لقد ساعدتني وها أنا أعطيك الآن ابنا"</i>

357
00:48:23,948 --> 00:48:26,200
<i>،يمكنك أن ترى ريشه</i>

358
00:48:26,283 --> 00:48:28,536
<i>،أنه يشبهني أكثر مما يشبهك</i>

359
00:48:28,619 --> 00:48:31,664
<i>".ستخبره الطيور كل ما يريد أن يعرفه"</i>

360
00:48:31,747 --> 00:48:35,960
<i>،ثم طارت وابتعدت هي وطفلها</i>

361
00:48:36,043 --> 00:48:37,920
<i>.واختفوا للابد</i>

362
00:48:47,304 --> 00:48:50,766
<i>.والآن حان وقت نومكم</i>

363
00:48:54,019 --> 00:48:55,438
الا ترا ؟

364
00:48:55,521 --> 00:48:57,231
.يا يـونس

365
00:48:58,983 --> 00:49:00,568
الم ترى كيف كانت؟

366
00:49:00,651 --> 00:49:03,362
.لم يكن هناك احد

367
00:49:03,446 --> 00:49:05,573
.لأنك غططت في النوم

368
00:49:05,656 --> 00:49:08,159
.لم ارى احدا

369
00:49:10,286 --> 00:49:12,830
.ربما هي لا تريدك أن تراها

370
00:49:17,001 --> 00:49:19,628
.ربما هي من تريد مني أن اراها فقط

371
00:50:05,007 --> 00:50:06,133
.أنه رسول

372
00:50:06,217 --> 00:50:08,052
.هذا يعني أنها ستعود

373
00:50:08,135 --> 00:50:09,970
كما عادت أمك؟

374
00:50:11,305 --> 00:50:15,434
.يجب عليك الآن أن تصنع خيطا وثيق لا يقطع

375
00:50:15,518 --> 00:50:19,313
.بعدها عليك ارتداءه وعدم خلعه ابدا

376
00:50:21,148 --> 00:50:24,777
،أعطيك شعري لتقوى

377
00:50:26,737 --> 00:50:28,489
،فشعري يُلم

378
00:50:28,572 --> 00:50:30,241
،ويحاك بصوف

379
00:50:30,324 --> 00:50:31,700
،بقوة الحديد

380
00:50:31,784 --> 00:50:33,661
،أنسج الخيوط

381
00:50:33,744 --> 00:50:35,079
.لتصبح خيوط وثيقة

382
00:50:38,666 --> 00:50:40,417
.أنا احطِم

383
00:50:45,506 --> 00:50:47,383
.أنا أذرف

384
00:50:53,764 --> 00:50:55,808
،لأجل هذا الوثاق

385
00:50:55,891 --> 00:50:57,601
،لأجل أن يربط بالعظام

386
00:50:57,685 --> 00:51:00,604
.حتى لا يقطع

387
00:51:00,688 --> 00:51:02,314
.لتباركها مريم

388
00:51:03,899 --> 00:51:06,652
.حتى تعطينا حمايتها

389
00:51:06,735 --> 00:51:08,821
.لا شيء سيؤذيك بعد الآن

390
00:51:14,702 --> 00:51:16,036
.ها نحن ذا

391
00:51:17,913 --> 00:51:20,624
.يجب عليك الذهاب لتريها

392
00:52:42,581 --> 00:52:44,208
.احضرها الا هنا

393
00:52:46,460 --> 00:52:48,962
.هذا أسهل لي

394
00:52:57,680 --> 00:53:00,015
أهو شيء مهم لا تستطيع أمك رؤيته؟

395
00:53:00,099 --> 00:53:03,477
.أنها لي، أمي أعطتني اياها

396
00:53:03,560 --> 00:53:06,271
هل يمكنك أن تريها لي؟

397
00:53:06,355 --> 00:53:07,749
،لابد من انها تحبك حبا جما

398
00:53:07,773 --> 00:53:10,984
.لدرجة أنها أعطتك شيئا لا تريد منك أن تريه لأحد

