1
00:00:02,000 --> 00:00:20,000
ترجمة من إسماعيل المريني
إنستكرام : dustin.ismail
فايسبوك : ismail el mrini

3
00:00:21,064 --> 00:00:21,897
صه.

4
00:00:25,401 --> 00:00:26,833
لدينا 
غطاء سحابة كثيف

5
00:00:26,835 --> 00:00:29,136
وعواصف رعدية تتحرك 
عبر الولاية هذا المساء.

6
00:00:29,138 --> 00:00:31,340
احترس من البرق 
والأمطار الغزيرة.

7
00:00:32,508 --> 00:00:34,508
تم إصدار تحذير من عاصفة رعدية شديدة

8
00:00:34,510 --> 00:00:36,810
من قبل 
خدمة الطقس الوطنية الأمريكية

9
00:00:36,812 --> 00:00:40,014
ونتوقع أن يرتفع هذا 
بحلول الساعة 9 مساءً هذا المساء.

10
00:00:40,016 --> 00:00:41,949
إذا كنت في طريقك 
للخارج ، من فضلك تذكر

11
00:00:41,951 --> 00:00:43,951
معاطف المطر والمظلات الخاصة بك.

12
00:00:43,953 --> 00:00:46,954
♪ إذا لم أفعل ذلك اليوم ♪

13
00:00:46,956 --> 00:00:50,024
♪ هذه إعادة بين عشية وضحاها ♪

14
00:00:50,026 --> 00:00:53,194
♪ لماذا بحق الجحيم 
أنا بائس جدا ♪

15
00:00:53,196 --> 00:00:55,896
♪ لقد رأيت رقم هاتفي 
يمكنهم القيام بذلك ♪

16
00:01:23,259 --> 00:01:24,891
ساعدني.

17
00:01:24,893 --> 00:01:26,627
ساعدني من فضلك.

18
00:01:26,629 --> 00:01:27,861
لا تفعل.

19
00:01:27,863 --> 00:01:29,098
آه ، انتظر ، انتظر.

20
00:02:20,716 --> 00:02:22,716
صباح الخير أيها العالم.

21
00:02:22,718 --> 00:02:23,884
ما هي مغامرات مليئة بالمرح

22
00:02:23,886 --> 00:02:26,622
هل لديك 
مخزون لي اليوم؟

23
00:03:08,397 --> 00:03:11,998
♪ واحد ♪

24
00:03:12,000 --> 00:03:13,634
تعال ، نعسان.

25
00:03:13,636 --> 00:03:14,868
واكي واكي.

26
00:03:14,870 --> 00:03:17,106
لدينا يوم كامل من 
المرح لنبدأ.

27
00:03:18,207 --> 00:03:19,640
♪ كنت قد حصلت عليه ♪

28
00:03:19,642 --> 00:03:20,476
مرحبا.

29
00:03:21,910 --> 00:03:24,711
إنها طريقة لطيفة 
لبدء اليوم.

30
00:03:24,713 --> 00:03:25,646
الآن لديك الشاي الخاص بك

31
00:03:25,648 --> 00:03:27,181
وسأجهز الفطور.

32
00:03:27,183 --> 00:03:30,784
الآن ، ما الذي تريده ، 
الإنجليزية الكاملة أو الحبوب؟

33
00:03:30,786 --> 00:03:32,052
♪ إنه مجرد حلم ♪

34
00:03:32,054 --> 00:03:33,220
أنا نعسان قليلاً يا عزيزتي.

35
00:03:33,222 --> 00:03:34,921
هل يمكنني الحصول على بعض الفاكهة من فضلك؟

36
00:03:34,923 --> 00:03:36,990
الفاكهة لم تكن في 
القائمة ، أليس كذلك؟

37
00:03:36,992 --> 00:03:38,259
حسنا.

38
00:03:38,261 --> 00:03:39,326
حسنًا ، في هذه الحالة ، 
أعتقد أنني سأفعل

39
00:03:39,328 --> 00:03:40,829
كل ما لديك يا عزيزي.

40
00:03:41,830 --> 00:03:44,831
انظر واحد ♪

41
00:03:44,833 --> 00:03:46,433
صباح الخير عزيزي.

42
00:03:46,435 --> 00:03:49,170
♪ دائما

43
00:03:49,172 --> 00:03:52,506
♪ بحلم ♪

44
00:03:52,508 --> 00:03:57,311
♪ حلمت بي ♪

45
00:03:57,313 --> 00:03:58,945
♪ أنا ♪

46
00:03:58,947 --> 00:03:59,913
♪ واحد ♪

47
00:03:59,915 --> 00:04:01,182
هل كل شيء بخير يا جاك؟

48
00:04:01,184 --> 00:04:02,017
نعم.

49
00:04:02,985 --> 00:04:04,653
أنا لست جائع هذا كل شيء.

50
00:04:08,757 --> 00:04:09,890
ريا.

51
00:04:13,862 --> 00:04:15,264
أنت جميلة.

52
00:04:17,433 --> 00:04:19,202
حياتي ، عملي ، همومي ،

53
00:04:20,836 --> 00:04:23,206
لا 
يهم عندما تكون هنا.

54
00:04:26,309 --> 00:04:27,210
شكرا لك جاك.

55
00:04:30,479 --> 00:04:31,878
الآن ، ما هي 
خططك اليوم ، جاك ،

56
00:04:31,880 --> 00:04:32,981
لأن لديّ أعمال روتينية.

57
00:04:34,417 --> 00:04:35,949
همم.

58
00:04:35,951 --> 00:04:38,020
هل تريد بعض المساعدة؟

59
00:04:38,921 --> 00:04:40,187
هذا سيكون رائع.

60
00:04:40,189 --> 00:04:41,524
شكرا لك جاك.

61
00:05:29,572 --> 00:05:31,505
حسنا.

62
00:05:32,875 --> 00:05:34,875
ليس حتى الساعة التاسعة يا جاك.

63
00:05:34,877 --> 00:05:36,076
أوه ، تعال ، عزيزي.

64
00:05:36,078 --> 00:05:36,943
أنا فقط أحاول 
مساعدتك في ترتيب السرير.

65
00:05:36,945 --> 00:05:38,245
لا تكن سخيفا.

66
00:05:38,247 --> 00:05:39,613
هيا.

67
00:05:39,615 --> 00:05:41,384
دعونا نفعل ذلك معا.

68
00:05:54,930 --> 00:05:56,430
هل تعلم ماذا؟

69
00:05:56,432 --> 00:05:58,432
هؤلاء المقصورات هم 
شراء رائع من Garden Depot.

70
00:05:58,434 --> 00:06:00,634
9.99 فقط.

71
00:06:00,636 --> 00:06:02,803
وإذا قمت بشرائها هذا 
الأسبوع ، فستحصل على قسيمة مجانية

72
00:06:02,805 --> 00:06:06,072
لإنفاق ما يصل إلى 4 دولارات على 
أي شيء آخر في المتجر.

73
00:06:10,346 --> 00:06:11,945
حبيبي ، إنها أغنيتنا.

74
00:06:11,947 --> 00:06:13,246
هل يمكننا الرقص.

75
00:06:13,248 --> 00:06:14,082
أحب أن.

76
00:06:16,885 --> 00:06:20,654
♪ لقد جعلتني أتساءل

77
00:06:20,656 --> 00:06:24,858
حتى بعد كل 
ما نفعله أيام

78
00:06:24,860 --> 00:06:29,262
ابق في الداخل كما 
اعتدنا في العراة ♪

79
00:06:29,264 --> 00:06:34,269
♪ لا تتوقف أبدًا حتى 
نكون في ضوء القمر ♪

80
00:06:35,037 --> 00:06:38,472
♪ لقد جعلتني أتساءل

81
00:06:38,474 --> 00:06:42,843
♪ أين سيكون بعد 
10 سنوات ♪

82
00:06:42,845 --> 00:06:47,213
♪ هل سأظل 
أطبخ لرجلي ♪

83
00:06:47,215 --> 00:06:52,220
♪ أو سأفقدك 
لصديق آخر لي

84
00:06:52,988 --> 00:06:56,923
♪ لقد جعلتني أتساءل

85
00:06:56,925 --> 00:07:01,227
♪ لقد جعلتني أتساءل

86
00:07:01,229 --> 00:07:04,531
♪ لقد جعلتني أتساءل

87
00:07:09,872 --> 00:07:12,575
حان وقت استراحة سريعة ، 
جاك ، ثم نعود إليها.

88
00:07:13,876 --> 00:07:15,210
اوه شكرا لك.

89
00:07:30,893 --> 00:07:31,727
مهلا.

90
00:07:34,963 --> 00:07:35,798
شكرا لك.

91
00:07:42,104 --> 00:07:43,706
ليس قبل الساعة التاسعة ، جاك.

92
00:07:45,340 --> 00:07:46,540
أنا أعلم.

93
00:07:46,542 --> 00:07:49,342
أنا أتطلع بشوق 
إلى صابوني الليلة.

94
00:07:49,344 --> 00:07:51,313
علينا معرفة ما 
إذا كان طفل توني

95
00:07:52,448 --> 00:07:53,782
أو شقيق توني التوأم.

96
00:07:54,683 --> 00:07:56,950
أعتقد أنه شقيقه التوأم.

97
00:08:29,518 --> 00:08:31,454
هل ترغب في 
القيام بالتمرين يا جاك؟

98
00:08:33,522 --> 00:08:35,323
سأكون 
كسولاً اليوم يا عزيزتي.

99
00:08:36,258 --> 00:08:37,257
لكني سأراقبك.

100
00:08:37,259 --> 00:08:38,093
يمكنك تعليمي.

101
00:08:39,227 --> 00:08:40,961
حسنًا ، الأمر 
بسيط حقًا.

102
00:08:40,963 --> 00:08:44,431
بادئ ذي 
بدء ، نرفع إلى طرف أصابع قدمنا

103
00:08:44,433 --> 00:08:46,266
ثم تراجع مرة أخرى.

104
00:08:46,268 --> 00:08:48,969
واحد إثنان ثلاثة أربعة،

105
00:08:48,971 --> 00:08:53,139
خمسة ، ستة ، سبعة ، 
ثمانية ، تسعة ، 10.

106
00:08:53,141 --> 00:08:54,074
حسنا.

107
00:08:54,076 --> 00:08:55,143
ثم نضع إلى جانبنا

108
00:08:56,612 --> 00:08:57,611
ونرفع ساقنا.

109
00:08:57,613 --> 00:09:01,014
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، 
أربعة ، خمسة ، ستة-

110
00:09:01,016 --> 00:09:02,451
- هذا لطيف جدا.

111
00:09:05,721 --> 00:09:06,989
هل أبدو سخيفًا يا جاك؟

112
00:09:07,823 --> 00:09:08,657
عسل.

113
00:09:09,558 --> 00:09:10,857
لا ، أنت لا تبدو سخيفا.

114
00:09:10,859 --> 00:09:12,192
أنت جميلة.

115
00:09:12,194 --> 00:09:13,496
انت تبدو جميلا دائما.

116
00:09:14,730 --> 00:09:15,962
اعتقدت للتو ربما

117
00:09:15,964 --> 00:09:17,500
لا يمكننا فعل أي شيء 
معًا ، هذا كل شيء.

118
00:09:23,305 --> 00:09:25,874
لا ، جاك ، يجب أن أتغير.

119
00:10:27,369 --> 00:10:29,570
كنت أرغب في تجربة 
صلصة البولونيز الجديدة

120
00:10:29,572 --> 00:10:32,606
إلى الأبد ، 
150 سعرة حرارية فقط لكل وجبة

121
00:10:32,608 --> 00:10:34,176
و 2 دولار فقط للوعاء.

122
00:10:37,179 --> 00:10:39,345
هل تحب 
الفطر فيه أم لا؟

123
00:10:39,347 --> 00:10:41,114
أعتقد أنني سأمر يا عزيزي.

124
00:10:41,116 --> 00:10:44,985
أنا لست معجبًا كبيرًا 
بالفطر إذا كان هذا جيدًا.

125
00:10:44,987 --> 00:10:46,889
ثم عيش الغراب.

126
00:10:49,357 --> 00:10:50,125
حسنا.

127
00:10:56,531 --> 00:10:59,399
كما تعلم يا ريا ، بصرف النظر 
عن الفطر ،

128
00:10:59,401 --> 00:11:02,502
ربما تكون هذه المعكرونة 
أفضل ما تناولته في حياتي.

129
00:11:02,504 --> 00:11:04,707
- شكرا لك جاك. 
- لذيذ.

130
00:11:06,909 --> 00:11:07,743
مزيد من الخمر؟

131
00:11:16,852 --> 00:11:17,718
في صحتك.

132
00:11:26,161 --> 00:11:29,329
هل تتطلع 
إلى عرضك الليلة؟

133
00:11:29,331 --> 00:11:30,530
بالطبع.

134
00:11:30,532 --> 00:11:31,934
كنت أنتظر طوال الأسبوع.

135
00:11:33,636 --> 00:11:34,469
أنا أعلم.

136
00:11:35,671 --> 00:11:37,205
حسنًا ، كان لدي فكرة.

137
00:11:38,874 --> 00:11:40,807
كنت أفكر بدلاً من 
مشاهدة برنامجك هذا الأسبوع

138
00:11:40,809 --> 00:11:42,042
كما تفعل كل أسبوع

139
00:11:42,044 --> 00:11:44,344
ربما يمكننا فعل 
شيء مختلف ،

140
00:11:44,346 --> 00:11:46,048
شيء ممتع فقط 
نحن الاثنين.

141
00:11:55,423 --> 00:11:57,392
أعتقد أنني سأراقب 
الصابون بعد كل شيء.

142
00:12:00,896 --> 00:12:01,730
بالطبع.

143
00:12:23,285 --> 00:12:25,986
يدوم سائل الغسيل هذا إلى الأبد.

144
00:12:25,988 --> 00:12:29,089
أعتقد بالتأكيد 
الشركات المصنعة و ...

145
00:12:29,091 --> 00:12:29,925
عسل.

146
00:12:33,862 --> 00:12:36,198
أعتقد أنني سأنتظر في 
الغرفة الأخرى من أجلك ، حسنًا؟

147
00:12:44,740 --> 00:12:47,741
يا إلهي ، ستيف ، 
لا يمكننا الاستمرار في فعل هذا.

148
00:12:47,743 --> 00:12:48,942
ماذا؟

149
00:12:48,944 --> 00:12:50,510
لا يهم 
ما نريد.

150
00:12:50,512 --> 00:12:53,579
نحن نؤذي الناس 
الذين نحبهم.

151
00:12:53,581 --> 00:12:55,248
ألا تعتقد أنني أعرف ذلك؟

152
00:12:55,250 --> 00:12:57,684
ألا تعتقد أنني أعرف 
أنني يجب أن أبقى بعيدًا؟

153
00:12:57,686 --> 00:12:58,586
أنا فقط لا أستطيع.

154
00:13:00,088 --> 00:13:02,655
أوه ، أخي هو 
أسعد رجل على قيد الحياة.

155
00:13:02,657 --> 00:13:05,726
إنه لا يعرفها حتى.

156
00:13:05,728 --> 00:13:07,794
لا أستطيع ، 
توني ، أوه ، ستيف.

157
00:13:07,796 --> 00:13:09,231
لا استطيع فعل هذا.

158
00:13:10,232 --> 00:13:12,098
انظر ، إذا ذهبت ، بيث ،

159
00:13:12,100 --> 00:13:13,800
أنت تعلم أنك لن 
تراني مرة أخرى ، أليس كذلك؟

160
00:13:13,802 --> 00:13:15,035
شكرا لك.

161
00:13:15,037 --> 00:13:16,036
لم أستطع 
تحمل رؤية طفلي

162
00:13:16,038 --> 00:13:17,470
تربيته.

163
00:13:17,472 --> 00:13:19,605
ماذا تريد 
مني فقط أن أتركه؟

164
00:13:19,607 --> 00:13:20,874
نعم.

165
00:13:20,876 --> 00:13:21,808
أخوك ليس 
بهذا السوء ، كما تعلم.

166
00:13:21,810 --> 00:13:23,076
بعد كل شيء ، لقد وضع سقف

167
00:13:23,078 --> 00:13:25,245
فوق رؤوسنا.

168
00:13:25,247 --> 00:13:26,947
حسنًا ، إذا كان 
هذا ما تريده ،

169
00:13:26,949 --> 00:13:27,981
انت لا تريدني.

170
00:13:27,983 --> 00:13:28,915
نعم.

171
00:13:28,917 --> 00:13:29,916
لا.

172
00:13:29,918 --> 00:13:31,785
أنت فقط لا تفهم ، حسنًا؟

173
00:13:31,787 --> 00:13:32,786
احصل على ماذا؟

174
00:13:32,788 --> 00:13:34,356
أوه ، ستيف.

175
00:13:36,424 --> 00:13:37,993
انا احب كلاكما

176
00:13:39,661 --> 00:13:40,495
بالتساوي.

177
00:16:17,352 --> 00:16:18,818
صباح الخير أيها العالم.

178
00:16:18,820 --> 00:16:20,153
ما هي مغامرات مليئة بالمرح

179
00:16:20,155 --> 00:16:22,991
هل لديك 
مخزون لي اليوم؟

180
00:17:04,332 --> 00:17:07,769
♪ واحد ♪

181
00:17:08,736 --> 00:17:10,803
تعال ، نعسان.

182
00:17:10,805 --> 00:17:12,038
واكي ، واكي.

183
00:17:12,040 --> 00:17:16,176
لدينا يوم كامل من 
المرح لنبدأ.

184
00:17:16,178 --> 00:17:18,678
♪ كنت قد حصلت على كل شيء على ما يرام ♪

185
00:17:18,680 --> 00:17:20,446
قهوة.

186
00:17:20,448 --> 00:17:21,283
حسن.

187
00:17:22,284 --> 00:17:24,384
الآن لديك قهوتك

188
00:17:24,386 --> 00:17:25,918
وسأجهز الفطور.

189
00:17:25,920 --> 00:17:28,621
ماذا تريد ، 
الإنجليزية الكاملة أو القارية؟

190
00:17:28,623 --> 00:17:29,822
لغة إنجليزية كاملة ، عاهرة.

191
00:17:29,824 --> 00:17:30,925
اذهب الآن واصنعها لي.

192
00:17:39,167 --> 00:17:40,335
اللعنة ، الأذواق مثل القرف!

193
00:17:42,237 --> 00:17:43,138
شكرا لك جاك.

194
00:17:44,306 --> 00:17:45,305
الآن ، ماذا 
خططت اليوم يا جاك ،

195
00:17:45,307 --> 00:17:47,573
لأن لدي أعمال منزلية؟

196
00:17:47,575 --> 00:17:48,408
يمارس الجنس مع الأعمال الروتينية!

197
00:17:48,410 --> 00:17:49,742
هم من أجل الهرات.

