0 00:01:30,000 --> 00:01:35,000 {\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}الصراع الأخير{\fs30} 0 00:03:20,000 --> 00:03:27,000 {\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36} {\an5}تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما 01003839103 facebook abuadam916@yahoo.com 1 00:03:09,154 --> 00:03:12,780 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} سوبياكو ايطاليا 2 00:03:35,635 --> 00:03:37,301 من هنا 3 00:04:13,088 --> 00:04:18,091 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} منذ خمسون الف عام واجهت البشريه أول تهديد رئيسى لفنائها 4 00:04:18,218 --> 00:04:21,970 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} الدمار الحجري بواسطه طبيعه العصر الجليدي 5 00:04:22,055 --> 00:04:27,267 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} استمر هذا لمده خمسه الاف عام مما جعل نحو خمس سطح الارض غير صالح للسكن 6 00:04:27,395 --> 00:04:30,730 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} و تسبب فى محو كل شئ ماعدا المخلوقات ذات القدره القويه على التحمل 7 00:04:30,815 --> 00:04:33,942 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} و الأنسان هو واحد من المخلوقات التى أستطاعت البقاء 8 00:04:34,068 --> 00:04:38,446 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} من هذا الدمار قد شكل عصرا جديدا وامل جديد 9 00:04:38,531 --> 00:04:44,368 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} كشخص جميل نهض من البريه المتجمده وبدأ ينطلق ليحقق احلامه 10 00:04:44,494 --> 00:04:48,038 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} و بدأت البشريه منذ ذلك الحين تتحمل العديد من الكوارث و النكبات 11 00:04:48,124 --> 00:04:51,459 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} لكن ليس بخطورة هذا الذى نواجهه اليوم 12 00:04:51,585 --> 00:04:56,046 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} الأزمه الأقتصاديه فى العقد الماضى جلبت التضخم المالى و المجاعه و الفوضى 13 00:04:56,173 --> 00:04:58,340 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} فى كل ركن من الكره الأرضيه 14 00:04:58,467 --> 00:05:03,470 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} البعض صنفها على أنها الركود العظيم و البعض قال عنها أنها معركه بين الخير و الشر 15 00:05:03,556 --> 00:05:07,433 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} و هذا الأنقلاب الفجائي النهائى على مستوى العالم تنبأ به الأنبياء منذ القدم 16 00:05:07,435 --> 00:05:11,896 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} ووسط كل هذا التشاؤم كان هناك صوتا واحدا يؤمن بالمستقبل 17 00:05:12,022 --> 00:05:16,609 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} ثورن الضياء الموجه للعالم لبناء غد جديد 18 00:05:18,153 --> 00:05:24,117 بيان تافه مبتذل 20 00:05:24,534 --> 00:05:27,244 المشاهدين لا يعيرون ذلك أدنى أهتمام داميان 21 00:05:27,537 --> 00:05:32,749 كلا أنت على حق و لا أحد ينتبه الى هذا الهراء أيضا 22 00:05:32,877 --> 00:05:36,420 قلت أننى أريد أعمالا لا كلمات أريدهم أن يروا ثورن يعمل 23 00:05:36,505 --> 00:05:41,008 آلاف الأولاد المتضورين جوعا يطالبون بالمزيد من فول الصويا من ثورن 24 00:05:41,093 --> 00:05:43,928 فرق ثورن الطبيه فرق الأنشاءات المهندسين 25 00:05:44,013 --> 00:05:48,934 بدلا من أستهلاك نصف فترة الأعلان تعطينا فيه نص بيانى من الدرجه الثالثه 26 00:05:48,935 --> 00:05:51,436 عن التاريخ فى العصر الجليدى 27 00:05:53,940 --> 00:05:56,858 هل لدينا شيئا عن عمليات الإغاثه من القحط فى أستراليا ؟ 28 00:05:56,944 --> 00:06:01,531 أكيد لكن لا جديد و معظمه تم عرضه بالفعل فى التلفاز 29 00:06:02,699 --> 00:06:06,951 حسنا سوف نجد لك شيئا فى هذه الأثناء إذهب للأعلان القديم 30 00:06:07,078 --> 00:06:09,788 لا أريد هذا الأعلان أن يستخدم مره أخرى 31 00:06:11,249 --> 00:06:15,418 ماذا لدينا فى الطريق ؟ بوتسوانا الأسبوع القادم بعد ذلك سد أسوان 32 00:06:15,504 --> 00:06:20,216 أيمكننا أرسال وحدة تصوير الى بوتسوانا ؟ حسنا لكن لن نرسل وحدة إغاثه الا بعد تغيير نظام الحكم 33 00:06:20,216 --> 00:06:25,428 لا يوجد أحد متأكد كم سيستغرق ذلك حسنا نوجه جهودنا الى خزان أسوان 34 00:06:25,513 --> 00:06:30,725 أعمل على تواجد وحدة تصوير هناك و عندما تذهب تأكد أنها ستعمل تغطيه لفرق الأغاثه التابعه لنا 35 00:06:30,852 --> 00:06:33,979 لا تجعل الصليب الأحمر يتفوق عليهم 36 00:06:33,980 --> 00:06:36,690 لماذا لا تذهب ؟ الآن سوف تكون هناك خطوه حقيقيه ناجحه 37 00:06:36,774 --> 00:06:41,068 داميان ثورن يشرف بنفسه شخصيا على أعمال الإغاثه 38 00:06:41,070 --> 00:06:43,572 كلا يجب أن أبقى هنا 39 00:06:43,573 --> 00:06:47,408 من أجل ماذا ؟ لأكون مستعدا عندما يستدعينى الرئيس 40 00:06:49,495 --> 00:06:54,498 أنه ينوى أن يعرض على منصب السفير فى بريطانيا العظمى 41 00:06:54,625 --> 00:06:58,669 معذرا ؟ هل أنت ملم بكتب العبرانيين ؟ 42 00:06:58,796 --> 00:07:02,757 كلا أنا لا أعرف شيئا عن كتب العبرانيين 43 00:07:02,842 --> 00:07:09,639 انه فى المشكوك فى صحتهم واحد من أكثرهم غموضا فى كتب أنجيل العهد القديم 43 00:07:02,842 --> 00:07:09,639 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28} العهد القديم هو التوراه 44 00:07:11,393 --> 00:07:14,520 و سوف يحضر الى الطريق فى الأيام الأخيره 45 00:07:14,645 --> 00:07:19,441 سوف يسود الوحش لمائة عام و ثلاثون يوما و ليله 46 00:07:19,525 --> 00:07:27,032 و سوف يصرخ المؤمنون الى الله ليرحمهم بقدراته فى أيام الشر 48 00:07:27,158 --> 00:07:30,369 و سوف يسمع الله صلواتهم 49 00:07:30,495 --> 00:07:39,337 و بعيدا عن ملاك الجزيره فسوف يبدأ فى إرسال شخص مقدس كالحمل الوديع سيقوم بحرب ضد الوحش 51 00:07:41,006 --> 00:07:43,633 و سوف يدمره 52 00:07:44,885 --> 00:07:48,929 سوف يسود الوحش لمائة عام و ثلاثون يوما و ليله 53 00:07:49,056 --> 00:07:51,766 و هناك من يقولون سبع سنوات 54 00:07:51,850 --> 00:07:54,894 هذا هو الوقت الذى سأقضيه رئيسا على ثورن 55 00:07:54,978 --> 00:07:58,730 و بعيدا عن ملاك الجزيره فسوف يبدأ فى إرسال 56 00:07:58,856 --> 00:08:03,443 ملاك الجزيره اللغه اللاتينيه الأصليه تقول إكسينسولا أنجيلوروم 57 00:08:04,278 --> 00:08:06,445 أنجلترا 58 00:08:06,573 --> 00:08:08,323 المجيئ الثانى 59 00:08:08,450 --> 00:08:11,993 لكن لن يكون الوحش فقط هو الذى سيتم تدميره 60 00:08:15,124 --> 00:08:16,998 سيكون النصاري 61 00:08:16,999 --> 00:08:20,960 أتقول أنه سيعرض عليك وظيفة سفير فى بريطانيا العظمى 62 00:08:21,046 --> 00:08:24,090 و ماذا عن سفيرنا الحالى ؟ 63 00:10:38,475 --> 00:10:40,559 مساء الخير سيدى 64 00:10:49,446 --> 00:10:51,739 مساء الخير سيدى السفير 65 00:10:51,740 --> 00:10:55,700 مساء الخير سيدى السفير سيد سيرز على الخط 66 00:10:55,785 --> 00:10:59,662 لا أريد مكالمات من أى شخص أنه يقول أنه امر عاجل و على أن أذكرك 67 00:11:41,790 --> 00:11:44,500 مكتب الإعلام هذا هو السفير 68 00:11:44,502 --> 00:11:47,087 أريد أن أعقد أجتماعا الساعه الثالثه 69 00:13:24,476 --> 00:13:26,351 هيا 70 00:13:36,572 --> 00:13:38,447 يا إللهى 71 00:13:46,499 --> 00:13:48,582 أعرف ذلك 72 00:13:49,417 --> 00:13:56,383 كلا لن أدلى بأى تصريحات له أو لأى شخص آخر انها فقط ستزيد الأمور سوءا 74 00:13:56,508 --> 00:14:00,134 تأكد أن الكابل لن يكون ظاهرا بوضوح 75 00:14:00,471 --> 00:14:04,933 نعم أجعلنى أراه قبل أن ترسله 77 00:14:07,978 --> 00:14:10,480 هل تصدق هذا ؟ 78 00:14:12,775 --> 00:14:21,740 بعض أولاد العاهرات من حزب المعارضه المصري يريدون منا أن نبدى تنديدنا بأسرائيل على نسفها لخزان أسوان 80 00:14:21,827 --> 00:14:24,537 كيف نعرف بحق الجحيم أن أسرائيل مسئوله عن ذلك ؟ 81 00:14:24,662 --> 00:14:27,872 أحساسى يقول أنه من تدبير ج ت ن من ؟ 82 00:14:27,999 --> 00:14:31,127 جبهة التحرير النوبيه انها جهه شيوعيه 83 00:14:31,210 --> 00:14:35,379 أنهم مستاءون من القاهره منذ الستينات منذ تم بناء خزان أسوان العالى 84 00:14:35,507 --> 00:14:40,386 و قد أدعوا أنه تسبب فى غمر 50% من أراضيهم و التى ماتت بالطبع 85 00:14:40,512 --> 00:14:42,595 حتى الآن 86 00:14:43,849 --> 00:14:46,350 من أين حصلت على هذه المعلومه ؟ 87 00:14:46,351 --> 00:14:51,147 واحد من فرق ثورن للإغاثه التابعه لنا والذين وصلوا للمكان قبل المصريين 88 00:14:51,772 --> 00:14:57,402 أريد أن ألقى نظره على هذا انه غير رسمى تماما بالطبع 90 00:14:58,237 --> 00:15:04,492 لا أريد أن أشير اليك أن اذا أستطعنا أثبات ذلك فلا شئ يمكننا عمله مع أسرائيل 91 00:15:04,494 --> 00:15:08,246 يمكننا أن نتجنب غضب بالغ الإنفجار 92 00:15:08,331 --> 00:15:14,795 حسنا يجب أن أفحص هذا بنفسى لا أريد امداد البيت الأبيض بمعلومات زائفه 93 00:15:15,838 --> 00:15:21,594 و بالنسبه للأمور الأخرى أخشى أننى لن أقبل المنصب 95 00:15:21,594 --> 00:15:26,805 إذا أصبحت سفيرا فى بريطانيا العظمى فيجب أن أتخلى عن أشرافى على ثورن 96 00:15:26,892 --> 00:15:30,352 يمكننا أن نعتنى بذلك من أجلك 97 00:15:30,854 --> 00:15:36,066 هذا مخالف للقانون اذن يمكننا أن ننحنى قليلا 98 00:15:36,193 --> 00:15:41,612 لكن هناك شرطين آخرين ماذا ؟ 