﻿1
00:00:37,272 --> 00:01:42,272
ترجمة من إسماعيل المريني
إنستكرام : dustin.ismail
فايسبوك : ismail el mrini

2
00:02:00,996 --> 00:02:02,264
أنا أحذرك ، ابق في الخلف.

3
00:02:02,297 --> 00:02:04,166
ابقي ، سأقتلك ، ابقي!

4
00:02:04,199 --> 00:02:06,201
أطلق عليه النار ،
فرانك ، أطلق عليه النار!

5
00:02:07,269 --> 00:02:08,538
هل هو ميت؟

6
00:02:08,571 --> 00:02:10,239
لقد حصلت عليه ، لقد حصلت عليه.

7
00:02:10,272 --> 00:02:11,774
يا إلاهي.

8
00:02:11,808 --> 00:02:13,910
- ذلك غير ممكن.
- إنه يستيقظ!

9
00:02:13,943 --> 00:02:14,777
لا.

10
00:02:14,811 --> 00:02:16,211
اركض يا مارثا ، اركض!

11
00:02:46,743 --> 00:02:48,745
تذكر ، تقديم أي بط

12
00:02:48,778 --> 00:02:50,045
غريب ، ولكن لا تقتل أوزة.

13
00:02:50,880 --> 00:02:51,681
10-أربعة.

14
00:02:56,819 --> 00:02:59,522
انسخ هذا.

15
00:03:31,688 --> 00:03:32,789
مساعدة!  مساعدة!

16
00:03:34,724 --> 00:03:37,660
الأرقام الأولية واعدة للغاية.

17
00:03:37,694 --> 00:03:41,698
ردود الفعل ، القوة ، سمها
ما شئت ، كلها محسّنة.

18
00:03:42,599 --> 00:03:44,299
تحاليل الدم.

19
00:03:44,333 --> 00:03:47,437
يظهر الفحص الأول فقر
دم نادر ، إن لم يكن فريدًا.

20
00:03:47,470 --> 00:03:49,072
طلبت المزيد من الاختبارات.

21
00:03:49,104 --> 00:03:51,373
يجب أن نحصل على النتائج
الكاملة في غضون أيام قليلة.

22
00:03:51,407 --> 00:03:53,610
حسن.

23
00:03:53,643 --> 00:03:56,779
ربما يمكننا مراجعة النتائج معًا.

24
00:03:59,181 --> 00:04:00,783
سويا.

25
00:04:00,817 --> 00:04:03,720
حسنًا ، من المؤكد أنه سيعجل

26
00:04:03,753 --> 00:04:04,988
الأمور ، ويأخذ مشاركتك.

27
00:04:05,021 --> 00:04:07,356
هذا ليس بروتوكول.

28
00:04:07,390 --> 00:04:08,190
أنا أعلم.

29
00:04:10,093 --> 00:04:11,360
اعتذاري.

30
00:04:13,161 --> 00:04:15,064
لكن قيد النظر.

31
00:04:19,535 --> 00:04:20,369
نعم سيدي.

32
00:04:53,770 --> 00:04:55,071
لا تشعر بالراحة أكثر من اللازم.

33
00:05:15,024 --> 00:05:16,191
ماذا اتصل بك

34
00:05:19,662 --> 00:05:20,563
هل تمتلك اسم؟

35
00:05:20,596 --> 00:05:22,865
يمكنك الاتصال بي جون.

36
00:05:22,899 --> 00:05:23,833
دكتور يانسن.

37
00:05:23,866 --> 00:05:24,701
أنا أعلم.

38
00:05:30,272 --> 00:05:31,306
ما هو أصلك.

39
00:05:33,776 --> 00:05:34,944
من أي بلد حضرتك؟

40
00:05:35,812 --> 00:05:37,747
لنفترض أني أخبرك.

41
00:05:37,780 --> 00:05:39,449
هل تعرف حتى أين هو؟

42
00:05:39,482 --> 00:05:41,651
بالطبع لدي الإنترنت.

43
00:05:41,684 --> 00:05:43,486
إذن ، لقد سمعت عن Planet X.

44
00:05:43,519 --> 00:05:45,287
بجوار الكوكب Y ، صحيح؟

45
00:05:47,056 --> 00:05:49,425
أنا أحبك.

46
00:05:49,459 --> 00:05:50,292
انت مرح.

47
00:05:51,293 --> 00:05:52,227
مثل أختك.

48
00:05:56,099 --> 00:05:57,867
كيف تعرف اختي؟

49
00:05:57,900 --> 00:05:59,102
نحن نعرف كل شيء عنك.

50
00:06:00,203 --> 00:06:01,236
نحن نعرف كل شيء.

51
00:06:01,269 --> 00:06:02,105
أين هي؟

52
00:06:04,407 --> 00:06:05,273
أين هي؟

53
00:06:07,744 --> 00:06:12,682
أنت خارج دوريتك
تمامًا يا دكتور جانسن.

54
00:06:13,416 --> 00:06:15,118
نحن قادمون من أجلك.

55
00:06:16,085 --> 00:06:17,186
كلكم.

56
00:06:34,437 --> 00:06:35,270
اليستر.

57
00:06:37,807 --> 00:06:38,708
دكتور يانسن.

58
00:06:39,909 --> 00:06:41,911
من الجيد أن ألتقي
بك شخصيًا في النهاية.

59
00:06:41,944 --> 00:06:43,679
اعتقدت أنني لن أرى اليوم أبدًا.

60
00:06:45,313 --> 00:06:46,649
عمل رائع في إيجاد جيم.

61
00:06:47,683 --> 00:06:48,985
هل يمكنني رؤية نتائج الاختبار؟

62
00:06:49,018 --> 00:06:50,086
نعم طبعا.

63
00:06:50,119 --> 00:06:50,953
الحق بهذه الطريقة.

64
00:06:56,559 --> 00:06:57,760
مرحبا جيم.

65
00:06:57,794 --> 00:06:58,861
مرحبا دكتور وانج.

66
00:06:58,895 --> 00:07:00,463
كيف تشعر اليوم؟

67
00:07:00,496 --> 00:07:01,631
غرامة.

68
00:07:01,664 --> 00:07:03,533
والصداع النصفي الخاص بك؟

69
00:07:03,566 --> 00:07:05,201
يزداد سوءا.

70
00:07:05,234 --> 00:07:07,136
حسنًا ، أعتقد أنه
كان من الذكاء أن

71
00:07:07,170 --> 00:07:08,704
يقوم طبيبك في
شيكاغو بإحالتك إلى هنا.

72
00:07:08,738 --> 00:07:10,206
هل يمكنك البقاء لفترة أطول؟

73
00:07:10,239 --> 00:07:11,440
في لوس انجلوس؟

74
00:07:11,474 --> 00:07:13,976
جيم ، نحتاج إلى إجراء
بعض الاختبارات الإضافية.

75
00:07:14,010 --> 00:07:15,845
فقر الدم لديك غير معتاد.

76
00:07:15,878 --> 00:07:17,814
تحتوي خلايا الدم الحمراء
على الهيموجلوبين الذي

77
00:07:17,847 --> 00:07:20,216
تستخدمه لنقل الأكسجين
في جميع أنحاء الجسم.

78
00:07:20,249 --> 00:07:22,718
لسوء الحظ ، بسبب
الشكل غير المنتظم

79
00:07:22,752 --> 00:07:24,387
، لا يصل عدد كافٍ منهم إلى عقلك.

80
00:07:24,420 --> 00:07:26,489
هل هذا ما يسبب
لي الصداع المفاجئ؟

81
00:07:26,522 --> 00:07:27,723
كما قلت ، سيتعين علينا إجراء بعض

82
00:07:27,757 --> 00:07:29,959
الاختبارات الإضافية ،
ولكن في غضون ذلك ،

83
00:07:29,992 --> 00:07:32,728
يمكنني وصف بعض الأدوية لألمك.

84
00:07:32,762 --> 00:07:34,630
شكرا للوصول الى مكان ما.

85
00:07:34,664 --> 00:07:37,466
حسنًا ، لا تأخذي الكثير
من الحبوب في وقت واحد.

86
00:07:37,500 --> 00:07:38,901
هل يبدو كما لو كنت سأفعل؟

87
00:07:40,837 --> 00:07:43,239
وهناك شيء آخر اكتشفناه.

88
00:07:43,272 --> 00:07:44,540
صحتي لا يمكن أن
تصبح أسوأ ، أليس كذلك؟

89
00:07:44,574 --> 00:07:46,642
أردنا أن نكون متأكدين تمامًا من

90
00:07:46,676 --> 00:07:48,878
أننا فهمنا سبب ظهور الأعراض ،

91
00:07:48,911 --> 00:07:51,080
لذلك اختبرنا ، جيدًا-

92
00:07:51,113 --> 00:07:52,347
- فقط قلها ، دكتور.

93
00:07:53,749 --> 00:07:56,351
اكتشفنا خلال تحليلاتنا أنك عقيم.

94
00:07:56,385 --> 00:07:59,155
الآن ، انظر ، هذا لن يؤثر
على صحتك على الإطلاق

95
00:07:59,188 --> 00:08:01,958
، لكنه شيء اعتقدت أنك
تريد أن تكون على علم به.

96
00:08:05,394 --> 00:08:07,063
هل هناك شيء يمكنك
القيام به حيال ذلك؟

97
00:08:07,096 --> 00:08:09,665
حسنًا ، أنا أحد أفضل
أخصائيي أمراض الدم في البلاد ،

98
00:08:09,699 --> 00:08:12,602
لذلك ربما مع مزيد من
الاختبارات ، يمكننا العثور عليها

99
00:08:12,635 --> 00:08:14,303
السبب الجذري لحالتك.

100
00:08:19,742 --> 00:08:21,644
انتظر لحظة ، لا
بد لي من أخذ هذا.

101
00:08:26,883 --> 00:08:27,884
يا دكتور؟

102
00:08:40,630 --> 00:08:41,464
دكتور؟

103
00:08:46,402 --> 00:08:50,973
دكتور وانج؟

104
00:08:51,007 --> 00:08:51,874
مرحبا؟

105
00:08:53,175 --> 00:08:54,378
هل من أحد هناك؟

106
00:09:00,783 --> 00:09:01,584
دكتور؟

107
00:09:28,344 --> 00:09:29,178
مرحبا؟

108
00:09:45,261 --> 00:09:46,696
انتظر ، هل لديك حلقة مرة أخرى؟

109
00:09:46,729 --> 00:09:48,297
تريد منا أن نأتي لزيارتك؟

110
00:09:56,639 --> 00:09:57,707
يوحنا.

111
00:09:57,740 --> 00:09:58,908
ستطلق النار عليه.

112
00:10:00,576 --> 00:10:01,944
رمال داكنة ريدج.

113
00:10:33,109 --> 00:10:33,943
جيم؟

114
00:10:36,912 --> 00:10:38,214
دكتور يانسن.

115
00:10:38,247 --> 00:10:39,081
جيم.

116
00:10:40,049 --> 00:10:41,050
كيف تشعر؟

117
00:10:42,685 --> 00:10:44,720
بدنيا ، جيد جدا.

118
00:10:44,754 --> 00:10:45,788
حسن.

119
00:10:45,821 --> 00:10:46,756
اجلس.

120
00:10:46,789 --> 00:10:47,990
لقد كنت في الخارج لمدة ثلاثة أيام.

121
00:10:48,924 --> 00:10:50,460
هذا الوقت الطويل.

122
00:10:50,494 --> 00:10:51,594
حاولت إيقاظك.

123
00:10:51,627 --> 00:10:52,928
ما هذا اللون الأزرق-

124
00:10:52,962 --> 00:10:54,163
- طاقة.

125
00:10:54,196 --> 00:10:55,865
لعدم وجود كلمة أفضل.

126
00:10:55,898 --> 00:10:57,501
هناك الكثير من
الأشياء هنا في القاعدة

127
00:10:57,533 --> 00:11:01,070
والتي ستتحدى المنطق
الذي يعرفه بقية العالم.

128
00:11:01,103 --> 00:11:03,706
في الوقت الحالي ، يمكنك
التفكير في الأمر على

129
00:11:03,739 --> 00:11:05,808
أنه طاقة عضوية نستخدمها
لتشغيل هذه المنشأة.

130
00:11:05,841 --> 00:11:08,611
الأبواب ، من بين أمور أخرى.

131
00:11:08,644 --> 00:11:10,079
أنجيلا؟

132
00:11:10,112 --> 00:11:12,048
- هل يمكنني رؤيتها؟
- بالتأكيد.

133
00:11:12,081 --> 00:11:13,816
كانت تساعدني في المختبر.

134
00:11:13,849 --> 00:11:14,683
هي بخير؟

135
00:11:15,618 --> 00:11:16,453
بلى.

136
00:11:17,653 --> 00:11:19,722
نعم ، أعتقد أنها تستطيع
استخدام بعض الإبطاء

137
00:11:20,956 --> 00:11:22,558
مع فقدان أصدقائك.

138
00:11:23,559 --> 00:11:25,361
هي ام...

139
00:11:25,395 --> 00:11:26,796
هي مهووسة.

140
00:11:27,963 --> 00:11:29,932
ماذا يمكنني أن أفعل للمساعدة؟

141
00:11:29,965 --> 00:11:31,501
حسنًا ، أنت الإنسان
الوحيد حتى الآن

142
00:11:31,535 --> 00:11:32,902
من كان قادرًا على المقاومة-

143
00:11:32,935 --> 00:11:33,736
- الغبار الأحمر؟

144
00:11:33,769 --> 00:11:34,904
نسميها الرماد.

145
00:11:36,372 --> 00:11:38,841
هل يمكنني أن أسألك
، كيف كان والديك؟

146
00:11:38,874 --> 00:11:40,510
- البيولوجية؟  - مم-همم.

147
00:11:40,544 --> 00:11:42,778
لقد تم تبني في دار
للأيتام في هونغ كونغ.

148
00:11:42,812 --> 00:11:44,680
أوصلني إلى شيكاغو عندما
كنت في الثامنة من عمري.

149
00:11:44,713 --> 00:11:46,182
عدت مؤخرا.

150
00:11:46,215 --> 00:11:48,084
لن تعطيني السجلات.

151
00:11:48,117 --> 00:11:49,318
حسنًا ، حسنًا ،
إذا كنت لا تمانع ،

152
00:11:49,351 --> 00:11:51,587
فسنجري بعض الأبحاث حول خلفيتك.

153
00:11:51,620 --> 00:11:53,423
في غضون ذلك ، أخذنا بعض

154
00:11:53,457 --> 00:11:54,890
عينات الدم بينما كنت نائمًا.

155
00:11:54,924 --> 00:11:55,858
انت فعلت؟

156
00:11:55,891 --> 00:11:57,593
آسف ، لا وقت نضيعه.

157
00:11:57,626 --> 00:11:59,195
ستأتي أنجيلا لرؤيتك بعد

158
00:11:59,228 --> 00:12:01,097
الدورة التدريبية
القتالية التمهيدية.

159
00:12:01,130 --> 00:12:02,399
تدريب قتالي؟

160
00:12:02,432 --> 00:12:03,732
حسنًا ، سألت كيف يمكنك
المساعدة ، أليس كذلك؟

161
00:12:03,766 --> 00:12:05,034
نعم ، لكني لست في هذا المجال.

