﻿1
00:00:57,348 --> 00:01:00,351
القرن الرابع بعد الميلاد
الإمبراطورية الرومانية بدأت في الانهيار

2
00:01:00,580 --> 00:01:03,583
الإسكندرية , أحد أقاليم مصر
لا تزال تحتفظ ببعض من بريقها

3
00:01:03,812 --> 00:01:06,815
فهي تمتلك واحدة من عجائب
العالم القديم السبع

4
00:01:07,044 --> 00:01:10,348
المنارة الأسطورية
وأكبر مكتبة معروفة

5
00:01:10,590 --> 00:01:13,793
لم تكن المكتبة فقط رمزاً ثقافياً
بل دينياً أيضاً

6
00:01:14,031 --> 00:01:17,135
حيث عبد الوثنيون آلهة أسلافهم

7
00:01:17,368 --> 00:01:20,471
والآن، أصبحت العبادة الوثنية في المدينة
تتشارك في وجودها

8
00:01:20,704 --> 00:01:25,309
مع اليهودية، ومع دين
كان منذ فترة محظوراً

9
00:01:25,605 --> 00:01:27,507
المسيحية

10
00:01:46,459 --> 00:01:49,061
في اعتقادكم، كم عدد الحمقى الذين تساءلوا

11
00:01:49,587 --> 00:01:51,989
لماذا لا تسقط النجوم من السماء؟

12
00:01:52,403 --> 00:01:55,206
لكن أنتم، يا من استمعتم
إلى تعاليم الحكماء

13
00:01:55,843 --> 00:01:58,946
تعلمون أن النجوم لا تعلو أو تهبط

14
00:01:59,181 --> 00:02:01,683
فقط تتعاقب من الشرق
إلى الغرب

15
00:02:01,995 --> 00:02:05,299
متتبعة المسار الأكثر كمالاً
فيما يمكن تصوره

16
00:02:06,062 --> 00:02:07,164
الدائرة

17
00:02:14,196 --> 00:02:16,198
لأن الدائرة تحكم السماء

18
00:02:16,385 --> 00:02:19,488
النجوم لم تسقط أبداً ولن تسقط أبداً

19
00:02:19,930 --> 00:02:23,534
ولكن ماذا عن هنا، على الأرض؟

20
00:02:28,585 --> 00:02:29,786
هنا، الأجسام تسقط

21
00:02:30,670 --> 00:02:34,073
لكن حركاتها ليست دائرية، بل خطية

22
00:02:34,737 --> 00:02:35,888
شاهدوا مرة أخرى

23
00:02:39,637 --> 00:02:41,489
لا، اتركه

24
00:02:42,557 --> 00:02:43,958
إذن

25
00:02:44,226 --> 00:02:47,479
أي أمر عجيب قد يخطر بعقلنا

26
00:02:47,875 --> 00:02:52,330
قد يكمن تحت الأرض
ويجعل كل إنسان وحيوان

27
00:02:52,775 --> 00:02:55,528
وجماد وعبد، يستقر عليها

28
00:02:57,154 --> 00:02:58,806
ماذا يمكن أن يكون؟

29
00:02:59,657 --> 00:03:01,209
الثقل يا سيدتي

30
00:03:01,534 --> 00:03:02,534
لا

31
00:03:05,913 --> 00:03:07,164
"سينيسيوس"

32
00:03:11,753 --> 00:03:12,304
الكتلة

33
00:03:12,587 --> 00:03:17,342
لا، كلاكما يتحدث عن نفس الشيء
لكنكما لا تتكلمان عن السبب الرئيسي

34
00:03:20,199 --> 00:03:23,252
هل حدث على الإطلاق أن فكر أحدكم في

35
00:03:23,952 --> 00:03:25,554
أقدامكم

36
00:03:25,829 --> 00:03:26,930
أقدامكم

37
00:03:27,184 --> 00:03:30,438
واقفة على مركز الكون

38
00:03:31,042 --> 00:03:35,697
الذي يمسك كل الأشياء معاً
يجذبهم كلهم معاً

39
00:03:37,820 --> 00:03:39,821
لو لم يكن هناك مركز
لأصبح الكون

40
00:03:40,427 --> 00:03:42,679
مشوهاً، لا نهائياً، عديم الشكل

41
00:03:43,034 --> 00:03:44,386
فوضوياً

42
00:03:44,702 --> 00:03:47,462
لن يفرق إن كنا هنا أو هناك
أو بأي مكان

43
00:03:47,518 --> 00:03:49,720
لكان أفضل لنا لو ما
كنا قد وُلدنا

44
00:03:50,020 --> 00:03:56,026
مكتبة الإسكندرية
عام 391 ميلادية

45
00:04:09,311 --> 00:04:10,962
الرب أبانا

46
00:04:11,292 --> 00:04:12,943
رب الكون

47
00:04:13,273 --> 00:04:15,325
أصل كل الأشياء

48
00:04:15,671 --> 00:04:17,373
القوة الخالدة للكون

49
00:04:17,548 --> 00:04:21,402
حيث لكل شيء بدايته
ولكل شيء نهايته

50
00:04:22,135 --> 00:04:25,289
سيرابيس العظيم، إيزيس، حورس

51
00:04:25,681 --> 00:04:30,035
أنوبيس، وكل الآلهة
التي تحمينا

52
00:04:30,477 --> 00:04:32,779
في كل من السماء والأرض

53
00:04:36,629 --> 00:04:38,831
ثمة شيء يحدث بالسوق

54
00:05:17,816 --> 00:05:21,920
أوريستيس
إذا سمحت لي فقط بالتحدث. رجاء

55
00:05:22,195 --> 00:05:25,949
أعرف أنك أيضاً تشعرين بشيء
لقد رأيت

56
00:05:28,556 --> 00:05:30,408
أخبر السيد أننا مغادرون

57
00:05:45,239 --> 00:05:49,293
أتصدق هذا؟ لقد كان يعدني جزءاً من فتوحاتهم

58
00:05:50,140 --> 00:05:53,293
هذا الـ "أورستيس" أحمقٌ مثل أبيه

59
00:05:54,102 --> 00:05:57,255
أبي، لقد اقترحت قبلاً أن يكرس
قلبه إلى مُلهمة أخرى

60
00:05:57,648 --> 00:06:00,300
أكثر جمالاً مني

61
00:06:01,088 --> 00:06:02,990
من؟ -
الموسيقى -

62
00:06:03,591 --> 00:06:05,092
الموسيقى

63
00:06:09,847 --> 00:06:11,649
سوف يجد موسيقاه

64
00:06:22,359 --> 00:06:25,663
لكن كيف أمكن لـ 227 أن تصبح 16؟

65
00:06:27,156 --> 00:06:28,758
أنظر إلى هذه، إنها 14

66
00:07:16,163 --> 00:07:21,769
إنهم يسلكون مثل البشر
يأكلون ويشربون ويتجامعون

67
00:07:25,339 --> 00:07:29,243
لو أن آلهتي تأكل وتشرب وتتجامع
لكان أفضل لها

68
00:07:30,135 --> 00:07:32,938
فلتعلم هذا

69
00:07:33,263 --> 00:07:36,266
أنت يا من تؤنس نفسك
بالتماثيل الوثنية

70
00:07:36,601 --> 00:07:39,303
رجالاً ونساءً وطيوراً وزواحف

71
00:07:40,041 --> 00:07:41,242
!"سيرابيس"

72
00:07:41,396 --> 00:07:46,001
سيرابيس".. من قد يثق في إله"
يحمل إناء زهور

73
00:07:46,401 --> 00:07:48,103
!فوق رأسه ؟

74
00:07:48,696 --> 00:07:51,499
أيها المسيحيون، كم أصبحتم متغطرسين

75
00:07:51,824 --> 00:07:54,126
منذ سمح لكم الإمبراطور بالوجود

76
00:07:54,430 --> 00:07:57,133
لقد رآهم والد والدي

77
00:07:57,454 --> 00:07:59,356
وهم يُذبحون في السيرك

78
00:07:59,644 --> 00:08:01,145
ويُقدمون طعاماً للأسود

79
00:08:03,919 --> 00:08:05,921
كفى! كفى! .. أنظر

80
00:08:06,735 --> 00:08:07,936
أنظر

81
00:08:08,716 --> 00:08:10,818
سوف تراني الآن أسير عبر النار

82
00:08:14,033 --> 00:08:15,535
لو أن ربي

83
00:08:18,308 --> 00:08:21,812
لو أن ربي هو الرب الحق، فسوف
أسلم من الأذي

84
00:08:22,166 --> 00:08:23,768
ولو أن آلهتك موجودون

85
00:08:24,669 --> 00:08:26,671
فسوف يشوونني كخنزير

86
00:08:27,797 --> 00:08:28,898
.. أنت

87
00:08:30,717 --> 00:08:32,218
أنت تكذب

88
00:08:34,784 --> 00:08:36,285
ستنال ما تستحق

89
00:08:57,201 --> 00:09:00,404
لنرى إن كنت تستطيع السير عبر النار

90
00:09:02,206 --> 00:09:04,408
ما الذي تفعلانه؟

91
00:09:05,126 --> 00:09:07,328
!توقفا! توقفا! لا تفعلا ذلك
دعا الرجل يذهب

92
00:09:08,150 --> 00:09:09,952
!اصمت أيها الوثني
وإلا ستتبعه أنت أيضاً

93
00:09:25,354 --> 00:09:27,456
لمن هذا؟

94
00:09:28,587 --> 00:09:29,788
لمن هذا؟

95
00:09:32,654 --> 00:09:34,555
كم مرة يجب أن أكرر ما أقول؟

96
00:09:36,616 --> 00:09:37,817
اليوم

97
00:09:38,806 --> 00:09:41,508
حرق المسيحيون رجلاً

98
00:09:42,142 --> 00:09:44,645
في منتصف الـ "أجورا" (الساحة العامة) بالضبط

99
00:09:45,270 --> 00:09:47,172
لن أسمح بحدوث
هذا في منزلي

100
00:09:47,355 --> 00:09:49,758
"ليس في منزل "ثيون

101
00:09:54,655 --> 00:09:56,657
أعطني إياه

102
00:09:57,991 --> 00:09:59,893
أعطني إياه

103
00:10:03,205 --> 00:10:05,107
سيدي، أتوسل رحمتك
أن تدع الأمة لتذهب

104
00:10:05,498 --> 00:10:06,499
!"دافوس" -
انهض -

105
00:10:07,375 --> 00:10:08,655
ليس لك دخلٌ بهذا

106
00:10:08,732 --> 00:10:10,233
بلى، فأنا مسيحي أيضًا

107
00:10:13,632 --> 00:10:14,933
ماذا قلت؟َ

108
00:10:15,196 --> 00:10:17,799
بلى، فأنا مسيحي
فلتعاقبني بدلاً من كلينا

109
00:10:19,471 --> 00:10:22,775
إذن، الآن يتجرأون أن
يعلمونا الرحمة

110
00:10:24,893 --> 00:10:26,895
أحضر سوطاً -
!أبي -

111
00:10:29,794 --> 00:10:31,696
هلا تنتظر حتى تهدأ؟

112
00:10:34,486 --> 00:10:36,488
أبي، أتوسل إليك
أتوسل إليك

113
00:10:43,036 --> 00:10:45,238
غطّاه تألق ساطع...

114
00:10:45,330 --> 00:10:48,233
كان لهباً أيها الغبي

115
00:10:48,458 --> 00:10:51,662
لماذا إذن لم يحترق كوثني؟
أخبرني

116
00:10:57,947 --> 00:10:59,048
غادرنا

117
00:11:08,582 --> 00:11:09,684
تعال إلى هنا

118
00:11:13,587 --> 00:11:14,889
اركع

119
00:11:38,091 --> 00:11:39,993
أخبرني، أحقيقيٌ أنك مسيحي؟

120
00:11:40,803 --> 00:11:43,105
لست أدري ما أقول يا سيدتي -
لم لا؟ -

121
00:11:43,931 --> 00:11:46,433
لو قلت نعم، فسيكون كذباً

122
00:11:47,997 --> 00:11:51,400
ولو قلت لا، أكون قد كذبت على سيدي
ولست أعرف أيهما أسوأ

123
00:11:52,064 --> 00:11:53,766
لا تقل شيئاً إذن

124
00:11:59,466 --> 00:12:00,567
هو ذاك

125
00:12:03,429 --> 00:12:04,530
أشكرك

126
00:12:07,391 --> 00:12:10,795
أريدك أن تعلم أن السيد غاضبٌ
من نفسه بخصوص هذا

127
00:12:17,505 --> 00:12:18,807
ما ذاك؟

128
00:12:21,155 --> 00:12:22,757
شيءٌ صنعته يا سيدتي

129
00:12:23,657 --> 00:12:25,059
.. لكنه يبدو وكأنه

130
00:12:27,724 --> 00:12:28,826
ما هو؟

131
00:12:30,435 --> 00:12:32,037
"نظام "بطليموس

132
00:12:32,729 --> 00:12:33,831
نعم هو

133
00:12:36,170 --> 00:12:37,671
هل صنعت هذا؟

134
00:12:39,402 --> 00:12:40,603
الأرض

135
00:12:42,322 --> 00:12:44,024
هي مركز الكون

136
00:12:45,868 --> 00:12:47,569
وتدور حولها

137
00:12:48,265 --> 00:12:49,366
الشمس

138
00:12:49,621 --> 00:12:53,025
والأجسام الدوارة الخمس: عطارد والزهرة
والمريخ والمشترى وزحل

139
00:12:53,479 --> 00:12:55,882
أبداً لا يعصون قانون الدائرة

140
00:12:56,503 --> 00:12:59,807
مع ذلك، فإن "بطليموس" يرينا
أنهم فعلاً يتبعون

141
00:13:00,152 --> 00:13:01,353
الحقيقة القائلة أنهم يتحركون

142
00:13:01,612 --> 00:13:02,814
في حلقة

143
00:13:03,489 --> 00:13:06,192
ناتجة عن التأثير المشترك لدائرتين

144
00:13:06,617 --> 00:13:08,019
إحداهما

145
00:13:08,181 --> 00:13:10,784
تدور حول الأرض

146
00:13:12,144 --> 00:13:13,946
بينما الدائرة الصغرى

147
00:13:14,855 --> 00:13:16,356
تابعة لكل جسم دوار

148
00:13:16,731 --> 00:13:19,935
أنظر! المسارات الدائرية -
كما ترون، ليس الأمر هو السماء أو الأرض -