100 00:15:42,657 --> 00:15:44,741 حسنا الأول 101 00:15:45,577 --> 00:15:51,414 يمكن أن يكون ذلك لمدة سنتين فقط بسبب أنتخابات مجلس الشيوخ عام 1984 102 00:15:51,500 --> 00:15:55,251 أما الثانى فأنا أرغب فى تولى رئاسة مجلس الشباب 103 00:15:57,255 --> 00:16:01,716 لقد وعدت فوستر بذلك فعلا أدرك أنها مشكله 104 00:16:19,778 --> 00:16:25,074 ج ت ماذا ؟ جبهة التحرير النوبيه 106 00:16:32,916 --> 00:16:34,999 جريج نعم سيدى الرئيس 107 00:16:36,128 --> 00:16:40,923 لقد عينت للتو السيد داميان ثورن ليكون سفيرنا الجديد فى بلاط سانت جيمس 108 00:16:41,049 --> 00:16:46,470 إجعل ايسنبرج يجهز بيانا أعلاميا حول ذلك فى الحال سيدى الرئيس 110 00:16:55,522 --> 00:16:57,815 جريج نعم سيدى الرئيس 111 00:16:59,693 --> 00:17:07,743 أضف الى هذا أننى عينت أيضا السيد ثورن رئيسا لمجلس شباب الأمم المتحده 113 00:17:07,827 --> 00:17:11,495 لكنني اعتقد أفعل كما أقول لك من فضلك 114 00:17:18,170 --> 00:17:24,007 حسنا داميان لابد ان والدك كان سيكون فخورا جدا بك 116 00:17:26,512 --> 00:17:28,805 أنا مقدر لعواطفك سيدى 117 00:17:33,269 --> 00:17:38,190 كاسيوبيا صعود مناسب ساعه واحده 16 دقيقه 12 ثانيه 118 00:17:38,273 --> 00:17:43,486 اختار بعد زاوى على 22 درجه على نسبة 8 الى 4 120 00:17:43,613 --> 00:17:47,239 شبكه ممتازه ار 3 على خط مستقيم 8 121 00:17:47,366 --> 00:17:51,117 ثمانيه على خط مستقيم إجعل الطول البؤرى يزيد الى أقصى حد 122 00:17:53,081 --> 00:17:56,624 توقف حسنا تونى نسخه تمام 123 00:18:05,718 --> 00:18:09,887 هل يمكننى رؤية الخليه منذ يونيو 1953 ؟ 124 00:18:10,932 --> 00:18:15,101 يونيو 1953 125 00:18:15,812 --> 00:18:17,895 حالا هنا 126 00:18:25,320 --> 00:18:28,239 و ديسمبر 1928 127 00:18:38,251 --> 00:18:42,838 حسنا ماذا تقول ؟ سأقول أننى كنت أحلم 128 00:18:42,839 --> 00:18:47,426 و معدل السرعه ؟ الفان بار للثانيه على الأقل 129 00:18:47,510 --> 00:18:53,139 سأقول أننا فى طريقنا لضربه جهنميه كلا خط مستقيم و ليس أصطدام 130 00:18:53,267 --> 00:18:57,937 لننقل هذا الى المقلد لنرى ان لم يمكننا الحصول على قائمة تنبؤ دقيقه 131 00:18:58,062 --> 00:19:00,146 حسنا 132 00:19:03,067 --> 00:19:05,569 عندما تكون مستعد 133 00:19:39,145 --> 00:19:42,563 صلاه باللغه اللاتينية فيربو سانكتيفيشاتور اومينا 134 00:19:42,691 --> 00:19:46,943 صلاه باللغه اللاتينية بينيدكشينيم توام افيوند سوبر سكتيستاس 135 00:19:47,695 --> 00:19:49,862 صلاه باللغه اللاتينية بير شرستوم دومينيوم نوستروم 136 00:19:50,406 --> 00:19:52,490 آمين 137 00:19:58,331 --> 00:20:00,624 منقذنا المقدس 138 00:20:00,709 --> 00:20:03,419 الذى لديه خلال الأعتراف 139 00:20:03,544 --> 00:20:07,171 لخادمك المتوفى الأب سبيليتو 140 00:20:07,299 --> 00:20:12,928 أوحى الينا بشخصية المسيح الدجال هنا على الأرض 141 00:20:13,347 --> 00:20:19,601 أمنحنا قوتك و توجيهك فى مهمتنا المقدسه 143 00:20:19,687 --> 00:20:23,772 فى أن يمكننا تخليص العالم من داميان ثورن 144 00:20:23,773 --> 00:20:28,984 و بهذا نكفل الأمان فى المجيئ الثاني 145 00:20:30,655 --> 00:20:32,613 يا اللهى 146 00:20:32,741 --> 00:20:37,412 بارك هذه الخناجر المقدسه من مجيدو 146 00:20:32,741 --> 00:20:47,128 مجيدو او ارماجيدون هي اسماء للحرب التي تنبأ بها رسول الله محمد صل الله عليه و سلم للحرب بين المسلمين في صف عيسي بن مريم ضد المسيح الدجال 147 00:20:37,538 --> 00:20:47,128 و التى عادت الينا ربما تنفعنا فى الغرض المقدس 149 00:20:47,548 --> 00:20:57,431 و تدمر أمير الظلام و حتى عندما نلاحقه لتدميره يكون هناك ابن النور 151 00:21:06,941 --> 00:21:14,740 و انى الآن أتضرع اليه تقدم الينا و سلح نفسك باسم رب السماوات 153 00:21:15,701 --> 00:21:17,784 الأخ مارتن 154 00:21:23,001 --> 00:21:25,084 الأخ باولو 155 00:21:32,676 --> 00:21:37,888 كلنا يجب علينا أن نصلى لربنا ليعم السكون على أرواحنا 156 00:21:38,014 --> 00:21:43,017 منذ جهزنا أنفسنا لنطرح أرواحنا فى مطاردة هذا المشروع 157 00:21:43,103 --> 00:21:47,481 فيجب أن نلتمس المغفره النهائيه من ربنا الآن 158 00:21:47,609 --> 00:21:54,155 خشية أن يحرم علينا أسترداد السر المقدس المبارك فى لحظة الموت 160 00:21:54,282 --> 00:22:00,537 و فوق ذلك فأننا نسأل الله أن يمنحنا الشجاعه و التوجيه و القوه 161 00:22:00,621 --> 00:22:06,041 كما لو يتم تحضيرنا لخوض معركه مع الشيطان و ابنه المسيح الدجال 162 00:22:06,169 --> 00:22:12,633 الساعه الدقيقه للمجيئ الثانى قادمه للقرون التى انتحبت 163 00:22:12,717 --> 00:22:23,059 و التى أوحت الينا برموز فى السماوات أن الأمر بأبادة المسيح الدجال له الأولويه على ماعداه 165 00:22:23,143 --> 00:22:26,603 و لم يتبق لنا سوى وقت قصير لننهى هذه المهمه 166 00:22:27,523 --> 00:22:38,074 أخوانى تذكروا أن هذه الخناجر السبعه و نحن كل ذلك سيقف بين ابن الشيطان و المسيح 168 00:22:38,075 --> 00:22:40,368 و هم وحدهم سيمكنهم تدميره 169 00:22:50,380 --> 00:22:53,173 ألا يمكن وضعها فى مكانها أيمكنك ذلك ؟ لا 170 00:22:54,217 --> 00:22:59,971 ايها النادل دعنى ألقى نظره على الملصق الذى على زجاجة النبيذ التى نشربها هل هذا ممكن ؟ 171 00:23:08,606 --> 00:23:10,815 هل هو ذو اثنان وثلاثون عاما فقط؟ 172 00:23:10,817 --> 00:23:15,404 ليس عندى فكره يجب ألا نندهش الأمريكيون دائما يبدون و هم يفكرون 173 00:23:15,488 --> 00:23:19,866 بدأوا الجرى قبل أن يبدأوا المشى مثل نبيذهم ماذا ؟ 174 00:23:21,035 --> 00:23:25,495 الإجابه نعم انه أصغر سفير تم تعيينه على الأطلاق من قبل الرئيس 175 00:23:25,623 --> 00:23:29,459 هل أنت عضو فى طاقمه ؟ أنا سكرتيره الخاص هارفى دين 176 00:23:29,585 --> 00:23:32,378 كيت رينولدز التلفاز البريطانى زوجتى باربرا 177 00:23:32,505 --> 00:23:34,589 كيف حالك ؟ نحن بخير 178 00:23:36,050 --> 00:23:39,052 لافاييت ثورن 179 00:23:40,847 --> 00:23:43,766 مذهل ما يفعلونه بفول الصويا هذه الأيام 180 00:23:43,850 --> 00:23:48,354 هل تحبين أن تقابلى السفير ؟ نعم نعم أود ذلك شكرا لك 181 00:23:48,438 --> 00:23:50,521 سأعود فى لحظه 182 00:23:51,066 --> 00:23:53,024 مساء الخير سيده دين ؟ مرحبا 183 00:23:53,151 --> 00:23:56,153 متى يكون الحدث السعيد ؟ الأسبوع القادم اتمني هذا 184 00:23:57,822 --> 00:24:04,620 داميان أود أن تقابل سيده كيت رينولدز سيده رينولدز تعمل فى التلفاز البريطانى 185 00:24:05,038 --> 00:24:10,124 لديها عرضها الأخبارى الأسبوعى و يدعى مشهد على العالم 186 00:24:10,251 --> 00:24:13,586 فى البؤره معذره يدعي العالم فى بؤره 187 00:24:13,672 --> 00:24:16,925 أو خارج البؤره حسب مقتضيات الموقف 188 00:24:17,342 --> 00:24:22,762 كيف حالك سيده رينولدز أو باربرا والترز التلفاز البريطانى 189 00:24:22,764 --> 00:24:27,141 بالقياس لمرتبى فهم يطلقون علينا الإذاعه البريطانيه الخيريه من أجل لا شئ 190 00:24:27,228 --> 00:24:32,356 حسنا هذا سيجعلنا نحن الاثنين أنا فى أعمال خيريه أيضا ماذا يمكننى فعله لأجلك ؟ 191 00:24:32,358 --> 00:24:36,735 فى الواقع أحب أن اتحدث عن عمل مقابله معك فى وقت ما 192 00:24:36,820 --> 00:24:41,114 تتركز حول رؤيتك للشباب لقد سمعت الكثير عنهم من ابنى بيتر 193 00:24:41,408 --> 00:24:45,076 انه فقط فى الثانية عشر لكن أفكارك تركت فيه أنطباعا كبيرا 194 00:24:45,162 --> 00:24:47,246 معذرا 195 00:24:48,415 --> 00:24:50,708 السفير الأسرائيلى مضطر للإنصراف 196 00:24:53,504 --> 00:24:58,216 بالطبع سأكون مسرورا بالتحدث اليك أتصلى بهارفى و سوف يرتب الوقت 197 00:24:58,300 --> 00:25:02,594 ما رأيك فى يوم الأحد ؟ حسنا أعتدت أن أقضى الأحد مع بيتر 198 00:25:02,680 --> 00:25:06,015 حسنا أحضرى بيتر معك أيضا معذرا 199 00:25:26,661 --> 00:25:29,371 أحضرا أنتما الأثنان ستصابو بالبلل 200 00:25:45,348 --> 00:25:47,849 امي أنظرى ماذا أعطاه لى داميان 201 00:25:47,850 --> 00:25:50,643 لا لا يمكنك هذا بل يمكن انتهى الأمر 202 00:25:51,603 --> 00:25:57,858 أنها فى أمان أكثر معه اذا حدث لى تصادم فيجب أن يكون بين أيدينا بعض أساليب النزاعات الدوليه 204 00:25:57,942 --> 00:26:03,365 لست متأكده من أنك ستقوم بتدليله أكثر من اللازم حسنا لأكون صادقا معك انه هو الذى يدللنى 206 00:26:03,491 --> 00:26:06,825 لا توجد فرصه كل يوم لأن يعود المرء صبيا مره أخرى 207 00:26:08,496 --> 00:26:10,579 حسنا 208 00:26:10,664 --> 00:26:12,957 طقس أنجليزى 209 00:26:13,709 --> 00:26:18,170 أنطلق أيها الكلب أنطلق و أحضرها حدثينى عن والد بيتر 210 00:26:18,297 --> 00:26:20,590 توفي بعد ولادة بيتر مباشرة 211 00:26:20,673 --> 00:26:25,177 ألم تفكر فى الزواج مطلقا ؟ كلا فأنا أميل الى الشك 212 00:26:25,262 --> 00:26:29,556 نعم ؟ بالإضافه الى ذلك فأنا فعلا ليس لدى وقت 213 00:26:32,145 --> 00:26:38,526 بيتر يريدنى دائما أن أشترى له كلب حسنا عليك فعل ذلك الكلاب و الأولاد ينسجمان جدا معا 215 00:26:38,609 --> 00:26:41,736 لدينا واحد من فصيلة هذه الكلاب فى العائله منذ كنت طفلا 216 00:26:41,863 --> 00:26:46,241 كانوا يستخدمونه فى السير مع الجيش الرومانى أهذا حقيقى ؟ 217 00:26:46,242 --> 00:26:48,743 ان عمرهم من عمر الخطيئه 218 00:26:53,207 --> 00:26:56,667 ألا تشعرين بالأحتياج لوجبه خفيفه ؟ فكره جميله 219 00:26:56,669 --> 00:27:04,466 ربما أحرر موضوعى المفضل لأننى جميل أنا جميل 221 00:27:08,140 --> 00:27:11,350 الناس من كل أنحاء العالم يحضرون من أجل الممثلين عندنا 222 00:27:11,475 --> 00:27:15,227 لكن كيف يلحق الجدد منهم القطار اذا لم يكن لدينا المحطات ؟ 223 00:27:15,313 --> 00:27:20,026 و السبب فى أنه ليس لدينا المحطات أن الناس لن تذهب الى المسرح 224 00:27:20,110 --> 00:27:21,985 أنهم يشاهدون التلفاز 225 00:27:22,111 --> 00:27:27,197 عندما تجلس فى البار ففى الساعه 11 سوف يقولون لك أمامك 10 دقائق لتنهى مشروبك 226 00:27:27,616 --> 00:27:32,328 لقد دفعت ثروه من أجل ذلك المشروب و هم سوف يلقونك فى الشارع 227 00:27:32,329 --> 00:27:37,958 أقترب يوم المسيح هكذا كتب سانت بول فى رسالته الثانيه 228 00:27:38,045 --> 00:27:40,463 و مع ذلك لا تدعوا أحدا لينخدع 229 00:27:40,463 --> 00:27:48,678 فهذا اليوم سوف لن يأتى حتى يبعث رجل الخطايا ابن جهنم المسيح الدجال 231 00:27:48,804 --> 00:27:56,186 و يجب ألا ننخدع به الشيطان نفسه يمكنه أن يتحول الى ملاك من النور 233 00:27:56,313 --> 00:28:02,359 ساعة المجيئ الثانى للمسيح قد أقتربت النبوءات تتحقق واحده تلو الأخرى 234 00:28:02,444 --> 00:28:07,156 و حالا الآن يا أصدقائى فان المجموعه الفلكيه لكاسيوبيا 235 00:28:07,239 --> 00:28:12,785 الثالوث المقدس للنجوم تتجه الى نقطه واحده لتعلن قدوم المجيئ الثانى للرب 236 00:28:12,870 --> 00:28:18,207 تمتعوا و أمعنوا النظر الى السماوات هكذا أوصانا سانت جون فى الهامه 237 00:28:18,293 --> 00:28:23,089 لكن الويل لك أيها البحر و يا أيتها الأرض فالشيطان قادم اليكم فى هياج شديد 238 00:28:23,215 --> 00:28:31,346 عالما أن وقته قصير و أن أمير الظلام يجب أن يكون قويا و سوف ينجح و يدمر القوه 240 00:28:31,348 --> 00:28:39,063 و سوف يلجأ للخداع ليحقق النجاح و بواسطة السلام سوف يدمر العديد 242 00:28:43,110 --> 00:28:46,778 لقد تتبعتهم خلال الزحام لكنى لم أستطع الأقتراب بما يكفى 243 00:28:46,863 --> 00:28:49,907 لقد كان مع امرأه و صبى فى حوالى الحادية عشره من عمره 244 00:28:49,908 --> 00:28:54,787 من كانت تلك المرأه ؟ انها مقدمة برنامج تليفزيوني 245 00:28:55,329 --> 00:28:58,872 لقد سألت أحد الأشخاص تقدم اليها لتوقع له أوتوجراف 246 00:28:59,292 --> 00:29:03,670 كيت رينولدز انها تبدو فعلا من المشاهير 247 00:29:03,672 --> 00:29:06,257 والصبي؟ من المحتمل أن يكون ابنها 248 00:29:06,383 --> 00:29:11,053 من فضلك أبتاه أجعلنى أنا أجعلنى الفخ الذى يجذبه للخارج و يدمره 249 00:29:11,179 --> 00:29:16,808 ثورن و أنا نظرنا الى بعضنا مليا العين فى العين هذا بالضبط هو السبب الذى يجعلنا لا ندفع بك 250 00:29:17,519 --> 00:29:19,812 يجب أن نسدد ضربتنا اليه بعيدا عن حراسه 251 00:29:19,938 --> 00:29:25,025 حتى الآن يجب أن نخصص الهدف الى قناص بارع يكون متأكدا من تصويبته 252 00:29:26,069 --> 00:29:28,571 هدف جالس 253 00:29:29,323 --> 00:29:33,994 هدف نائم ؟ كلا فمكان أقامته تحت الحراسه نهارا و ليلا 254 00:29:34,120 --> 00:29:37,330 و ماذا عن السفاره ؟ مستحيل 254 00:29:36,000 --> 00:29:37,330 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} العالم في بؤره 255 00:29:38,915 --> 00:29:44,127 هاهو الهدف الجالس أين ؟ 257 00:29:44,839 --> 00:29:49,967 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} نفى السفير الأسرائيلى مسئولية حكومته عن كارثة خزان أسوان 258 00:29:50,052 --> 00:29:53,803 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} و التى أودت بأرواح حوالى أكثر من خمسون الف مصرى 259 00:29:53,931 --> 00:29:58,518 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} و بالتالى أزدادت المخاوف من أن يصل عدد الضحايا الى أضعاف هذا الرقم 260 00:29:58,602 --> 00:30:03,189 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} قبل الآن أنتشر مرض التيفود فى أنحاء البلاد و الآلاف من اللاجئين المشردين 261 00:30:03,315 --> 00:30:07,902 حسنا سأوالى ذلك بنفسى {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} ويبدو أن أنتشار الأوبئه أصبح أمرا لا مفر منه 262 00:30:07,987 --> 00:30:12,574 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} و قد صرحت الحكومه المصريه بأن مؤسسة ثورن تقوم بأمدادات فول الصويا 263 00:30:15,494 --> 00:30:20,497 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} و فى مركز عمليات ثورن فان هناك رجلا أصبح أسطورة زمنه 264 00:30:20,624 --> 00:30:22,582 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} داميان ثورن 265 00:30:22,709 --> 00:30:27,296 هل رأيت هذه المرأه انها ليست امرأه انها رجل انه شاذ 266 00:30:27,297 --> 00:30:32,384 يرتدى مثل النساء انه شذوذ كلهم ابناء الله هارفى 267 00:30:34,263 --> 00:30:38,850 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} فى المهن التى هى تقابل الآن مثيلتها فى عهد ج ف كينيدى 268 00:30:38,976 --> 00:30:43,354 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} بعد تخرجه من يال حضر داميان ثورن الى أكسفورد كتلميذ موهوب 269 00:30:43,439 --> 00:30:48,235 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} وتولى قيادة فريق البولو و حقق معه أنتصارات و فاز بكأس وستشنستر 270 00:30:48,361 --> 00:30:52,321 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} و عام 1971 تولى زمام أعمال عمه صناعات ثورن 271 00:30:52,407 --> 00:30:56,784 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} و خلال سبع سنوات نجح فى تحويلها الى أكبر شركه عالميه على مستوى العالم 272 00:30:56,911 --> 00:31:00,746 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} تنتج كل شئ من الأسلحه الذريه الى فول الصويا كمنتج غذائى 273 00:31:00,873 --> 00:31:03,583 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} و الآن و فى سن الثانيه و الثلاثين فان داميان ثورن 274 00:31:03,668 --> 00:31:05,751 هل تائه؟ 275 00:31:06,921 --> 00:31:09,923 ليس لك علاقه بهذا البرنامج أليس كذلك ؟ 276 00:31:10,049 --> 00:31:13,176 هذه محطه 8 أهذا صحيح ؟ أربعه 277 00:31:13,261 --> 00:31:17,346 ستوديو 8 على طول المواجهه نعم شكرا 278 00:31:19,726 --> 00:31:22,853 وظيفه متألقه لشخص صغير جدا سيدى السفير 279 00:31:23,270 --> 00:31:29,651 ليس عندما تتذكرين أن الأسكندر الأكبر كان يقود الجيش المقدونى فى القرن السادس عشر 281 00:31:29,735 --> 00:31:34,863 هذه بالضبط نظرة الناس اليك أسكندر القرن العشرين 282 00:31:34,949 --> 00:31:40,703 تقود العالم لتخرجه من حالة الركود الى عصر ذهبى من الرخاء 283 00:31:40,705 --> 00:31:46,333 أنت رأيت العديد من الأعلانات لكن هذه هى الصوره التى وضعتها فوق 284 00:31:46,335 --> 00:31:50,922 حسنا الصوره لثورن كمؤسسه و ليست صوره شخصيه لى 285 00:31:51,008 --> 00:31:56,219 لكن نعم هذه حقيقه بالتأكيد لدى تفاؤل هائل بالمستقبل 286 00:31:56,345 --> 00:31:59,473 و بالتأكيد أريد أن أرى لمؤسسة ثورن دورا رئيسيا فى تحقيقه 287 00:31:59,558 --> 00:32:05,937 لديك أهتمام بالشباب ماهى خططك كرئيس لمجلس شباب الأمم المتحده ؟ 289 00:32:06,022 --> 00:32:10,734 العديد من الأشياء الرائعه لكنى أعتقد أن أكبر مهمه لدى 290 00:32:10,736 --> 00:32:14,988 أن أساعد الشباب على الحصول على المزيد من الأدوار البارزه على مستوى العالم 291 00:32:15,115 --> 00:32:19,076 أكثر من التى نقدمها لهم حاليا أو بمعنى أصح نحرمهم منها 292 00:32:19,160 --> 00:32:24,497 و أنا أعنى ما هذه العجرفه التى تجعلنا نعتقد أننا نعرف أفضل منهم 293 00:32:24,582 --> 00:32:29,503 أننا نقول عنهم أنهم سذج و غير ناضجين و نقول لهم أنتظروا حتى تكبروا ثم سنستمع اليكم 294 00:32:29,796 --> 00:32:35,633 و فى الحقيقه فنحن نعنى القول أنتظروا حتى تصبحوا كبار ثم فكروا فى الطريق الذى أخترناه لكم 295 00:32:35,761 --> 00:32:40,556 و بالتالى يتنحى الشباب جانبا لأننا لم نترك لهم خيارا آخر ونحن نهيأ العمل 296 00:32:40,641 --> 00:32:47,312 نحن نجادلهم بمفهومنا نحن نلقنهم بمستوانا الدون متوسط 297 00:32:47,439 --> 00:32:51,400 حتى يظهر ذلك فى النهايه من خلال تعليم لغسيل عقولهم 298 00:32:51,485 --> 00:32:58,572 و هكذا يطلق عليهم مواطنين مكسوين بالريش مقصوصين ضعفاء وفوق ذلك مسالمين 300 00:32:59,617 --> 00:33:01,826 داميان 301 00:33:24,977 --> 00:33:27,562 أنتزع واحده من هؤلاء لنخمد النيران هيا 302 00:34:08,562 --> 00:34:10,645 يا اللهى 303 00:34:27,956 --> 00:34:30,249 أحتاج شرابا 304 00:34:31,168 --> 00:34:34,420 ظللت أنظر لذلك الوجه ماذا عنك أتريد واحدا ؟ 305 00:34:34,505 --> 00:34:37,423 لقد كانت هذه محاولة أغتيال 306 00:34:38,885 --> 00:34:41,178 ماذا ؟ 