162
00:12:05,067 --> 00:12:06,702
تقدمت بطلب لأكون محللاً.

163
00:12:06,735 --> 00:12:08,472
ربما قبل التعرض.

164
00:12:08,505 --> 00:12:10,639
لقد أخرجت العديد من
الجنود المدربين تدريباً

165
00:12:10,673 --> 00:12:12,875
عالياً الذين كانوا
تحت تأثير الرماد.

166
00:12:12,908 --> 00:12:14,310
أقول إنك مؤهل.

167
00:12:16,212 --> 00:12:18,280
لا أستطيع حفظ
أصدقائي ، فمن يهتم؟

168
00:12:21,183 --> 00:12:22,017
نظرة.

169
00:12:24,720 --> 00:12:26,490
لقد فقدت أختي لهذا أيضًا.

170
00:12:26,523 --> 00:12:29,792
فقد الكثير في هذا
المرفق الأصدقاء والعائلة.

171
00:12:32,061 --> 00:12:35,297
لكنك أنت أول اختراق
نحققه منذ سنوات.

172
00:12:35,331 --> 00:12:37,434
لذلك سوف تتعلم كيف تصبح واحدًا

173
00:12:37,467 --> 00:12:39,935
منا بينما نقوم باختبار
وفحص قدراتك.

174
00:12:41,904 --> 00:12:42,705
تناسب الآن.

175
00:13:00,789 --> 00:13:02,324
مرحبًا ، يجب أن تكون جيم.

176
00:13:02,358 --> 00:13:03,659
- هارون.
- تشرفت بمقابلتك.

177
00:13:03,692 --> 00:13:05,261
لا استطيع الانتظار

178
00:13:05,294 --> 00:13:07,830
حتى تدير القفاز بقدراتك.

179
00:13:07,863 --> 00:13:09,499
إنه مصمم لاختبار وتدريب

180
00:13:09,533 --> 00:13:11,000
أفضل الجنود في العالم.

181
00:13:12,402 --> 00:13:15,237
دعنا نجهزك ببعض من
معداتنا التكتيكية الجديدة.

182
00:13:15,271 --> 00:13:17,940
هذه هي أدوات التدريب.

183
00:13:17,973 --> 00:13:19,476
تشبه Phasers الأسلحة النارية

184
00:13:19,509 --> 00:13:23,345
العادية إلا أنها تطلق
جولة كروية نشطة.

185
00:13:27,617 --> 00:13:29,685
أنت إنسان ، تحصل على صدمة

186
00:13:29,718 --> 00:13:31,187
كهربائية صغيرة لطيفة
للدلالة على إصابتك.

187
00:13:31,220 --> 00:13:34,023
إذا كنت من RUNT ، فسيتم إغلاقك.

188
00:13:34,056 --> 00:13:35,458
RUNTs؟

189
00:13:35,492 --> 00:13:38,127
مدربين إنفاذ الوحدات الروبوتية؟

190
00:13:39,161 --> 00:13:40,796
لم يخبرك الدكتور جانسن؟

191
00:13:40,829 --> 00:13:42,031
لا.

192
00:13:42,064 --> 00:13:42,831
جميل أن تعرف.  لست الوحيد

193
00:13:42,865 --> 00:13:43,899
هنا على أساس الحاجة إلى المعرفة.

194
00:13:48,103 --> 00:13:49,539
ما هذا؟

195
00:13:49,573 --> 00:13:50,773
وآمل ألا تمانع إذا أخذت

196
00:13:50,806 --> 00:13:53,410
حريتي في ترقية درعك قليلاً.

197
00:13:53,443 --> 00:13:55,144
لقد كنت مزدوجًا في كورنيل.

198
00:13:55,177 --> 00:13:56,145
مهندس كهرباء.

199
00:13:56,178 --> 00:13:58,247
إذن كيف وصلت إلى هنا؟

200
00:13:58,280 --> 00:13:59,782
حسنًا ، لقد تخرجت عندما
كان عمري 16 عامًا ، وانتهى

201
00:13:59,815 --> 00:14:02,652
الأمر ببعض الأسلحة التي
صممتها في الأيدي الخطأ.

202
00:14:02,686 --> 00:14:04,621
لذلك لأبعد نفسي عن المشاكل.

203
00:14:04,654 --> 00:14:05,721
والروبوتات.

204
00:14:06,789 --> 00:14:08,924
سوف تكتشف قريبا بما فيه الكفاية.

205
00:14:08,958 --> 00:14:10,460
لنذهب.

206
00:14:10,493 --> 00:14:11,260
حق.

207
00:14:11,293 --> 00:14:13,229
لذلك حصلت لك هذا.

208
00:14:13,262 --> 00:14:15,565
لقد جهزته بكاميرا وجهاز اتصال.

209
00:14:15,599 --> 00:14:17,299
إذن أجل.

210
00:14:17,333 --> 00:14:18,167
شكر.

211
00:14:18,200 --> 00:14:19,034
حظا طيبا وفقك الله.

212
00:14:25,975 --> 00:14:28,811
حسنًا يا جيم ، سنبدأ بطيئًا.

213
00:14:31,615 --> 00:14:32,815
ما هو هدفي؟

214
00:14:32,848 --> 00:14:35,552
تخلص من أكبر عدد ممكن من RUNTs.

215
00:14:35,585 --> 00:14:36,986
يبدو بسيطا بما فيه الكفاية.

216
00:14:37,019 --> 00:14:38,354
الانطلاق في المستوى الثالث.

217
00:14:38,388 --> 00:14:39,788
سيدتي ، قلت بطيئا.

218
00:14:39,822 --> 00:14:41,023
إنه مصطلح نسبي.

219
00:14:42,091 --> 00:14:43,493
خمسة.

220
00:14:43,526 --> 00:14:44,326
أربعة.

221
00:14:44,360 --> 00:14:46,228
الاستغناء عن R.U.N.T.s.

222
00:14:47,162 --> 00:14:48,431
اثنان.

223
00:14:48,465 --> 00:14:49,298
- الآن.
- واحد.

224
00:14:50,533 --> 00:14:52,801
نشيط.

225
00:15:22,532 --> 00:15:23,733
كيف انها تفعل؟

226
00:15:23,767 --> 00:15:25,834
إنه يحول المستوى
الثالث إلى جبن سويسري.

227
00:15:28,270 --> 00:15:29,606
هو بالفعل في المستوى الثالث؟

228
00:15:29,639 --> 00:15:30,774
انتقل إلى المستوى الرابع.

229
00:15:34,176 --> 00:15:34,977
بيلي!

230
00:15:35,010 --> 00:15:36,278
أوه ، أجل ، حسنًا.

231
00:15:36,312 --> 00:15:37,514
بلى.

232
00:15:37,547 --> 00:15:38,448
المستوى الرابع.

233
00:15:38,481 --> 00:15:41,418
ثلاثة اثنان واحد.

234
00:15:41,451 --> 00:15:42,351
الآن.

235
00:15:42,385 --> 00:15:43,319
المستوى الرابع.

236
00:15:48,491 --> 00:15:49,793
Gettin 'يتوهم ، جيم.

237
00:15:54,229 --> 00:15:55,164
إنه سريع جدا.

238
00:16:02,171 --> 00:16:03,272
المستوى الخامس.

239
00:16:04,708 --> 00:16:05,608
سيدتي.

240
00:16:11,347 --> 00:16:12,615
لا أستطيع مشاهدة هذا.

241
00:16:12,649 --> 00:16:14,316
المستوى الخامس؟

242
00:16:14,350 --> 00:16:16,218
تم التحقق من المستوى الخامس.

243
00:16:18,087 --> 00:16:19,355
حسنًا ، يجب أن أشاهد هذا.

244
00:16:36,071 --> 00:16:38,441
بحق الجحيم؟

245
00:16:46,081 --> 00:16:46,949
ليس سيئا.

246
00:16:47,983 --> 00:16:49,218
قم بتشغيله من خلاله مرة أخرى.

247
00:16:49,251 --> 00:16:50,587
لا...

248
00:16:50,620 --> 00:16:51,454
سيدتي؟

249
00:16:54,591 --> 00:16:55,392
بجدية؟

250
00:16:57,627 --> 00:16:59,562
نحن لسنا والديه ، لوسي.

251
00:17:00,797 --> 00:17:02,131
لن يقبله ابدا

252
00:17:06,636 --> 00:17:08,738
ماذا توقعت؟

253
00:17:08,772 --> 00:17:10,939
كان عمره ثماني
سنوات عندما تبناه.

254
00:17:11,841 --> 00:17:13,208
أردت طفلاً!

255
00:17:18,381 --> 00:17:19,915
مرحبا جيم.

256
00:17:19,948 --> 00:17:20,784
انا تشارلز.

257
00:17:22,852 --> 00:17:24,253
نحن والديك الجدد.

258
00:17:24,286 --> 00:17:26,288
وسنأخذك إلى مكان جديد.

259
00:17:38,668 --> 00:17:39,502
أنا أعلم.

260
00:17:44,674 --> 00:17:47,276
لم اعتقد ابدا انه سيقع
في الكثير من المشاكل.

261
00:17:48,578 --> 00:17:49,913
لا أعتقد ذلك أيضًا.

262
00:17:52,816 --> 00:17:53,850
لقد حاولت ، تشارلز.

263
00:17:57,787 --> 00:17:59,321
هذا هو.

264
00:17:59,354 --> 00:18:00,857
عندما يبلغ من العمر 18 عامًا ، نكون قد انتهينا.

265
00:18:23,413 --> 00:18:25,548
جيم كيف تقاوم؟

266
00:18:25,582 --> 00:18:27,784
انظروا كيف البشر
مثيرون للشفقة بدوننا.

267
00:18:27,817 --> 00:18:30,219
كل شيء يشعر على
نحو أفضل عندما أستمع.

268
00:18:30,252 --> 00:18:31,053
هناك علاج ، اتفقنا؟

269
00:18:31,086 --> 00:18:32,221
استمع لي!

270
00:18:32,254 --> 00:18:34,990
- اقتلنى من فضلك!
- لا أستطيع...

271
00:18:38,428 --> 00:18:39,361
لا أرجوك.

272
00:18:49,539 --> 00:18:50,372
مهلا.

273
00:18:51,441 --> 00:18:52,274
مهلا.

274
00:18:53,610 --> 00:18:54,444
هل انت بخير؟

275
00:18:54,477 --> 00:18:55,310
مم-هم.

276
00:18:56,479 --> 00:18:58,247
انتظر ، لا يمكنك أن تكون هنا.

277
00:18:58,280 --> 00:18:59,348
إقامتك.

278
00:18:59,382 --> 00:19:01,083
أخذت إجازة

279
00:19:03,620 --> 00:19:05,153
هذا هو حلمك يا أنجيلا.

280
00:19:06,021 --> 00:19:07,824
لا أستطيع مواجهتهم الآن.

281
00:19:13,963 --> 00:19:15,865
ماذا نقول لهم؟

282
00:19:17,065 --> 00:19:19,301
قال الدكتور يانسن
إنهم سيساعدوننا

283
00:19:19,334 --> 00:19:21,370
في ابتكار تفسير
عندما نكون مستعدين.

284
00:19:25,340 --> 00:19:28,277
لا أستطيع أن أتخيل ماذا سيكون.

285
00:19:29,646 --> 00:19:31,748
آمل أن أقوم بقليل من

286
00:19:31,781 --> 00:19:34,617
الوقت هنا ، وسنكتشف ذلك.

287
00:19:37,085 --> 00:19:37,921
سويا.

288
00:19:48,765 --> 00:19:49,566
يا جيم.

289
00:19:51,000 --> 00:19:52,802
مهلا ، لا تقلق بشأن
المستوى الخامس.

290
00:19:52,835 --> 00:19:55,038
كما تعلم ، كانت هذه هي المرة
الأولى لك ، وسوف تكتشفها.

291
00:19:55,070 --> 00:19:56,305
كم عدد المستويات الموجودة؟

292
00:19:56,338 --> 00:19:57,774
واحد إلى خمسة لاعب واحد.

293
00:19:57,807 --> 00:20:00,208
ستة ، سبعة ، ثمانية
، متعددة اللاعبين.

294
00:20:00,242 --> 00:20:03,947
هل صحيح أن لديك بعض قوى الرماد؟

295
00:20:03,980 --> 00:20:05,080
هذا هو هيغينز.

296
00:20:05,113 --> 00:20:06,281
لقد فقد والديه بسبب الرماد.

297
00:20:06,315 --> 00:20:07,650
أخشى ذلك.

298
00:20:07,684 --> 00:20:08,918
هل هو معد؟

299
00:20:08,952 --> 00:20:10,987
كان سيتم وضعه في الحجر الصحي.

300
00:20:11,020 --> 00:20:13,155
سمعت أنهم قاموا بمسح جسدك

301
00:20:13,188 --> 00:20:14,757
وأن الرماد خامل
بداخلك بطريقة ما؟

302
00:20:15,892 --> 00:20:17,694
فقط في حالة ،
سأحاول ألا أسعل عليك.

303
00:20:17,727 --> 00:20:21,664
السيد يونغ ، لقد طُلب منك الحضور
في غرفة الاجتماعات التاسعة.

304
00:20:21,698 --> 00:20:22,532
شكر.

305
00:20:23,466 --> 00:20:24,834
سوف تقابله.

306
00:20:26,234 --> 00:20:27,470
- منظمة الصحة العالمية؟
- اليستر.

307
00:20:28,605 --> 00:20:29,906
على الأقل هذا ما يسمونه.

308
00:20:29,939 --> 00:20:33,042
سمعت أنه هنا في القاعدة.

309
00:20:33,977 --> 00:20:34,811
وبالتالي؟

310
00:20:36,278 --> 00:20:38,514
من برأيك يدفع ثمن
هذه العملية برمتها؟

311
00:20:38,548 --> 00:20:39,782
الحكومة؟

312
00:20:42,518 --> 00:20:44,687
لا ، هذه صفقة كبيرة ، حسنًا؟

313
00:20:44,721 --> 00:20:45,888
لم يكن هنا ابدا

314
00:20:45,922 --> 00:20:47,924
لإخفاء هويته بالطبع.

315
00:20:49,224 --> 00:20:50,727
اذهب!

316
00:20:50,760 --> 00:20:54,764
Alastair هو مؤسس وكالتنا ، ESU.

317
00:20:54,797 --> 00:20:56,933
وحدة القوات الخاصة خارج الأرض.

318
00:20:58,367 --> 00:21:01,638
أولا ، أنا آسف لما حدث لأصدقائك.

319
00:21:03,406 --> 00:21:04,641
شكر.

320
00:21:04,674 --> 00:21:07,142
قرأت طلبك لدى وكالة
المخابرات المركزية.

321
00:21:07,175 --> 00:21:08,310
انت فعلت؟

322
00:21:08,343 --> 00:21:10,178
لقد كان مقال جيد

323
00:21:10,212 --> 00:21:11,848
لم يساعدني في القبول.

324
00:21:11,881 --> 00:21:15,317
حسنًا ، ربما لم يكن من
المفترض أن تعمل في تلك الوكالة.

