﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:03,007
تمت الترجمة بواسطة
^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
(m_fouda97@yahoo.com)

2
00:00:54,327 --> 00:00:55,927
!اللعنة علي هذا

3
00:01:03,927 --> 00:01:05,377
!اللعنة -
!إنهم يطلقون النار -

4
00:01:06,677 --> 00:01:08,827
لن يأتي هؤلاء
.الملاعين هُنا

5
00:01:13,427 --> 00:01:14,627
.بلي سيفعلون

6
00:01:21,827 --> 00:01:23,527
كم تبقي؟ -
.ثلاثون ثانية -

7
00:01:23,827 --> 00:01:24,727
!هيّا

8
00:01:38,376 --> 00:01:39,826
!سحقاً -
.لنذهب -

9
00:01:40,727 --> 00:01:43,593
!كانت خدعة، أيها اللعين

10
00:01:50,018 --> 00:01:55,903
.لايجب أن يموت أحد، لقد قُلت هذا -
.لقد كذبت -

11
00:02:40,070 --> 00:02:42,960
^^ ترانزيت ^^
(العبور المباشر)

12
00:02:45,364 --> 00:03:07,363
تمت الترجمة بواسطة
^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
(m_fouda97@yahoo.com)

13
00:03:09,364 --> 00:03:14,635
نشرة أخبار الصباح، مسئولين عن كل شييء
... سيحدث اليوم،  إنه يوم أخر حار

14
00:03:14,688 --> 00:03:20,488
إبقوا هادئين وإشربوا الكثير من
..... الماء، درجة الحرارة عالية جداً ونحن نتوقع

15
00:03:36,489 --> 00:03:41,702
قوموا بفحص كل السيارات بحرص
... وذلك فـي محيط 9.2 كيلومتر

16
00:03:42,097 --> 00:03:49,694
وذلك طبقاً لحادثة السرقة التي حدثت هذا الصباح
... المشتبه بهم مازلوا طلقاء، لايوجد لدينا أي تفاصيل

17
00:03:49,990 --> 00:03:51,861
أرجوكم، قوموا بفحص كل السيارات مع أخذ الحِيطة

18
00:03:52,102 --> 00:03:54,759
والمشتبه بهم خطيرون ومسلحون

19
00:03:55,298 --> 00:03:59,511
أربعة مسلحين يشتبه بتورطهم
.اكرر، أربعة مسلحين يشتبه بتورطهم

20
00:04:09,759 --> 00:04:12,619
!أبطيء الأن.        - حسنـاً -
لماذا مازلنا نتجه نحو الغرب؟ -

21
00:04:12,929 --> 00:04:15,529
لن نذهب هكذا المدينة التالية -
أصمتيّ، انا أتحدث عن المدينة الأخري -

22
00:04:15,530 --> 00:04:19,307
تباً، لقد أخبرتك
.لقد أخبرتك بأن هناك نقطة تفتيش

23
00:04:19,308 --> 00:04:24,164
إذن ماذا سنفعل هناك؟ -
.فليهدأ الجميع -

24
00:04:30,581 --> 00:04:34,422
!لقد أخبرتك أن تترك هذا -
.أعرف، اللعنة عليك -

25
00:04:38,246 --> 00:04:41,316
!شُرطة، حسنـاً إهدأ واعبر تقاطع الطريق -
!تباً -

26
00:04:41,775 --> 00:04:43,715
أنت، أنظر هناك، أنظر -
.حسنـاً، رأيته -

27
00:04:50,575 --> 00:04:52,915
"موقف سيارات"

28
00:05:09,916 --> 00:05:12,402
ماذا الأن؟

29
00:05:32,491 --> 00:05:34,895
أبي، هلا أغلقت
هذا الهراء إذا سمحت؟

30
00:05:38,359 --> 00:05:40,933
منذ متي وهو يسُب هكذا؟

31
00:05:40,934 --> 00:05:44,854
لا أعرف، لقد حدث
.هذا منذ أن جائته صدمة منذ 6 أشهر

32
00:05:49,168 --> 00:05:52,317
ما رأيك بهذه يا (شـاين)؟

33
00:05:52,725 --> 00:05:55,813
بمجرد أن نخرج من هذه المُقاطعة، بإمكانك
.سماع مُوسيقاك الخاصة فـي سماعات السيارة

34
00:05:56,099 --> 00:05:56,899
.أكبر غلطة

35
00:05:57,300 --> 00:05:59,378
ماذا؟ -
ألا تُريد سماع موسيقاك علي سماعات السيارة؟ -

36
00:05:59,561 --> 00:06:00,961
لن تحب الإستماع لهذه
.الموسيقي يا أبي

37
00:06:01,329 --> 00:06:02,722
فهي تتحدث عن العاهرات وما شابه -
!(كيني) -

38
00:06:03,221 --> 00:06:05,026
ما الأمر؟
.إصرخي له يا أمي

39
00:06:07,335 --> 00:06:10,537
ستقابلنا استراحة قريياً
.علينا التوقف ونحضر شيء كي نشربه

40
00:06:13,510 --> 00:06:16,916
بجدية، ماذا سنفعل؟ -
.نترك السيارة ونكمل البقية على أرجلنا -

41
00:06:17,210 --> 00:06:20,076
لماذا؟ نمشي 120 كيلومترا للقارب
.يجب أن نعبر الخليج الليلة

42
00:06:20,402 --> 00:06:23,888
. حسنـاً سوف نجازف مع هذا الكمين -
.لا، نحن نطابق المواصفات المطلوبة -

43
00:06:25,493 --> 00:06:32,996
حسنا، سنفترق ونتقابل فـي الجهة الأخرى
... وواحد منا يأخذ الحقيبة ويذهب مباشرة للميناء

44
00:06:33,455 --> 00:06:35,331
.فهناك الكثير من الناس ذاهبين إلي هناك ... -
.حسنا، سأفعلها -

45
00:06:36,406 --> 00:06:41,359
لماذا؟ هذا لأنك لن تذهب فـي القارب للـمكسيك بدوننا؟ -
.بالضبط، لذا لن ننفصل -

46
00:06:53,595 --> 00:06:56,301
... (إيفرسون)
.اذهب وأركن هناك

47
00:06:58,438 --> 00:06:58,961
.إفعلها

48
00:07:03,016 --> 00:07:04,691
!لا أستطيع الشعور بقدمي

49
00:07:08,294 --> 00:07:09,658
... أبي -
!نعم -

50
00:07:09,891 --> 00:07:12,275
هل سنعود يوم الخميس؟ -
.السبت -

51
00:07:12,944 --> 00:07:13,923
!يالها من صدمة -
لماذا؟ -

52
00:07:14,547 --> 00:07:17,322
... (هناك حفلة لدي (ديف -
لا يا (شـاين)، سنرى كيف ستسير الأمور، إتفقنا؟ -

53
00:07:17,557 --> 00:07:18,954
ماذا؟ -
"لقد قلت "سنري كيف ستسير الأمور -

54
00:07:25,410 --> 00:07:28,725
فكر بسرعة -
ما الذي تفعله يا (كيني) الأن؟ -

55
00:07:30,307 --> 00:07:33,317
ما الخطب يا أبي؟ هل هرمت؟ -
(أجل أعتقد هذا يا (كيني -

56
00:07:35,604 --> 00:07:37,561
محال أن أفعل هذا -
.(سنفعل يا (مايكل -

57
00:07:38,445 --> 00:07:39,663
لا أشعر بهذا -
.ولا أنا -

58
00:07:40,069 --> 00:07:40,950
ما رأيك يا عزيزي؟

59
00:07:51,289 --> 00:07:52,308
!تمهل

60
00:08:07,219 --> 00:08:08,942
.إفعلها -
!هذا هراء -

61
00:08:09,678 --> 00:08:10,866
.أنت بدأت بأن تصبح مُشكلة

62
00:08:12,292 --> 00:08:13,070
.أترك المسدس -
... لن أطلق النار عليهم -

63
00:08:13,414 --> 00:08:14,200
!أترك المُسدس

64
00:08:19,638 --> 00:08:20,475
.إذهبوا، هيّا

65
00:08:23,006 --> 00:08:25,118
أبي، ما هو نصف النصف؟

66
00:08:26,047 --> 00:08:30,587
. توقف يا (كيني) عن قراءة الحائط -
هل هذا شييء جنسيّ؟ -

67
00:08:30,933 --> 00:08:32,573
.إنه شيء تضعه فـي قهوتك وتوقف عن قِراءة الحائط

68
00:10:02,243 --> 00:10:03,463
عزيزتي، هل أوشكتي علي الإنتهاء؟

69
00:10:25,479 --> 00:10:27,430
.(حسنا، كُن سريعا يا (كيني

70
00:11:09,562 --> 00:11:13,201
اللعنة، من صاحب هذه الفكرة؟

71
00:11:13,378 --> 00:11:16,307
.إبتعد عنها -
.هذه الفكرة السيئة لم تخطر لي -

72
00:11:17,130 --> 00:11:18,078
.وكذلك أنا أيضا

73
00:11:27,231 --> 00:11:30,357
!ربــاه، لقد أصبح موقف للركن -
!لا أعرف لماذا تتعجل -