149
00:13:21,007 --> 00:13:22,909
لكن أعيننا تخدعنا

150
00:13:23,717 --> 00:13:25,319
"أحسنت قولاً يا "دافوس

151
00:13:25,490 --> 00:13:27,239
أريدك أن تعرف أن عرضك قد أظهر لي

152
00:13:27,263 --> 00:13:29,465
أنك كنت تولي انتباهاً أكثر

153
00:13:31,433 --> 00:13:34,136
من واحد أو اثنين آخرين هنا

154
00:13:37,793 --> 00:13:39,695
أقول لك أن الآلهة كان حريٌ بهم استشارتي

155
00:13:40,089 --> 00:13:41,289
قبل خلق أي شيء

156
00:13:42,694 --> 00:13:44,196
ولماذا تقول ذلك يا "أوريستيس"؟

157
00:13:44,780 --> 00:13:46,782
يبدو الأمر كله غريباً متقلباً

158
00:13:47,699 --> 00:13:49,501
لماذا التأثير المشترك لدائرتين؟

159
00:13:49,994 --> 00:13:54,498
ألم يكن الأمر ليصبح أكثر كمالاً
.. لو أن الجسم الدوار

160
00:13:54,790 --> 00:13:58,394
لا يدور؟.. ولكانت دائرة واحدة قد
جعلت الأمر منطقياً؟

161
00:13:58,648 --> 00:14:01,251
أوريستيس"، بأي سلطة تحكم"
على صنع الرب؟

162
00:14:03,862 --> 00:14:05,763
ماذا بكم أيها المسيحيون؟

163
00:14:07,094 --> 00:14:09,296
هل يستطيع المرء فتح فمه
بعد الآن في هذه المدينة؟

164
00:14:09,492 --> 00:14:12,795
إنك تنتقد الخلق، وتنتقد ربنا 
إنك تسيء إلينا

165
00:14:13,038 --> 00:14:14,739
يجب عليكم إذن الانتقال إلى الصحراء

166
00:14:14,915 --> 00:14:17,117
لن تسمعوا أي شيء
يسيء إليكم هناك

167
00:14:17,313 --> 00:14:20,216
أنت لا تعرف شيئاً مما تتكلم عنه
لا أحد منكم يعرف

168
00:14:25,237 --> 00:14:27,439
سينيسيوس"، ما هي قاعدة "إقليدس"؟"

169
00:14:29,200 --> 00:14:30,301
لماذا السؤال؟

170
00:14:30,659 --> 00:14:32,161
فقط.. أجبني

171
00:14:36,290 --> 00:14:37,391
.. إذا

172
00:14:38,063 --> 00:14:41,166
إذا تساوى شيئان مع شيءٍ ثالث

173
00:14:41,399 --> 00:14:43,401
فإن كلهم يتساوون مع بعضهم البعض

174
00:14:43,589 --> 00:14:44,589
جيد

175
00:14:45,674 --> 00:14:47,776
الآن، أليس كلاكما متماثل معي؟

176
00:14:52,348 --> 00:14:53,149
نعم

177
00:14:53,286 --> 00:14:54,888
وأنت يا "أوريستيس"؟

178
00:14:56,102 --> 00:14:57,303
نعم

179
00:14:58,917 --> 00:15:02,620
الآن، أنا فعلاً أقول هذا لكل واحد
هنا في هذه الغرفة

180
00:15:02,878 --> 00:15:04,280
إن ما يجمعنا أكثر

181
00:15:04,547 --> 00:15:06,149
من ما يفرقنا

182
00:15:06,320 --> 00:15:09,924
أياً كان ما يحدث في الشوارع
فإننا أخوة

183
00:15:10,491 --> 00:15:11,993
نحن أخوة

184
00:15:12,994 --> 00:15:16,097
أريدكم كلكم أن تتذكروا أن المشاجرات
إنما هي للعبيد والرعاع

185
00:15:18,937 --> 00:15:22,941
الآن، أظن أنه يجب علينا أن نكرم
دافوس" بتصفيق جيد"

186
00:15:29,780 --> 00:15:32,483
سوف يحاسبنا كلنا
أحياءً وأمواتاً

187
00:15:33,014 --> 00:15:35,116
وسيكون الأمر حينها متأخراً جداً

188
00:15:35,307 --> 00:15:38,910
"لأنهم فقط من آمنوا بـ "يسوع

189
00:15:39,374 --> 00:15:41,276
سيكون لهم الخلاص

190
00:15:41,459 --> 00:15:43,561
ماذا تنتظرون؟

191
00:15:43,857 --> 00:15:45,659
ماذا تنتظرون؟

192
00:15:46,672 --> 00:15:48,975
إن مملكة الرب فوقنا

193
00:15:49,904 --> 00:15:52,107
أتفهمون ما أقول لكم؟

194
00:15:52,303 --> 00:15:53,404
نعم

195
00:15:53,763 --> 00:15:56,566
نعم، ولكن عل تفهمون كما
يفهم الرجال؟

196
00:15:56,891 --> 00:15:59,194
أم لا تفهمون، وعقولكم كالخراف؟

197
00:16:03,877 --> 00:16:04,979
إلام تنظر؟

198
00:16:06,276 --> 00:16:07,277
نعم، أنت

199
00:16:07,527 --> 00:16:09,129
إلام تنظر؟

200
00:16:10,446 --> 00:16:11,446
هل أنت "أمونيوس"؟

201
00:16:12,323 --> 00:16:14,425
الرجل الذي قام بالمعجزة؟

202
00:16:14,617 --> 00:16:16,719
أتريد أن ترى معجزة؟

203
00:16:17,432 --> 00:16:18,533
أوأنت هو؟

204
00:16:18,997 --> 00:16:20,098
أنا هو

205
00:16:21,499 --> 00:16:23,001
تعال معي

206
00:16:26,504 --> 00:16:29,207
لقد سافر "يسوع" عبر الجليل

207
00:16:29,944 --> 00:16:32,047
معلماً في محافل عبادة اليهود

208
00:16:32,760 --> 00:16:34,862
مبشراً بالأنباء السارة من أجلكم

209
00:16:35,055 --> 00:16:38,858
وشافياً أمراض الناس

210
00:16:40,164 --> 00:16:42,866
"ثم استقر في "الشام [فلسطين من سوريا الكبرى]

211
00:16:44,126 --> 00:16:46,728
وجاء الناس ليرونه من كل أنحاء العالم

212
00:16:46,941 --> 00:16:48,643
"ذلك هو "ثيوفيلوس

213
00:16:50,174 --> 00:16:51,375
الأسقف

214
00:16:53,614 --> 00:16:56,117
"لأن لهم ملكوت السماوات"

215
00:16:56,326 --> 00:16:58,628
"طوبى للحزانى"

216
00:16:59,245 --> 00:17:01,347
"لأنهم يتعزون"

217
00:17:03,208 --> 00:17:05,510
"طوبى للودعاء"

218
00:17:06,752 --> 00:17:09,255
"لأنهم يرثون الأرض"

219
00:17:10,506 --> 00:17:13,909
"طوبى للجياع والعطاش إلى البـِرّ"

220
00:17:14,989 --> 00:17:16,991
"لأنهم يُشبعون"

221
00:17:17,180 --> 00:17:18,281
كلمة الرب

222
00:17:18,535 --> 00:17:20,337
"طوبى للرحماء"

223
00:17:20,829 --> 00:17:22,531
"لأنهم يُرحمون"

224
00:17:23,332 --> 00:17:26,235
"طوبى للأنقياء القلب"

225
00:17:26,668 --> 00:17:28,270
"لأنهم يعاينون الله"

226
00:17:31,569 --> 00:17:33,271
ليكن الرب معك

227
00:17:34,801 --> 00:17:36,703
كيف إذن أفلت من النيران؟

228
00:17:36,991 --> 00:17:39,494
ليكن الرب معك

229
00:17:39,910 --> 00:17:42,313
ماذا تعتقد؟
إنني أصلي

230
00:17:43,143 --> 00:17:46,546
أنت غالباً لا تعرف حتى كيفية ذلك

231
00:17:49,712 --> 00:17:50,913
ماذا هناك في كيسك؟

232
00:17:51,068 --> 00:17:54,371
هل معك طعام؟ -
إنه من أجل سيدي -

233
00:17:54,613 --> 00:17:56,215
إنه من أجل سيدي -
ماذا بك؟ -

234
00:17:56,385 --> 00:17:59,288
ستوجب أن أدفع ذلك من مالي الخاص

235
00:17:59,722 --> 00:18:02,125
ولماذا تحتاج المال؟

236
00:18:02,641 --> 00:18:04,543
أنظر إلى الوجوه

237
00:18:09,002 --> 00:18:10,104
هنا

238
00:18:10,358 --> 00:18:12,460
أريدك أن تجرب بنفسك

239
00:18:12,651 --> 00:18:16,054
وبعد أن يتم الأمر، سأعلمك كيف تصلي

240
00:18:16,405 --> 00:18:17,506
هيا

241
00:18:21,202 --> 00:18:23,804
ليكن الرب معك -
طوبى لك -

242
00:18:25,059 --> 00:18:26,059
أرأيت؟

243
00:18:26,103 --> 00:18:27,804
تلك هي المعجزة

244
00:18:27,979 --> 00:18:30,682
استمر فيما تفعل

245
00:18:36,738 --> 00:18:38,039
الرب معك

246
00:18:38,719 --> 00:18:39,820
من فضلك

247
00:18:41,430 --> 00:18:43,132
أشكرك

248
00:18:49,042 --> 00:18:49,943
باركك الرب

249
00:18:49,980 --> 00:18:52,883
باركك الرب

250
00:18:53,942 --> 00:18:56,145
طوبى لك

251
00:19:11,877 --> 00:19:13,078
أيها العبد

252
00:19:13,650 --> 00:19:14,851
ما اسمك؟

253
00:19:20,532 --> 00:19:21,533
"دافوس"

254
00:19:22,617 --> 00:19:24,219
دافوس" العبد"

255
00:19:24,703 --> 00:19:27,206
إنك تبدو كفدائي حقيقي

256
00:19:27,935 --> 00:19:30,238
جنديٌ حقيقي من جنود المسيح

257
00:19:39,613 --> 00:19:41,315
ماذا يقولون الآن؟

258
00:19:42,325 --> 00:19:43,826
يخبرونهم أن يرقصوا

259
00:19:44,306 --> 00:19:46,708
الرجال مثقلون الآن بالخمر

260
00:19:49,207 --> 00:19:50,208
جميعنا

261
00:19:50,458 --> 00:19:52,360
يا للنحس

262
00:19:52,543 --> 00:19:54,245
أنقذ خدمك

263
00:19:54,628 --> 00:19:56,129
أبعد الاثنين الآخرين

264
00:20:05,993 --> 00:20:07,795
شكراً أيها الجمهور العزيز
شكراً

265
00:20:07,975 --> 00:20:10,077
الآن معذرة لتأخيرنا

266
00:20:10,269 --> 00:20:12,571
حتى ننقل أشياءنا
ونبدل أزياءنا

267
00:20:22,155 --> 00:20:23,357
طاب مساؤكم

268
00:20:23,824 --> 00:20:25,826
اغفروا جرأتي

269
00:20:26,327 --> 00:20:27,327
"أنا "أوريستيس

270
00:20:27,370 --> 00:20:28,971
"ابن "أوريستيس

271
00:20:29,663 --> 00:20:32,566
إنني هنا

272
00:20:35,294 --> 00:20:38,697
أنا هنا كي أعلن حبي لـ "هيباتيا" الفيلسوفة

273
00:20:38,943 --> 00:20:41,346
التي بلا ريب تعرفونها كلكم

274
00:20:42,175 --> 00:20:44,077
لبعض الوقت، ومتتبعاً لمشورتها

275
00:20:45,095 --> 00:20:47,097
كرست نفسي للموسيقى

276
00:20:47,494 --> 00:20:50,697
على أمل الوصول للعزاء في تناغم
أصواتها

277
00:20:52,081 --> 00:20:53,182
لكن بالنسبة لي

278
00:20:54,376 --> 00:20:55,376
فإن تناغمًا كهذا

279
00:20:55,627 --> 00:20:57,929
وجدته فقط في سيدتي

280
00:20:59,589 --> 00:21:00,690
لذلك

281
00:21:01,883 --> 00:21:04,085
فإن غايتي هنا
.. هي مجرد أن

282
00:21:05,011 --> 00:21:06,513
أعرض لحني

283
00:21:07,514 --> 00:21:09,215
.. وإنني لأتمنى

284
00:21:12,831 --> 00:21:13,932
كفاك كلاماً

285
00:23:10,344 --> 00:23:13,047
ذلك الرجل سوف يذهب بعيداً (يصل إلى منصب)ْ
أقول لك هذا

286
00:23:13,681 --> 00:23:18,686
لو كانت فاكهتي المفضلة هي الموز لا التين،
لكنت سقطت فعلًا

287
00:23:18,999 --> 00:23:20,401
عند قدميه

288
00:23:23,378 --> 00:23:25,380
ألن يكون من الأفضل أن تسعده؟

289
00:23:26,193 --> 00:23:27,294
أنا؟

290
00:23:28,488 --> 00:23:29,489
كيف؟

291
00:23:29,635 --> 00:23:33,138
بمنحه يد ابنتك، أم أنك
لا تنوى تزويجها؟

292
00:23:33,701 --> 00:23:37,905
هيباتيا"؟ تخضع لرجل؟"
بدون حريتها في التدريس؟

293
00:23:39,123 --> 00:23:41,325
أو حتي في محاورة عقلها

294
00:23:42,355 --> 00:23:47,060
الفيلسوفة الأكثر ذكاءً التي أعرفها
تضطر أن تتخلى عن علمها؟