325
00:21:15,350 --> 00:21:16,819
لماذا بدأت هذا؟

326
00:21:22,025 --> 00:21:25,461
منذ حوالي 25 عامًا ،
قمت بإنشاء شركة إنترنت

327
00:21:25,495 --> 00:21:27,630
تقوم بالتداولات المالية
على blockchain

328
00:21:27,664 --> 00:21:29,197
باستخدام الذكاء الاصطناعي.

329
00:21:30,165 --> 00:21:31,934
ذهبت إلى I.P.O ..

330
00:21:31,968 --> 00:21:34,437
قبل أن أعرف ذلك ، كانت ثروتي في

331
00:21:34,470 --> 00:21:37,440
عصبة عدد قليل من
الناس على هذا الكوكب.

332
00:21:37,473 --> 00:21:41,411
بدأت في تلقي دعوات
إلى حفلات النخبة الخاصة.

333
00:21:42,845 --> 00:21:44,981
في النهاية ، طلب مني هؤلاء

334
00:21:45,014 --> 00:21:46,783
الأفراد الانضمام
إلى مجموعة سرية.

335
00:21:46,816 --> 00:21:49,419
لكن كلما تعمقت
أكثر ، فإن الانضمام

336
00:21:49,452 --> 00:21:54,090
إليهم يعني خدمة الكينيين
، جنس فضائي قوي.

337
00:21:55,458 --> 00:21:58,861
اعتقدت أنها أسطورة ،

338
00:21:58,895 --> 00:21:59,796
حتى طُلب مني أن أفعل شيئًا.

339
00:22:01,196 --> 00:22:03,298
شيء لن أسامح نفسي من أجله.

340
00:22:05,601 --> 00:22:08,571
بعد أن غادرت ، اختفت.

341
00:22:09,505 --> 00:22:11,107
لم يكن الأمر سهلا.

342
00:22:11,140 --> 00:22:12,909
بدأوا في ملاحقة كل الأشخاص

343
00:22:12,942 --> 00:22:16,412
المقربين مني ،
لذلك بدأت هذه الوكالة

344
00:22:17,680 --> 00:22:19,515
لحماية الأشخاص
الذين أهتم بهم ، والجنس

345
00:22:19,549 --> 00:22:23,351
البشري ، من أجل
ما سيأتي في النهاية

346
00:22:23,386 --> 00:22:24,554
إذا لم نوقفهم.

347
00:22:26,354 --> 00:22:27,590
ماذا سيأتي؟

348
00:22:29,025 --> 00:22:32,695
يمتلك الرماد قوة
كبيرة ، ويستخدمه

349
00:22:32,729 --> 00:22:35,565
الفضائيون كسلاح
للسيطرة على البشر.

350
00:22:35,598 --> 00:22:37,299
لبعض الوقت ، توقفوا
عن استخدام الرماد.

351
00:22:37,332 --> 00:22:39,334
وجدوا أنهم لا يحتاجون إليها.

352
00:22:39,367 --> 00:22:43,271
كان الجشع كافياً
لإبقائنا تحت السيطرة.

353
00:22:43,305 --> 00:22:44,207
حتى الآن.

354
00:22:46,308 --> 00:22:48,343
ما الذي تغير؟

355
00:22:48,377 --> 00:22:49,879
لا نعرف يا جيم.

356
00:22:49,912 --> 00:22:54,117
نحن نعلم منذ زمن بعيد
أننا استخدمنا كعبيد وخدام.

357
00:22:55,485 --> 00:22:58,788
يبدو أن هناك شيئًا
أعظم يبحثون عنه.

358
00:22:58,821 --> 00:23:00,790
لقد ذكرت في مواجهتك أنك تمكنت

359
00:23:00,823 --> 00:23:04,026
من التواصل معهم عبر توارد خواطر.

360
00:23:04,060 --> 00:23:04,961
يحتمل.

361
00:23:06,562 --> 00:23:08,097
أنا لست متأكدا تماما.

362
00:23:08,131 --> 00:23:11,701
ثم نحتاج منك أن تتواصل مع أحدهم.

363
00:23:11,734 --> 00:23:14,570
حاول معرفة ما هو
الغرض منها الآن.

364
00:23:14,604 --> 00:23:17,140
هناك مخاطر يجب أن
تكون على دراية بها.

365
00:23:17,173 --> 00:23:21,644
أنا أفضل نهج أكثر علمية.

366
00:23:21,677 --> 00:23:23,146
ما هي المخاطر؟

367
00:23:23,179 --> 00:23:27,183
أعتقد أنك ستدخل
نوعًا من البعد أو

368
00:23:27,216 --> 00:23:30,720
عالم العقل حيث يخزنون معلوماتهم.

369
00:23:30,753 --> 00:23:32,354
نظرًا لأن عقلك يسافر ، فقد

370
00:23:32,388 --> 00:23:36,492
تضيع ولن تجد طريقك أبدًا.

371
00:23:36,526 --> 00:23:37,359
او أسوأ.

372
00:23:38,761 --> 00:23:39,762
أنا لن يجبرك.

373
00:23:40,930 --> 00:23:41,831
لذا فكر في الأمر.

374
00:23:46,702 --> 00:23:50,773
أعتقد أنك ستدخل في

375
00:23:50,807 --> 00:23:52,208
نوع من البعد أو عالم العقل.

376
00:23:52,241 --> 00:23:53,576
السيد يونغ.

377
00:23:53,609 --> 00:23:55,144
أريدك أن تعد نفسك محظوظًا

378
00:23:55,178 --> 00:23:56,813
لأنني لست على وشك سحب مؤخرتك

379
00:23:56,846 --> 00:23:59,148
إلى الدائرة الآن.

380
00:23:59,182 --> 00:24:01,751
لذلك أحتاج منك أن تعدني بشيء.

381
00:24:01,784 --> 00:24:03,386
أريدك أن تعدني بأنني

382
00:24:03,419 --> 00:24:05,788
لن أراك هنا مرة أخرى.

383
00:24:05,822 --> 00:24:09,192
في المرة القادمة ،
لن أكون متساهلًا جدًا.

384
00:24:09,225 --> 00:24:10,560
هل تفهم ذلك؟

385
00:24:12,962 --> 00:24:15,363
قلت ، هل تفهم ذلك؟

386
00:24:16,599 --> 00:24:18,034
نعم.

387
00:24:18,067 --> 00:24:19,468
نعم ماذا؟

388
00:24:24,574 --> 00:24:25,575
نعم...

389
00:24:27,076 --> 00:24:27,910
سيدي المحترم.

390
00:24:29,078 --> 00:24:30,213
حسن.

391
00:24:30,246 --> 00:24:32,215
الآن اخرج من هنا.

392
00:24:32,248 --> 00:24:33,749
أنا الكابتن ليندن.

393
00:24:33,783 --> 00:24:36,018
لدينا قراءات لاضطراب

394
00:24:36,052 --> 00:24:36,986
كهرومغناطيسي قوي في المنطقة.

395
00:24:37,019 --> 00:24:38,588
أي فكرة من أين أتت؟

396
00:24:38,621 --> 00:24:39,922
فقط فوق تلك التلال.

397
00:24:39,956 --> 00:24:41,224
سأريك

398
00:24:41,257 --> 00:24:42,992
ما هي الصفقة يا شباب؟

399
00:24:43,025 --> 00:24:43,826
انزل.

400
00:24:43,860 --> 00:24:45,061
انزل الآن!

401
00:24:45,094 --> 00:24:48,464
إنطلق إنطلق إنطلق إنطلق!

402
00:24:50,299 --> 00:24:52,134
نحن جزء من فرقة عمل سرية.

403
00:24:52,168 --> 00:24:54,136
مجموعة من الرمادي الذين

404
00:24:54,170 --> 00:24:55,905
طوروا آليات المكافحة البيولوجية.

405
00:24:57,173 --> 00:24:57,974
لقد بدأوا في التحرك.

406
00:24:58,007 --> 00:24:59,208
سأشتريهم.

407
00:24:59,242 --> 00:25:01,677
دكتورة فيكتوريا يانسن ،
لا تثق بأي شخص آخر!

408
00:25:06,048 --> 00:25:06,782
يا جيم

409
00:25:09,819 --> 00:25:10,620
جيم.

410
00:25:12,088 --> 00:25:13,489
هل انت بخير؟

411
00:25:13,522 --> 00:25:14,657
أجل ، أنا بخير.

412
00:25:15,825 --> 00:25:16,726
عودة الفريق.

413
00:25:17,860 --> 00:25:18,828
عفوا ماذا؟

414
00:25:18,861 --> 00:25:20,329
- منظمة الصحة العالمية؟
- فصيلنا الرئيسي.

415
00:25:21,264 --> 00:25:22,865
نعم ، نحن رقم 53.

416
00:25:22,899 --> 00:25:24,333
كل قاعدة لها رقم.

417
00:25:24,367 --> 00:25:25,234
بلدنا 53.

418
00:25:25,268 --> 00:25:26,736
هناك 52 و 51.

419
00:25:26,769 --> 00:25:28,971
ربما سمعت عن أن الحكومة

420
00:25:29,005 --> 00:25:30,606
تحب أن تتصرف وكأنها حكومة لهم.

421
00:25:30,640 --> 00:25:34,710
هؤلاء هم سميث وروجرز
وبيل وكابتن ليندن.

422
00:25:36,445 --> 00:25:37,280
الكابتن ليندن.

423
00:25:38,681 --> 00:25:43,686
إنه يشبه إلى حد كبير البحرية
التي التقيتها في الصحراء.

424
00:25:44,854 --> 00:25:46,022
نحن لا نتحدث عن أخيه.

425
00:25:47,690 --> 00:25:48,524
مهلا.

426
00:25:50,126 --> 00:25:52,396
مرحبًا ، هذا هو جيم.

427
00:25:52,428 --> 00:25:53,496
نعم نحن نعلم.

428
00:25:54,764 --> 00:25:56,232
سمعنا أنك حطمت القفاز.

429
00:25:56,265 --> 00:25:57,700
هدمها عمليا.

430
00:25:58,935 --> 00:25:59,769
هو جيد.

431
00:26:00,703 --> 00:26:02,238
لكن RUNTs ليسوا مشاة البحرية.

432
00:26:03,239 --> 00:26:04,774
حسنا...

433
00:26:04,807 --> 00:26:05,808
أنا لا أعرف يا كاب.

434
00:26:07,476 --> 00:26:08,378
لقد عمل بشكل جيد.

435
00:26:08,412 --> 00:26:09,912
يجب عليك التحقق من بطاقة الأداء الخاصة به.

436
00:26:12,448 --> 00:26:13,282
كنت محظوظا.

437
00:26:15,584 --> 00:26:17,421
لنجرب حظك في مشاجرة.

438
00:26:18,854 --> 00:26:20,022
آسف؟

439
00:26:20,056 --> 00:26:23,159
أنت ، هارون ، بيلي
ضدنا نحن الثلاثة.

440
00:26:23,192 --> 00:26:25,661
سأعطيك سميث ، إنه
أحد أفضل الجنود لدي.

441
00:26:26,529 --> 00:26:27,830
إذن سيكون أربعة V ثلاثة.

442
00:26:28,965 --> 00:26:30,599
لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة.

443
00:26:30,633 --> 00:26:31,435
لا يمكن.

444
00:26:31,467 --> 00:26:32,301
ستكون ممتعة.

445
00:26:36,005 --> 00:26:37,039
يمكنك الاحتفاظ بسميث.

446
00:26:38,774 --> 00:26:39,709
سوف آخذ هيغينز.

447
00:26:43,879 --> 00:26:45,081
فل يفز الفريق الأفضل.

448
00:26:46,916 --> 00:26:48,084
هل أنت مجنون؟

449
00:26:48,117 --> 00:26:49,453
لماذا فعلت ذلك للتو؟

450
00:26:51,287 --> 00:26:52,121
سوف نرى.

451
00:26:52,154 --> 00:26:53,022
ليس انت...

452
00:26:54,458 --> 00:26:55,257
"سوف نرى."

453
00:26:55,291 --> 00:26:56,125
حسنا.

454
00:26:58,961 --> 00:27:00,397
هذا مذهل.

455
00:27:04,533 --> 00:27:06,669
- يحول خلايا الدم
الحمراء- - نعم.

456
00:27:06,702 --> 00:27:08,904
تلك ذات الشكل غير المنتظم.

457
00:27:08,938 --> 00:27:10,639
أضاف الروبوت بعض

458
00:27:10,673 --> 00:27:11,974
الرماد إلى دمه في غرفة العزل.

459
00:27:13,443 --> 00:27:15,177
فيما يلي بعض خلايا
الدم الحمراء الطبيعية

460
00:27:15,211 --> 00:27:19,383
مع الرماد وخلايا
الدم الحمراء لجيم.

461
00:27:19,416 --> 00:27:21,717
- لن تدع الرماد يمسك.
- بلى.

462
00:27:21,751 --> 00:27:23,352
بسبب شكلها وشكلها.

463
00:27:24,320 --> 00:27:25,788
وبدون اتصال صحيح ، لا يمكن

464
00:27:25,821 --> 00:27:28,458
للرماد أن يدور في الدم كما يريد.

465
00:27:30,659 --> 00:27:32,762
من أين يحصل على كل قوته ،

466
00:27:32,795 --> 00:27:35,097
الشفاء ، والقدرة على
التحمل ، مثل الآخرين؟

467
00:27:36,198 --> 00:27:39,802
يبدو وكأنه نوع من العلاج
الجيني البشري المتقدم.

468
00:27:39,835 --> 00:27:41,737
لكن ما يبرز حقًا هو ذلك

469
00:27:41,771 --> 00:27:44,707
لدى جيم مجموعة من
الجينات التي لا يمكنني

470
00:27:44,740 --> 00:27:47,411
مطابقتها أو تحديد أي
شيء رأيناه من قبل.

471
00:27:48,577 --> 00:27:50,212
هل تعتقد أن هذا هو مفتاح العلاج؟

472
00:27:50,246 --> 00:27:52,648
لتحديد تلك الجينات المحددة؟

473
00:27:52,681 --> 00:27:53,682
أنا ائمل كذلك.

474
00:27:55,618 --> 00:27:58,220
لقد قمت بفحص وراثي
في ​​إقامتك ، أليس كذلك؟

475
00:27:58,254 --> 00:27:59,055
بلى.

476
00:27:59,088 --> 00:28:00,656
كيف عرفت؟

477
00:28:00,689 --> 00:28:03,659
لدينا حق الوصول إلى
جميع المعلومات هنا.

478
00:28:03,692 --> 00:28:06,396
لماذا لا تتعقب عينة دم قديمة من

479
00:28:06,430 --> 00:28:08,197
عينة دم وتبدأ بمقارنتها
بعينة دم جديدة؟

480
00:28:08,230 --> 00:28:09,065
حسنا.

481
00:28:17,006 --> 00:28:19,141
جيم ، نلتقي مرة أخرى.

482
00:28:24,847 --> 00:28:26,682
حقا كيف حالك

483
00:28:27,783 --> 00:28:28,984
اين جون؟

484
00:28:29,018 --> 00:28:31,320
تريد أن تدخل وترى؟

485
00:28:31,353 --> 00:28:33,255
حاول وتحدث مع جون الآخر؟

486
00:28:33,289 --> 00:28:34,323
إنه يعمل بشكل جيد.