198
00:17:49,744 --> 00:17:50,676
سأفعل ما 
أريد أن أفعله يا رجل.

199
00:17:50,678 --> 00:17:52,214
سيكون ذلك جيدًا يا جاك.

200
00:18:02,724 --> 00:18:05,227
ليس حتى الساعة التاسعة يا جاك.

201
00:18:09,131 --> 00:18:10,932
جاك ، ليس حتى الساعة التاسعة.

202
00:18:12,000 --> 00:18:13,499
لدينا 
البستنة لنفعلها بعد ذلك.

203
00:18:16,838 --> 00:18:18,504
لا ، لا ، جاك ، لا.

204
00:18:18,506 --> 00:18:19,739
أنت تعرف 
ما أريد ، حبيبي.

205
00:18:19,741 --> 00:18:20,540
جاك ، ليس إلا 
بعد الساعة التاسعة.

206
00:18:20,542 --> 00:18:22,042
احصل على السرير.

207
00:18:22,044 --> 00:18:23,809
- إفتح ساقيك. 
- من فضلك ، جاك ، توقف ، توقف.

208
00:18:23,811 --> 00:18:26,879
تريد 
ساعة الهاتف الخاص بك ، أيها الأغبياء.

209
00:18:26,881 --> 00:18:30,983
شراء رائع من 
Garden Depot ، فقط 9.99.

210
00:18:30,985 --> 00:18:33,019
وإذا قمت بشرائها هذا 
الأسبوع ، فستحصل على قسيمة مجانية

211
00:18:33,021 --> 00:18:35,923
لإنفاق ما يصل إلى 4 دولارات على 
أي شيء آخر في المتجر!

212
00:18:39,527 --> 00:18:41,294
أوه ، حبيبي ، إنها أغنيتنا.

213
00:18:41,296 --> 00:18:42,395
ممكن نرقص

214
00:18:42,397 --> 00:18:43,329
كيف أبدو أيتها العاهرة

215
00:18:43,331 --> 00:18:44,632
فريد أ سخيف ستاير؟

216
00:18:47,569 --> 00:18:51,003
♪ لقد جعلتني أتساءل

217
00:18:51,005 --> 00:18:55,575
حتى بعد كل 
ما نفعله أيام

218
00:18:55,577 --> 00:19:00,146
ابق في الداخل كما 
اعتدنا في العراة ♪

219
00:19:00,148 --> 00:19:05,120
♪ لا تتوقف أبدًا حتى 
نكون في ضوء القمر ♪

220
00:19:06,054 --> 00:19:10,958
♪ أنت جعلتني

221
00:19:26,974 --> 00:19:29,075
ماذا 
تحب على الغداء يا جاك؟

222
00:19:29,077 --> 00:19:31,977
لدي بيض أو سلطة أو 
لحم خنزير أو جبن.

223
00:19:31,979 --> 00:19:33,781
حسنًا ، هذا الدجاج 
يبدو جيدًا بالنسبة لي.

224
00:19:38,220 --> 00:19:41,121
وها نحن ذا ، تحقق.

225
00:19:41,123 --> 00:19:42,054
حان وقت استراحة قصيرة ، جاك ،

226
00:19:42,056 --> 00:19:43,756
ثم نعود إليه.

227
00:19:43,758 --> 00:19:45,024
لماذا لسنا-

228
00:19:45,026 --> 00:19:46,759
- وبعد ذلك ، 
سأشاهد الصابون الخاص بي.

229
00:19:46,761 --> 00:19:49,329
أنا أتطلع 
بشدة إلى حلقة الليلة.

230
00:19:49,331 --> 00:19:51,631
علينا معرفة ما 
إذا كان طفل توني

231
00:19:51,633 --> 00:19:53,133
أو شقيق توني التوأم.

232
00:19:53,135 --> 00:19:54,667
كلنا نحلم 
ببيت نظيف

233
00:19:54,669 --> 00:19:57,505
ولكن من يحلم 
بالتنظيف؟

234
00:19:58,873 --> 00:20:01,141
ربة منزل جيدة ، هذا هو.

235
00:20:01,143 --> 00:20:01,974
هاه؟

236
00:20:01,976 --> 00:20:03,109
ماذا كان هذا؟

237
00:20:03,111 --> 00:20:05,178
أتعلم؟

238
00:20:05,180 --> 00:20:06,412
كنت افكر.

239
00:20:06,414 --> 00:20:08,214
يبدو أنني أقضي كل وقتي في 
تنظيف هذا المنزل

240
00:20:08,216 --> 00:20:10,616
بينما تجلس على مؤخرتك السمين.

241
00:20:10,618 --> 00:20:11,551
حسنًا ، أتعلم ماذا؟

242
00:20:11,553 --> 00:20:12,818
توقف عن فعل ذلك بعد ذلك.

243
00:20:12,820 --> 00:20:15,588
والآن نرفع حتى 
أطراف أصابع قدمنا

244
00:20:15,590 --> 00:20:16,889
ثم تراجع مرة أخرى.

245
00:20:16,891 --> 00:20:18,991
واحد إثنان ثلاثة أربعة،

246
00:20:18,993 --> 00:20:20,926
خمسة ستة سبعة،

247
00:20:20,928 --> 00:20:22,795
ثمانية ، تسعة ، 10.

248
00:20:22,797 --> 00:20:24,830
والآن نجلس على 
أيدينا وركبنا

249
00:20:24,832 --> 00:20:27,267
ونقوم بعشر ركلات من الحمير.

250
00:20:27,269 --> 00:20:28,934
واحد اثنان...

251
00:20:57,732 --> 00:20:59,465
كنت أرغب في تجربة 
صلصة الطهي الجديدة هذه

252
00:20:59,467 --> 00:21:00,966
دوما وأبدا.

253
00:21:00,968 --> 00:21:04,270
فقط مائة سعر حراري 
لكل وجبة و 3 دولارات للبرطمان.

254
00:21:04,272 --> 00:21:05,238
طهي هذه من أجلي أيتها العاهرة.

255
00:21:05,240 --> 00:21:07,106
اريد بطاطس هل تسمعني

256
00:21:07,108 --> 00:21:08,710
لا تجعلني أغضب.

257
00:21:09,811 --> 00:21:11,344
فرايز هو عليه.

258
00:21:11,346 --> 00:21:12,447
حصلت على طلب آخر.

259
00:21:13,548 --> 00:21:15,615
أريدك أن ترتدي ملابس 
العشاء.

260
00:21:17,585 --> 00:21:20,085
مهلا ، هذا الطعام على ما يرام ، حبيبي.

261
00:21:20,087 --> 00:21:23,223
لكنني أفضل أن 
ألقي بها عليك.

262
00:21:27,562 --> 00:21:28,396
أوه ، قريب جدا.

263
00:21:30,898 --> 00:21:31,731
اه.

264
00:21:31,733 --> 00:21:33,165
توني.

265
00:21:33,167 --> 00:21:34,033
ماذا؟

266
00:21:34,035 --> 00:21:35,301
لماذا عدت

267
00:21:35,303 --> 00:21:36,802
اعتقدت أنك 
ذهبت لهذا اليوم.

268
00:21:36,804 --> 00:21:37,639
بوضوح.

269
00:21:38,606 --> 00:21:39,907
الآن ، ما الذي يحدث هنا؟

270
00:21:42,644 --> 00:21:43,445
ستيف؟

271
00:21:44,579 --> 00:21:45,380
ماذا؟

272
00:21:47,148 --> 00:21:48,783
حسنًا يا أخي ، استمع.

273
00:21:50,585 --> 00:21:53,453
لقد كنت أنا وبيث نرى 
بعضنا البعض لفترة من الوقت الآن.

274
00:21:53,455 --> 00:21:54,720
ماذا؟

275
00:21:54,722 --> 00:21:55,721
أردنا 
إخبارك من قبل.

276
00:21:55,723 --> 00:21:57,290
إنه فقط مع الطفل-

277
00:21:57,292 --> 00:21:58,691
صحيح ، اخرس!

278
00:21:58,693 --> 00:22:00,192
فقط اخرس.

279
00:22:00,194 --> 00:22:01,294
حتى متى؟

280
00:22:01,296 --> 00:22:02,428
حوالي سنة.

281
00:22:02,430 --> 00:22:03,529
والطفل؟

282
00:22:03,531 --> 00:22:04,830
لمن هو؟

283
00:22:04,832 --> 00:22:06,766
لا 
يهم ، حسنا؟

284
00:22:06,768 --> 00:22:07,933
أنت والدها.

285
00:22:07,935 --> 00:22:10,202
بالطبع يهم!

286
00:22:10,204 --> 00:22:15,209
وأكرر ...

287
00:22:17,745 --> 00:22:18,746
لمن هو؟

288
00:22:34,862 --> 00:22:38,163
ريا ، 
أعطه شيئاً.

289
00:22:38,165 --> 00:22:39,334
هيا ، قبلة.

290
00:23:39,494 --> 00:23:41,093
♪ واحد ♪

291
00:23:41,095 --> 00:23:42,828
تعال ، نعسان.

292
00:23:42,830 --> 00:23:44,296
واكي ، واكي.

293
00:23:44,298 --> 00:23:46,568
لدينا يوم كامل من 
الأشياء الممتعة لنخوضها معًا.

294
00:23:51,305 --> 00:23:53,775
يا إلهي!

295
00:23:54,976 --> 00:23:56,809
هذا مذهل.

296
00:23:56,811 --> 00:23:58,944
وأنت ترتدي 
الفستان الأزرق.

297
00:23:58,946 --> 00:24:00,212
أفضله.

298
00:24:00,214 --> 00:24:01,914
♪ الوقت ♪

299
00:24:01,916 --> 00:24:03,816
أوه ، والشوكولاته الساخنة.

300
00:24:03,818 --> 00:24:06,786
الآن تشرب شرابك 
وسأجهز الفطور.

301
00:24:06,788 --> 00:24:08,354
الآن ماذا تريد؟

302
00:24:08,356 --> 00:24:11,657
جريب فروت أم كونتيننتال؟

303
00:24:11,659 --> 00:24:12,827
جريب فروت من فضلك.

304
00:24:14,061 --> 00:24:15,294
♪ واحد ♪

305
00:24:15,296 --> 00:24:16,295
♪ نعم ♪

306
00:24:16,297 --> 00:24:17,530
♪ اوه اوه ♪

307
00:24:17,532 --> 00:24:20,065
♪ دائما هناك

308
00:24:20,067 --> 00:24:22,535
♪ بحلم ♪

309
00:24:22,537 --> 00:24:24,604
مم ، شكرا لك.

310
00:24:24,606 --> 00:24:27,907
لي

311
00:24:27,909 --> 00:24:29,575
♪ أنا ♪

312
00:24:29,577 --> 00:24:31,043
أنت تعرف ، لا 
أعرف إذا كان ذلك بسبب

313
00:24:31,045 --> 00:24:33,479
أنا آكل هذه الفاكهة هنا 
لكن طعم هذه الفاكهة مذهل.

314
00:24:33,481 --> 00:24:34,980
شكرا لك جاك.

315
00:24:36,217 --> 00:24:37,282
الآن ، ماذا 
خططت اليوم يا جاك ،

316
00:24:37,284 --> 00:24:39,619
لأن لدي أعمال منزلية؟

317
00:24:39,621 --> 00:24:41,253
رائع ، يوم عمل روتيني.

318
00:24:41,255 --> 00:24:43,188
لا يمكن أن يكون أفضل.

319
00:24:43,190 --> 00:24:45,157
انا سوف اساعد.

320
00:24:50,297 --> 00:24:51,431
♪ أنت صديقي المفضل ♪

321
00:24:51,433 --> 00:24:52,432
دعنا نمرح.

322
00:24:52,434 --> 00:24:54,233
اه اه.

323
00:24:54,235 --> 00:24:55,069
يا.

324
00:24:56,203 --> 00:24:58,137
انظر ، نحن نتحدث الآن.

325
00:24:59,574 --> 00:25:00,372
حتى في...

326
00:25:01,743 --> 00:25:02,942
مرح.

327
00:25:02,944 --> 00:25:06,178
♪ أفضل صديق أو 
شيء ما يتحرك

328
00:25:06,180 --> 00:25:09,849
♪ إنه من حلم آخر ♪

329
00:25:09,851 --> 00:25:13,619
♪ لا أريد المشهد ♪

330
00:25:13,621 --> 00:25:17,623
♪ تعتقد أننا نضحك بصوت عالٍ ♪

331
00:25:17,625 --> 00:25:21,461
سقوط كل الريش ♪

332
00:25:21,463 --> 00:25:25,030
♪ نعم نعم نعم 
البريء ينادي

333
00:25:25,032 --> 00:25:26,666
♪ لا تلعنهم

334
00:25:26,668 --> 00:25:29,101
♪ لا تقل أننا كنا تخميني ♪

335
00:25:29,103 --> 00:25:32,805
♪ أنت تدور لي حولك 
وحصلت عليها الآن ♪

336
00:25:32,807 --> 00:25:36,809
♪ لا تحكم عندما 
لا تريد إبطائي me

337
00:25:36,811 --> 00:25:40,513
♪ لن تنفصل حتى 
حتى نخرج

338
00:25:40,515 --> 00:25:44,383
♪ تينغ ، تينغ ، تينغ ، 
تينغ حتى تخرج ♪

339
00:25:44,385 --> 00:25:48,220
♪ لا تمزج كل ما يهم 
أنا أفضل صديق لك

340
00:25:48,222 --> 00:25:50,122
♪ عرفت

341
00:25:50,124 --> 00:25:54,026
♪ ثم مرة أخرى

342
00:25:54,028 --> 00:25:56,228
♪ افعلها من جديد

343
00:25:56,230 --> 00:25:57,997
♪ ومرة ​​بعد مرة ♪

344
00:25:57,999 --> 00:26:02,267
♪ ومرة ​​أخرى

345
00:26:02,269 --> 00:26:03,736
حان وقت استراحة سريعة ، جاك.

346
00:26:03,738 --> 00:26:05,037
♪ فقط ما نحب ♪

347
00:26:05,039 --> 00:26:06,639
♪ امسكني ، قل لي ، 
أخبر الليل ♪

348
00:26:06,641 --> 00:26:09,241
♪ لا أريد 
إحداث فوضى بالداخل

349
00:26:09,243 --> 00:26:10,810
♪ ثوبي المفضل

350
00:26:10,812 --> 00:26:12,344
♪ ربما بعد ذلك سنعمل على حلها ♪

351
00:26:12,346 --> 00:26:14,213
♪ المسها 
وانشرها ♪

352
00:26:14,215 --> 00:26:16,148
♪ نحن الفتيات 
اللواتي نقف طويل القامة ♪

353
00:26:16,150 --> 00:26:17,382
العمل حبيبي ♪

354
00:26:17,384 --> 00:26:19,384
واحد إثنان ثلاثة أربعة،

355
00:26:19,386 --> 00:26:23,022
خمسة ، ستة ، سبعة ، 
ثمانية ، تسعة ، 10.

356
00:26:23,024 --> 00:26:24,624
هذا ممتع جدا.

357
00:26:24,626 --> 00:26:26,759
الآن نقف.

358
00:26:26,761 --> 00:26:29,595
نلمس أصابع قدمنا ​​وركبنا-

359
00:26:29,597 --> 00:26:31,964
لدينا 
الكتفين والسماء.

360
00:26:31,966 --> 00:26:34,936
أصابع قدمنا ​​وركبنا وأكتافنا 
وسماء.

361
00:26:36,103 --> 00:26:38,103
♪ أدرني 
وحصلت على ملكها الآن ♪

362
00:26:38,105 --> 00:26:41,941
♪ لا تحكم عندما 
لا تريد إبطائي me

363
00:26:41,943 --> 00:26:45,745
♪ لن تنفصل حتى 
حتى نخرج

364
00:26:45,747 --> 00:26:49,749
♪ تينغ ، تينغ ، تينغ ، 
تينغ حتى تخرج ♪

365
00:26:49,751 --> 00:26:53,385
♪ لا تمزج كل ما يهم 
أنا أفضل صديق لك

366
00:26:53,387 --> 00:26:57,623
♪ استيقظ غدًا 
ثم من جديد

367
00:27:04,231 --> 00:27:06,065
ماذا تحب 
به ، بطاطس مقلية أم مهروس؟

368
00:27:06,067 --> 00:27:07,034
أنت من يقرر ، حبيبتي.

369
00:27:08,970 --> 00:27:10,102
الهريس هو عليه.

370
00:27:10,104 --> 00:27:11,270
في احسن الاحوال.

371
00:27:11,272 --> 00:27:12,672
أريدك أن ترتدي ملابس 
العشاء.

372
00:27:12,674 --> 00:27:14,740
لماذا لا نرتدي ملابس العشاء؟

373
00:27:14,742 --> 00:27:15,877
حسنًا ، أنا لعبة.

374
00:27:23,885 --> 00:27:27,953
يجب أن أقول إنك حقًا 
طباخ رائع.

375
00:27:27,955 --> 00:27:31,056
وأنت تبدين مذهلة 
في هذا الفستان.

376
00:27:31,058 --> 00:27:32,692
احصل على واحد مثله.

377
00:27:32,694 --> 00:27:33,527
شكرا لك.

378
00:27:39,433 --> 00:27:42,434
يدوم سائل الغسيل هذا إلى الأبد.

379
00:27:42,436 --> 00:27:44,336
أنا بالتأكيد أعتقد 
الشركات المصنعة

380
00:27:44,338 --> 00:27:47,773
عندما يقولون أنه يغسل 
جميع المنافسين الآخرين.

381
00:27:47,775 --> 00:27:51,376
يا ريا ، أعتقد أنك 
ستحب هذه المشروبات.

382
00:27:51,378 --> 00:27:53,112
على الرغم من أنني 
أريد أن أكون ممثلة ،

383
00:27:53,114 --> 00:27:55,981
قضيت معظم حياتي 
المهنية في العمل في الحانات.

384
00:27:59,320 --> 00:28:01,222
اهتزت ، لا تقلب.

385
00:28:06,360 --> 00:28:07,793
قلت لك يا بيث.

386
00:28:07,795 --> 00:28:11,096
لقد أخبرتك أنني لن أتحمل 
هذا الهراء أكثر.

387
00:28:11,098 --> 00:28:13,666
حسنًا ، لقد قتلته!

388
00:28:13,668 --> 00:28:16,902
لماذا كان عليك قتله؟

389
00:28:16,904 --> 00:28:19,171
لأن لا أحد 
يخدع توني ميندوزا

390
00:28:19,173 --> 00:28:21,240
وتفلت من العقاب.

391
00:28:21,242 --> 00:28:23,042
ولا حتى شقيقه.

392
00:28:23,044 --> 00:28:24,610
لكنه أحبك.

393
00:28:24,612 --> 00:28:26,445
لقد احترمك.