295
00:23:48,090 --> 00:23:50,292
لا، قد يكون ذلك موتًا بالنسبة لها

296
00:23:54,242 --> 00:23:58,146
هذا صحيح، فإن عملها جديرٌ بالإعجاب

297
00:23:58,413 --> 00:24:01,016
نعم، حكيمةٌ وفاضلة

298
00:24:02,897 --> 00:24:04,599
"لكن يا "ثيون

299
00:24:04,982 --> 00:24:07,284
هذه ما زالت رغباتها المفهومة

300
00:24:08,110 --> 00:24:09,812
إنها امرأة، صحيح؟

301
00:24:13,741 --> 00:24:16,744
أبانا الذي في السموات

302
00:24:23,855 --> 00:24:25,757
لا تدع أحداً أعاني

303
00:24:28,234 --> 00:24:31,437
رجاءً لا تدع أحداً يعاني

304
00:24:32,092 --> 00:24:36,897
.. لا تدع أحداً يعاني
لا تدع أحداً يعاني

305
00:24:42,102 --> 00:24:43,102
آمين

306
00:24:48,568 --> 00:24:49,669
طاب يومك يا سيدتي

307
00:24:49,819 --> 00:24:51,120
طاب يومك يا سيدتي

308
00:24:51,800 --> 00:24:53,301
طاب يومك

309
00:24:56,283 --> 00:24:57,585
طاب يومك يا سيدتي

310
00:25:06,502 --> 00:25:08,721
بالأمس، رأى العديد منكم أحد زملائكم

311
00:25:08,745 --> 00:25:10,495
يقدم لي لحناً

312
00:25:12,028 --> 00:25:13,730
لقد قبلت الهدية

313
00:25:14,114 --> 00:25:17,718
واليوم، أود أن أرد وأمنحه
هدية مني

314
00:25:29,546 --> 00:25:30,847
هذه من أجلك

315
00:25:41,954 --> 00:25:44,056
إنها دماء دورتي

316
00:25:48,106 --> 00:25:49,808
.. "أوريستيس"

317
00:25:50,400 --> 00:25:53,103
تقول أنك وجدت التناغم فيَّ

318
00:25:54,049 --> 00:25:56,201
أقترح أن تبحث في مكان آخر

319
00:25:56,292 --> 00:25:59,244
لأنني أظن أن هناك تناغمًا قليلًا جداً

320
00:26:00,619 --> 00:26:02,320
أو حتى جمالًا
في هذا

321
00:26:04,894 --> 00:26:06,696
ألا توافق؟

322
00:26:16,885 --> 00:26:20,188
بالأمس كنا نناقش
"مخروط "أبولونيوس

323
00:26:20,534 --> 00:26:23,938
تحدثنا عن الدائرة والقطع الناقص
والقطع المكافيء

324
00:26:24,601 --> 00:26:27,003
اليوم نتحدث عن القطع الزائد -
!سيدتي -

325
00:26:28,458 --> 00:26:29,960
سامحيني، سيدتي

326
00:26:30,127 --> 00:26:31,528
إن "أوليمبيوس" يطلب حضورك

327
00:26:31,691 --> 00:26:33,593
عاجلاً إلى السرابيوم

328
00:26:35,340 --> 00:26:36,642
وأنتم أيضاً

329
00:26:51,398 --> 00:26:54,501
.. الشكر للرب
الشكر للرب

330
00:26:55,464 --> 00:26:56,966
الشكر للرب

331
00:26:58,280 --> 00:27:01,583
كيف نستمتع بينما ندفع ضرائبنا
من أجل أناس

332
00:27:01,826 --> 00:27:05,930
ممن أصبحوا مؤخراً
خارجين على القانون

333
00:27:06,205 --> 00:27:08,808
ماذا حدث؟ -
إنه عملٌ خسيس -

334
00:27:09,020 --> 00:27:11,122
لقد اجتمع المسيحيون في
الساحة العامة

335
00:27:11,210 --> 00:27:12,912
إنهم يسخرون من الآلهة

336
00:27:13,295 --> 00:27:15,297
يجب إيقاف هذه الإهانات

337
00:27:15,694 --> 00:27:16,995
قد لا يخافونه

338
00:27:17,675 --> 00:27:20,377
لكنهم سوف يخافون سيوفنا

339
00:27:24,452 --> 00:27:25,253
!انتظروا

340
00:27:25,390 --> 00:27:26,391
!انتظروا

341
00:27:26,746 --> 00:27:28,547
ما الذي سوف تفعلونه؟

342
00:27:29,040 --> 00:27:31,042
هل ستهاجمونهم؟

343
00:27:31,334 --> 00:27:34,738
هل ستلطخون أيديكم بالدماء
من أجل إهانة؟

344
00:27:35,922 --> 00:27:39,025
في حق الآلهة
إهانة في حق الآلهة

345
00:27:39,258 --> 00:27:40,956
لو تظن أن الأمر مثير للغضب لهذه الدرجة

346
00:27:40,980 --> 00:27:43,031
أذا قاضِهم أمام الحاكم

347
00:27:43,221 --> 00:27:45,123
قد يظن المرء أنك تحمينهم

348
00:27:45,410 --> 00:27:47,913
إنما أحاول أن أحمي تلاميذنا

349
00:27:48,434 --> 00:27:50,636
إنك أنت من تحثهم ليكونوا قتلة وضيعين

350
00:27:51,876 --> 00:27:55,579
ثيون"، بصفتك الرئيس، فإن"
لك الكلمة الأخيرة

351
00:28:01,364 --> 00:28:04,367
يجب رد الإهانة

352
00:28:05,118 --> 00:28:07,821
أولاً، لليهود بينكم، من فضلكم
هذه ليس معركتكم

353
00:28:08,037 --> 00:28:11,540
أما بالنسبة للمسيحيين، فسوف تحسنون
فعلاً بانضمامكم لأهل دينكم

354
00:28:11,791 --> 00:28:15,194
أنت لن تتسبب في إخراج
أتباعي من هذا المجلس

355
00:28:15,440 --> 00:28:18,643
المجد لسيرابيس -
لكل الآلهة -

356
00:28:19,507 --> 00:28:21,209
انتظروا أمري

357
00:28:21,384 --> 00:28:23,987
لا يجب أن يشك أحدٌ في أمرنا
حتي يتم لنا حصارهم

358
00:28:24,095 --> 00:28:27,899
الهراوات للعبيد.
أيها العبيد.

359
00:28:29,621 --> 00:28:31,223
العبيد أيضاً مستَدْعَوْن

360
00:28:34,209 --> 00:28:35,911
دافوس"! .. إرجع"

361
00:28:36,086 --> 00:28:37,187
لا! .. إرجع

362
00:28:37,755 --> 00:28:39,456
الموت للمسيحيين

363
00:28:47,451 --> 00:28:49,253
"المجد لـ "سيرابيس

364
00:29:08,306 --> 00:29:11,209
فلنستمع لها الآن

365
00:29:14,771 --> 00:29:16,272
هل تسمعون أية شكوى؟

366
00:29:16,647 --> 00:29:17,949
لا

367
00:29:18,942 --> 00:29:21,344
لقد فقدت تلك صوتها أيضاً

368
00:29:25,824 --> 00:29:27,625
أفواههم لا تتحدث

369
00:29:27,909 --> 00:29:29,610
عيونهم لا ترى

370
00:29:29,890 --> 00:29:31,591
أنوفهم لا تشم

371
00:29:32,914 --> 00:29:37,018
ومع ذلك، لا يزال الوثنيون يأتون
إلى هنا ويركعون أمامهم

372
00:29:41,464 --> 00:29:43,166
أي جنون هذا؟

373
00:29:50,327 --> 00:29:51,428
بحق الآلهة

374
00:30:52,368 --> 00:30:53,769
"ميدوروس"

375
00:30:53,932 --> 00:30:56,234
اعتن بسيدك
احمِه

376
00:30:59,562 --> 00:31:01,164
الرب واحد

377
00:31:09,781 --> 00:31:11,583
الموت للوثنيين

378
00:31:15,828 --> 00:31:17,931
أنت!.. إلام تنظر؟
استمر في القتال

379
00:31:28,862 --> 00:31:29,964
!قاتل

380
00:31:31,573 --> 00:31:33,475
هل أنت أصم؟
!قلت قاتل

381
00:31:47,735 --> 00:31:49,037
أنا مسيحي

382
00:31:52,219 --> 00:31:54,021
أنا مسيحي

383
00:31:56,494 --> 00:31:58,896
أنا مسيحي

384
00:32:06,608 --> 00:32:09,211
الرب هو المسيح  -
المسيح واحد -

385
00:32:09,320 --> 00:32:11,322
الموت للوثنيين

386
00:32:12,031 --> 00:32:13,732
الرب واحد

387
00:32:18,183 --> 00:32:20,285
لا.. لا

388
00:32:21,519 --> 00:32:24,822
المدخل! .. يجب أن ندافع
عن المدخل

389
00:32:25,377 --> 00:32:26,979
ماذا يحدث؟ .. ماذا يحدث؟

390
00:32:27,150 --> 00:32:29,552
رد المسيحيون هجوم رجالنا

391
00:32:47,378 --> 00:32:48,579
!أبي

392
00:32:49,255 --> 00:32:52,258
أنا بخير.. أنا بخير

393
00:32:54,677 --> 00:32:55,878
ماذا حدث؟

394
00:32:56,867 --> 00:32:58,569
لقد كان فعل عبده

395
00:33:01,142 --> 00:33:03,844
دافوس"، أحضر لي بعض القماش"
!والماء.. بسرعة

396
00:33:05,209 --> 00:33:06,209
أبي

397
00:33:10,110 --> 00:33:12,612
!سينيسيوس"، يجب أن نخرج من هنا"

398
00:33:12,924 --> 00:33:14,126
أمسكوه جيداً

399
00:33:28,878 --> 00:33:30,380
!الفدائيون قادمون

400
00:33:43,164 --> 00:33:46,967
الرب معنا

401
00:33:47,959 --> 00:33:50,562
هللويا! (المجد للرب.. المجد للرب)ْ

402
00:33:51,192 --> 00:33:53,473
أغلق الباب -
رجالنا لا يزالون بالخارج -

403
00:33:53,799 --> 00:33:55,701
فلتحمِهم الآلهة

404
00:33:55,884 --> 00:33:57,586
أغلق البوابة

405
00:34:23,308 --> 00:34:28,413
لا تقتله! سيكون رهينة كالآخرين
هل سمع الجميع؟

406
00:34:28,729 --> 00:34:30,831
أي مسيحي تمسك به
سيكون أسيراً

407
00:34:32,692 --> 00:34:35,533
خذوا جرحانا إلى المعبد
وخذوا المسيحيين إلى القبو

408
00:34:36,133 --> 00:34:40,137
واذهبوا بالرماة إلى الجدران

409
00:34:40,825 --> 00:34:41,825
"أوليمبيوس"

410
00:34:41,971 --> 00:34:43,473
إن هذا مسيحي

411
00:34:43,640 --> 00:34:45,642
نعم، وهؤلاء الثلاثة أيضاً

412
00:34:46,038 --> 00:34:49,242
إن كانوا مسيحيين، سينزلون إلى القبو

413
00:34:49,479 --> 00:34:51,440
أوليمبيوس"، إذا كنت ستسجن أخوتي"

414
00:34:51,514 --> 00:34:53,555
فستضطر أن تسجنني معهم

415
00:34:53,858 --> 00:34:56,361
إن كان ضرورياً، فسوف أفعل ذلك

416
00:34:57,717 --> 00:34:59,219
لو أن أحداً

417
00:35:01,366 --> 00:35:02,367
أي أحد

418
00:35:04,703 --> 00:35:07,306
جرؤ أن يمد إصبعاً على
أي من أخوتي

419
00:35:08,978 --> 00:35:11,080
أقسم أن أمزقه

420
00:35:13,983 --> 00:35:15,084
!أنظروا

421
00:35:15,964 --> 00:35:17,366
!أنظروا إلى هذا

422
00:35:25,140 --> 00:35:26,141
"أوريستيس"

423
00:35:27,851 --> 00:35:29,253
شكراً

424
00:35:47,142 --> 00:35:49,244
منذ متى والمسيحيون كثيرون هكذا؟

425
00:35:50,478 --> 00:35:52,180
سوف نضطر إلى التفاوض

426
00:36:23,948 --> 00:36:26,751
ما الذي ننتظره؟ ما الذي قد نتوقعه
من إمبراطور مسيحي؟

427
00:36:27,076 --> 00:36:28,778
سوى أن ننزل سيوفنا

428
00:36:29,058 --> 00:36:32,579
إنني قانع بفكرة أنني لا زلت حياً

429
00:36:32,603 --> 00:36:33,604
لا بأس بهذا

430
00:36:35,210 --> 00:36:37,412
لا يغادر أحد المجموعة، من فضلكم

431
00:36:39,172 --> 00:36:40,974
هل سيصلون طوال الليل؟

432
00:36:46,784 --> 00:36:48,286
"دافوس".. "دافوس"

433
00:36:48,557 --> 00:36:49,958
ابق هنا

434
00:36:50,225 --> 00:36:51,526
المكان هنا آمَنُ (أكثر أمانًا)ْ

435
00:36:57,106 --> 00:36:58,708
فقط هنا سيكون جيداً

436
00:37:41,109 --> 00:37:43,011
سينيسيوس"! ماذا تفعل؟"