487
00:28:34,356 --> 00:28:35,858
ربما أفضل من ذي قبل.

488
00:28:43,732 --> 00:28:44,800
اين نحن؟

489
00:28:44,834 --> 00:28:45,734
لا اعرف.

490
00:28:45,768 --> 00:28:49,539
بعد آخر ، عالم.

491
00:28:49,573 --> 00:28:51,575
مرحبًا جيم ، ربما
وجدت شيئًا ما ، ولكن

492
00:28:51,607 --> 00:28:54,143
هناك شيء يمنعني
من المضي قدمًا بك.

493
00:28:54,176 --> 00:28:55,378
ماذا أفعل؟

494
00:28:55,412 --> 00:28:57,880
ابحث عن طريقة للوصول بشكل أفضل.

495
00:29:05,688 --> 00:29:06,523
نرى؟

496
00:29:08,991 --> 00:29:10,860
نحن في السيطرة.

497
00:29:18,535 --> 00:29:21,237
أنت تحرز تقدما مذهلا.

498
00:29:21,270 --> 00:29:22,705
لكن ما زلت لا
أستطيع التفاعل معهم.

499
00:29:22,738 --> 00:29:24,240
لا يزال بشروطه.

500
00:29:25,174 --> 00:29:26,008
سوف يأتي ذلك.

501
00:29:28,478 --> 00:29:29,546
فما رأيك؟

502
00:29:33,550 --> 00:29:34,650
هل يصنع لاتيه؟

503
00:29:43,726 --> 00:29:44,561
أين يذهب؟

504
00:29:45,629 --> 00:29:46,795
في جميع أنحاء العالم.

505
00:29:47,997 --> 00:29:49,765
كيف اكتشفت هذه الأنفاق؟

506
00:29:49,798 --> 00:29:50,799
لم أفعل.

507
00:29:50,833 --> 00:29:52,201
اكتشف قروي في الصين

508
00:29:52,234 --> 00:29:54,604
كهوف لونغ يو في التسعينيات.

509
00:29:54,638 --> 00:29:59,141
الكمبيوتر ، أخبر جيم عن
كهوف Long Yo Grotto.

510
00:29:59,175 --> 00:30:00,976
يقدر الخبراء أن
الأمر كان سيستغرق

511
00:30:01,010 --> 00:30:04,013
1000 عامل يعملون
ليل نهار لمدة ست سنوات

512
00:30:04,046 --> 00:30:07,349
لإزالة 900000 متر
مكعب من الصخور الصلبة.

513
00:30:08,618 --> 00:30:09,952
وقمنا فقط بعكس تصميم

514
00:30:09,985 --> 00:30:11,454
هذه السفينة للسفر عبرها.

515
00:30:11,488 --> 00:30:14,424
لقد عملنا في السنوات
القليلة الماضية فقط.

516
00:30:14,457 --> 00:30:15,858
من الذي أنشأ هذه الأنفاق؟

517
00:30:17,293 --> 00:30:21,230
الكمبيوتر ، ما مدى
براعتك في صنع اللاتيه؟

518
00:30:21,263 --> 00:30:22,566
لا مثيل لها.

519
00:30:24,501 --> 00:30:27,236
الكينيين هم جنس غريب
استقر على الأرض

520
00:30:27,269 --> 00:30:29,205
منذ 500000 سنة.

521
00:30:31,907 --> 00:30:33,375
لقد عادوا يا جيم.

522
00:30:33,410 --> 00:30:38,881
النيزك الذي عثرت
عليه ، يتزايد تواتره.

523
00:30:40,049 --> 00:30:43,453
انسَ الأفلام التي تهبط فيها
السفن العملاقة في مدننا.

524
00:30:43,486 --> 00:30:46,889
هذه حرب حقيقية ،
وهم يستخدمون نفس

525
00:30:46,922 --> 00:30:49,693
التكتيكات التي نستخدمها
للسيطرة على بلد ما

526
00:30:49,725 --> 00:30:53,929
وتنصيب حكومة تخدم

527
00:30:53,963 --> 00:30:55,331
اقتصادنا من الداخل.

528
00:30:57,233 --> 00:31:02,204
عندما علمت عن
الفضائيين من الكابتن ليندن ،

529
00:31:02,838 --> 00:31:03,673
كنت أرغب في الجري.

530
00:31:04,873 --> 00:31:05,975
لابد أن يكون لديك.

531
00:31:07,943 --> 00:31:11,448
كما تعلم ، لم أشعر أبدًا
بالكثير من القدرة والقوة.

532
00:31:12,281 --> 00:31:13,115
لكن...

533
00:31:17,554 --> 00:31:19,456
معظم الناس ما زالوا يجرون.

534
00:31:22,492 --> 00:31:25,094
عندما رأيت ما كان
الرماد قادرًا عليه ،

535
00:31:26,529 --> 00:31:33,436
كنت أعلم أنهم سيجدوننا
وسيجدون أنجيلا.

536
00:31:34,837 --> 00:31:39,808
في حماية من نحبهم ،
يمكن أن يكون العالم أقوى.

537
00:31:44,880 --> 00:31:47,384
حسنًا ، سأضبطه على
وضع منافسة الفريق ،

538
00:31:47,417 --> 00:31:49,452
بطاقة مجموع 100 نقطة.

539
00:31:49,486 --> 00:31:50,919
كل عملية قتل RUNT تساوي نقطة.

540
00:31:50,953 --> 00:31:53,989
قتل اللاعب يساوي 10
، والطاغوت يساوي 25.

541
00:31:54,023 --> 00:31:55,558
الطاغوت؟

542
00:31:55,592 --> 00:31:57,059
نعم ، إنه...

543
00:31:57,092 --> 00:31:58,027
لا يهم.

544
00:31:58,060 --> 00:31:59,361
حسنا.

545
00:31:59,396 --> 00:32:00,896
- ضعهم في مكانهم.
- انسخ هذا.

546
00:32:05,468 --> 00:32:06,569
أنتم يا رفاق ابقوا في المركز.

547
00:32:06,603 --> 00:32:08,170
التحقق من.

548
00:32:08,203 --> 00:32:09,539
لك ذالك.

549
00:32:09,572 --> 00:32:10,339
لا استطيع الانتظار.

550
00:32:10,372 --> 00:32:11,874
خمسة.

551
00:32:11,907 --> 00:32:13,309
أربعة.

552
00:32:13,342 --> 00:32:14,778
ثلاثة.

553
00:32:14,810 --> 00:32:15,645
اثنان.

554
00:32:16,479 --> 00:32:17,480
واحد.

555
00:32:55,752 --> 00:32:57,487
واضح ، تقدم.

556
00:32:57,520 --> 00:32:58,354
اذهب!

557
00:33:02,057 --> 00:33:02,991
دعنا نلتقطه.

558
00:33:08,732 --> 00:33:10,132
انسخ هذا.

559
00:33:16,305 --> 00:33:19,241
- كيف نفعل؟
- نحن متخلفون في القتل.

560
00:33:19,274 --> 00:33:21,176
نحن بحاجة إلى إخراج
فريقهم للحاق بالركب.

561
00:33:26,416 --> 00:33:27,784
اللعنة!

562
00:33:27,817 --> 00:33:28,785
آسف يا فريق.

563
00:33:33,757 --> 00:33:34,557
نعم!

564
00:33:34,591 --> 00:33:35,425
أنت بالخارج.

565
00:33:42,866 --> 00:33:44,933
جيم ، نحن في الأسفل 15.

566
00:33:44,967 --> 00:33:47,437
لا تركز على الطاغوت
، فهو يستحق 25 ،

567
00:33:47,470 --> 00:33:49,672
لكن سيكون من الصعب
حقًا التخلص منه بنفسك.

568
00:33:49,706 --> 00:33:52,776
أنت أفضل حالاً
في إنزال ليندن وبيل.

569
00:34:00,048 --> 00:34:01,651
جيم ، أخرج بيل!

570
00:34:09,258 --> 00:34:10,058
آه رجل.

571
00:34:15,030 --> 00:34:16,932
يا رجل كبير.

572
00:34:16,965 --> 00:34:17,867
هنا!

573
00:34:36,653 --> 00:34:37,487
عمل رائع.

574
00:34:39,988 --> 00:34:40,790
لعبة جيدة.

575
00:34:47,996 --> 00:34:48,798
شكر.

576
00:35:03,278 --> 00:35:04,279
ماذا لديك؟

577
00:35:05,782 --> 00:35:08,918
حسنًا ، هناك بالفعل
بعض النتائج الواضحة.

578
00:35:10,319 --> 00:35:13,756
إنه مثل أن الرماد قام بتشغيل
الجينات المتعلقة بوظيفة الإنسان.

579
00:35:13,790 --> 00:35:15,592
تنشيطها بطريقة ما.

580
00:35:15,625 --> 00:35:17,560
هاه ، ما الوظائف؟

581
00:35:17,594 --> 00:35:19,496
حسنًا ، على سبيل
المثال ، الحمض النووي

582
00:35:19,529 --> 00:35:21,631
الخاص به هنا يعالج
غدده الكظرية ، وهذا واحد

583
00:35:21,664 --> 00:35:23,031
تجنيد ألياف العضلات.

584
00:35:23,065 --> 00:35:24,366
- قوة.
- بلى.

585
00:35:25,535 --> 00:35:27,002
إنتاج خلايا الدم
البيضاء والصفائح

586
00:35:27,035 --> 00:35:28,538
الدموية وجهاز المناعة هنا.

587
00:35:28,571 --> 00:35:29,439
شفاء.

588
00:35:30,707 --> 00:35:32,307
ماذا عن الكبد؟

589
00:35:32,341 --> 00:35:34,911
هل هو ضعفه مثل الآخرين؟

590
00:35:34,944 --> 00:35:36,412
لست متأكدا.

591
00:35:36,446 --> 00:35:39,114
الكبد هو العضو الوحيد
المعقد للغاية من حيث

592
00:35:39,147 --> 00:35:42,084
الحمض النووي الخاص به
بسبب خصائصه المتجددة.

593
00:35:44,186 --> 00:35:45,488
تخميني نعم.

594
00:35:46,823 --> 00:35:48,357
آمل أن أكون مخطئا.

595
00:35:49,859 --> 00:35:51,961
سيء للغاية لا يمكننا
اختبار نظريتك ، أليس كذلك؟

596
00:35:54,096 --> 00:35:55,765
أحسنت صنعًا يا أنجيلا.

597
00:35:55,798 --> 00:35:56,633
أعني دكتور.

598
00:35:57,534 --> 00:35:58,701
أنت واحد أيضًا ، أليس كذلك؟

599
00:36:00,003 --> 00:36:02,972
السنة الثانية من الإقامة.

600
00:36:10,780 --> 00:36:11,581
حسن.

601
00:36:12,749 --> 00:36:15,018
لك ولما لديك...

602
00:36:15,050 --> 00:36:18,153
يا إلهي هل يمكنك
تخيل الاحتمالات؟

603
00:36:19,022 --> 00:36:20,023
ماذا يمكن ان نتعلم؟

604
00:36:22,725 --> 00:36:23,960
يمكننا شفاء الناس.

605
00:36:25,093 --> 00:36:27,897
ربما يمكننا علاج السرطان.

606
00:36:27,931 --> 00:36:30,332
لماذا لا يحدث هذا لشخص أقوى؟

607
00:36:30,365 --> 00:36:31,501
أذكى؟

608
00:36:31,534 --> 00:36:33,536
ماذا لو حدث هذا لشخص آخر؟

609
00:36:34,737 --> 00:36:37,774
مرحبًا ، أعتقد أن
هناك سببًا لكونك أنت.

610
00:36:39,274 --> 00:36:40,410
أنا لست حتى متوسط.

611
00:36:44,881 --> 00:36:47,417
هل تتذكر عندما كنت أدرس
في امتحانات NCAT؟

612
00:36:49,117 --> 00:36:50,587
بالطبع افعل.

613
00:36:50,620 --> 00:36:52,220
لأنك أمضيت كل هذا الوقت في

614
00:36:52,254 --> 00:36:53,723
استجوابي وحصلت على نتيجة جيدة.

615
00:36:54,691 --> 00:36:56,025
هذا ليس متوسط.

616
00:36:58,027 --> 00:36:59,062
من أنت...

617
00:37:00,797 --> 00:37:01,898
إنه ليس متوسط.

618
00:37:06,268 --> 00:37:07,870
أنت مجنون.

619
00:37:07,904 --> 00:37:11,340
أنا أعلم.

620
00:37:11,373 --> 00:37:12,207
يا.

621
00:37:13,076 --> 00:37:14,711
أنت قادر على أي شيء.

622
00:37:17,080 --> 00:37:18,448
ربما باستثناء الطبخ.

623
00:37:20,717 --> 00:37:22,150
كان شيئًا فعلناه بالفعل

624
00:37:22,184 --> 00:37:24,554
- حيث حددت أي فريق
- - تريد الجلوس معنا؟

625
00:37:25,555 --> 00:37:26,389
هل حقا؟

626
00:37:29,459 --> 00:37:30,292
أنا بخير هنا.

627
00:37:31,661 --> 00:37:32,462
حسنا.

628
00:37:34,262 --> 00:37:35,898
يمكنك الانضمام إلينا
إذا كان هذا على ما يرام.

629
00:37:38,768 --> 00:37:40,903
- يمكنني.
- تفضل بالجلوس.

630
00:37:44,373 --> 00:37:45,608
حقا أحب M4s الجديدة.

631
00:37:46,876 --> 00:37:48,210
التعامل مع لطيف حقا.

632
00:37:48,243 --> 00:37:50,446
خفيف وقوي.

633
00:37:50,480 --> 00:37:53,315
شكرًا ، لقد أجريت
بعض الترقيات هنا وهناك.

634
00:37:55,985 --> 00:37:58,353
لذلك قمت بعمل جيد في التدريب.

635
00:38:00,288 --> 00:38:03,526
شكرا ، لكنكم فزت يا رفاق.

636
00:38:03,559 --> 00:38:04,794
هل حقا؟

637
00:38:04,827 --> 00:38:06,095
أعني ، سأقول إنه كان
أكثر من ربطة عنق.

638
00:38:12,468 --> 00:38:16,973
انظر ، لقد قرأت ملف قضيتك.

639
00:38:17,006 --> 00:38:18,708
لقد أبلغت عندما أصيب جون لأول

640
00:38:18,741 --> 00:38:20,410
مرة ، أطلقت النار عليه في صدره.

641
00:38:20,443 --> 00:38:22,210
تسرب الرماد ولمس يدك وبطريقة

642
00:38:22,244 --> 00:38:25,014
ما ذاكرته ومهارات القوات الخاصة

643
00:38:25,048 --> 00:38:26,849
متأصلة فيك؟

644
00:38:29,552 --> 00:38:30,653
شئ مثل هذا.

645
00:38:33,188 --> 00:38:35,190
ما زال لا يفسر شجاعتك.