307 00:34:42,554 --> 00:34:45,264 وجدت هذه على أرضية الأستوديو 308 00:34:46,934 --> 00:34:53,189 أنها واحده من سبعة خناجر فى مجيدو الشئ الوحيد على وجه الأرض الذى يمكنه قتلى 309 00:34:57,028 --> 00:35:00,280 تم أكتشافهم فى أسرائيل عندما كنت طفلا 310 00:35:00,280 --> 00:35:06,619 عالم آثار يدعى بوجنهاجن وجدهم و أعطاهم لوالدى ليقضى على 311 00:35:06,745 --> 00:35:12,166 لكن لدى محبة والدى الحقيقى و هى تحمينى لقد قلت أنهم سبعه أين السته الباقين ؟ 313 00:35:12,168 --> 00:35:14,878 هذا هو الذى يجب العثور عليه 314 00:35:16,756 --> 00:35:22,176 لابد أن أحدهم حفر و أستخرجهم من متحف ثورن القديم فى شيكاغو 315 00:35:22,262 --> 00:35:25,596 و هم الآن فى أيدى شخص يعرف بالضبط من أنا 316 00:35:25,724 --> 00:35:29,058 و بما أنه يعرف من أنت فانه بالقطع يعرف النبوءه 317 00:35:29,059 --> 00:35:33,020 أوجد لى بوهر فى الحال و أخبره أن يصل الى شيكاغو فى أسرع وقت قدر المستطاع 318 00:35:35,608 --> 00:35:39,694 المعذره سيدى مستشفى هارلى ستريت أتصل حالا من اجل سيد دين 319 00:35:40,321 --> 00:35:43,948 باربرا أنا شعرت بمخاض الولاده بعد الظهر 320 00:35:46,870 --> 00:35:48,953 أيمكننى أستعارة سيارتك ؟ 321 00:35:49,079 --> 00:35:56,170 إتصل بالسفاره أولا أوجد لى بوهر فورا هل أنت بخير داميان ؟ 323 00:36:08,140 --> 00:36:16,273 فى بيان صدر من السفاره الأمريكيه فقد صرح السفير ثورن بأنه لا يوجد أى صله 325 00:36:16,399 --> 00:36:22,446 بينه و بين الضحيه السئ الحظ و ثورن يعلم أنه ليس حادثا 327 00:36:22,947 --> 00:36:27,868 أولوياتنا الآن هى ايجاد الطفل المقدس بمجرد ولادته 328 00:36:28,912 --> 00:36:31,830 الأخ سيمون و الأخ أنتونيو 329 00:36:31,915 --> 00:36:37,877 أريدكما أن تجهزا للقدوم معى الليله للتحقق من مكان ولادته 330 00:36:37,879 --> 00:36:40,589 فالساعه تقترب 331 00:36:40,673 --> 00:36:45,177 الباقى منكم سينتظر حتى نعود قبل أن نقرر خطوتنا القادمه 332 00:36:45,469 --> 00:36:50,806 جهودنا يجب أن ننسقها بصرامه فى المره القادمه 333 00:36:50,892 --> 00:36:53,727 لا يمكننا تحمل أى خطأ ثانى 334 00:37:07,492 --> 00:37:09,242 جورج نعم سيدى السفير 335 00:37:09,369 --> 00:37:14,248 لن أحتاج لأى شئ آخر الليله تمام سيدى ليله سعيده 336 00:37:55,958 --> 00:37:58,042 ابتاه 337 00:37:58,169 --> 00:38:02,129 سيد السكون الرب الأعلى للحزن و الخوف 338 00:38:02,213 --> 00:38:06,382 والذى يسبه البشر ومع ذلك يعانق الألم 339 00:38:07,636 --> 00:38:14,100 قوى عزيمتى كى أنقذ العالم من المحنه الثانيه ليسوع المسيح 340 00:38:14,226 --> 00:38:17,770 و قذارته و عقيدته الدنيويه 341 00:38:19,106 --> 00:38:21,816 ا الفان سنه كافيه جدا 342 00:38:24,445 --> 00:38:28,489 أجعل الإنسان يرى بدلا من ذلك نشوة مملكتك 343 00:38:28,615 --> 00:38:34,871 أغرس فى داخله عظمة الحزن السوداوى ألوهية الوحده و الوحشه 345 00:38:34,955 --> 00:38:37,457 نقاء الشر 346 00:38:37,583 --> 00:38:41,752 جنة الألم 347 00:38:44,256 --> 00:38:51,137 الذى يفسد و يضل خيالهم غذى البشر بالكذب الذى يجعل جهنم تتقيح فى أحشائهم على الأرض 348 00:38:51,138 --> 00:38:55,307 يوجد فقط جحيم واحد الرتابه الكئيبه لوجود الأنسان 349 00:38:56,227 --> 00:39:03,732 يوجد فقط جنه واحده النشوه فى مملكة والدى 351 00:39:09,783 --> 00:39:14,578 أيها الدجال الناصري ماذا أمكنك تقديمه للبشريه ؟ 352 00:39:14,705 --> 00:39:19,708 منذ الساعه التى تقيأت فيها فصاعدا منذ الثغره المزعجه للمرأه 353 00:39:19,793 --> 00:39:23,336 أنت لم تفعل شيئا لكنك حجبت الأنسان عن تحقيق رغباته 354 00:39:23,462 --> 00:39:26,880 فى دروس منهمره من النفاق 355 00:39:28,135 --> 00:39:34,097 أنت أشعلت عقول الشباب بعقيدتك البغيضه عن الخطيئه الأصليه 355 00:39:28,135 --> 00:39:41,689 يعتقد النصاري ان خطيئه ادم هي اصل الكون و الاله لا يستطيع ان يغفرها سوي بتجسده و موته بنفس افكار الوثنيه القديمه التي كانت قبل ولاده المسيح 356 00:39:34,181 --> 00:39:39,102 و تقرر حرمانه الآن من البهجه النهائيه التى وراء الموت 357 00:39:39,187 --> 00:39:41,689 بأن تدمرنى 358 00:39:46,069 --> 00:39:48,779 لكنك ستفشل ايها الناصري 359 00:39:49,946 --> 00:39:52,656 كما فشلت دائما 360 00:39:56,203 --> 00:39:59,330 لقد خلقنا كلانا بهيئة بشريه 361 00:40:01,917 --> 00:40:05,794 لكن بينما كنت أنت تولد من أله لا ينجب 362 00:40:07,131 --> 00:40:10,591 كنت أنا جنين لأبن آوى 363 00:40:11,927 --> 00:40:15,804 مولود لأبليس المهجور الحزين 364 00:40:17,059 --> 00:40:19,142 المسمار 365 00:40:22,064 --> 00:40:28,109 لم تكن آلامك على الصليب سوى فتات من الآلام العنيفه التى عاناها أبى 366 00:40:28,195 --> 00:40:31,030 الذى طرد خارج الجنه 367 00:40:31,114 --> 00:40:33,198 الملاك الهابط 367 00:40:31,114 --> 00:40:36,326 الشيطان من الجن وليس من الملائكه 368 00:40:33,324 --> 00:40:36,326 المنفى المشتوم 369 00:40:40,415 --> 00:40:49,380 لقد كنت أدفع بعمق آل ثورن الى جثتك الكريهه أنت دنست الرذيله 371 00:40:49,383 --> 00:40:51,675 أيها الناصري الملعون 371 00:40:49,383 --> 00:40:56,675 في الكتاب المقدس للنصاري المسيح ملعون رسالة بولس الرسول إلى أهل غلاطية 3: 13 372 00:41:09,277 --> 00:41:14,907 أيها الشيطان سوف أنتقم لعذابك 374 00:41:15,742 --> 00:41:18,661 بأن أقضى على المسيح الى الأبد 375 00:42:08,420 --> 00:42:11,005 الأب دى كارلو مرحبا بكم أيها الساده 376 00:42:12,257 --> 00:42:19,262 المقلد قد عرف الموقع التقريبى و حيث سوف يتلاقى ثلاثه من النجوم 378 00:42:44,290 --> 00:42:48,250 ما مدى دقته ؟ تصل الى حوالى 50 كيلومتر مربع 379 00:42:48,251 --> 00:42:53,254 بمجرد أن يأخذ الخط المستقيم موضعه يمكننا أن نقربه الى أقرب متر مربع 380 00:43:13,276 --> 00:43:17,445 معذره سيدى كنا فى ت ناقص خمسه 381 00:43:17,448 --> 00:43:20,575 العد النهائى التنازلى على وشك البدء 382 00:43:25,581 --> 00:43:32,545 ها هم أيها الساده نجومكم الثلاثه الأنتظار الفان سنه اقترب على النهايه 384 00:44:54,212 --> 00:44:56,295 سيدى السفير 385 00:44:58,383 --> 00:45:02,551 هل هناك أى صله بين الحادث فى البي بي سيو أخبار اليوم 386 00:45:02,553 --> 00:45:05,472 لا و ماذا بخصوص تصريح سكرودر 387 00:45:05,474 --> 00:45:09,017 فى أن الأسرائيليين مسئولين عن كارثة خزان أسوان ؟ 388 00:45:09,102 --> 00:45:13,814 اذا كان ذلك حقيقه فهو شئ محزن للسلام العالمى هل سيكون هناك تنديد رسمى ؟ 389 00:45:13,899 --> 00:45:16,734 أنا أدين كل أعمال العنف لكن الوقت لا يزال مبكرا جدا لذلك 390 00:45:16,734 --> 00:45:20,277 لقد قدم الأتحاد السوفييتى أمدادات للمصريين للقيام بالأنتقام 391 00:45:20,364 --> 00:45:24,867 ما هو رد فعلكم على ذلك ؟ أيها الساده ليس لدى شئ آخر أقوله 392 00:45:27,370 --> 00:45:31,205 سيدى السفير لقد حاولت الأتصال بك الليله الماضيه لكن لم يكن هناك مجيب 393 00:45:31,333 --> 00:45:34,751 أهناك شئ يمكننا عمله لأكتشاف ما يحدث 394 00:45:34,877 --> 00:45:37,587 مثل ماذا ؟ حسنا مثل 395 00:45:38,632 --> 00:45:41,967 مثل انهاء الحديث الصحفى حسنا نعم 396 00:45:41,968 --> 00:45:45,302 حسنا و لكن عاجلا سنعقده فى مقرى أنا ليس عندكم 397 00:45:45,389 --> 00:45:49,141 مقرك صغير مسرحى النكهه 398 00:45:50,935 --> 00:45:53,854 لماذا لا ننتظر العشاء فيما بعد ؟ 399 00:45:54,481 --> 00:45:57,899 أحب ذلك أيضا حسنا سوف أدع هارفى يقرر ذلك 400 00:45:58,027 --> 00:46:00,110 حسنا 401 00:46:07,619 --> 00:46:12,206 كلا انه صبي نعم هو متأكد أنه قبيح 403 00:46:12,290 --> 00:46:14,165 نعم 404 00:46:15,127 --> 00:46:19,920 حسنا شكرا بول نعم نعم سأتحدث اليك فيما بعد 406 00:46:20,632 --> 00:46:25,136 لقد كان بوهر أرسل تقريرا للتو الى البيت الأبيض بخصوص جبهة التحرير النوبيه 407 00:46:25,220 --> 00:46:28,473 لقد قال أنه ملئ بالثغرات يمكنك أن تقود شاحنه خلاله 408 00:46:28,557 --> 00:46:31,476 شكرا على الزهور باربرا ستكون ممتنه لذلك 409 00:46:31,603 --> 00:46:33,478 و الخناجر ؟ 410 00:46:33,562 --> 00:46:36,814 من الواضح أن السبعة خناجر جاءت عن طريق مزاد منذ عدة أشهر 411 00:46:36,899 --> 00:46:42,235 تم شراءهم بواسطة كاهن و هو أرسلهم الى دير فى ايطاليا سوبى 412 00:46:42,320 --> 00:46:45,364 سوبياكو دير فى سانت بندتو 413 00:46:45,449 --> 00:46:49,117 نعم سوبياكو سنجعل رجالنا فى ايطاليا يعملون اللازم 414 00:46:49,118 --> 00:46:52,870 الا اذا حدث شئ فيجب عليهم تأخرنا جدا 415 00:46:52,873 --> 00:46:56,084 انهم هنا فى أنجلترا من أجل ميلاد الناصري 416 00:46:57,127 --> 00:47:00,587 حاولوا القضاء على قبل أن أقضى أنا عليهم 417 00:47:04,551 --> 00:47:08,804 لقد ولد الليله الماضيه أشعر بوجوده 418 00:47:09,223 --> 00:47:13,308 مثل الفيروس الطفيل يتغذى على طاقتى 419 00:47:13,310 --> 00:47:16,229 يحاول أن يستنزف منى القوه 420 00:47:17,564 --> 00:47:23,946 فى كل يوم يعيش فيه و ينمو سوف تضعف قوتى 422 00:47:27,282 --> 00:47:30,201 اختبئ اذا كان يلزم هذا ايها الناصري 423 00:47:31,245 --> 00:47:33,746 لكنى سأطاردك 424 00:47:43,216 --> 00:47:47,928 لماذا يجلس هناك ؟ أنه ينتظرنى لألحق به 425 00:47:48,012 --> 00:47:51,764 لابد أنه مغفل اذا أعتقد أنك يمكن أن تفعل شيئا كهذا 426 00:47:51,890 --> 00:47:56,893 انه يعلم أن ذلك بالضبط ما أنتوى عمله لكن ماذا يحدث اذا كان يحمل واحدا من هذه الخناجر ؟ 427 00:47:57,939 --> 00:48:00,649 سوف أضيع وقتى اذا لم يفعل 428 00:49:34,494 --> 00:49:41,583 هنا ماتيوس على مسافه تبعد عنك 10 دقائق ثورن تقريبا خلفى ب 500 يارده 430 00:51:01,040 --> 00:51:02,915 كفى 431 00:51:03,001 --> 00:51:05,085 كفى أنتهى الأمر 432 00:51:13,009 --> 00:51:16,886 لكنه كان هو لقد رأيته لقد رأيته 433 00:51:16,889 --> 00:51:23,018 منقذنا الحبيب أبقى على عقولنا نحن عرفنا أبقى على عقولنا 435 00:51:40,121 --> 00:51:42,747 أنزل هنا انه مخرجنا الوحيد 436 00:51:55,970 --> 00:51:59,222 انه مسدود بالطوب انه مغلق هنا أيضا 437 00:51:59,516 --> 00:52:01,516 لا يوجد مخرج 438 00:52:03,811 --> 00:52:06,312 وقعنا فى فخ 439 00:52:32,466 --> 00:52:35,384 لازالت هناك ثلاثة خناجر متبقيه 440 00:52:35,510 --> 00:52:40,306 لكن لا يمكننى تحمل اضاعة المزيد من الوقت الطريقه الوحيده للتخلص من الناصري 441 00:52:40,306 --> 00:52:44,683 هى قتل كل مولود ذكر فى البلاد تمت ولادته مابين منتصف الليل الى الفجر 442 00:52:44,769 --> 00:52:49,272 فى 24 مارس و كيف نتأكد أنه فى البلاد ؟ 443 00:52:49,274 --> 00:52:53,735 و سوف يأتى فصاعدا من جزيرة الملاك هذا ما ذكرته النبوءه 444 00:52:53,862 --> 00:52:58,865 شئ واحد يعتقد فيه المسيحيين المتحذلقين و هو تثبيت المعرفه فى تنبؤاتهم 445 00:53:04,372 --> 00:53:07,499 كيف حال باربرا ؟ بخير 446 00:53:07,626 --> 00:53:10,836 و ابنك ؟ بخير انه بخير 447 00:53:10,962 --> 00:53:14,297 لقد ولد فى 23 مارس أليس كذلك ؟ 448 00:53:14,925 --> 00:53:19,094 نعم نعم مؤكد لقد ولد قبل 10 دقائق من منتصف ليلة 23 مارس 449 00:53:19,179 --> 00:53:22,722 وقتما تكون مستعد سيدى السفير 450 00:53:24,392 --> 00:53:26,684 تخلص من الناصري 451 00:53:26,812 --> 00:53:29,313 أنا ؟ كيف ؟ 452 00:53:30,356 --> 00:53:33,358 من أجل هذا كرسنا أتباعنا 453 00:53:33,485 --> 00:53:39,740 الآن أعمل على عقد أجتماع يوم الأحد سوف أتخذ طريقى هناك بعد الصيد 454 00:53:45,038 --> 00:53:47,748 أحتفظ برباطة جأشك أيها الولد العجوز 455 00:54:27,706 --> 00:54:32,709 شكرا يا عزيزتى لقد كنت أنتظر هذا المشروب منذ آخر مقابله 456 00:54:55,317 --> 00:54:59,194 أبق قريبا من سوزان فى الخلف و لا تكن تحت أنظار داميان 457 00:54:59,279 --> 00:55:03,365 لا تقلق ليس عليك دم ماذا تعنى ب عليك دم ؟ 458 00:55:03,451 --> 00:55:05,659 أنت تعلم جيدا ماذا يعنى هذا 459 00:55:05,744 --> 00:55:10,664 اذا كان ذلك أول صيد لك ففى حالة اذا ما أمسكوا ثعلبا فسوف يلطخون كل وجنتيك بالدم 460 00:55:10,665 --> 00:55:13,584 رضيت ؟ 461 00:55:15,670 --> 00:55:17,754 أهتم بنفسك 462 00:55:25,764 --> 00:55:32,145 حسنا سيدى السفير لديك أسرع حصان فى المطارده و هو صباح بهيج لك 464 00:59:43,315 --> 00:59:45,399 حسنا ايها الأولاد 465 01:00:58,307 --> 01:01:01,100 خذوه 466 01:01:54,613 --> 01:01:56,697 داميان 467 01:01:59,828 --> 01:02:01,911 داميان هل أمسكت واحدا ؟ 468 01:02:02,122 --> 01:02:06,374 كلاب الصيد لم تترك الكثير من التذكارات لكن 469 01:02:06,501 --> 01:02:11,505 أحتفظت ببعض الدماء هل تلطخنى ألا يحسب ذلك لى ؟ 471 01:02:11,798 --> 01:02:14,425 يحدث بالنسبه لى 472 01:03:43,140 --> 01:03:45,850 أتباعى يا من تشاهدونى 473 01:03:49,313 --> 01:03:55,568 وقفت قبلكم بأسم الأله الواحد الحقيقى 475 01:03:56,487 --> 01:04:01,824 الذى طرد من الجنه لكنه حى 476 01:04:01,909 --> 01:04:03,992 بداخلى 477 01:04:04,744 --> 01:04:11,418 هل تسمعوننى ؟ نحن نسمع و نطيع نحن نسمع و نطيع 479 01:04:12,878 --> 01:04:15,380 أنا الآن آمركم 480 01:04:16,424 --> 01:04:19,967 أن تبحثوا و تقضوا على الطفل الناصري 481 01:04:21,011 --> 01:04:26,932 أذبحوا الناصري و سوف أسود الى الأبد 483 01:04:27,268 --> 01:04:32,689 أفشلوا و سأهلك 485 01:04:33,733 --> 01:04:39,987 أذبحوا الناصري و أنتم يا أتباعى 487 01:04:40,489 --> 01:04:43,616 سوف ترثون الأرض بالفعل 488 01:04:45,412 --> 01:04:47,495 أفشلوا 489 01:04:47,913 --> 01:04:52,584 و سوف تهلكون بدون أى أثر 490 01:04:54,795 --> 01:04:56,879 أذبحوا الناصري 491 01:04:57,506 --> 01:05:03,343 و سوف تعرفون النشوه الجارفه فى مملكة أبى 492 01:05:04,680 --> 01:05:07,182 أفشلوا 493 01:05:07,307 --> 01:05:10,933 و سوف يحكم عليكم بأبديه فاقدة المشاعر 494 01:05:11,062 --> 01:05:16,775 فى أحضان المسيح المترهله هل تسمعوننى ؟ 496 01:05:16,902 --> 01:05:22,823 نحن نسمع و نطيع أتباعى يا من تشاهدونى 498 01:05:24,075 --> 01:05:27,202 يجب ألا يكون هناك تأخير 499 01:05:28,789 --> 01:05:35,459 أذبحوا الناصري و سيكون النصر لنا 501 01:05:36,504 --> 01:05:41,507 الآن و الى أبد الآبدين 502 01:05:43,260 --> 01:05:47,554 هل تسمعوننى ؟ نحن نسمع نحن نسمع 502 01:05:48,000 --> 01:05:49,000 نحن نسمع نحن نسمع 502 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 نحن نسمع نحن نسمع 502 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 نحن نسمع نحن نسمع 502 01:05:54,000 --> 01:05:55,000 نحن نسمع نحن نسمع 502 01:05:56,000 --> 01:05:57,000 نحن نسمع نحن نسمع 502 01:05:58,000 --> 01:05:59,000 نحن نسمع نحن نسمع 502 01:06:00,000 --> 01:06:01,000 نحن نسمع نحن نسمع 502 01:06:02,000 --> 01:06:03,000 نحن نسمع نحن نسمع 502 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 نحن نسمع نحن نسمع 502 01:06:06,000 --> 01:06:07,000 نحن نسمع نحن نسمع 502 01:06:08,000 --> 01:06:09,000 نحن نسمع نحن نسمع 502 01:06:10,000 --> 01:06:11,000 نحن نسمع نحن نسمع 502 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 نحن نسمع نحن نسمع 504 01:06:13,916 --> 01:06:19,255 سوف نذهب للتمشيه أليس كذلك ؟ مع العمه كارول هيا ؟ 506 01:06:20,506 --> 01:06:24,466 باربرا سأكون معك فى دقيقه 507 01:06:24,553 --> 01:06:27,471 نذهب من هنا سأغطيك كلك 508 01:06:28,014 --> 01:06:29,889 هارفى نعم ؟ 509 01:06:29,975 --> 01:06:33,935 سأذهب للتسوق مع كارول سآخذ الصغير معى 510 01:06:34,062 --> 01:06:37,480 أسمعى لا تنسى أحضار ملابسى من محل التنظيف 511 01:06:37,607 --> 01:06:40,526 سوف لا أنسى أراك فيما بعد وداعا 512 01:07:22,444 --> 01:07:24,820 بيترسون ؟ هارفى دين 513 01:07:24,947 --> 01:07:28,908 اقول انى لا أدفعك لهذا الحد عليك فقط أن تكونى هنا لمدة ساعتين 514 01:07:28,992 --> 01:07:32,535 ماذا تتوقعين منى أن أقوله ؟ و أنت فى هذه الحاله من العصبيه 515 01:07:32,871 --> 01:07:41,420 عائلة بروكمان فى 23 طريق برومسبى حديقه سافتون ليفربول 517 01:07:43,715 --> 01:07:49,344 أسمع بيترسون أنا لا أعطى هراء نفذ العمل فقط 518 01:07:50,889 --> 01:07:52,680 حسنا 519 01:07:52,766 --> 01:07:59,439 الآن حديقه سافتون ليفربول و أسم الولد هو كريستوفر 521 01:08:03,819 --> 01:08:08,322 أبراج كيركبى كيركبى 14 523 01:08:08,408 --> 01:08:11,034 أسم الولد الكسندر دافيد 524 01:08:12,494 --> 01:08:14,452 حسنا 525 01:08:14,580 --> 01:08:17,290 عند ليلة الثلاثاء 526 01:08:17,290 --> 01:08:19,374 حسنا 527 01:08:27,092 --> 01:08:28,758 بلاك ؟ دين 528 01:08:28,969 --> 01:08:31,887 لماذا لا تأتى أنت و هارفى لتناول وجبه ؟ 529 01:08:31,889 --> 01:08:36,684 حسنا هذا لطيف سأتصل بك فيما بعد وداعا 531 01:08:40,647 --> 01:08:45,942 سنكون حالا بالمنزل و يمكنك تناول شيئا لطيفا لتأكله هل أنت جائع ؟ 532 01:08:51,783 --> 01:08:56,370 من هو الولد الجيد اذن ؟ أيمكنك سماعى ؟ 534 01:09:03,046 --> 01:09:05,464 لا 535 01:09:10,678 --> 01:09:12,845 لا 536 01:09:24,734 --> 01:09:27,652 ما أسم هذا الطفل الكسندر دافيد 537 01:09:34,745 --> 01:09:46,004 أننى أعمدك الكسندر دافيد باسم الأب و الأبن و الروح القدس 537 01:09:34,745 --> 01:09:47,004 سر التعميد او المعموديه وهو تغطيس الطفل ثلاثه مرات بالماء ظنا بأنه يحمل الخطيئه الاصليه 540 01:09:46,756 --> 01:09:56,348 أستلمنا هذا الطفل من جمع من الرعيه المسيحيه للكنيسه و علمنا عليه علامة الصليب 542 01:10:11,448 --> 01:10:15,534 صباح الخير سيدتى لقد حضرنا لنؤدى أفعالنا الطيبه عن اليوم 543 01:10:53,157 --> 01:10:56,075 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} سنركز فى الجزء الأول من برنامجنا 544 01:10:56,201 --> 01:11:01,621 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} على ظاهره مقلقه برزت هذا الأسبوع و أصبحت بمثابة لغز سواء للأطباء أو لرجال الشرطه 545 01:11:01,706 --> 01:11:05,791 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} حالات الموت الغامضه للعديد من الأطفال الحديثى الولاده فى ظروف معينه 546 01:11:05,878 --> 01:11:09,130 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} جعلت المحققين يتمنون وضع حد لهذه المصيبه 547 01:11:09,630 --> 01:11:15,259 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} مع تعاقب هذا القرن كانت نسبة وفيات الأطفال مفزعه تبلغ 34 بالمئه 548 01:11:15,387 --> 01:11:18,805 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} عام 