437
00:37:47,991 --> 00:37:49,693
سيدتي، أختي وأمي

438
00:37:50,180 --> 00:37:52,583
ليباركك الرب ويحميكِ

439
00:39:15,057 --> 00:39:16,058
إرجع

440
00:39:16,203 --> 00:39:18,406
العبيد لا يأكلون من هذا

441
00:39:19,019 --> 00:39:20,621
العبيد في الأسفل

442
00:39:22,460 --> 00:39:23,661
جاء الثلاثة معاً

443
00:39:24,650 --> 00:39:26,351
إنها كارثة

444
00:39:26,527 --> 00:39:28,228
أبي، لم لا تترك النرد؟

445
00:39:29,551 --> 00:39:31,352
هل فحصك أحد اليوم؟

446
00:39:31,532 --> 00:39:33,233
لا -
لا؟ -

447
00:39:34,868 --> 00:39:36,670
لنرَ

448
00:39:38,935 --> 00:39:40,336
عاهديني يا طفلتي

449
00:39:40,812 --> 00:39:44,516
عندما أنتهي، لن تتذكري هذا
الرجل العجوز الأحمق

450
00:39:44,878 --> 00:39:45,979
أعاهدك

451
00:39:48,215 --> 00:39:50,718
تذكريني كما كنت من قبل

452
00:39:53,011 --> 00:39:55,714
من قبل، عندما كنت لا أزال
أستطيع التفكير

453
00:39:56,661 --> 00:39:58,062
.. أنا

454
00:39:58,329 --> 00:40:00,632
كنت أعمل معك

455
00:40:02,083 --> 00:40:04,085
وأستمع إليك

456
00:40:05,002 --> 00:40:08,005
كيف أمكنني أن أكون مخطئاً هكذا؟

457
00:40:09,903 --> 00:40:11,905
أن أراك هنا محبوسة
.. بسبب خطئي

458
00:40:12,301 --> 00:40:13,703
أبي، من فضلك

459
00:40:14,596 --> 00:40:16,397
أردتك أن تكوني حرة

460
00:40:24,814 --> 00:40:26,215
إنني حرة

461
00:40:30,132 --> 00:40:31,133
أيها المسيحيون

462
00:40:32,113 --> 00:40:33,214
أيها المسيحيون

463
00:40:33,886 --> 00:40:36,889
ما الذي يفعله ربكم المزعوم الآن؟

464
00:40:37,118 --> 00:40:39,420
التوابيت لكم يا حثالة

465
00:41:00,370 --> 00:41:02,072
إذن، أخبرني

466
00:41:02,247 --> 00:41:03,949
أين الآلهة الآن؟

467
00:41:05,897 --> 00:41:07,298
أين هم؟

468
00:41:09,025 --> 00:41:11,227
يحسن لك أن تجد آلهة آخرين -
آخرين؟ -

469
00:41:11,736 --> 00:41:14,539
أيهم؟ إله المسيحيين ربما؟

470
00:41:15,072 --> 00:41:16,774
!يا للجرأة

471
00:41:20,807 --> 00:41:23,910
ماذا تعتقدين أيتها السيدة؟
هل أنا جريء فعلاً؟

472
00:41:29,149 --> 00:41:30,651
أطفىء النار

473
00:41:47,814 --> 00:41:49,015
في الحقيقة، إنك جريء

474
00:41:51,046 --> 00:41:52,247
جريء للغاية

475
00:41:52,923 --> 00:41:54,925
لقد كنت أفكر في أمر قلته لي

476
00:41:55,112 --> 00:41:56,213
أنا؟

477
00:41:56,363 --> 00:41:59,867
ذاك اليوم، عندما انتقدت نظام
الأجرام السماوية

478
00:42:00,117 --> 00:42:02,019
.. وسميته

479
00:42:03,245 --> 00:42:05,948
غريب الأطوار -
.. نعم، مع أن -

480
00:42:06,269 --> 00:42:07,370
في الحقيقة

481
00:42:07,834 --> 00:42:09,335
"كنت أنتقد "بطليموس

482
00:42:10,023 --> 00:42:12,325
لتعقيده لكل شيء له
مسار دائري

483
00:42:13,881 --> 00:42:15,983
لكني لست أدري، ربما
كنت ساذج التفكير

484
00:42:16,593 --> 00:42:17,593
كلا

485
00:42:19,303 --> 00:42:20,605
.. السماء

486
00:42:21,180 --> 00:42:22,481
يجب أن تكون بسيطة

487
00:42:24,830 --> 00:42:27,132
إذن، هل أنا على حق أم ...؟

488
00:42:31,398 --> 00:42:32,700
ماذا لو ..؟

489
00:42:35,570 --> 00:42:38,372
ماذا لو كان هناك تفسير أبسط
للأجسام الدوارة؟

490
00:42:40,157 --> 00:42:41,358
هناك واحد

491
00:42:42,764 --> 00:42:45,767
ولكنه سخيفٌ للغاية، وقديمٌ جداً

492
00:42:46,413 --> 00:42:48,415
لدرجة أن أحداً لم يعترف به

493
00:42:48,604 --> 00:42:50,205
أي نظرية تلك؟

494
00:42:50,480 --> 00:42:51,782
هل تتكلم عن "أريستارخوس"؟

495
00:42:52,253 --> 00:42:54,555
"لقد نظّر"أريستارخوس

496
00:42:54,756 --> 00:42:56,257
بأن الأرض تتحرك

497
00:42:57,258 --> 00:43:00,461
وأن السلوك الغريب للأجسام الدوارة

498
00:43:00,699 --> 00:43:03,802
هو مجرد خداعٌ بصري

499
00:43:04,035 --> 00:43:06,738
ناتج عن حركتنا

500
00:43:06,955 --> 00:43:09,858
بالإضافة إلى حركتهم حول الشمس

501
00:43:11,021 --> 00:43:13,624
نموذج مركزي شمسي؟ -
هذا صحيح -

502
00:43:13,941 --> 00:43:15,643
فتكون الشمس في المركز

503
00:43:15,818 --> 00:43:18,921
ولها مقامها الرفيع
كملكة النجوم

504
00:43:19,676 --> 00:43:23,479
مما يجعلنا مجرد.. جسم دوار آخر -
لقد ضاعت أعماله -

505
00:43:23,743 --> 00:43:25,845
في الحريق الذي دمر
المكتبة الأم

506
00:43:26,662 --> 00:43:30,666
لهذا يجب علينا أن نهتم اهتماماً
عظيماً بهذا المكان

507
00:43:31,354 --> 00:43:32,555
إن مكتبتنا

508
00:43:32,710 --> 00:43:36,714
هي كل ما تبقى من حكمة البشر

509
00:43:37,297 --> 00:43:39,199
.. لكن في كل مرة يسقط جسم

510
00:43:41,782 --> 00:43:42,783
من يتكلم؟

511
00:43:44,284 --> 00:43:45,385
اغفري لي يا سيدتي

512
00:43:48,976 --> 00:43:50,177
لقد كنت أستمع

513
00:43:51,061 --> 00:43:52,362
"تكلم يا "دافوس

514
00:43:53,043 --> 00:43:54,544
لو أن الأرض تتحرك

515
00:43:56,171 --> 00:43:58,373
ففي كل مرة يسقط جسم

516
00:43:59,090 --> 00:44:00,491
فسوف يسقط بعيداً

517
00:44:02,531 --> 00:44:04,734
وكانت الرياح ستهب دائماً عكسنا

518
00:44:05,764 --> 00:44:07,966
وكانت الطيور ستفقد طريقها
وهي تطير

519
00:44:08,162 --> 00:44:09,363
لقد أخبرتكم

520
00:44:09,517 --> 00:44:12,821
"إن فرضية "أريستارخوس لا تحمل أي منطق على الإطلاق

521
00:44:16,399 --> 00:44:19,102
أشعر أن ما قلته الآن يمكن دحضه

522
00:44:26,096 --> 00:44:28,398
ولكنني الآن لا أعرف كيف

523
00:44:49,975 --> 00:44:51,977
أفسحوا الطريق للحاكم

524
00:44:52,372 --> 00:44:53,473
أفسحوا الطريق

525
00:44:54,771 --> 00:44:56,873
أفسحوا الطريق للحاكم

526
00:44:57,482 --> 00:44:58,583
أفسحوا الطريق

527
00:45:13,643 --> 00:45:15,345
فلينصت الجميع

528
00:45:16,563 --> 00:45:20,067
استعدوا لسماع وطاعة حكم إمبراطورنا

529
00:45:23,967 --> 00:45:26,469
أنا "فلافيوس ثيودوسيوس أوغسطس"

530
00:45:26,677 --> 00:45:30,481
الإمبراطور والرئيس الأعلى
للأقاليم الشرقية

531
00:45:30,745 --> 00:45:32,446
قد نما إلى علمي

532
00:45:32,621 --> 00:45:36,325
خبر ما حدث مؤخراً بمدينة الإسكندرية

533
00:45:36,583 --> 00:45:38,485
بموجب هذا، أعلن وآمر

534
00:45:38,668 --> 00:45:41,371
بالعفو عن المتمردين وإطلاق سراحهم

535
00:45:51,390 --> 00:45:53,492
وفي مقابل كرمي

536
00:45:53,997 --> 00:45:58,802
يغادر المتمردون السيرابيوم
والمكتبة على الفور

537
00:45:59,731 --> 00:46:02,234
سامحين للمسيحيين بالدخول

538
00:46:02,442 --> 00:46:04,044
والانتفاع بكل الأدوات

539
00:46:06,196 --> 00:46:07,297
كيفما يحبون

540
00:46:14,538 --> 00:46:17,341
ماذا يمكننا أن نتوقع؟
سوف يدمرون كل شيء

541
00:46:19,438 --> 00:46:21,040
الوثنيون سيغادرون

542
00:46:21,211 --> 00:46:22,211
الكتب

543
00:46:22,254 --> 00:46:24,957
وسيُرافقون حتى منازلهم

544
00:46:25,694 --> 00:46:27,797
أطيعوا على الفور

545
00:46:32,681 --> 00:46:34,083
تماسك

546
00:46:36,747 --> 00:46:38,950
أرسل نصف فوج إلى الجانب الآخر

547
00:46:39,563 --> 00:46:41,065
سنرسل البقية لاحقاً

548
00:46:41,231 --> 00:46:42,432
نعم يا سيدي

549
00:46:44,255 --> 00:46:44,956
أيها الحاكم

550
00:46:45,089 --> 00:46:47,591
لن نستطيع احتواء هذا الموقف
لو استمر طويلاً

551
00:46:50,407 --> 00:46:52,309
باسم الصليب.. باسم الصليب

552
00:46:52,596 --> 00:46:54,298
ابقوا مع بعض

553
00:46:55,308 --> 00:46:56,609
هو استوريا

554
00:46:56,767 --> 00:46:57,969
هو الفلوسوفيا

555
00:46:58,123 --> 00:46:59,825
للدراما

556
00:47:02,816 --> 00:47:04,417
دع الأعمال الثانوية

557
00:47:05,005 --> 00:47:07,707
أيهم هم الأعمال الثانوية؟ -
!خذ فقط الأعمال الهامة! -

558
00:47:07,842 --> 00:47:09,824
الأعمال الهامة

559
00:47:13,346 --> 00:47:14,747
الجنود ينسحبون

560
00:47:38,788 --> 00:47:39,589
أيها العبد

561
00:47:39,727 --> 00:47:42,047
هل رأيت سيدتي؟-
فقط تحرك إلى هنا وساعدنا -

562
00:47:50,050 --> 00:47:53,153
لا يمكننا أن نحمل الكثير -
نحتاج للمساعدة -

563
00:47:57,245 --> 00:48:00,048
أرجوك اذهب لتخرج أبي من هنا
أخرجه من هنا الآن

564
00:48:08,089 --> 00:48:09,090
أيها العبد

565
00:48:10,070 --> 00:48:11,771
هلموا

566
00:48:13,094 --> 00:48:14,595
هلموا بسرعة

567
00:48:17,369 --> 00:48:20,272
هيباتيا" وتلاميذها لا يزالون"
في البهو

568
00:48:20,497 --> 00:48:21,798
هل فقدوا عقولهم؟

569
00:48:23,416 --> 00:48:25,818
لو يرغبون، دعوهم يحترقون

570
00:48:26,649 --> 00:48:27,649
هلموا

571
00:48:28,005 --> 00:48:29,206
سريعاً

572
00:48:41,351 --> 00:48:42,352
سيدتي

573
00:48:43,541 --> 00:48:45,443
أين كنت؟
أخرج الكيس

574
00:48:45,626 --> 00:48:48,229
سيدتي، يجب أن نذهب -
أخرج الكيس -

575
00:48:51,257 --> 00:48:53,559
لماذا لا أجد العبيد حولي عندما أحتاجهم؟

576
00:48:55,844 --> 00:48:58,247
... لقد كنت -
!تحرك! تحرك -

577
00:48:59,494 --> 00:49:00,494
!أبله

578
00:49:19,306 --> 00:49:20,707
!أركض

579
00:49:22,746 --> 00:49:24,848
!ليس هناك وقت

580
00:49:27,751 --> 00:49:28,752
!سيدتي

581
00:49:30,775 --> 00:49:31,775
يجب أن نذهب
يجب أن تغادري

582
00:49:40,056 --> 00:49:41,457
الرب واحد

583
00:49:53,923 --> 00:49:55,225
أركض

584
00:50:05,081 --> 00:50:06,182
!"دافوس"

585
00:50:07,062 --> 00:50:08,663
دافوس"! أين تذهب؟"

586
00:50:08,834 --> 00:50:11,037
لا بد أن نذهب -
دافوس"! إلى أين تذهب؟" -

587
00:50:11,233 --> 00:50:13,735
إذا كان يريد الموت من أجل
آلهتنا، فدعيه يفعل

588
00:50:13,943 --> 00:50:15,067
دافوس"، أرجوك لا تفعل ذلك"

589
00:50:15,091 --> 00:50:16,892
هلمي -
!"دافوس" -

590
00:50:17,072 --> 00:50:18,273
!دافوس"! .. لا" -
تعالي -

591
00:50:45,954 --> 00:50:47,456
باسم الصليب

592
00:51:44,033 --> 00:51:48,037
..المجد للرب.. المجد للرب
المجد للرب

593
00:52:04,575 --> 00:52:06,076
أيها العبد

594
00:52:10,518 --> 00:52:11,719
"دافوس"

595
00:52:13,020 --> 00:52:14,222
"دافوس"

596
00:52:16,044 --> 00:52:17,846
يا "دافوس" العبد

597
00:52:19,173 --> 00:52:20,774
ساعدني في هذا

598
00:52:21,883 --> 00:52:22,984
ساعدني

599
00:52:23,760 --> 00:52:27,564
..المجد للرب.. المجد للرب
المجد للرب

600
00:53:31,849 --> 00:53:32,950
!حثالة وثنية

601
00:55:22,335 --> 00:55:24,637
لقد تقرح جرح السيد

602
00:55:28,173 --> 00:55:29,274
أعرف

603
00:55:33,178 --> 00:55:34,179
أعرف

604
00:56:06,650 --> 00:56:07,651
"دافوس"