646
00:38:36,993 --> 00:38:38,428
ما الذي تتحدث عنه؟

647
00:38:40,362 --> 00:38:43,833
انظر ، لقد قاتلت مع
الكثير من الرجال ، وتحت

648
00:38:43,866 --> 00:38:47,603
الضغط ، ينثنيون عندما
يفوقون العدد أو يفوقونهم

649
00:38:47,637 --> 00:38:50,540
ولم تكن تلعب نفس

650
00:38:50,573 --> 00:38:51,641
اللعبة مثل أي شخص آخر.

651
00:38:53,241 --> 00:38:54,677
لقد فعلت ما جاء لي.

652
00:39:01,918 --> 00:39:05,688
ربما لا تدرك ما أنت
قادر عليه حتى الآن.

653
00:39:08,725 --> 00:39:09,559
عفوا.

654
00:39:13,062 --> 00:39:14,430
الي اين هي ذاهبة؟

655
00:39:17,365 --> 00:39:20,436
وجدنا بعض السجلات
عن والدتك البيولوجية.

656
00:39:20,470 --> 00:39:23,673
ستكون سعيدًا بمعرفة أنها
تعمل بشكل جيد في هونغ كونغ.

657
00:39:23,706 --> 00:39:25,240
شكرا هذا يعني الكثير

658
00:39:27,143 --> 00:39:29,912
لن تصادف أن تعرف من وأين والدي.

659
00:39:30,947 --> 00:39:32,148
ونحن نعمل على ذلك.

660
00:39:34,249 --> 00:39:35,051
لا تقلق.

661
00:39:36,052 --> 00:39:37,252
أنا متأكد من أنه موجود هناك.

662
00:39:42,058 --> 00:39:44,127
هل يمكننى ان اسألك شيئا؟

663
00:39:44,160 --> 00:39:45,628
بالتأكيد.

664
00:39:45,661 --> 00:39:49,232
لقد فقدت أصدقائي المقربين ،
وفقدت الدكتورة يانسن أختها.

665
00:39:49,264 --> 00:39:52,468
لكنك ماذا فعلوا لك؟

666
00:39:52,502 --> 00:39:56,338
ما الذي يمكن أن يكون خاطئًا
بحيث لا يمكنك مشاركته؟

667
00:39:57,607 --> 00:39:59,742
هذا لا يهم الآن.

668
00:39:59,776 --> 00:40:00,843
إنه يفعل لي.

669
00:40:00,877 --> 00:40:02,445
لماذا ا؟

670
00:40:02,478 --> 00:40:05,581
ألا يكفي انتقام أصدقائك؟

671
00:40:05,615 --> 00:40:07,049
لا ليست كذلك.

672
00:40:08,951 --> 00:40:12,822
أنا أحبهم ، لكن علي أن

673
00:40:12,855 --> 00:40:15,124
أعتقد أنهم في مكان أفضل.

674
00:40:15,158 --> 00:40:19,262
إذا أخذهم الرماد ،
فهم ليسوا أحرارًا.

675
00:40:19,294 --> 00:40:20,563
كيف تعرف ذلك؟

676
00:40:22,198 --> 00:40:24,100
أنت لست جاهزا بعد.

677
00:40:24,133 --> 00:40:26,135
أنا أؤمن بما تفعله هنا.

678
00:40:26,169 --> 00:40:27,436
أنا فقط أريد أن أفهم.

679
00:40:27,470 --> 00:40:28,971
قلت إنك لست جاهزًا بعد.

680
00:40:32,008 --> 00:40:36,445
لكن كما أعرفك أكثر ، أنا
واثق من أنك ستكون قريبًا.

681
00:40:51,861 --> 00:40:53,162
جيم ، جيم ، جيم.

682
00:40:54,463 --> 00:40:55,264
أوه ، جيم.

683
00:40:57,600 --> 00:40:58,401
جيم.

684
00:41:02,471 --> 00:41:04,006
الناس يراقبوننا.

685
00:41:04,040 --> 00:41:05,474
هل يمكنك سماع ما يقولونه؟

686
00:41:06,676 --> 00:41:07,476
لا.

687
00:41:08,444 --> 00:41:09,912
التحدث عنك.

688
00:41:09,946 --> 00:41:12,048
يبدو أنه يحدث كثيرًا مؤخرًا.

689
00:41:12,081 --> 00:41:13,316
كيف يمكنك الوثوق بهم؟

690
00:41:14,784 --> 00:41:16,252
لم يعطوني أي سبب
لعدم القيام بذلك.

691
00:41:16,285 --> 00:41:17,587
هل هذا كل ما لديك؟

692
00:41:19,222 --> 00:41:20,056
رأيك؟

693
00:41:21,490 --> 00:41:23,392
ما الذي تتحدث عنه؟

694
00:41:23,426 --> 00:41:24,594
انظر حولك يا جيم.

695
00:41:26,729 --> 00:41:28,464
الجواب أمامك مباشرة.

696
00:41:43,412 --> 00:41:45,982
هذا لا يقودنا إلى أي مكان.

697
00:42:02,531 --> 00:42:05,635
يجب أن تكون رؤية
أنجيلا وأنا معًا صعبًا.

698
00:42:05,668 --> 00:42:07,403
سأطلب من أنجيلا أن تتزوجني.

699
00:42:07,436 --> 00:42:09,405
- سيث.
- حاول إعادته.

700
00:42:13,376 --> 00:42:16,779
كان على وشك الزواج من حب حياتك.

701
00:42:16,812 --> 00:42:18,414
هي أفضل حالا بدوني.

702
00:42:22,652 --> 00:42:24,320
لا شيء يستطيع إيقافنا.

703
00:42:30,126 --> 00:42:33,162
هل أخبرت أنجيلا حتى لماذا تركت؟

704
00:42:33,195 --> 00:42:34,664
ألا يمكنك إنجاب الأطفال؟

705
00:42:35,932 --> 00:42:36,999
أنت جبان يا جيم.

706
00:43:34,023 --> 00:43:35,825
نقوم بتوصيله بمقبس وتكون

707
00:43:35,858 --> 00:43:37,960
الطاقة المتدفقة للخارج زرقاء.

708
00:43:37,994 --> 00:43:40,663
لماذا تأتي الطاقة من
RUNTs البرتقالية؟

709
00:43:40,696 --> 00:43:42,665
الطاقة البرتقالية
مثل الطاقة المفلترة

710
00:43:42,698 --> 00:43:45,901
والأقل من الطاقة
الزرقاء ، لذلك لا تتأذى.

711
00:43:45,935 --> 00:43:48,804
إذا كانوا يطلقون الطاقة
الزرقاء ، فستتألم أكثر.

712
00:43:48,838 --> 00:43:50,139
صدقني.

713
00:43:50,172 --> 00:43:51,441
انت مهندس صحيح؟

714
00:43:51,475 --> 00:43:53,075
هل كل الطاقة متشابهة؟

715
00:43:53,109 --> 00:43:54,310
لا لا لا لا لا.

716
00:43:54,343 --> 00:43:56,380
هناك طاقة ضوئية
وحرارة وجاذبية وميكانيكية

717
00:43:56,413 --> 00:44:00,816
وكهربائية وصوتية
وكيميائية وذرية وما إلى ذلك.

718
00:44:00,850 --> 00:44:02,452
لكن هذا ليس السؤال.

719
00:44:03,786 --> 00:44:05,788
هل تعلم ما هو
سؤال المليار دولار؟

720
00:44:05,821 --> 00:44:07,656
لا أعلم ، لقد فشلت في الفيزياء.

721
00:44:07,690 --> 00:44:10,159
أليس كل الآسيويين
جيدين في الفيزياء؟

722
00:44:10,192 --> 00:44:11,927
هل هذا هو السؤال؟

723
00:44:11,961 --> 00:44:14,663
لا ، كنت أمزح.

724
00:44:14,697 --> 00:44:19,702
حسنًا ، السؤال الحقيقي هو
، ليست كل الطاقة متشابهة ،

725
00:44:20,870 --> 00:44:23,407
هذه هي الطاقات
الجديدة التي لدينا

726
00:44:23,440 --> 00:44:24,573
لم يكتشف من قبل-

727
00:44:24,607 --> 00:44:25,941
- هل يمكنك التوقف
عن طرح الأسئلة علي؟

728
00:44:25,975 --> 00:44:28,512
حسنًا ، لا يبدو أن هذه الطاقة

729
00:44:28,544 --> 00:44:30,846
تتدفق من أي محطة طاقة تقليدية.

730
00:44:30,880 --> 00:44:32,915
ليس في أي من الكتب المدرسية.

731
00:44:32,948 --> 00:44:35,985
الآن ، قال أينشتاين إن
الطاقة لا تُخلق ولا تُدمر.

732
00:44:36,018 --> 00:44:38,721
ثم كان لابد أن يأتي من مكان ما.

733
00:44:38,754 --> 00:44:41,090
من أين تأتي الطاقة لهذا المبنى؟

734
00:44:42,291 --> 00:44:44,693
لم أتحقق أبدًا ، لكن...

735
00:44:45,728 --> 00:44:47,563
يجب أن تكون في مكان
قريب ، أليس كذلك؟

736
00:44:53,903 --> 00:44:55,871
مرحبًا ، لقد تحققت من جميع
الكاميرات لغرفة المولدات ،

737
00:44:55,905 --> 00:44:57,973
- لم يظهر شيء.
- هذا مستحيل.

738
00:44:58,007 --> 00:45:01,610
حسنًا ، مولد لهذا
الحجم سيكون ضخمًا.

739
00:45:01,644 --> 00:45:04,046
هذا المرفق بأكمله
مغطى بكاميرات المراقبة.

740
00:45:04,080 --> 00:45:05,781
لو كان هنا ، سنراه.

741
00:45:05,815 --> 00:45:08,084
تحقق من الرسومات الأمنية ، أو

742
00:45:08,117 --> 00:45:09,585
ربما تذهب خطوط
الكهرباء إلى مكان ما.

743
00:45:11,287 --> 00:45:12,888
حسنًا ، يتم سحبها.

744
00:45:15,124 --> 00:45:15,958
لا شيئ.

745
00:45:18,528 --> 00:45:19,628
يمكننا رؤيته.

746
00:45:21,531 --> 00:45:23,199
أعني ، لن يتم
إدراجه ، أليس كذلك؟

747
00:45:23,232 --> 00:45:24,066
أصمد.

748
00:45:25,601 --> 00:45:27,636
- ماذا؟
- انتظر لحظة.

749
00:45:27,670 --> 00:45:29,271
هناك غرفة يبدو أن جميع

750
00:45:29,305 --> 00:45:30,639
خطوط الكهرباء تتغذى فيها.

751
00:45:31,874 --> 00:45:33,142
أين؟

752
00:45:33,175 --> 00:45:34,310
إنه في القفاز.

753
00:45:35,277 --> 00:45:37,079
- لا يمكنك أن تكون جادا.
- بلى.

754
00:45:39,549 --> 00:45:40,383
انها على حق.

755
00:45:42,552 --> 00:45:43,719
كيف نصل إلى هناك؟

756
00:45:43,752 --> 00:45:45,888
حسنًا ، إنه من الناحية الفنية
بالقرب من المخرج ، لكن-

757
00:45:45,921 --> 00:45:47,022
تم حظره.

758
00:45:47,056 --> 00:45:47,990
مقطوع.

759
00:45:49,291 --> 00:45:50,659
وفقًا لخطط تصميم
القفاز ، ستتحرك هذه

760
00:45:50,693 --> 00:45:53,095
الحواجز إذا تغلبنا
على المستوى الثامن.

761
00:45:54,263 --> 00:45:55,465
لا أحد يهزم المستوى
الثامن على الإطلاق.

762
00:45:55,499 --> 00:45:56,699
اقترب الكابتن ليندن وفريقه.

763
00:45:56,732 --> 00:45:58,367
نعم ، تم إغلاق الكلمة الرئيسية.

764
00:46:01,270 --> 00:46:02,271
ليس هناك طريقة.

765
00:46:02,304 --> 00:46:04,206
- فقط اسمعه.
- لماذا ا؟

766
00:46:05,341 --> 00:46:06,909
لنفترض أنه يمكنك
التسلل إلى البرج.

767
00:46:06,942 --> 00:46:10,146
احصل على الخريطة ، وقم
بترحيل الرموز ، وقم بتفكيك القنبلة.

768
00:46:10,179 --> 00:46:12,582
هل تعرف حتى ما هي عتبة
الألم في المستوى الثامن؟

769
00:46:12,616 --> 00:46:13,716
أنا أفهم المخاطر.

770
00:46:13,749 --> 00:46:15,485
لا لا تفعل.

771
00:46:15,519 --> 00:46:17,686
في المستوى الثامن ، يتم
تمكين الوضع المتشددين.

772
00:46:17,720 --> 00:46:19,489
مما يعني أي شيء
يمكن أن يسبب الضرر ،

773
00:46:19,523 --> 00:46:21,924
مثل المتفجرات أو
الذخيرة ، يمكن أن تقتل.

774
00:46:21,957 --> 00:46:24,827
هذا هو السبب في أننا لا
نتدرب أبدًا في المستوى الثامن.

775
00:46:24,860 --> 00:46:26,695
كاب ، اسمع ، إنه على حق.

776
00:46:26,729 --> 00:46:28,465
لم نتساءل حقًا عن الطريقة
التي تعمل بها الأشياء هنا-

777
00:46:28,498 --> 00:46:30,467
- ليس من وظيفتنا
أن نستجوب الطلبات.

778
00:46:30,500 --> 00:46:31,867
انها ليست وظيفة ، كاب.

779
00:46:31,901 --> 00:46:33,669
حسنًا ، احسبني.

780
00:46:33,702 --> 00:46:36,573
واعتبر نفسك خارج فريقي
إذا ساعدت هؤلاء الأشخاص.

781
00:46:38,040 --> 00:46:38,874
قبعة!

782
00:46:44,780 --> 00:46:46,849
ربما يجب أن تجلس في الخارج.

783
00:46:49,685 --> 00:46:51,454
ما الذي تتحدث عنه؟

784
00:46:51,488 --> 00:46:52,321
انا بالداخل.

785
00:46:55,024 --> 00:46:55,858
عفوا.

786
00:46:58,160 --> 00:46:59,361
قبعة.

787
00:46:59,396 --> 00:47:00,597
قبعة!

788
00:47:00,630 --> 00:47:01,531
سيقتلنا جميعًا يا بيل.

789
00:47:01,565 --> 00:47:02,932
انت لا تعرف ذلك.

790
00:47:02,965 --> 00:47:05,067
هل تتذكر ما حدث آخر
مرة حاولنا فيها ذلك؟

791
00:47:05,100 --> 00:47:06,536
بلى.

792
00:47:06,570 --> 00:47:08,938
إنه ليس الأول ، ولن يكون الأخير.

793
00:47:08,971 --> 00:47:10,674
علينا أن نعطيه فرصة!

794
00:47:10,706 --> 00:47:12,475
أنا لا أفقد شخصًا آخر أهتم به-

795
00:47:12,509 --> 00:47:14,210
- أنت تهتم؟

796
00:47:14,243 --> 00:47:15,344
لن يموت أحد!

797
00:47:15,377 --> 00:47:16,312
كيف تعرف ذلك؟

798
00:47:16,345 --> 00:47:17,681
لأنه...

799
00:47:21,850 --> 00:47:22,918
لا تدع مشاعرك تجاهه-

800
00:47:22,952 --> 00:47:24,588
- قف.