1945 أنخفضت الى 16 بالمئه 549 01:11:18,932 --> 01:11:24,019 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} و فى هذه الأيام أنخفضت الى 2 بالمئه ذلك كان حتى الأسبوع الماضى 550 01:11:24,146 --> 01:11:28,315 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} فى لندن 17 مولودا ماتوا خلال السبعة أيام الأخيره 551 01:11:28,316 --> 01:11:32,986 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} و جدير بالذكر أن 14 من حالات الوفاه كانت فى جلاسجو و بيرمنجهام و مانشستر 552 01:11:33,112 --> 01:11:37,281 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} و ليدز و ليفربول ربما لا يبدو هذا عددا كبيرا 553 01:11:37,368 --> 01:11:42,371 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} لكن على مستوى الدوله فهم يمثلون من 15 بالمئه الي 20 بالمئه من نسبة الوفيات 554 01:11:42,499 --> 01:11:44,665 هارفى 555 01:11:44,792 --> 01:11:49,252 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} التفاصيل لا زالت سطحيه حتى هذه اللحظه أنها مجرد مصادفه هذا كل ما فى الأمر 556 01:11:49,381 --> 01:11:54,884 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} ما عدا شيئا واحدا ففى كل الحالات كان الضحيه مولودا ذكرا 557 01:11:55,010 --> 01:11:59,179 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} لألقاء المزيد من الضوء على الموضوع نلتقى مع الدكتور ريتشارد فيلمور 558 01:11:59,181 --> 01:12:05,308 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} من وزارة الصحه و الأمن الأجتماعى أخبرنى هل هناك تفسير لما يحدث ؟ 559 01:12:04,000 --> 01:12:06,478 باربرا ؟ 560 01:12:06,896 --> 01:12:12,735 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} حسنا انه لمن المبكر جدا بالنسبة لنا أن ندلى بأى بيان لكنى أريد أن أصحح لك نقطه أنت أثرتيها 562 01:12:12,736 --> 01:12:19,701 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} أنه فعلا غير دقيق على الأطلاق ان نتحدث عن 20 بالمئه بالنسبه الى تصنيف نسبة وفيات الأطفال 564 01:12:19,827 --> 01:12:25,747 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} فان بياناتنا توضع فى نشره احصائيه بمعدل سنوى و ليس معدل أسبوعى متقلب 565 01:12:25,875 --> 01:12:31,087 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} و لكنك أعترفت بأن هناك أرتفاعا غير متوقع فى حالات وفاة الأطفال الرضع الذكور هذا الأسبوع 566 01:12:31,504 --> 01:12:36,299 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} أرتفاع لكنه ليس بقدر الأرتفاع الذى تتوقعينه من خلال لنقل أنفلوانزا وبائيه 567 01:12:36,385 --> 01:12:39,845 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} من المؤكد دكتور فيلمور اننا لا نتحدث عن وباء الأنفلوانزا 568 01:12:39,930 --> 01:12:47,644 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} اننا نتحدث عن حالات أحتراق فى المنزل حالات غرق حوادث سيارات خنق تسمم طعام صدمات كهربائيه 570 01:12:47,771 --> 01:12:52,567 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} شرطة اسكتلنديارد على ثقه من وجهة نظرهم أنه لا داعى لتوجيه أسئله حمقاء 571 01:12:52,652 --> 01:12:56,738 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} بخصوص أى تقارير وفاه سامحينى ان كنت أتحدث بفظاظه 572 01:12:56,823 --> 01:13:02,994 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} لكن نوعية تقاريرك المثيره للذعر هى نوعيه من السلوك التى تجلب للإعلام سمعه سيئه 574 01:13:05,790 --> 01:13:07,874 مساء الخير سيده رينولدز مساء الخير بيل 575 01:13:54,714 --> 01:13:59,175 سيده رينولدز أريد أن أتحدث اليك بصفه عاجله 577 01:13:59,302 --> 01:14:04,597 أنه بخصوص برنامجك عن حالات الوفاه مسيرة أحتجاج لشخص واحد كم كان ذلك محبطا 578 01:14:05,016 --> 01:14:09,728 و فى المقابل فأنا أهنئك على حده بصيرتك 579 01:14:09,728 --> 01:14:12,021 حسنا ؟ 580 01:14:12,023 --> 01:14:14,942 هل يمكننا الدخول ؟ أنا آسفه 581 01:14:15,026 --> 01:14:18,361 الأب دى كارلو لقد كان يومى شاقا ابتاه 582 01:14:18,488 --> 01:14:24,741 اذا أتصلت بسكرتيرتى فسوف تحدد لك ميعادا أخبرتك أننى أحتاج للحديث معك بصفه عاجله 584 01:14:26,830 --> 01:14:30,040 حسنا لكن من فضلك ليكن حديثك بصوت منخفض 585 01:14:30,166 --> 01:14:32,668 أبنى نائم 586 01:14:37,549 --> 01:14:41,300 و عندئذ شرع حيرود فى أرسال و ذبح كل الأطفال الذين كانوا فى بثلهيم 587 01:14:41,428 --> 01:14:47,891 و كل الذين كانوا على الساحل هناك طبقا لوقت ميلاد المسيح 589 01:14:47,976 --> 01:14:51,019 و الذى أجتهد فى السؤال عنه من الرجال الحكماء 590 01:14:51,020 --> 01:14:53,814 ما الذى تتحدث عنه ؟ 591 01:14:53,941 --> 01:14:57,776 أنت أشرت الى حاله شائعه حول عمليات القتل هذه 592 01:14:57,902 --> 01:15:01,446 فى أن كل الضحايا كانوا من الأولاد الذكور 593 01:15:02,490 --> 01:15:04,783 لكن هناك حاله شائعه أخرى 594 01:15:05,076 --> 01:15:11,540 جميع هؤلاء الأطفال ولدوا مابين منتصف الليل الى الساعه السادسه صباحا يوم 24 مارس 595 01:15:11,666 --> 01:15:16,462 و أى طفل تمت ولادته خلال ذلك الوقت و لا يزال على قيد الحياه معرض لخطر داهم 596 01:15:16,463 --> 01:15:20,923 اذا لم يكن قد تم قتله بالفعل هل أنت تقول أنه تم قتلهم ؟ 597 01:15:21,051 --> 01:15:24,594 لا لا لم أقل هذا أنا أقرر ذلك كحقيقه واقعه 598 01:15:25,722 --> 01:15:29,807 من على وجه الأرض يمكنه فعل شئ كهذا ؟ لقد ولد ثانيه سيده رينولدز 599 01:15:29,893 --> 01:15:33,770 و هذا هو المسيح الدجال ابن الشيطان 600 01:15:34,189 --> 01:15:37,732 كما تم التنبؤ به فى كتاب الوحى 601 01:15:38,360 --> 01:15:43,781 آسفه أيها الأب أنظر أنا أقدر اخلاصك لكنى لا أشاركك فيه 602 01:15:43,990 --> 01:15:48,660 أنت لا تمارسين دورك كمسيحيه كلا نا أمارس دورى كصحفيه 603 01:15:48,787 --> 01:15:51,497 القاعده الأولى فى الصحافه هى أن تكون شكاكا 604 01:15:51,582 --> 01:15:55,751 أحتاج لرؤية أدله بعيناى الأثنتان هاتان 605 01:15:55,878 --> 01:15:58,045 حسنا 606 01:15:59,631 --> 01:16:05,553 ها هى الأدله التى تحتاجينها أفحصيهم بنفسك 608 01:16:07,014 --> 01:16:13,186 شهادات ميلاد الأطفال الذين توفوا من مكتب التسجيل المركزى 609 01:16:14,522 --> 01:16:18,899 فى كل الحالات ستجدين الطفل قد ولد صباح 24 مارس 610 01:16:20,903 --> 01:16:25,490 و حتى اذا لم أجذب يقينك فأنا أحتكم الى منطقك 611 01:16:25,573 --> 01:16:30,910 لماذا شخص ما آخر يريد أن يقضى على كل الأطفال الذين ولدوا فى ذلك التاريخ 612 01:16:30,912 --> 01:16:34,747 أليست هذه محاوله للقضاء على طفل معين بالتحديد ؟ 613 01:16:34,875 --> 01:16:40,087 هذا الطفل هو منقذنا المبارك المسيح مولود من جديد 614 01:16:41,340 --> 01:16:46,010 و هكذا يتحقق وعده فى أنه فى نهاية ذلك الزمان 615 01:16:46,137 --> 01:16:50,932 سوف يأتي ثانيه ليخلص العالم من المسيح الدجال 616 01:16:50,933 --> 01:16:54,144 و من هو بالتحديد المسيح الدجال ؟ 617 01:16:54,478 --> 01:16:57,813 السفير الأمريكى دانيال ثورن 618 01:16:58,941 --> 01:17:01,860 هذا سخف أنا أعرف داميان ثورن 619 01:17:02,402 --> 01:17:05,612 ربما أنت تعرفين الرجل هل تعرفين روحه ؟ 620 01:17:05,740 --> 01:17:12,287 سيده رينولدز أنا رجل دين لست متعصبا و أحد الوصايا التى أؤمن بها 622 01:17:12,413 --> 01:17:17,208 هى أنه يجب ألا نسمح أبدا بالشهاده الكاذبه ضد أى أنسان 623 01:17:17,293 --> 01:17:20,753 و اذا كان لدى أى ذرة شك حول السيد داميان 624 01:17:20,755 --> 01:17:24,298 فان ايمانى سيلزمنى أن أبقى صامتا 625 01:17:24,383 --> 01:17:27,427 لكنى أضع أنظارى عليه منذ 27 عاما 626 01:17:28,055 --> 01:17:33,141 منذ أن حضر أبوه الى الدير عندنا ليسألنا المساعده فى القضاء عليه 627 01:17:33,267 --> 01:17:37,019 راقبته و هو ينمو يتحول من طفل الى رجل 628 01:17:37,104 --> 01:17:41,691 و يبدأ فى أبادة كل الذين يقفون فى طريقه 629 01:17:43,903 --> 01:17:47,321 حسنا أنت تعرفين ثورن الرجل 630 01:17:52,118 --> 01:17:55,371 سوف أتركك مع أبحاثنا عنه 631 01:17:55,373 --> 01:18:00,168 لكن يجب أن تبددى الشك من نفسك قبل أن تقطعى رأيا 632 01:18:00,252 --> 01:18:07,467 و عندما تصلى الى هذا الحد فسوف أرجوك أن تتصلى بى بأسرع ما يمكنك 633 01:18:07,468 --> 01:18:09,969 فى هذا العنوان 634 01:18:11,847 --> 01:18:14,224 هنا 635 01:18:14,350 --> 01:18:16,935 نهارا أو ليلا 636 01:18:18,521 --> 01:18:20,063 أنا 637 01:18:20,189 --> 01:18:23,316 لا أستطيع أن أعدك بشئ ابتاه 638 01:18:23,401 --> 01:18:28,321 أنت قلت أننى أعرف ثورن الرجل فقط و ليست روحه 639 01:18:28,323 --> 01:18:32,784 لكن ماذا اذا كنت أنا نفسى لا أعرف جوهر روحى كيف أستطيع أن أعرف هذا ؟ 