605
00:56:34,072 --> 00:56:35,073
"دافوس"

606
00:57:57,071 --> 00:57:58,072
أنت حر

607
00:57:59,991 --> 00:58:01,092
اذهب

608
00:58:25,328 --> 00:58:27,531
من الآن فصاعداً في الإسكندرية

609
00:58:28,248 --> 00:58:31,752
فقط العبادات المسيحية واليهودية
هي المسموح بها

610
00:58:32,628 --> 00:58:33,829
أما القرابين الوثنية

611
00:58:34,818 --> 00:58:36,520
وعبادة الرموز الوثنية

612
00:58:36,695 --> 00:58:40,298
وزيارة المعابد الوثنية
فلن يسمح بها بعد الآن

613
00:58:40,865 --> 00:58:44,368
لو قام أحدكم بأفعالٍ كهذه
أو حتى نظر إلى تماثيل

614
00:58:45,348 --> 00:58:49,653
آلهتهم القديمة، فسوف
يُعاقب بلا رحمة

615
00:59:04,535 --> 00:59:09,439
بعد الاستيلاء على المكتبة، تحول العديد
من الوثنيين إلى الدين

616
00:59:09,852 --> 00:59:14,757
استمرت "هيباتيا" في التدريس والبحث في حين وصل
تلاميذها السابقون إلى مراكز هامة في صفوة المجتمع

617
00:59:16,004 --> 00:59:21,009
لقد انقسمت الإمبراطورية إلى قسمين وللأبد واعتبر
كثير من المسيحيين ذلك علامةً على نهاية العالم

618
00:59:21,530 --> 00:59:24,233
وقرروا أن يستعدوا بالانغماس في حياة أكثر ورعاً وتقوى

619
00:59:25,388 --> 00:59:31,394
كُلِّف الرهبان الفدائيون بالسعي في
الطرقات ومراقبة الأخلاق المسيحية

620
00:59:33,730 --> 00:59:36,733
والتي يشوبها الآن وجود اليهود

621
00:59:43,114 --> 00:59:46,117
المكتبة، بعد عدة سنوات

622
01:01:58,353 --> 01:02:00,055
اللعنة على اليهود

623
01:02:00,230 --> 01:02:01,231
اللعنة على اليهود

624
01:02:07,112 --> 01:02:10,215
إنهم مجرد زمرة من قاطعي الطريق
زمرة من الحيوانات

625
01:02:10,970 --> 01:02:13,572
يوران" صديقي العزيز، اهدأ"

626
01:02:14,828 --> 01:02:17,130
دع الأسقف "كيرلس" يدافع عن نفسه

627
01:02:18,790 --> 01:02:19,991
أيها الحاكم

628
01:02:20,250 --> 01:02:21,952
فدائيونا المباركون

629
01:02:22,961 --> 01:02:25,263
الذين قد دعاهم توًّا بـ

630
01:02:25,671 --> 01:02:27,173
بهائم الأحمال

631
01:02:27,862 --> 01:02:30,664
كرسوا نفسه بإخلاص كافٍ
كي يتحملوا أعباءهم

632
01:02:31,094 --> 01:02:33,997
المشلولون .. المرضى .. المجذومون

633
01:02:34,326 --> 01:02:35,527
.. وأحجاراً

634
01:02:35,681 --> 01:02:37,183
أيها الحاكم، إنهم يحملون أحجاراً

635
01:02:37,350 --> 01:02:38,791
أعرف أنهم رموها على المسرح

636
01:02:38,914 --> 01:02:42,617
ولقد رجمونا، عالمين أننا لن نفعل
شيئاً للدفاع عن أنفسنا

637
01:02:42,877 --> 01:02:44,779
لأنه يوم السبت

638
01:02:45,170 --> 01:02:46,972
في يوم السبت، يجب أن تبجلوا الرب

639
01:02:47,152 --> 01:02:49,754
في معابدكم بدلاً من حشوكم لأنفسكم

640
01:02:49,967 --> 01:02:51,468
بالحلوى في المسرح

641
01:02:52,469 --> 01:02:54,271
لهذا سقطت عليكم الأحجار

642
01:02:55,493 --> 01:02:59,297
أيها الحاكم، هل تسمع هذا؟
الآن يهددنا، هذا كثير جداً

643
01:02:59,559 --> 01:03:03,163
أيها الأصدقاء، إن الأشياء التي توحدنا
أكثر من الأشياء التي تفرقنا

644
01:03:03,417 --> 01:03:05,419
نحن أخوة
جميعنا أخوة

645
01:03:06,233 --> 01:03:07,935
أين كنتم ستصبحون أيها المسيحيون

646
01:03:08,110 --> 01:03:10,913
بدون اليهود؟
إن "يسوع" كان يهودياً

647
01:03:11,238 --> 01:03:13,440
نعم، كان "يسوع" يهودياً

648
01:03:44,918 --> 01:03:46,719
هنالك شيء ما

649
01:03:46,899 --> 01:03:48,800
يزعجني فيما أخبرتني

650
01:03:49,192 --> 01:03:51,194
ماذا؟ -
.. حسناً -

651
01:03:52,842 --> 01:03:55,644
لماذا بدأ "كيرلس" في تطهير المدينة؟

652
01:03:56,283 --> 01:03:58,385
أليس راضياً بما لديه بالفعل؟

653
01:03:58,680 --> 01:04:00,682
أظن أنه فقط يحاول إخافة اليهود

654
01:04:00,975 --> 01:04:02,676
ولماذا يقول ذلك أمامك؟

655
01:04:03,269 --> 01:04:07,073
 ماذا حقاً لو كان يوجه كلامه
لك أنت، وليس لهم؟

656
01:04:07,439 --> 01:04:08,040
أنا

657
01:04:08,378 --> 01:04:10,981
لماذا؟
أنا مسيحي بقدره تماماً

658
01:04:11,089 --> 01:04:11,789
نعم، لكنك تنسى

659
01:04:11,924 --> 01:04:15,327
أن العديد منا، ممن هم في دائرتك
ليسوا كذلك

660
01:04:15,677 --> 01:04:18,080
إبحار كامل، أيها الحاكم

661
01:04:19,118 --> 01:04:20,119
لنذهب

662
01:04:23,393 --> 01:04:25,896
إسباسيوس".. هل أنت مستعد؟" -
نعم، سيدتي -

663
01:04:26,104 --> 01:04:30,108
أود أن تأخذ الكيس وتتسلق
إلى قمة الصارية

664
01:04:44,247 --> 01:04:46,449
والآن يا سيدتي

665
01:04:46,645 --> 01:04:49,348
هلا قلت لي بالنهاية ما هو المغزى؟

666
01:04:51,129 --> 01:04:52,330
"عندما يقوم "إسباسيوس

667
01:04:52,588 --> 01:04:55,391
بإسقاط الكيس، يكون المركب
يتحرك للأمام

668
01:04:55,716 --> 01:04:57,018
الكيس إذن

669
01:04:57,177 --> 01:04:58,878
لن يسقط عند قدم الصارية

670
01:04:59,054 --> 01:05:03,959
لكنه سيسقط أبعد
..يمكنني أن أقول.. نحو

671
01:05:08,229 --> 01:05:09,530
هنا

672
01:05:09,689 --> 01:05:11,391
وما الأمر المميز في هذا؟

673
01:05:26,789 --> 01:05:28,491
!أجل -
لكنك مخطئة -

674
01:05:28,770 --> 01:05:30,672
نعم، لكن هذا هو البرهان الحاسم

675
01:05:30,855 --> 01:05:32,357
!إنه حاسم
.. الكيس

676
01:05:33,984 --> 01:05:36,386
الكيس سقط كما لو أن
المركب ثابت

677
01:05:36,799 --> 01:05:38,501
ماذا يعني ذلك؟

678
01:05:39,928 --> 01:05:41,329
لا أعرف

679
01:05:42,638 --> 01:05:45,041
لكن نفس المبدأ يمكن تطبيقه على الأرض

680
01:05:45,975 --> 01:05:49,979
قد نكون نتحرك حول الشمس
دون أن ندرك

681
01:05:51,814 --> 01:05:54,117
"أريستارخوس" -
بالضبط -

682
01:05:55,672 --> 01:05:58,475
لماذا تزعجين نفسك بهذا يا سيدتي؟

683
01:05:59,322 --> 01:06:01,624
نظرية "بطليموس" ليست كاملة

684
01:06:01,928 --> 01:06:02,928
لكنها تصلح

685
01:06:03,701 --> 01:06:05,603
.. أوريستيس"! لكنك كنت أنت من"

686
01:06:06,829 --> 01:06:09,932
منذ سنواتٍ قليلة، لم تكن
عملياً لهذه الدرجة أيها الحاكم

687
01:06:11,000 --> 01:06:13,402
منذ سنواتٍ قليلة، كنت أتكلم
أولاً ثم أفكر لاحقاً

688
01:06:33,001 --> 01:06:34,702
أري النجم الشمالي الثالث

689
01:06:37,693 --> 01:06:38,794
سبعة وثلاثون

690
01:06:39,674 --> 01:06:40,875
ثمانية وأربعون

691
01:06:44,471 --> 01:06:45,272
الزهرة والمريخ

692
01:06:45,409 --> 01:06:47,411
"يتشاركان في حيز في "برج الدلو

693
01:06:52,083 --> 01:06:55,786
كان أبي ليحتفل باتحاد كهذا بنبيذ جيد

694
01:06:57,713 --> 01:06:59,815
لن تسقط النجوم -
حقاً؟ -

695
01:07:00,216 --> 01:07:02,518
لا، لأنها مثبتة في غطاء الوعاء

696
01:07:03,031 --> 01:07:06,234
سوف ينفتح الغطاء إلى نصفين
"وسوف يظهر "يسوع

697
01:07:07,306 --> 01:07:09,108
أي وعاء تتحدث عنه؟

698
01:07:10,330 --> 01:07:14,034
ألا تعلم أن الكون عبارة عن
وعاءٍ هائل؟ ألا تعلم؟

699
01:07:14,292 --> 01:07:18,096
السماء هي الغطاء في القمة
والأرض هي القاع

700
01:07:18,359 --> 01:07:22,663
ألم يخبر أحدٌ هذا الأحمق
أن الأرض مستديرة؟

701
01:07:23,989 --> 01:07:25,391
الأرض مستوية

702
01:07:25,657 --> 01:07:27,259
إن رأسك هي المستوية

703
01:07:27,742 --> 01:07:28,843
اقرأوا النصوص المقدسة

704
01:07:29,099 --> 01:07:30,700
إذا كانت الأرض مستديرة

705
01:07:30,975 --> 01:07:33,778
فلماذا لا يسقط البشر الذين
يعيشون في أسفلها؟

706
01:07:36,918 --> 01:07:38,820
وماذا عن الذين على الجانبين؟

707
01:07:39,109 --> 01:07:40,710
لماذا لا ينزلقون؟

708
01:07:42,966 --> 01:07:44,468
فكر في ذلك

709
01:07:46,095 --> 01:07:47,296
دافوس" يعلم"

710
01:07:48,180 --> 01:07:49,181
مرحباً يا أخي

711
01:07:49,431 --> 01:07:50,431
ماذا تقول؟

712
01:07:50,474 --> 01:07:53,677
هل الأرض مستوية أم مستديرة؟

713
01:07:57,042 --> 01:07:59,044
فقط الرب يعرف تلك الأشياء

714
01:08:04,863 --> 01:08:05,964
دعهم على الأرض

715
01:08:06,219 --> 01:08:08,221
دعهم على الأرض
هناك حيث ينتمون

716
01:08:08,721 --> 01:08:10,523
سيدتي، لا تيأسي

717
01:08:11,224 --> 01:08:13,226
اليوم على المركب، أحرزت
تقدماً عظيماً

718
01:08:14,038 --> 01:08:17,542
لماذا تختلف الأجسام الدوارة
في سطوعها

719
01:08:17,792 --> 01:08:20,095
بشكل غير متوقع هكذا؟

720
01:08:21,546 --> 01:08:23,047
وما هو أسوأ

721
01:08:24,048 --> 01:08:25,550
لماذا الشمس

722
01:08:26,551 --> 01:08:29,654
لماذا يتغير حجمها من الصيف إلى الشتاء؟

723
01:08:30,409 --> 01:08:31,710
.. ربما بسبب

724
01:08:32,599 --> 01:08:34,301
.. أنها أحياناً أقرب

725
01:08:34,476 --> 01:08:36,178
وأحياناً أبعد؟

726
01:08:37,812 --> 01:08:38,812
.. "لكن يا "إسباسيوس

727
01:08:39,897 --> 01:08:40,897
راقب

728
01:08:41,149 --> 01:08:44,952
تبعاً لـ "أريستارخوس"، فإن الشمس
يجب أن تكون

729
01:08:45,216 --> 01:08:47,017
في مركز كل شيء

730
01:08:48,136 --> 01:08:49,937
معنا، الأرض

731
01:08:50,533 --> 01:08:53,436
تتحرك في دائرة حولها

732
01:08:55,434 --> 01:08:56,435
لذلك

733
01:08:56,789 --> 01:08:58,391
وهذا هو المفتاح

734
01:09:00,021 --> 01:09:03,325
.. نحن دائماً بالضبط

735
01:09:04,610 --> 01:09:06,111
.. على نفس

736
01:09:07,946 --> 01:09:09,148
المسافة

737
01:09:09,719 --> 01:09:12,121
الآن، لو كما تقول، لو قبلنا
التغيير في المسافة

738
01:09:12,847 --> 01:09:14,549
.. إذن فنحن مجبرون أن نضيف

739
01:09:15,662 --> 01:09:17,664
مسار دائري لمسار للأرض

740
01:09:17,852 --> 01:09:22,056
كي نكون أقرب ثم أبعد

741
01:09:23,065 --> 01:09:25,268
لكننا الآن وقعنا في نفس
"الفخ الذي وقع فيه "بطليموس