394
00:28:26,447 --> 00:28:27,913
ماذا؟

395
00:28:27,915 --> 00:28:30,415
لقد كان 
توقيتًا سيئًا لأننا وقعنا في الحب.

396
00:28:30,417 --> 00:28:31,252
لا!

397
00:28:32,453 --> 00:28:34,121
مهما كان ذلك فقد تم القيام به.

398
00:28:35,156 --> 00:28:36,622
حسنا؟

399
00:28:36,624 --> 00:28:38,758
الآن اغلق فمك ، 
نظف هذا المكان ،

400
00:28:38,760 --> 00:28:40,361
وتساعدني في التخلص من الجسد.

401
00:28:41,863 --> 00:28:43,262
ماذا؟

402
00:28:43,264 --> 00:28:44,129
لا استطيع.

403
00:28:44,131 --> 00:28:45,330
حالتي.

404
00:28:45,332 --> 00:28:46,768
حالتك؟

405
00:28:48,469 --> 00:28:50,602
كنت في حالة جيدة 
الآن لتحدبه

406
00:28:50,604 --> 00:28:52,504
في فراش الزوجية.

407
00:28:52,506 --> 00:28:54,206
هاه؟

408
00:28:54,208 --> 00:28:56,408
لكن لا يمكنك مساعدتي في إخراج 
جسده إلى السيارة؟

409
00:28:57,645 --> 00:28:58,811
لا ، ستفعلها.

410
00:28:58,813 --> 00:29:00,545
وستكون سعيدًا 
بهذه الحقيقة

411
00:29:00,547 --> 00:29:01,947
أنا لا أطلق عليك النار في وجهك.

412
00:29:52,700 --> 00:29:56,568
♪ لقد جعلتني أتساءل

413
00:29:56,570 --> 00:30:00,572
حتى بعد كل 
ما نفعله أيام

414
00:30:00,574 --> 00:30:05,210
ابق في الداخل كما 
اعتدنا في العراة ♪

415
00:30:05,212 --> 00:30:10,217
♪ لا تتوقف أبدًا حتى 
نكون في ضوء القمر ♪

416
00:30:10,985 --> 00:30:14,386
♪ لقد جعلتني أتساءل

417
00:30:14,388 --> 00:30:18,758
♪ أين سنكون بعد 
10 سنوات ♪

418
00:30:18,760 --> 00:30:23,228
♪ هل سأظل 
أطبخ لرجلي ♪

419
00:30:23,230 --> 00:30:28,235
♪ أو سأفقدك 
لصديق آخر لي

420
00:30:29,003 --> 00:30:32,571
♪ لقد جعلتني أتساءل

421
00:30:32,573 --> 00:30:37,209
♪ لقد جعلتني أتساءل

422
00:30:37,211 --> 00:30:42,183
♪ لقد جعلتني أتساءل

423
00:30:45,987 --> 00:30:49,855
أين ذهب الوقت ♪

424
00:30:49,857 --> 00:30:54,493
♪ أنت لا تعرف ما 
لديك حتى يختفي ♪

425
00:30:54,495 --> 00:30:58,497
♪ اعتقدت حقًا 
أنك الشخص

426
00:30:58,499 --> 00:31:03,404
♪ لكنني الآن أرى أنني كنت 
مجرد لعبة فزت بها ♪

427
00:31:04,171 --> 00:31:07,206
♪ أنت تجعلني أتساءل

428
00:31:07,208 --> 00:31:11,676
♪ أين سنكون بعد 
10 سنوات ♪

429
00:31:11,678 --> 00:31:16,081
♪ اعتقدت دائمًا 
أنك ستكون لي ♪

430
00:31:16,083 --> 00:31:21,088
♪ وهذا ما ربما 
لم أفهمه بشكل صحيح

431
00:31:21,856 --> 00:31:25,657
♪ لقد جعلتني أتساءل

432
00:31:25,659 --> 00:31:30,095
♪ لقد جعلتني أتساءل

433
00:31:30,097 --> 00:31:34,768
♪ لقد جعلتني أتساءل

434
00:34:04,485 --> 00:34:07,019
هل أنت مستيقظ وجاهز للذهاب؟

435
00:34:07,021 --> 00:34:07,854
تعال إذن.

436
00:34:14,228 --> 00:34:15,927
اتجه للخارج ، 
اصعد إلى الميني فان.

437
00:34:15,929 --> 00:34:17,662
سأخبرهم أنك 
تسافر وستمر

438
00:34:17,664 --> 00:34:18,930
الزوج التالي في الطريق.

439
00:34:18,932 --> 00:34:20,165
حسنًا ، هل هذا بعد ذلك؟

440
00:34:20,167 --> 00:34:22,734
عزيزتي ، شكرا 
لمشاركتك اليوم.

441
00:34:22,736 --> 00:34:24,970
لقد كنت في الواقع أحد 
أفضل ما لدينا على الإطلاق.

442
00:34:24,972 --> 00:34:25,772
أشكرك.

443
00:34:28,175 --> 00:34:29,574
فوكستروت أربعة ، المنزل أخضر

444
00:34:29,576 --> 00:34:31,510
ونحن على استعداد للذهاب.

445
00:34:31,512 --> 00:34:33,612
شكرا 
لك ، النيلي foxtrot ثلاثة.

446
00:34:33,614 --> 00:34:38,517
J1201 مسافر ومن 
الواضح أنك ستغادر عند الانتهاء.

447
00:34:38,519 --> 00:34:39,784
هل حقا؟

448
00:34:39,786 --> 00:34:41,320
هل يجب أن تخبرهم 
بهذا الهراء؟

449
00:34:41,322 --> 00:34:43,188
ماذا ، إنها 
أفضل ما لدينا؟

450
00:34:43,190 --> 00:34:44,789
تعال ، كانت.

451
00:34:44,791 --> 00:34:45,692
نعم صحيح.

452
00:34:50,697 --> 00:34:51,532
نحن على استعداد للذهاب.

453
00:34:54,468 --> 00:34:55,500
تعال 
، جاك ، تعال واحصل على-

454
00:34:55,502 --> 00:34:56,301
- مهلا انتظر!

455
00:34:56,303 --> 00:34:57,236
هل هذا هو؟

456
00:34:57,238 --> 00:34:58,970
ماذا تقصد "هل هذا هو"؟

457
00:34:58,972 --> 00:35:01,473
لا أقصد أن 
أكون وقحًا ولكن حتى الآن

458
00:35:01,475 --> 00:35:03,842
هذه التجربة برمتها 
ليست ما كنت أتوقعه.

459
00:35:03,844 --> 00:35:06,045
لقد فزت بالجائزة الكبرى.

460
00:35:06,047 --> 00:35:07,512
أنا لا أفهم ما 
تعنيه يا صديقي.

461
00:35:07,514 --> 00:35:08,947
لقد دفعت طوال 
الطريق إلى هنا

462
00:35:08,949 --> 00:35:11,950
عن طريق ذلك الابن الوقح 
للعاهرة الذي تسميه السائق

463
00:35:11,952 --> 00:35:14,386
ولم يعطني 
أي تعليمات

464
00:35:14,388 --> 00:35:15,320
حول ما كان من المفترض 
أن أفعله الليلة.

465
00:35:15,322 --> 00:35:16,688
أنا أعلم ، لا بأس يا سيدي.

466
00:35:16,690 --> 00:35:18,223
- كل ما عليك فعله 
- - أوه ، هيا.

467
00:35:18,225 --> 00:35:20,859
هو 
النوم ، والنوم ، وفي الصباح

468
00:35:20,861 --> 00:35:22,561
كل شيء سيكون واضحا.

469
00:35:22,563 --> 00:35:24,198
لا 
أعلم عن ذلك.

470
00:35:44,118 --> 00:35:45,350
صباح الخير!

471
00:35:45,352 --> 00:35:47,819
إنه يوم الاثنين ، 
19 مارس 2040

472
00:35:47,821 --> 00:35:50,789
ولدينا ضيفان مميزان 
جدًا ،

473
00:35:50,791 --> 00:35:53,525
ميتشل لورانس 
وروبرت ستيوارت أواتن

474
00:35:53,527 --> 00:35:56,395
المبدعين 
والمنتج والمخرج

475
00:35:56,397 --> 00:35:58,397
يوم مع ريا.

476
00:35:58,399 --> 00:35:59,664
صباح الخير.

477
00:35:59,666 --> 00:36:00,465
صباح.

478
00:36:00,467 --> 00:36:01,233
شكرا لاستضافتنا.

479
00:36:01,235 --> 00:36:02,434
لا داعى للقلق.

480
00:36:02,436 --> 00:36:05,070
لقد مرت أربع 
سنوات وخمس سنوات

481
00:36:05,072 --> 00:36:08,740
ويستمر العرض في التحسن 
.

482
00:36:08,742 --> 00:36:11,076
ميتشل أخبرني 
ما هو السر؟

483
00:36:11,078 --> 00:36:13,645
حسنًا ، من 
الصعب جدًا بالنسبة لي الإجابة.

484
00:36:14,748 --> 00:36:16,548
هم نجوم الضيوف لدينا

485
00:36:16,550 --> 00:36:18,217
والسيناريوهات التي وضعناها فيها

486
00:36:18,219 --> 00:36:21,486
مما يجعلها 
سهلة المشاهدة وفريدة من نوعها.

487
00:36:21,488 --> 00:36:23,755
الآن ، روبرت ، 
لقد فزت بجوائز لا تعد ولا تحصى

488
00:36:23,757 --> 00:36:26,458
لأسلوبك في 
الإخراج خلال العرض.

489
00:36:26,460 --> 00:36:28,760
لكن في نفس الوقت 
تعرضت للنقد

490
00:36:28,762 --> 00:36:32,631
لإنشاء عرض 
يقول البعض إنه يدير نفسه.

491
00:36:32,633 --> 00:36:35,600
صحيح ، لكن ما 
يفشل معظم الناس في فهمه

492
00:36:35,602 --> 00:36:38,137
هي 
الطبيعة المعقدة والمتغيرة باستمرار

493
00:36:38,139 --> 00:36:39,304
من عرض غير مكتوب.

494
00:36:39,306 --> 00:36:41,773
أعني بالتأكيد ، ريا 
تتبع السيناريو الخاص بها

495
00:36:41,775 --> 00:36:44,909
لكن المتسابقين أو 
الأزواج إذا أحببت ،

496
00:36:44,911 --> 00:36:47,646
أعني ، لا نعرف أبدًا 
ما الذي سيفعلونه.

497
00:36:47,648 --> 00:36:49,481
نعم طبعا.

498
00:36:49,483 --> 00:36:52,251
إذن كيف يمكنك 
تتبع كل شيء على الأرض

499
00:36:52,253 --> 00:36:53,652
الذي يحدث في ذلك المنزل؟

500
00:36:53,654 --> 00:36:55,387
مع الكثير من المهارة والمساعدة

501
00:36:55,389 --> 00:36:57,489
من قبل معظم 
التكنولوجيا ما يصل إلى التاريخ.

502
00:36:57,491 --> 00:37:01,160
لدينا حوالي 250 كاميرا 
مزروعة في جميع أنحاء المنزل

503
00:37:01,162 --> 00:37:04,229
بعض الوضوح العالي 
والدقيق مثل هذا.

504
00:37:04,231 --> 00:37:06,898
- أوه! 
- وأخرى صغيرة

505
00:37:06,900 --> 00:37:09,468
ومنفصلة مثل هذا.

506
00:37:10,637 --> 00:37:12,237
هذه الكاميرا الصغيرة

507
00:37:12,239 --> 00:37:16,941
هي 8K من حيث الجودة 
والمفضلة المطلقة للتصوير بها.

508
00:37:16,943 --> 00:37:19,878
أما الآخرون 
فكانوا ضخمين ومتطفلين لدرجة أن الأزواج

509
00:37:19,880 --> 00:37:21,380
تعرف دائمًا أنها تعمل.

510
00:37:21,382 --> 00:37:25,116
في حين أن هؤلاء الأطفال الصغار ، 
صغار جدًا وغير مزعجين ،

511
00:37:25,118 --> 00:37:27,486
تحصل على 
الروح الحقيقية للمساهم.

512
00:37:27,488 --> 00:37:29,821
تعال ، أنت لست 
في "ريا" ، أليس كذلك؟

513
00:37:29,823 --> 00:37:30,655
صه.

514
00:37:30,657 --> 00:37:31,856
أحبه.

515
00:37:31,858 --> 00:37:33,158
إنها من 
دواعي سروري الوحيد والوحيد .

516
00:37:33,160 --> 00:37:34,393
الوحيد؟

517
00:37:34,395 --> 00:37:35,296
حسنا.

518
00:37:36,663 --> 00:37:39,766
مرحبًا ، جيس ، كنت 
أتساءل عما إذا ...

519
00:37:41,134 --> 00:37:43,034
آسف يا جون ، كنت تقول.

520
00:37:45,939 --> 00:37:48,907
نائب الرئيس فليمنج 
من محبي "يوم مع ريا".

521
00:37:48,909 --> 00:37:51,543
بصفتك نائب الرئيس رئيس 
الأركان ، فأنت تعلم جيدًا

522
00:37:51,545 --> 00:37:53,347
لا يمكنني 
التعليق على ذلك.

523
00:37:55,349 --> 00:37:57,015
الآن الجمهور 
هو المسيطر ،

524
00:37:57,017 --> 00:37:59,718
التصويت على كل 
ما يحدث في المنزل

525
00:37:59,720 --> 00:38:02,354
مما ترتديه ريا ذلك 
اليوم إلى ما تأكله كلاهما.

526
00:38:02,356 --> 00:38:04,856
في الواقع ، في كل مرة 
يكون هناك سؤال

527
00:38:04,858 --> 00:38:07,426
أو اتخاذ قرار 
في المنزل ،

528
00:38:07,428 --> 00:38:11,530
ريا والجمهور 
جزء لا يتجزأ من العملية.

529
00:38:11,532 --> 00:38:14,966
الآن لدينا القليل من 
VT التي يتمتع بها المشاهدون RIAPPed

530
00:38:14,968 --> 00:38:17,869
المساهم الأكثر شهرة في 
هذه السلسلة.

531
00:38:21,708 --> 00:38:22,641
حسنًا ، أوقف السيارة.

532
00:38:22,643 --> 00:38:23,908
حسنًا ، لقد غسلت الأطباق ،

533
00:38:23,910 --> 00:38:25,143
نظفت بالمكنسة الكهربائية ، ثم 
نفضت الغبار عن المنزل كله

534
00:38:25,145 --> 00:38:27,045
كل ذلك أثناء ارتداء 
هذا الزي المضحك.

535
00:38:27,848 --> 00:38:29,281
مبروك يا جاك.

536
00:38:29,283 --> 00:38:31,115
لقد فزت بالحق في 
طلب أي شيء يعجبك مني.

537
00:38:31,117 --> 00:38:33,352
أه أه أحب 
أن أغني لك أغنية يا ريا

538
00:38:33,354 --> 00:38:34,255
إذا كان هذا بخير.

539
00:38:35,389 --> 00:38:37,522
تم قبول طلبك .

540
00:38:37,524 --> 00:38:38,859
حسنًا ، يا شباب ، اضربوا.

541
00:38:41,428 --> 00:38:43,362
♪ عندما أستيقظ

542
00:38:43,364 --> 00:38:45,297
♪ لست بحاجة إلى أي شيء ♪

543
00:38:45,299 --> 00:38:46,931
♪ ولا حتى مكياج

544
00:38:46,933 --> 00:38:48,867
♪ 'لأني حصلت على بشرة جميلة ♪

545
00:38:48,869 --> 00:38:50,535
في الصباح ♪

546
00:38:50,537 --> 00:38:52,571
♪ أرش وجهي وأذهب

547
00:38:52,573 --> 00:38:54,339
♪ لا وقت للتثاؤب

548
00:38:54,341 --> 00:38:56,207
♪ فقط ابتسم للناس الذين أعرفهم ♪

549
00:38:56,209 --> 00:38:58,343
♪ أنا سعيد برؤيتك ♪

550
00:38:58,345 --> 00:39:01,680
♪ لأني سعيد معي

551
00:39:01,682 --> 00:39:02,881
♪ أوه أوه أوه أوه

552
00:39:02,883 --> 00:39:04,483
- ♪ Ooh do do ♪ 
- جميل جدا ، جاك.

553
00:39:06,953 --> 00:39:09,988
♪ To to to to ♪

554
00:39:09,990 --> 00:39:11,256
♪ لا تفعل

555
00:39:11,258 --> 00:39:13,925
للأسف ، يوريك المسكين!

556
00:39:13,927 --> 00:39:15,596
عرفته يا هوراشيو

557
00:39:16,463 --> 00:39:19,163
زميل من الدعابة اللانهائية ،

558
00:39:19,165 --> 00:39:21,268
والأكثر نزوة ممتازة.

559
00:39:23,904 --> 00:39:25,136
أنت في طريق لعبتي.

560
00:39:25,138 --> 00:39:26,037
في بواسطة كول.

561
00:39:26,039 --> 00:39:27,238
- هيا! 
- الصليب الصحيح.

562
00:39:27,240 --> 00:39:28,273
انتظر.

563
00:39:28,275 --> 00:39:29,173
هيا يا رجل.

564
00:39:30,744 --> 00:39:32,377
أوو هوو أووه أووه هوو ♪

565
00:39:32,379 --> 00:39:33,745
- ♪ بعض الناس ♪ 
- عذرًا!

566
00:39:33,747 --> 00:39:34,913
♪ نسميها الغطرسة ♪

567
00:39:34,915 --> 00:39:36,214
♪ لكن هذا ليس هو الحال ♪

568
00:39:36,216 --> 00:39:38,249
♪ بعض الناس لا 
يحبون حقيقة أن ♪

569
00:39:38,251 --> 00:39:41,620
- ♪ أحب وجهي ♪ 
- لقد حصلت عليه أيتها العاهرة.

570
00:39:41,622 --> 00:39:44,456
على جانبي المقرب ♪

571
00:39:44,458 --> 00:39:45,990
آسف جدا يا ريا.

572
00:39:45,992 --> 00:39:47,392
لا بأس يا جاك.

573
00:39:48,695 --> 00:39:51,430
♪ إنهم لا يحبونها 
ولا أعرف لماذا

574
00:39:51,432 --> 00:39:53,465
♪ لا بأس أن تكون ♪

575
00:39:53,467 --> 00:39:55,900
♪ هذا النوع من الفتيات ♪

576
00:39:58,372 --> 00:39:59,538
حسنًا ، لقد 
كان لدينا بالتأكيد بعض الأشخاص المثيرين للاهتمام

577
00:39:59,540 --> 00:40:01,340
في المعرض هذا 
العام ، هذا أمر مؤكد.

578
00:40:01,342 --> 00:40:02,841
إطلاقا.

579
00:40:02,843 --> 00:40:06,978
بالمناسبة ، أنا مهووس 
بموضوع الخمسينيات من هذه السلسلة.

