﻿1
00:00:01,540 --> 00:00:04,930
♪ ديزي، ديزي ♪

2
00:00:05,020 --> 00:00:08,500
♪ إعطيني إجابتك ♪

3
00:00:08,590 --> 00:00:12,290
♪ أنا قلقٌ جدّاً ♪

4
00:00:12,370 --> 00:00:16,120
♪ كل هذا من أجل حبك ♪

5
00:00:16,200 --> 00:00:19,070
♪ لن يكون زواجاً أنيقاً ♪

6
00:00:19,160 --> 00:00:23,300
♪ أنا لا أستطيع تحمل كلفة عربة ♪

7
00:00:23,380 --> 00:00:26,910
♪ لكنك ستبدين جميلة على مقعد ♪

8
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
♪ درّاجة صُنِعت من أجل شخصين ♪

9
00:00:36,220 --> 00:00:37,920
إن أخبرتك بشيء الآن

10
00:00:38,010 --> 00:00:40,140
هل تعدينني أن تكوني متحضِّرة بشأنه؟

11
00:00:40,230 --> 00:00:41,750
،عندما تقول شيئاً مثل هذا

12
00:00:41,840 --> 00:00:43,400
لاحظ أنني أمسك بمقبض المقلاة

13
00:00:43,490 --> 00:00:44,970
بإحكام أكثر

14
00:00:45,060 --> 00:00:46,750
ليس لأنني لا أقدِّر

15
00:00:46,840 --> 00:00:49,800
كل شيء تفعلينه من أجلي 
ومن أجل العائلة أيضاً

16
00:00:49,890 --> 00:00:52,980
قل ما عندك

17
00:00:53,070 --> 00:00:55,890
الحاشية قصيرة قليلاً من جانب واحد

18
00:00:55,980 --> 00:00:57,420
أنت أعمى

19
00:00:57,500 --> 00:00:59,030
هل أنت منتبه للوقت؟

20
00:00:59,110 --> 00:01:00,250
أنا منتبه

21
00:01:00,330 --> 00:01:03,950
لكن انظري، أنظري هنا

22
00:01:04,030 --> 00:01:05,380
لقد كانت متساوية عندما خِطتُها

23
00:01:05,470 --> 00:01:06,950
نعم، لكن كل هذا جيد ورائع

24
00:01:07,040 --> 00:01:08,690
لكنني سأكون في المكتب

25
00:01:08,780 --> 00:01:11,170
وسوف أبدو كأنني أحد مغنّي الراب

26
00:01:11,260 --> 00:01:13,830
أشكّ بقوة أن يخطئ أي شخص

27
00:01:13,910 --> 00:01:17,130
ويظنّك مغنّي راب

28
00:01:17,220 --> 00:01:21,350
كم الساعة؟

29
00:01:21,440 --> 00:01:24,230
هنري"، إنها هناك"
"تعال، "هنري

30
00:01:24,310 --> 00:01:25,580
لقد أتت مبكرة

31
00:01:25,660 --> 00:01:30,540
♪ هذا كل ما أحتاجه منك ♪

32
00:01:30,620 --> 00:01:34,110
♪ لا أريد زواجاً خيالياً ♪

33
00:01:34,190 --> 00:01:38,200
♪ لا أريد عربة خيالية ♪

34
00:01:38,280 --> 00:01:41,370
♪ أنا وأنت فقط على المقعد ♪

35
00:01:41,460 --> 00:01:45,510
♪ على دراجتك التي صُنعت لشخصين ♪

36
00:01:45,600 --> 00:01:46,990
♪ ديزي، ديزي ♪

37
00:01:47,080 --> 00:01:49,340
إنتبهي، راقبي خطواتك

38
00:01:50,640 --> 00:01:52,210
صهٍ، اهدئي

39
00:01:54,300 --> 00:01:55,520
إنتبه للطفل

40
00:01:55,610 --> 00:01:57,430
...لا أستطيع، لا أستطيع أن

41
00:01:57,520 --> 00:01:58,830
أبعديها عني

42
00:02:01,350 --> 00:02:05,350
أمسكتها، هيا

43
00:02:07,310 --> 00:02:10,580
!لا، لا، لا

44
00:02:10,660 --> 00:02:12,540
أصمتي

45
00:02:12,620 --> 00:02:15,630
صهٍ

46
00:02:20,670 --> 00:02:23,460
صهٍ، صهٍ

47
00:02:23,550 --> 00:02:26,900
♪ أنا قلقٌ جداً ♪

48
00:02:26,990 --> 00:02:30,420
♪ كل هذا من أجل حبك ♪

49
00:02:30,510 --> 00:02:33,430
♪ لن أمتلك عربة أنيقة ♪

50
00:02:34,490 --> 00:02:44,490
{\fs35} أي شيء من أجل جاكسون

51
00:02:44,500 --> 00:03:00,000
<b><font color="#45ff0e">ترجمة م. عبدالباسط الغماري
تعديل الوقت أنور آل خضر</font></b>

52
00:03:07,240 --> 00:03:12,120
الوها" تعني مرحبا ومع السلامة"

53
00:03:12,200 --> 00:03:14,290
لقد استيقظت

54
00:03:20,430 --> 00:03:22,610
"مرحباً، إسمي "اودري

55
00:03:22,690 --> 00:03:25,300
...وهذا هو زوجي

56
00:03:25,390 --> 00:03:27,180
سيكون هنا حالاً

57
00:03:27,260 --> 00:03:29,920
صعود الدرج يتطلب بضعة ثوانٍ أخرى

58
00:03:32,050 --> 00:03:34,180
ها قد أتى

59
00:03:34,270 --> 00:03:39,140
"مثلما كنت أقول، إسمي "اودري

60
00:03:39,230 --> 00:03:40,230
"وهذا زوجي "هنري

61
00:03:42,190 --> 00:03:44,500
،أولاً وقبل كل شيء
نودُّ يا "شانون" أن نعتذر

62
00:03:44,580 --> 00:03:48,330
،على إخافتك هذا الصباح
ولكن بعد كثير من التمعّن

63
00:03:48,410 --> 00:03:53,510
نشعر أن هذه ستكون أفضل 
طريقة لك للإختفاء

64
00:03:55,640 --> 00:03:58,160
بحلول هذا الوقت، ستكونين قد تعرّفتِ
"على زوجي "هنري

65
00:03:58,250 --> 00:04:00,600
أو د. "والش" مثلما سيكون
من الأفضل لك أن تعرفيه

66
00:04:00,690 --> 00:04:02,560
"مرحباً، آنسة "شانون

67
00:04:02,650 --> 00:04:05,080
سيتابع د. "والش" العناية 
بك من منزلنا

68
00:04:05,170 --> 00:04:08,130
عليك أن تعلمي

69
00:04:08,220 --> 00:04:09,570
أننا لا نقصد إلحاق الأذى بك

70
00:04:09,650 --> 00:04:13,270
أو بطفلك الذي لم يولد بعد

71
00:04:13,350 --> 00:04:15,400
بينما علينا أن نعتذر 
على ما يتحتّم علينا فعله

72
00:04:15,480 --> 00:04:17,310
فنرجوكِ ألا ترتكتبي أية حماقة

73
00:04:17,400 --> 00:04:19,450
يتحتّم علينا فعل ذلك، ونحن لن نتردد

74
00:04:19,530 --> 00:04:23,670
لن يهمّ كم ستتوسلين، لذلك نرجوك
ألا تحاولي

75
00:04:23,750 --> 00:04:27,240
بما أننا جميعاً لدينا شاعر

76
00:04:27,320 --> 00:04:29,370
هل تفهمين؟

77
00:04:31,070 --> 00:04:32,680
هل تعلمين أننا لا نودّ
إلحاق الأذى بك

78
00:04:32,760 --> 00:04:33,720
أو بطفلك؟

79
00:04:33,810 --> 00:04:38,250
هل بوسعك أن تومئي برأسك

80
00:04:40,640 --> 00:04:43,690
أعتقد أن هذا بعيد المنال إذن

81
00:04:43,770 --> 00:04:46,430
ربما علينا أن ننتهي من الإختبارات

82
00:04:46,520 --> 00:04:48,520
الآن؟

83
00:04:50,350 --> 00:04:53,440
أمهليني دقيقة

84
00:04:59,790 --> 00:05:02,790
حسناً، أنا جاهز

85
00:05:09,540 --> 00:05:10,670
صهٍ

86
00:05:10,760 --> 00:05:12,720
صهٍ، صهٍ، صهٍ

87
00:05:12,800 --> 00:05:15,370
النجدة

88
00:05:18,200 --> 00:05:20,720
أرجوكم، أيّ أحد، أرجوكم

89
00:05:23,340 --> 00:05:27,250
لا شيء

90
00:05:27,340 --> 00:05:28,600
النجدة، أيّ أحد، أرجوكم

91
00:05:28,690 --> 00:05:31,780
الآن، لا شيء أم لا شيء على الإطلاق؟

92
00:05:33,130 --> 00:05:34,090
نحن على ما يُرام

93
00:05:38,180 --> 00:05:42,480
أرجوك

94
00:05:46,360 --> 00:05:49,270
صهٍ

95
00:05:49,360 --> 00:05:53,100
لا يستطيع أحد سماعكِ

96
00:05:53,190 --> 00:05:55,060
لقد جعلنا الغرفة عازلةً للصوت

97
00:05:55,150 --> 00:05:56,500
صهٍ

98
00:05:59,410 --> 00:06:04,200
الآن، نحن لن نجعل الأمور بغيضةً

99
00:06:04,290 --> 00:06:06,810
أكثر مما هي عليه

100
00:06:06,900 --> 00:06:10,820
نريدك أن تشعري بالراحة هنا

101
00:06:10,900 --> 00:06:15,520
من أجلك ومن أجل الطفل

102
00:06:18,390 --> 00:06:22,130
أتعلمين، أنا لا أريد تكميمكِ مرة أخرى

103
00:06:22,220 --> 00:06:24,140
لكنّني سأفعل

104
00:06:24,220 --> 00:06:25,830
هل تفهمين؟

105
00:06:25,920 --> 00:06:28,700
لماذا تفعلين هذا؟

106
00:06:28,790 --> 00:06:32,800
نحن نريد استعادة حفيدنا

107
00:06:32,880 --> 00:06:35,360
وهذه هي الوسيلة الوحيدة

108
00:06:36,450 --> 00:06:37,840
أنا لا أستطيع أن آكلها في السيارة

109
00:06:39,670 --> 00:06:40,800
تا - دا

110
00:06:40,890 --> 00:06:42,240
هو؟

111
00:06:47,250 --> 00:06:49,200
ماذا ترين؟

112
00:06:49,290 --> 00:06:52,120
لقد انتهيت

113
00:06:52,210 --> 00:06:55,690
هل ترينه؟

114
00:06:55,780 --> 00:06:58,130
اوه، هو يعلم

115
00:06:59,650 --> 00:07:01,560
هو يعلم أنك هنا لإنقاذه

116
00:07:01,650 --> 00:07:05,180
أنا لا أعلم ما الذي تتفوّهين به

117
00:07:05,260 --> 00:07:08,700
جاكسون" يا عزيزتي، إنه ميت"

118
00:07:08,790 --> 00:07:12,310
لنجعله أعلى قليلاً

119
00:07:12,400 --> 00:07:14,400
يا للهول

120
00:07:14,490 --> 00:07:18,930
نحن لا نستعمل اسم المسيح في هذا المنزل

121
00:07:19,020 --> 00:07:21,800
حسناً، استريحي وسأحضر
لك بعض الغداء

122
00:07:21,890 --> 00:07:23,190
خلال وهلة

123
00:07:23,280 --> 00:07:26,280
جاكي" يحب الموسيقى"

124
00:07:32,940 --> 00:07:35,680
أترين؟

125
00:08:08,630 --> 00:08:11,240
فليساعدني أحدٌ ما أرجوكم

126
00:08:11,330 --> 00:08:13,900
ساعدوني أرجوكم

127
00:08:24,040 --> 00:08:25,300
هل رأيتِ مفاتيحي؟

128
00:08:27,690 --> 00:08:31,610
ظننتهم كانوا في جيبي

129
00:08:36,050 --> 00:08:38,010
إنهم ليسوا في معطفي

130
00:08:45,320 --> 00:08:46,890
ماذا؟

131
00:08:49,720 --> 00:08:51,720
لقد أظهر لها نفسه

132
00:08:51,800 --> 00:08:52,940
كلا

133
00:08:54,420 --> 00:08:55,550
هذا جيّد، صحيح؟

134
00:08:55,630 --> 00:08:56,770
أجل

135
00:08:56,850 --> 00:08:57,980
...الـ، اممم

136
00:08:58,070 --> 00:08:59,590
...ظهور

137
00:08:59,680 --> 00:09:00,990
الظهور للمضيف أمر جيد، صحيح؟

138
00:09:01,070 --> 00:09:05,040
هو سيعود إلينا

139
00:09:11,130 --> 00:09:12,910
أتعلمين

140
00:09:13,000 --> 00:09:14,910
أعتقد أنني سأبقى بالبيت اليوم

141
00:09:15,000 --> 00:09:16,310
...سأتصل وأعيد جدولة

142
00:09:16,390 --> 00:09:17,400
لا

143
00:09:17,480 --> 00:09:20,010
كلا، حافظ على المظاهر

144
00:09:20,090 --> 00:09:21,700
لن نغيّر تصرفاتنا العادية

145
00:09:21,790 --> 00:09:24,620
أنت مُحقّة.