742
01:09:25,881 --> 01:09:27,161
دوائر فوق دوائر -
بالضبط -

743
01:09:28,488 --> 01:09:32,292
لست أعرف كيف أحل
هذا التعارض

744
01:09:37,247 --> 01:09:39,148
إذا كان هناك ما يمكن أن نفعله

745
01:09:41,626 --> 01:09:45,230
فهو أن نزيح الشمس من المركز

746
01:09:45,484 --> 01:09:47,786
.. حسناً.. وألا يصبح هناك مركز

747
01:09:47,986 --> 01:09:49,588
"يحطم الأمر قلبي يا "إسباسيوس

748
01:09:52,470 --> 01:09:53,571
إذن قل لي
ماذا أفعل؟

749
01:09:57,267 --> 01:09:58,968
تستريحين يا سيدتي

750
01:10:11,760 --> 01:10:13,562
!يا فدائيون

751
01:10:14,158 --> 01:10:16,361
!يا فدائيون -
ماذا يحدث؟ -

752
01:10:16,556 --> 01:10:19,359
!يا فدائيون! .. بسرعة
!النجدة

753
01:10:19,893 --> 01:10:21,495
ألكسندروس" يحترق"

754
01:10:21,978 --> 01:10:23,079
إنه حريق

755
01:10:25,210 --> 01:10:26,312
هلموا

756
01:10:29,382 --> 01:10:33,286
أحضروا الماء
أحضروا الدِلاء...خذ هذا

757
01:10:36,264 --> 01:10:37,264
أسرعوا

758
01:10:38,349 --> 01:10:39,750
أسرعوا

759
01:10:42,936 --> 01:10:44,738
تعالوا، تعالوا

760
01:10:51,904 --> 01:10:53,105
!أيها الفدائيون

761
01:10:53,364 --> 01:10:55,766
!أيها الفدائيون

762
01:10:56,074 --> 01:10:57,676
!أيها الفدائيون، بسرعة

763
01:11:00,350 --> 01:11:01,851
أين النار؟

764
01:11:03,791 --> 01:11:05,993
أين النار؟

765
01:11:14,843 --> 01:11:16,044
اليهود! إنه فخ

766
01:11:16,304 --> 01:11:17,705
إنه فخ

767
01:12:40,344 --> 01:12:41,846
أيها المسيحيون جميعاً

768
01:12:43,056 --> 01:12:45,359
الليلة الماضية كانت ليلة غدر

769
01:12:47,540 --> 01:12:49,141
الآن أقول لكم

770
01:12:51,189 --> 01:12:53,692
لا حزن بعد الآن من أجل
أخواننا الأموات

771
01:12:55,255 --> 01:12:56,757
لا تبكوا

772
01:13:00,156 --> 01:13:02,258
اذرفوا دموعكم من أجل الآخرين

773
01:13:03,284 --> 01:13:05,387
من أجل من أعدموهم

774
01:13:14,128 --> 01:13:17,131
نعم، نعم

775
01:13:17,360 --> 01:13:20,263
نعم، ابكوا من أجلهم
من أجل هؤلاء الذين ارتكبوا هذا

776
01:13:20,906 --> 01:13:22,408
إنهم لا يعرفون الرب

777
01:13:23,200 --> 01:13:25,403
ولا المحبة ولا القداسة

778
01:13:26,328 --> 01:13:28,030
لا يعرفون

779
01:13:28,153 --> 01:13:29,705
.. لأنهم هم

780
01:13:31,854 --> 01:13:35,257
من رددوا كلمات النصوص المقدسة
دون فهمها على الإطلاق

781
01:13:36,964 --> 01:13:39,867
إنهم هم من رأوا مجرد رجل فقط

782
01:13:40,092 --> 01:13:42,895
عندما كان ابن الله يقف أمامهم

783
01:13:43,220 --> 01:13:44,622
.. وإنهم هم من

784
01:13:44,784 --> 01:13:48,688
في عماهم سخروا منه وصلبوه

785
01:13:53,334 --> 01:13:54,436
نعم

786
01:13:54,794 --> 01:13:58,197
ابكوا .. ابكوا
ابكوا من أجل اليهود

787
01:13:58,548 --> 01:14:01,150
هؤلاء الأشرار قتلة ربنا

788
01:14:03,761 --> 01:14:05,162
.. لأن الرب

789
01:14:06,889 --> 01:14:10,192
الرب قد أدان فعليًّا

790
01:14:10,434 --> 01:14:11,636
إنها إرادة الرب

791
01:14:12,207 --> 01:14:14,009
أن يعيشوا عبيداً

792
01:14:14,814 --> 01:14:18,217
ملعونين ومنفيين حتي
نهاية الزمن

793
01:14:18,464 --> 01:14:20,466
ملعونين ومنفيين

794
01:14:22,530 --> 01:14:23,831
ملعونين ومنفيين

795
01:14:26,805 --> 01:14:29,207
ملعونين ومنفيين

796
01:14:52,873 --> 01:14:54,875
!سيدتي، لا تتوقفي
!سيدتي

797
01:15:44,173 --> 01:15:46,475
الآن كل اليهود يريدون الانتقام

798
01:15:46,780 --> 01:15:48,982
أخشى أنك لا تفهم ما يحدث حقاً

799
01:15:50,221 --> 01:15:54,125
عندما ينتهي هذا الأمر، لن يكون
هناك يهودٌ في الإسكندرية

800
01:16:01,273 --> 01:16:03,275
آسفة على المقاطعة هكذا

801
01:16:03,776 --> 01:16:06,378
سيدتي، لم يكن عليك أن تخاطري بالمجيء إلى هنا

802
01:16:07,009 --> 01:16:08,611
أين القوات؟

803
01:16:10,032 --> 01:16:11,834
لماذا لا يوجد جنود أكثر في الشوارع؟

804
01:16:12,014 --> 01:16:15,317
ما من جيش يستطيع احتواء هؤلاء الغوغاء
إن المدينة كلها في حالة خبل

805
01:16:18,270 --> 01:16:21,674
إنه يدعو إلى إبادة النساء والأطفال

806
01:16:22,544 --> 01:16:23,646
!أسقف

807
01:16:23,796 --> 01:16:25,998
!مسيحي -
احبسه إذن -

808
01:16:29,636 --> 01:16:30,637
أيها الحاكم

809
01:16:31,617 --> 01:16:33,218
يجب أن تقبض عليه

810
01:16:37,559 --> 01:16:38,560
ليس الأمر بهذه السهولة

811
01:16:39,124 --> 01:16:40,225
سيدتي

812
01:16:40,792 --> 01:16:44,195
إن "كيرلس" يعلم أن كليهما يدين بنفس الديانة

813
01:16:45,902 --> 01:16:48,304
هذا يضع والينا في

814
01:16:49,030 --> 01:16:50,231
موقف صعب جدًّا

815
01:16:50,698 --> 01:16:53,601
إذا دافع عن اليهود، فإن نصف المدينة

816
01:16:53,826 --> 01:16:55,027
سيثور ضد الحكومة

817
01:16:56,746 --> 01:16:57,747
فهمت

818
01:17:00,082 --> 01:17:02,384
ولكن لو اخترت ألا تفعل شيئاً

819
01:17:03,418 --> 01:17:05,320
"فإنني متأكدة أن "كيرلس

820
01:17:05,817 --> 01:17:09,821
سيستمر في فعل نفس الشيء
مراراً وتكراراً

821
01:17:10,405 --> 01:17:12,758
حتى لا يبقى أحد في المدينة

822
01:17:12,857 --> 01:17:15,208
لن يكون هناك ناس لهذه الحكومة لتحكمهم

823
01:17:28,757 --> 01:17:30,358
!يا لي من ساذج

824
01:17:33,448 --> 01:17:36,351
كم أنا ساذج لأظن أننا قد تغيرنا أخيراً

825
01:18:19,745 --> 01:18:21,246
!ليخرج اليهود

826
01:18:42,789 --> 01:18:44,490
في البدء يقتلونهم

827
01:18:45,082 --> 01:18:46,683
وبعد ذلك يدفنونهم

828
01:18:58,951 --> 01:19:00,652
أسقف القيروان

829
01:19:01,140 --> 01:19:03,743
ما الذي يفعله هنا؟ -
سأكتشف -

830
01:19:06,249 --> 01:19:08,651
إنها مكتبة الإسكندرية الصغيرة خاصتي

831
01:19:13,652 --> 01:19:15,454
هنا حيث أدرس للأطفال

832
01:19:18,240 --> 01:19:19,741
"مخروط "أبولونيوس

833
01:19:20,221 --> 01:19:23,324
نعم، بنيته لأدرس لهم المنحنيات الأربعة

834
01:19:23,558 --> 01:19:24,659
الدائرة

835
01:19:26,582 --> 01:19:27,984
والقطع الناقص

836
01:19:30,857 --> 01:19:32,458
أوريستيس" يفترض أن يكون هنا الآن"

837
01:19:32,629 --> 01:19:34,031
القطع المتكافىء

838
01:19:34,924 --> 01:19:36,425
والقطع الزائد

839
01:19:38,260 --> 01:19:39,761
إنه جميل حقاً

840
01:19:40,762 --> 01:19:43,465
أتعلم؟ غالباً ما أنظر وأتساءل

841
01:19:43,891 --> 01:19:45,793
لماذا تتشارك الدائرة في محورها

842
01:19:46,081 --> 01:19:47,783
مع أشكال غير نقية كهذه؟

843
01:19:51,294 --> 01:19:53,296
لا بد لي أن أجلس هنا
وأستمع إليك ثانية

844
01:19:53,692 --> 01:19:55,094
لقد أضجرتك

845
01:19:55,569 --> 01:19:57,266
مر وقت طويل منذ فعلت شيئاً

846
01:19:57,290 --> 01:19:58,941
يطرق رأسي

847
01:20:00,261 --> 01:20:02,864
وثمة أمور أكثر أهمية للتعامل معها

848
01:20:03,389 --> 01:20:04,389
اغفر لي

849
01:20:17,049 --> 01:20:19,251
مسيحيان في يديَّ وثنية

850
01:20:19,343 --> 01:20:20,744
الأمر وحشي

851
01:20:28,518 --> 01:20:29,820
وحشي

852
01:20:51,249 --> 01:20:54,752
كم عددهم؟ -
لا أعرف، ولكنهم سيصنعون رائحة كريهة -

853
01:21:01,468 --> 01:21:02,669
"أمونيوس"

854
01:21:04,179 --> 01:21:05,680
هل يتحدث الرب إليك؟

855
01:21:07,724 --> 01:21:08,725
كل الوقت

856
01:21:10,018 --> 01:21:13,221
أمونيوس" هذا.. "أمونيوس" ذاك"
"أمونيوس" .. "أمونيوس" .. "أمونيوس"

857
01:21:14,397 --> 01:21:15,798
اليوم تحدث معي

858
01:21:15,962 --> 01:21:19,165
بسرعة كبيرة حتى أنني اضطررت
أن أطلب منه أن يبطىء

859
01:21:21,800 --> 01:21:23,202
أخبرني شيئاً

860
01:21:24,929 --> 01:21:26,330
حل خطر ببالك أبداً
أننا مخطئون؟

861
01:21:29,412 --> 01:21:30,412
لماذا؟

862
01:21:36,190 --> 01:21:37,691
لقد غٌفر لي

863
01:21:40,987 --> 01:21:43,289
لكن الآن، لا يمكنني أن أغفر

864
01:21:44,635 --> 01:21:45,736
تغفر؟

865
01:21:46,825 --> 01:21:47,927
لمن؟

866
01:21:49,536 --> 01:21:50,637
اليهود؟

867
01:21:54,333 --> 01:21:56,335
يسوع" غفر على الصليب"

868
01:21:59,234 --> 01:22:00,635
يسوع" كان الرب

869
01:22:01,423 --> 01:22:03,926
ووحده يستطيع منح تسامح كهذا

870
01:22:04,759 --> 01:22:07,562
كيف تجرؤ أن تقارن نفسك باالرب؟

871
01:22:11,850 --> 01:22:12,851
أخي

872
01:22:16,542 --> 01:22:18,244
نحن لا نزال أحياء

873
01:22:19,462 --> 01:22:20,663
لماذا؟

874
01:22:21,443 --> 01:22:22,443
لأنها كانت

875
01:22:22,486 --> 01:22:24,989
إرادته أن ينقذنا من الأحجار

876
01:22:27,595 --> 01:22:30,098
إن الرب يريدنا هنا
لنفعل ما نفعله

877
01:22:31,453 --> 01:22:33,355
ألا تؤمن بذلك؟

878
01:22:50,534 --> 01:22:51,534
باسم الرب

879
01:22:58,459 --> 01:22:59,960
إن "كيرلس" رجلٌ مغرورٌ للغاية

880
01:23:00,753 --> 01:23:04,757
وافق على الاجتماع، لكنه لن يناقش أمر اليهود
سيناقش فقط أمر السلام