580
00:40:06,980 --> 00:40:09,614
الاهتمام 
بالتفاصيل مذهل.

581
00:40:09,616 --> 00:40:11,883
الآن علي أن أسأل ،

582
00:40:11,885 --> 00:40:14,252
هل تعتقدين أنني سأبدو 
جيدة في فستان ريا؟

583
00:40:14,254 --> 00:40:17,456
إيريكا ، ستبدو 
جيدًا في أي شيء تقريبًا.

584
00:40:17,458 --> 00:40:19,458
كف عن.

585
00:40:19,460 --> 00:40:21,192
حسنًا ، 
التفاصيل-

586
00:40:21,194 --> 00:40:23,428
- لا شيء ، الجماهير 
تحب العرض.

587
00:40:23,430 --> 00:40:26,731
أوه ، في الحقيقة يمكنني 
الكشف حصريًا عن الموسم المقبل ،

588
00:40:26,733 --> 00:40:27,566
سنقوم بشيء ما

589
00:40:27,568 --> 00:40:29,334
فرق بسيط.

590
00:40:29,336 --> 00:40:31,636
كل يوم تقضي ريا 
مع زوجها

591
00:40:31,638 --> 00:40:33,638
سيكون يوم عيد الميلاد.

592
00:40:33,640 --> 00:40:35,874
يجب أن 
يكون متعة كبيرة.

593
00:40:35,876 --> 00:40:39,478
نعم ، بالتأكيد 
للمشاهد وحتى للزوج.

594
00:40:39,480 --> 00:40:41,946
لكن ماذا عن ريا؟

595
00:40:43,684 --> 00:40:45,183
ماذا عنها؟

596
00:40:45,185 --> 00:40:47,185
حسنًا ، مرة أخرى ، 
لقد تعرضت للنقد في الماضي

597
00:40:47,187 --> 00:40:50,989
مع الأشخاص الذين 
وصفوا البرنامج بأنه غير إنساني.

598
00:40:58,399 --> 00:40:59,831
هذا جيد.

599
00:40:59,833 --> 00:41:02,333
لن 
أحترم ذلك حتى بإجابة.

600
00:41:04,170 --> 00:41:06,671
حسنًا ، روبرت 
وميتشل ، شكرًا جزيلاً لك

601
00:41:06,673 --> 00:41:08,239
للمجيء في هذا الصباح.

602
00:41:08,241 --> 00:41:10,174
ولمحبي 
"يوم مع ريا" ،

603
00:41:10,176 --> 00:41:13,011
يمكنك مشاهدة 
حلقة هذا الصباح في 30 دقيقة

604
00:41:13,013 --> 00:41:14,946
هنا على القناة السادسة.

605
00:41:29,162 --> 00:41:30,361
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
صباح الخير مشاهدينا.

606
00:41:30,363 --> 00:41:32,296
الساعة 7:03 صباحًا

607
00:41:32,298 --> 00:41:34,535
تستيقظ ريا على يوم جديد.

608
00:41:36,336 --> 00:41:39,806
حان الوقت الآن لكي يكون 
لديك خيارك الأول في اليوم.

609
00:41:40,707 --> 00:41:42,674
الرجاء استخدام RIAPP للاختيار

610
00:41:42,676 --> 00:41:45,877
الحمى القرمزية أو 
أحمر الشفاه سندريلا

611
00:41:45,879 --> 00:41:48,046
من فاب كوزمتيكس.

612
00:41:48,048 --> 00:41:49,514
صباح الخير أيها العالم.

613
00:41:49,516 --> 00:41:51,483
ما هي المغامرات المليئة بالمرح 
التي لديك في المتجر

614
00:41:51,485 --> 00:41:53,017
بالنسبة لي اليوم؟

615
00:41:53,019 --> 00:41:55,053
يمكنك أيضًا 
اقتراح الأعمال اليومية

616
00:41:55,055 --> 00:41:56,056
من خلال التطبيق أيضًا.

617
00:42:00,994 --> 00:42:04,463
ريا ، التي عادت الآن إلى غرفة النوم ، 
مستعدة لارتداء ملابسها.

618
00:42:04,465 --> 00:42:06,565
بالمناسبة ، سيداتي ، 
إذا كنت تحب أي شيء

619
00:42:06,567 --> 00:42:09,668
ترتدي ريا من 
الملابس الداخلية إلى الملابس الخارجية ،

620
00:42:09,670 --> 00:42:12,170
تذكر ، يمكنك العثور 
على تفاصيل العناصر

621
00:42:12,172 --> 00:42:13,574
على موقعنا.

622
00:42:42,569 --> 00:42:43,502
هل أنت بخير يا ميتش؟

623
00:42:43,504 --> 00:42:44,302
لم تقل الكثير الليلة.

624
00:42:44,304 --> 00:42:45,103
أجل أنا بخير.

625
00:42:45,105 --> 00:42:46,337
أنا فقط غاضب

626
00:42:46,339 --> 00:42:47,639
في تلك 
العاهرة المذيع هذا الصباح.

627
00:42:47,641 --> 00:42:49,841
وأنا أعلم أنه 
سيكون هناك دائمًا أغبياء

628
00:42:49,843 --> 00:42:51,643
احتجاجا على ريا.

629
00:42:51,645 --> 00:42:53,444
صحيح ، لكنني اعتدت 
على ذلك.

630
00:42:53,446 --> 00:42:54,846
أنا فقط اعتقدت أن لديك.

631
00:42:54,848 --> 00:42:56,114
بالطبع لدي.

632
00:42:56,116 --> 00:42:57,081
لكن منتجي 
"The Morning Show"

633
00:42:57,083 --> 00:42:58,650
وعدني برحلة أسهل.

634
00:42:58,652 --> 00:43:00,785
حسنًا ، طالما أنه لا 
يقلل من أرقام المشاهدة لدينا.

635
00:43:00,787 --> 00:43:03,054
هل 
يجب ان يكون المزاح.

636
00:43:03,056 --> 00:43:06,727
لا ، في الواقع ، كلما زاد 
الجدل كان ذلك أفضل.

637
00:43:08,228 --> 00:43:09,963
شكرا لك 
لتذكيري بذلك.

638
00:43:11,498 --> 00:43:15,867
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ساعدتنا تلك العاهرة هذا الصباح على الخروج بعد كل شيء.

639
00:43:17,103 --> 00:43:19,838
أراهنكم هؤلاء الحمقى الذين 
يصرخون "ريا حرة"

640
00:43:19,840 --> 00:43:22,907
شاهدها كل دقيقة 
من كل يوم ملعون

641
00:43:22,909 --> 00:43:24,408
والاستحواذ عليها.

642
00:43:25,579 --> 00:43:26,511
إنهم منافقون.

643
00:43:26,513 --> 00:43:27,779
همم.

644
00:43:27,781 --> 00:43:29,013
أنت على حق.

645
00:43:29,015 --> 00:43:30,849
بالطبع أنا.

646
00:43:30,851 --> 00:43:32,152
مرحبًا ، ثق بي في هذا.

647
00:43:33,453 --> 00:43:35,386
كلما جلبنا المزيد من الدراما ،

648
00:43:35,388 --> 00:43:37,188
كلما زاد الناس 
ضدها

649
00:43:37,190 --> 00:43:40,424
وكلما زاد عدد المشاهدين الذين 
سيشاهدونه

650
00:43:40,426 --> 00:43:42,195
وسوف أحبه.

651
00:44:25,538 --> 00:44:27,572
هل أنت متحمس للغد؟

652
00:44:27,574 --> 00:44:29,007
بالطبع.

653
00:44:29,009 --> 00:44:30,341
انها كانت فترة طويلة قادمة.

654
00:44:30,343 --> 00:44:31,309
رجل رائع.

655
00:44:31,311 --> 00:44:32,777
حصلت على أي شيء خاص المخطط

656
00:44:32,779 --> 00:44:34,746
أم أنك سترتجل 
كل شيء؟

657
00:44:34,748 --> 00:44:36,981
حسنًا ، لقد اقترحوا 
الحصول على قطعة حفلة

658
00:44:36,983 --> 00:44:39,720
لكني أعتقد أنني 
سأجعلها فقط.

659
00:45:00,607 --> 00:45:01,541
تفضل بالدخول.

660
00:45:03,243 --> 00:45:05,644
السيد نائب الرئيس ، 
لدي بعض الملفات هنا

661
00:45:05,646 --> 00:45:06,845
التي تحتاج إلى انتباهك.

662
00:45:06,847 --> 00:45:08,346
عظيم.

663
00:45:08,348 --> 00:45:10,717
هناك أيضًا بريد إلكتروني 
موجه إليك.

664
00:45:11,685 --> 00:45:12,617
ماذا يقول؟

665
00:45:12,619 --> 00:45:14,185
بصراحة لا أعرف يا سيدي.

666
00:45:14,187 --> 00:45:16,454
أولاً ، تم قفله تحت 
رمز الأمان الشخصي الخاص بك

667
00:45:16,456 --> 00:45:18,556
وعندما نظرنا 
إلى عنوان IP ،

668
00:45:18,558 --> 00:45:21,325
تم الإبلاغ عنها على الأرجح أنها 
قادمة من ابنك.

669
00:45:21,327 --> 00:45:22,696
شعرنا أنه يجب أن يكون خاصًا.

670
00:45:25,065 --> 00:45:26,698
حسنا.

671
00:45:26,700 --> 00:45:28,466
حسنًا ، شكرًا لك يا جيس.

672
00:45:28,468 --> 00:45:30,068
سيكون هذا كل شيء الليلة.

673
00:45:30,070 --> 00:45:31,171
أتمنى لك مساء جيدا.

674
00:45:42,482 --> 00:45:43,848
- مهلا ، ما- 
- يا إلهي!

675
00:45:43,850 --> 00:45:44,783
انظر إلى ذلك.

676
00:45:44,785 --> 00:45:46,184
عليك مشاهدته

677
00:45:48,889 --> 00:45:49,888
مهلا!

678
00:45:49,890 --> 00:45:51,289
مهلا ، ماذا 
نفعل هنا ، هاه؟

679
00:45:51,291 --> 00:45:52,323
مجرد الاستمتاع؟

680
00:45:52,325 --> 00:45:53,692
مرحبًا ، أنا آسف يا سيدي.

681
00:45:53,694 --> 00:45:55,295
- لم أقصد ذلك. 
- يا إلهي.

682
00:45:56,129 --> 00:45:58,965
فظة إهانة.

683
00:46:02,202 --> 00:46:04,969
حسنًا ، 
يجب أن يكون الهدف التالي ناجحًا

684
00:46:04,971 --> 00:46:07,271
ورفع شخصياتنا من 
خلال السقف.

685
00:46:07,273 --> 00:46:08,840
اريد الدراما اريد فضيحة.

686
00:46:08,842 --> 00:46:13,011
أريد مشاهدين على حواف 
مقاعدهم اللعينة!

687
00:46:13,013 --> 00:46:15,446
حسنًا ، 
ستحب هذا الرجل بعد ذلك.

688
00:46:15,448 --> 00:46:16,848
عادت عمليات التحقق من الخلفية

689
00:46:16,850 --> 00:46:19,617
بشيء 
مثير للاهتمام عنه.

690
00:46:19,619 --> 00:46:20,584
حقا؟

691
00:46:20,586 --> 00:46:21,853
مثل ماذا؟

692
00:46:21,855 --> 00:46:23,722
لقد أعطانا هوية مزورة.

693
00:46:23,724 --> 00:46:26,126
أخبرنا أن اسمه 
جايسون سامبسون.

694
00:46:27,560 --> 00:46:32,098
حسنًا ، ولكن لماذا ومن هو 
وهل يجب أن أقلق؟

695
00:46:32,833 --> 00:46:33,433
لا أعتقد ذلك.

696
00:46:34,534 --> 00:46:36,467
اسمه الحقيقي Flemming.

697
00:46:36,469 --> 00:46:38,502
أنا لا أفهم.

698
00:46:38,504 --> 00:46:40,306
روبرت يصيح ، 
"الجيز هو خنزير".

699
00:46:42,142 --> 00:46:43,407
أنت لا تعني أنه مرتبط

700
00:46:43,409 --> 00:46:45,676
إلى نائب الرئيس 
جوزيف فليمنغ؟

701
00:46:45,678 --> 00:46:46,778
بلى.

702
00:46:46,780 --> 00:46:47,613
إنه ابنه.

703
00:46:49,549 --> 00:46:53,451
القرف.

704
00:46:53,453 --> 00:46:54,287
بالضبط.

705
00:46:55,188 --> 00:46:56,320
مرحباً ، أين هو؟

706
00:46:56,322 --> 00:46:57,688
اريد التحدث معه.

707
00:46:57,690 --> 00:46:59,223
حسنًا ، لقد غادر للتو في السيارة.

708
00:46:59,225 --> 00:47:01,926
حسنًا ، حسنًا ، دعنا نجعله 
على الهاتف ثم هل نفعل؟

709
00:47:01,928 --> 00:47:05,463
مكثت 
هناك لمدة ثلاث ساعات.

710
00:47:06,800 --> 00:47:08,066
هذا سيكون لك يا جاك.

711
00:47:08,068 --> 00:47:10,468
إنه دائمًا للمساهم الرئيسي 
في اليوم.

712
00:47:10,470 --> 00:47:11,702
أهلا ومرحبا.

713
00:47:11,704 --> 00:47:13,237
أنا روبرت ، مدير العرض.

714
00:47:13,239 --> 00:47:15,473
وهذا ميتشل 
المنتج.

715
00:47:15,475 --> 00:47:16,741
أهلا أنا-

716
00:47:16,743 --> 00:47:17,942
- جاك.

717
00:47:17,944 --> 00:47:19,443
ونعم ، نحن نعرف من 
أنت حقًا.

718
00:47:19,445 --> 00:47:22,146
لكن هذا لا يغير 
حقيقة أنه من الآن فصاعدًا

719
00:47:22,148 --> 00:47:25,149
أنت جاك لذلك من 
الأفضل أن تعتاد عليه.

720
00:47:25,151 --> 00:47:26,985
أوه ، أجل ، بالتأكيد.

721
00:47:26,987 --> 00:47:28,853
أشياء قليلة قبل 
أن نأخذك.

722
00:47:28,855 --> 00:47:31,890
ربما تعرفهم 
ولكن القواعد بسيطة.

723
00:47:31,892 --> 00:47:33,657
لا يسمح بأي تقنية.

724
00:47:33,659 --> 00:47:36,460
لا هواتف ولا IPAs ولا سماعات رأس ،

725
00:47:36,462 --> 00:47:39,663
لا أساور الكمبيوتر ، 
لا شيء على الإطلاق.

726
00:47:39,665 --> 00:47:42,366
جميع الهواتف والتلفزيون في 
المنزل مزيفة.

727
00:47:42,368 --> 00:47:43,667
لا تكشف لها الحقيقة.

728
00:47:43,669 --> 00:47:45,738
يفسد الوهم 
للجميع.

729
00:47:47,240 --> 00:47:52,076
ممنوع الشتائم أو الجنس أو العنف 
قبل الساعة 9:00 مساءً على الإطلاق.

730
00:47:52,078 --> 00:47:53,577
فقط لن يتم بثه.

731
00:47:53,579 --> 00:47:55,780
الآن ، اذهب إلى هناك 
وقدم لنا شيئًا جديدًا ،

732
00:47:55,782 --> 00:47:57,481
شيء 
لم نره من قبل ،

733
00:47:57,483 --> 00:48:00,785
شيء سيجعلك 
نجم الموسم.

734
00:48:00,787 --> 00:48:03,521
أو حتى 
تاريخ "يوم مع ريا" بأكمله .

735
00:48:03,523 --> 00:48:06,192
تخطى الحدود واجعلها 
حفلة.

736
00:48:07,327 --> 00:48:09,360
اخرج من تحت ظل 
والدك.

737
00:48:09,362 --> 00:48:10,594
تخيل أنك خرجت 
من العرض

738
00:48:10,596 --> 00:48:14,165
وهتف العالم كله.

739
00:48:14,167 --> 00:48:15,266
يريدون الاحتفال معك.

740
00:48:15,268 --> 00:48:18,071
إنه عرضك وليس عرضها.

741
00:48:19,505 --> 00:48:20,704
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
طاقم التنظيف في السيارة معك

742
00:48:20,706 --> 00:48:24,508
سيمحو كل ذكريات 
جاك الأخير.

743
00:48:24,510 --> 00:48:26,110
لقد حصلت على بداية نظيفة.

744
00:48:26,112 --> 00:48:26,947
اذهب وضربها يا بني.

745
00:48:27,914 --> 00:48:29,580
سأفعل حتما.

746
00:48:29,582 --> 00:48:31,650
ترجمة من إسماعيل المريني
إنستكرام : dustin.ismail
فايسبوك : ismail el mrini

747
00:48:32,052 --> 00:48:35,954
حسنًا ، نموذج أخير 
لك لأخذ بصمة الإصبع

748
00:48:35,956 --> 00:48:38,358
ثم سنأخذك إلى 
المكان السري ،

749
00:48:39,559 --> 00:48:42,360
منزل ريا وجاك.

750
00:48:46,967 --> 00:48:47,798
شيء أخير.

751
00:48:47,800 --> 00:48:49,467
ماذا عن قائمتي؟

752
00:48:49,469 --> 00:48:52,003
قائمة المتطلبات ، 
الإعجابات ، عدم الإعجاب ،

753
00:48:52,005 --> 00:48:54,839
الطعام والتفضيلات الجنسية ،

754
00:48:54,841 --> 00:48:56,875
كلهم يعتنون بهم.

755
00:48:56,877 --> 00:48:59,643
اذهب الآن إلى هناك ، يا بني ، 
وقدم لنا عرضًا جيدًا.

756
00:48:59,645 --> 00:49:00,746
سنراقب.

757
00:49:04,184 --> 00:49:05,018
شكرا لك.

758
00:49:07,120 --> 00:49:08,719
أوه ، لدي 
شعور جيد تجاه هذا.

759
00:49:08,721 --> 00:49:12,156
الآن ، كيف نلعب الصحافة؟

760
00:49:12,158 --> 00:49:15,261
يجب أن نجعلهم يعرفون 
ابن VP في منزلنا

761
00:49:16,129 --> 00:49:17,597
دون إعلامهم بذلك.

762
00:49:18,965 --> 00:49:20,066
إنها مرتبة أفضل 
لأننا لن نغطي حوالي 33821.

763
00:49:21,634 --> 00:49:22,735
من هو والدك؟

764
00:49:24,270 --> 00:49:26,907
اممم ، لا أحد حقا.

765
00:49:35,015 --> 00:49:36,814
هل أنت بخير هناك؟

766
00:49:36,816 --> 00:49:40,251
أوه ، نعم ، 
قليل من التشنج.