399
00:53:38,846 --> 00:53:41,682
.سيكون ابنا لك

400
00:53:41,765 --> 00:54:01,869
.أنها ساحره...أنها ساحرة

411
00:54:17,009 --> 00:54:19,386
هل ترتدي تعويذتك؟

412
00:54:19,470 --> 00:54:21,847
ولم تريدين أن تعرفي ذلك؟

413
00:54:21,930 --> 00:54:25,184
.لأن أمك هي من أعطتك ذلك

414
00:54:25,267 --> 00:54:28,103
.فهي لم تنساك على حد قولك

415
00:54:28,187 --> 00:54:30,063
.أختك تريد أخذها

416
00:54:31,315 --> 00:54:32,566
ولم؟

417
00:54:32,649 --> 00:54:34,318
.لأنها ساحرة

418
00:54:34,401 --> 00:54:35,903
.لا، ليست ساحرة

419
00:54:35,986 --> 00:54:37,654
.لا

420
00:54:37,738 --> 00:54:39,656
.ربما أنت ساحرة كذلك

421
00:54:39,740 --> 00:54:41,158
!أنها ليست ساحرة

422
00:54:41,241 --> 00:54:42,159
!ولا حتى أنا

423
00:54:42,242 --> 00:54:44,411
اذا لما تقفين معها؟

424
00:54:44,495 --> 00:54:47,206
.لأنها...لأنها ليست ساحرة

425
00:54:47,289 --> 00:54:49,861
اذا أنَّا لكِ رؤية أمور لا يقدر أحد على رؤيتها؟

426
00:54:49,917 --> 00:54:51,794
.لست أعلم

427
00:55:06,308 --> 00:55:07,726
...مـارغيت

428
00:55:08,936 --> 00:55:10,813
هل أنتِ بخير؟

429
00:55:13,023 --> 00:55:15,442
.لا استطيع مساعدة من اراهم

430
00:55:19,905 --> 00:55:21,615
.أعلم هذا

431
00:55:31,708 --> 00:55:33,585
هل ستذهبين معي خارجا؟

432
00:55:39,967 --> 00:55:42,094
.أعلم أنها ستكون بأنتظارنا

433
00:55:43,220 --> 00:55:44,220
هل تستطيع رؤيتها؟

434
00:56:05,367 --> 00:56:07,703
.لا بئس أن كنت لا تستطيع رؤيتها

435
00:56:07,786 --> 00:56:10,080
.تقول أنه بأمكانك حمل يدها

436
00:56:14,167 --> 00:56:16,128
،والآن أغلق عيناك

437
00:56:16,211 --> 00:56:18,338
.وأمسك بيدي جيدا

438
00:58:01,817 --> 00:58:04,361
.أريد مساعدتك يا يـونس

439
00:58:10,534 --> 00:58:14,079
.أحتاج بعض الأعشان والتي لم أعد استطيع الحصول عليها 

440
00:58:27,592 --> 00:58:28,510
.يجب أن تتذكر

441
00:58:28,593 --> 00:58:30,117
.أنني حاملٌ بأخوك الصغير

442
00:58:30,178 --> 00:58:31,722
.أنه ليس أخي

443
00:58:31,805 --> 00:58:33,515
،لكن لكما نفس الأب

444
00:58:33,598 --> 00:58:36,059
.لذلم ستكونون أخوه

445
00:58:36,143 --> 00:58:37,662
.ألم تفكر أنه سيكون أخوك

446
00:58:37,686 --> 00:58:38,937
أن كانت أمك هي من حملت به؟

447
00:58:39,021 --> 00:58:41,231
.لن تسمح لك أمي بأن تحملي به

448
00:58:42,649 --> 00:58:44,776
.لن تسمح لك اصلا! فهي ليست سيئة مثلكِ

449
00:58:44,860 --> 00:58:46,194
مالذي تعنيه؟

450
00:58:46,278 --> 00:58:47,946
كيف تقول عني سيئة؟

451
00:58:48,030 --> 00:58:49,990
!أنتِ ساحرة، ساحرة قذرة

452
00:58:51,450 --> 00:58:52,701
ومالذي فعلته؟

453
00:58:53,702 --> 00:58:54,995
.لقد قتلتِ كبشا

454
00:58:55,078 --> 00:58:56,079
كيف؟

455
00:58:56,163 --> 00:58:58,266
.ببصاقكِ السام الذي بصقتيه على العشب

456
00:58:58,290 --> 00:59:00,042
هل تصدق ذلك فعلا؟

457
00:59:00,125 --> 00:59:02,085
.لقد أرسلتِ الفئران لتأكل البيض

458
00:59:02,169 --> 00:59:03,462
ولمَ عساي أن أفعل ذلك؟

459
00:59:03,545 --> 00:59:05,589
.لقد رأيتكِ تحرقين شعر أمي

460
00:59:05,672 --> 00:59:08,008
،لن تستطيعي ايذائنا

461
00:59:08,091 --> 00:59:09,676
.لأنها لن تسمح لكِ بذلك

462
00:59:09,760 --> 00:59:11,428
هل تظن ذلك؟

463
00:59:12,763 --> 00:59:15,557
.لقد أعطتني تعويذة، لذلك لن تتمكني من أن تؤذيني