146
00:09:24,710 --> 00:09:27,320
أنا دائماً محقة

147
00:09:29,360 --> 00:09:31,370
فلتُحظَ بيومٍ طيب

148
00:09:51,650 --> 00:09:54,870
حسناً، هناك شيء لم أتوقع أن
أراه في حياتي

149
00:09:54,950 --> 00:09:57,040
ماذا؟

150
00:09:57,130 --> 00:09:59,090
أنت، أنت مازلت هنا

151
00:10:02,140 --> 00:10:04,010
أنا أجرف ثلجك

152
00:10:04,090 --> 00:10:07,970
اوه، "راي"، صحيح؟

153
00:10:08,050 --> 00:10:12,840
"روري" -
"روري" -

154
00:10:12,930 --> 00:10:16,540
أن تمهلني دقيقتين ، سافسح لك الطريق هنا بسرعة

155
00:10:16,630 --> 00:10:19,410
السيدة "والش" مريضة جداً

156
00:10:24,510 --> 00:10:26,250
هل الأمور على ما يرام، على ما آمل؟

157
00:10:26,330 --> 00:10:28,420
نعم نعم، إنها تشكو من شيءٍ ما

158
00:10:28,510 --> 00:10:30,160
ولهذا السبب تأخرتُ قليلاً اليوم

159
00:10:30,250 --> 00:10:32,080
لذا، أعتقد أن علينا أن ندعها 
ترتاح هذا الصباح

160
00:10:32,170 --> 00:10:35,390
بالطبع

161
00:10:35,470 --> 00:10:36,910
إن سمحت الآن فسأجرف ثلجي

162
00:10:37,000 --> 00:10:38,610
بمنتهى الهدوء

163
00:10:38,690 --> 00:10:40,220
هي لن تعلم حتى أنني كنت هنا

164
00:10:40,300 --> 00:10:41,830
أشكرك ولكن أعتقد أن
علينا أن ندعها تستريح

165
00:10:43,700 --> 00:10:45,050
حسناً، حسناً

166
00:10:45,140 --> 00:10:46,440
سأعود في غضون يومين

167
00:10:46,530 --> 00:10:47,880
عندما تتحسن صحتها

168
00:10:47,960 --> 00:10:51,490
والآن لو بإمكانك أن تحرك شاحنتك

169
00:10:51,580 --> 00:10:53,880
وهكذا أستطيع الذهاب، أنا 
متأخر قليلاً على عملي

170
00:10:53,970 --> 00:10:56,800
أنظر إليّ ، أنا أفسد يومك

171
00:10:56,890 --> 00:10:59,630
أتمنى أن تتعافى السيدة "والش" بسرعة

172
00:10:59,710 --> 00:11:01,370
وتتصل بي متى ما تكون جاهزاً

173
00:11:01,460 --> 00:11:02,850
وسآتي للمساعدة

174
00:11:02,940 --> 00:11:05,720
أشكرك، والآن، طاب يومك

175
00:11:05,810 --> 00:11:07,810
أنت أيضاً

176
00:11:21,690 --> 00:11:23,480
مرحبا

177
00:11:23,560 --> 00:11:26,740
حان وقت فيتاميناتنا الصباحية

178
00:11:26,830 --> 00:11:29,660
،لا نستطيع أن نفقد أمك الآن
أنستطيع ذلك؟

179
00:11:29,740 --> 00:11:32,660
ها هي

180
00:11:35,100 --> 00:11:39,450
حسناً، تفضّلي

181
00:11:39,540 --> 00:11:42,540
كلا، لا تقلقي، إنها مجرد فيتامينات

182
00:11:45,930 --> 00:11:49,160
أترين؟

183
00:11:56,950 --> 00:11:59,910
!ها هي

184
00:12:03,170 --> 00:12:06,650
حسناً، أنا أتفهّم

185
00:12:06,740 --> 00:12:09,830
لقد كان صباحاً صعباً

186
00:12:09,920 --> 00:12:12,220
سأتراجع

187
00:12:12,310 --> 00:12:13,960
مهلاً

188
00:12:14,050 --> 00:12:16,230
لا تقلقي، لا تقلقي

189
00:12:16,310 --> 00:12:20,060
لقد جلبتِ أدويتك

190
00:12:20,140 --> 00:12:21,970
هل هذه لِما قبل الولادة؟

191
00:12:22,060 --> 00:12:23,840
يا للهول، لا أستطيع قراءتها

192
00:12:23,930 --> 00:12:25,970
لا تكبري في السن

193
00:12:26,060 --> 00:12:28,240
أنا بحاجة لإحضار نظارتي

194
00:12:28,330 --> 00:12:32,500
سأعود حالاً

195
00:12:32,590 --> 00:12:34,590
إتفقنا؟

196
00:12:46,780 --> 00:12:47,870
نعم

197
00:12:52,960 --> 00:12:54,130
!لا، لا

198
00:12:54,220 --> 00:12:55,570
إعطيني الهاتف -
لا -

199
00:12:55,660 --> 00:12:57,480
لا مزيد من الضغط، هيا

200
00:12:58,750 --> 00:13:01,580
شكراً لك

201
00:13:03,060 --> 00:13:06,060
ها أنتِ ذي

202
00:13:06,150 --> 00:13:07,970
!فلنرَ

203
00:13:08,060 --> 00:13:10,890
5-0-2-9.

204
00:13:10,980 --> 00:13:12,190
توقفي

205
00:13:12,280 --> 00:13:13,500
لا، لا، كل شيء على ما يرام

206
00:13:13,590 --> 00:13:14,850
هذا مجرد جزء منه

207
00:13:14,940 --> 00:13:17,850
إعطيني هاتفي اللعين

208
00:13:17,940 --> 00:13:19,900
!اوه، لا

209
00:13:19,990 --> 00:13:21,990
الشتائم تضرّ بطفلنا

210
00:13:24,290 --> 00:13:26,640
ها نحن أولاء

211
00:13:32,170 --> 00:13:34,700
أنا آسفة لتصويرك كامرأة

212
00:13:34,780 --> 00:13:36,480
التي ستفعل هذا النوع من الأشياء

213
00:13:36,570 --> 00:13:40,090
لكنه مجرد تأمين إضافي لنهايتنا

214
00:13:40,180 --> 00:13:43,140
كلا، ليس عليك أن تفعلي هذا

215
00:13:43,230 --> 00:13:45,580
ليس عليك فعل هذا

216
00:13:45,660 --> 00:13:47,100
أرجوك

217
00:13:47,190 --> 00:13:50,280
حسناً، أنا آسفة

218
00:13:50,360 --> 00:13:52,760
أنا آسفة، لا أستطيع القيام
بأمرين في آنٍ واحد

219
00:13:52,840 --> 00:13:54,190
صه، صه

220
00:13:54,280 --> 00:13:58,150
حسناً

221
00:14:01,030 --> 00:14:03,680
دعيني أرى

222
00:14:03,770 --> 00:14:07,030
حسناً

223
00:14:07,120 --> 00:14:09,600
هذا رائع

224
00:14:12,210 --> 00:14:15,080
هلا تقولين " أنا في يوم مرح"؟

225
00:14:15,170 --> 00:14:17,960
أنا وهنري تناقشنا كثيرا 
بخصوص هذا الأمر

226
00:14:18,040 --> 00:14:20,130
لقد قلت: الأم تريد قضاء بعض الوقت بمفردها

227
00:14:20,220 --> 00:14:24,220
لكن كما تعلمين، أحياناً
عليك أن تدعيه يربح

228
00:14:27,050 --> 00:14:29,840
حسناً، ألستِ مشهورة؟

229
00:14:33,010 --> 00:14:35,150
"إ . إ؟"

230
00:14:35,230 --> 00:14:38,190
ما معنى هذا؟

231
00:14:38,280 --> 00:14:40,280
...أسفل إلى

232
00:14:40,370 --> 00:14:42,200
يا إلهي

233
00:14:42,280 --> 00:14:44,640
حسناً، لا عجب أنه لم يكتبها

234
00:14:44,720 --> 00:14:46,110
كما تعلمين، إن لم يمكنك حتى أن تقوليها

235
00:14:46,200 --> 00:14:47,900
فليس عليك أن تفعلي هذا

236
00:14:47,990 --> 00:14:50,600
هذه قاعدة جيدة على ما أظنّ

237
00:14:50,680 --> 00:14:52,950
حسناً

238
00:14:53,030 --> 00:15:01,170
قابلني في بحيرة (فيري) عند الساعة الثانية

239
00:15:01,260 --> 00:15:03,090
إرسال

240
00:15:03,180 --> 00:15:04,960
حسناً

241
00:15:05,050 --> 00:15:06,700
ها نحن أولاء

242
00:15:09,140 --> 00:15:12,840
ها هو

243
00:15:12,920 --> 00:15:14,670
مرحبا يا عزيزي، نعم

244
00:15:14,750 --> 00:15:18,670
أردت فقط ان أعلمك أن الخطة نجحت

245
00:15:18,760 --> 00:15:20,890
أجريتُ المكالمة وحصلتُ على الجائزة

246
00:15:20,980 --> 00:15:24,680
رائع، أنتِ خبيرة تقنية تماماً الآن

247
00:15:24,760 --> 00:15:27,680
طاب يومك يا حبيبي

248
00:15:27,770 --> 00:15:29,770
مع السلامة

249
00:15:39,950 --> 00:15:44,000
صدقيني عندما أقول لك 
أننا فكّرنا بكلِّ شيء

250
00:15:44,090 --> 00:15:46,960
لا أحد لديه وقت أكثر من
عائلة في فترة حداد

251
00:15:47,050 --> 00:15:49,050
لا أحد

252
00:16:05,370 --> 00:16:07,200
د. "والش"، وردك اتصال من المستشفى

253
00:16:07,280 --> 00:16:09,200
إنهم يسألون لو تستطيع إجراء
مراجعة لهم

254
00:16:09,280 --> 00:16:11,420
أجل بالطبع

255
00:16:11,500 --> 00:16:14,900
رائع

256
00:16:14,990 --> 00:16:16,380
هل بوسعك التأكد من إرسال هذا؟

257
00:16:16,470 --> 00:16:19,160
إعتبرها أُرسِلت

258
00:16:19,250 --> 00:16:20,380
"د. "والش

259
00:16:20,470 --> 00:16:22,340
"كولين" -
مرحبا -

260
00:16:22,430 --> 00:16:24,000
لمن ندين بهذه السعادة؟

261
00:16:24,080 --> 00:16:27,130
أول، أعلم ماذا ستقول

262
00:16:27,220 --> 00:16:30,260
أجل، من الممكن تماماً أنني لست
مصاباً بفيروس الورم الحُليمي

263
00:16:30,350 --> 00:16:31,660
أعتذر على فظاظتي

264
00:16:31,740 --> 00:16:32,920
أنا حقّاً متوتر الآن، حسناً؟

265
00:16:33,000 --> 00:16:34,310
حسناً

266
00:16:34,400 --> 00:16:35,750
وإن كان بوسعي المضي قدما

267
00:16:35,830 --> 00:16:37,180
فسوف يكون حقّاً من دواعي تقديري

268
00:16:37,270 --> 00:16:38,290
...فلنذهب إلى الغرفة الخلفية الآن

269
00:16:38,290 --> 00:16:39,530
لديك الآنسة "بيكر" الآن

270
00:16:39,620 --> 00:16:41,400
كلا كلا، لن تأتي قبل صباح الجمعة

271
00:16:41,490 --> 00:16:44,710
،كلا، إنها على الجدول
هي تريد أن تسألك سؤالين

272
00:16:44,800 --> 00:16:46,190
لا لا، هو عليه مساعدتي الآن

273
00:16:46,280 --> 00:16:48,110
...مهلاً مهلاً، كلا، لقد قالت

274
00:16:48,190 --> 00:16:50,370
ساعدني -
أرسلي رسالة الكترونية -

275
00:16:50,460 --> 00:16:53,460
لا لا، مازلت لا أرى أي شيء

276
00:16:53,550 --> 00:16:55,370
...هل راسلتك بالبريد الالكتروني مباشرة، أم

277
00:16:55,460 --> 00:16:57,250
كلا، هذا صحيح

278
00:16:57,330 --> 00:16:59,160
...لقد رأيتها هذا الصباح، كانت بالخارج تتمشّى

279
00:16:59,250 --> 00:17:00,860
يجب أن أنتهي الآن، يجب أن أنتهي

280
00:17:00,950 --> 00:17:02,290
وقالت أنها لم تستطع أن تفعلها اليوم

281
00:17:02,380 --> 00:17:04,120
حسناً يا د."والش"، إنها
في الأسبوع الـ 37

282
00:17:04,210 --> 00:17:05,560
إذن ستأتي فيما بعد اليوم؟

283
00:17:05,650 --> 00:17:07,340
لأن المستشفى لا ينفكّ يسأل

284
00:17:07,430 --> 00:17:09,740
ليس لديّ أدنى فكرة هل بوسعك
مساعدتي هنا وحسب، من فضلك؟

285
00:17:09,820 --> 00:17:11,300
د."والش" ، أقسم أن لديّ ذلك

286
00:17:11,390 --> 00:17:13,350
نعم، دعنا نتابع بالخلف، شكراً لك

287
00:17:16,220 --> 00:17:17,310
أنا آسفة

288
00:17:17,400 --> 00:17:18,620
ها هو ذا

289
00:17:18,700 --> 00:17:20,010
ما الذي أنظر إليه؟

290
00:17:20,090 --> 00:17:23,530
وجدته هنا هذا الصباح

291
00:17:23,620 --> 00:17:25,320
حسناً

292
00:17:25,400 --> 00:17:27,750
ميت، صحيح؟

293
00:17:27,840 --> 00:17:29,360
حسناً، أنا لن ألمسه
لكن أجل، يبدو ميتاً

294
00:17:29,450 --> 00:17:30,760
نعم

295
00:17:30,840 --> 00:17:32,110
ماذا تفعلين؟

296
00:17:32,190 --> 00:17:33,460
لا يمكنك أن تحضري هذا هنا

297
00:17:33,540 --> 00:17:34,810
عمره آلاف السنين

298
00:17:34,890 --> 00:17:36,150
أعلم

299
00:17:36,240 --> 00:17:37,760
إحمله فقط، دعني أفتحه

300
00:17:39,070 --> 00:17:43,900
إحمل هذا، حسناً

301
00:17:43,990 --> 00:17:45,990
شاهد فحَسْب

302
00:17:56,090 --> 00:17:58,830
جاهز؟

303
00:18:03,660 --> 00:18:07,970
حسناً

304
00:18:08,060 --> 00:18:21,940
دمي، يدخل للتغيير، سيحدث ذلك
لينقذ الحياة، تنفس
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