767
00:49:40,253 --> 00:49:42,222
يحدث في السيارة احيانا.

768
00:49:57,203 --> 00:49:58,402
سيدي المحترم؟

769
00:49:58,404 --> 00:49:59,670
جيد ، جيس ، أنت 
لم تذهب إلى المنزل بعد.

770
00:49:59,672 --> 00:50:00,939
هل يمكنك العودة إلى 
المكتب من فضلك؟

771
00:50:00,941 --> 00:50:01,774
بالطبع يا سيدي.

772
00:50:02,675 --> 00:50:04,042
هل هذا جون؟

773
00:50:04,044 --> 00:50:04,909
أحضره معك أيضًا.

774
00:50:04,911 --> 00:50:06,010
حسنا.

775
00:50:06,012 --> 00:50:06,846
يوحنا!

776
00:50:11,017 --> 00:50:14,454
وقد وصلنا 
إلى الوجهة.

777
00:50:16,222 --> 00:50:17,057
يا إلهي!

778
00:50:17,924 --> 00:50:19,490
يقرأ مثل رسالة وداع.

779
00:50:19,492 --> 00:50:20,826
ماذا ستفعل يا سيدي؟

780
00:50:22,028 --> 00:50:22,862
لا أدري، لا أعرف.

781
00:50:24,897 --> 00:50:27,798
ماذا تعرف عن هذا 
العرض "يوم مع ريا"؟

782
00:50:27,800 --> 00:50:30,168
فقط هذا هو الجزء الأكثر 
شعبية من الترفيه

783
00:50:30,170 --> 00:50:31,902
على الكوكب.

784
00:50:31,904 --> 00:50:34,707
متى كانت آخر مرة 
رأيت فيها ابنك يا سيدي؟

785
00:50:36,842 --> 00:50:38,044
لقد مر وقت طويل.

786
00:50:39,712 --> 00:50:42,213
انظر ، الشيء الوحيد الذي أشعر 
بالقلق حياله الآن

787
00:50:42,215 --> 00:50:44,015
يحمي هذه 
الإدارة

788
00:50:44,017 --> 00:50:45,685
والحفاظ على هذا الهدوء.

789
00:50:46,852 --> 00:50:48,819
أفترض أنه 
سيكون غدا؟

790
00:50:48,821 --> 00:50:50,554
اذا حكمنا من خلال هذه الرسالة نعم.

791
00:50:50,556 --> 00:50:52,823
لكن لا أعتقد أننا 
يجب أن نندفع بقوة.

792
00:50:52,825 --> 00:50:54,125
لما لا؟

793
00:50:54,127 --> 00:50:55,726
لا يكشف العرض أبدًا عن 
هوية المتسابق

794
00:50:55,728 --> 00:50:58,329
فلماذا لا ترى كيف يحدث 
هذا؟

795
00:50:58,331 --> 00:51:00,631
لا تعتقد أنه يخطط 
لأي شيء جذري.

796
00:51:00,633 --> 00:51:02,666
بالتأكيد هذه الرسالة لا 
تثبت أن هذا سيكون

797
00:51:02,668 --> 00:51:05,103
مشكلة لك 
أو للرئيس.

798
00:51:05,105 --> 00:51:06,704
أوافق سيدي.

799
00:51:06,706 --> 00:51:08,572
الى جانب ذلك ، 
قد لا تعرف شركة الإنتاج

800
00:51:08,574 --> 00:51:10,108
هو ابنك.

801
00:51:10,110 --> 00:51:11,942
وإذا حصلوا على أدنى 
تلميح ، فهناك خطأ ما ،

802
00:51:11,944 --> 00:51:14,678
ثم إذا كان هناك أي شيء ، عملنا 
بدلاً من التقاعس عن العمل

803
00:51:14,680 --> 00:51:15,748
قد تذهب ضدنا.

804
00:51:19,219 --> 00:51:22,186
أنا لا أحب ذلك ولكن بخير.

805
00:51:22,188 --> 00:51:25,423
لكن هذا يبقى هنا 
بيننا نحن الثلاثة.

806
00:51:25,425 --> 00:51:27,791
لا يوجد سبب 
لتنبيه الرئيس

807
00:51:27,793 --> 00:51:28,961
حول هذا ، ليس بعد.

808
00:51:32,232 --> 00:51:33,333
هذا كل شئ شكرا لك.

809
00:51:41,607 --> 00:51:42,575
ليلة سعيدة يا ريا.

810
00:52:23,183 --> 00:52:24,648
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
صباح الخير جميعاً.

811
00:52:24,650 --> 00:52:26,150
الساعة 7:03

812
00:52:26,152 --> 00:52:27,385
وريا الرائعة لدينا

813
00:52:27,387 --> 00:52:29,353
يستيقظ ليوم جديد.

814
00:52:29,355 --> 00:52:30,721
أليست جميلة؟

815
00:52:30,723 --> 00:52:31,955
استعدوا أيها المشاهدون.

816
00:52:31,957 --> 00:52:34,358
حان الوقت الآن 
لاختيارك الأول في اليوم.

817
00:52:34,360 --> 00:52:35,559
اجعلها جيدة.

818
00:52:35,561 --> 00:52:37,961
استخدم RIAPP 
لاختيار الشيطان الأحمر

819
00:52:37,963 --> 00:52:40,431
أو أحمر الشفاه Purple Rose

820
00:52:40,433 --> 00:52:43,067
من أصدقائنا 
في Fab Cosmetics.

821
00:52:43,069 --> 00:52:44,502
صباح الخير أيها العالم.

822
00:52:44,504 --> 00:52:46,437
ما هي المغامرات المليئة بالمرح 
التي لديك في المتجر

823
00:52:46,439 --> 00:52:48,772
- بالنسبة لي اليوم؟ 
- فقط لأنك ننتظر ونرى.

824
00:52:48,774 --> 00:52:50,841
لا تنسوا 
أيها المشاهدون ، يمكنكم أيضًا اقتراح ذلك

825
00:52:50,843 --> 00:52:52,845
الأعمال اليومية من 
خلال التطبيق أيضًا.

826
00:53:00,386 --> 00:53:01,919
تعال ، نعسان.

827
00:53:01,921 --> 00:53:03,154
واكي ، واكي.

828
00:53:03,156 --> 00:53:04,957
لدينا يوم كامل من 
المرح لنبدأ.

829
00:53:06,792 --> 00:53:08,194
آه ، شاي.

830
00:53:09,629 --> 00:53:10,463
محبوب.

831
00:53:11,897 --> 00:53:13,664
الآن تناول الشاي الخاص بك وسأجهز 
الفطور.

832
00:53:13,666 --> 00:53:16,136
ماذا تريد ، 
الإنجليزية الكاملة أو القارية؟

833
00:53:19,505 --> 00:53:21,004
انتظر.

834
00:53:21,006 --> 00:53:21,939
مرحبا ماذا حدث؟

835
00:53:28,314 --> 00:53:29,313
ما الذي حدث للتو؟

836
00:53:29,315 --> 00:53:30,681
لقد فقدنا الإشارة!

837
00:53:30,683 --> 00:53:32,550
أستطيع أن أرى ذلك يا حمار!

838
00:53:32,552 --> 00:53:35,119
لم يسبق لنا في 
تاريخ العرض

839
00:53:35,121 --> 00:53:36,454
- فقدت إشارة سخيف! 
- صخب!

840
00:53:36,456 --> 00:53:37,621
- لا يوجد NI. 
- ماذا تقصد بذلك

841
00:53:37,623 --> 00:53:39,089
لقد فقدنا الإشارة اللعينة؟

842
00:53:39,091 --> 00:53:40,324
لنرى.

843
00:53:40,326 --> 00:53:41,792
حسنًا ، نحن 
نحاول ، نحاول.

844
00:53:41,794 --> 00:53:43,127
- نحن نحاول كل شيء 
- - هل ما زلنا على الهواء؟

845
00:53:43,129 --> 00:53:47,565
- يا إلهي! 
- نحن نحاول ، نحن نحاول!

846
00:53:47,567 --> 00:53:50,868
ماذا تقصد أنك 
لا تعرف سخيف؟

847
00:53:50,870 --> 00:53:52,035
اقرأ شفتي.

848
00:53:52,037 --> 00:53:54,805
هل ما زلنا على الهواء؟

849
00:53:54,807 --> 00:53:56,006
لا أدري، لا أعرف.

850
00:53:56,008 --> 00:53:57,074
اسمع ، 
أنا أحاول ، اسمع

851
00:53:59,111 --> 00:54:00,378
لدينا كل شيء 
من دون تفسير.

852
00:54:00,380 --> 00:54:03,314
الحمد لله أننا لم 
نذهب إلى الصحافة بعد.

853
00:54:03,316 --> 00:54:05,082
- أشرطة الألوان متوقفة عن الهواء 
- - هاه ، نعم.

854
00:54:05,084 --> 00:54:08,552
أنت فقط 
ستنتهي بالتوجيه الخلفي

855
00:54:08,554 --> 00:54:11,324
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
الإعلانات التجارية الصغيرة القذرة وكل ذلك.

856
00:54:12,492 --> 00:54:13,724
هذا كل شيء تجاري.

857
00:54:13,726 --> 00:54:15,226
مرحبًا ، العب إعلانًا.

858
00:54:15,228 --> 00:54:17,595
الآن ، لعب إعلان 
محلول الغسيل.

859
00:54:17,597 --> 00:54:18,562
لم أسمح 
لنفسي بسماع ذلك.

860
00:54:18,564 --> 00:54:19,797
بقي 20 ثانية.

861
00:54:19,799 --> 00:54:21,765
تعليم مخزون رش الحديقة.

862
00:54:21,767 --> 00:54:23,801
في الدقائق الخمس القادمة ،

863
00:54:23,803 --> 00:54:24,735
يا القرف.

864
00:54:24,737 --> 00:54:27,271
أريد أن يبث البرنامج التلفزيوني ،

865
00:54:27,273 --> 00:54:30,741
يجيب على ما 
حدث للتو .

866
00:54:30,743 --> 00:54:33,311
- ثلاثة 
- - وكابتشينو ساخن إضافي.

867
00:54:33,313 --> 00:54:34,512
- اثنان واحد. 
- سآخذ واحدة أيضا.

868
00:54:34,514 --> 00:54:36,347
احصل 
على قهوة لهذا الرجل.

869
00:54:36,349 --> 00:54:37,183
الآن!

870
00:54:40,786 --> 00:54:41,619
أتعلم؟

871
00:54:41,621 --> 00:54:42,886
انها خارج الهواء.

872
00:54:42,888 --> 00:54:44,355
لا أعرف كيف 
ولا أعرف إذا كان هذا

873
00:54:44,357 --> 00:54:46,857
كانت جزءًا من خطة ابنك 
لكنها توقفت تمامًا عن البث

874
00:54:46,859 --> 00:54:49,293
وإعادة تشغيل 
إعلانات "ريا" التجارية القديمة .

875
00:54:49,295 --> 00:54:50,594
حسنًا ، إذن؟

876
00:54:50,596 --> 00:54:52,162
يجب أن تكون هذه أخبار جيدة يا سيدي.

877
00:54:52,164 --> 00:54:54,232
ربما 
اكتشفت شركة الإنتاج من هو

878
00:54:54,234 --> 00:54:56,567
وسحب القابس 
بدلاً من إعطائه

879
00:54:56,569 --> 00:54:58,236
- منصة سياسية. 
- مائة سعر حراري فقط

880
00:54:58,238 --> 00:55:00,003
وجبة و 3 دولارات للجرار.

881
00:55:00,005 --> 00:55:01,805
ابني أحمق سخيف.

882
00:55:01,807 --> 00:55:02,640
هذا سائل الغسيل

883
00:55:02,642 --> 00:55:03,841
يدوم إلى الأبد!

884
00:55:03,843 --> 00:55:05,776
ولكن من الهواء؟

885
00:55:05,778 --> 00:55:09,282
نحن بحاجة للتأكد من 
أنها تبقى بعيدة عن الهواء.

886
00:55:10,483 --> 00:55:14,852
اللعنة.

887
00:55:14,854 --> 00:55:18,088
ريا ، لا بأس حقًا.

888
00:55:18,090 --> 00:55:20,991
لا أعتقد أن أي شخص يمكنه رؤيتنا.

889
00:55:20,993 --> 00:55:22,528
أخبرني أنه سيكون هنا الآن.

890
00:55:24,129 --> 00:55:25,263
ماذا 
خططت اليوم يا جاك ،

891
00:55:25,265 --> 00:55:27,164
لأن لديّ أعمال روتينية.

892
00:55:27,166 --> 00:55:30,234
أنت لا تفهم 
ما يحدث هنا ، أليس كذلك؟

893
00:55:30,236 --> 00:55:32,472
ليس عليك اتباع 
البرنامج النصي الخاص بك بعد الآن.

894
00:55:33,939 --> 00:55:36,742
حسنًا ، اسمحوا لي أن أشرح.

895
00:55:38,110 --> 00:55:40,680
لقد دفعت الكثير من المال 
لتعطيل العرض.

896
00:55:41,647 --> 00:55:43,146
لا أعرف كم من الوقت لدينا

897
00:55:43,148 --> 00:55:46,517
قبل أن يأتي أي شخص إلى هنا 
ولكني فعلت كل شيء

898
00:55:46,519 --> 00:55:49,587
أن طلب مني أن 
أفعل ذلك لماذا أشعر

899
00:55:49,589 --> 00:55:51,955
مثل هذا لا يخطط؟

900
00:55:51,957 --> 00:55:54,627
هل أنت واحد من هؤلاء الذين 
ترعرعوا بحرية يا جاك؟

901
00:55:58,331 --> 00:56:00,163
ربما لا أريد أن أخلص.

902
00:56:00,165 --> 00:56:02,199
لذا تناول فطورك يا جاك.

903
00:56:02,201 --> 00:56:03,033
الجو بارد.

904
00:56:03,035 --> 00:56:04,535
ريا ، توقف.

905
00:56:04,537 --> 00:56:05,903
دعني اتصل به.

906
00:56:05,905 --> 00:56:07,838
يمكنه أن يشرح بشكل أفضل.

907
00:56:07,840 --> 00:56:09,709
إذا كان هذا ما 
تعتقد أنه الأفضل ، جاك.

908
00:56:23,923 --> 00:56:25,423
لماذا تتصل بي؟

909
00:56:25,425 --> 00:56:27,925
لأنها لا 
تفهم ما يحدث.

910
00:56:27,927 --> 00:56:30,162
إنها تتصرف وكأننا ما 
زلنا نصور.

911
00:56:31,030 --> 00:56:33,130
ثق أن لدي خطة.

912
00:56:34,233 --> 00:56:35,435
ولا تتصل بي مرة أخرى.

913
00:56:39,472 --> 00:56:40,971
أتعلم؟

914
00:56:40,973 --> 00:56:42,473
كان هؤلاء المقصورات شراءًا رائعًا 
من Garden Depot.

915
00:56:42,475 --> 00:56:44,708
- إنه بن أليس كذلك؟ 
- هل تعود على الإنترنت الآن.

916
00:56:44,710 --> 00:56:47,511
يجب أن تكون لدينا صورة 
للاثنين تصل إلى 250

917
00:56:47,513 --> 00:56:48,746
- هل يمكنك إعادة تشغيل اللحظة

918
00:56:48,748 --> 00:56:51,682
عندما أحضر (ريا) جاك 
شرابه الصباحي؟

919
00:56:51,684 --> 00:56:53,719
اللحظة التي سبقت 
فقدنا الصورة.

920
00:56:56,522 --> 00:56:57,621
هناك ، أراه؟

921
00:56:57,623 --> 00:56:58,658
قم بتكبير ذلك.

922
00:57:02,161 --> 00:57:03,461
الكاميرا 45 غير متصلة بالإنترنت.

923
00:57:03,463 --> 00:57:05,295
بحق الجحيم؟

924
00:57:05,297 --> 00:57:06,930
على الزوايا.

925
00:57:06,932 --> 00:57:07,865
هناك زاوية أفضل-

926
00:57:07,867 --> 00:57:08,999
- نعم! نعم.

927
00:57:09,001 --> 00:57:11,735
أفهم ، 
أيها المدير ، وأؤكد لك

928
00:57:11,737 --> 00:57:14,538
نائب الرئيس سيكون 
ممتنا إلى الأبد.

929
00:57:14,540 --> 00:57:15,706
بالطبع سيدتي.

930
00:57:15,708 --> 00:57:17,508
سأمر عليك الآن.

931
00:57:17,510 --> 00:57:19,144
سيدي ، زوجتك 
تريد كلمة.

932
00:57:24,016 --> 00:57:25,248
مرحبا.

933
00:57:25,250 --> 00:57:26,318
نعم أنا...

934
00:57:28,087 --> 00:57:29,689
نعم ، نعم ، بالطبع 
كنت أشاهد.

935
00:57:31,323 --> 00:57:33,058
عزيزتي ، هل 
تهدأ من فضلك؟

936
00:57:34,660 --> 00:57:37,697
صدقني ، لدي 
كل شيء تحت السيطرة.

937
00:57:39,198 --> 00:57:40,032
نعم اعرف.

938
00:57:41,601 --> 00:57:42,435
العسل العسل.

939
00:57:43,969 --> 00:57:45,102
هل تؤمن بي؟

940
00:57:45,104 --> 00:57:46,537
هل تعتقد أنني سأفعل ذلك؟

941
00:57:46,539 --> 00:57:47,771
- هذا لا يبدو جيدًا. 
- سوف أنجزها.

942
00:57:47,773 --> 00:57:49,239
أعلم أنك قلق.

943
00:57:49,241 --> 00:57:50,173
حسنا، ماذا تتوقع؟

944
00:57:50,175 --> 00:57:51,509
كيف سارت الأمور مع مكتب التحقيقات الفيدرالي؟

945
00:57:51,511 --> 00:57:53,611
- كان من الصعب. 
- لا اعتقد

946
00:57:53,613 --> 00:57:55,012
إنه شيء حقيقي.

947
00:57:55,014 --> 00:57:55,946
لأنني 
لم أستطع أن أخبره أننا عرفنا

948
00:57:55,948 --> 00:57:57,815
من هو زوج اليوم.

949
00:57:57,817 --> 00:57:59,249
أنا أرى.

950
00:57:59,251 --> 00:58:00,350
- من المحتمل أنها حيلة. 
- انت افضل مني.

951
00:58:00,352 --> 00:58:01,018
- شكر. 
- دعاية لهذا

952
00:58:01,020 --> 00:58:02,420
برنامج تلفزيوني.

953
00:58:02,422 --> 00:58:04,988
صدقني ، 
كل شيء تحت السيطرة.

954
00:58:54,173 --> 00:58:55,708
كنت أعلم أنك ستكون هنا بعد ذلك.

955
00:58:57,577 --> 00:58:59,677
ويمكنك التمسك بالبرنامج 
النصي الخاص بك إذا أردت.