881
01:23:07,426 --> 01:23:08,227
السلام؟

882
01:23:08,365 --> 01:23:12,069
إن اقتراحي، كناصحك المتواضع في هذه الحالة

883
01:23:12,535 --> 01:23:14,237
هو أن تقبل

884
01:23:15,247 --> 01:23:16,548
اجعل السلام يأتي أولاً

885
01:23:18,583 --> 01:23:20,885
سيدتي، ماذا تعتقدين؟ -
..لا.. إنني -

886
01:23:22,025 --> 01:23:23,926
لا يبدو الأمر مشجعاً جداً

887
01:23:24,527 --> 01:23:26,429
"لكن لماذا قد يرغب أن يجيء ويرى "أوريستيس

888
01:23:26,612 --> 01:23:29,615
بدون أي عروض محددة؟ -
.. هناك شيء آخر -

889
01:23:31,409 --> 01:23:32,810
إنه لن يأتي إليك

890
01:23:33,702 --> 01:23:35,404
يطلب أن يلقاك في المكتبة

891
01:23:35,996 --> 01:23:37,398
أثناء قداس يوم الأحد

892
01:23:37,769 --> 01:23:40,072
في المكتبة؟ لماذا؟

893
01:23:40,480 --> 01:23:44,184
المسيحيون فقط هم من دخلوها منذ نهبها

894
01:23:44,442 --> 01:23:46,444
!إنه استفزاز

895
01:23:49,551 --> 01:23:51,053
اسمحوا لي أن أقدم اقتراحاً

896
01:23:52,367 --> 01:23:54,269
إذا كنت تظن أن حضورك

897
01:23:54,452 --> 01:23:55,853
ضروريٌ للغاية

898
01:23:56,538 --> 01:23:58,440
فلم لا تتعمد؟

899
01:24:01,438 --> 01:24:02,739
إن أغلبيتنا هنا

900
01:24:02,898 --> 01:24:06,001
بدءاً من الحاكم، قد قبل المسيح

901
01:24:06,547 --> 01:24:08,249
فلماذا لا تفعل بقيتكم؟

902
01:24:08,841 --> 01:24:11,444
إنها مجرد مسألة وقت وأنتم تعلمون ذلك

903
01:24:11,657 --> 01:24:12,858
حقاً؟

904
01:24:14,160 --> 01:24:16,362
أهي فقط مسألة وقت؟

905
01:24:16,766 --> 01:24:18,568
.. حسناً

906
01:24:18,851 --> 01:24:21,154
عذراً أيها العضو المبجل
لكن حسبما أعلم

907
01:24:21,354 --> 01:24:23,256
فإن إلهك لم يبرهن بعد

908
01:24:23,439 --> 01:24:26,542
على كونه أكثر عدلاً أو رحمة من سابقيه

909
01:24:26,776 --> 01:24:27,077
!سيدتي

910
01:24:27,193 --> 01:24:31,197
أهي حقاً مجرد مسألة وقت، قبل أن أقر بدينك؟

911
01:24:32,615 --> 01:24:34,016
.. لماذا إذن

912
01:24:34,388 --> 01:24:35,989
يجب على هذا الجمع

913
01:24:36,577 --> 01:24:39,880
أن يقبل استشارة شخص
هو باعترافه

914
01:24:40,748 --> 01:24:43,451
لا يؤمن بشيء على الإطلاق؟

915
01:24:45,649 --> 01:24:47,351
إنني أؤمن بالفلسفة

916
01:24:50,550 --> 01:24:51,851
الفلسفة

917
01:24:52,635 --> 01:24:54,337
هذا ما نحتاجه

918
01:24:54,824 --> 01:24:56,426
في أوقات كهذه

919
01:24:57,536 --> 01:24:58,837
!كفى

920
01:25:09,943 --> 01:25:12,246
كل هذه السنين كنت أدرس

921
01:25:14,115 --> 01:25:16,517
بدون أية حياة خاصة بي على الإطلاق

922
01:25:17,243 --> 01:25:21,647
وإنني لأتساءل

923
01:25:21,935 --> 01:25:25,239
ماذا كان المغزى؟ -
إنسي كل ما قيل اليوم -

924
01:25:28,296 --> 01:25:30,398
أهذا هو كل ما تملكه الحياة لي؟

925
01:25:32,571 --> 01:25:33,772
وماذا غير ذلك؟

926
01:25:35,282 --> 01:25:37,584
.. أشك أن أحداً يمكن أن يراك

927
01:25:37,784 --> 01:25:39,085
كزوجة متكرِّسة

928
01:25:39,244 --> 01:25:40,345
وكأم

929
01:25:41,434 --> 01:25:42,535
.. أظن

930
01:25:43,101 --> 01:25:46,405
أظن أن كل امريء بالمدينة يعرف قصة المنديل

931
01:25:51,130 --> 01:25:52,131
.. إذن

932
01:25:56,761 --> 01:25:58,463
لقد أحب أبي امرأة

933
01:25:59,472 --> 01:26:00,673
حتى هو

934
01:26:02,288 --> 01:26:03,789
فمن أحببت أنا؟

935
01:26:07,605 --> 01:26:08,605
غيرك أنت

936
01:26:08,648 --> 01:26:09,949
"يا "لايبانوس

937
01:26:21,473 --> 01:26:22,974
.. فقط لو أستطيع

938
01:26:26,791 --> 01:26:28,693
أن أتعمق في فهم هذا

939
01:26:28,876 --> 01:26:30,978
أكثر قليلاً فقط

940
01:26:35,237 --> 01:26:38,740
وأقترب أكثر من الإجابة

941
01:26:38,990 --> 01:26:40,992
.. لكنت حينئذ

942
01:26:42,744 --> 01:26:45,247
لكنت أذهب إلى قبري كامرأة سعيدة

943
01:26:47,749 --> 01:26:48,850
لماذا؟

944
01:26:49,522 --> 01:26:51,524
لماذا يعني ذلك الأمر الكثير لك؟

945
01:26:54,423 --> 01:26:55,824
في هذه اللحظة

946
01:26:56,821 --> 01:27:00,725
في كل لحظة، الأرض كلها قد تكون تتحرك

947
01:27:00,991 --> 01:27:03,193
ولا يدرك أحدٌ هذا

948
01:27:03,494 --> 01:27:05,396
سوى أنت وأنا

949
01:27:05,580 --> 01:27:08,383
صدقيني يا سيدتي
من الأفضل ألا يفعل أحد

950
01:27:09,646 --> 01:27:12,949
أحقاً لا تظن الأمر هاماً؟

951
01:27:13,191 --> 01:27:15,794
لست أفهم لماذا تصرين على تحريك
الأرض التي يمشون عليها؟

952
01:27:16,424 --> 01:27:18,172
لقد رأيت بنفسك ما حدث على القارب

953
01:27:18,196 --> 01:27:21,800
نعم رأيت، لكن هذا لا يعني بالضرورة
أن الأرض تتحرك

954
01:27:22,472 --> 01:27:23,973
ماذا لو أنها تتحرك؟

955
01:27:24,349 --> 01:27:26,651
هيباتيا".. أنظري حولك"

956
01:27:26,851 --> 01:27:28,253
الموت

957
01:27:28,415 --> 01:27:29,516
الرعب

958
01:27:29,666 --> 01:27:31,067
الدمار

959
01:27:31,230 --> 01:27:34,133
لو كانت النجوم تتحرك في دائرة

960
01:27:34,671 --> 01:27:37,274
فلماذا تشترك معنا في الكمال؟

961
01:27:40,093 --> 01:27:41,795
إذن لسنا نتحرك

962
01:27:41,970 --> 01:27:43,472
في دائرة

963
01:27:43,534 --> 01:27:45,235
نحن لا نتحرك

964
01:27:48,852 --> 01:27:50,253
دائرة

965
01:27:51,459 --> 01:27:53,761
نحن نتحرك في دائرة

966
01:28:02,928 --> 01:28:04,430
"منذ "أفلاطون

967
01:28:04,597 --> 01:28:08,501
"كلهم.. "أريستارخوس"، "هيبارخوس"، "بطليموس

968
01:28:08,976 --> 01:28:11,979
كلهم حاولوا أن يوفقوا ملاحظاتهم

969
01:28:12,208 --> 01:28:14,411
مع المسارات الدائرية

970
01:28:14,607 --> 01:28:17,310
ماذا لو أن شكلاً آخر يختبيء في السماء؟

971
01:28:17,526 --> 01:28:18,226
شكل آخر؟

972
01:28:18,465 --> 01:28:22,569
سيدتي، ليس هناك شكل أنقى من الدائرة
أنت علمتنا ذلك

973
01:28:22,844 --> 01:28:25,847
أعلم، لكن فقط افترض

974
01:28:26,180 --> 01:28:27,582
.. أن نقاء الدائرة

975
01:28:27,745 --> 01:28:31,148
قد منعنا من رؤية ما هو أبعد

976
01:28:31,394 --> 01:28:34,897
مثلما تمنعنا أشعة الشمس من رؤية النجوم

977
01:28:35,461 --> 01:28:37,463
لا بد أن أبدأ مرة أخرى

978
01:28:37,754 --> 01:28:40,056
.. بعيون جديدة .. يجب أن

979
01:28:40,882 --> 01:28:43,885
يجب أن أعيد التفكير في كل شيء

980
01:28:58,817 --> 01:29:02,120
قراءة من رسالة "بولس الرسول" الأولى
"إلى "تيموثاوس

981
01:29:02,467 --> 01:29:06,471
فأريد أن يصلي الرجال في كل مكان

982
01:29:06,950 --> 01:29:10,053
رافعين أيادي طاهرة

983
01:29:10,286 --> 01:29:13,790
بلا غضب ولا جدال

984
01:29:14,770 --> 01:29:16,572
وكذلك أن

985
01:29:17,272 --> 01:29:19,274
النساء

986
01:29:20,088 --> 01:29:21,890
يتزين بلباس الحشمة

987
01:29:22,695 --> 01:29:24,597
مع ورع وتعقل

988
01:29:24,780 --> 01:29:27,282
لا بضفائر في شعورهن

989
01:29:28,534 --> 01:29:30,536
ولا ذهب أو لآلىء

990
01:29:30,724 --> 01:29:33,927
أو ملابس غالية الثمن

991
01:29:35,416 --> 01:29:37,718
بل كما يليق بنساء صالحات -
لماذا يقرأ هذه الفقرة؟ -

992
01:29:37,918 --> 01:29:42,423
لا أدري أيها الحاكم، لكني أؤكد لك
أنها لم تكن متفق عليها

993
01:29:43,236 --> 01:29:45,238
لتتعلم المرأة

994
01:29:45,426 --> 01:29:48,929
بسكوت وفي كل خضوع
ولكن لست آذن للمرأة

995
01:29:49,179 --> 01:29:52,783
أن تُعلـِّم ولا تتسلط على الرجل

996
01:29:55,436 --> 01:29:57,037
بل تبقى

997
01:29:57,626 --> 01:29:59,327
في سكوت

998
01:30:05,759 --> 01:30:07,961
تلك كلمة الرب

999
01:30:08,261 --> 01:30:09,563
آمين

1000
01:30:10,242 --> 01:30:11,243
آمين

1001
01:30:13,370 --> 01:30:14,772
إن "يسوع" نفسه

1002
01:30:15,351 --> 01:30:17,353
عرف هذا عندما

1003
01:30:17,541 --> 01:30:20,844
ائتمن على وصيته المقدسة اثنى عشر من الرجال

1004
01:30:21,816 --> 01:30:23,017
الرجال

1005
01:30:23,485 --> 01:30:25,386
ما من امرأة بينهم

1006
01:30:26,613 --> 01:30:28,014
ومع ذلك

1007
01:30:29,323 --> 01:30:32,026
أعرف البعض في الإسكندرية

1008
01:30:32,243 --> 01:30:34,846
ممن يعجبون، بل ويثقون  في كلمات امرأة

1009
01:30:36,727 --> 01:30:38,729
"الفيلسوفة "هيباتيا

1010
01:30:39,959 --> 01:30:42,562
وهي المرأة التي تصرح

1011
01:30:42,775 --> 01:30:45,478
في العلن، عن عصيانها

1012
01:30:49,865 --> 01:30:50,866
!ساحرة

1013
01:30:54,348 --> 01:30:55,650
يا أصحاب المقامات الرفيعة

1014
01:30:56,225 --> 01:31:00,930
حان الوقت لكم جميعاً كي توفقوا
أنفسكم مع المسيح

1015
01:31:11,762 --> 01:31:13,764
هذه هي كلمة الرب

1016
01:31:16,349 --> 01:31:19,352
فاركعوا أمامها واقبلوا حقيقتها

1017
01:32:02,020 --> 01:32:03,221
اركعوا

1018
01:32:04,627 --> 01:32:06,529
ألن يركع؟

1019
01:32:09,736 --> 01:32:12,038
ألن يركع؟

1020
01:32:20,580 --> 01:32:21,781
!اركع

1021
01:32:21,936 --> 01:32:23,838
!اركع

1022
01:32:39,558 --> 01:32:41,459
آثم.. آثم

1023
01:32:43,206 --> 01:32:44,808
أنا مسيحي

1024
01:32:45,918 --> 01:32:47,667
أنا مسيحي -
لا، لست مسيحياً -

1025
01:32:47,691 --> 01:32:49,893
أنا مسيحي مثلما أنت مسيحي

1026
01:32:50,505 --> 01:32:52,908
أفسحوا الطريق للحاكم

1027
01:32:53,842 --> 01:32:54,943
أفسحوا الطريق

1028
01:33:06,250 --> 01:33:08,252
أنا مسيحي مُعمد

1029
01:33:08,753 --> 01:33:10,855
أنا مسيحي مُعمد

1030
01:33:15,009 --> 01:33:17,011
سأقتلك

1031
01:33:22,204 --> 01:33:23,706
أنا مسيحي مثلكم

1032
01:33:24,707 --> 01:33:26,609
أنا مسيحي مثلكم

1033
01:34:12,045 --> 01:34:14,347
كيف يكون شيء كهذا ممكناً؟

1034
01:34:14,756 --> 01:34:16,858
لقد تم إعدام المذنب

1035
01:34:17,467 --> 01:34:19,373
أود أن تأخذني إلى الحاكم فوراً

1036
01:34:19,397 --> 01:34:21,248
سيدتي، هو نفسه قد أمر

1037
01:34:21,429 --> 01:34:24,332
بأن تبقي في منزلك حتى إشعار آخر

1038
01:34:24,870 --> 01:34:27,773
حالياً، فإن تواجدك في الشارع
ليس مما ينصح به

1039
01:34:29,354 --> 01:34:30,455
لأي سبب؟

1040
01:34:33,628 --> 01:34:36,631
كيرلس" أقام اتهامات خطيرة ضدك"