305
00:18:29,690 --> 00:18:31,380
كيف فعلتِ هذا؟

306
00:18:31,470 --> 00:18:36,040
وجدته في الكتاب

307
00:18:36,130 --> 00:18:38,040
أردت تجربته لأرى إن كان حقيقياً

308
00:18:39,350 --> 00:18:41,220
لم أكن متأكدة من تصديقه

309
00:18:41,310 --> 00:18:43,480
لا يمكننا أن نعيد الأشياء الميتة إلى الحياة

310
00:18:43,570 --> 00:18:46,050
حسناً، أنا أستطيع
لقد كنت أقوم بها طيلة الصباح

311
00:18:46,140 --> 00:18:47,920
طيلة الصباح؟

312
00:18:48,010 --> 00:18:49,360
"نعم "هنري
هل تعلم ما معنى هذا؟

313
00:18:51,930 --> 00:18:54,540
لقد نجح، الكتاب حقيقيّ

314
00:18:54,620 --> 00:18:56,630
يمكننا أن نفعل هذا

315
00:18:59,450 --> 00:19:01,460
سنستعيده يا حبيبي

316
00:19:04,240 --> 00:19:06,240
"هنري"

317
00:19:07,680 --> 00:19:10,070
"هنري"

318
00:19:10,160 --> 00:19:11,600
تبدو متوتراً

319
00:19:11,680 --> 00:19:13,120
ربما لأن لدينا امرأة حُبلى

320
00:19:13,210 --> 00:19:15,860
مسجونة في بيتنا

321
00:19:15,950 --> 00:19:18,080
يجب علينا أن نحافظ على المظاهر

322
00:19:18,170 --> 00:19:20,650
أفهم هذا

323
00:19:32,490 --> 00:19:34,880
"مرحبا يا "ايان

324
00:19:34,970 --> 00:19:36,620
"هنري، اودري"

325
00:19:38,490 --> 00:19:40,280
"شكراً جزيلاً على الكتاب يا "ايان

326
00:19:40,370 --> 00:19:42,890
استمتعت بقراءته

327
00:19:42,980 --> 00:19:45,590
أنا مسرور أنه أعجبك

328
00:19:45,680 --> 00:19:46,940
مازال بوسعك الإحتفاظ به لو رغبتِ

329
00:19:47,020 --> 00:19:48,160
كلا لا، لقد قرأته يا عزيزي

330
00:19:48,240 --> 00:19:49,680
أعلم

331
00:19:49,770 --> 00:19:52,250
دعينا لا نتأخر

332
00:19:55,210 --> 00:19:57,300
حسناً

333
00:19:57,380 --> 00:20:00,600
"اوه، "هنري، هنري

334
00:20:00,690 --> 00:20:04,650
هل تتذكران كتاب "ذي بيور" الذي
كنتما تبحثان عنه؟

335
00:20:04,740 --> 00:20:06,300
اجل، لقد كان فقط لحب الإستطلاع

336
00:20:06,390 --> 00:20:10,180
معظم المجموعات التي أنتمي إليها
لا يعتقدون أنه موجود

337
00:20:10,260 --> 00:20:11,400
حسناً، أقدِّر لك بحثك

338
00:20:11,480 --> 00:20:12,960
حسناً، لقد حصلت على دليل

339
00:20:13,050 --> 00:20:17,360
لدي دليل لكن الرجل قال أنه باعه

340
00:20:17,450 --> 00:20:20,060
ولأكون صادقاً معكما، أنا أظنه كاذباً

341
00:20:23,360 --> 00:20:24,930
هل سألته عنه؟

342
00:20:25,020 --> 00:20:27,590
،كان ذلك قبل أن أعثر عليه
لقد كنا يائسَين

343
00:20:27,670 --> 00:20:30,070
ماذا إن أخبر أحداً ما؟
ماذا إن خرج الأمر إلى العلن؟

344
00:20:30,150 --> 00:20:33,980
حسناً، لن يخرج الأمر إلى العلن
لذا توقفي عن التحدث عنه

345
00:20:36,550 --> 00:20:39,550
عليّ أن آكل، أتعلم؟
أعني على كل شخص أن يأكل

346
00:20:39,640 --> 00:20:41,340
نحن بشر

347
00:20:41,430 --> 00:20:44,300
يبدو أن الجميع هنا

348
00:20:44,390 --> 00:20:45,690
هل حُظي الجميع بأسبوعٍ طيب؟

349
00:20:45,780 --> 00:20:49,300
نعم -
كان أسبوعي فظيعاً -

350
00:20:49,390 --> 00:20:52,570
خليلي صنع بلطف لكم وجبات خفيفة

351
00:20:52,650 --> 00:20:54,130
لكن، إن لم تمانعوا

352
00:20:54,220 --> 00:20:55,960
فسأنتظر للإستمتاع بها فيما بعد

353
00:20:59,570 --> 00:21:01,660
ممتاز

354
00:21:01,750 --> 00:21:03,750
دعُونا نبدأ

355
00:21:20,070 --> 00:21:47,670
<font color="#ced1">عبارات تمجيد للشيطان لعنه الله، ولا داعي لترجمتها
أستغفر الله العظيم</font>

356
00:21:57,890 --> 00:22:01,770
"حسناً يا آنسة "بيكر

357
00:22:01,850 --> 00:22:07,730
أعتقد أنه من الآمن استبعاد احتمال
الإصابة بالدودة الشريطية

358
00:22:10,520 --> 00:22:12,820
نعم، وهذا يعني أنني حامل

359
00:22:12,910 --> 00:22:16,350
بالتأكيد

360
00:22:16,430 --> 00:22:20,180
يا إلهي، كنتُ أمزح

361
00:22:20,260 --> 00:22:22,790
أنا آسف

362
00:22:22,880 --> 00:22:25,840
ظننتكِ سترحّبين بهذا الخبر

363
00:22:29,880 --> 00:22:32,060
شكراً لك

364
00:22:39,370 --> 00:22:41,330
كما علمين، هناك خيارات

365
00:22:41,420 --> 00:22:44,160
خارج الولاية للأسف

366
00:22:44,240 --> 00:22:48,210
لكن بوسعي كذلك التحدث مع الأب
لو أردتِ

367
00:22:48,290 --> 00:22:50,510
اختفى منذ وقت طويل

368
00:22:50,600 --> 00:22:52,600
لم يعطني حتى اسمه الحقيقي

369
00:22:54,910 --> 00:22:57,340
...وفوق ذلك أنا لا أؤمن بـ

370
00:22:57,430 --> 00:23:02,260
... الخَيَار

371
00:23:02,350 --> 00:23:04,740
أتفهم ذلك

372
00:23:04,830 --> 00:23:07,660
أعدك، أنا دائماً أتخذ قرارات صائبة

373
00:23:07,750 --> 00:23:09,840
بالطبع

374
00:23:13,580 --> 00:23:15,360
ماذا عن العائلة والأصدقاء؟

375
00:23:15,450 --> 00:23:18,240
أنا أعتذر، هذا ليس من شأني

376
00:23:21,670 --> 00:23:24,150
أمي تعيش في فلوريدا

377
00:23:24,240 --> 00:23:26,240
...ربّما هي

378
00:23:28,420 --> 00:23:30,160
اوه، أنا حقّاً لا أريد أن 
أعطيها سبباً آخر

379
00:23:30,250 --> 00:23:33,210
لتنعتني بالفاشلة

380
00:23:33,290 --> 00:23:35,300
هذا لا يجعلك فاشلة

381
00:23:36,780 --> 00:23:41,430
صحيح

382
00:23:41,520 --> 00:23:42,910
أعتقد أنه سيكون لي طفل

383
00:23:41,520 --> 00:23:44,490
<i>{\an8}" أعتقد أننا عثرنا على واحدة "</i>

384
00:23:45,740 --> 00:23:49,570
أجل، أعتقد هذا

385
00:23:49,660 --> 00:23:52,660
اوه، أنا آسف

386
00:23:54,270 --> 00:23:59,190
أحياناً أكون عاطفيّاً جداً

387
00:23:59,280 --> 00:24:01,540
هذا رائع

388
00:24:01,630 --> 00:24:03,670
من الجميل أن أعلم أنني
بين أيدٍ أمينة

389
00:24:05,940 --> 00:24:09,680
أعتقد أن لدي بعض الخطط لفعلها

390
00:24:11,810 --> 00:24:15,420
هل تمانعين لو أخذت صورة لك؟

391
00:24:15,510 --> 00:24:18,300
صورة؟ -
نعم، للسجلات فقط -

392
00:24:18,380 --> 00:24:21,520
لمطابقة الوجه مع الأسماء

393
00:24:21,600 --> 00:24:24,390
للأسف، في سِنّي

394
00:24:24,480 --> 00:24:26,780
ذاكرتي تحتاج إلى شيء من التذكير

395
00:24:26,870 --> 00:24:28,780
بالتأكيد

396
00:24:28,870 --> 00:24:30,180
متأكدة أنني أبدو في أفضل حالاتي

397
00:24:32,610 --> 00:24:35,270
هل عليّ أن ابتسم؟

398
00:24:35,360 --> 00:24:37,360
(قولي ميركل (معجزة

399
00:24:40,840 --> 00:24:41,880
ميركل

400
00:25:00,730 --> 00:25:02,950
!لا لا

401
00:25:03,040 --> 00:25:04,650
يا إلهي، يا إلهي

402
00:25:04,730 --> 00:25:06,000
<font color="#ced1">عبارة كفر لا داعي لترجمتها
أستغفر الله العظيم</font>

403
00:25:07,470 --> 00:25:10,960
!لا لا

404
00:25:11,040 --> 00:25:12,310
ليس عليك فعل هذا

405
00:25:12,390 --> 00:25:13,520
أرجوك لا تفعلي هذا

406
00:25:16,700 --> 00:25:18,620
ليس عليك فعل هذا

407
00:25:18,700 --> 00:25:21,920
!لا لا

408
00:25:23,710 --> 00:25:26,360
قليلاً بعد

409
00:25:26,450 --> 00:25:28,630
سيستغرق الأمر لحظة فقط -
أرجوكما لا تفعلا هذا -

410
00:25:28,710 --> 00:25:29,840
أرجوكما لا تفعلا هذا

411
00:25:32,370 --> 00:25:33,460
حسناً

412
00:25:33,540 --> 00:25:34,680
ها قد انتهينا

413
00:25:34,760 --> 00:25:36,110
ليس عليكما فعل هذا

414
00:25:36,200 --> 00:25:39,640
لقد انتهى الجزء الأسوأ

415
00:25:39,720 --> 00:25:41,730
لا بأس، لا بأس

416
00:25:45,080 --> 00:25:47,690
نحن نطلب الحضور

417
00:25:47,780 --> 00:25:50,870
نريد استدعاء سيد الظلام

418
00:25:50,950 --> 00:25:52,820
ليجلس في أعلى مقام في بيتنا

419
00:25:52,910 --> 00:25:54,910
نحن نرحب بك

420
00:26:01,350 --> 00:26:02,530
!أرجوكِ لا تفعلي هذا
!أرجوكِ لا تفعلي هذا

421
00:26:02,620 --> 00:26:04,530
دمي هو دمك

422
00:26:07,750 --> 00:26:09,620
دمي هو دمك

423
00:26:09,710 --> 00:26:13,670
!لا تؤذيا طفلي
!أرجوكما لا تؤذيا طفلي

424
00:26:13,760 --> 00:26:16,020
!أرجوكما لا تؤذيا طفلي، لا

425
00:26:29,510 --> 00:26:31,730
إبدئي القراءة

426
00:26:39,440 --> 00:26:42,610
ندعو سورجت إلى منزلنا
<font color="#ced1">(الكلام باللاتينية)</font>

427
00:26:44,180 --> 00:26:46,830
نرجوك أن تفتح الأبواب
<font color="#ced1">(الكلام باللاتينية)</font>

428
00:26:46,920 --> 00:26:49,660
وتأتي لتحكم
<font color="#ced1">(الكلام باللاتينية)</font>

429
00:26:52,060 --> 00:26:54,630
تابِعي

430
00:26:54,710 --> 00:26:56,890
نطلب منك
<font color="#ced1">(الكلام باللاتينية)</font>

431
00:26:56,980 --> 00:27:01,630
أن تفتح الوعاء
<font color="#ced1">(الكلام باللاتينية)</font>

432
00:27:01,720 --> 00:27:04,900
أن تفتح البيت
<font color="#ced1">(الكلام باللاتينية)</font>

433
00:27:08,420 --> 00:27:09,640
أنا أراك

434
00:27:11,470 --> 00:27:14,080
"اوه، "جاكسون

435
00:27:14,170 --> 00:27:16,430
اوه، هو هنا

436
00:27:16,520 --> 00:27:18,000
"جاكسون"

437
00:27:18,080 --> 00:27:19,740
تعال وخذ الطفل

438
00:27:19,820 --> 00:27:21,910
هيا يا "جاكي" تستطيع أن تفعل هذا

439
00:27:24,610 --> 00:27:26,870
إستمري، تابعي القراءة

440
00:27:28,790 --> 00:27:31,140
نستدعي الموتى
<font color="#ced1">(الكلام باللاتينية)</font>

441
00:27:31,230 --> 00:27:36,010
ندعوهم إلى منزلنا
<font color="#ced1">(الكلام باللاتينية)</font>

442
00:28:27,890 --> 00:28:29,720
هل أنتِ بخير؟

443
00:28:29,810 --> 00:28:31,980
نعم، أنا بخير

444
00:28:32,070 --> 00:28:34,070
..."هنري"

445
00:28:36,210 --> 00:28:38,030
هي بخير

446
00:28:38,120 --> 00:28:39,640
دعني أسمع

447
00:28:39,730 --> 00:28:40,820
تفضلي

448
00:28:48,090 --> 00:28:50,700
!إنه هو

449
00:28:50,780 --> 00:28:51,920
..."اودري"

450
00:28:52,000 --> 00:28:54,960
أنا أعرف نبضات حفيدي

451
00:28:55,050 --> 00:28:58,660
نعم نعم، بالطبع تعرفين، أنا آسِف

452
00:28:58,750 --> 00:29:00,750
لقد نجحنا

453
00:29:10,590 --> 00:29:13,240
سأحضِّر بعض الشاي

454
00:29:40,090 --> 00:29:42,050
اود"؟"

455
00:29:51,280 --> 00:29:54,280
نومي كان سيّئاً البارحة

456
00:29:58,640 --> 00:30:01,250
أعتقد أن علينا أن نتوقع 
بعض الآثار الجانبية

457
00:30:05,340 --> 00:30:07,510
آسف، مزحة سخيفة

458
00:30:07,600 --> 00:30:11,600
كل الأمور ستنجح

459
00:30:14,740 --> 00:30:16,830
كانت لديّ شكوك

460
00:30:16,910 --> 00:30:19,920
لكنّك كنتِ محقّة

461
00:30:29,190 --> 00:30:31,020
Hello?