74
00:11:36,717 --> 00:11:38,005
.قرع على الباب -
من القارع؟ -

75
00:11:38,501 --> 00:11:40,995
.(بوتش) و (جيمي و جو) -
من (جيمي وجو)؟ -

76
00:11:41,274 --> 00:11:43,812
.(ضع ذراعك حولي و(جيمي) يُقبل قبلك يا (جو

77
00:11:47,378 --> 00:11:48,241
.قرع على الباب -
من القارع؟ -

78
00:11:48,542 --> 00:11:49,939
.(القاطع و (كال -
قاطع ماذا ؟ -

79
00:11:53,463 --> 00:11:55,359
... لدي واحدة، طرق علي الباب -
ما هي؟ -

80
00:11:55,778 --> 00:11:56,544
من الطارق؟ -
من يهتم؟ -

81
00:11:57,640 --> 00:11:58,424
.(إحترس لما تقول يا (شـاين

82
00:12:10,579 --> 00:12:11,134
!مساء الخير

83
00:12:21,083 --> 00:12:22,128
ما المُشكلة أيها الشرطيّ؟

84
00:12:24,797 --> 00:12:30,675
.سأطلب منك الوقوف هناك فـي اليمين ياسيدي -
.بالطبع -

85
00:12:44,472 --> 00:12:46,623
مرحبا يا رفاق؟ -
مرحبا، ما الذي يُمكنني أن فعله لك؟ -

86
00:12:47,971 --> 00:12:49,012
!إخرج من السيارة من فضلك

87
00:12:52,654 --> 00:12:54,749
هل تُمانع إن فتشتك؟ -
.تفضل -

88
00:13:00,279 --> 00:13:01,329
!إاخرجوا من السيارة إذا سمحتم

89
00:13:45,897 --> 00:13:47,773
هل أنتم ذاهبون للتخييم؟ -
!أجل يا سيدي -

90
00:13:50,697 --> 00:13:54,175
لمن هذا؟ -
.إنه لي، إنه ماسح ضوئي -

91
00:13:55,025 --> 00:13:58,262
.أعرف ماهيته، ولماذا تملكه؟

92
00:13:59,981 --> 00:14:01,012
هل هذا مُخالف؟

93
00:14:11,599 --> 00:14:18,400
هل تمانع أن تُخبرنا بما فعلنا هُنا؟ -
.. نظن أنكم يارفاق سرقتُم سيارة مُصفحة فـي أسفل الأدغال -

94
00:14:20,635 --> 00:14:21,749
.لا أتذكر إنني فعلت هذا

95
00:14:26,064 --> 00:14:26,798
!خاليين

96
00:14:31,693 --> 00:14:32,574
.يوم جيد لكم يارفاق

97
00:14:52,831 --> 00:14:58,131
ما رأيك ببعض الصودا ؟ لقد نجح الأمر -
.سأحتفل عندما أحصل على المال فـي يدي -

98
00:14:58,734 --> 00:15:00,689
سنجدهم ونخرجهم عن الطريق -
!هذه ليست الخطة -

99
00:15:01,508 --> 00:15:05,232
ما هي الخطة اللعينة؟ -
.أن لانتعجل فهم على نفس طريقنا -

100
00:15:05,602 --> 00:15:10,358
ولكن إلى متى؟ -
... (وإلي جانب، فكر فـي الأمر فلديهم لوحات معدنية لولاية (تكساس -

101
00:15:10,635 --> 00:15:18,855
هذا يعني أنهم قادمين من (دالاس) أو (هيوستن) ولديهم
مدن كبيرة ومُزدحمة، لذا أقول إنهم متجهين للساحل

102
00:15:21,395 --> 00:15:23,498
!لا أفهم هذا -
.بالطبع لا تفهم -

103
00:15:24,898 --> 00:15:27,098
علي الأقل تصمتين
.عندما يكون عضوه فـي فمك

104
00:15:35,629 --> 00:15:38,209
.سيُخيمون فـي العراء بمُفردهم

105
00:15:42,755 --> 00:15:44,821
لما أخبرتي (شـاين) بأننا قد نعود مبكرين؟

106
00:15:46,020 --> 00:15:48,718
أعتقد إننا اتفقنا بحاجتنا
!لهذا الوقت معاَ كعائلة

107
00:15:48,881 --> 00:15:50,913
انه مُراهق
بحقك، ماذا تتوقع؟

108
00:15:53,792 --> 00:16:00,160
وما هو عذرك؟ لا أحد يريد أن يفعل هذا
... أن يُحاول ويعيد الإتصال

109
00:16:00,658 --> 00:16:05,173
... نحن نضيع الوقت والبنزين -
.لقد قررنا فعل هذا، ونقوم به فعلاً وجميعنا هُنا -

110
00:16:06,341 --> 00:16:07,406
ما الذي تريده أكثر من هذا؟

111
00:16:09,852 --> 00:16:10,475
... أنا فقط

112
00:16:13,736 --> 00:16:15,955
.أنا أريد أن يعود كل شيء لسابقه فحسب

113
00:16:32,837 --> 00:16:35,432
أماتزالين تحتفلي بخطتك هذه؟ -
.اللعنة عليك -

114
00:16:35,675 --> 00:16:37,617
.أصمتوا وإستمروا فـي البحث

115
00:16:39,408 --> 00:16:40,290
هل رآهم أحد؟

116
00:16:43,139 --> 00:16:45,100
!هاهُم -
اللعنة!، كيف سنصل هُناك؟ -

117
00:16:46,739 --> 00:16:47,601
.إستدر -
هل أنت مجنون؟ -

118
00:16:48,037 --> 00:16:49,372
أستدر ؟ -
.ليتمسك الجميع -

119
00:18:10,825 --> 00:18:11,487
.لقد أمسكناهم

120
00:18:13,538 --> 00:18:14,035
.إنطلق

121
00:18:54,811 --> 00:18:56,743
مهلاً، تفقد الإحداثيات
.وإحترس من السرعة

122
00:19:04,107 --> 00:19:05,440
ماذا يحدث يا أبي؟

123
00:19:08,684 --> 00:19:09,853
ما الذي تفعله؟
... أبطيء من سرعتك

124
00:19:10,426 --> 00:19:12,811
!أبي -
نـيت)، هل تُسابق هذا الرجل؟) -

125
00:19:12,889 --> 00:19:13,573
.ليتمسك الجميع

126
00:19:17,283 --> 00:19:19,834
!دعه يمر -
.لا أعتقد أنه يُريد المرور -

127
00:19:25,780 --> 00:19:26,578
.لا تدعهم يهربون

128
00:19:32,774 --> 00:19:33,171
... واحد

129
00:19:34,075 --> 00:19:34,543
... إثنان

130
00:19:35,631 --> 00:19:36,026
.ثلاثة

131
00:19:37,138 --> 00:19:38,083
ما هذا؟ -
... أبطيء -

132
00:19:38,396 --> 00:19:39,647
.ماذا، دعنا نُنهي هذا -
... تمهل  -

133
00:19:40,556 --> 00:19:40,963
!اللعنة

134
00:19:50,846 --> 00:19:53,544
!(اللعنة يا (نـيت -
.يجب عليك أن تتوقف يا أبي -

135
00:19:53,923 --> 00:19:55,461
!(أنهم ليسوا قادمين من أجلنا يا (شـاين

136
00:20:19,647 --> 00:20:22,369
!عُد لسيارتك يا سيدي -
... أيها الضابط، تلكَ السيارة كانت تُطاردنا -

137
00:20:22,773 --> 00:20:25,503
.يجب أن تُلاحقهم -
!لا يا سيدي فأنت من يُلاحقه -

138
00:20:25,916 --> 00:20:29,202
ماذا؟ -
!لقد رصدك الرادار متخطيا حاجز السرعة -

139
00:20:31,932 --> 00:20:35,003
ألم تفعل، أليس كذلك؟ -
.رخصة القيادة والسيارة من فضلك -

140
00:20:41,599 --> 00:20:43,308
!سيجدون المال -
... لا لن يفعلوا -

141
00:20:44,222 --> 00:20:48,142
كيف سيبحثون عنه حتي، إنهم لايعرفون
.ماذا يحدث، إنها مجرد مُخالفة سرعة

142
00:20:49,486 --> 00:20:51,176
.سوف يتأخرون فقط

143
00:20:55,453 --> 00:20:59,760
.توقف فـي البلدة القادمة وإنتظرهم -
.أنا سأنتظر مالنا -

144
00:21:02,304 --> 00:21:02,844
.هذا صحيح

145
00:21:06,231 --> 00:21:11,563
أيها الضابط، من فضلك تفهم الأمر فلن أختلق
!قصة كهذه كي أهرب من مُخالفة لاقيمة لها