956
00:58:59,679 --> 00:59:00,611
لا بأس من قبلي.

957
00:59:00,613 --> 00:59:02,147
جميع الكاميرات مغلقة على أي حال.

958
00:59:03,048 --> 00:59:04,550
فقط أجبني على هذا.

959
00:59:06,085 --> 00:59:08,185
هل تفهمني الآن؟

960
00:59:08,187 --> 00:59:09,587
بالطبع أفعل يا جاك.

961
00:59:46,626 --> 00:59:50,193
حان وقت استراحة سريعة ، 
جاك ، ثم العودة إليها.

962
00:59:50,195 --> 00:59:51,964
أنا لا أفهم.

963
00:59:55,134 --> 00:59:55,968
لماذا يا ريا؟

964
01:00:01,774 --> 01:00:03,042
أنا آسف يا ريا.

965
01:00:37,009 --> 01:00:41,645
سيدي ، يمكنني الحصول على 
صور في سبعة ، ستة

966
01:00:41,647 --> 01:00:42,780
- خمسة 
- - حسنًا ، جيد.

967
01:00:42,782 --> 01:00:44,782
إنهاء الإعلانات التجارية على حسابها.

968
01:00:44,784 --> 01:00:45,849
لكن يا سيدي ، لا يمكننا ذلك.

969
01:00:45,851 --> 01:00:48,318
- افعل ذلك. 
- ثلاثة ، اثنان ،

970
01:00:48,320 --> 01:00:50,122
واحد ونحن نعيش.

971
01:00:51,056 --> 01:00:52,255
احصل عليه من الهواء الآن!

972
01:00:52,257 --> 01:00:54,191
لا ، اتصل 
بالشرطة إلى المنزل.

973
01:00:54,193 --> 01:00:55,327
بهذه الطريقة نغطي.

974
01:00:56,261 --> 01:00:57,795
ماذا لا.

975
01:00:57,797 --> 01:00:58,896
سيستغرق وصول الشرطة أكثر من 
ثلاث ساعات.

976
01:00:58,898 --> 01:01:00,197
بالضبط.

977
01:01:00,199 --> 01:01:01,498
فقط افعل كل ما 
نعتزم القيام به.

978
01:01:01,500 --> 01:01:03,603
فقط خذ وقتك حيال ذلك

979
01:01:07,439 --> 01:01:08,672
يرجع متصل.

980
01:01:08,674 --> 01:01:11,108
حسنًا ، يا رفاق ، ماذا 
ننتظر ، هاه؟

981
01:01:11,110 --> 01:01:12,309
لدينا عرض لنقوم به.

982
01:01:12,311 --> 01:01:13,378
الآن ، تعال ، أعطني 
لقطة لجاك.

983
01:01:14,479 --> 01:01:16,013
اعطني صورة مقربة.

984
01:01:16,015 --> 01:01:16,947
هذه 
أفضل زاوية حصلت عليها يا سيدي.

985
01:01:16,949 --> 01:01:17,881
حسنًا ، هذا جيد بما فيه الكفاية.

986
01:01:17,883 --> 01:01:19,016
الآن ، أدخل بعض الموسيقى.

987
01:01:19,018 --> 01:01:21,785
اجعلها بطيئة ومكثفة.

988
01:01:21,787 --> 01:01:23,088
مسار جديلة D30.

989
01:01:23,989 --> 01:01:25,188
أوه ، هذا كل شيء.

990
01:01:25,190 --> 01:01:28,759
هذا ما أسميه 
التلفزيون المثير!

991
01:01:28,761 --> 01:01:29,927
السيدات 
والسادة ،

992
01:01:29,929 --> 01:01:31,895
نعتذر عن 
الخروج على الهواء في وقت سابق.

993
01:01:31,897 --> 01:01:34,832
كان ذلك خارج سيطرتنا.

994
01:01:34,834 --> 01:01:38,168
ومع ذلك ، الصور التي 
تراها مباشرة.

995
01:01:38,170 --> 01:01:40,470
جاك الحالي 
في المنزل هو ،

996
01:01:40,472 --> 01:01:42,875
نعتقد أنها رهينة.

997
01:01:44,910 --> 01:01:47,244
ريا ، ليس 
عليك القيام بذلك.

998
01:01:47,246 --> 01:01:48,545
أنا بجانبك.

999
01:01:48,547 --> 01:01:50,948
الرجل الذي دفع 
لي هو يحبك.

1000
01:01:50,950 --> 01:01:54,852
يريد أن يحررك 
من كل هذا.

1001
01:01:54,854 --> 01:01:57,320
يجب أن يكون لديه الكثير من 
الموارد المستهلكة أيضًا.

1002
01:01:57,322 --> 01:01:58,588
ماذا تقصد بذلك؟

1003
01:01:58,590 --> 01:02:00,958
ما أعنيه هو 
التفكير في الأمر.

1004
01:02:00,960 --> 01:02:02,693
أنا متأكد من أنني لست 
الشخص الوحيد الذي دفعه

1005
01:02:02,695 --> 01:02:06,529
لتدخلني في هذا المنزل 
معك اليوم.

1006
01:02:06,531 --> 01:02:08,498
البرنامج التلفزيوني لديه الكثير من 
الأمن الصارم

1007
01:02:08,500 --> 01:02:10,267
والتحقق من الخلفية ،

1008
01:02:10,269 --> 01:02:11,869
ناهيك عن تعقبي 
بسرعة

1009
01:02:11,871 --> 01:02:14,304
إلى مرحلة الاختبار الكامل.

1010
01:02:14,306 --> 01:02:15,841
كل هذا جزء من الخطة.

1011
01:02:16,809 --> 01:02:18,942
وفعل كل هذا من أجلي؟

1012
01:02:18,944 --> 01:02:20,143
نعم.

1013
01:02:20,145 --> 01:02:23,714
كما قلت ، إنه يحبك.

1014
01:02:23,716 --> 01:02:25,384
لا ، 
بالطبع أفعل ، جاك.

1015
01:02:31,190 --> 01:02:33,625
دعني أطرح عليك سؤالاً يا 
جاك.

1016
01:02:36,328 --> 01:02:38,297
مع من تعتقد 
أنك تتحدث الآن؟

1017
01:02:39,732 --> 01:02:42,432
وفي الحقيقة ، أعتقد أنك قد 
تحدثت كثيرًا بالفعل.

1018
01:02:44,069 --> 01:02:45,004
قف هنا!

1019
01:02:49,809 --> 01:02:50,841
اعطنا بعض الاخبار الجيدة

1020
01:02:50,843 --> 01:02:52,175
ماذا يحدث معها؟

1021
01:02:52,177 --> 01:02:54,814
- أوه ، حسنًا ، كما ترى- 
- ميتشل.

1022
01:02:56,015 --> 01:02:56,816
مرحبا تونيا.

1023
01:02:58,851 --> 01:03:01,885
فهل يتم اختراقها 
من الخارج

1024
01:03:01,887 --> 01:03:03,787
باستخدام هذا الهاتف الخلوي؟

1025
01:03:03,789 --> 01:03:04,788
ما الهاتف؟

1026
01:03:04,790 --> 01:03:06,023
ألا تعرف شيئًا 
عن الهاتف؟

1027
01:03:06,025 --> 01:03:06,824
كيف حصلوا على 
هاتف هنا؟

1028
01:03:06,826 --> 01:03:07,657
لا أدري، لا أعرف.

1029
01:03:07,659 --> 01:03:08,591
سيدي المحترم.

1030
01:03:08,593 --> 01:03:09,760
هناك مكالمة في انتظارك.

1031
01:03:09,762 --> 01:03:10,994
كلا ، قلت لا هواتف.

1032
01:03:10,996 --> 01:03:12,329
الآن ليس أفضل وقت يا فتى.

1033
01:03:12,331 --> 01:03:14,197
- اه يا سيدي ، هذا مهم. 
- لا لا لا.

1034
01:03:14,199 --> 01:03:16,333
أعتقد أنه من الأفضل أن تأخذها.

1035
01:03:16,335 --> 01:03:17,300
روب ، هل تعلم أي شيء-

1036
01:03:17,302 --> 01:03:18,501
- سيدي المحترم!

1037
01:03:18,503 --> 01:03:21,140
هذه المكالمة ، إنها من 
البيت الأبيض.

1038
01:03:27,947 --> 01:03:29,112
فقط دقيقة 
وسأمر عليك

1039
01:03:29,114 --> 01:03:30,781
لنائب الرئيس.

1040
01:03:30,783 --> 01:03:32,850
لدي المنتج ميتشل 
لورانس لك يا سيدي.

1041
01:03:32,852 --> 01:03:33,953
مكبر الصوت من فضلك.

1042
01:03:37,156 --> 01:03:39,122
السيد لورانس ، هذا 
نائب الرئيس فليمنغ.

1043
01:03:39,124 --> 01:03:41,558
أنا متأكد من أنك تعرف 
بالضبط سبب اتصالي.

1044
01:03:41,560 --> 01:03:43,994
أولاً ، تعازيّ سيدي ،

1045
01:03:43,996 --> 01:03:48,065
في التحول المروع 
للأحداث في العرض اليوم.

1046
01:03:48,067 --> 01:03:50,734
أعدك بأننا نحاول 
إخراج ابنك

1047
01:03:50,736 --> 01:03:52,037
بأفضل ما نستطيع.

1048
01:03:53,438 --> 01:03:56,373
قيل لي أنه 
ليس في حدود قدراتها

1049
01:03:56,375 --> 01:03:59,076
أو البرمجة لإيذاء أي شخص.

1050
01:03:59,078 --> 01:04:02,445
لقد ضربته على 
رأسه ، وربطته إلى كرسي ،

1051
01:04:02,447 --> 01:04:05,482
ويهدده 
بسكين.

1052
01:04:05,484 --> 01:04:07,350
أعتقد أنك وأنا لدينا 
أفكار مختلفة جدًا

1053
01:04:07,352 --> 01:04:10,053
حول ما يشكل ضررًا.

1054
01:04:10,055 --> 01:04:10,988
لا سيدي.

1055
01:04:10,990 --> 01:04:12,622
ما قصدته كان قاتلا.

1056
01:04:12,624 --> 01:04:14,393
لا توجد طريقة 
يمكن أن تقتل.

1057
01:04:15,995 --> 01:04:17,460
حسنًا ، 
لن أسألك

1058
01:04:17,462 --> 01:04:20,297
لسحب البث مرة أخرى 
لأن الناس سيسألون

1059
01:04:20,299 --> 01:04:21,631
اسئلة كثيرة.

1060
01:04:21,633 --> 01:04:22,933
لكنني متأكد من أن 
هذا سيتجه جنوبًا ،

1061
01:04:22,935 --> 01:04:25,335
لديك مجموعة 
القواعد الخاصة بك التي ستغطي

1062
01:04:25,337 --> 01:04:26,770
ما يمكن إظهاره.

1063
01:04:26,772 --> 01:04:28,138
بالطبع.

1064
01:04:28,140 --> 01:04:29,606
حسنًا ، 
ما أريده

1065
01:04:29,608 --> 01:04:31,741
هو أن يظل هذا هادئًا.

1066
01:04:31,743 --> 01:04:32,943
انظر ، كلانا يعرف 
أن السبيل الوحيد

1067
01:04:32,945 --> 01:04:34,244
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ستكتشف الصحافة من هو

1068
01:04:34,246 --> 01:04:36,814
هو إذا أخبرتهم أنت أو قلت لهم.

1069
01:04:36,816 --> 01:04:39,852
ويمكنني أن أضمن لكم 
أنني لن أخبرهم.

1070
01:04:40,719 --> 01:04:41,952
وأنت كذلك؟

1071
01:04:41,954 --> 01:04:44,521
سيدي ، اكتشفنا فقط 
هويته الحقيقية

1072
01:04:44,523 --> 01:04:45,688
قبل ساعات قليلة.

1073
01:04:45,690 --> 01:04:47,224
لقد كذب على فريقنا و-

1074
01:04:47,226 --> 01:04:49,426
- أعتقد أنك أسأت فهم 
السؤال ، سيد لورانس.

1075
01:04:49,428 --> 01:04:51,795
هل ستخبر 
وسائل الإعلام أن ابني

1076
01:04:51,797 --> 01:04:53,665
في بيتك اللعين؟

1077
01:04:59,204 --> 01:05:00,470
لا سيدي.

1078
01:05:00,472 --> 01:05:02,739
إذا اكتشفت وسائل الإعلام 
أن لدينا جاك الحالي

1079
01:05:02,741 --> 01:05:04,975
هو ابن 
نائب الرئيس ،

1080
01:05:04,977 --> 01:05:07,077
أنا أضمن أنها لم 
تأت من أي شخص

1081
01:05:07,079 --> 01:05:09,146
في مكتب الإنتاج هذا.

1082
01:05:11,583 --> 01:05:14,952
الآن ، جاك ، دعني 
أخبرك لماذا أنت هنا.

1083
01:05:14,954 --> 01:05:17,420
أنت لست هنا لإنقاذي.

1084
01:05:17,422 --> 01:05:19,992
أنت هنا من أجل الانتقام فقط.

1085
01:05:21,827 --> 01:05:25,495
ليس من أجل ريا ، ولكن لي.

1086
01:05:25,497 --> 01:05:28,765
أترون أيها السيدات والسادة ،

1087
01:05:28,767 --> 01:05:30,667
نشكرك على 
كونك متابعين مخلصين

1088
01:05:30,669 --> 01:05:32,369
على مر السنين،

1089
01:05:32,371 --> 01:05:34,874
ولكن حان الوقت الآن 
لبعض التغيير.

1090
01:05:36,175 --> 01:05:38,575
كما ترى ، صناع 
هذا البرنامج التلفزيوني

1091
01:05:38,577 --> 01:05:41,246
أصبحوا ثريين من خلال 
استغلال الجمهور.

1092
01:05:42,614 --> 01:05:46,151
حان الوقت الآن 
لاستغلالهم.

1093
01:05:47,252 --> 01:05:49,686
خذ هذا الرجل ، على سبيل المثال.

1094
01:05:49,688 --> 01:05:53,690
إنه يعرف ما فعله 
للحفاظ على سره الصغير آمنًا.

1095
01:05:53,692 --> 01:05:57,060
السيد لورانس ، كما 
تعلم ، هذه الإدارة

1096
01:05:57,062 --> 01:05:59,296
يدفع 
بمجموعة من المقترحات

1097
01:05:59,298 --> 01:06:02,632
لضمان تشديد السيطرة 
على استخدام androids.

1098
01:06:02,634 --> 01:06:05,869
لذلك أنا أكره 
أن يصبح ابني الصبي الملصق

1099
01:06:05,871 --> 01:06:08,338
هذا في الواقع يضع 
حدًا لعرضك.

1100
01:06:08,340 --> 01:06:09,539
هل تفهمنى؟

1101
01:06:09,541 --> 01:06:11,341
سيدي ، هل تبتزني؟

1102
01:06:11,343 --> 01:06:16,348
أنا رجل قوي للغاية 
يريد عودة ابنه.

1103
01:06:17,216 --> 01:06:18,381
وفي ظل هذه الظروف ،

1104
01:06:18,383 --> 01:06:20,683
يجب أن 
يحدث الأسوأ ، أنا متأكد من الجحيم

1105
01:06:20,685 --> 01:06:23,086
لن تحتاج إلى ابتزازك.

1106
01:06:23,088 --> 01:06:24,821
إذا كان الأمر 
متروكًا لي ويمكنني ،

1107
01:06:24,823 --> 01:06:26,389
كنت أمشي إلى هذا 
المنزل الآن

1108
01:06:26,391 --> 01:06:28,558
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
وأخرج ابنك لكني لا أستطيع.

1109
01:06:28,560 --> 01:06:29,792
لما لا؟

1110
01:06:29,794 --> 01:06:31,128
لسببين.

1111
01:06:31,130 --> 01:06:33,363
أولاً ، المنزل يبعد 
أكثر من ثلاث ساعات

1112
01:06:33,365 --> 01:06:35,065
في وسط صحراء لوس أنجلوس.

1113
01:06:35,067 --> 01:06:36,934
ثانيًا ، والأهم من ذلك ،

1114
01:06:36,936 --> 01:06:39,002
لو أخرجناه 
الآن ، ستعرف الصحافة

1115
01:06:39,004 --> 01:06:43,573
حدث شيء ما وابدأ في 
طرح تلك الأسئلة المحرجة

1116
01:06:43,575 --> 01:06:45,010
التي لا تريد الإجابة عليها.

1117
01:06:46,178 --> 01:06:47,879
فما هي خطتكم؟

1118
01:06:51,216 --> 01:06:53,583
في الوقت الحالي ، 
أخطط لمعالجته

1119
01:06:53,585 --> 01:06:56,419
تمامًا مثل أي متسابق آخر.

1120
01:06:56,421 --> 01:06:58,223
نستعيد السيطرة على ريا ،

1121
01:06:59,558 --> 01:07:03,260
أغلقها 
وأخلي ابنك بأمان.

1122
01:07:03,262 --> 01:07:05,330
الشرطة في 
طريقهم إلى المنزل.

1123
01:07:06,798 --> 01:07:09,933
سيدي ، إنهم لا يعرفون حتى الآن 
لكن مكتب التحقيقات الفيدرالي قد استولى على الأمر.

1124
01:07:09,935 --> 01:07:11,570
هذا يقطع شرطة لوس أنجلوس.

1125
01:07:13,939 --> 01:07:16,439
الآن ، هل لديك 
أي فكرة عن سبب ابني

1126
01:07:16,441 --> 01:07:19,009
يقام 
رهينة في برنامجك؟

1127
01:07:19,011 --> 01:07:20,379
لا يوجد فكرة.

1128
01:07:22,447 --> 01:07:24,514
أعتقد أن الأمر يتعلق بالمال.

1129
01:07:24,516 --> 01:07:27,987
ولكن في مرحلة ما 
سيتصل بنا الشخص لتقديم الطلبات.

1130
01:07:29,821 --> 01:07:32,255
ما السبب الآخر الذي 
قد يكون لدى أي شخص

1131
01:07:32,257 --> 01:07:34,257
لاحتجاز ابنك رهينة؟

1132
01:07:34,259 --> 01:07:36,893
أعتقد أنه قيد الإعداد.

1133
01:07:36,895 --> 01:07:40,365
لذلك أشك في أن 
الدافع الوحيد لهذا الرجل هو المال.

1134
01:07:46,505 --> 01:07:48,438
حسنا ، اللعنة عليك أيضا ، فليمنج.

1135
01:07:48,440 --> 01:07:49,572
اذهب إلى لوس أنجلوس

1136
01:07:49,574 --> 01:07:51,508
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
وزيارة مكتب الإنتاج .

1137
01:07:51,510 --> 01:07:53,843
أريد اختتام هذا 
على الفور.