462
00:30:31,100 --> 00:30:34,710
هنري"، هل تستطيع مساعدتي في البقالة؟"

463
00:30:34,800 --> 00:30:36,800
أنت لست مازلت في الفراش، أليس كذلك؟

464
00:30:41,810 --> 00:30:45,990
اودري"؟"

465
00:31:08,230 --> 00:31:09,310
ابتعدي عني

466
00:31:09,400 --> 00:31:11,840
...ابتعدي

467
00:31:11,930 --> 00:31:14,620
!"اودري"

468
00:31:15,840 --> 00:31:17,890
!"اودري"

469
00:31:45,390 --> 00:31:47,130
ما الخطب؟

470
00:31:47,220 --> 00:31:49,220
ماذا؟

471
00:31:51,790 --> 00:31:53,750
...أنا.. أنا، أنتِ

472
00:31:53,840 --> 00:31:57,620
أنا هنا، ما الأمر؟

473
00:31:59,280 --> 00:32:00,760
ماذا؟ -
كل هذه الأشياء -

474
00:32:00,840 --> 00:32:02,670
عليك فقط... ماذا؟

475
00:32:02,760 --> 00:32:04,630
أنظر، لا يوجد شيء هناك

476
00:32:05,940 --> 00:32:07,150
مرحبا؟

477
00:32:07,240 --> 00:32:08,900
"أعذرني يا د. "والش

478
00:32:08,980 --> 00:32:11,200
ثمّة ضابطة هنا تودّ رؤيتك

479
00:32:14,290 --> 00:32:16,210
ضابطة؟

480
00:32:16,290 --> 00:32:20,690
أجل، قالت أنها تريد التحدّث معك

481
00:32:20,780 --> 00:32:22,170
سوف آتي

482
00:32:22,260 --> 00:32:24,780
حسناً

483
00:32:40,930 --> 00:32:42,230
د. "والش"؟

484
00:32:42,320 --> 00:32:44,320
نعم؟ -
"المفتشة "بيلوز

485
00:32:45,930 --> 00:32:47,370
أثمّة مشكلة؟

486
00:32:47,460 --> 00:32:48,890
أنا أحقّق بشأن اختفاء شخص

487
00:32:48,980 --> 00:32:52,290
هل تعرف الآنسة "شارون بيكر"؟

488
00:32:52,370 --> 00:32:55,070
أجل، بالطبع

489
00:32:55,160 --> 00:32:56,990
هي مريضة لدي -
حقاً؟ -

490
00:32:57,070 --> 00:32:58,420
حسناً، للأسف هي لم تعُد إلى العمل

491
00:32:58,510 --> 00:32:59,990
منذ يومين

492
00:33:00,080 --> 00:33:01,120
ويوجد أشخاص قلقون عليها

493
00:33:01,210 --> 00:33:04,430
!حسنً، هذا فظيع.

494
00:33:04,520 --> 00:33:07,080
هل لديك أية أدلة؟

495
00:33:07,170 --> 00:33:09,350
نحن نتعقّب خطواتها

496
00:33:09,430 --> 00:33:11,440
الآنسة "بيكر" كان لديها موعد معك

497
00:33:11,520 --> 00:33:12,790
في اليوم الذي اختفت فيه

498
00:33:12,870 --> 00:33:15,310
في أية ساعة جاءت هنا؟

499
00:33:15,400 --> 00:33:19,920
حسناً، في الواقع هي ألغت موعدها

500
00:33:20,010 --> 00:33:22,270
هل تعلم متى اتّصلت؟

501
00:33:22,360 --> 00:33:23,800
هل تحتفظ بتجسيلات لمكالمات الهاتف؟

502
00:33:23,880 --> 00:33:25,190
أودّ أن أسمعها

503
00:33:25,280 --> 00:33:26,280
في الواقع هي لم تتصل

504
00:33:26,360 --> 00:33:29,110
حقاً؟

505
00:33:31,330 --> 00:33:33,280
أتذكر أنني سألتك إن كانت قد اتّصلت

506
00:33:33,370 --> 00:33:35,420
وقلتَ أنك رأيتها مبكراً في الصباح

507
00:33:35,500 --> 00:33:38,810
صحيح يا دكتور؟

508
00:33:38,900 --> 00:33:41,070
صحيح

509
00:33:41,160 --> 00:33:43,820
أشكرك يا "تاليا"، هذا خطئي، نعم

510
00:33:43,900 --> 00:33:46,300
رأيتها تتمشى

511
00:33:46,380 --> 00:33:49,260
تتمشى؟

512
00:33:49,340 --> 00:33:50,780
وأين كان هذا؟

513
00:33:53,300 --> 00:33:56,350
هل تتذكر في أي شارع؟ في أي وقت؟

514
00:33:56,440 --> 00:33:57,960
أي شيء سيكون مفيداً

515
00:33:58,050 --> 00:33:59,530
نعم

516
00:33:59,620 --> 00:34:02,050
كنت في طريقي للعمل وكانت
تمشي بقرب منزلي

517
00:34:02,140 --> 00:34:04,270
ما بين الساعة التاسعة والتاسعة والنصف

518
00:34:04,360 --> 00:34:06,540
آسف، كان عليّ أن أتذكر

519
00:34:06,620 --> 00:34:10,540
لا لا لا، لا بأس

520
00:34:10,630 --> 00:34:11,980
في أي شارع؟

521
00:34:12,060 --> 00:34:15,280
(في شارعي، شارع (هيبيسكس

522
00:34:15,370 --> 00:34:17,980
شكراً لك

523
00:34:18,070 --> 00:34:19,900
لقد ساعدتني كثيراً

524
00:34:19,980 --> 00:34:21,940
كلاكما

525
00:34:22,030 --> 00:34:24,030
حسناً، من فضلك أبقينا على اطّلاع

526
00:34:29,600 --> 00:34:31,300
أنت مذعور

527
00:34:31,390 --> 00:34:33,210
لقد كانت في مكتبي

528
00:34:33,300 --> 00:34:36,430
حسناً، لقد علمنا هذا
"إنها ليست صدمة يا "هنري

529
00:34:36,520 --> 00:34:38,090
لقد خططنا للأمر

530
00:34:38,180 --> 00:34:39,960
لقد دخلوا

531
00:34:40,050 --> 00:34:42,400
وأنت قلت لهم أنها ألغت موعدها

532
00:34:42,480 --> 00:34:44,400
وبعدها سيلقون نظرة على 
تحديثات منشوراتها وتطبيق المواعدة

533
00:34:44,490 --> 00:34:47,840
وسيرون أنها التقت بشخص غريب

534
00:34:47,920 --> 00:34:50,060
لقد راجعنا كل هذا

535
00:34:50,140 --> 00:34:51,670
حسناً، كان هناك بعض الإرتباك

536
00:34:51,750 --> 00:34:54,800
أضطررت إلى إخبار الشرطة
بأنني رأيتها تتمشّى

537
00:34:54,890 --> 00:34:56,980
ماذا؟

538
00:34:57,060 --> 00:35:00,370
الأمر على ما يرام
لم يتغير شيء

539
00:35:00,460 --> 00:35:03,030
قلت فقط أنني رأيتها تتمشى

540
00:35:03,110 --> 00:35:04,420
وقامت بإلغاء الموعد

541
00:35:04,510 --> 00:35:06,330
ما السبب الذي ألغت من أجله الموعد؟

542
00:35:06,420 --> 00:35:08,120
...حسناً، نحن لم

543
00:35:08,210 --> 00:35:10,160
هل ذهبت يميناً أم يساراً بأسفل التلّة؟

544
00:35:10,250 --> 00:35:13,040
...أعني -
أعلم ما الذي تفعلينه -

545
00:35:13,120 --> 00:35:14,860
لماذا كنت تراقبها كل الطريق

546
00:35:14,950 --> 00:35:16,470
إلى أسفل التلّة؟

547
00:35:16,560 --> 00:35:18,390
هل أنت منجذب إلى الفتيات الصغيرات، "هنري"؟

548
00:35:18,480 --> 00:35:20,220
إنها ليست خطّة إن لم تلتزم بها

549
00:35:20,300 --> 00:35:23,260
حسناً، الآن

550
00:35:23,350 --> 00:35:25,480
،أنا آسف
لقد ارتكبت خطأً

551
00:35:25,570 --> 00:35:27,010
لكننا سنناقش كل هذا الليلة

552
00:35:27,090 --> 00:35:29,010
إتفقنا، "اودري"؟

553
00:35:30,710 --> 00:35:32,620
اللعنة -
ما الخطب؟ -

554
00:35:32,710 --> 00:35:34,880
حسناً، محتمل أن الشرطة أمام الباب

555
00:35:51,290 --> 00:35:53,290
أنا قادمة

556
00:35:59,210 --> 00:36:00,610
خدعة أم حلوى؟

557
00:36:00,690 --> 00:36:03,260
ماذا؟

558
00:36:03,350 --> 00:36:06,260
خدعة أم حلوى؟

559
00:36:06,350 --> 00:36:07,920
هذا ليس مسلياً كثيراً

560
00:36:08,000 --> 00:36:11,270
أنا لا أحبّ الألعاب

561
00:36:11,360 --> 00:36:15,400
مهما كان من وضعك في هذا 
الموقف فهو متوحش

562
00:36:15,490 --> 00:36:17,230
من فضلك لا تطرق الباب مرة أخرى

563
00:36:17,320 --> 00:36:19,410
خدعة أم حلوى؟

564
00:37:04,230 --> 00:37:07,020
خدعة أم حلوى؟

565
00:37:07,110 --> 00:37:09,020
!كلا

566
00:37:23,560 --> 00:37:25,650
خدعة أم حلوى؟

567
00:37:25,730 --> 00:37:27,260
!من فضلك

568
00:38:10,170 --> 00:38:12,260
مرحبا

569
00:38:12,350 --> 00:38:13,480
هنري"؟ هنري، أنا بحاجة للمساعدة"

570
00:38:13,560 --> 00:38:15,440
ما المشكلة؟

571
00:38:15,520 --> 00:38:16,790
إنها تحاول أخذي

572
00:38:16,870 --> 00:38:19,050
خدعة أم حلوى؟

573
00:38:19,140 --> 00:38:21,310
!أخرجي

574
00:38:21,400 --> 00:38:25,230
ربّما عليك أن تعطيها روحك

575
00:38:25,320 --> 00:38:26,400
ماذا؟

576
00:38:26,490 --> 00:38:28,140
خدعة أم حلوى؟

577
00:38:28,230 --> 00:38:29,750
خدعة أم حلوى؟ -
ماذا؟ -

578
00:38:29,840 --> 00:38:31,450
خدعة أم حلوى؟

579
00:38:31,540 --> 00:38:32,890
ماذا؟

580
00:38:32,980 --> 00:38:36,590
خدعة أم حلوى؟
خدعة أم حلوى؟

581
00:38:36,670 --> 00:38:39,590
خدعة أم حلوى؟

582
00:38:45,160 --> 00:38:47,160
يا إلهي

583
00:39:03,700 --> 00:39:07,360
خدعة أم حلوى؟

584
00:39:09,580 --> 00:39:12,280
خدعة أم حلوى؟

585
00:39:14,540 --> 00:39:16,450
خدعة أم حلوى؟

586
00:39:32,430 --> 00:39:33,600
لا

587
00:39:33,690 --> 00:39:35,650
لماذا كنتِ تصرخين؟

588
00:39:37,740 --> 00:39:39,350
أصرخ؟

589
00:39:39,430 --> 00:39:41,090
منذ قليل، سمعتُك تصرخين

590
00:39:44,390 --> 00:39:47,480
ابنتي فقط أتت لرؤيتي

591
00:39:51,310 --> 00:39:55,320
هي اعتادت ارتداء ثوب شبح
كل عام في الهالوين

592
00:39:56,750 --> 00:39:59,150
أردت منها أن ترتدي

593
00:39:59,240 --> 00:40:03,280
زيّ اميرة أو راقصة

594
00:40:03,370 --> 00:40:07,810
اي شيء ما عدا لباس الشبح ذلك

595
00:40:07,900 --> 00:40:11,330
لكنهم يحبون ما يحلو لهم

596
00:40:13,250 --> 00:40:15,770
لا أصدّق أنني حاولت تغيير ذلك

597
00:40:15,860 --> 00:40:18,470
عندما أتذكر الماضي أبدو سخيفة

598
00:40:20,600 --> 00:40:22,780
أين ابنتك الآن؟

599
00:40:27,350 --> 00:40:30,270
"أنا أحب "جاكسون

600
00:40:30,350 --> 00:40:34,360
وجاكسون يحب بسكويت جامي

601
00:40:34,440 --> 00:40:37,450
سأذهب لأصنع القليل منه الآن

602
00:42:35,570 --> 00:42:37,260
!يا للهول

603
00:44:04,480 --> 00:44:07,090
لا أستطيع أن أفتح الباب

604
00:44:29,070 --> 00:44:31,160
اود"؟"