146
00:21:12,163 --> 00:21:15,281
مُخالفة معدومة؟
... (هذه (لويزيانا) وليست (تكساس

147
00:21:15,814 --> 00:21:19,555
ثمانية وثمانون ونصف، تُسمي إهمال فـي القيادة
.وهذه ليست مخالفة لاقيمة لها، إنها تعدي للسرعة المحدودة

148
00:21:21,763 --> 00:21:26,875
لا، لا، لا أيها الشرطي،، لا يُمكنك فعل هذا -
لا أستطيع؟ -

149
00:21:27,758 --> 00:21:29,922
!لدينا قوانين هنا يا سيدي -
... أعرف هذا ولكن -

150
00:21:33,852 --> 00:21:36,316
هذه المُخالفة ستضعني فـي مشاكل كثيرة -
كيف هذا؟ -

151
00:21:39,960 --> 00:21:41,588
سوف تجعلني أخرق
.شُروط تسريحيّ

152
00:21:45,654 --> 00:21:50,069
أنت سجين سابق؟ -
... لقد تم حبسي 18 شهرا فـي سجن فـيدرالي -

153
00:21:50,783 --> 00:21:52,805
... ولست مجرما عنيفا فأنا فقط

154
00:21:53,211 --> 00:21:54,519
.محتال فـي العقارات ...

155
00:21:56,056 --> 00:21:56,770
فقط؟

156
00:21:57,837 --> 00:22:03,047
حسنا إن كنت لا تُريد العودة لناديك
.ما توجب عليك كَسر القوانين علي طريقيّ

157
00:22:03,595 --> 00:22:05,150
... عُد لسيارتك الأن -
... أرجوك -

158
00:22:05,430 --> 00:22:09,648
(نحن نحترم القانون هنا ياسيد (سيدويل
أنا متأكد بأننا سنكون معجبين بقصة مُطاردتك هذه

159
00:22:10,014 --> 00:22:11,994
عد لسيارتك ياسيديّ -
... من فضلك أيها الشُرطي -

160
00:22:12,298 --> 00:22:14,843
... عُد لسيارتك -
.... أريد أن أبقى مع عائلتي، أتوسل إليك -

161
00:22:16,226 --> 00:22:23,114
إنزل علي الأرض، ضع يديك حيث أراهم
.إنزل علي الأرض الآن، على الأرض الآن

162
00:22:23,115 --> 00:22:25,509
ضع يدك خلف ظهرك -
.لا أحاول فعل شيء -

163
00:22:25,982 --> 00:22:29,172
لقد أخبرتك بوضوح بأن تعود لسيارتك -
... أعرف -

164
00:22:29,443 --> 00:22:30,663
ولكن هل إستمعت لكلامي؟ -
.لا لم أفعل -

165
00:22:30,892 --> 00:22:31,810
.أجل لم تفعل

166
00:22:33,909 --> 00:22:34,329
!اللعنة

167
00:22:37,346 --> 00:22:40,043
إنتباه لجميع الشُرطيين، يوجد هناك
.تحديث جديد علي الطريق السريع

168
00:22:40,257 --> 00:22:49,807
ليحضر الجميع، سيارة مشتبه بها تحمل
.رقم (97-0-10) تم إيقافها والقبض والتحفظ علي السائق

169
00:22:49,808 --> 00:22:53,988
ما الذي فعلوه؟ -
... يبدو أن الأب عصبي -

170
00:22:58,546 --> 00:23:01,067
كما تعرف، سيكون لدي ولدان
فـي الجامعة  بعد وقت قصير

171
00:23:02,956 --> 00:23:08,773
لقد كان مالا سهلا وكل ما كان علي فعله
.هو تأمين القروض لبعض الممتلكات عالية السِعر

172
00:23:10,218 --> 00:23:13,010
!وهذا عادة ما يحدث فـي كل الأماكن -
.ولكن تم القبض عليك -

173
00:23:13,384 --> 00:23:18,916
أجل، وإتضح أن البائع
... مروج مُخدرات، وكان هذا كله بمثابة تهريب للمال

174
00:23:22,290 --> 00:23:23,007
... لم يكن لدي أية فكرة

175
00:23:25,132 --> 00:23:27,002
.وهذا سبب قبضهم علي ...

176
00:23:32,381 --> 00:23:39,539
لقد كان خطأ كبيراً وقد
.كلفني 18 شهراً ورخصة عملي وثقة عائلتي

177
00:23:45,188 --> 00:23:48,448
هل هذه زوجتك؟ -
أجل، أربعون عام ومازلنا ننتظر -

178
00:23:50,006 --> 00:23:50,704
كيف فعلت هذا؟

179
00:23:54,119 --> 00:24:00,634
لا أعرف، أعتقد هذا إن قُلت أنك
.ستصلح لها أي شييء، ومن الأفضل أنت تفعل

180
00:24:02,448 --> 00:24:08,047
لأن أول مرة عندما تخذلها
.سوف تنتظرك فـي المرة القاددمة

181
00:24:12,848 --> 00:24:15,928
لقد تم إيقاف أبي العديد من
!المرات ولكن لم ينتهي الأمر هكذا

182
00:24:16,177 --> 00:24:17,377
.لقد كان  محقاً بأمر الشرطيين ...

183
00:24:17,878 --> 00:24:20,911
هذا ما يحدث عندما تخالف القانون
.فلا يمكن لأحد الثقة بك بعد ذلك

184
00:24:21,215 --> 00:24:21,937
.هذا ليس عدلاً

185
00:24:23,279 --> 00:24:26,815
إعتد على هذا، فوالدك مدان الآن -
.. أتعرف يا (شـاين)، انه ليس مداناً -

186
00:24:28,046 --> 00:24:32,513
.لقد قضي عقوبته، وإرتكب خطأ -
انه فـي السجن الآن، أليس كذلك؟ -

187
00:24:33,530 --> 00:24:35,839
لن يرسلوه مرة أخري لـ (فلوريدا)، أليس كذلك؟

188
00:24:36,192 --> 00:24:39,829
لقد كان مُجرد سوء فهم
.يا رفاق، وسيتولي والدكم أمره

189
00:24:40,236 --> 00:24:42,112
.جيد -
.أحب أن يتواجد أبي معنا مرة أخري -

190
00:24:54,521 --> 00:24:55,398
!أمي

191
00:24:56,735 --> 00:25:00,019
لما لا تدخلين؟
.سنتولى أمر هذه الأشياء

192
00:25:02,730 --> 00:25:06,307
حسنـاً، لاتبقوا فـي
.... الخارج كثيراً سنذهب علي الطريق قريباً

193
00:25:06,672 --> 00:25:07,268
!مرحيّ

194
00:25:17,087 --> 00:25:19,134
!إنها ثقيلة -
هل تريد مُساعدة؟ -

195
00:25:21,400 --> 00:25:22,127
.سأتولى أمرها

196
00:25:27,251 --> 00:25:31,260
أجل، أفهم هذا
.حسنـاً، وداعاً

197
00:25:33,279 --> 00:25:36,106
(القاضي فـي (بينروج
.ولن يعود إلا مُتأخرا الليلة

198
00:25:36,738 --> 00:25:40,010
ستدع السيد (نـيت) إذن يقضي الليلة مع أسرته
فـي الفندق، أليس كذلك؟

199
00:25:40,254 --> 00:25:43,840
.هذا الرجل فشل فـي التعاون مع الشرطة -
.لا لم أفعل. لقد كان سوء تفاهم -

200
00:25:44,083 --> 00:25:45,313
!إنه مُجرم سابق

201
00:25:47,530 --> 00:25:54,452
.حسنا ، لقد أظهرت قصدك أيُها الملازم -
.سأخبر أسرتك أنك ستبقى هنا طوال الليل -

202
00:25:55,537 --> 00:25:56,034
ماذا؟

203
00:26:00,903 --> 00:26:01,625
!آسف

204
00:26:05,429 --> 00:26:05,928
استراحة

205
00:26:07,311 --> 00:26:09,304
أيمكن أن نعود الآن؟ -
.لا، ليس الآن -

206
00:26:15,622 --> 00:26:16,154
ما هذا؟

207
00:26:19,198 --> 00:26:20,984
!اللعنة -
.اخرس -

208
00:26:36,945 --> 00:26:42,858
الشرطة مازالت تحقق فـي  السرقة
التي حدثت فـي (بينروج) فـي تمام 4:45 صباحاً

209
00:26:43,021 --> 00:26:50,671
الكمية التي تم الهجوم عليها تُقدر 4 ملايين والمشتبه بهم
مُسلحين ويطلقون النار ولا يوجد لدي الشرطة أي معلومات أخري