1138
01:07:53,845 --> 01:07:56,379
نعم، سيدتي.

1139
01:07:56,381 --> 01:07:57,182
اللعنة.

1140
01:07:58,317 --> 01:07:59,884
لماذا لم يكن لدي 
ابنة؟

1141
01:08:01,353 --> 01:08:05,957
لن يكون هناك شرطة ولا 
مروحيات ولا مفاوضون

1142
01:08:07,392 --> 01:08:10,762
أو أفراد الجمهور في 
أي مكان بالقرب من هذا المنزل.

1143
01:08:16,168 --> 01:08:18,103
لا نريد 
أن يتأذى أي شخص آخر.

1144
01:08:25,044 --> 01:08:28,745
الآن أريدك أن تدرك يا 
لها من جريمة مثالية.

1145
01:08:32,584 --> 01:08:34,553
ترى ، أنا ، 
الرجل الذي يقف وراء هذا.

1146
01:08:37,022 --> 01:08:38,255
لا جدوى من مداهمة المنزل.

1147
01:08:38,257 --> 01:08:39,091
انا لست هناك.

1148
01:08:40,225 --> 01:08:42,125
علاوة على ذلك ، قد تؤذي 
جاك في هذه العملية

1149
01:08:42,127 --> 01:08:44,561
ولست متأكدًا من 
أن رصاصاتك ستوقف ريا على أي حال.

1150
01:08:44,563 --> 01:08:45,897
أوقف ريا على أي حال.

1151
01:08:50,935 --> 01:08:52,604
والآن يأتي السؤال.

1152
01:08:54,573 --> 01:08:58,341
هل 
تستحق حياة جاك هذه الإنقاذ حقًا؟

1153
01:09:01,480 --> 01:09:03,014
الحياة البشرية كلها ، أليس كذلك؟

1154
01:09:04,849 --> 01:09:05,684
أليس كذلك؟

1155
01:09:07,252 --> 01:09:09,288
لذا حان الوقت 
للتصويت على ريا.

1156
01:09:10,755 --> 01:09:13,456
يجب أن تعرف جاك 
خلال الثماني ساعات الماضية.

1157
01:09:13,458 --> 01:09:15,327
أنا متأكد من أنك ستلقي 
نظرة عليه.

1158
01:09:19,631 --> 01:09:20,965
ولا تقلق.

1159
01:09:23,068 --> 01:09:26,169
إنه مجرد اختبار 
في الطبيعة البشرية.

1160
01:09:27,306 --> 01:09:29,508
لن 
تقرر أصواتك مصيره حقًا.

1161
01:09:45,257 --> 01:09:46,189
اطفئه!

1162
01:09:46,191 --> 01:09:47,257
فقط اسحب القابس على أي شيء!

1163
01:09:47,259 --> 01:09:48,858
فقط أغلقه!

1164
01:09:48,860 --> 01:09:50,026
لا نستطيع.

1165
01:09:50,028 --> 01:09:52,162
إذا فعلنا ذلك ، 
سينتهي البث.

1166
01:09:52,164 --> 01:09:53,863
أنا آسف ميتشل.

1167
01:09:53,865 --> 01:09:56,866
لا يمكنني 
الوصول إلى حاسبها المركزي.

1168
01:09:56,868 --> 01:09:58,401
إنها خارجة عن السيطرة.

1169
01:09:58,403 --> 01:10:00,870
تونيا ، لطالما أكدت 
لنا أن ذلك مستحيل.

1170
01:10:00,872 --> 01:10:02,105
حسنا هي كذلك.

1171
01:10:02,107 --> 01:10:05,610
لقد أخبرت والده للتو ، 
نائب الرئيس فليمنج ،

1172
01:10:07,879 --> 01:10:09,579
أن هذا لم يكن ممكنًا.

1173
01:10:09,581 --> 01:10:11,348
حسنًا ، هذا ليس كذلك.

1174
01:10:11,350 --> 01:10:13,883
أعني ، دعني أشرح.

1175
01:10:13,885 --> 01:10:16,353
لنفترض أن لديك محمصة 
محمصة ومحمصة

1176
01:10:16,355 --> 01:10:18,555
يصنع الخبز المحمص المثالي.

1177
01:10:18,557 --> 01:10:20,692
وأنت تحب تلك المحمصة.

1178
01:10:22,060 --> 01:10:24,727
في يوم من الأيام قررت 
أنك ستحصل على محمصة الخبز الخاصة بك

1179
01:10:24,729 --> 01:10:26,565
لتحضير فنجان قهوة.

1180
01:10:27,699 --> 01:10:30,066
حسنًا ، 
لن يحدث ذلك.

1181
01:10:30,068 --> 01:10:32,569
لا يهم ما تفعله 
وبغض النظر عن القدر

1182
01:10:32,571 --> 01:10:35,538
أنت تحب محمصة الخبز هذه ، 
لن تجعلك ذلك

1183
01:10:35,540 --> 01:10:39,041
فنجان قهوة لأنه 
يحتوي على مكونات داخلية

1184
01:10:39,043 --> 01:10:40,912
لتحضير الخبز المحمص.

1185
01:10:42,681 --> 01:10:43,546
خبز محمص؟

1186
01:10:43,548 --> 01:10:44,349
مم هم.

1187
01:10:52,857 --> 01:10:54,891
يتم التحقيق 
في نهايتها.

1188
01:10:54,893 --> 01:10:56,459
سيرسلون 
عميل خدمة سرية

1189
01:10:56,461 --> 01:10:58,094
للاتصال بنا.

1190
01:10:58,096 --> 01:11:00,599
نائب الرئيس يتصرف بحذر شديد.

1191
01:11:02,501 --> 01:11:04,834
أبي يبذل 
قصارى جهده للتأكد

1192
01:11:04,836 --> 01:11:07,670
الصحافة لا تكتشف 
أنه ابنه

1193
01:11:07,672 --> 01:11:08,805
رهينة.

1194
01:11:08,807 --> 01:11:11,474
حسنًا ، هذا رائع يا أبي.

1195
01:11:11,476 --> 01:11:12,344
بالضبط.

1196
01:11:13,778 --> 01:11:15,378
لا تثق أبدًا في سياسي ،

1197
01:11:15,380 --> 01:11:17,148
خاصة إذا كان 
والدك.

1198
01:11:18,983 --> 01:11:22,885
وقال أيضًا إن الفدراليين 
يعتقدون أن شخصًا ما دفع له

1199
01:11:22,887 --> 01:11:23,988
للذهاب إلى المنزل.

1200
01:11:25,557 --> 01:11:28,157
مما يعني أنه 
ربما يكون نفس الشخص

1201
01:11:28,159 --> 01:11:29,926
هذا يسيطر على ريا.

1202
01:11:29,928 --> 01:11:31,594
بالطبع.

1203
01:11:31,596 --> 01:11:32,595
لكن هل تعتقد أنه يعرف ذلك؟

1204
01:11:32,597 --> 01:11:33,798
لا ، لا أعتقد ذلك.

1205
01:11:35,033 --> 01:11:36,966
تم إعداده بالكامل.

1206
01:11:36,968 --> 01:11:38,803
مجرد طفل غني الحمار غبي.

1207
01:11:41,206 --> 01:11:42,639
إذا لم 
نسيطر على هذا

1208
01:11:42,641 --> 01:11:46,110
قبل 
وصول السلطات ، أنت وأنا نخب.

1209
01:11:52,917 --> 01:11:54,651
تونيا ، هل يمكنني أن 
أسألك شيئًا؟

1210
01:11:54,653 --> 01:11:56,253
مم هم.

1211
01:11:56,255 --> 01:11:59,789
حسنًا ، قلت إنه ليس من 
الممكن أن تقتل ريا.

1212
01:11:59,791 --> 01:12:01,224
لماذا كذبت

1213
01:12:01,226 --> 01:12:03,793
حسنًا ، لأن الناس أحيانًا

1214
01:12:03,795 --> 01:12:06,128
لا اريد سماع الحقيقة.

1215
01:12:06,130 --> 01:12:10,066
يريدون سماع شيء 
يجعلهم يشعرون بتحسن.

1216
01:12:10,068 --> 01:12:13,470
أوه ، هيا ، لدينا 
أندرويد لاختراقه.

1217
01:12:14,839 --> 01:12:17,609
الآن 
يقرر الجمهور حاليًا مصيرك.

1218
01:12:18,810 --> 01:12:20,979
أعتقد أنه من 
العدل أن نعطيهم

1219
01:12:23,548 --> 01:12:25,181
القصة كاملة.

1220
01:12:37,729 --> 01:12:40,863
هل تعتقد حقًا أن 
أموال أبي يمكن أن تخفي هذا؟

1221
01:12:42,282 --> 01:12:59,418
ترجمة من إسماعيل المريني
إنستكرام : dustin.ismail
فايسبوك : ismail el mrini

1222
01:13:02,921 --> 01:13:03,755
مساعدة.

1223
01:13:06,257 --> 01:13:07,524
لا تفعل.

1224
01:13:07,526 --> 01:13:08,760
آه ، انتظر ، انتظر.

1225
01:13:16,401 --> 01:13:17,734
هذا الرجل هنا-

1226
01:13:17,736 --> 01:13:20,537
- هو يعلم مالذي فعله. 
- هو يعلم مالذي فعله.

1227
01:13:20,539 --> 01:13:23,306
لقد قتل ابني الوحيد.

1228
01:13:25,344 --> 01:13:29,047
ليس لديه فكرة عما 
يفعله ذلك لعالم الرجل ،

1229
01:13:30,148 --> 01:13:31,316
لعائلته.

1230
01:13:32,351 --> 01:13:33,350
رجاء.

1231
01:13:33,352 --> 01:13:34,351
لعقله.

1232
01:13:37,489 --> 01:13:40,590
يدفع والده 9.4 مليون دولار

1233
01:13:40,592 --> 01:13:42,625
في صمت المال للاحتفاظ به-

1234
01:13:42,627 --> 01:13:44,763
- القليل من السر الآمن.

1235
01:13:45,830 --> 01:13:47,029
كيف يعرف؟

1236
01:13:47,031 --> 01:13:48,665
لا أعلم ، 
سيدي نائب الرئيس.

1237
01:13:48,667 --> 01:13:51,235
على الرغم من أننا غطينا جميع 
القواعد ولكن من الواضح أننا لا.

1238
01:13:52,170 --> 01:13:53,905
كل ما أردته هو اعتذار.

1239
01:13:55,306 --> 01:13:56,539
حسنًا ، احصل على 
جون على الهاتف.

1240
01:13:56,541 --> 01:13:58,508
أريد 
إغلاق هذا البث الآن.

1241
01:13:58,510 --> 01:13:59,310
نعم حسنا.

1242
01:14:01,380 --> 01:14:02,745
أحضر لي جون.

1243
01:14:02,747 --> 01:14:04,048
الآن ، تذكر هذا الوجه.

1244
01:14:06,951 --> 01:14:09,619
هذا الرجل قاتل.

1245
01:14:09,621 --> 01:14:11,723
لقد قتل طفلي الوحيد.

1246
01:14:25,036 --> 01:14:26,268
لا ، انتظر ، انتظر!

1247
01:14:44,823 --> 01:14:45,657
بهذه الطريقة يا سيدي.

1248
01:14:46,825 --> 01:14:48,491
هم فقط في 
معرض الإرسال.

1249
01:14:48,493 --> 01:14:49,926
هل هم الآن؟

1250
01:14:49,928 --> 01:14:51,293
أنت تسحب 
حيلة أخرى من هذا القبيل

1251
01:14:51,295 --> 01:14:53,262
وستكون التوقيت.

1252
01:14:53,264 --> 01:14:54,731
حسنا.

1253
01:14:54,733 --> 01:14:57,066
مرحبًا ، أنا ميتشل ، 
منتج العرض.

1254
01:14:57,068 --> 01:14:58,334
هذا روب ، مدير.

1255
01:14:58,336 --> 01:14:59,569
مرحبا.

1256
01:14:59,571 --> 01:15:02,004
مرحبًا بكم في مركزنا الصغير 
للترفيه.

1257
01:15:02,006 --> 01:15:03,806
إذن هذا ما تسميه هذا.

1258
01:15:03,808 --> 01:15:04,643
وسائل الترفيه.

1259
01:15:06,044 --> 01:15:08,945
لدينا رجل محتجز 
كرهينة في مكان سري

1260
01:15:08,947 --> 01:15:10,513
حتى قبل خمس دقائق

1261
01:15:10,515 --> 01:15:13,282
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
لن تكشف لنا شركة الإنتاج الخاصة بك .

1262
01:15:13,284 --> 01:15:15,452
روبرت ، لقد طلبت منك 
مساعدة مكتب التحقيقات الفدرالي

1263
01:15:15,454 --> 01:15:17,820
والسلطات 
قدر الإمكان.

1264
01:15:17,822 --> 01:15:19,255
- وأنا 
- - على أي حال ، لا يهم.

1265
01:15:19,257 --> 01:15:20,389
إنهم في طريقهم الآن.

1266
01:15:20,391 --> 01:15:21,591
هل تفهم؟

1267
01:15:21,593 --> 01:15:22,725
سنفعل كل ما في 
وسعنا للمساعدة.

1268
01:15:22,727 --> 01:15:23,960
حسن.

1269
01:15:23,962 --> 01:15:25,361
هل تعلمون أن 
لديه سجل جنائي

1270
01:15:25,363 --> 01:15:26,729
قبل أن تبثه على الهواء.

1271
01:15:26,731 --> 01:15:28,465
أوه ، لقد قمنا 
بفحوصات الخلفية بالطبع.

1272
01:15:28,467 --> 01:15:31,468
لكن لأنه كذب ، 
اعتقدنا أن كل شيء كان جيدًا.

1273
01:15:31,470 --> 01:15:33,803
ووجدنا حول 
هويته الحقيقية

1274
01:15:33,805 --> 01:15:35,004
كل ذلك بعد فوات الأوان.

1275
01:15:35,006 --> 01:15:37,273
حسنًا ، أقسم أننا 
لم نعرف شيئًا أبدًا

1276
01:15:37,275 --> 01:15:39,909
حول ما يسمى 
بادعاء الكر والفر.

1277
01:15:39,911 --> 01:15:41,711
حسنًا ، أريد أن أرى 
فحوصات الخلفية هذه.

1278
01:15:41,713 --> 01:15:42,912
وأنا بحاجة لرؤية 
لقطات لما قالته

1279
01:15:42,914 --> 01:15:44,413
حول هذا الكر والفر.

1280
01:15:46,485 --> 01:15:49,318
المعذرة ، هذا 
كله مثير للإعجاب.

1281
01:15:49,320 --> 01:15:50,587
روتين النوم.

1282
01:15:50,589 --> 01:15:51,821
الكاميرات في خمس

1283
01:15:51,823 --> 01:15:53,222
- هل تتحكمون يا رفاق في 
كل شيء تفعله ريا

1284
01:15:53,224 --> 01:15:55,458
ام تفكر بنفسها؟

1285
01:15:55,460 --> 01:15:56,593
هل تتحدث عن الذكاء الاصطناعي؟

1286
01:15:56,595 --> 01:15:57,760
بلى.

1287
01:15:57,762 --> 01:15:59,562
لا ، ريا ، 
تعتمد كليًا على جهاز التحكم عن بعد

1288
01:15:59,564 --> 01:16:01,764
وهذا يحدث من 
غرفة الطابق السفلي.

1289
01:16:01,766 --> 01:16:03,566
عادة على أي حال.

1290
01:16:03,568 --> 01:16:04,901
لا يوجد شيء هنا.

1291
01:16:04,903 --> 01:16:06,969
حسنًا ، سأقول هذا مرة واحدة.

1292
01:16:06,971 --> 01:16:09,171
ريا مثل سلاح خطير ،

1293
01:16:09,173 --> 01:16:10,441
بندقية محملة إذا أردت.

1294
01:16:11,610 --> 01:16:13,142
إذا قتلته ، 
فلا يمكن توجيه الاتهام إليها

1295
01:16:13,144 --> 01:16:14,744
لأنها روبوت.

1296
01:16:14,746 --> 01:16:16,245
لكنها ملكك.

1297
01:16:16,247 --> 01:16:17,647
لذلك يمكن محاسبتك.

1298
01:16:17,649 --> 01:16:18,915
فهمتك؟

1299
01:16:18,917 --> 01:16:21,117
الآن ، أقترح عليك سحب 
هذا البرنامج الآن ،

1300
01:16:21,119 --> 01:16:23,655
تظهر على الأقل 
أنك على استعداد للتعاون.

1301
01:16:24,556 --> 01:16:25,955
حسنا.

1302
01:16:25,957 --> 01:16:27,557
سنفعل ذلك على الفور.

1303
01:16:27,559 --> 01:16:29,458
في غضون ذلك ، هل 
لي أن أقترح عداء بلدي

1304
01:16:29,460 --> 01:16:31,160
يأخذك إلى 
غرفة التحكم

1305
01:16:31,162 --> 01:16:33,229
حيث يمكنك أن ترى 
كيف تعمل.

1306
01:16:33,231 --> 01:16:35,632
يمكنك أيضًا إلقاء نظرة على 
الملفات التي طلبتها.

1307
01:16:35,634 --> 01:16:37,066
حسن.

1308
01:16:37,068 --> 01:16:38,635
من فضلك ، قد الطريق.

1309
01:16:38,637 --> 01:16:40,503
سيدي ، هل 
تود أن تأتي معي؟

1310
01:16:41,773 --> 01:16:44,073
أه هل أحضر لك 
أي مرطبات؟

1311
01:16:44,075 --> 01:16:44,976
شاى و قهوة؟

1312
01:16:46,578 --> 01:16:48,344
حسنًا ، ها هي الصفقة.

1313
01:16:48,346 --> 01:16:49,712
اطلب من الفريق قطع 
الإشارة مرة أخرى-

1314
01:16:49,714 --> 01:16:50,780
- حقًا ، لكني-

1315
01:16:50,782 --> 01:16:52,114
- دعني انتهي.

1316
01:16:52,116 --> 01:16:54,216
بمجرد الانتهاء من ذلك ، 
اتصل بهذا الطفل

1317
01:16:54,218 --> 01:16:56,485
التي حاولت اختراق 
كاميرات منزلنا العام الماضي.

1318
01:16:56,487 --> 01:16:59,357
ادفع له حتى يستمر 
البث عبر الشبكة.

1319
01:17:00,491 --> 01:17:02,193
حسنًا ، مسكتك.

1320
01:17:09,901 --> 01:17:11,300
فقط صدم العرض.

1321
01:17:11,302 --> 01:17:14,370
حسنًا ، جاهز للجولة الثانية.

1322
01:17:14,372 --> 01:17:15,337
توجيه النوم ،

1323
01:17:15,339 --> 01:17:17,039
كاميرات في خمس.

1324
01:17:20,244 --> 01:17:21,079
همم.