605
00:44:34,680 --> 00:44:35,820
ما الذي يحدث؟

606
00:45:02,930 --> 00:45:06,590
هي كلها مَخيطة الآن

607
00:45:06,670 --> 00:45:08,670
لا يوجد ضرر حقيقيّ

608
00:45:08,760 --> 00:45:10,460
أنا آسفة

609
00:45:10,550 --> 00:45:12,160
!لا

610
00:45:12,240 --> 00:45:15,420
مهما كان هذا الشيء فنحن فعلناها معاً

611
00:45:21,080 --> 00:45:25,080
أتعلم، أعتقد أننا في ورطة

612
00:45:28,040 --> 00:45:30,040
لا نستطيع أن نبحث 
في غوغل عن هذا الأمر

613
00:45:34,310 --> 00:45:36,830
هل تعتقد أننا ارتكبنا غلطة؟

614
00:45:36,920 --> 00:45:39,230
دعينا نحصل على قسط من النوم

615
00:46:12,000 --> 00:46:13,130
صباح الخير

616
00:46:13,220 --> 00:46:14,700
في الموعد المحدّد

617
00:46:14,780 --> 00:46:17,220
إن لم أقم بهذا في الصباح
فلن أقوم به

618
00:46:17,310 --> 00:46:19,530
ويبدو أن هناك من يتوق إلى الثبات على الأمر

619
00:46:19,620 --> 00:46:21,490
من الأفضل أن تعتادي على هذا

620
00:46:21,570 --> 00:46:24,970
وعمّا قريب ذلك الشخص الصغير 
سيفكّر في كل اللقطات

621
00:46:25,060 --> 00:46:26,580
أنا كذلك

622
00:46:26,670 --> 00:46:28,890
عذراً؟

623
00:46:28,970 --> 00:46:30,670
أعني أنا اعتدت على ذلك

624
00:46:30,760 --> 00:46:33,630
أعلم أنني كنت قلِقة

625
00:46:33,720 --> 00:46:35,890
لكنني كنت مستلقية في السرير
في ذلك اليوم

626
00:46:35,980 --> 00:46:37,810
قلقة بشأن الفواتير والوصفات الطبية

627
00:46:37,890 --> 00:46:41,940
وبشكل مفاجئ يبدأ هذا الصغير في الإلتواء

628
00:46:42,030 --> 00:46:43,940
نعم، صحيح

629
00:46:44,030 --> 00:46:47,690
لقد طردت كل مخاوفي

630
00:46:47,770 --> 00:46:49,730
أخيراً وجدت عائلتي

631
00:46:51,910 --> 00:46:53,820
إنهم يتسللون إلى قلبك

632
00:46:53,910 --> 00:46:55,300
أليس كذلك؟

633
00:46:55,390 --> 00:46:59,790
حقاً هم كذلك

634
00:46:59,870 --> 00:47:00,920
حسناً، أنا سعيد

635
00:47:01,000 --> 00:47:04,050
أنك متحمّسة لتصيري أمّاً

636
00:47:04,140 --> 00:47:07,320
لا فكرة لديك
هل سأراك يوم الخميس؟

637
00:47:07,400 --> 00:47:09,580
لن أفوّت الموعد

638
00:47:13,410 --> 00:47:16,590
هل هناك المزيد؟

639
00:47:19,330 --> 00:47:20,590
أجل

640
00:47:20,680 --> 00:47:23,110
كيف تعرف؟

641
00:47:23,200 --> 00:47:26,200
أميل إلى ملاحظة قتل الغربان
في فنائي الخلفيّ

642
00:47:29,290 --> 00:47:31,600
هل هذا بسبب ما فعلناه؟

643
00:47:31,690 --> 00:47:34,910
نعم

644
00:47:34,990 --> 00:47:37,000
هذا بسبب ما فعلناه

645
00:47:42,220 --> 00:47:44,700
!اوه، لا

646
00:47:50,230 --> 00:47:51,790
ما الذي يفعله هنا؟

647
00:47:51,880 --> 00:47:53,880
إصعدي إلى الأعلى وابقيها هادئة

648
00:48:21,910 --> 00:48:24,390
د. "والش"؟ طاب صباحك
لقد أتيت لتنظيف ممرّك

649
00:48:24,480 --> 00:48:28,130
نعم، ظننت أننا ناقشنا هذا
مازالت أمورنا جيدة

650
00:48:28,220 --> 00:48:31,050
بكل تأكيد أنا وأنت نفهم 
كلمة (جيدة) بشكل مختلف

651
00:48:31,140 --> 00:48:32,920
نعم، ولكنني اتصلت برغم ذلك

652
00:48:33,010 --> 00:48:34,180
ماذا كان ذلك؟

653
00:48:34,270 --> 00:48:38,060
بعد المرة الأخيرة

654
00:48:38,140 --> 00:48:40,360
إتصلت بزوجتك

655
00:48:40,450 --> 00:48:43,980
وشرحت لها أننا لن نكون 
بحاجة لك لشهر أو شهرين

656
00:48:44,060 --> 00:48:45,850
نحن لا نطردك أو ما شابه

657
00:48:45,940 --> 00:48:47,370
نحن فقط لسنا بحاجة لك

658
00:48:47,460 --> 00:48:49,420
أيها الفتى

659
00:48:49,500 --> 00:48:53,730
لقد انكشفتُ تماماً يا دكتور

660
00:48:53,810 --> 00:48:56,380
أنا لم أكن في المنزل منذ فترة

661
00:48:56,470 --> 00:48:58,210
أهذا صحيح؟

662
00:48:58,300 --> 00:49:00,860
"الرقم الذي اتصلت به يخص "جيني

663
00:49:00,950 --> 00:49:04,390
على حساب الضرائب، كل شيء باسمها

664
00:49:04,480 --> 00:49:07,040
وقد طردَتْني

665
00:49:07,130 --> 00:49:09,650
أعني، أفهم، لقد ارتكبت هفوة

666
00:49:09,740 --> 00:49:12,790
هفوة حمقاء

667
00:49:12,880 --> 00:49:15,750
والآن، هلّا نظرت إلى كل هذا؟

668
00:49:15,830 --> 00:49:18,180
سأفقد عملي وبيتي

669
00:49:18,270 --> 00:49:20,140
كريبس" لن تدعني حتى أرى ابنتيَّ"

670
00:49:20,230 --> 00:49:21,880
كيف يكون هذا عادلاً؟

671
00:49:21,970 --> 00:49:24,360
آسف لسماع هذا، "روري"، لكن
ربما تستطيع

672
00:49:24,450 --> 00:49:26,320
أن ترسل لها بعض الأزهار
أو أي شيء

673
00:49:26,410 --> 00:49:30,680
اوه، ماذا أفعل؟

674
00:49:30,760 --> 00:49:33,420
هذا ليس ذنبك

675
00:49:33,500 --> 00:49:36,380
...كلا

676
00:49:36,460 --> 00:49:38,730
،هذا هو، لقد انتهى الأمر
لا مزيد

677
00:49:38,810 --> 00:49:40,420
حسناً، رائع ان أعلم هذا

678
00:49:40,510 --> 00:49:43,380
"سأراك لاحقاً، "روري

679
00:49:43,470 --> 00:49:46,300
لا لا لا، لن أغادر
ستحصل على عمل مجانيّ

680
00:49:46,390 --> 00:49:47,820
كلا كلا، كل شيء جيد

681
00:49:47,910 --> 00:49:50,740
،كلا، قضي الأمر
أنت بحاجة لهذا وأنا بحاجة له

682
00:49:50,830 --> 00:49:53,830
سوف أنظّفه لك

683
00:49:55,440 --> 00:49:58,220
هنري"؟"

684
00:50:04,270 --> 00:50:05,710
ماذا كان ذلك؟

685
00:50:05,800 --> 00:50:08,450
لا تصرخ بي، انا لست طبيبة

686
00:50:24,510 --> 00:50:26,250
ظننتك قلت أنك أبعدته

687
00:50:26,340 --> 00:50:30,520
لقد فعلت، ولكنه لا يقبل بالرفض كإجابة

688
00:50:30,610 --> 00:50:32,390
!مرحباً

689
00:50:32,480 --> 00:50:34,960
!مرحباً

690
00:50:36,050 --> 00:50:36,960
"مرحباً، سيدة "والش

691
00:50:37,050 --> 00:50:37,960
!لوّحي له

692
00:50:38,050 --> 00:50:38,960
!مرحباً

693
00:50:39,050 --> 00:50:42,490
!إبتسمي

694
00:50:42,570 --> 00:50:43,970
أسعدني أن صحتك تحسّنت

695
00:50:44,050 --> 00:50:46,230
"شكراً لك، "روري

696
00:50:52,240 --> 00:50:54,800
...مهلاً مهلاً

697
00:50:54,890 --> 00:50:56,020
ما الخطب؟

698
00:50:56,110 --> 00:50:57,590
...أنا فقط

699
00:50:57,680 --> 00:50:59,240
أنا لا أعلم من يكون الأشباح الآخرون

700
00:50:59,330 --> 00:51:00,850
لا أعلم لماذا هم هنا

701
00:51:00,940 --> 00:51:03,290
ماذا لو أننا فعلنا الأمر بشكل خاطئ؟

702
00:51:03,380 --> 00:51:05,340
...ماذا لو... ماذا لو كان "جاكسون" ليس

703
00:51:05,420 --> 00:51:08,160
كلا، في غضون أيام قليلة

704
00:51:08,250 --> 00:51:10,470
سنستعيد "جاكسون"، سنتوجّه
...صوب المكسيك

705
00:51:10,560 --> 00:51:11,820
!حسناً

706
00:51:11,910 --> 00:51:13,820
وسأحرق هذا المنزل برُمّته

707
00:51:13,910 --> 00:51:17,260
الأشباح والجميع، أعدك

708
00:51:19,220 --> 00:51:20,440
مهلاً

709
00:51:23,010 --> 00:51:25,880
،لقد فعلتماها بشكل صحيح
جاكسون" موجود هناك"

710
00:51:27,440 --> 00:51:29,930
هو سيعود إليكما

711
00:52:02,170 --> 00:52:05,130
إبقَي بعيداً عنّي

712
00:52:05,220 --> 00:52:09,620
لا، أنا هنا لأنظّفك، لا شيء آخر

713
00:52:09,700 --> 00:52:12,490
حسناً

714
00:52:20,060 --> 00:52:22,590
ها نحن أولاء

715
00:52:28,160 --> 00:52:32,510
لن تكون هناك آثار دماء على معصميك

716
00:52:36,690 --> 00:52:39,390
لا تتحرّكي من فضلك

717
00:52:47,000 --> 00:52:49,220
تفضلي

718
00:52:49,310 --> 00:52:51,140
حسناً

719
00:52:54,620 --> 00:52:58,400
...هذا سيجعله أكثر

720
00:52:58,490 --> 00:53:02,280
نعومة من أجلك، حسناً؟

721
00:53:02,370 --> 00:53:04,370
آمل أن هذا سينجح

722
00:53:05,590 --> 00:53:09,460
أأنتِ جاهزة؟

723
00:53:18,730 --> 00:53:21,990
كيف تشعرين؟

724
00:53:25,560 --> 00:53:29,040
هل ستقتلانني؟

725
00:53:29,130 --> 00:53:34,310
عندما ينتهي هذا الأمر 
وتستعيدان حفيدَكما؟

726
00:53:40,400 --> 00:53:42,670
أنتِ لا تقولين أي شيء

727
00:53:45,190 --> 00:53:47,930
...هناك

728
00:53:48,020 --> 00:53:51,240
كلمات... كثيرة في الصمت

729
00:53:57,030 --> 00:54:00,680
هل هذا يعني نعم؟

730
00:54:00,770 --> 00:54:04,380
شانون"، أوّل قاعدة سننّاها لنفسينا"

731
00:54:04,470 --> 00:54:09,260
كانت أنك لن يصيبك مكروه

732
00:54:12,090 --> 00:54:15,480
أتعلمين، أنت تذكّرينني بها

733
00:54:18,660 --> 00:54:22,010
إبنتك؟

734
00:54:23,450 --> 00:54:26,620
لقد كانت فتاة طيبة

735
00:54:26,710 --> 00:54:31,190
كانت دائماً أذكى بكثير
من الأطفال الآخرين

736
00:54:31,280 --> 00:54:33,240
كانت تعلم دائماً مرادها

737
00:54:38,110 --> 00:54:40,380
هل حاولتما استعادتها؟

738
00:54:43,470 --> 00:54:46,640
لا أعتقد أن بوسعها العودة

739
00:54:46,730 --> 00:54:49,430
...كانت في السيارة ولكن

740
00:54:49,520 --> 00:54:53,040
نحن لم نفقدها على الفور

741
00:54:55,090 --> 00:54:57,390
لقد... قمنا بتجديد هذا المنزل

742
00:54:57,480 --> 00:55:02,270
لنعطيها كل ما تحتاجه

743
00:55:02,350 --> 00:55:04,230
حاولت أنا و"هنري" أن نجعلها
مستريحة قدر الإمكان

744
00:55:04,310 --> 00:55:06,140
...حتى تستطيع

745
00:55:06,230 --> 00:55:09,580
أن تحاول تخطّي الحُزن

746
00:55:09,670 --> 00:55:13,150
...لكن

747
00:55:13,240 --> 00:55:17,240
لم أدرك كم كان مستحيلاً

748
00:55:17,330 --> 00:55:21,590
...تخطّي الحُزن بعد فقدان طفل

749
00:55:21,680 --> 00:55:25,460
إلى أن فقدت ابنتي

750
00:55:34,780 --> 00:55:37,130
لكن أتعلمين

751
00:55:37,220 --> 00:55:40,780
أعلم أنها ستكون سعيدة

752
00:55:40,870 --> 00:55:44,270
"بمعرفة أنك تساعدين في استعادة "جاكسون

753
00:55:58,370 --> 00:56:01,630
اوه، لعنة الله على هذا

754
00:56:23,910 --> 00:56:25,180
نعم، مرحبا؟

755
00:56:25,260 --> 00:56:26,440
دكتور "والش"؟

756
00:56:26,530 --> 00:56:27,660
أنا هو

757
00:56:27,740 --> 00:56:29,350
"أنا المفتشة "بيلوز

758
00:56:29,440 --> 00:56:31,360
تقابلنا منذ بضعة أيام في مكتبك

759
00:56:33,490 --> 00:56:35,580
آسفة لإزعاجك

760
00:56:35,670 --> 00:56:38,410
أنا فقط أتابع بعض الملاحظات

761
00:56:38,490 --> 00:56:40,240
أتذكر أنك قلت أنك رأيت

762
00:56:40,320 --> 00:56:43,590
الآنسة "بيكر" تتمشى 
في اليوم الذي فُقِدت فيه

763
00:56:43,670 --> 00:56:47,500
أتساءل إن كان بوسعي أن 
آتي لرؤيتك من أجل محادثة سريعة؟