210
00:26:51,270 --> 00:26:52,994
إنهم سيتطلقان، أليس كذلك؟

211
00:26:55,794 --> 00:26:58,877
.أبي قال أنهم لن يتطلقا -
هل تُصدقهم؟ -

212
00:26:59,432 --> 00:27:02,483
لما يتطلقان؟ فسيعود
.وكل شيء لسابق عهده

213
00:27:03,149 --> 00:27:05,321
.حسنـاً، كي يُضاجعوا كما يشائون

214
00:27:22,615 --> 00:27:23,203
نـيت)؟)

215
00:27:38,458 --> 00:27:39,368
!تباً

216
00:27:40,758 --> 00:27:42,868
... إهدأي، إهدأي

217
00:28:27,168 --> 00:28:27,683
!اللعنة

218
00:28:27,817 --> 00:28:32,007
... هذه أكبر سرقة -
هناك إتصال قادم من الطواريء، هل يوجد أحد؟ -

219
00:28:32,853 --> 00:28:37,501
شرطة (سبرينج)، تحدثيّ  -
لقد تلقينا إتصال من فندق (سبرينج)، تقريباً فـي الغرفة 1014 -

220
00:28:38,765 --> 00:28:39,249
.علم هذا

221
00:28:39,250 --> 00:28:41,930
ما الذي يعنيه هذا؟
ما هو 1014؟

222
00:28:42,310 --> 00:28:46,871
.(مُحتمل فـي 1014 فـي فندق (سبرينج -
حيث تُوجد عائلتي، أليس كذلك؟ -

223
00:28:48,405 --> 00:28:50,238
أنت تعرف الفندق سأجلس
.أنا علي هذا الميكرفون

224
00:28:53,869 --> 00:28:54,409
أين هو؟

225
00:29:00,817 --> 00:29:01,442
!اللعنة

226
00:29:02,952 --> 00:29:06,930
... (يبدو أن لدينا إحتمال إستباه  فـي1014 فـي فُندق (سبرينج

227
00:29:07,646 --> 00:29:09,360
.يجب أن نذهب، هيّا

228
00:29:28,385 --> 00:29:29,123
... ساعدونا

229
00:29:31,351 --> 00:29:33,451
ماذا حدث؟

230
00:29:35,962 --> 00:29:37,846
... أنصتي إلي ياسيدتي ، إهدأي

231
00:29:39,544 --> 00:29:42,304
!(باولو) -
!(معكَ (باولو -

232
00:29:43,487 --> 00:29:47,838
كان هُناك حادثة، يستحسن أن تأتي هنا فـي الحال
.وتُحضر السيد (سيدويل) معك

233
00:29:48,992 --> 00:29:49,626
!سـحقاً

234
00:29:50,908 --> 00:29:51,542
.فـي الطريق

235
00:30:03,067 --> 00:30:06,813
!تخلوا عنهم فحسب
!أربعة ملايين دولار تخليتم عنهم هكذا

236
00:30:07,232 --> 00:30:10,651
ماذا؟ هل تريد أن تجرب حظك يا (لوسادا)؟
!دعنا نراك وأنت تحاول

237
00:30:11,452 --> 00:30:15,556
!لا تُوتريني أيتها العاهرة

238
00:30:16,287 --> 00:30:18,455
.فصديقك هو كل ما يبقيكي حية الآن

239
00:30:28,844 --> 00:30:32,058
هل ستقف هكذا بدون حِراك؟ -
... لا تقلقي بهذا الشأن -

240
00:30:32,297 --> 00:30:34,426
!إنني جادة -
... عزيزتي -

241
00:30:37,781 --> 00:30:45,046
دع الأمر الأن
... و بعد 48ساعة سنكون على شاطئ

242
00:30:45,496 --> 00:30:49,125
.نشرب "السيرفـيسا" ونحصل على أطفال ...

243
00:30:51,558 --> 00:30:54,821
!اجل، هذا يبدو جميلاً

244
00:31:07,048 --> 00:31:09,043
ما الذي يُريدوه منا يا أبي؟

245
00:31:11,394 --> 00:31:16,098
أشخاص يبدون لطيفـين من خارج البلدة، ربما
.إعتقدوا بأن لدينا شيئاً لطيفاً قد يبعوه من أجل المال

246
00:31:22,563 --> 00:31:24,040
حسنـاً، ما القصة؟ -
... معهم غُرفة أخرى -

247
00:31:24,615 --> 00:31:26,609
والمال لابد وأن يكون هناك -
وهل مازالوا هُناك؟ -

248
00:31:26,872 --> 00:31:29,262
أجل، وكذلك سيارة الدورية
.والشرطة تنصحهم بالعودة لديارهم

249
00:31:29,393 --> 00:31:31,922
ماذا عن القارب؟
... لا تقلق بشأن القارب فقد توليت أمره

250
00:31:32,142 --> 00:31:36,434
يمكننا الذهاب غدا فـي منتصف الليل
.حسنـاً، والآن نحن نريد المال اللعين

251
00:31:36,859 --> 00:31:38,193
!نريد أن نعرف فقط الي أين سيتجهون

252
00:31:42,762 --> 00:31:47,191
سيتجهون جنوبا
.سيستمرون بالسير

253
00:31:48,514 --> 00:31:51,816
أريد العودة للمنزل
أي جُزء من هذا لا تفهمه؟

254
00:31:53,746 --> 00:31:59,204
عزيزتي أرجوكِ، مهما كانوا
... فقد رحلوا والشرطة بالخارج

255
00:32:00,006 --> 00:32:05,870
لن يتركونا بمفردنا هنا وقد
.أعطونا شرطي مرافق حتي الصباح

256
00:32:06,346 --> 00:32:09,887
لقد قدنا 200 ميل حتى الأن
... يمكننا أن نكون فـي المعسكر غدا ظهرا

257
00:32:10,271 --> 00:32:11,913
.أريد الذهاب للمنزل يا أبي

258
00:32:16,411 --> 00:32:21,535
!هذا صوتان للعودة للمنزل -
ماذا عنك يا (كيني)؟

259
00:32:27,017 --> 00:32:32,861
يا رفاق، اليوم سيئاً
.لايوجد نقاش فـي هذا

260
00:32:33,085 --> 00:32:36,597
بإمكاننا الحصول علي أفضل من هذا
.مادامت القذارة بعيدة، عذراً علي لغتي، متآسف

261
00:32:40,391 --> 00:32:44,464
ولكن هذه الأسرة فـي ورطة
.والأن هذا خطأي، أعرف

262
00:32:48,302 --> 00:32:51,810
كان من الصعب أن أكون موجود فـي
.حياتكم علي بعد 200 ميلاً

263
00:32:53,694 --> 00:32:54,839
!ولهذا نقوم به ..

264
00:33:01,123 --> 00:33:04,281
هل تعلمون أنني كنت معتاد المجيء هُنا
وأخيم وأصطاد السمك مع أبي؟

265
00:33:05,347 --> 00:33:05,997
هل تعرفون هذا؟

266
00:33:08,628 --> 00:33:12,093
لقد كانت أفضل ذكريات طفولتي
هل تعرفون هذا؟

267
00:33:13,034 --> 00:33:14,582
!(كيني)
(شـاين)

268
00:33:19,319 --> 00:33:21,104
!نحن بحاجة لذكريات كهذه

269
00:33:23,781 --> 00:33:25,305
.بحاجة لمعرفة بعضنا مرة أخري

270
00:33:30,724 --> 00:33:35,227
لا يُمكننا التراجع الآن؟
.سوف نتغلب عليه

271
00:33:37,038 --> 00:33:38,568
!(شـاين)

272
00:33:42,689 --> 00:33:43,359
!(كيني)

273
00:33:45,684 --> 00:33:47,443
أريد الذهاب للتخييم -
!هذا رائع -

274
00:33:49,727 --> 00:33:50,496
.هيّا يا عزيزتي

275
00:34:17,910 --> 00:34:18,884
.دعني أرى ما لديهم

276
00:34:27,524 --> 00:34:33,223
إذن (جاز) سيكون معكم حتي حدود البلدة -
... أقدر لك هذا أيها الملازم -

277
00:34:34,324 --> 00:34:36,437
(آسف عما حدث يا (نـيت
.كل شييء

278
00:34:40,094 --> 00:34:41,655
!رحلة آمنة -
.أجل -

279
00:34:50,271 --> 00:34:51,400
هل هذا أفضل مالديك؟

280
00:34:55,395 --> 00:34:59,303
حسنـاً، محال أن نتغلب علي
.هذا الشًرطي، سوف نتمكن منهم فـي البلدة التالية

281
00:35:12,073 --> 00:35:16,270
سننتظر حتى يأخذوا هذا الطريق ثم نُقاطعهم -
.هذا صحيح -

282
00:35:16,914 --> 00:35:17,676
هل أنتَ متأكد من هذا؟

283
00:35:20,937 --> 00:35:22,084
.ثِـق بي

284
00:35:39,033 --> 00:35:40,613
.أصبح الوضع آمن الأن

285
00:35:54,130 --> 00:35:56,051
"ملكية خاصة"