640 01:18:32,911 --> 01:18:34,994 ربنا وحده هو القادر على أن يريك ذلك 641 01:18:36,665 --> 01:18:42,711 و عموما فهناك علامه تمكن من التعرف علي المسيح الدجال 642 01:18:44,172 --> 01:18:51,343 سوف تجدينها فى كتاب الوحى كما أخبرتك و سوف تجدينها فى ثورن نفسه 644 01:18:52,931 --> 01:18:55,433 تحت شعره 645 01:18:56,476 --> 01:18:58,560 هنا 646 01:18:58,561 --> 01:19:01,271 يوم ميلاد الشيطان 647 01:19:01,982 --> 01:19:05,525 سته سته سته 648 01:19:13,452 --> 01:19:17,120 سوف أخرج الآن ليله سعيده سيده رينولدز 649 01:19:18,165 --> 01:19:21,916 و ربما هداك الله الى أتخاذ القرار 650 01:20:01,208 --> 01:20:03,626 الأسرائيلى يتجه الى شكرودر 651 01:20:03,710 --> 01:20:08,838 يجب أن نتخلص منه الآن قبل أن يجدوا فرصه ليجعلوه يتحدث 652 01:20:08,840 --> 01:20:11,759 هيا نفذ ذلك 653 01:20:11,843 --> 01:20:16,639 لكن لا يمكننا الأقتراب منه سيرسلونه الى تل أبيب 654 01:20:16,765 --> 01:20:21,226 داميان أنت الوحيد القادر على فعل ذلك يمكنك التعامل معه 655 01:20:21,354 --> 01:20:24,980 لقد قلت لك أنه لا يمكننا و أنا قلت لك 656 01:20:26,650 --> 01:20:31,362 أن كل يوم يعيشه الناصري فان قوتى تضعف 657 01:20:31,446 --> 01:20:34,781 حسنا كم تبقى من الأطفال ؟ ثلاثه أو أربعه 658 01:20:34,908 --> 01:20:38,243 بمن فيهم أبنك ؟ أنتظر لحظه 659 01:20:38,328 --> 01:20:41,372 لقد أبلغتك بالفعل أنه ولد فى 23 مارس 660 01:20:41,373 --> 01:20:45,625 و يجب أن تصدقنى سوف أصدقك عندما يموت الناصري 661 01:20:50,006 --> 01:20:53,551 نعم ؟ ما هذا ؟ 663 01:20:55,137 --> 01:20:59,180 انه ابن كيت رينولدز أنه يتصل بى من كابينه هواتف 664 01:20:59,600 --> 01:21:03,477 لكن من أعطاه رقم الهاتف ؟ أنا أعطيته له 665 01:21:09,527 --> 01:21:11,610 مرحبا بيتر 666 01:21:13,572 --> 01:21:18,700 حسنا أسمعنى الآن جيدا يجب أن تكون فى أثره فى أى مكان يذهب اليه 667 01:21:18,703 --> 01:21:21,705 و أحرص على ألا يراك 668 01:21:22,957 --> 01:21:26,001 و أتصل بى بمجرد أن تجده 669 01:21:27,044 --> 01:21:29,127 حسنا 670 01:21:30,673 --> 01:21:36,010 احترس داميان فإن والدته أتصلت مبكرا هذا الصباح 671 01:21:36,012 --> 01:21:39,139 انها تريد أن تراك لماذا لم تخبرنى 672 01:21:39,223 --> 01:21:42,892 أريد أن أتحدث اليها لأنها أصبحت خطيره 673 01:21:42,893 --> 01:21:47,270 أنا الذى أقرر كونها خطيره من عدمه الآن أطلبها على التليفون 674 01:21:47,356 --> 01:21:50,484 و أخبرها أننى أريد رؤيتها غدا فى المنزل 675 01:21:50,610 --> 01:21:52,777 و لا تذكر بيتر 676 01:23:15,487 --> 01:23:18,406 حبيبتى أنا بالمنزل 677 01:23:26,623 --> 01:23:29,125 ماذا تفعلين هنا ؟ 678 01:23:30,084 --> 01:23:35,714 اياك ان تقترب منه ايها المجرم مجرم ما الذى تتحدثين عنه ؟ 680 01:23:35,799 --> 01:23:42,263 ضع أصبعا واحدا عليه و سوف أذبحك مثلما أنت ذبحت كل هؤلاء الأطفال 682 01:23:42,389 --> 01:23:48,226 حضر لى قس هذا الصباح جاء ليحذرنى من أن داميان ثورن هو المسيح الدجال 683 01:23:48,311 --> 01:23:54,356 و سوف يقتل طفلى مثلما قتل الأطفال الآخرين الذين ولدوا فى نفس اليوم 684 01:23:54,484 --> 01:24:00,114 أنت تؤمنين ببعض الهلوسات الدينيه لا لقد وجدت الدليل بنفسى 686 01:24:00,948 --> 01:24:03,241 أنت لا تدرين ماذا فعلتى 687 01:24:11,251 --> 01:24:14,586 أنا أجهز لبرنامج أسمه و الآن الى الأخبار الطيبه 688 01:24:14,713 --> 01:24:18,048 والذى فاز بجائزة ار تي أ حقا ؟ 689 01:24:18,050 --> 01:24:20,968 لأجل المستمعين ذوى الطبقات الأدنى ليشاهدوا ملامح من العام 690 01:24:21,053 --> 01:24:26,181 حتى الآن فأنا أعد تقريرا عن الموت و الدمار و عرضى سيكون قمه فى التصنيف 691 01:24:26,265 --> 01:24:30,643 كل شخص يحب الغموض أعتقد أنه سيكون أعمق من ذلك 692 01:24:30,770 --> 01:24:35,565 ربما نرتقى به الى الخير فيما عدا أفتناننا الحقيقى بأكاذيب الشر 693 01:24:35,652 --> 01:24:38,695 ألا تتفق معى ؟ فى الحقيقه لا 694 01:24:38,779 --> 01:24:43,907 معظم الناس يربكون الشر بشهواتهم الوضيعه و فسادهم 695 01:24:43,991 --> 01:24:50,581 الآن الشر الحقيقى نقى مثل البراءه اذن ما هو الشر ؟ 697 01:24:50,665 --> 01:24:52,748 هيا 698 01:24:57,338 --> 01:25:00,257 سأريك الآن أين تم شنق العجوز نك العجوز من ؟ 699 01:25:00,385 --> 01:25:02,468 العجوز نك 700 01:25:07,766 --> 01:25:12,978 لقد سقط هنا فى مكان ما اختفي فى الظلال متأهبا للأنقضاض 701 01:25:13,105 --> 01:25:18,817 لابد أن يكون على الأقل فى سن 40 فصاعدا أول مقابله لنا عندما كنت فى الرابعه 703 01:25:19,570 --> 01:25:22,155 وأصبحنا أصدقاء قدامى منذ ذلك الحين 704 01:25:22,280 --> 01:25:25,073 أتعلم أن نك العجوز هو الأسم الذى يطلق على الشيطان فى أنجلترا 705 01:25:25,201 --> 01:25:29,370 بالطبع أعلم و لكنه اسم كبير على رأس 706 01:25:31,331 --> 01:25:34,250 هل تؤمن بالله ؟ 707 01:25:35,420 --> 01:25:39,881 أعتقد أنك بالفعل تعرفين الأجابه على هذا السؤال 708 01:25:43,428 --> 01:25:45,846 أنظرى لقد ذهب من هنا أين ؟ 709 01:25:45,846 --> 01:25:48,139 بالأسفل هنا 710 01:25:53,646 --> 01:25:55,730 داميان ساعدنى 711 01:25:58,859 --> 01:26:00,942 داميان لا أستطيع 712 01:26:02,946 --> 01:26:05,030 ساعدنى 713 01:26:35,479 --> 01:26:37,562 حسنا ربما يلائمك هذا 714 01:26:43,071 --> 01:26:45,989 أشعر و كأننى فراشه 715 01:26:47,157 --> 01:26:50,700 تطير مقتربه جدا من اللهب 716 01:26:52,789 --> 01:26:55,290 لكن من هى الفراشه ؟ 717 01:26:55,917 --> 01:26:58,627 و من هو اللهب ؟ 717 01:27:00,000 --> 01:27:01,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:02,000 --> 01:27:03,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:04,000 --> 01:27:05,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:06,000 --> 01:27:07,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:08,000 --> 01:27:09,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:10,000 --> 01:27:11,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:12,000 --> 01:27:13,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:14,000 --> 01:27:15,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:16,000 --> 01:27:17,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:18,000 --> 01:27:19,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:20,000 --> 01:27:21,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:22,000 --> 01:27:23,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:24,000 --> 01:27:25,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:26,000 --> 01:27:27,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:28,000 --> 01:27:29,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:30,000 --> 01:27:31,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:32,000 --> 01:27:33,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:34,000 --> 01:27:35,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:38,000 --> 01:27:39,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:40,000 --> 01:27:41,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:42,000 --> 01:27:43,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:44,000 --> 01:27:45,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:46,000 --> 01:27:47,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:48,000 --> 01:27:49,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:50,000 --> 01:27:51,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:52,000 --> 01:27:53,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:54,000 --> 01:27:55,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:56,000 --> 01:27:57,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:27:58,000 --> 01:27:59,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:00,000 --> 01:28:01,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:02,000 --> 01:28:03,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:04,000 --> 01:28:05,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:06,000 --> 01:28:07,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:08,000 --> 01:28:09,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:10,000 --> 01:28:11,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:12,000 --> 01:28:13,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:14,000 --> 01:28:15,000 "تحذير مشهد غير لائق" 718 01:27:10,807 --> 01:27:12,807 لا تتوقف داميان 719 01:27:13,643 --> 01:27:15,810 لا تتوقف 720 01:27:15,937 --> 01:27:18,020 من فضلك لا تتوقف 721 01:27:21,025 --> 01:27:25,194 ماذا حدث ؟ ماذا حدث ؟ 