764
00:56:49,370 --> 00:56:51,510
نعم، بالطبع

765
00:56:51,590 --> 00:56:52,900
تسعدني المساعدة دائماً

766
00:56:54,510 --> 00:56:57,430
هل حالفك أي حظّ في العثور
على الآنسة "بيكر"؟

767
00:56:57,510 --> 00:57:00,210
رأيت في الأخبار أنك قد 
تكونين أمسكت بمشبوه

768
00:57:00,300 --> 00:57:02,170
لا يُسمح لي بمناقشة هذا معك

769
00:57:03,690 --> 00:57:06,520
كلا بالطبع، لقد كنتُ قلِقاً
عليها وحَسْب

770
00:57:06,610 --> 00:57:10,310
كما تعلمين، لأنها قد تلِد 
في أي يوم الآن

771
00:57:10,400 --> 00:57:12,880
هل أستطيع أن آتيك أمام بيتك؟

772
00:57:14,440 --> 00:57:16,530
حسناً، في الواقع أنا بالخارج الآن

773
00:57:16,620 --> 00:57:19,320
لكن ما رأيك أن نتقابل في العيادة

774
00:57:19,400 --> 00:57:21,230
صباح الغد أول شيء؟

775
00:57:21,320 --> 00:57:22,840
او يا دكتور

776
00:57:22,930 --> 00:57:24,800
الوقت حاسم في هذه الظروف

777
00:57:24,890 --> 00:57:26,240
أنت تفهم

778
00:57:26,320 --> 00:57:27,940
حسناً، بالطبع، نعم

779
00:57:28,020 --> 00:57:32,680
أتعلمين، في الواقع أستطيع
...أن أكون هناك في خلال

780
00:57:32,770 --> 00:57:34,330
في خلال ساعة

781
00:57:34,420 --> 00:57:35,770
في الواقع أنا بجوار منزلك

782
00:57:35,860 --> 00:57:38,340
دعنا نتقابل في بيتك

783
00:58:03,670 --> 00:58:05,580
سوف أساعد

784
00:58:05,670 --> 00:58:09,280
ماذا تعنين؟

785
00:58:09,370 --> 00:58:12,720
"...لأكون والدة "جاكسون

786
00:58:12,810 --> 00:58:16,720
"معك ومع د."والش

787
00:58:16,810 --> 00:58:19,550
أنتِ تقولين هذا فحَسْب

788
00:58:21,950 --> 00:58:23,770
...نعم، أخبرني هنري

789
00:58:23,860 --> 00:58:26,690
أنك ستحاولين استخدام ما ذكرته
لك ضدّي

790
00:58:26,780 --> 00:58:29,210
عارٌ عليك

791
00:58:29,300 --> 00:58:31,350
...أنا لست... أنا

792
00:58:34,390 --> 00:58:35,700
...أنا

793
00:58:35,790 --> 00:58:38,570
أنا لا... أوافق على هذا

794
00:58:38,660 --> 00:58:40,790
...لكن

795
00:58:40,880 --> 00:58:42,880
أنا أتفهم الأمر

796
00:58:45,400 --> 00:58:46,840
فعل أي شيء من أجله

797
00:58:46,930 --> 00:58:50,760
أنا أحاول فقط أن أفعل
الشيء نفسه مع طفلي

798
00:58:52,630 --> 00:58:55,940
لا أعلم

799
00:58:56,020 --> 00:58:58,290
أنت والدكتور "والش" لستما شابّين

800
00:58:58,370 --> 00:58:59,640
سوف تحتاجان لشخص

801
00:58:59,720 --> 00:59:03,470
"ليعتني بـ"جاكسون

802
00:59:03,550 --> 00:59:07,690
،تستطيعان احتجازي في غرفة
...لا آبه، أنا فقط

803
00:59:07,770 --> 00:59:09,910
أنا فقط... فقط أريد أن أكون
جزءاً من حياة الطفل

804
00:59:11,950 --> 00:59:15,000
هل تعتقدين حقاً أن بوسعك فعل هذا؟

805
00:59:15,090 --> 00:59:18,000
"مثلاً لو تحدثت مع "هنري
أنت لست تقولين هذا فقط؟

806
00:59:18,090 --> 00:59:20,610
أنا كذلك، سأفعل أيّاً ما تريدان

807
00:59:22,400 --> 00:59:23,920
أرجوك

808
00:59:31,970 --> 00:59:33,930
أنا آسفة

809
00:59:34,020 --> 00:59:36,980
سأعود وأنزع هذا خلال لحظات

810
01:00:24,890 --> 01:00:26,500
!"هنري والش"

811
01:00:26,590 --> 01:00:28,330
هنري"، لقد حاولت أن أوقفها"

812
01:00:28,420 --> 01:00:30,810
ضع يديك على رأسك من فضلك
واجثُ على رُكبتيك

813
01:00:30,900 --> 01:00:33,510
هل أنتِ بخير يا حبيبتي؟

814
01:00:33,600 --> 01:00:36,730
هنري"، أنا آسفة جداً"

815
01:00:36,820 --> 01:00:39,690
هنري والش"، أجثُ على ركبتيك الآن"

816
01:00:39,780 --> 01:00:41,910
دعوني أذهب -
أنا آسفة -

817
01:00:42,000 --> 01:00:43,610
،كلا، هذا كله ذنبي
أرجوك ايتها الضابطة

818
01:00:43,700 --> 01:00:44,830
زوجتي لم يكن بيدها فعل
أي شيء، أرجوك

819
01:00:44,910 --> 01:00:46,700
أرجوك، دعيها تذهب

820
01:00:46,790 --> 01:00:48,090
دعوني أقف، رجاءً
عليكم أن تساعدوا طفلي

821
01:00:48,180 --> 01:00:49,570
د."والش"، أنا أضعك رهن الإعتقال

822
01:00:49,660 --> 01:00:51,570
"لاختطافك الآنسة "شانون بيكر

823
01:00:51,660 --> 01:00:52,970
أرجوكم

824
01:00:53,050 --> 01:00:54,010
!أرجوكم، لا
!دعوني أخرج من هنا

825
01:00:54,100 --> 01:00:55,400
آنسة "بيكر"، إهدئي

826
01:00:55,490 --> 01:00:57,060
عليكم أن تدعوني أخرج

827
01:00:57,140 --> 01:00:58,670
أعلم أنك خائفة، لكن 
كل شيء انتهى الآن

828
01:00:58,750 --> 01:01:00,710
عليّ فقط أن أفعل شيئاً واحداً

829
01:01:20,250 --> 01:01:22,780
"...اوه، "هنري

830
01:01:22,870 --> 01:01:24,170
...لا يمكن أن يحدث هذا

831
01:01:26,520 --> 01:01:29,130
...هل بوسعك مساعدتي، "هنري"؟

832
01:01:29,220 --> 01:01:31,050
ها نحن أولاء

833
01:01:37,790 --> 01:01:38,790
يا إلهي

834
01:01:42,580 --> 01:01:44,670
لا تنظري، هل اتصلّت طلباً للمساعدة؟

835
01:01:44,760 --> 01:01:45,890
لا أعلم

836
01:01:45,980 --> 01:01:47,110
الشرطة -
ماذا؟ -

837
01:01:47,190 --> 01:01:48,500
هل اتصلت للمساعدة؟

838
01:01:48,590 --> 01:01:49,720
لا لا -
لا؟ -

839
01:01:49,810 --> 01:01:51,110
"لا، هي سمعت "بيكر

840
01:01:51,200 --> 01:01:52,420
"حاولت أن أتخلّص منها يا "هنري

841
01:01:52,500 --> 01:01:54,070
حاولت أن أتخلّص منها

842
01:01:54,160 --> 01:01:56,640
أعلم، دعينا نبعدها عن هنا الآن

843
01:01:56,730 --> 01:01:59,990
ماذا؟ -
هيا بنا -

844
01:02:00,080 --> 01:02:01,470
يا إلهي

845
01:02:01,560 --> 01:02:02,910
أمسكي بذراع وأنا أمسك بذراع

846
01:02:02,990 --> 01:02:04,730
أمسكي بذراعها، هيا

847
01:02:04,820 --> 01:02:06,560
أين سنضعها؟

848
01:02:06,650 --> 01:02:07,870
بالخلف عند الرُّكن

849
01:02:07,950 --> 01:02:09,780
حسناً، حسناً

850
01:02:09,870 --> 01:02:13,180
جيّد

851
01:02:33,240 --> 01:02:35,110
هلّا توقفت عن هذا من فضلك؟

852
01:02:37,940 --> 01:02:39,720
أنا متوتِّر

853
01:02:39,810 --> 01:02:41,600
أُدرِك هذا

854
01:02:43,600 --> 01:02:45,510
"علينا التحدّث بشأن "بيكر

855
01:02:45,600 --> 01:02:47,250
كنت أتحدث معها

856
01:02:47,340 --> 01:02:49,910
أعلم أنني من يصرخ دائما بشأن الخطط

857
01:02:50,000 --> 01:02:51,130
لكن أنصِت لي

858
01:02:53,870 --> 01:02:56,650
فيما بعد، حسناً؟

859
01:03:02,970 --> 01:03:06,660
هل هو في الواقع لديكما؟
مثل، في الواقع حصلتما عليه؟

860
01:03:06,750 --> 01:03:08,620
!أدخل

861
01:03:16,200 --> 01:03:19,590
أين وجدتماه؟

862
01:03:19,680 --> 01:03:23,810
لقد ذهبت إلى متحف وتحدثت 
مع بعض المؤرِّخين

863
01:03:23,900 --> 01:03:27,990
أرسلني أحدهم إلى شخص آخر
وشخص آخر

864
01:03:28,080 --> 01:03:31,560
في نهاية الأمر، سافرت إلى القُدس

865
01:03:31,650 --> 01:03:35,610
واشتريتُه من شخص يبدو مشبوهاً للغاية

866
01:03:35,690 --> 01:03:38,520
والذي بدا مسروراً جداً بالتخلّص منه

867
01:03:40,920 --> 01:03:43,660
كم كان ثمنُه؟

868
01:03:46,100 --> 01:03:48,620
حسناً، نحن ليس لدينا خطّة للتقاعد

869
01:03:48,710 --> 01:03:50,580
هل تستطيع قراءته يا "ايان"؟

870
01:03:50,670 --> 01:03:53,620
بالطبع أستطيع قراءته

871
01:03:53,710 --> 01:03:58,280
بعضه وليس كلّه

872
01:03:58,370 --> 01:04:01,150
...يبدو كأنه كُتِب

873
01:04:01,240 --> 01:04:02,980
عبر سنين طويلة

874
01:04:03,070 --> 01:04:05,200
،توجد لغات مختلفة
توجد لهجات مختلفة

875
01:04:05,290 --> 01:04:06,940
وديانات

876
01:04:07,030 --> 01:04:09,030
لابد أن هذا هو أقدم كتابٍ في العالم

877
01:04:14,340 --> 01:04:16,650
إيان"؟"

878
01:04:16,730 --> 01:04:19,040
نحن أصدقاء، صحيح؟

879
01:04:21,300 --> 01:04:22,870
ليس عندي أصدقاء

880
01:04:22,960 --> 01:04:25,130
لكننا مرتبطون ببعض بواسطة الكنيسة

881
01:04:25,220 --> 01:04:26,960
بالطبع

882
01:04:27,050 --> 01:04:29,790
...إذن

883
01:04:29,880 --> 01:04:33,930
،هل بوسعك أن ترينا ماذا ستفعل مع هذا

884
01:04:34,010 --> 01:04:36,670
(حيث يقول: (تحضير الأرواح

885
01:04:36,750 --> 01:04:41,320
حيث تستطيع أن تدعو روحاً 
لدخول وعاء جديد؟

886
01:04:41,410 --> 01:04:44,330
حسناً، قبل كل شيء

887
01:04:44,410 --> 01:04:47,770
...لا يمكنكما دعوة روح محدّدة

888
01:04:47,850 --> 01:04:51,290
هل فعلتما هذا يا قوم؟

889
01:04:54,120 --> 01:04:57,730
وماذا لو فعلنا؟

890
01:04:59,170 --> 01:05:03,170
عندها سأكون أحمق لوقوفي هنا
...لذلك

891
01:05:04,740 --> 01:05:06,220
الأمور بخير

892
01:05:06,310 --> 01:05:09,350
حسناً

893
01:05:09,440 --> 01:05:11,830
...أنتما يا قوم

894
01:05:11,920 --> 01:05:15,710
...عليكما أن تخبراني بالضبط، بالضبط

895
01:05:16,930 --> 01:05:19,100
...ما الذي فعلتماه

896
01:05:19,190 --> 01:05:22,020
...حسناً

897
01:05:22,100 --> 01:05:24,370
نحن، آه... نعم

898
01:05:24,450 --> 01:05:27,020
طلبنا من هذا الشخص أن يعيد حفيدنا

899
01:05:29,240 --> 01:05:33,030
هل طلبتما من "سورجت" أن يعيده؟

900
01:05:33,120 --> 01:05:35,810
قال الكتاب أنه يستطيع

901
01:05:35,900 --> 01:05:37,860
..."كلا يا "هنري

902
01:05:37,950 --> 01:05:40,860
ترجمتك كانت خاطئة

903
01:05:40,950 --> 01:05:43,340
"نعم، هذا هو "سورجت

904
01:05:43,430 --> 01:05:47,090
الشيطان الذي يفتح البوابة 
التي بيننا وبين الأرواح المعذَّبة