286
00:36:24,710 --> 00:36:25,256
!أبي

287
00:36:26,988 --> 00:36:27,443
!أبي

288
00:36:28,645 --> 00:36:30,478
أبي الحزمة أصبحت مرخية
هلا قُمت بإصلاحها؟

289
00:37:04,108 --> 00:37:04,888
!سحقاً

290
00:37:05,211 --> 00:37:10,160
أنت يا (شـاين)، لقد أخبرتك أن تنتبه لكلامك -
!ولكنه تمساح، أنظر له -

291
00:37:11,771 --> 00:37:15,221
إنه مجرد طفل، ولكنهم
.. موجدين هُناك وسوف يأكلوك

292
00:37:15,938 --> 00:37:17,607
(لذا لاتقترب إلي المياه أبداً يا (شـاين

293
00:37:19,109 --> 00:37:20,843
عزيزتي، هلا ربطتي هذه؟

294
00:37:21,574 --> 00:37:27,094
شـاين) هذا سيكون عُشبا جيدا) -
كيني) ما الذي تفعله، فلم تذهب للتبت من قبل؟) -

295
00:37:31,248 --> 00:37:34,907
إركبوا السيارة يا أولاد
!إركبوا السيارة الآن

296
00:37:40,692 --> 00:37:43,692
!أيها الوغد اللعين -
ماذا؟ -

297
00:37:44,280 --> 00:37:48,377
كان هذا كل شييء، نذهب للتخيم بالقرب من الميناء أيها اللعين -
عم ماذا تتحدثين؟ -

298
00:37:49,982 --> 00:37:52,086
من هم يا (نـيت)؟
من هم؟

299
00:37:52,723 --> 00:37:55,683
من هم من؟ -
... كدتُ أقتل ليلة أمس -

300
00:37:57,837 --> 00:38:04,624
لا أصدق أنك تفعل هذا بأسرتك
أولادك، ما خطبك؟

301
00:38:04,850 --> 00:38:10,109
عزيزتي، ماذا ...؟ -
.سأتركك هنا، سأتركك مع الشيء الذي تهتم له -

302
00:38:11,078 --> 00:38:14,423
(روبين)
... أخرجي الأن

303
00:38:15,498 --> 00:38:16,027
... لا، تعالي هُنا

304
00:38:16,901 --> 00:38:17,392
!(روبين)

305
00:38:28,350 --> 00:38:28,885
!أمي

306
00:38:52,195 --> 00:38:56,845
(نـيت)

307
00:39:06,315 --> 00:39:06,763
!اللعنة

308
00:39:31,182 --> 00:39:32,268
ما الذي حدث يا أمي؟ -
ما الذي يحدث؟ -

309
00:39:32,418 --> 00:39:35,235
لا أعرف يا أولاد، حسنـاً؟

310
00:39:35,508 --> 00:39:38,039
فوالدكم أدخل نفسه فـي مشاكل مرة أخريّ -
ما الذي تعنيه؟ -

311
00:39:38,310 --> 00:39:42,256
لقد أخذ شيئا لا يخصه
.ومهما كان هذا الشخص فهو يُريده

312
00:39:43,128 --> 00:39:44,063
هل لهذا السبب إقتحموا غُرفتك؟

313
00:39:47,411 --> 00:39:49,626
هل سيعود أبي للسجن؟ -
من يهتم بهذا؟ -

314
00:39:50,238 --> 00:39:51,354
من يهتم بهذا؟

315
00:40:10,139 --> 00:40:12,926
!غبي، غبي

316
00:42:09,459 --> 00:42:10,364
!توقفـي يا أمي، هيّا

317
00:42:12,259 --> 00:42:15,865
توقفـي فحسب وسنحضر أبي
.ونعود للمنزل وكل شيء سيكون على ما يرام

318
00:42:43,175 --> 00:42:47,815
!أمي -
... اهربوا، اهربوا، إذهبوا -

319
00:42:54,260 --> 00:42:54,806
!أمسكوهم

320
00:42:57,007 --> 00:42:57,687
.أحضر الحقيبة

321
00:43:05,947 --> 00:43:06,583
... لا

322
00:43:27,803 --> 00:43:29,965
!ليست هنا -
أين هي؟ أين الحقيبة؟ -

323
00:43:30,168 --> 00:43:34,963
ليست معنا، ليست معنا -
أين الرجل؟ أين الأب؟ -

324
00:43:36,480 --> 00:43:37,078
أين الأب؟

325
00:43:49,268 --> 00:43:51,379
لم تركتيه فـي مكانٍ مجهول؟

326
00:43:53,229 --> 00:43:56,690
... (لا، لا ، (شـاين -
.أعطني هاتفك -

327
00:43:57,939 --> 00:43:59,307
!ربــاه

328
00:44:07,401 --> 00:44:08,662
... لا

329
00:44:10,752 --> 00:44:11,874
... لا

330
00:44:17,661 --> 00:44:19,036
... لا

331
00:44:19,418 --> 00:44:21,365
.لا تفعل هذا مجدداً

332
00:44:30,044 --> 00:44:31,799
.. لا، (شـاين). لا

333
00:44:32,066 --> 00:44:33,967
!(يا إلهي، (شـاين

334
00:44:34,824 --> 00:44:36,137
هل أنتِ بخير يا عزيزتي؟

335
00:44:37,998 --> 00:44:39,501
... لا تؤذينا، أرجوك

336
00:44:40,113 --> 00:44:42,247
... نحن لانملك المال، حسنـاً

337
00:44:42,685 --> 00:44:46,144
أنا أخبرك بالحقيقة ، لقد تركت
.زوجي فـي الخلف على الطريق ومعه مالك

338
00:44:48,360 --> 00:44:49,571
. إذن لنذهب ونحضره -
.. أرجوك -

339
00:44:56,166 --> 00:44:57,950
... أنت

340
00:44:59,676 --> 00:45:00,837
... لا

341
00:45:01,303 --> 00:45:03,067
.... أنتم االإثنان سوف تلحقونا فـي الخلف

342
00:45:03,906 --> 00:45:05,172
الأن؟ -
.هيّا -

343
00:45:06,265 --> 00:45:07,657
!أنت

344
00:45:10,115 --> 00:45:11,828
... أنت

345
00:45:12,968 --> 00:45:14,529
... أنت

346
00:45:31,313 --> 00:45:32,731
أنت تري ما حدث، أليس كذلك؟

347
00:45:34,105 --> 00:45:35,636
.فـي المرة القادمة سنتعني بهذا

348
00:45:39,721 --> 00:45:40,847
... بدون هذه العاهرة

349
00:45:41,690 --> 00:45:44,468
لن نتمكن من قسم الـ 4 ملايين
.علي إثنان

350
00:46:11,185 --> 00:46:12,639
هل سوف تُؤذيه؟

351
00:46:15,615 --> 00:46:19,531
لا أعرف مانوع الهراء الذي تورط فـيه، لا
.أريد معرفته، ولكن أرجوك لاتؤذيه

352
00:46:19,532 --> 00:46:21,216
عم ماذا تتحدثين؟

353
00:46:22,168 --> 00:46:23,666
أين هو؟

354
00:46:59,220 --> 00:47:01,030
هل سرق أبي المال منكِ؟

355
00:47:02,542 --> 00:47:04,744
والدك القذر يسرق المال منا؟

356
00:47:05,899 --> 00:47:07,487
!هذا رائع

357
00:47:43,242 --> 00:47:45,175
هيّا، إدفعه -
... رويدك -

358
00:47:53,583 --> 00:47:54,856
.أنا أريد المال

359
00:47:56,176 --> 00:47:57,675
.أنا أريد عائلتي

360
00:47:58,855 --> 00:48:00,889
أين هو؟
!إذهب وإبحث فـي الجوار

361
00:48:04,646 --> 00:48:06,052
أين هو؟

362
00:48:07,784 --> 00:48:09,417
.دع عائلتي نذهب

363
00:48:19,043 --> 00:48:20,025
ماذا بحق الجحيم؟

364
00:48:22,665 --> 00:48:23,696
... لا

365
00:48:36,935 --> 00:48:38,465
.دعهم يذهبون

366
00:48:40,342 --> 00:48:41,795
... أنت

367
00:48:42,149 --> 00:48:44,040
... هيّا، لندخل السيارة

368
00:48:44,660 --> 00:48:46,080
.حسنـاً، إلي السيارة

369
00:48:47,421 --> 00:48:49,138
.أنت، إنهض، هيّا

370
00:48:54,908 --> 00:48:56,047
.أدخل

371
00:49:07,094 --> 00:49:08,977
!نعم -
كيف بحق الجحيم تركته؟ -

372
00:49:09,493 --> 00:49:11,084
ماذا؟ -
.لقد أمسكنا بالأب -

373
00:49:11,427 --> 00:49:13,911
لقد قام بوضع المال فـي مكانٍ
.ما ويُريد مُقايضته بالعائلة

374
00:49:15,624 --> 00:49:17,011
.سنأتي فـي الحال

375
00:49:17,812 --> 00:49:19,028
... إستديري

376
00:49:20,135 --> 00:49:21,675
... إستديري

377
00:49:22,221 --> 00:49:25,027
... إستديري
!لنذهب، اللعنة

378
00:49:30,067 --> 00:49:31,818
لايمكنني الوثوق
.أكثر بهذان الإثنان

379
00:49:33,501 --> 00:49:35,595
كان سهل جداً بتركهم
.لنا هناك

380
00:49:35,889 --> 00:49:38,060
لن يفعل أبداً، لأنه
.يحتاجك

381
00:49:38,061 --> 00:49:39,491
... هذا صحيح

382
00:49:40,036 --> 00:49:42,041
هذا هو سبب تسميتي
.له بالطالق

383
00:49:43,221 --> 00:49:45,720
أنا رجل العصابة، عمله
.قد إنتهي

384
00:49:56,855 --> 00:49:59,511
سوف أقوم بقطع
.رأسك اللعين إن لم تصمت

385
00:50:20,614 --> 00:50:22,319
... أنا آسفة -
أرجوك -

386
00:50:23,194 --> 00:50:24,607
.دعهم يذهبون ...