801
00:47:24,621 --> 00:47:26,121
مشاعر؟

802
00:47:26,155 --> 00:47:26,989
بلى.

803
00:47:28,123 --> 00:47:29,693
من قال أي شيء عن المشاعر؟

804
00:47:33,597 --> 00:47:35,064
هل انت غيور؟

805
00:47:36,198 --> 00:47:37,733
لا.

806
00:47:37,766 --> 00:47:39,703
هذا...

807
00:47:39,735 --> 00:47:40,769
دعونا نكون واضحين.

808
00:47:42,371 --> 00:47:45,408
هذا هو سبب وجودنا جميعًا هنا.

809
00:47:45,442 --> 00:47:46,842
حسنا؟

810
00:47:46,875 --> 00:47:49,845
لقد حاولنا من قبل والآن
لدينا أخيرًا فرصة للإجابات.

811
00:47:49,878 --> 00:47:51,847
هذا لا يحدث يا بيل.

812
00:48:02,626 --> 00:48:03,460
حسنا يا شباب.

813
00:48:04,394 --> 00:48:05,528
المستوى الثامن هو التمهيد.

814
00:48:06,696 --> 00:48:08,665
تم تمكين وضع المتشددين.

815
00:48:08,698 --> 00:48:12,334
تنبيه ، يمكن أن تكون
تأثيرات اللعبة قاتلة.

816
00:48:13,436 --> 00:48:14,671
- إذن البرج؟  - مم-همم.

817
00:48:14,704 --> 00:48:15,538
بلى.

818
00:48:18,274 --> 00:48:20,042
لذلك كنت غيورًا.

819
00:48:20,075 --> 00:48:22,044
أنت لا تزال خارج الفريق بعد هذا.

820
00:48:24,780 --> 00:48:26,716
حسنًا ، نذهب خلسة
في المرحلة الأولى

821
00:48:26,750 --> 00:48:28,250
ونأخذ التل الذي
يحتوي على الخريطة.

822
00:48:28,284 --> 00:48:29,386
جيم ، أنت معي.

823
00:48:29,419 --> 00:48:30,319
خمسة.

824
00:48:30,352 --> 00:48:31,120
أنتم الثلاثة على اليمين.

825
00:48:31,153 --> 00:48:32,622
أربعة.

826
00:48:32,656 --> 00:48:33,456
ثلاثة.

827
00:48:34,323 --> 00:48:35,991
- اثنان.
- انسخ هذا.

828
00:48:36,025 --> 00:48:37,694
- واحد.
- بدء اللعبة.

829
00:48:37,727 --> 00:48:38,827
نشيط.

830
00:48:56,413 --> 00:48:57,246
عليك.

831
00:49:23,440 --> 00:49:24,674
حسنا.

832
00:49:24,708 --> 00:49:27,142
غرفة الرمز في
الربع العلوي الأيسر.

833
00:49:27,176 --> 00:49:29,244
تقع القنبلة وسط اليمين.

834
00:49:29,278 --> 00:49:30,747
بيل وهارون ، توجه
إلى غرفة الرموز ،

835
00:49:30,780 --> 00:49:32,047
نذهب أنا وجيم إلى
القنبلة لنزع فتيلها.

836
00:49:32,081 --> 00:49:32,915
- فهمتك.
- اذهب.

837
00:49:50,633 --> 00:49:52,702
كنت تتدرب.

838
00:49:52,736 --> 00:49:54,203
قليل.

839
00:49:54,236 --> 00:49:56,038
أنتم بخير يا رفاق.

840
00:50:06,716 --> 00:50:08,250
نحن مشتركون.

841
00:50:10,820 --> 00:50:12,856
حسنًا يا رفاق ، قم بفك تشفير

842
00:50:12,888 --> 00:50:13,956
الوحدة من أجل نزع فتيل القنبلة.

843
00:50:13,989 --> 00:50:15,324
لديك خمس دقائق.

844
00:50:16,626 --> 00:50:18,695
هل أنت جاهز مع الرموز ، (آرون)؟

845
00:50:18,728 --> 00:50:19,562
نعم.

846
00:50:21,631 --> 00:50:22,465
سيجما.

847
00:50:25,802 --> 00:50:26,636
أربعة.

848
00:50:28,904 --> 00:50:29,739
بيتا.

849
00:50:31,240 --> 00:50:32,040
ثمانية.

850
00:50:32,074 --> 00:50:32,908
تلك هي؟

851
00:50:34,477 --> 00:50:35,344
اوشكت على الوصول.

852
00:50:37,547 --> 00:50:38,448
ماذا حدث؟

853
00:50:38,481 --> 00:50:40,215
هل أعطيت الرمز الرئيسي؟

854
00:50:40,249 --> 00:50:41,917
هل أنت متأكد من أن هذا كان بيتا؟

855
00:50:41,950 --> 00:50:44,153
أخبرتك أنه لم يكن
جيدًا في الرياضيات.

856
00:50:44,186 --> 00:50:45,320
قلت الفيزياء.

857
00:50:45,354 --> 00:50:46,823
نفس الشيء!

858
00:50:46,856 --> 00:50:47,657
انطلق يا رفاق.

859
00:50:47,690 --> 00:50:48,924
هيا.

860
00:50:48,957 --> 00:50:49,958
حسنًا ، دعنا ننتقل
إلى قطع الأسلاك.

861
00:50:49,992 --> 00:50:51,260
هذا هو طريقنا الوحيد.

862
00:50:57,634 --> 00:50:58,435
أ 1.

863
00:51:00,035 --> 00:51:01,738
- نعم.
- بقي دقيقة واحدة.

864
00:51:01,771 --> 00:51:02,605
عجل!

865
00:51:06,175 --> 00:51:07,309
موجة أخرى قادمة.

866
00:51:07,342 --> 00:51:09,077
دعنا نحصل على هذا.

867
00:51:10,279 --> 00:51:11,079
D2 إلى B3.

868
00:51:13,516 --> 00:51:14,417
D2 إلى B3.

869
00:51:15,819 --> 00:51:17,821
لم يتم سرد أي منهم.

870
00:51:17,854 --> 00:51:20,457
هذا بالضبط ما حدث
في المرة الماضية.

871
00:51:24,159 --> 00:51:25,994
ضرب بيل.

872
00:51:26,028 --> 00:51:27,262
إنه لا يهزم.

873
00:51:27,296 --> 00:51:28,363
إحباط المهمة.

874
00:51:28,398 --> 00:51:30,733
بيلي ، هارون ، اخرج من هناك.

875
00:51:30,767 --> 00:51:31,601
لنذهب يا جيم.

876
00:51:35,204 --> 00:51:36,706
خلفك تماما.

877
00:51:36,739 --> 00:51:40,643
لن يفعلوا ذلك.

878
00:51:53,021 --> 00:51:54,289
هناك فرصة 50-50.

879
00:51:59,127 --> 00:52:00,362
اين جيم؟

880
00:52:00,396 --> 00:52:01,263
ماذا تفعل؟

881
00:52:01,296 --> 00:52:02,932
إنها فرصة 50-50.

882
00:52:04,667 --> 00:52:07,403
جيم ، اخرج من هناك!

883
00:52:13,977 --> 00:52:15,845
ما الخطب يا سليم جيم؟

884
00:52:15,879 --> 00:52:17,246
ألم أرى قدمي؟

885
00:52:17,279 --> 00:52:19,782
لا يمكن معرفة ما إذا
كانت عيناك مفتوحتان أم لا.

886
00:52:21,016 --> 00:52:22,184
يا إلهي ، كما تعلم ، لثلاث

887
00:52:22,217 --> 00:52:23,653
ثوانٍ كنت تستحق شيئًا.

888
00:52:23,686 --> 00:52:26,355
أنا آسف ، لا يمكنني قبول
هذه الدرجات يا صديقي.

889
00:52:26,389 --> 00:52:27,924
أعتقد أنه لا يجب أن يأكله.

890
00:52:27,957 --> 00:52:29,859
هذه فكرة رائعة.

891
00:52:29,893 --> 00:52:31,661
يجب أن يجعله يأكل كل منهم.

892
00:52:31,694 --> 00:52:33,128
كل ف.

893
00:52:33,161 --> 00:52:35,732
لماذا لا تزال محبطًا يا فتى؟

894
00:52:35,765 --> 00:52:38,735
اعتقدت أنك ولدت
بآليات الدفاع عن النفس.

895
00:52:41,103 --> 00:52:43,439
هل تعتقد أن أي
شخص يهتم بك بالفعل؟

896
00:52:45,173 --> 00:52:47,376
السبب الوحيد لوجودك هنا هو

897
00:52:47,410 --> 00:52:49,278
ملء الفراغ لأنك أم وأبي عقيم.

898
00:53:09,866 --> 00:53:10,700
جيد جدا يا جيم.

899
00:53:11,601 --> 00:53:12,769
ظننت أنني ميت.

900
00:53:14,169 --> 00:53:17,205
كانت القنبلة فقط
لتذهلك ، كما صممتها.

901
00:53:17,239 --> 00:53:20,342
أنا آسف ، يجب أن
تكون المخاطر كبيرة.

902
00:53:21,411 --> 00:53:23,646
- الفريق؟
- أوه ، هم بخير.

903
00:53:23,680 --> 00:53:25,080
لقد تحدثت معهم بالفعل.

904
00:53:26,315 --> 00:53:28,751
لم أعتقد أبدًا أن أي شخص
يمكنه التغلب على المستوى الثامن.

905
00:53:30,218 --> 00:53:31,821
هل وصلوا إلى المولد؟

906
00:53:33,288 --> 00:53:35,324
افترضت مثل الآخرين ، كنت كذلك

907
00:53:36,459 --> 00:53:38,494
مهتم فقط بالانتقام لأصدقائك

908
00:53:41,731 --> 00:53:43,666
لأنه بعد وفاة ابني...

909
00:53:50,807 --> 00:53:52,107
كان جندي البحرية.

910
00:53:53,643 --> 00:53:56,012
كان يكره كل ما دافعت عنه.

911
00:53:56,579 --> 00:54:01,283
لم أخبره قط عن
تعاملاتي ، لكنه كان يعلم.

912
00:54:05,354 --> 00:54:07,255
طلب مني Kinians أن أدعوه

913
00:54:07,289 --> 00:54:09,626
إلى أحد بيوت العطلات الخاصة بي.

914
00:54:11,226 --> 00:54:15,230
لم يكن يريد زيارتي
، لكنني توسلت إليه.

915
00:54:18,501 --> 00:54:20,570
اعتقدت أنهم سيخيفونه فقط.

916
00:54:22,071 --> 00:54:24,373
لكنهم استخدموا
الرماد الأحمر عليه ،

917
00:54:24,407 --> 00:54:26,809
وجعله يتخلى عن كل
ما لديه من معلومات.

918
00:54:28,478 --> 00:54:31,648
أسماء عملاء سريين

919
00:54:31,681 --> 00:54:32,482
ومهمات للحكومة كل شيء.

920
00:54:34,484 --> 00:54:35,952
ثم قتلوه.

921
00:54:38,688 --> 00:54:41,658
قالوا إنه كان خطيرًا جدًا
على البقاء على قيد الحياة.

922
00:54:44,661 --> 00:54:47,397
أنا نفسي كنت
مستهلكًا في الانتقام.

923
00:54:49,699 --> 00:54:53,235
لكن بعد رحلة روحية
طويلة ، تركتها.

924
00:54:53,268 --> 00:54:56,472
وعندما فعلت ذلك ،

925
00:54:56,506 --> 00:54:59,174
أدركت الرماد بروح بشرية.

926
00:54:59,207 --> 00:55:01,376
هذا هو المكان الذي تحصل فيه على طاقتها.

927
00:55:01,411 --> 00:55:05,715
الروح البشرية هي
قوة الحياة ، متجددة.

928
00:55:05,748 --> 00:55:07,950
يمكن أن تتوسع أو تتقلص.

929
00:55:09,385 --> 00:55:11,988
وهي من أقوى الطاقات التي نعرفها.

930
00:55:13,923 --> 00:55:15,323
يمكنه تشغيل هذا المرفق.

931
00:55:20,596 --> 00:55:23,599
10 ثوانٍ فقط من
طاقة حياتي ، أو مانا ،

932
00:55:25,001 --> 00:55:28,171
يكفي لتشغيل هذا
المرفق ليوم كامل.

933
00:55:30,740 --> 00:55:34,644
هل يمكنك تشغيل
هذه المنشأة بنفسك؟

934
00:55:36,278 --> 00:55:39,281
هل سمعت من قبل بمصطلح رماد
إلى رماد ، من غبار إلى تراب؟

935
00:55:40,450 --> 00:55:42,217
كيف تعتقد أن سكان الأرض

936
00:55:42,250 --> 00:55:44,087
قادرون على الاستمرار في النمو؟

937
00:55:45,421 --> 00:55:47,657
عندما يموت شخص ما من

938
00:55:47,690 --> 00:55:48,891
المفترض أن يعودوا إلى بركة مانا.

939
00:55:48,925 --> 00:55:52,061
تم بناء هذا المرفق فوق
حوض سباحة صغير.

940
00:55:52,095 --> 00:55:53,996
أنت لا تستهلك الانتقام.

941
00:55:54,030 --> 00:55:57,467
بدلاً من ذلك ، يتم تزويدك
بقصد مساعدة الآخرين.

942
00:56:00,703 --> 00:56:02,270
أنا لست أحد.

943
00:56:02,304 --> 00:56:04,507
آه ، أنت أكثر من ذلك.

944
00:56:06,308 --> 00:56:09,812
وسأساعدك في تحقيق
إمكاناتك الحقيقية.

945
00:56:13,049 --> 00:56:14,484
ضع يدك هناك.

946
00:56:24,060 --> 00:56:24,961
إنه هناك يا جيم.

947
00:56:27,130 --> 00:56:30,233
من خلال التدريب معي ، سوف تتعلم.

948
00:56:37,507 --> 00:56:38,340
نفس.

949
00:56:41,811 --> 00:56:43,246
أن تكون نكران الذات...

950
00:56:47,150 --> 00:56:49,652
يجب على المرء أن يثق بالآخرين.

951
00:56:49,685 --> 00:56:52,655
إذن فهي ليست آلة كبيرة
تزود هذا المكان بالطاقة؟

952
00:56:52,688 --> 00:56:53,523
بعيد عنه.

953
00:57:04,000 --> 00:57:04,834
مرة أخرى.

954
00:57:06,269 --> 00:57:07,537
لكن اولا...

955
00:57:13,209 --> 00:57:14,010
لطيف.

956
00:57:14,043 --> 00:57:14,877
حسن.

957
00:57:15,945 --> 00:57:17,413
بيل ، أنت التالي.

958
00:57:17,446 --> 00:57:18,313
اختر شريكا.

959
00:57:20,216 --> 00:57:21,851
اخترت جيم.

960
00:57:21,884 --> 00:57:22,718
ماذا؟

961
00:57:28,624 --> 00:57:30,059
لا أريد أن أضرب...

962
00:57:31,727 --> 00:57:32,562
فتاة؟

963
00:57:34,564 --> 00:57:36,566
يجب أن تثق بنفسك.