905
01:05:47,170 --> 01:05:48,480
و، أجل

906
01:05:48,570 --> 01:05:51,220
عملياً، هو أول خطوة

907
01:05:51,310 --> 01:05:53,920
لإحضار... أحدٍ ما

908
01:05:54,010 --> 01:05:56,880
لكنها ليست دعوة خاصّة لعينة

909
01:05:56,970 --> 01:06:01,360
حسناً، حالما تُفتح تلك البوّابة

910
01:06:01,450 --> 01:06:03,930
كلُّ شبحٍ في المَطْهر

911
01:06:04,020 --> 01:06:08,280
سيأتي زاحفا ليجد مُضيفاً

912
01:06:12,850 --> 01:06:15,420
من المضيف الذي استعملتماه؟

913
01:06:29,000 --> 01:06:30,260
هل هي على قيد الحياة؟

914
01:06:30,350 --> 01:06:33,090
!نعم، مُخدَّرة

915
01:06:33,180 --> 01:06:36,440
متى فعلتما هذا؟

916
01:06:36,530 --> 01:06:39,440
منذ بضعة أيام

917
01:06:39,530 --> 01:06:41,750
هل هذا دمها؟

918
01:06:41,840 --> 01:06:45,880
كلا، هذا... لشخص آخر

919
01:06:45,970 --> 01:06:49,230
هل "جاكسون" هناك؟

920
01:06:49,320 --> 01:06:51,410
من هو "جاكسون"؟

921
01:06:51,500 --> 01:06:53,720
...حفيدنا

922
01:06:53,800 --> 01:06:56,940
سبب فعلنا لهذا

923
01:07:00,510 --> 01:07:03,160
!كلا

924
01:07:05,030 --> 01:07:07,300
لكن يمكنه أن يكون هنا، يمكنه

925
01:07:11,080 --> 01:07:12,870
لقد فعلتما نصف الطقوس فقط

926
01:07:14,520 --> 01:07:18,480
أنا لن أثني على قراراتكما

927
01:07:18,570 --> 01:07:22,310
لكنكما... في الحقيقة فعلتما
الأمر الصائب

928
01:07:22,400 --> 01:07:26,530
الآن، عليكما اتّباعي

929
01:07:28,400 --> 01:07:29,840
نُبادِل الحياة

930
01:07:29,930 --> 01:07:32,500
ندعوه للدخول

931
01:07:36,370 --> 01:07:37,850
نبادل؟

932
01:07:39,590 --> 01:07:42,510
الأم تبادل حياتها

933
01:07:42,590 --> 01:07:46,420
ليستطيع الشخص المعذب أن يعود

934
01:07:46,510 --> 01:07:49,820
هل تعتقد أنك تستطيع فعل هذا؟

935
01:07:49,900 --> 01:07:52,910
بالطبع أستطيع

936
01:07:52,990 --> 01:07:55,430
لقد درست طيلة حياتي من أجل هذا

937
01:07:55,520 --> 01:07:58,390
لكن لا أستطيع التصديق أنه حقيقيّ

938
01:08:02,390 --> 01:08:05,530
سأحتفظ بالكتاب عندما ننتهي

939
01:08:05,620 --> 01:08:07,970
بالطبع

940
01:08:08,050 --> 01:08:11,930
بالإضافة إلى 10 آلاف دولار

941
01:08:15,630 --> 01:08:18,850
...ليس عندل مال كثير، و

942
01:08:18,930 --> 01:08:22,500
ويبدو أن لديكما الكثير

943
01:08:22,590 --> 01:08:24,850
لا توجد مشكلة

944
01:08:24,940 --> 01:08:26,900
متى بظنَّك تستطيع إنجاز الأمر؟

945
01:08:26,980 --> 01:08:29,860
بأية سرعة ؟

946
01:08:29,940 --> 01:08:32,210
بأسرع ما يمكن

947
01:08:32,290 --> 01:08:35,300
هل يناسبكما غداً يا رفاق؟

948
01:08:35,380 --> 01:08:37,910
سأجلب بعض الأشياء

949
01:08:40,480 --> 01:08:42,350
أفترض أنكما رأيتما بعض الأشباح؟

950
01:08:43,700 --> 01:08:46,870
ستحتاجان الملح

951
01:08:46,960 --> 01:08:51,230
الملح الصخريّ

952
01:08:51,310 --> 01:08:55,880
ترشانه كله حول هذه... الإمرأة

953
01:08:55,970 --> 01:08:58,490
ذلك الطفل الذي لم يولد بعد حرفياً

954
01:08:58,580 --> 01:09:01,540
تذكرة عودة مجانية للحياة لهذه الأشياء

955
01:09:01,630 --> 01:09:03,460
وهل الملح يبعدهم؟

956
01:09:03,540 --> 01:09:05,240
"لا أعلم يا "هنري

957
01:09:05,330 --> 01:09:08,030
،لكنني قرأت أنه يساعد
لذلك افعلا هذا، إتفقنا؟

958
01:09:08,110 --> 01:09:10,900
ورُشّاه من حولكما أيضاً

959
01:09:10,990 --> 01:09:14,860
أنتما لستما مثاليين
لكنهم ليسوا صعاب الإرضاء

960
01:09:14,950 --> 01:09:19,170
أعتقد أن عليّ... أن أذهب

961
01:09:19,250 --> 01:09:21,000
...أنا حقاً لا أشعر بالأمان هنا

962
01:09:21,080 --> 01:09:23,430
إلى أن نفعل هذا

963
01:09:48,540 --> 01:09:53,420
هو يقول أنه يتحتّم عليكما قتلي

964
01:10:06,740 --> 01:10:10,390
السيدة "والش" قالت أن بوسعي 
"أن أكون أمّ "جاكسون

965
01:10:12,050 --> 01:10:14,050
هل تحدثت معك بهذا الخصوص؟

966
01:10:20,710 --> 01:10:22,270
كم من المزيد من الناس عليهم
أن يموتوا

967
01:10:22,360 --> 01:10:23,930
فقط لتسترجعا حفيدكما؟

968
01:10:24,010 --> 01:10:28,020
جميعهم، مهما تطلّب الأمر

969
01:10:28,110 --> 01:10:31,110
روري" والشرطية وأنتِ وأنا"

970
01:10:33,590 --> 01:10:36,550
لن تستطيعي الفوز بجدال أخلاقيّ معي

971
01:10:36,640 --> 01:10:39,460
لقد أبرمت اتفاقاً مع الشيطان
<i>(لعنه الله وأخزاه)</i>

972
01:10:44,030 --> 01:10:46,520
أنت لم تُبرِم الإتفاق بعد

973
01:10:46,600 --> 01:10:50,130
لقد أبرمت ذلك الإتفاق 
"في اليوم الذي فقدنا فيه "جاكسون

974
01:10:55,480 --> 01:10:57,000
أعلم أنّك تحبّه

975
01:10:58,790 --> 01:11:00,750
أحبها

976
01:11:05,400 --> 01:11:07,580
عندما حدث الأمر لم تستطع 
أن تتذكّر أيّ شيء

977
01:11:07,670 --> 01:11:11,110
لكنني أعلم أنها كانت ولهانة

978
01:11:11,190 --> 01:11:15,070
"لم تستطع مقاومة لوعتها على "جاكسون

979
01:11:15,150 --> 01:11:18,110
خصوصاً عند ركوب السيارة

980
01:11:20,640 --> 01:11:23,420
هل كانت تقود سيارة؟

981
01:11:30,650 --> 01:11:34,220
أدرك أنها لم تستطع تقبّل ما حدث

982
01:11:34,300 --> 01:11:38,390
...ولم أتوقع منها أن

983
01:11:38,480 --> 01:11:42,270
تبقى متماسكة

984
01:11:42,350 --> 01:11:44,750
...وهكذا

985
01:11:44,830 --> 01:11:49,710
انضممت إليها

986
01:11:53,580 --> 01:11:56,500
هل تفعل كل هذا لأجلها؟

987
01:12:02,160 --> 01:12:04,460
أنا أفعل كلَّ شيء لأجلها

988
01:12:11,730 --> 01:12:14,600
أنا آسِف

989
01:12:14,690 --> 01:12:18,690
الناس يعتذرون بدل إصلاح الأمور

990
01:12:18,780 --> 01:12:22,090
يمكنك أن تصلح هذا

991
01:12:22,180 --> 01:12:24,310
لكنك اخترت ألّا تفعل

992
01:12:25,740 --> 01:12:29,230
لذلك... أنت لا تفعل

993
01:12:29,310 --> 01:12:30,660
...ماذا لو

994
01:12:44,460 --> 01:12:48,860
آمل أن يحدث هذا لما تبقّى من حياتك

995
01:13:11,310 --> 01:13:13,750
إيان"، تعال لتتعشّى من فضلك"

996
01:13:16,710 --> 01:13:18,750
لستُ جائعاً

997
01:13:18,840 --> 01:13:22,850
سأبقيه ساخناً في الفرن من أجلك

998
01:13:27,890 --> 01:13:30,720
هل أنت متأكّد من أنك لا تريد شيئاً؟
ولو قليلاً؟

999
01:13:32,550 --> 01:13:34,770
♪ ضحِّ بروحك ♪

1000
01:13:37,770 --> 01:13:40,910
حبيبي، أنا حقّا لا أبالي
سأحضره لك بالأسفل

1001
01:13:40,990 --> 01:13:43,690
لست جائعاً

1002
01:14:00,400 --> 01:14:02,490
هنري"؟"

1003
01:14:02,580 --> 01:14:04,760
اودري"؟"

1004
01:14:11,290 --> 01:14:12,420
يا قوم؟

1005
01:14:12,500 --> 01:14:15,640
يا قوم؟

1006
01:14:23,340 --> 01:14:25,210
كانت تفعل هذا طوال الليل

1007
01:14:25,300 --> 01:14:27,170
لا تخطُ على الملح

1008
01:14:31,390 --> 01:14:33,610
حسناً

1009
01:14:36,480 --> 01:14:40,310
إفتح الصفحة التي فيها العلامة واقرأها

1010
01:14:51,060 --> 01:14:52,670
..."هذا هو"
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1011
01:14:52,760 --> 01:14:55,980
..."هذا هو"
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1012
01:14:56,070 --> 01:15:00,420
"بيت الشيطان"
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1013
01:15:00,510 --> 01:15:04,340
"أعثر عليه قبل أن تغادر"
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1014
01:15:06,690 --> 01:15:11,480
ما معنى هذا؟

1015
01:15:11,560 --> 01:15:14,700
...الملح يقوم بإبطائهم

1016
01:15:16,000 --> 01:15:19,830
والتضحية تبعدهم

1017
01:15:24,840 --> 01:15:28,930
...هذا سيساد في إبقائهم بالخارج

1018
01:15:29,020 --> 01:15:30,580
...إلى أن

1019
01:15:30,670 --> 01:15:34,850
نكون جاهزين... لفعل هذا

1020
01:15:38,760 --> 01:15:41,900
لا تحرّكاه، رجاءً

1021
01:15:44,770 --> 01:15:47,950
...أحدكما سيبدأ مع

1022
01:15:48,030 --> 01:15:49,910
!هذا

1023
01:15:52,950 --> 01:15:57,390
أعلم أنه موجود هنا... في مكانٍ ما

1024
01:15:57,480 --> 01:16:00,000
فليبدأ أحدكما بهذا

1025
01:16:00,090 --> 01:16:04,010
والآخر يأتي معي

1026
01:16:18,760 --> 01:16:21,280
2 -1

1027
01:16:21,370 --> 01:16:25,940
6 -5 -4 -3

1028
01:16:30,380 --> 01:16:34,600
هنا، هنا

1029
01:16:43,920 --> 01:16:46,350
كما تعلم، عندما يحين الوقت

1030
01:16:46,440 --> 01:16:49,360
"ستكون الشخص الذي يقتلها يا "هنري

1031
01:16:49,440 --> 01:16:50,840
لا أستطيع أن أفعل هذا من أجلك

1032
01:16:50,920 --> 01:16:52,840
ليس عليك أن تقلق بهذا الشأن

1033
01:16:52,920 --> 01:16:54,060
سأتولّى الأمر

1034
01:16:54,140 --> 01:16:57,060
لا يمكنك أن تتردّد

1035
01:17:00,450 --> 01:17:01,890
حسناً، لو شَعَر بأنك لست جاهزاً

1036
01:17:01,980 --> 01:17:03,110
..."هنري"

1037
01:17:03,200 --> 01:17:05,550
!"هنري"

1038
01:17:05,630 --> 01:17:09,070
...سنموت كلنا، سنموت كلنا

1039
01:17:09,160 --> 01:17:11,770
أنا لا أقول هذا لأكون لئيماً

1040
01:17:11,860 --> 01:17:13,680
لكن هذا هو اتفاقك

1041
01:17:13,770 --> 01:17:15,730
أنا هنا فقط لإبرامه

1042
01:17:15,820 --> 01:17:17,910
قلت لك أنني سأتولى الأمر

1043
01:17:17,990 --> 01:17:20,690
إيان"، سينجح الأمر، صحيح؟"

1044
01:17:22,690 --> 01:17:24,090
إنه يستمع

1045
01:17:24,170 --> 01:17:26,570
"هنري"