387
00:50:25,348 --> 00:50:26,961
أين المال؟

388
00:50:28,634 --> 00:50:30,834
... إسمع، بإمكاننا إصلاح هذا

389
00:50:31,142 --> 00:50:35,014
لا، لا -
هل تعتقد أنك فـي وضع جيد كي تعقد صفقة؟ -

390
00:50:35,513 --> 00:50:37,556
سأخذك إليه -
.أجل ستفعل -

391
00:50:57,183 --> 00:50:57,962
.إذهب وأحضره

392
00:51:36,771 --> 00:51:37,916
أين هُو؟

393
00:52:00,360 --> 00:52:01,682
... إبقي هادئة

394
00:52:01,683 --> 00:52:03,712
.فكري بأمر أولادك

395
00:52:33,502 --> 00:52:34,345
أين الحقيبة؟

396
00:52:36,904 --> 00:52:38,510
أين الحقيبة؟

397
00:52:39,654 --> 00:52:41,536
!أعتقدت أن بيننا إتفاق -
أي إتفاق؟ -

398
00:52:42,020 --> 00:52:43,422
!المال مُقابل عائلتي

399
00:52:43,423 --> 00:52:44,958
أجل، أين المال إذن؟

400
00:52:47,964 --> 00:52:50,912
دع عائلتي تذهب وسأعطيك
... كان هذا الإتفاق

401
00:52:51,164 --> 00:52:53,600
أيُها الأحمق، أنت إتفقت
.معيّ وليس معه

402
00:52:54,094 --> 00:52:56,058
من هو المسئول هنا إذن؟ -
... أنا -

403
00:52:56,059 --> 00:52:57,729
!اللعنة عليك يارجل

404
00:52:58,105 --> 00:53:00,598
.أغلق فمك أنا أتعامل مع هذا

405
00:53:00,917 --> 00:53:02,807
هل سنذهب فـي قارب إلي المكسيك؟

406
00:53:03,097 --> 00:53:04,578
... إدفعني مرة أخري

407
00:53:14,950 --> 00:53:16,483
أين الحقيبة؟

408
00:53:16,484 --> 00:53:18,414
أين هي؟

409
00:53:22,829 --> 00:53:23,875
... دعه يذهب

410
00:53:24,451 --> 00:53:26,634
ما هو خطبك؟

411
00:53:27,823 --> 00:53:28,900
... إبتعد عني

412
00:53:29,260 --> 00:53:31,862
أنا أعمل علي حل
.هذا الأمر أيها الأحمق اللعين

413
00:53:33,640 --> 00:53:35,325
... لا تُحاول حتي فعل هذا -
... تراجع يارجل -

414
00:53:35,716 --> 00:53:36,979
... توقف

415
00:53:38,876 --> 00:53:41,160
... إذهبي يا أمي، إذهبيّ

416
00:53:43,562 --> 00:53:44,981
!أمي

417
00:53:50,628 --> 00:53:51,678
!أمي

418
00:53:56,104 --> 00:53:57,060
!تباً

419
00:53:58,370 --> 00:53:59,428
... هيّا

420
00:54:00,664 --> 00:54:01,907
!أبي

421
00:54:03,624 --> 00:54:04,502
!أبي

422
00:54:07,804 --> 00:54:09,369
أبطئي،. أبطئي
... يا أمي

423
00:54:10,286 --> 00:54:11,566
... أبي

424
00:54:14,730 --> 00:54:16,918
إذهبي -
... لقد إتصلت بالطواريء -

425
00:54:18,333 --> 00:54:20,018
ماذا حدث ليدك؟

426
00:54:20,365 --> 00:54:22,265
هل جُننت؟

427
00:54:22,986 --> 00:54:25,087
هل أنتم يارفاق بخير؟ -
نحن بخير -

428
00:54:25,634 --> 00:54:26,524
!تباً

429
00:54:27,881 --> 00:54:29,473
!الوقود ينفذ منا

430
00:54:29,957 --> 00:54:31,971
!أبي -
حسنـاً، حسنـاً -

431
00:54:32,389 --> 00:54:33,731
ماذا سنفعل يا أبى؟

432
00:54:33,952 --> 00:54:35,730
... حسنـاً

433
00:54:36,246 --> 00:54:38,538
إنها أربعة أميال
.... للمدينة المقبلة

434
00:54:38,738 --> 00:54:40,396
سوف نذهب إليها مشياً -
ماذا؟ -

435
00:54:40,657 --> 00:54:43,578
سوف نعود لنحضر الشرطة
.علينا الإستدارة الأن

436
00:54:43,980 --> 00:54:45,825
لنفعل هذا الأن، دعيني
.أحاول

437
00:54:46,337 --> 00:54:47,910
سنفعل هذا الأن، إتفقنا؟ -
حسنـاً -

438
00:54:59,034 --> 00:55:00,780
.تعالي هُنا

439
00:55:02,886 --> 00:55:03,954
.أنا آسفة

440
00:55:06,292 --> 00:55:07,754
!إنهم عائدون

441
00:55:14,650 --> 00:55:15,637
.هيّا

442
00:55:27,644 --> 00:55:29,515
أنت لم تفعل أي شييء -
خاطيء، أليس كذلك؟                    - لا

443
00:55:30,015 --> 00:55:32,079
هؤلاء الأشخاص وضعوا
.... ماسرقوه هُناك

444
00:55:32,496 --> 00:55:33,914
أتتذكرون ذلك الحاجز؟

445
00:55:33,915 --> 00:55:35,896
.لقد إستخدمونا كي يعبروا

446
00:55:44,304 --> 00:55:46,737
لما لاتعطيهم المال فحسب؟ -
... لأن هؤلاء الأشخاص قتلة -

447
00:55:46,738 --> 00:55:49,988
.ولن يتركوا ورائهم خيوط -
علينا المحاولة فحسب، إنهم لن يستسلموا أبداُ -

448
00:55:51,933 --> 00:55:53,429
... أبي

449
00:55:53,430 --> 00:55:55,273
أين المال؟

450
00:55:56,394 --> 00:55:58,250
أين المال يا أبي؟ -
لقد فقدته -

451
00:56:06,800 --> 00:56:09,249
... إقتلوا الزوجة والمُراهق

452
00:56:10,436 --> 00:56:12,524
.... إقطعوا رؤوسهم

453
00:56:13,059 --> 00:56:14,741
... إجعلوهم ينزفوا

454
00:56:15,632 --> 00:56:17,737
... ثم ضعوا السكين على الولد

455
00:56:19,014 --> 00:56:21,122
.سوف يخبرنا حينها بمكان المال ...