964
00:57:38,501 --> 00:57:40,102
ماذا لو لم تكن مجرد فتاة؟

965
00:57:40,136 --> 00:57:41,137
حسنا.

966
00:57:43,172 --> 00:57:44,841
ماذا لو كانت صديقتك؟

967
00:57:49,278 --> 00:57:51,914
الآن لنقم بواحد ، اثنان.

968
00:57:51,948 --> 00:57:54,717
انزلق ، قص كبير ،
بام ، انفخ في الأسفل.

969
00:57:54,750 --> 00:57:55,585
هوك اليسار.

970
00:57:57,453 --> 00:57:59,021
أن تكون نكران الذات...

971
00:58:00,756 --> 00:58:02,859
هو العطاء من نفسه.

972
00:58:02,892 --> 00:58:05,561
أريد التفكير في قلب الورك ،

973
00:58:05,595 --> 00:58:07,797
مع إبقاء الركبة موازية للأرض

974
00:58:07,830 --> 00:58:08,998
كما تتأرجح وتركل.

975
00:58:09,031 --> 00:58:09,866
دعني أراه.

976
00:58:12,602 --> 00:58:14,003
بإخلاص.

977
00:58:23,913 --> 00:58:25,414
أنت تحصل عليه.

978
00:58:26,482 --> 00:58:27,316
بلى.

979
00:58:32,121 --> 00:58:33,856
ما رأيك؟

980
00:58:33,890 --> 00:58:36,225
إنه أفضل ما كنا نأمله.

981
00:58:36,259 --> 00:58:37,693
مخصصة.

982
00:58:37,727 --> 00:58:39,328
تحركها.

983
00:58:39,362 --> 00:58:41,030
أخشى أن هذا لا يكفي.

984
00:58:42,798 --> 00:58:45,568
إذا كان يشبهك...

985
00:58:45,601 --> 00:58:48,638
يجب أن نستمر في
اختباره ، ودفع حدوده.

986
00:58:48,671 --> 00:58:49,605
انظر ماذا...

987
00:58:50,539 --> 00:58:51,407
أنا أفهم.

988
00:58:52,575 --> 00:58:55,778
لكن معرفة المزيد يمكن أن يكون
له تأثير كبير على مشروع ألفا.

989
00:58:56,545 --> 00:58:58,614
تلك الاشياء التأمل.

990
00:58:59,749 --> 00:59:01,617
انها لن تعمل ابدا

991
00:59:03,052 --> 00:59:05,821
أنا بحاجة إلى المزيد من موارد
المختبر لإجراء التحليل الجيني.

992
00:59:05,855 --> 00:59:08,624
لا يمكن أن يدفع لي
طبيب جديد يفعل ذلك.

993
00:59:11,427 --> 00:59:13,362
انظر إلى هذا المكان ، إنه ينهار.

994
00:59:20,836 --> 00:59:25,541
هل تعتقد أنه من السهل
تمويل عملية كهذه؟

995
00:59:25,574 --> 00:59:28,144
هناك قوى تجمد حساباتي المصرفية.

996
00:59:28,177 --> 00:59:31,914
أحتاج إلى نقل أموالي إلى
الخارج ، ولا يمكن اكتشافها.

997
00:59:31,948 --> 00:59:35,385
متى كانت آخر مرة
فكرت فيها في التمويل؟

998
00:59:35,419 --> 00:59:36,819
تعتقد أنه يحدث للتو؟

999
00:59:38,154 --> 00:59:40,589
يعتبر الناس هذا أمرًا
مفروغًا منه ، لكنها عملية

1000
00:59:40,623 --> 00:59:44,694
، وهناك حدود لذلك يمكننا
أن نبقى غير مكتشفين.

1001
00:59:47,596 --> 00:59:48,432
نعم سيدي.

1002
00:59:56,038 --> 00:59:58,240
لا أستطيع أن أصدق أنك جعلتهم

1003
00:59:58,274 --> 00:59:59,542
يقدمون هذا على طول الطريق هنا.

1004
00:59:59,575 --> 01:00:00,743
- ماذا؟
- بلى.

1005
01:00:00,776 --> 01:00:01,677
أنت رائع.

1006
01:00:03,879 --> 01:00:06,615
الرجل حصل بالتأكيد
على نصيحة كبيرة.

1007
01:00:07,451 --> 01:00:08,284
حسن.

1008
01:00:23,499 --> 01:00:24,333
لقد أحبك.

1009
01:00:27,670 --> 01:00:29,772
أتمنى لو لم ترغب في زيارتي.

1010
01:00:35,511 --> 01:00:37,279
كانت غلطتي.

1011
01:00:37,313 --> 01:00:40,116
ظللت أتحدث عنك كثيرا.

1012
01:00:40,149 --> 01:00:42,419
لقد خطط عمليًا للرحلة بأكملها.

1013
01:00:44,421 --> 01:00:46,222
لماذا رحلت يا جيم؟

1014
01:00:47,723 --> 01:00:49,125
هل كان ذلك بسبب وظيفتي؟

1015
01:00:49,158 --> 01:00:51,927
أعلم أنه يمكنني أن
أنتهي من العمل أحيانًا.

1016
01:00:51,961 --> 01:00:53,329
لا.

1017
01:00:53,362 --> 01:00:54,431
لا لا ، كان...

1018
01:00:56,032 --> 01:00:59,101
أنا أحب كل جزء من هذا عنك.

1019
01:00:59,135 --> 01:01:01,237
ستعود إلى المنزل من المستشفى

1020
01:01:01,270 --> 01:01:02,905
وتتحدث عن ولادة الأطفال.

1021
01:01:06,208 --> 01:01:09,879
جعلني أريد أن أكون شخصًا جيدًا.

1022
01:01:09,912 --> 01:01:11,781
أنت شخص جيد.

1023
01:01:11,814 --> 01:01:12,648
لا لست كذلك.

1024
01:01:15,785 --> 01:01:16,786
ليس إذا آذيتك.

1025
01:01:18,320 --> 01:01:19,655
لن تؤذيني أبدًا.

1026
01:01:25,561 --> 01:01:27,763
لا أستطيع إنجاب الأطفال ، أنجي.

1027
01:01:29,999 --> 01:01:30,833
وبالتالي؟

1028
01:01:31,734 --> 01:01:34,136
لذا أنت تحب الأطفال.

1029
01:01:36,038 --> 01:01:37,407
يمكننا أن نعتمد.

1030
01:01:40,176 --> 01:01:41,411
و ماذا؟

1031
01:01:41,445 --> 01:01:42,978
هل تعرف كيف كان
الحال بالنسبة لي وأنا أكبر؟

1032
01:01:43,012 --> 01:01:43,913
كيف يمكنني؟

1033
01:01:43,946 --> 01:01:45,382
أنت لم تتحدث معي أبدا عن ذلك.

1034
01:01:45,415 --> 01:01:46,615
أنت لا تريد أن تسمعه.

1035
01:01:46,649 --> 01:01:48,150
لماذا تحاول دائما أن تحميني؟

1036
01:01:48,184 --> 01:01:50,786
لأن لا أحد يحميني
عندما كنت أكبر ، حسنًا؟

1037
01:01:50,820 --> 01:01:52,221
والدي بالتبني؟

1038
01:01:54,090 --> 01:01:57,593
عندما اضطروا إلى إخراجي
من السجن ، تخلوا عني.

1039
01:02:02,164 --> 01:02:06,436
هل تعرف ما هو معنى التخلي مرتين؟

1040
01:02:06,470 --> 01:02:07,269
تعال الى هنا.

1041
01:02:12,542 --> 01:02:15,077
لا يوجد شيء يمكن أن تخبرني به

1042
01:02:16,580 --> 01:02:18,681
هذا من شأنه أن يجعلني
أتخلى عنك ، حسنًا؟

1043
01:02:34,330 --> 01:02:35,164
جيم.

1044
01:02:36,198 --> 01:02:37,567
كيف حال أنجيلا؟

1045
01:02:37,601 --> 01:02:38,535
إنها بخير.

1046
01:02:40,369 --> 01:02:41,737
هي ضعفك يا جيم.

1047
01:02:43,540 --> 01:02:44,608
كيف ذلك؟

1048
01:02:44,640 --> 01:02:45,808
لأنك تهتم.

1049
01:02:49,945 --> 01:02:50,813
ماذا عنك؟

1050
01:02:52,482 --> 01:02:53,916
هل مازلت تهتم بأحد؟

1051
01:02:55,885 --> 01:02:56,952
ولا حتى زوجتك؟

1052
01:03:01,023 --> 01:03:01,824
إبنك؟

1053
01:03:03,692 --> 01:03:04,494
لا.

1054
01:03:05,961 --> 01:03:07,029
أنت متأكد؟

1055
01:03:07,062 --> 01:03:07,930
ماذا كان اسمه؟

1056
01:03:12,701 --> 01:03:13,537
لا.

1057
01:03:15,004 --> 01:03:17,072
- ماذا عن ابنك جون؟
- لا.

1058
01:03:17,106 --> 01:03:20,410
اخرس!

1059
01:03:20,443 --> 01:03:22,111
ماذا عنه؟

1060
01:03:22,144 --> 01:03:22,978
اخرس!

1061
01:03:24,046 --> 01:03:24,847
اخرس.

1062
01:03:24,880 --> 01:03:26,550
ماذا عن ابنك؟

1063
01:03:26,583 --> 01:03:27,384
لا.

1064
01:03:34,757 --> 01:03:36,058
ما أبت ابنك!

1065
01:03:42,666 --> 01:03:43,832
جيم.

1066
01:03:43,866 --> 01:03:45,468
عليك أن تجد طريقة
للوصول إلي ، حسنًا؟

1067
01:03:45,502 --> 01:03:46,302
يوحنا.

1068
01:03:48,471 --> 01:03:49,772
يوحنا.

1069
01:03:56,845 --> 01:03:59,949
هذا جنون وخطير.

1070
01:03:59,982 --> 01:04:02,586
هل يمكننا على الأقل
الانتظار يومًا أو يومين لهذا؟

1071
01:04:02,619 --> 01:04:03,886
لنجري المزيد من الاختبارات.

1072
01:04:03,919 --> 01:04:05,321
انظر ما هي خياراتنا.

1073
01:04:05,354 --> 01:04:07,156
لست متأكدًا مما إذا
كان جون يمكنه الصمود.

1074
01:04:09,392 --> 01:04:10,493
يجب أن نستمر.

1075
01:04:12,161 --> 01:04:14,730
اليستر ، نحن لا نعرف
ما هو على الجانب الآخر.

1076
01:04:15,965 --> 01:04:16,932
يمكن أن يموت.

1077
01:04:21,504 --> 01:04:23,473
جيم ، الأمر لا يستحق ذلك.

1078
01:04:27,677 --> 01:04:28,511
اليستر.

1079
01:04:34,083 --> 01:04:35,050
ماذا تحتاج؟

1080
01:04:36,285 --> 01:04:39,054
أن تكون نكران الذات
هو أن تثق بنفسك.

1081
01:04:47,796 --> 01:04:49,298
هو جاهز.

1082
01:04:52,469 --> 01:04:53,302
حظا طيبا وفقك الله.

1083
01:05:13,757 --> 01:05:15,057
أنا آسف ، لم أطلب أي شيء.

1084
01:05:15,090 --> 01:05:15,991
إنه في المنزل.

1085
01:05:16,025 --> 01:05:17,026
تبدو وكأنك في حاجة إليها.

1086
01:05:17,960 --> 01:05:18,794
شكرا لك.

1087
01:05:21,464 --> 01:05:22,699
نحن في نفس المدرسة

1088
01:05:23,832 --> 01:05:24,734
بلى.

1089
01:05:24,768 --> 01:05:25,568
نحن في نفس فصل الرياضيات.

1090
01:05:25,602 --> 01:05:27,069
فئة السيد جنكينز.

1091
01:05:27,102 --> 01:05:30,172
أنا دائمًا في الخلف
وأنت دائمًا في المقدمة.

1092
01:05:30,205 --> 01:05:32,609
وإلا من المحتمل أن تعرفني.

1093
01:05:32,642 --> 01:05:33,777
أوه ، أنا أتعرف عليك.

1094
01:05:35,679 --> 01:05:36,680
هل تعمل هنا؟

1095
01:05:38,180 --> 01:05:38,947
ماذا اقول؟

1096
01:05:38,981 --> 01:05:39,882
بالطبع تفعل.

1097
01:05:39,915 --> 01:05:40,816
أقوم بالتوفير للذهاب إلى

1098
01:05:40,849 --> 01:05:42,519
الكلية ثم الذهاب إلى كلية الطب.

1099
01:05:42,552 --> 01:05:43,952
لماذا ا؟

1100
01:05:43,986 --> 01:05:46,021
أعني ، من الأفضل
هذه الأيام العمل

1101
01:05:46,055 --> 01:05:47,923
في وول ستريت
وكسب الكثير من المال.

1102
01:05:47,956 --> 01:05:49,392
لا يكسب الأطباء الكثير
من المال للسنوات التي

1103
01:05:49,426 --> 01:05:51,795
يقضونها فيها ، لكن لا
يمكنك وضع بطاقة سعر

1104
01:05:51,827 --> 01:05:53,463
على مساعدة الأم والأب في

1105
01:05:53,496 --> 01:05:54,830
جلب حياة جديدة إلى هذا العالم.

1106
01:05:54,863 --> 01:05:57,734
لا أعرف كيف يكون

1107
01:05:57,767 --> 01:05:59,703
الحال لو أنجبت أم وأب.

1108
01:05:59,736 --> 01:06:01,471
أنا أسف.

1109
01:06:01,504 --> 01:06:04,641
كيف تعرف أنك تريد أن تصبح طبيبة؟

1110
01:06:05,508 --> 01:06:06,776
لقد أخبرتك للتو.

1111
01:06:06,810 --> 01:06:10,447
لكن كيف بدأت؟

1112
01:06:11,347 --> 01:06:12,147
مجالسة الأطفال.

1113
01:06:12,181 --> 01:06:14,551
ليس الأطفال ، ولكن الأطفال.

1114
01:06:14,584 --> 01:06:15,385
هل حقا؟

1115
01:06:15,418 --> 01:06:16,218
هل حقا.

1116
01:06:16,251 --> 01:06:17,687
مثل ماذا؟

1117
01:06:17,721 --> 01:06:20,055
مثل كل شيء ، كما تعلمون ، لا حول

1118
01:06:20,089 --> 01:06:22,124
لهم ولا قوة وكل
ما يريدونه هو حبك.

1119
01:06:22,157 --> 01:06:23,626
إنهم لا يعرفون شيئًا آخر.

1120
01:06:23,660 --> 01:06:25,260
لم يعرفوا بعد عن كل
الأشياء في الحياة ، مثل

1121
01:06:25,294 --> 01:06:28,431
السيارات الفاخرة ،
المنزل الكبير ، كما تعلم ،

1122
01:06:28,465 --> 01:06:31,266
لن يجعلك أي منها سعيدًا حقًا.

1123
01:06:31,300 --> 01:06:32,736
إنها هدية لرعاية الطفل

1124
01:06:32,769 --> 01:06:34,838
لأنه عليك أن تكون غير أناني.