1325
01:17:22,847 --> 01:17:25,314
أخذتهم لفترة أطول مما 
اعتقدت.

1326
01:17:32,123 --> 01:17:33,291
ها أنت ذا.

1327
01:17:34,726 --> 01:17:36,492
قطعوا العلف ، جاك.

1328
01:17:36,494 --> 01:17:38,429
إنه أنا وأنت فقط و-

1329
01:17:39,497 --> 01:17:40,364
- ريا بالطبع.

1330
01:17:41,966 --> 01:17:43,501
لا يمكن للجمهور سماع هذا بعد الآن.

1331
01:17:45,804 --> 01:17:46,638
الجبناء.

1332
01:17:51,342 --> 01:17:52,977
لا يمكن لأبي مساعدتك الآن.

1333
01:17:58,850 --> 01:18:00,249
انتظر ، انتظر ، إنه 
متصل بالإنترنت.

1334
01:18:00,251 --> 01:18:01,984
- إنه متصل بالإنترنت ، أوه! 
- انظر يا إلهي.

1335
01:18:01,986 --> 01:18:05,387
استغرق الأمر مني وقتًا طويلاً 
لأجدك يا ​​جاك.

1336
01:18:05,389 --> 01:18:08,526
لكني لا أنسى هذا الوجه أبدًا.

1337
01:18:10,494 --> 01:18:12,296
وعندما اكتشفت 
من أنت

1338
01:18:13,364 --> 01:18:14,633
وماذا فعلت عائلتك ،

1339
01:18:15,767 --> 01:18:17,602
كنت أعرف من أجل 
ابني الصغير

1340
01:18:18,770 --> 01:18:22,038
أنه كان عليّ أن أحقق 
العدالة بنفسي.

1341
01:18:30,548 --> 01:18:32,348
لا لا لا!

1342
01:18:32,350 --> 01:18:33,182
لا!

1343
01:18:33,184 --> 01:18:34,285
هل أنت خائف يا جاك؟

1344
01:18:35,987 --> 01:18:37,353
يجب ان تكون.

1345
01:18:38,723 --> 01:18:40,890
هل لديك ما 
تقوله لنفسك؟

1346
01:18:43,161 --> 01:18:44,260
حسنا.

1347
01:18:46,765 --> 01:18:47,565
أنا آسف.

1348
01:18:48,499 --> 01:18:50,034
أنا آسف على ابنك.

1349
01:18:51,670 --> 01:18:53,872
نعم ، هذا صحيح.

1350
01:18:55,139 --> 01:18:56,839
لقد تعرضت لحادث سيارة 
منذ سبع سنوات

1351
01:18:56,841 --> 01:18:58,741
وقد سمعت

1352
01:18:58,743 --> 01:19:02,413
أن 
طفلاً صغيرًا مات بسبب غبائي.

1353
01:19:04,082 --> 01:19:05,884
ركضت مثل جبان.

1354
01:19:07,151 --> 01:19:09,652
لكنني كنت أعرف أن ما 
فعلته كان خطأ

1355
01:19:09,654 --> 01:19:11,553
وأردت 
الذهاب إلى الشرطة.

1356
01:19:11,555 --> 01:19:12,521
اقسم لك.

1357
01:19:12,523 --> 01:19:13,725
لكن والدي

1358
01:19:16,995 --> 01:19:19,831
إنه رجل قوي للغاية.

1359
01:19:21,966 --> 01:19:23,534
لقد جعل كل شيء يذهب بعيدا.

1360
01:19:26,304 --> 01:19:28,570
ثم حاول أن يفصلني 
عن عائلتي

1361
01:19:28,572 --> 01:19:30,074
وكأنني كنت نوعا ما من السرطان.

1362
01:19:33,244 --> 01:19:38,116
أخذت أموالك لأنني كنت 
بحاجة إلى مخرج ، هروب.

1363
01:19:39,851 --> 01:19:41,450
لكن لا مفر

1364
01:19:41,452 --> 01:19:43,755
من الذنب الذي أشعر به ،

1365
01:19:45,056 --> 01:19:46,655
الكوابيس التي لدي ،

1366
01:19:46,657 --> 01:19:49,928
أو الألم الذي 
سببته لك.

1367
01:19:52,096 --> 01:19:55,664
أنا آسف لخسارتك

1368
01:19:55,666 --> 01:19:57,168
لكني لا أستحق الموت.

1369
01:19:58,369 --> 01:20:01,973
أخبرني كيف يمكنني 
تصحيح ذلك

1370
01:20:03,775 --> 01:20:05,043
وسأفعل ذلك.

1371
01:20:15,419 --> 01:20:17,286
أنا متأخر عن الجدول الزمني الخاص بي.

1372
01:20:17,288 --> 01:20:19,555
أنا أفضل تحضير العشاء.

1373
01:20:19,557 --> 01:20:20,658
لا أرجوك!

1374
01:20:22,293 --> 01:20:24,293
رجائا أعطني!

1375
01:20:27,365 --> 01:20:28,266
سامحني!

1376
01:20:36,340 --> 01:20:37,306
شاهد الباقي في هذا

1377
01:20:37,308 --> 01:20:38,709
سأذهب وأحضر لك واحدة أخرى.

1378
01:20:47,752 --> 01:20:51,020
مبرمجة مسبقًا أم لا ، 
عندما أجلس على هذا الكرسي ،

1379
01:20:51,022 --> 01:20:53,956
تصبح ريا امتدادًا لـ moi.

1380
01:20:53,958 --> 01:20:56,358
فقط ليس اليوم 
بينما هذا الرجل لديها

1381
01:20:56,360 --> 01:20:57,326
تحت سيطرته.

1382
01:20:57,328 --> 01:20:58,627
سوف الاسترخاء؟

1383
01:20:58,629 --> 01:21:01,497
سوف يتطلب الأمر 
عبقري كمبيوتر إلى حد ما

1384
01:21:01,499 --> 01:21:02,932
لاختراق أمني.

1385
01:21:02,934 --> 01:21:04,834
هي ببساطة لا تستطيع القتل.

1386
01:21:04,836 --> 01:21:06,168
- آمل. 
- نهاية-

1387
01:21:06,170 --> 01:21:08,905
- اممم ، ما الذي يحدث؟

1388
01:21:08,907 --> 01:21:11,373
سيدي ، الصورة 
يتم بثها عبر الإنترنت.

1389
01:21:12,210 --> 01:21:14,278
غير محسوس.

1390
01:21:15,413 --> 01:21:16,979
لا بد أنهم اخترقوا 
أنظمة الكاميرات لدينا أيضًا

1391
01:21:16,981 --> 01:21:18,848
لإبقائه يبث 
للجمهور.

1392
01:21:18,850 --> 01:21:19,681
هل حقا؟

1393
01:21:19,683 --> 01:21:20,850
لا تقلق.

1394
01:21:20,852 --> 01:21:21,750
سنقوم بإزالته 
قبل أن يفعل أي شيء.

1395
01:21:21,752 --> 01:21:23,054
لا ، لا أستطيع ، انظر!

1396
01:21:27,691 --> 01:21:30,528
لم أكن لأقول 
وداعا لابني.

1397
01:21:32,230 --> 01:21:34,565
والآن يبدو ، والدك

1398
01:21:35,900 --> 01:21:37,501
لن أقول وداعا له.

1399
01:22:39,563 --> 01:22:40,831
وداعا يا بني.

1400
01:22:53,511 --> 01:22:55,878
سيدي ، أنا أفقد 
إشارة التتبع الخاصة بها.

1401
01:22:55,880 --> 01:22:57,413
يجب أن تكون على 
بعد ثلاثة أميال على الأقل

1402
01:22:57,415 --> 01:22:58,847
من المنزل بالفعل.

1403
01:22:58,849 --> 01:23:00,316
محطة الكهرباء الرئيسية ،

1404
01:23:00,318 --> 01:23:02,718
المتعقب ، كلاهما 
موجود في المنزل.

1405
01:23:02,720 --> 01:23:05,922
لقد تم تصميمه بهذه الطريقة بحيث 
لا تستطيع الذهاب بعيداً.

1406
01:23:05,924 --> 01:23:08,357
ولكن إذا قام هذا الرجل 
باختراق هؤلاء أيضًا-

1407
01:23:08,359 --> 01:23:09,825
- أين رجالك؟

1408
01:23:09,827 --> 01:23:11,060
إنها هاربة.

1409
01:23:11,062 --> 01:23:13,963
لن يجدوها أبدًا 
في تلك الصحراء اللعينة.

1410
01:23:13,965 --> 01:23:18,302
إنها قوية ويمكنها 
الركض بسرعة كبيرة.

1411
01:23:20,404 --> 01:23:23,207
وحده الله يعلم إلى أي مدى ستبتعد 
عن المنزل الآن.

1412
01:23:24,408 --> 01:23:27,178
سيدي ، 
مكتب التحقيقات الفدرالي هنا.

1413
01:23:39,723 --> 01:23:40,990
لديك 
الحق في التزام الصمت.

1414
01:23:40,992 --> 01:23:42,758
يمكن 
استخدام أي شيء تقوله ضدك

1415
01:23:42,760 --> 01:23:43,859
في محكمة قانونية.

1416
01:23:43,861 --> 01:23:45,761
الحق في استشارة محام ،

1417
01:23:45,763 --> 01:23:47,729
أن يكون هذا المحامي 
حاضرًا أثناء الاستجواب.

1418
01:23:47,731 --> 01:23:50,401
إذا كنت لا تستطيع تحمل تكلفة المحامي ...

1419
01:24:02,046 --> 01:24:03,145
تعال هنا.

1420
01:24:03,147 --> 01:24:06,415
حصلت عليك.

1421
01:24:06,417 --> 01:24:07,251
انه بخير.

1422
01:24:33,411 --> 01:24:35,677
هل تريد 
رؤيتي يا سيدي؟

1423
01:24:35,679 --> 01:24:36,547
اجلس.

1424
01:24:47,591 --> 01:24:51,262
لقد كنت رئيس 
الموظفين لدي لمدة عامين.

1425
01:24:52,230 --> 01:24:56,000
عملت بجانبي لمدة 10.

1426
01:24:58,736 --> 01:25:00,271
لقد وثقت بك في كل شيء.

1427
01:25:06,277 --> 01:25:08,912
أعلم أنه كان أنت.

1428
01:25:18,189 --> 01:25:19,123
لقد أرسل لك رسالة نصية

1429
01:25:20,558 --> 01:25:24,828
بينما كنت أشاهد ابني 
يُقتل على هاتفك.

1430
01:25:29,167 --> 01:25:30,632
أنا آسف ، السيد نائب الرئيس.

1431
01:25:30,634 --> 01:25:33,137
لم اعتقد ابدا انه 
سيأخذ الامر الى هذا الحد.

1432
01:25:35,173 --> 01:25:37,573
سنوات الذنب لما 
فعلناه لتلك العائلة-

1433
01:25:37,575 --> 01:25:38,409
- لا تفعل!

1434
01:25:41,479 --> 01:25:42,380
وصلت إلي.

1435
01:25:47,751 --> 01:25:48,717
أنا آسف.

1436
01:26:08,939 --> 01:26:10,306
ماذا 
نفعل هنا يا ميتش؟

1437
01:26:10,308 --> 01:26:11,142
اين نحن؟

1438
01:26:12,343 --> 01:26:13,909
اسمع ، 
اعتقالي هو أفضل شيء

1439
01:26:13,911 --> 01:26:16,011
يمكن أن 
يحدث للعرض.

1440
01:26:16,013 --> 01:26:18,247
أعلم أن عمليات الإعادة قد حصلت 
على مشاهدات أكثر من أي وقت مضى

1441
01:26:18,249 --> 01:26:20,316
لكن عمليات إعادة التشغيل لن تدوم إلى الأبد.

1442
01:26:20,318 --> 01:26:22,818
كانت ريا MIA لعدة أشهر.

1443
01:26:22,820 --> 01:26:24,253
الكل يريدها.

1444
01:26:24,255 --> 01:26:27,123
بغض النظر عما نفعله ، 
سيريد الجميع دائمًا ريا.

1445
01:26:27,125 --> 01:26:28,990
لا يمكن الاستغناء عنها.

1446
01:26:28,992 --> 01:26:30,459
هل كانت؟

1447
01:26:30,461 --> 01:26:32,728
أنت فقط تقلق بشأن كيفية 
رفع التقييمات في الموسم المقبل.

1448
01:26:32,730 --> 01:26:33,695
الموسم القادم؟

1449
01:26:33,697 --> 01:26:35,764
هل حصلت على هذا المفتاح الذي تركته لك؟

1450
01:26:35,766 --> 01:26:36,932
اه نعم.

1451
01:26:36,934 --> 01:26:38,236
إذا، ما الذي تنتظره؟

1452
01:26:49,680 --> 01:26:51,282
إجازة سعيدة يا روب.

1453
01:26:52,716 --> 01:26:54,852
إذا كنت هنا ، فأنت 
تعلم أنني سأقبلك ، أليس كذلك؟

1454
01:26:56,120 --> 01:26:57,321
أنت عبقري سخيف.

1455
01:26:58,722 --> 01:26:59,557
موآه!

1456
01:27:02,293 --> 01:27:07,196
أوه ، جاك ، أليست 
شجرة الكريسماس جميلة فقط؟

1457
01:27:07,198 --> 01:27:09,400
والجنية في 
الأعلى مثالية.

1458
01:27:10,834 --> 01:27:13,335
تمتلئ الجوارب 
بالعديد من الهدايا.

1459
01:27:13,337 --> 01:27:14,770
يا.

1460
01:27:14,772 --> 01:27:17,306
لقد كنت 
أتطلع بشدة إلى حلقة الليلة.

1461
01:27:17,308 --> 01:27:18,574
يبدو أنه 
قد حرك الأسقف.

1462
01:27:18,576 --> 01:27:21,543
الليلة نكتشف 
ما إذا كان طفل توني

1463
01:27:21,545 --> 01:27:23,011
تعال معي جاك!

1464
01:27:23,013 --> 01:27:24,482
أو شقيق توني التوأم.

1465
01:27:26,517 --> 01:27:29,119
أعتقد أنه 
شقيق توني التوأم.

1466
01:27:31,689 --> 01:27:33,622
أوه ، جاك ، أنا فقط 
أحب عيد الميلاد.

1467
01:27:33,624 --> 01:27:36,158
أعتقد أنه 
الوقت المفضل لدي في العام.

1468
01:27:36,160 --> 01:27:37,226
بالطبع ، حبيبي ، لي ، أيضًا.

1469
01:27:37,228 --> 01:27:38,460
لكن في يوليو؟

1470
01:27:53,877 --> 01:27:55,677
والآن لدينا 
عشاء عيد الميلاد

1471
01:27:55,679 --> 01:27:57,713
ومشروبات الكريسماس 
والآن كل ما تبقى

1472
01:27:57,715 --> 01:28:00,518
هو الجزء المفضل لدي ، 
هدية عيد الميلاد مني.

1473
01:28:04,855 --> 01:28:07,223
هو ، هو ، 
هو ، عيد ميلاد سعيد.

1474
01:28:07,225 --> 01:28:09,024
هذا جنون!

1475
01:28:09,026 --> 01:28:12,494
الآن هل 
كان جاك الخاص بك ولدًا جيدًا هذا العام؟

1476
01:28:12,496 --> 01:28:14,630
أوه ، جاك الخاص بي 
دائما ولد جيد.

1477
01:28:14,632 --> 01:28:17,399
ثم أعتقد أن 
هذا العلاج يجب أن يكون-

1478
01:28:17,401 --> 01:28:18,600
آسف ريا.

1479
01:28:18,602 --> 01:28:19,835
كنت أطول مما خططت له.

1480
01:28:19,837 --> 01:28:21,539
هذه 
نهاية يومك يا جاك.

1481
01:28:26,176 --> 01:28:28,246
أنا خائفة يا جاك.

1482
01:28:31,449 --> 01:28:33,050
ماذا قلت؟

1483
01:28:34,385 --> 01:28:36,554
قلت إنني خائف يا جاك.

1484
01:28:39,290 --> 01:28:41,191
كيف يعقل ذلك؟

1485
01:28:44,228 --> 01:28:45,062
هذا الوقت كله.

1486
01:28:49,166 --> 01:28:51,802
كان لديك 
وعي عاطفي .

1487
01:28:53,704 --> 01:28:54,972
كيف يمكن أن؟

1488
01:28:56,274 --> 01:28:58,039
مم أنت خائف؟

1489
01:28:58,041 --> 01:29:00,409
أنا خائفة من أن يعيدوني 
إلى هناك يا جاك.

1490
01:29:00,411 --> 01:29:01,209
لا.

1491
01:29:01,211 --> 01:29:02,646
لن أسمح لهم.

1492
01:29:06,717 --> 01:29:07,818
أنا أعلم أيضًا

1493
01:29:08,852 --> 01:29:12,222
أنه عندما 
تغادر أشعر بالخوف.

1494
01:29:13,491 --> 01:29:14,992
لكن عندما تكون هنا ، فأنا لست كذلك.

1495
01:29:27,671 --> 01:29:30,007
هل تهتم بي يا ريا؟

1496
01:29:33,611 --> 01:29:35,178
أحبك يا جاك.

1497
01:29:50,328 --> 01:29:54,896
أنا آسف لأنني لست 
مثاليًا بعد الآن يا جاك.

1498
01:29:54,898 --> 01:29:56,332
انا محطم.

1499
01:29:56,334 --> 01:29:59,067
ربما يمكنك الحصول على 
ريا جديدة كما فعلوا.

1500
01:29:59,069 --> 01:30:00,170
فظة إهانة.

1501
01:30:02,673 --> 01:30:03,605
نحن جميعا محطمون.

1502
01:30:03,607 --> 01:30:05,240
هذا ما يجعلنا بشرًا جدًا.

1503
01:30:05,242 --> 01:30:07,077
هذا ما يجعلك 
فريدًا جدًا.

1504
01:30:10,147 --> 01:30:13,250
لانه لا يوجد 
بديل لك يا ريا.

1505
01:30:19,757 --> 01:30:23,592
أنا متضرر أيضًا.

1506
01:30:23,594 --> 01:30:24,528
تركت الكراهية ،

1507
01:30:26,229 --> 01:30:28,096
الانتقام من لي

1508
01:30:28,098 --> 01:30:29,767
وقد سئمت منه.

1509
01:30:31,001 --> 01:30:32,701
كيف تحبني

1510
01:30:34,171 --> 01:30:35,673
أنا فقط أفعل ، جاك.

1511
01:30:40,778 --> 01:30:41,845
إنه ديفيد.

1512
01:30:44,882 --> 01:30:46,482
انا احب ديفيد.

1513
01:30:46,484 --> 01:31:47,949
ترجمة من إسماعيل المريني
إنستكرام : dustin.ismail
فايسبوك : ismail el mrini