456
00:56:21,123 --> 00:56:24,122
ماذا حدث للمال؟ -
... لقد كان هناك صائد سمك، صياد أو شييء كهذا -

457
00:56:24,123 --> 00:56:26,377
لقد كان موجود فـي قارب صغير
... فـي الماء فـي طريقه للأمام

458
00:56:27,095 --> 00:56:29,138
لابد وأنه وجده، إنه
.الشيء الوحيد المنطقيّ

459
00:56:29,373 --> 00:56:30,823
ليس هذا الشييء
.الوحيد المنطقيّ

460
00:56:31,560 --> 00:56:34,193
ماذا قُلت؟ -
... لقد عرفت الأن لماذا قمت بإخفاء المال -

461
00:56:34,194 --> 00:56:36,487
لقد أخفـيت المال، كي
... أتمكن من إستعادتكُم

462
00:56:36,696 --> 00:56:38,955
هل فهمتنيّ؟ -
لا، والأن أعتقد أنك مجرم -

463
00:56:38,956 --> 00:56:40,822
.إحترس لما تقول -
... توقفوا -

464
00:56:41,198 --> 00:56:43,021
... أيُها القذر الصغير -
... لا تلمسنيّ -

465
00:56:44,067 --> 00:56:45,892
... توقف، هُناك سيارة

466
00:56:47,718 --> 00:56:50,634
.يا إلهي، إنه شرطيّ

467
00:56:51,822 --> 00:56:53,286
... أنت

468
00:56:59,345 --> 00:57:01,102
... أنت، أنت

469
00:57:07,705 --> 00:57:09,136
.... أيُها المُلازم

470
00:57:09,418 --> 00:57:11,449
.شكراً للرب لأنني رأيتك -
ماذا حدث؟ -

471
00:57:11,827 --> 00:57:13,665
.هؤلاء الأشخاص مازالوا يُطاردونا

472
00:57:14,519 --> 00:57:16,328
أية أشخاص؟ -
"أية أشخاص؟" -

473
00:57:17,876 --> 00:57:20,010
نفس الأشخاص الذي بسببهم
... قبضت علي

474
00:57:20,292 --> 00:57:24,362
نفس الأشخاص الذي بسببهم
... أخذتني للسجن، هم نفسهم الذين هاجموا زوجتي

475
00:57:24,363 --> 00:57:26,225
(علي رسلك يا سيد (سيدويل

476
00:57:26,226 --> 00:57:28,169
!إنهم يعتقون أننا نملك نقودهم

477
00:57:28,466 --> 00:57:30,621
أية مال؟

478
00:57:32,037 --> 00:57:35,848
.من تلك السرقة فـي (بينروش) بالأمس

479
00:58:01,433 --> 00:58:03,095
.تخلص منه

480
00:58:08,327 --> 00:58:09,773
.لايوجد هناك مفر يا أبيّ

481
00:58:15,545 --> 00:58:16,263
... تباً

482
00:58:16,561 --> 00:58:17,937
!أبيّ

483
00:58:21,269 --> 00:58:22,035
.تمسكوا

484
00:58:30,786 --> 00:58:31,832
.تمسكوا

485
00:59:00,150 --> 00:59:01,691
!لينبطح الجميع

486
00:59:16,277 --> 00:59:17,950
.ليتمسك الجميع

487
00:59:29,223 --> 00:59:30,191
!اللعنة

488
00:59:39,192 --> 00:59:40,351
!(نـيت)

489
00:59:49,180 --> 00:59:50,378
أين تذهب يا (نـيت)؟

490
00:59:50,741 --> 00:59:52,770
.لا أعرف، إلي أي مكان

491
01:00:00,131 --> 01:00:01,127
!أبي

492
01:00:04,884 --> 01:00:06,117
!أبي

493
01:00:09,290 --> 01:00:10,711
... لا

494
01:00:19,907 --> 01:00:20,797
!هيّا

495
01:00:24,434 --> 01:00:25,960
.إبتعد عني يارجل

496
01:00:29,005 --> 01:00:31,241
... كان هذا مريعاً

497
01:00:32,777 --> 01:00:35,010
عزيزتي -
.أتركني فحسب، إذهب -

498
01:00:35,607 --> 01:00:36,899
.إذهب وأحضرهم

499
01:00:37,815 --> 01:00:39,906
... أنظري إلي

500
01:00:45,024 --> 01:00:46,911
كل شيء إنتهي ياعزيزي

501
01:00:49,220 --> 01:00:50,767
.. نحنُ لم ننتهي بعد

502
01:00:51,669 --> 01:00:53,135
.اللعنة عليهم، لنذهب

503
01:00:53,525 --> 01:00:54,930
... أنصتي، أنصتيّ

504
01:00:56,395 --> 01:00:59,078
... أنا لن أخسر أبداً

505
01:00:59,859 --> 01:01:01,950
.ليس بسبب هذا الرجل ....

506
01:01:06,676 --> 01:01:07,629
.أجل

507
01:02:15,192 --> 01:02:16,551
هل تريهم؟

508
01:02:17,571 --> 01:02:18,904
.لا، لاشييء بعد

509
01:02:19,122 --> 01:02:19,951
.حسنـاً

510
01:02:32,086 --> 01:02:33,645
!إحترسوا لمؤخرتكم

511
01:02:40,433 --> 01:02:41,275
!تباً

512
01:02:45,433 --> 01:02:47,405
إنزل لأسفل، هل تُريد أن تصاب بالنار؟ -
أنظر يا أبي -

513
01:02:47,935 --> 01:02:50,106
هذا، هل هذا
هو القارب الذي تتحدث عنه؟

514
01:02:54,445 --> 01:02:55,674
.أجل، إنه هُو

515
01:02:55,675 --> 01:02:57,924
هل أنتِ بخير؟ -
هل هذا هو الشخص؟ -

516
01:02:58,388 --> 01:03:00,401
!إنه هو، اللعنة

517
01:03:00,997 --> 01:03:02,303
!(شـاين)

518
01:03:05,188 --> 01:03:06,966
مرحبا، أين المال؟

519
01:03:07,169 --> 01:03:09,197
ماذا تقول؟ -
.المال، حقيبة المال التي أخذتها -

520
01:03:09,543 --> 01:03:13,101
عم ماذا تتحدث؟ -
... أنا آسف، نحن نريد مُساعدتك  -

521
01:03:13,460 --> 01:03:15,644
هل بإمكانك إخراجنا من هُنا؟ ... -
... لقد أخبرتني أنه أخذ حقيبة كبيرة -

522
01:03:15,645 --> 01:03:17,730
.من المال ... -
.إنسي أمر المال، دعني أتولي هذا -

523
01:03:17,731 --> 01:03:19,059
!أنت

524
01:03:21,167 --> 01:03:22,972
هل تتهمني بشييء؟

525
01:03:26,622 --> 01:03:27,748
... سيديّ

526
01:03:28,267 --> 01:03:29,651
... آسف

527
01:03:30,054 --> 01:03:32,520
.نحن نريد مُساعدتك ...

528
01:03:32,852 --> 01:03:33,954
.أرجوك

529
01:03:34,361 --> 01:03:35,953
.بعض الأشخاص يحاولون قتلنا

530
01:03:37,249 --> 01:03:39,290
هل بإمكانك إخراجنا من هنا، أرجوك؟

531
01:03:40,029 --> 01:03:41,584
.من أجل عائلتي

532
01:03:49,356 --> 01:03:52,165
لقد رأيتً سيارة سوداء
... هُناك، بالقرب من الطريق السريع

533
01:03:56,642 --> 01:03:59,028
.دعني أتصل بالمأمور

534
01:04:08,886 --> 01:04:11,148
لنذهب إلي القارب
... إذهبوا

535
01:04:30,583 --> 01:04:31,846
... هذا عظيم للغاية

536
01:04:32,053 --> 01:04:34,220
!والأن معهم لاسلكيّ ...
!سحقاً

537
01:04:35,558 --> 01:04:39,597
كنت لتحظي بحياة جيدة، إن
... فكرت قليلاً قبل

538
01:04:39,598 --> 01:04:41,049
.أن تفتح فمك اللعين ... -
حقاً؟ -

539
01:04:41,835 --> 01:04:43,785
هل تعتقد هذا؟
.أنت ذكي للغاية

540
01:04:45,792 --> 01:04:47,212
تخطيّ هذه إذن؟

541
01:04:51,706 --> 01:04:52,724
... لا

542
01:04:53,764 --> 01:04:55,760
... لقد تبعناك كل هذا الوقت

543
01:04:56,431 --> 01:04:58,054
.وهذا ما قُدتنا إليه ...

544
01:05:00,631 --> 01:05:02,888
(هذا ليس أنت، يا (إيفرس

545
01:05:02,889 --> 01:05:04,605
(وليس هذا صديقي (ميريك
... الذي أعرفه

546
01:05:04,606 --> 01:05:06,323
.تخلص منه الأن ...

547
01:05:06,572 --> 01:05:09,914
لقد أفسدت هذا، أفسدته
.بسبب تلك العاهرة

548
01:05:11,252 --> 01:05:13,908
.إنها السبب لحُصولنا على السرقة -
... (لقد كانت فـي السيارة يا (ميريك -

549
01:05:14,548 --> 01:05:16,042
.لقد تركتهم يهربون ...

550
01:05:16,043 --> 01:05:18,869
لقد أفسدت كل شييء، وإستخدمتنا
... كحمقي طوال الوقت

551
01:05:19,852 --> 01:05:21,829
.لقد رأيت كاحلها وكان مكسوراً ...