722 01:27:34,706 --> 01:27:37,207 أتريدين أن ترى ما أراه 723 01:27:38,335 --> 01:27:40,837 أنا أريدك داميان 724 01:27:52,432 --> 01:27:55,350 أنت تؤلمنى 725 01:27:55,435 --> 01:27:58,562 الميلاد ألم الموت ألم 726 01:27:58,688 --> 01:28:00,855 الجمال هو الألم 717 01:28:30,000 --> 01:28:31,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:32,000 --> 01:28:33,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:34,000 --> 01:28:35,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:36,000 --> 01:28:37,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:38,000 --> 01:28:39,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:40,000 --> 01:28:41,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:42,000 --> 01:28:43,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:44,000 --> 01:28:45,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:46,000 --> 01:28:47,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:48,000 --> 01:28:49,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:50,000 --> 01:28:51,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:52,000 --> 01:28:53,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:54,000 --> 01:28:55,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:56,000 --> 01:28:57,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:28:58,000 --> 01:28:59,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:29:00,000 --> 01:29:01,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:29:02,000 --> 01:29:03,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:29:04,000 --> 01:29:05,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:29:06,000 --> 01:29:07,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:29:08,000 --> 01:29:09,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:29:12,000 --> 01:29:13,000 "تحذير مشهد غير لائق" 717 01:29:14,000 --> 01:29:15,000 "تحذير مشهد غير لائق" 727 01:29:51,718 --> 01:29:53,801 داميان 728 01:32:26,666 --> 01:32:30,210 هل كان شكرودر فى قائمة رشاوى ثورن ؟ لا تعليق 729 01:32:30,212 --> 01:32:33,963 ألا يمكننا التحدث الى السفير ثورن السفير غير متاح 730 01:32:34,050 --> 01:32:36,343 أنه حتى غير متواجد أين هو ؟ 731 01:32:36,468 --> 01:32:40,512 عندما يكون مستعد للأدلاء بتصريح فسوف نحيطكم علما 732 01:32:48,563 --> 01:32:54,819 داميان لقد ظننت أنك كنت بالمنزل الإعلام يكاد يجن من أجل بيان 734 01:32:54,820 --> 01:32:58,655 يمكننى أن أحتجزهم حتى أتحدث الى بوهر لكنك ستضطر الى 735 01:32:58,783 --> 01:33:01,701 ماذا كان يفعل دى كارلو فى منزلك أمس 736 01:33:01,701 --> 01:33:04,203 من ؟ 737 01:33:04,914 --> 01:33:07,833 الآن هيا دين مجرد أعطينى الحقيقه 738 01:33:09,001 --> 01:33:14,505 أنا أقول الحقيقه لم يسبق فى حياتى أننى سمعت عن دى كارلو 739 01:33:14,631 --> 01:33:16,715 بيتر 740 01:33:24,433 --> 01:33:28,893 اخبره بيتر فى الساعه الثالثه و النصف من بعد ظهر أمس 741 01:33:29,020 --> 01:33:33,273 شاهدت قس يدعى دى كارلو يذهب الى 144شارع آبى كرسنت 742 01:33:33,400 --> 01:33:37,777 حيث قضى ساعه و 22 دقيقه يتحدث الى زوجة السيد دين 743 01:33:40,700 --> 01:33:42,783 داميان أنظر أنا 744 01:33:44,327 --> 01:33:46,536 لم أكن أعرف أنه قس 745 01:33:46,538 --> 01:33:49,457 لم أعرف أن باربارا سوف إقتل أبنك 746 01:33:50,168 --> 01:33:51,626 ماذا ؟ 747 01:33:51,961 --> 01:33:57,673 لقد تبقى فقط طفل واحد و هو أبنك أقضى عليه أو سيقضى عليك 748 01:33:58,426 --> 01:34:03,722 داميان من أجل محبة الله الرب قال لإبراهام 750 01:34:04,890 --> 01:34:08,641 خذ الآن أبنك 751 01:34:08,728 --> 01:34:13,523 الذى أنت تحبه و قدمه كقربان 751 01:34:08,728 --> 01:34:21,654 قصه ذبيح الإسلام سيدنا اسماعيل ابن ابراهيم عندما رأي ابراهيم في منامه انه يذبح اسماعيل 752 01:34:16,026 --> 01:34:21,654 و الآن إذا كان أبراهام سيذبح أبنه من أجل محبة ربه 753 01:34:21,783 --> 01:34:26,035 لماذا لا تفعل مثل هذا لى ؟ أنت مجنون تماما 754 01:34:26,996 --> 01:34:29,080 مجنون 755 01:34:34,504 --> 01:34:40,217 ألن توقفه ؟ ليس هناك حاجه لذلك 757 01:35:15,170 --> 01:35:19,338 ارحل ارحل بعيدا ارحل 759 01:35:22,760 --> 01:35:24,969 الآن كل شئ بخير عزيزى 760 01:36:07,513 --> 01:36:10,640 باربرا ابدأى تجهيز حقائبنا 761 01:36:14,604 --> 01:36:16,687 باربرا 762 01:36:56,938 --> 01:37:01,941 الساعه العاشره سيده رينولدز سنغلق بعد 10 دقائق 763 01:37:02,026 --> 01:37:04,110 جاهزه 764 01:37:07,241 --> 01:37:09,324 سيده رينولدز 765 01:37:10,493 --> 01:37:14,870 ماذا تفعل هنا ؟ أنت رأيتيه أليس كذلك 766 01:37:14,873 --> 01:37:19,042 أنت تعرفين أن ثورن هو المسيح الدجال اذن لماذا تقومين بحمايتة 767 01:37:19,962 --> 01:37:23,714 اما أن تخرج من هنا أو سأستدعى رجال الأمن 768 01:37:25,176 --> 01:37:27,886 ابنك أين هو ؟ 769 01:37:28,220 --> 01:37:32,890 انه فى فراشه نائم بالطبع انه ليس كذلك 770 01:37:33,016 --> 01:37:35,309 أبنك مع داميان ثورن 771 01:37:37,396 --> 01:37:43,233 جسما و روحا لقد أصبح أبنك من حاشية المسيح الدجال 772 01:37:44,278 --> 01:37:47,488 أتعتقدين أن بيتر كان يذهب لمدرسته الثلاثة أيام الماضيه ؟ 773 01:37:47,614 --> 01:37:50,324 عودي الى المدرسه اذا كنت لا تصدقينى 774 01:37:50,409 --> 01:37:55,537 أنه الآن يعمل لثورن يتآمر لقتل الطفل المقدس 775 01:37:56,999 --> 01:37:59,917 لن ينجحوا 776 01:38:00,962 --> 01:38:05,339 الطفل المقدس بعيدا عن قدراته الان انه بأمان 777 01:38:05,424 --> 01:38:10,969 أبنك ليس كذلك هناك طريقه واحده لأنقاذ أبنك سيده رينولدز 778 01:38:11,388 --> 01:38:15,557 و هى بالقضاء على المسيح الدجال 779 01:38:15,559 --> 01:38:19,728 هل أنت تطلب منى؟ لا لا سيده رينولدز 780 01:38:20,648 --> 01:38:23,567 هذه هى مهمتى المقدسه 781 01:38:23,692 --> 01:38:28,904 لكن اذا كنت تقدرين قيمة حياة أبنك فيجب أن تساعدينى على ذلك 782 01:38:29,323 --> 01:38:32,116 أسرعى سيده رينولدز الوقت يضيق 783 01:38:32,243 --> 01:38:34,327 سأكون بالخارج فى لحظه 784 01:38:37,748 --> 01:38:42,460 سأذهب الى المنزل من أجل أبنى اذن أتوسل اليك لتأخذينى معك 785 01:38:42,461 --> 01:38:46,296 لا يوجد لدينا وقت نضيعه اذا وجدتى أنه ليس هناك 786 01:38:46,424 --> 01:38:48,508 من فضلك 787 01:39:02,899 --> 01:39:06,317 أتظن أنك فزت أتظن ذلك ؟ 788 01:39:06,444 --> 01:39:12,073 لقد شاهدتنى أذبح مئات الأطفال و لم ترفع أصبعا واحدا لأنقاذهم 789 01:39:13,118 --> 01:39:19,038 تحملوا أيها الأطفال الصغار لتأتوا الى هذه كلماتك ايها الناصري ليست كلماتى 790 01:39:23,837 --> 01:39:27,171 أيها الشيطان النصر لك 791 01:39:28,216 --> 01:39:33,219 كل التمجيد لك سلم هذا الطفل لى 792 01:39:33,345 --> 01:39:36,972 ربما أتقابل وجها لوجه مع الناصري 793 01:39:37,100 --> 01:39:39,393 فى النهايه 794 01:39:39,477 --> 01:39:43,563 بيتر الآن أستمع لى و أستمع بدقه 795 01:39:43,648 --> 01:39:47,400 الإيمان المسيحى له 10 وصايا و أنا لدى واحده فقط 796 01:39:47,527 --> 01:39:51,279 قلها الآن و سأصبح أنا و أنت كشخص واحد 797 01:39:52,742 --> 01:39:55,452 أنا أحبك الى درجه أبعد من الآخرين 798 01:39:55,535 --> 01:39:58,579 الى درجه أبعد من الآخرين الى درجه أبعد من الحياه نفسها 799 01:39:58,580 --> 01:40:00,663 لا بيتر لا تقل ذلك 800 01:40:03,459 --> 01:40:06,294 أعد لى أبنى 801 01:40:06,380 --> 01:40:10,049 و سوف أقودك الى المسيح الطفل أين هو ؟ 802 01:40:10,049 --> 01:40:13,884 أعد لى بيتر أولا و سوف آخذك اليه 803 01:40:14,012 --> 01:40:20,893 عظيم جدا سوف تقودينا نحن الأثنان الى الناصري بعد ذلك سيكون بيتر لك 804 01:40:20,894 --> 01:40:25,564 لا يا داميان انها خدعه ليست هكذا اذا أرادت عودة ابنها اليها أليس كذلك ؟ 805 01:40:26,192 --> 01:40:28,275 حسنا 806 01:40:41,748 --> 01:40:46,125 اذا أمكنك مساعدتى فساعدنى الآن 808 01:41:34,093 --> 01:41:36,176 لا 809 01:41:37,304 --> 01:41:39,388 بيتر 810 01:41:43,144 --> 01:41:45,645 بيتر ؟ بيتر عزيزى 811 01:41:47,440 --> 01:41:50,983 لا أين ربك الآن ايها القس ؟ 812 01:42:02,455 --> 01:42:05,373 أنا هنا ايها الناصري 813 01:42:05,374 --> 01:42:07,458 أين أنت ؟ 814 01:42:08,502 --> 01:42:10,586 أتسمعنى ؟ 815 01:42:13,506 --> 01:42:15,590 واجهنى 816 01:42:16,635 --> 01:42:18,928 واجهنى 817 01:42:22,475 --> 01:42:24,641 لقد حان الوقت 818 01:42:36,947 --> 01:42:39,449 أظهر نفسك 819 01:42:46,040 --> 01:42:48,541 أعلم أنك هنا 820 01:42:49,251 --> 01:42:52,586 أخرج و واجهنى 821 01:43:22,827 --> 01:43:25,537 أيها الوغد 822 01:44:25,098 --> 01:44:27,182 أيها الناصري 823 01:44:28,225 --> 01:44:30,392 أنت لم تفز 824 01:44:28,326 --> 01:44:30,618 بشئ 825 01:44:42,320 --> 01:44:46,196 شاهد يا أسد جودا المسيح الذى بعث أولا كطفل 826 01:44:46,488 --> 01:44:50,238 لكنه عاد ليس كطفل وانما كملك الملوك 827 01:44:50,657 --> 01:44:54,825 ليحكم بقوه و عظمه الى الأبد 828 01:45:39,434 --> 01:45:44,353 و سوف يجفف الرب الدموع من أعينهم 829 01:45:44,854 --> 01:45:49,855 و سوف لا يكون هناك موت و لا ندم و لا بكاء 830 01:45:50,274 --> 01:45:55,275 و لن يكون هناك المزيد من الآلام 831 01:45:55,695 --> 01:46:00,279 فالأشياء السابقه قد انتهت كتاب الوحى 831 01:46:01,000 --> 01:46:09,000 {\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36} {\an5}تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما 01003839103 facebook abuadam916@yahoo.com