1125
01:06:34,870 --> 01:06:37,774
لا يمكنك في أي وقت
التوقف عن الاهتمام بأحد.

1126
01:06:40,477 --> 01:06:41,944
هل تريد أن تصبح طبيبا الآن؟

1127
01:06:42,779 --> 01:06:44,346
لا ولكن شكرا لك.

1128
01:06:45,615 --> 01:06:47,617
ربما سأجد شيئًا أفعله يومًا ما.

1129
01:06:48,785 --> 01:06:49,619
مثلك تماما.

1130
01:06:50,919 --> 01:06:51,755
سوف تفعلها.

1131
01:07:07,704 --> 01:07:09,004
عليك أن تكون نكران الذات.

1132
01:07:10,205 --> 01:07:13,208
ربما سأجد شيئًا أفعله يومًا ما.

1133
01:07:13,242 --> 01:07:14,076
مثلك.

1134
01:07:40,870 --> 01:07:42,271
لقد كنت في انتظارك.

1135
01:07:44,741 --> 01:07:45,675
اين نحن؟

1136
01:07:47,976 --> 01:07:48,812
لا اعرف.

1137
01:07:50,279 --> 01:07:51,681
روحي.

1138
01:07:51,714 --> 01:07:52,549
عقلي.

1139
01:07:53,949 --> 01:07:54,751
قليلا من على حد سواء.

1140
01:07:54,784 --> 01:07:55,752
أنا لست متأكدا تماما.

1141
01:07:59,556 --> 01:08:01,190
اعتدنا أن نأخذ ابني هنا.

1142
01:08:06,696 --> 01:08:07,630
انه جميل.

1143
01:08:08,832 --> 01:08:10,365
آه.

1144
01:08:10,400 --> 01:08:11,634
انت في منزلي الان

1145
01:08:13,636 --> 01:08:15,337
لن أريكم المرآب أولاً.

1146
01:08:21,109 --> 01:08:22,779
ماذا نفعل الان؟

1147
01:08:24,747 --> 01:08:26,014
لا اعرف.

1148
01:08:27,383 --> 01:08:32,221
لكن ما أعرفه هو أن نكران
الذات هو الوثوق بالآخرين.

1149
01:08:45,334 --> 01:08:46,569
لذا ثق في أليستر.

1150
01:08:47,570 --> 01:08:48,438
يا جيم.

1151
01:08:50,607 --> 01:08:52,007
أخبر ابني أنني أحبه.

1152
01:09:44,827 --> 01:09:45,628
انت بخير.

1153
01:09:49,399 --> 01:09:50,800
أنا آسف على هذا يا جيم.

1154
01:09:52,468 --> 01:09:53,803
دعونا نرى ما إذا كان هذا يقتلك.

1155
01:10:55,798 --> 01:10:56,866
سيث؟

1156
01:11:12,615 --> 01:11:13,883
أعدني.

1157
01:11:15,350 --> 01:11:16,184
أين؟

1158
01:11:31,299 --> 01:11:32,502
ماذا رأيت أيضًا؟

1159
01:11:34,336 --> 01:11:35,872
مانا.

1160
01:11:35,905 --> 01:11:37,607
يريدون كل مانا الأرض.

1161
01:11:41,511 --> 01:11:42,344
هنا.

1162
01:11:44,013 --> 01:11:44,914
خد هذا.

1163
01:11:48,418 --> 01:11:49,385
انها ملك له.

1164
01:11:52,287 --> 01:11:53,823
لقد كان محاربًا عظيمًا.

1165
01:11:55,091 --> 01:11:56,224
ورجل عظيم.

1166
01:11:59,462 --> 01:12:00,596
مثلك تماما.

1167
01:12:00,630 --> 01:12:02,297
نحن نخرجك من هنا.

1168
01:12:02,330 --> 01:12:03,298
لا ، لقد فات الأوان.

1169
01:12:05,735 --> 01:12:06,602
هناك الكثير...

1170
01:12:24,454 --> 01:12:25,455
شكرا لك.

1171
01:12:34,262 --> 01:12:35,765
ال RUNTs.

1172
01:12:35,798 --> 01:12:37,033
لقد ذهبوا هائجين.

1173
01:12:37,066 --> 01:12:39,602
لقد أعادت برمجتها لقتل البشر.

1174
01:12:39,635 --> 01:12:42,237
كنت للتو عند المخرج
الرئيسي ، إنه مغلق.

1175
01:12:42,270 --> 01:12:44,040
يجب أن نتحرك لسفينة أليستر إذن.

1176
01:12:44,073 --> 01:12:44,907
اين انجيلا؟

1177
01:12:47,877 --> 01:12:49,212
هي محاصرة في المختبر.

1178
01:12:50,345 --> 01:12:51,681
يجب أن أصل إليها.

1179
01:12:51,714 --> 01:12:53,248
لا ، ليس هناك وقت.

1180
01:12:53,281 --> 01:12:54,884
غادر بدوني إذا لم أتمكن من ذلك.

1181
01:12:54,917 --> 01:12:55,752
سوف تفعلها.

1182
01:12:59,789 --> 01:13:00,823
سننتظر منك.

1183
01:13:01,758 --> 01:13:03,258
لنذهب.

1184
01:13:03,291 --> 01:13:04,093
هنا.

1185
01:13:05,495 --> 01:13:06,529
لذلك يمكنك أن تجدنا.

1186
01:13:26,314 --> 01:13:27,917
اليستر مات.

1187
01:13:27,950 --> 01:13:28,951
أحسنت.

1188
01:13:30,186 --> 01:13:31,053
أختي.

1189
01:13:33,189 --> 01:13:34,023
إنها هنا.

1190
01:13:38,161 --> 01:13:39,428
أين هي؟

1191
01:13:40,730 --> 01:13:42,832
تعال ، سأريك.

1192
01:13:42,865 --> 01:13:44,467
لا لا لا!

1193
01:13:51,774 --> 01:13:53,843
الآن نحن واحد.

1194
01:14:33,916 --> 01:14:35,084
- بلى؟
- بلى.

1195
01:14:39,322 --> 01:14:40,756
حصلت على ستة الخاص بك.

1196
01:15:01,510 --> 01:15:02,445
أنجيلا؟

1197
01:15:02,478 --> 01:15:04,013
جيم؟

1198
01:15:04,046 --> 01:15:04,914
- أنجيلا!
- جيم!

1199
01:15:08,150 --> 01:15:08,951
هل انت بخير؟

1200
01:15:08,985 --> 01:15:10,086
أنا بخير.

1201
01:15:17,860 --> 01:15:20,329
الآن من هو المسيطر ، جيم.

1202
01:15:25,268 --> 01:15:26,369
أنت مثير للشفقة.

1203
01:15:29,238 --> 01:15:31,941
انا احبك كثيرا

1204
01:15:33,576 --> 01:15:35,778
هذا ما جعلني ضعيفا.

1205
01:15:35,811 --> 01:15:37,947
الآن أنا أقوى.

1206
01:15:39,916 --> 01:15:40,750
أنا أفضل.

1207
01:15:45,087 --> 01:15:46,255
أنجيلا.

1208
01:16:08,210 --> 01:16:10,313
تفعيل غرفة العزل.

1209
01:16:10,346 --> 01:16:13,749
خطر ، بدء عملية إزالة التلوث.

1210
01:16:32,501 --> 01:16:33,302
أنجيلا.

1211
01:16:34,670 --> 01:16:35,604
ماذا تفعل؟

1212
01:16:35,638 --> 01:16:36,605
لا يا جيم.

1213
01:16:42,678 --> 01:16:43,512
اذهب.

1214
01:16:45,081 --> 01:16:46,082
لا.

1215
01:16:46,115 --> 01:16:46,949
اذهب!

1216
01:16:48,084 --> 01:16:49,485
انا احبك.

1217
01:16:49,518 --> 01:16:50,353
ارجوك.

1218
01:16:52,188 --> 01:16:53,390
لا تفعل هذا.

1219
01:16:53,423 --> 01:16:54,890
نحن في السيطرة يا جيم.

1220
01:17:05,501 --> 01:17:07,103
لا يعمل!

1221
01:17:07,136 --> 01:17:07,970
متحرك!

1222
01:17:10,474 --> 01:17:11,240
على اليمين!

1223
01:17:12,608 --> 01:17:16,679
في الإغلاق.

1224
01:17:19,648 --> 01:17:20,883
جيم ما هو موقعك؟

1225
01:17:20,916 --> 01:17:21,817
نحن محاصرون.

1226
01:17:23,285 --> 01:17:25,321
جيم ، ما هو خدعتك؟

1227
01:17:34,163 --> 01:17:35,331
اقبل اقبل.

1228
01:17:35,364 --> 01:17:36,265
لا أستطيع أن أمنعهم إلى الأبد.

1229
01:17:36,298 --> 01:17:37,501
سوف نعلق!

1230
01:18:53,175 --> 01:18:54,610
على خمسة ، على خمسة.

1231
01:18:58,347 --> 01:18:59,648
- هيغينز.
- هاه؟

1232
01:18:59,682 --> 01:19:02,651
هل يمكنك قطع هذا؟

1233
01:19:02,685 --> 01:19:03,619
ليس هناك أى مشكلة.

1234
01:19:03,652 --> 01:19:04,653
انني اعمل عليه.

1235
01:20:04,346 --> 01:20:08,451
استمروا في القدوم!

1236
01:20:10,986 --> 01:20:12,721
لا يمكن أن يكون ذلك جيدًا.

1237
01:20:14,857 --> 01:20:17,193
هناك الكثير!

1238
01:20:28,605 --> 01:20:29,439
نعم.

1239
01:20:34,109 --> 01:20:35,277
الباب مفتوح.

1240
01:20:35,311 --> 01:20:36,513
يا شباب ، هيا ، هيا ، هيا بنا.

1241
01:20:36,546 --> 01:20:37,447
حركه.

1242
01:20:37,480 --> 01:20:40,149
لنذهب ، لنذهب ، لنذهب!

1243
01:20:41,116 --> 01:20:42,686
شكر بسيط...

1244
01:21:02,771 --> 01:21:04,240
أين الضوابط؟

1245
01:21:04,273 --> 01:21:06,710
لا أعرف ، تعتقد أنه
سيكون لديهم دليل.

1246
01:21:06,742 --> 01:21:07,677
معرفة ذلك.

1247
01:21:07,711 --> 01:21:08,844
سنعود لجيم.

1248
01:21:11,847 --> 01:21:14,183
لقد كنت في انتظارك.

1249
01:21:22,726 --> 01:21:25,528
- انا معجب.
- أنا بدأت للتو.

1250
01:21:31,233 --> 01:21:35,804
قبل أن نغادر الأرض ،
قتلنا جميع أنصاف كينيين.

1251
01:21:37,607 --> 01:21:39,676
على الأقل اعتقدت أننا فعلنا.

1252
01:21:39,709 --> 01:21:40,510
ماذا؟

1253
01:21:40,543 --> 01:21:41,777
نعم.

1254
01:21:41,810 --> 01:21:42,778
ألم تشعر به؟

1255
01:21:42,811 --> 01:21:43,647
لا.

1256
01:21:46,449 --> 01:21:48,385
هكذا يمكنك مقاومة الرماد.

1257
01:21:49,653 --> 01:21:53,889
يمكن التلاعب بالبشر بسهولة أكبر.

1258
01:22:00,597 --> 01:22:01,531
انظر إلى أنجيلا.

1259
01:22:02,732 --> 01:22:05,100
تحدى عقلها سيطرة الرماد.

1260
01:22:08,370 --> 01:22:11,641
لكن الحب ليس له قدرة على التحمل.

1261
01:22:15,612 --> 01:22:17,313
انها جدا جدا...

1262
01:22:24,454 --> 01:22:25,287
دقيق او حساس.

1263
01:22:27,823 --> 01:22:28,725
اذهب لليد.

1264
01:22:30,727 --> 01:22:32,662
عندما بنينا الرماد ، ركزنا

1265
01:22:32,696 --> 01:22:34,631
على تسخير الجشع البشري.

1266
01:22:36,800 --> 01:22:37,634
تعزيزها.

1267
01:22:39,101 --> 01:22:40,804
استغلال الكراهية.

1268
01:22:41,837 --> 01:22:44,840
الخوف والغضب.

1269
01:22:44,873 --> 01:22:47,343
العواطف أكثر سهولة.

1270
01:22:53,583 --> 01:22:55,685
لقد كان لدي ما يكفي من
الكراهية والغضب في حياتي.

1271
01:22:55,719 --> 01:22:57,554
لم تحل أبدا أي من مشاكلي.

1272
01:22:59,922 --> 01:23:01,825
تضحية.

1273
01:23:04,159 --> 01:23:04,960
حب.

1274
01:23:07,963 --> 01:23:09,231
نكران الذات.

1275
01:23:12,267 --> 01:23:14,069
هذا عندما قلبت حياتي.

1276
01:23:16,706 --> 01:23:17,873
هذا عندما كان لدي أمل.

1277
01:23:19,542 --> 01:23:24,213
ولن أعود أبدًا.

1278
01:23:34,391 --> 01:23:36,291
- جيم!
- جيم هنا!

1279
01:23:38,695 --> 01:23:40,129
يجب أن يكون هناك جهاز كمبيوتر.

1280
01:23:40,162 --> 01:23:41,130
مرحبا.

1281
01:23:42,699 --> 01:23:43,666
هذا هو اسمك؟

1282
01:23:44,501 --> 01:23:45,502
الحاسوب؟

1283
01:23:45,535 --> 01:23:46,870
نعم.

1284
01:23:46,935 --> 01:23:48,904
حسنًا ، سيتعين علينا تغيير ذلك.

1285
01:23:50,707 --> 01:23:51,541
حسنا.

1286
01:23:52,941 --> 01:23:53,843
الآن نحن نتحدث.

1287
01:23:55,310 --> 01:23:56,111
أستطيع أن أفعل ذلك.

1288
01:23:56,145 --> 01:23:56,979
أوه ، لا تلمس ذلك.

1289
01:23:59,416 --> 01:24:00,249
لنذهب.

1290
01:24:06,221 --> 01:24:07,624
أخذ منك الوقت الكافي.

1291
01:24:07,657 --> 01:24:09,526
الكمبيوتر ، ابدأ المحركات.

1292
01:24:09,559 --> 01:24:10,660
بدء تشغيل المحركات.

1293
01:24:10,693 --> 01:24:12,529
- حسنا.
- إلى أين؟

1294
01:24:13,962 --> 01:24:16,900
خذنا إلى حيث يريدنا
أليستر أن نذهب.

1295
01:24:16,932 --> 01:24:17,834
اثبات.

1296
01:24:22,672 --> 01:24:24,306
كيف عرفت أن تضرب اليد؟

1297
01:24:25,974 --> 01:24:27,877
أوه ، يمكنك أن تشكر بيل على ذلك.

1298
01:24:27,911 --> 01:24:29,446
تقلع في ثلاثة.

1299
01:24:29,479 --> 01:24:30,747
- تخمين محظوظ.
- اثنان.

1300
01:24:31,648 --> 01:24:32,849
واحد.

1301
01:24:32,882 --> 01:25:34,183
ترجمة من إسماعيل المريني
إنستكرام : dustin.ismail
فايسبوك : ismail el mrini