464
00:59:15,640 --> 00:59:17,392
.اذن اثبت ذلك

465
00:59:17,476 --> 00:59:19,352
هل ستطير من هنا؟

466
00:59:19,436 --> 00:59:21,271
هل ستحميك؟

467
00:59:23,690 --> 00:59:24,691
.بلا، ستحميني

468
00:59:24,775 --> 00:59:27,069
.ستحولني الى طائر

469
00:59:28,987 --> 00:59:31,698
.هيا اذن، حلق

470
00:59:31,782 --> 00:59:33,200
.وأنظر ماذا سيحصل لك

471
00:59:36,495 --> 00:59:37,954
.ستحميني

472
00:59:39,206 --> 00:59:41,166
،طِر يا طائري الصغير

473
00:59:41,249 --> 00:59:42,334
.حلق

474
00:59:43,335 --> 00:59:45,170
.لن تؤذيني

475
01:01:27,022 --> 01:01:28,899
.لن تخبر احدا بما حصل ابدا

476
01:01:30,150 --> 01:01:31,610
.ابدا

477
01:01:55,217 --> 01:01:56,968
،بعيد هناك

478
01:01:58,136 --> 01:02:00,222
،سيبقى أصبعك

479
01:02:02,182 --> 01:02:04,100
...كلماتك التي ستنطقها

480
01:02:05,143 --> 01:02:06,978
.من شفاهك الكذوبة

481
01:02:08,772 --> 01:02:10,774
.سأعقد شفاهك بهذا المغزل

482
01:02:11,983 --> 01:02:14,152
...بهذا الخيط، أنا أربط

483
01:02:15,820 --> 01:02:17,530
...لك أصبعك

484
01:02:18,907 --> 01:02:21,576
.وشفاهك الى الابد

485
01:03:23,972 --> 01:03:25,932
،نثرت الملح

486
01:03:26,016 --> 01:03:27,726
،رششت الغبار

487
01:03:29,019 --> 01:03:31,479
،والرماد الذي لا ينام

488
01:03:33,273 --> 01:03:35,066
.على قبرك البارد

489
01:04:17,734 --> 01:04:19,110
.هو من اكل

490
01:04:20,153 --> 01:04:22,072
.ولن يعرف ابدا

491
01:04:35,710 --> 01:04:37,212
.كل اولا

492
01:04:37,295 --> 01:04:39,631
.وبعدها اذهب للبحث عنه

493
01:04:46,471 --> 01:04:48,890
.لا أحب أن يبقى وحيدا بالخارج

494
01:04:58,525 --> 01:05:00,151
.أنت تعلم طبيعته

495
01:05:01,152 --> 01:05:03,905
،ربما أنه قد أستوعب أنه ذهب بعيدا

496
01:05:03,988 --> 01:05:06,449
.والآن هو في طريق عودته

497
01:05:15,667 --> 01:05:18,753
.من غير الجيد أن تخرج لتزكم أنت أيضا

498
01:05:29,764 --> 01:05:33,059
.أنه يستحق أن يصاب بالزكام لأنه أقلقنا

499
01:05:39,774 --> 01:05:42,944
.سيأتي بعد العشاء

500
01:07:55,618 --> 01:07:57,412
.لم أجده

501
01:08:02,083 --> 01:08:04,377
.تستطيع البحث مجددا في الصباح

502
01:09:41,557 --> 01:09:43,267
.أنه قادم

503
01:09:43,351 --> 01:09:44,644
.أنه قادم

504
01:09:44,727 --> 01:09:46,479
،لقد عاد رغم أنها من قتله

505
01:09:47,522 --> 01:09:48,874
،أسفل الشجرة تلك هناك طير

506
01:09:48,898 --> 01:09:50,650
.يغني لأجل يـونس

507
01:09:50,733 --> 01:09:52,360
.فـهي لم تقصد أن تؤذيه

508
01:09:52,443 --> 01:09:53,986
.أنها لم تقصد ذلك

509
01:09:54,070 --> 01:09:56,155
!لا تؤذيها

510
01:09:56,239 --> 01:09:58,449
!أجلعها تذهب

511
01:09:58,533 --> 01:09:59,992
.ارجوك ابقى هنا

512
01:10:01,452 --> 01:10:03,788
.فـهي لم تقصد قتله

513
01:10:28,187 --> 01:10:29,981
<i>،ذات مرة كان هناك طفل</i>

514
01:10:30,064 --> 01:10:31,691
<i>،كانت امه عصفورة</i>

515
01:10:32,734 --> 01:10:34,485
<i>،كانت تحبه حبا جما</i>

516
01:10:34,569 --> 01:10:37,196
<i>،لكنها لم تستطع البقاء بين الناس</i>

517
01:10:37,280 --> 01:10:38,531