1046
01:17:26,650 --> 01:17:29,570
في الواقع هو يريد سماعك

1047
01:17:31,880 --> 01:17:33,400
من فضلك

1048
01:17:33,490 --> 01:17:36,620
لا تشكّك فيه ابداً في وجودي
مرةً ثانية

1049
01:17:38,140 --> 01:17:40,970
مازالت ثلاث أُخَر

1050
01:17:51,550 --> 01:17:53,550
أهو اليوم؟

1051
01:17:55,640 --> 01:17:57,470
أجل

1052
01:18:00,210 --> 01:18:03,690
وهل تحدثتِ مع د. "والش"؟

1053
01:18:03,780 --> 01:18:07,480
بشأن أن أكون معكما؟
تربية "جاكسون" معكما؟

1054
01:18:07,560 --> 01:18:09,130
لقد فعلنا

1055
01:18:09,220 --> 01:18:12,530
هو يعتقد أنها فكرة عظيمة

1056
01:18:16,700 --> 01:18:18,230
إذن، متى سينتهي الأمر

1057
01:18:18,310 --> 01:18:21,710
...وتحصلا على "جاكسون" بواسطة الطقوس

1058
01:18:23,540 --> 01:18:26,060
ستخرجانني من هذه الأمور؟

1059
01:18:26,150 --> 01:18:27,980
أجل

1060
01:18:28,060 --> 01:18:29,890
نحن سنخصص حتى غرفة لك

1061
01:18:29,980 --> 01:18:32,850
فيها مهد وكل شيء

1062
01:18:46,730 --> 01:18:48,130
لقد كنت أفكر

1063
01:18:48,210 --> 01:18:51,000
ربما سنرسل لأمّي

1064
01:18:51,090 --> 01:18:53,000
صورة الطفل بعدما يولّد

1065
01:18:53,090 --> 01:18:55,530
...نحن لسنا متقاربتَين ولكن

1066
01:18:58,570 --> 01:19:02,580
ستكون متحمِّسةً حقاً لتكون جدّة

1067
01:19:04,710 --> 01:19:07,190
هذه فكرة عظيمة، سنقوم بها

1068
01:19:11,760 --> 01:19:13,590
أنا جائعة نوعاً ما

1069
01:19:16,070 --> 01:19:17,720
...أنا

1070
01:19:17,810 --> 01:19:20,200
أنا أريد فقط التأكد
من أن لدي القوة لهذا الأمر

1071
01:19:20,290 --> 01:19:23,160
حسناً

1072
01:19:23,250 --> 01:19:25,510
دعيني أعدّ لك شيئاً ما

1073
01:19:56,930 --> 01:19:58,980
شانون"؟"

1074
01:20:19,830 --> 01:20:21,920
"سيّدة "والش

1075
01:20:22,000 --> 01:20:24,960
"سيّدة "والش -
ماذا؟ -

1076
01:20:25,050 --> 01:20:26,530
لقد نزل ماء الطلق

1077
01:20:26,620 --> 01:20:29,710
يا إلهي

1078
01:20:29,790 --> 01:20:33,280
!"هنري، هنري"

1079
01:20:33,360 --> 01:20:35,840
هي لم تبدأ الاجتماعات بمباركة

1080
01:20:35,930 --> 01:20:38,850
هي لم تعترف بالعمل الذي أقوم به

1081
01:20:38,930 --> 01:20:40,630
لجعل هذه المقابلات تحدث

1082
01:20:40,720 --> 01:20:43,630
هل تظنّ أن تلك البغيضة كانت
ستساعدك بهذا الأمر؟

1083
01:20:43,720 --> 01:20:45,330
!لا لا

1084
01:20:45,420 --> 01:20:47,810
أنت بالتأكيد الشخص الذي يتولى المسألة

1085
01:20:47,900 --> 01:20:51,120
نعم، هي لا تهتم حتى بالكنيسة

1086
01:20:51,210 --> 01:20:53,770
إنها غبيّة

1087
01:20:53,860 --> 01:20:55,340
سافلة غبية

1088
01:20:55,430 --> 01:20:58,610
بالحديث عن الشيطان

1089
01:21:03,220 --> 01:21:05,180
!"هنري"

1090
01:21:19,230 --> 01:21:21,280
حسناً، فلننزع هذا

1091
01:21:24,240 --> 01:21:26,200
كم الزمن بين التقلّصات؟

1092
01:21:26,280 --> 01:21:28,680
من الصعب أن أقول

1093
01:21:35,990 --> 01:21:39,040
ماذا تنتظر؟

1094
01:21:45,260 --> 01:21:47,650
حسناً

1095
01:21:47,740 --> 01:21:54,700
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1096
01:21:54,790 --> 01:21:58,710
ماذا لو لم يكن "جاكسون" هنا؟

1097
01:21:58,800 --> 01:22:00,360
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1098
01:22:00,450 --> 01:22:03,370
سيكون هنا، ركزي فقط عليها

1099
01:22:03,450 --> 01:22:08,150
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1100
01:22:08,240 --> 01:22:09,940
شيء بائس

1101
01:22:12,330 --> 01:22:15,770
إنه ينجح

1102
01:22:15,860 --> 01:22:18,950
إنه ينجح

1103
01:22:19,030 --> 01:22:20,430
إنه ينجح

1104
01:22:20,510 --> 01:22:31,180
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1105
01:22:31,260 --> 01:22:32,180
..."هنري"

1106
01:22:32,260 --> 01:22:34,400
قُلها

1107
01:22:34,480 --> 01:22:36,050
كنت أحاول الوصول إليك

1108
01:22:36,140 --> 01:22:37,050
ما الخطب؟

1109
01:22:37,140 --> 01:22:38,270
"إنه "إيان

1110
01:22:38,360 --> 01:22:40,790
لقد فقد عقله يا رجل

1111
01:22:40,880 --> 01:22:42,710
لقد قتل والدته البارحة

1112
01:22:42,800 --> 01:22:44,410
رسم رموزاً لعينةً على الجدار

1113
01:22:44,490 --> 01:22:46,060
الشرطة يسألونني عن الكنيسة

1114
01:22:46,150 --> 01:22:47,670
أنا لا أؤمن حتى بهذا الهراء، أتعلم؟

1115
01:22:47,760 --> 01:22:50,060
هنري"؟"

1116
01:22:53,810 --> 01:22:55,770
مرحبا؟

1117
01:22:55,850 --> 01:22:57,290
"هنري"

1118
01:22:57,380 --> 01:22:58,940
تبّاً

1119
01:23:03,380 --> 01:23:06,380
"ثمّة خطب بـ "إيان

1120
01:23:08,300 --> 01:23:10,260
لا تقولي شيئاً

1121
01:23:50,860 --> 01:23:52,780
هل كل شيء على ما يرام، "هنري"؟

1122
01:23:52,870 --> 01:23:56,430
جيد، فقط... تابع عملك

1123
01:23:59,260 --> 01:24:13,930
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1124
01:24:14,020 --> 01:24:16,190
ايان"؟"

1125
01:24:16,280 --> 01:24:18,280
كيف نعلم أن "جاكسون" بالداخل؟

1126
01:24:18,370 --> 01:24:20,200
عندما ينتهي الأمر

1127
01:24:20,280 --> 01:24:22,240
هل تريدان رؤية حفيدكما اللعين؟

1128
01:24:22,330 --> 01:24:24,940
اصمت، أنا أدرَى بعملي اللعين

1129
01:24:25,030 --> 01:24:25,990
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1130
01:24:27,510 --> 01:24:29,820
لا تؤذيها

1131
01:24:29,900 --> 01:24:31,510
..."هنري" -
فكّ وثاق قدميّ -

1132
01:24:31,600 --> 01:24:33,300
إيّاك

1133
01:24:33,380 --> 01:24:35,210
كلا، لا تفعل ذلك
هنري" أرجوك لا تفعل ذلك"

1134
01:24:35,300 --> 01:24:37,480
فكّ وثاق قدميّ وإلّا
أقسم أنني سأقطع حلقَها

1135
01:24:37,560 --> 01:24:39,000
!لا، لا

1136
01:24:39,090 --> 01:24:41,040
إياك، إياك، إياك

1137
01:24:41,130 --> 01:24:43,050
إعطني المفاتيح، إعطني المفاتيح

1138
01:24:43,130 --> 01:24:44,440
!لا

1139
01:24:44,530 --> 01:24:46,880
أعلم أنك لا تريدني أن أؤذيها
نفّذ ما اقول لك

1140
01:24:46,960 --> 01:24:49,440
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1141
01:24:49,530 --> 01:24:51,010
إعطِه لي -
إياك أن تفعلها -

1142
01:24:51,100 --> 01:24:52,230
هنري" لا تفعل ذلك"

1143
01:24:52,320 --> 01:24:54,580
أيها الوضيع

1144
01:24:57,230 --> 01:24:58,980
نحن نحتاجها، حسناً؟

1145
01:24:59,060 --> 01:25:01,500
الأمر أكبر من زوجتك السافلة الغبية

1146
01:25:08,330 --> 01:25:10,550
لا، لا

1147
01:25:12,950 --> 01:25:14,510
..."هنري"

1148
01:25:14,600 --> 01:25:16,210
غبيّة سافلة

1149
01:25:16,300 --> 01:25:17,990
أيتها الغبية السافلة

1150
01:25:18,080 --> 01:25:19,560
ايان"، رجاءً"
أريد استعادة "جاكسون" فحسب

1151
01:25:19,650 --> 01:25:22,390
"فقط أريد "جاكسون

1152
01:25:30,960 --> 01:25:33,400
والدة الأمّ

1153
01:25:33,490 --> 01:25:35,970
..."هنري"

1154
01:25:50,980 --> 01:25:55,080
كل شيء بخير، لا بأس

1155
01:25:57,690 --> 01:25:59,430
ماذا تفعل؟

1156
01:25:59,510 --> 01:26:01,340
توقفي، لا بأس

1157
01:26:01,430 --> 01:26:02,650
أنا أعطيه بيتاً

1158
01:26:07,260 --> 01:26:09,520
خذ أي واحد تريد

1159
01:26:12,140 --> 01:26:16,440
طهر الأرض من هذه الخِراف اللعينة

1160
01:26:26,190 --> 01:26:29,590
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1161
01:26:29,680 --> 01:26:31,070
أشعر بالبرد

1162
01:26:31,150 --> 01:26:32,680
خذ المرأة

1163
01:26:32,770 --> 01:26:37,600
أريد فقط دثاراً

1164
01:26:37,680 --> 01:26:42,430
<font color="#ced1">(كلام باللاتينية)</font>

1165
01:26:50,520 --> 01:26:53,090
"أحبك يا "اودري

1166
01:26:55,140 --> 01:26:57,660
إنه قادم

1167
01:26:57,750 --> 01:27:00,100
إنه قادم

1168
01:27:00,180 --> 01:27:02,230
...وأنت

1169
01:27:02,320 --> 01:27:04,710
لن تستطيع إيقافه

1170
01:27:06,540 --> 01:27:07,670
تباً

1171
01:27:07,760 --> 01:27:09,320
أيتها السافلة

1172
01:27:10,800 --> 01:27:14,200
...صهٍ

1173
01:27:16,330 --> 01:27:18,510
!"هنري، هنري"

1174
01:27:18,590 --> 01:27:21,470
!"هنري، هنري، هنري"

1175
01:27:21,550 --> 01:27:23,510
أبعده عني

1176
01:27:23,600 --> 01:27:25,380
ساعدوني

1177
01:27:25,470 --> 01:27:28,950
..."اودري"

1178
01:28:07,250 --> 01:28:08,730
إذهبي

1179
01:28:10,650 --> 01:28:14,080
شانون"، إصفحي عنّا"

1180
01:28:19,480 --> 01:28:20,740
اودري"؟"

1181
01:28:20,830 --> 01:28:22,480
دكتور "والش"، هيا بنا

1182
01:29:29,860 --> 01:29:31,730
خدعة أم حلوى؟

1183
01:29:39,690 --> 01:29:42,870
♪ أنا لا أستطيع تحمل كلفة عربة ♪

1184
01:29:42,960 --> 01:29:47,130
♪ لكنك ستبدين جميلة على مقعد ♪

1185
01:29:47,220 --> 01:29:50,180
♪ درّاجة صُنِعت من أجل شخصين ♪

1186
01:29:50,270 --> 01:29:54,490
♪ هنري، هنري ♪

1187
01:29:54,580 --> 01:29:57,840
♪ هذه هي إجابتي الصحيحة ♪

1188
01:29:57,930 --> 01:30:01,840
♪ إن كنت تحبني ♪

1189
01:30:01,930 --> 01:30:04,670
♪ فهذا كل ما أحتاجه منك ♪

1190
01:30:04,760 --> 01:30:08,850
♪ لا أريد زواجاً خيالياً ♪

1191
01:30:08,940 --> 01:30:12,590
♪ لا أريد عربة خيالية ♪

1192
01:30:15,510 --> 01:30:19,380
♪ فوق مقعد دراجتك ♪

1193
01:30:49,280 --> 01:30:50,760
"آنسة "بيكر

1194
01:30:50,850 --> 01:30:53,900
أنت بأمان الآن

1195
01:30:53,980 --> 01:30:57,200
تعالي معي

1196
01:30:57,290 --> 01:30:59,380
آنسة "بيكر"، مِمَّ تهربين؟

1197
01:30:59,470 --> 01:31:00,510
أستطيع أن أساعدك

1198
01:31:03,600 --> 01:31:06,820
♪ لا أريد زواجاً خيالياً ♪

1199
01:31:06,910 --> 01:31:09,780
♪ لا أريد عربة خيالية ♪

1200
01:31:09,870 --> 01:31:11,610
♪ لأنك ستبدين جميلة ♪

1201
01:31:11,700 --> 01:31:14,390
♪ على مقعد ♪

1202
01:31:14,480 --> 01:31:19,360
♪ دراجتك التي صنعت لشخصين ♪

1203
01:31:38,810 --> 01:31:41,860
"يجب أن تدعيني أرى طفلتيَّ يا "جيني

1204
01:31:41,940 --> 01:31:45,250
كيف يكون هذا عادلاً لي؟

1205
01:32:05,620 --> 01:32:07,970
"لن تأخذي طفلتيَّ اللعينتين يا "جيني

1206
01:32:08,060 --> 01:32:10,280
أنتِ هي الخائنة

1207
01:32:10,360 --> 01:32:12,020
أنتِ التي دمرتِ هذه العائلة

1208
01:33:29,490 --> 01:34:29,490
<font color="#ffff00">{\an2\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}{\fad(1000,500)}
أرجو أن تكونوا استمتعتم بالمشاهدة
مع تحيات المترجم/ م. عبدالباسط الغماري</font>