552
01:05:23,153 --> 01:05:25,327
أنت ماتزال تريدنا
.وأنا لا أريدك

553
01:05:28,618 --> 01:05:30,130
.أنا لا أريدك بأي شكل

554
01:05:36,540 --> 01:05:37,912
... إنتظر

555
01:05:45,120 --> 01:05:47,232
هل أسديت لي معروفاً عندما
تحصل على المال؟

556
01:05:48,711 --> 01:05:50,547
ما هو؟ -
.البندقية -

557
01:06:03,542 --> 01:06:05,164
... أنظري بعيداً يا عزيزتي

558
01:06:21,218 --> 01:06:22,513
!حسنـاً

559
01:06:23,093 --> 01:06:25,164
هل حصلتم على ماتُريدون؟

560
01:06:29,224 --> 01:06:31,981
إن لم تعبثوا أنتم الإثنان
.فـي الجوار، أقترح أن تذهبوا وتُحضروا مالنا

561
01:06:47,146 --> 01:06:48,813
"صائد التماسيح"

562
01:06:56,505 --> 01:06:57,782
.أنظروا جيداً

563
01:07:37,365 --> 01:07:38,862
... (اللعنة يا (شـاين

564
01:07:39,315 --> 01:07:41,171
.إبقي فـي القارب -
ما الأمر يا أبي؟ -

565
01:07:41,754 --> 01:07:43,371
... سأفعلها أنا، أنت لاتُنصت إلي

566
01:07:44,167 --> 01:07:45,571
.... أنت قذر

567
01:07:45,867 --> 01:07:47,488
... لا، لا

568
01:07:47,489 --> 01:07:48,973
ماذا تفعلوا أنتم الإثنان؟
هل جُننتم؟

569
01:07:53,371 --> 01:07:55,243
... أبي، أنت ماتزال لاتفهم

570
01:07:55,851 --> 01:07:57,245
ألا تريّ ماذا فعلت؟

571
01:07:59,393 --> 01:08:00,874
.هذا خطأك

572
01:08:07,861 --> 01:08:08,893
.إنهم قادمون

573
01:08:10,062 --> 01:08:11,796
.يجب أن أذهب -
... لا، إنتظر -

574
01:08:11,797 --> 01:08:13,558
(نـيت)
أين تذهب؟

575
01:08:16,084 --> 01:08:17,956
إحمي إمك جيداً؟

576
01:08:50,878 --> 01:08:53,025
.ها هُم قادمونث، إذهبوا

577
01:08:57,770 --> 01:08:58,990
!إنه فارغ

578
01:09:02,260 --> 01:09:04,936
حسنـاً خذوا القارب وإتبعوهم
.وأتركوا الأب حياً

579
01:09:05,726 --> 01:09:07,112
!وواحد أيضاً كتحفـيز

580
01:09:38,591 --> 01:09:39,969
.إنه مكان قذر

581
01:09:43,178 --> 01:09:45,069
.(هيّا يا (كيني

582
01:10:12,303 --> 01:10:13,458
!تباً

583
01:10:26,233 --> 01:10:27,358
... مرحبا

584
01:10:27,639 --> 01:10:28,933
مرحبا، هل هُناك أحد؟

585
01:10:31,118 --> 01:10:32,254
أي أحد؟

586
01:10:33,565 --> 01:10:34,470
!اللعنة

587
01:10:37,043 --> 01:10:38,307
أنا المرسل، من معيّ؟

588
01:10:39,555 --> 01:10:41,052
.... (إسمي هو (شـاين سيدويل

589
01:10:41,053 --> 01:10:43,081
.وعائلتي فـي ورطة ونُريد الشرطة ...

590
01:11:53,238 --> 01:11:54,630
... إنه بخير

591
01:11:55,860 --> 01:11:58,047
... ربما ذهب كي

592
01:11:58,590 --> 01:12:00,493
... ليُعيد المال أو

593
01:12:21,945 --> 01:12:23,253
ماذا تفعل؟

594
01:12:29,966 --> 01:12:31,380
ماذا تفعل؟

595
01:12:39,804 --> 01:12:41,022
!تباً

596
01:12:41,630 --> 01:12:43,100
.لا تلمس هذا، لاتلمسه

597
01:12:46,887 --> 01:12:48,042
ما هذا يا أميّ؟

598
01:12:54,212 --> 01:12:55,717
.نحن لم نصدقه

599
01:12:56,466 --> 01:12:57,840
!ربــاه

600
01:13:10,427 --> 01:13:11,802
أين هو؟

601
01:13:17,276 --> 01:13:18,762
أين هو؟

602
01:13:20,052 --> 01:13:21,972
.لا أعرف

603
01:13:23,203 --> 01:13:24,733
.لقد فقدته

604
01:13:25,200 --> 01:13:26,728
أين عائلتك؟

605
01:13:28,774 --> 01:13:30,428
أين عائلتك أنت؟

606
01:13:33,877 --> 01:13:37,572
أتعرف، إن لم تعطينتي المال
.سوف أقوم بقتلك

607
01:13:39,256 --> 01:13:40,799
.أعرف

608
01:13:40,800 --> 01:13:43,343
إذن ماذا ستفعل؟

609
01:13:50,520 --> 01:13:52,641
.أغني أغنية

610
01:14:06,198 --> 01:14:08,101
(شـاين)، أجب يا (شـاين) -
... أنا هنا -

611
01:14:08,380 --> 01:14:09,333
.انا هُنا

612
01:14:10,113 --> 01:14:12,500
الشرطة فـي طريقها، ستكون
.عندك فـي أقل من نصف ساعة

613
01:14:13,070 --> 01:14:14,221
نِصف ساعة؟

614
01:14:19,004 --> 01:14:22,514
لا يا أمي، لا -
.سوف نعطيهم المال فحسب ونضع نهاية لهذا -

615
01:14:22,515 --> 01:14:26,714
لقد كان والدي مُحقاً، هل فهمتيني إنهم لن
.يدعونا نذهب، لقد رأيناهم وهم يقتلون الشرطيّ

616
01:14:29,548 --> 01:14:32,139
هذا المل الشييء الوحيد الذي
.يجعلنا على قيد الحياة وعلينا إستغلاله

617
01:14:36,123 --> 01:14:37,507
.(أدخل هُناك يا (كيني

618
01:14:58,331 --> 01:15:00,458
!يبدو أننا وجدنا عائلتك

619
01:15:12,829 --> 01:15:13,542
!إنبطح

620
01:15:54,445 --> 01:15:55,979
!يجب أن نبقيه حياً

621
01:15:57,144 --> 01:15:58,564
!لقد اطلقوا على النار

622
01:16:18,921 --> 01:16:19,935
!اللعنة

623
01:16:21,140 --> 01:16:23,601
!المال معهم بالداخل -
!هذا صحيح، إنه معنا -

624
01:16:26,523 --> 01:16:29,482
سوف نحرقه كله، إن لم تتراجعوا
.أيها المنحرفـين للقارب وتركتمونا نذهب

625
01:16:36,096 --> 01:16:38,063
لايمكننا تركهم يذهبون

626
01:16:39,013 --> 01:16:39,349
!اللعنة

627
01:16:56,954 --> 01:16:58,439
.إنهم بالداخل والمال معهم

628
01:17:01,822 --> 01:17:02,850
!اللعين

629
01:17:09,370 --> 01:17:11,102
!الأب معنا

630
01:17:14,549 --> 01:17:15,736
.إنه حي

631
01:17:16,738 --> 01:17:18,777
!أخرج من السيارة -
أخرج -

632
01:17:29,514 --> 01:17:33,087
أحضروا المال، و إلا
.فجرت رأسه

633
01:17:35,892 --> 01:17:37,705
... معكُم ثلاثون ثانية

634
01:17:39,216 --> 01:17:40,539
... (لا يا (شـاين

635
01:17:40,762 --> 01:17:41,998
... واحد -
... لا -

636
01:17:43,862 --> 01:17:45,444
... إثنان -
.يجب أن تُعطيه لهم -

637
01:17:46,795 --> 01:17:48,448
.أمي، لانملك خيار -
.ثلاثة -

638
01:17:51,087 --> 01:17:52,649
... إنتظر، إنتظر

639
01:17:55,974 --> 01:17:57,221
.دعه يذهب

640
01:18:00,943 --> 01:18:02,629
كيف هذا؟

641
01:18:09,259 --> 01:18:09,897
!إنبطح

642
01:19:05,669 --> 01:19:07,276
!إحترس

643
01:19:28,552 --> 01:19:30,331
.هيّا، إذهبوا

644
01:19:32,064 --> 01:19:33,347
!إذهبوا

645
01:19:41,362 --> 01:19:43,311
!لا تتحرك

646
01:19:45,307 --> 01:19:46,886
... لاتتحرك

647
01:19:51,362 --> 01:19:52,796
... تمهليّ

648
01:19:54,752 --> 01:19:57,413
لايوجد لديكِ المزيد
!كي تهربيّ

649
01:20:02,656 --> 01:20:03,626
!كلا

650
01:20:10,829 --> 01:20:12,253
!اللعنة

651
01:20:13,761 --> 01:20:15,293
!اللعنة

652
01:22:23,367 --> 01:22:24,941
!أبي

653
01:22:55,259 --> 01:26:05,035
تمت الترجمة بواسطة
^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
(m_fouda97@yahoo.com)