<i>،وذات يوم</i>

518
01:10:38,614 --> 01:10:41,325
<i>،عادت لأرض الطيور</i>

519
01:10:42,577 --> 01:10:45,830
<i>،اعتاد والد الصبي على غيابها</i>

520
01:10:45,913 --> 01:10:48,791
<i>،لكن الصبي بكى كثيرا</i>

521
01:10:48,875 --> 01:10:51,878
<i>،لكن أخيرا سمعته امه من بعيد</i>

522
01:10:51,961 --> 01:10:55,256
<i>،وعادت لتطبطب عليه</i>

523
01:10:55,339 --> 01:10:57,967
<i>،قائلة له "سأخذك معي</i>

524
01:10:58,050 --> 01:11:00,303
<i>".سأعلمك كل ما أعرفه"</i>

525
01:11:00,386 --> 01:11:02,972
<i>".لكن لا يمكنك البقاء بين الطيورط"</i>

526
01:11:03,055 --> 01:11:06,350
<i>".لأن عليك العودة ورعاية والدك"</i>

527
01:11:07,602 --> 01:11:10,938
<i>،وحين عاد الولد من ارض الطيور</i>

528
01:11:11,022 --> 01:11:13,566
<i>،لم يعرفه والده</i>

529
01:11:13,649 --> 01:11:16,986
<i>،فقد أصبح جلده ريشا</i>

530
01:11:17,069 --> 01:11:20,698
<i>،وتحولت اصابعه الى اجنحه</i>

531
01:11:20,782 --> 01:11:23,034
<i>،لأنه كان يعرف كل ما يعرفه الطيور</i>

532
01:12:21,843 --> 01:12:25,179
لم تقصد قتله اليس كذلك؟

533
01:12:29,016 --> 01:12:31,310
.لن تفعل شيئا كذلك

534
01:12:33,688 --> 01:12:35,523
.لا

535
01:12:35,606 --> 01:12:37,775
.لن تفعل ذلك

536
01:12:37,859 --> 01:12:39,569
.فقد كانت صالحه

537
01:12:46,367 --> 01:12:50,371
.لقد نسيت اليوم أنه قد مات وهي قد رحلت

538
01:12:53,708 --> 01:12:55,918
...لقد مات وقد رحلت يا صغيرة

539
01:12:57,753 --> 01:12:59,672
.ونحن وحدنا من بقينا

540
01:13:06,804 --> 01:13:08,055
.نحن اخر من تبقى

541
01:13:49,263 --> 01:13:51,223
.وداعــا

542
01:13:58,814 --> 01:14:02,401
...يوهان، يوهان

543
01:14:05,029 --> 01:14:08,240
،يوهان، يوهان

544
01:14:09,533 --> 01:14:12,912
،يوهان

545
01:14:12,995 --> 01:14:15,373
،يوهان

546
01:14:19,585 --> 01:14:21,629
،يوهان

547
01:14:23,547 --> 01:14:27,468
،يوهان، يوهان

548
01:14:30,846 --> 01:14:32,848
...يوهان

549
01:16:18,621 --> 01:16:21,082
<i>،ذات مرة كان هناك طفلان</i>

550
01:16:21,165 --> 01:16:22,792
<i>،كانت والدتهما عصفورة</i>

551
01:16:23,793 --> 01:16:27,463
<i>،طاروا معا بعيدا الى ارض الطيور</i>

552
01:16:27,546 --> 01:16:30,216
<i>،لكنها اعادتهما الى وسط البشر</i>

553
01:16:30,299 --> 01:16:32,343
<i>.حتى يعتنوا بوالدهما</i>

554
01:16:33,552 --> 01:16:36,889
<i>،عندما عادا من ارض الطيور</i>

555
01:16:36,972 --> 01:16:39,433
<i>، لقد عثر ابوهما على زوجة جديدة</i>

556
01:16:39,517 --> 01:16:41,894
<i>،لكنه لم يعرفهما</i>

557
01:16:41,977 --> 01:16:44,730
<i>،فقد أغلقت عينا والدهما عنهم</i>

558
01:16:44,814 --> 01:16:47,817
<i>.وملئت أذنه بصوتها</i>

559
01:16:47,900 --> 01:16:51,112
<i>،فقد أرسلت له ضحكاتها حتى سُمعت من بعد الجبال</i>

560
01:16:51,195 --> 01:16:53,114
<i>.وتبعها</i>

561
01:16:53,197 --> 01:16:55,199
<i>،فقد دعوه الاطفال من بعدها</i>

562
01:16:55,282 --> 01:16:58,202
<i>.لكنه لم يعرف صوتهما</i>

563
01:16:58,285 --> 01:17:00,996
<i>،لهذا بقوا خلفه</i>

564
01:17:01,080 --> 01:17:03,666
<i>.لأنهما يعلمان ما تعلمه الطيور</i>