1041
01:34:39,155 --> 01:34:40,356
.. و

1042
01:34:41,032 --> 01:34:43,134
بماذا اتهمني؟

1043
01:34:43,952 --> 01:34:45,353
العصيان

1044
01:34:46,141 --> 01:34:47,743
وأعمال السحر

1045
01:34:53,544 --> 01:34:54,846
فهمت

1046
01:35:06,370 --> 01:35:08,472
ثمة شيء يزعجك يا سيدتي؟

1047
01:35:09,393 --> 01:35:10,694
لا

1048
01:35:14,294 --> 01:35:16,696
لم لا تخبرني بما يقلقك؟

1049
01:35:39,841 --> 01:35:41,743
أيها الحاكم، لم لا تعض عليها؟

1050
01:35:44,116 --> 01:35:45,117
تكلم

1051
01:35:45,367 --> 01:35:47,569
أسقف القيروان يود أن يراك

1052
01:35:50,476 --> 01:35:51,477
ليغادر الجميع

1053
01:35:51,623 --> 01:35:53,225
.. أيها الحاكم، إن الجرح ما يزال غير

1054
01:35:53,395 --> 01:35:55,798
!اخرجوا! .. اخرجوا

1055
01:36:00,382 --> 01:36:02,484
!كلكم! .. اخرجوا
!اخرجوا

1056
01:36:11,956 --> 01:36:13,657
هل سار الأمر على ما يرام؟

1057
01:36:15,292 --> 01:36:17,995
أنت.. تظن أني ضالع في هذا؟

1058
01:36:18,316 --> 01:36:20,273
هل كنت سأريك وجهي هنا
لو كنت أريد خيانتك؟

1059
01:36:20,297 --> 01:36:24,101
هل أنت أعمى؟ -
كنت كذلك، نعم، لقد كنت أعمى -

1060
01:36:25,302 --> 01:36:26,403
إنها رأسي

1061
01:36:26,553 --> 01:36:29,056
التي أرادها طيلة الوقت
.. إنه أنا

1062
01:36:29,265 --> 01:36:31,267
من يسعى ذاك الثعبان ورائه

1063
01:36:32,080 --> 01:36:34,482
هذه الحكومة

1064
01:36:34,896 --> 01:36:36,497
هذه المدينة

1065
01:36:38,232 --> 01:36:39,533
!الآن، اسمع

1066
01:36:41,464 --> 01:36:43,166
.. ستكون هناك حرب -
أعرف -

1067
01:36:44,071 --> 01:36:45,472
أعرف

1068
01:36:48,033 --> 01:36:50,735
إذن أقسم على ولائك نحوي

1069
01:36:52,830 --> 01:36:54,731
نحو الإمبراطورية.. افعل

1070
01:36:57,939 --> 01:36:59,941
أحكم عليه بالإدانة، أو أخرج

1071
01:37:06,697 --> 01:37:08,299
سأفعل ذلك

1072
01:37:09,200 --> 01:37:11,903
على ركبتيّ، لو اضطررت

1073
01:37:12,641 --> 01:37:14,343
لكن ليس ذلك فقط

1074
01:37:14,831 --> 01:37:17,433
في بضعة أيام، أستطيع أن
أجمع أساقفة آخرين من الإقليم

1075
01:37:17,542 --> 01:37:20,144
ورهباناً من الصحراء، كلهم ضد "كيرلس

1076
01:37:31,410 --> 01:37:33,412
لكن لا بد أن أسألك سؤالاً أولاً؟

1077
01:37:34,746 --> 01:37:36,949
أوريستيس"، هل تؤمن بـ "يسوع"؟"

1078
01:37:37,875 --> 01:37:38,575
هل ماذا؟

1079
01:37:38,708 --> 01:37:40,410
هل تؤمن بيسوع؟ -
!هل أنا ماذا؟ -

1080
01:37:40,585 --> 01:37:42,687
هل أنت مسيحي حقيقي؟

1081
01:37:42,880 --> 01:37:45,782
أو أنك مثل آخرين كثيرين، فقط تحولوا للدين

1082
01:37:46,008 --> 01:37:48,310
من أجل النجاح والسياسة؟ -
"سينيسيوس" -

1083
01:37:48,510 --> 01:37:49,711
لماذا لم تركع؟

1084
01:37:49,866 --> 01:37:51,786
أي خيار كان لدي؟ -
لماذا لم تركع؟ -

1085
01:37:51,846 --> 01:37:53,448
أي خيار كان لدي؟

1086
01:37:54,662 --> 01:37:56,564
أن أخون "هيباتيا"؟

1087
01:37:57,373 --> 01:37:59,175
أحكم عليها بالإدانة؟

1088
01:37:59,354 --> 01:38:00,455
هل كنت ستفعل ذلك؟

1089
01:38:00,605 --> 01:38:02,307
أنا لا أسيء للرب أبداً

1090
01:38:02,482 --> 01:38:05,585
إنه هو من يسيء للرب

1091
01:38:05,924 --> 01:38:09,727
إنه يلوي كلماته ويستغل نصوصه

1092
01:38:09,886 --> 01:38:11,287
هو قرأ

1093
01:38:12,075 --> 01:38:13,977
ما هو مكتوب

1094
01:38:16,038 --> 01:38:17,940
كم عدد النساء اللاتي تطيعهن؟

1095
01:38:19,166 --> 01:38:20,467
كم عددهن؟

1096
01:38:20,938 --> 01:38:23,540
كم عدد اللاتي تمنحهن إعجابك وتنصت إليهن؟

1097
01:38:25,943 --> 01:38:27,144
فقط

1098
01:38:27,611 --> 01:38:28,712
واحدة

1099
01:38:32,824 --> 01:38:34,126
واحدة لا غير

1100
01:38:34,181 --> 01:38:35,882
.. إن النص

1101
01:38:36,266 --> 01:38:38,668
النص صحيح

1102
01:38:40,541 --> 01:38:42,944
وقد كان في يديه

1103
01:38:45,025 --> 01:38:47,027
أخي، ألا ترى؟

1104
01:38:47,214 --> 01:38:49,516
ألا ترى إهانة الرب؟

1105
01:38:51,802 --> 01:38:53,604
أمام الجميع؟

1106
01:38:57,641 --> 01:38:59,643
لست أدري

1107
01:39:02,750 --> 01:39:04,352
..لست أدري ماذا

1108
01:39:04,523 --> 01:39:06,025
يجب أن تقول له

1109
01:39:06,192 --> 01:39:09,195
قل له يا "أوريستيس" أنك تؤمن بما هو مكتوب

1110
01:39:10,154 --> 01:39:12,756
.. أنا أؤمن -
لا تقل لي أنا.. قل له هو -

1111
01:39:14,637 --> 01:39:16,339
قل للرب

1112
01:39:16,514 --> 01:39:18,116
اركع

1113
01:39:20,476 --> 01:39:22,078
اركع

1114
01:39:44,458 --> 01:39:46,610
آخرون كثيرون ممن يذكرون اليوم المعجزات

1115
01:39:46,701 --> 01:39:48,852
التي قام بها أخونا
الحبيب في الحياة

1116
01:39:51,653 --> 01:39:53,855
مثل المرة التي سلم نفسه فيها للآب
ورمى نفسه

1117
01:39:54,052 --> 01:39:57,655
إلى النار ولم يصبه حتى خدش

1118
01:39:59,057 --> 01:40:00,358
"أمونيوس"

1119
01:40:01,559 --> 01:40:04,962
أنت ميت من أجل دفاعك الشجاع
عن إيمانك بالمسيح

1120
01:40:07,502 --> 01:40:09,904
إنني لأعلنك شهيداً

1121
01:40:11,569 --> 01:40:13,171
قديساً

1122
01:40:17,825 --> 01:40:20,528
منذ الآن وصاعداً، سوف تعرف باسم

1123
01:40:20,744 --> 01:40:23,147
"القديس "توماسيوس

1124
01:40:36,177 --> 01:40:37,578
!نريد العدالة

1125
01:40:37,740 --> 01:40:40,343
!العدالة

1126
01:40:44,935 --> 01:40:46,137
ليظهر لنا الرب الطريق

1127
01:40:46,291 --> 01:40:49,394
يا أعزائي الفدائيين، قليلٌ غير ذلك ما
قد أقوله لكم

1128
01:40:56,509 --> 01:40:58,111
ماذا عن رهبان النطرون؟

1129
01:40:58,282 --> 01:41:00,384
يمكننا أن نعد على الأقل خمسمائة منهم

1130
01:41:00,576 --> 01:41:03,079
زائد خمسمائة من رجالنا

1131
01:41:03,287 --> 01:41:06,190
أتظن ذلك كافياً؟ إنه الحاكم

1132
01:41:06,519 --> 01:41:08,121
لديه جيش كامل يحميه

1133
01:41:08,292 --> 01:41:09,593
!اسمع

1134
01:41:10,273 --> 01:41:12,575
لم لا نفعل شيئاً أبسط بكثير وأكثر فعالية؟

1135
01:41:12,775 --> 01:41:14,377
عما تتكلم؟

1136
01:41:15,174 --> 01:41:17,476
يمكننا أن نؤذيه في أكثر ما يمكن أن يؤذيه؟

1137
01:41:19,345 --> 01:41:20,346
كيف؟

1138
01:41:20,596 --> 01:41:22,598
تلك العاهرة -
من؟ -

1139
01:41:23,828 --> 01:41:27,832
ماذا لو جرؤنا أن ننظر للعالم كما هو؟

1140
01:41:28,624 --> 01:41:32,228
فلنترك للحظة كل الأفكار المسبقة

1141
01:41:32,483 --> 01:41:35,186
أي شكل سيظهر لنا؟ أي شكل؟

1142
01:41:35,402 --> 01:41:39,106
لقد قلتِ مرة أن المشكلة تكمن في تقلب (عدم ثبات) الشمس

1143
01:41:39,469 --> 01:41:41,271
نعم، نعم، فعلت.. جيد.. جيد
صغها في كلمات

1144
01:41:43,848 --> 01:41:46,951
يجب أن تكون الشمس في المركز
بما أننا ندور نحن حولها

1145
01:41:47,185 --> 01:41:48,386
وفي نفس الوقت

1146
01:41:48,540 --> 01:41:51,943
يجب أن تكون في موضع آخر،
بما أن مسافة البعد عنها تتنوع

1147
01:41:52,190 --> 01:41:54,192
نعم، بالضبط
كيف؟

1148
01:41:55,630 --> 01:41:58,333
كيف يمكنها أن تشغل موضعين في نفس الوقت؟

1149
01:42:02,617 --> 01:42:05,720
كيف يمكن أن تشغل موضعين في نفس الوقت؟

1150
01:42:06,579 --> 01:42:11,584
كيف يمكن أن تشغل موضعين في نفس الوقت؟

1151
01:42:29,310 --> 01:42:30,811
"إسباسيوس"

1152
01:42:46,514 --> 01:42:49,116
نعم، نعم، هناك
والآخر هنا

1153
01:42:49,330 --> 01:42:51,532
بالاحتفاظ بنفس التناسب

1154
01:42:54,960 --> 01:42:57,663
حسناً
أربط هذا الطرف هنا

1155
01:43:05,074 --> 01:43:06,176
"إسباسيوس"

1156
01:43:06,743 --> 01:43:09,045
أريدك أن تتخيل أن هذه هي الأرض

1157
01:43:09,350 --> 01:43:10,910
وأن كلا من الشعلتين تمثلان

1158
01:43:11,019 --> 01:43:13,521
الموضعين القصويين
للشمس بالنسبة لها

1159
01:43:13,729 --> 01:43:15,431
في الشتاء وفي الصيف

1160
01:43:16,232 --> 01:43:20,336
ماذا قد يحدث لو أن الموضعين
كانا مركزين

1161
01:43:20,819 --> 01:43:22,321
لنفس الدائرة؟

1162
01:43:23,218 --> 01:43:24,919
لكن ذلك مستحيل يا سيدتي

1163
01:43:25,094 --> 01:43:27,885
انتظر.. ما الذي نعرفه عن الدائرة؟
نحن نعرف أن مركز الدائرة

1164
01:43:27,909 --> 01:43:30,812
يبعد دائماً نفس المسافة عن
أي نقطة على محيطها

1165
01:43:31,037 --> 01:43:31,838
بالضبط -
أجل -

1166
01:43:31,976 --> 01:43:33,878
ماذا لو قُسم المركز إلى اثنين؟

1167
01:43:34,375 --> 01:43:39,179
ولكن ما احتفظ به ثابتاً هو مجموع المسافتين إلى محيطه

1168
01:43:41,151 --> 01:43:44,655
..حسناً، سوف أريك شيئاً
مع تحريكي لهذا القضيب على طول الحبل

1169
01:43:44,905 --> 01:43:47,308
فإن قطاعاً دائرياً يتزايد

1170
01:43:47,513 --> 01:43:49,715
بينما يتناقص الآخر بنفس المقدار
والعكس صحيح

1171
01:43:50,745 --> 01:43:53,548
وعلى هذا فإن مجموع الاثنين دائماً

1172
01:43:53,769 --> 01:43:55,170
سيكون ثابتًا، أترى ذلك؟

1173
01:43:55,333 --> 01:44:01,839
الآن، ماذا لو نطبق ذلك على حركة الأرض؟

1174
01:44:16,396 --> 01:44:17,697
.. أي

1175
01:44:20,775 --> 01:44:22,176
.. شكل

1176
01:44:22,652 --> 01:44:24,654
سنحصل عليه؟

1177
01:44:28,177 --> 01:44:29,679
!قطع ناقص

1178
01:44:30,264 --> 01:44:33,967
قطع ناقص مع الشمس في بؤرة واحدة

1179
01:44:35,581 --> 01:44:37,182
..لأن

1180
01:44:37,667 --> 01:44:39,369
..ما هي الدائرة إلا

1181
01:44:39,544 --> 01:44:41,646
حالة خاصة من القطع الناقصة؟

1182
01:44:41,837 --> 01:44:45,541
التي تقاربت أطوالها البؤرية جداً
حتى أصبحت واحدة

1183
01:44:50,388 --> 01:44:52,590
.. أو ربما أكون حماسية تماماً
إسباسيوس

1184
01:44:52,786 --> 01:44:56,390
أنا أعني.. أعني لماذا يكون الأمر كذلك؟"
.. ربما أنا فقط

1185
01:44:57,060 --> 01:44:58,462
.. ربما أنني

1186
01:45:08,843 --> 01:45:10,244
ماذا تظن؟

1187
01:45:16,142 --> 01:45:18,144
قد تكون كذلك فعلاً يا سيدتي

1188
01:45:28,133 --> 01:45:30,936
حسناً .. سوف نكمل هذا غداً

1189
01:45:31,679 --> 01:45:33,180
فلتنَل بعض النوم

1190
01:45:33,347 --> 01:45:34,748
طابت ليلتك يا سيدتي -
طابت ليلتك -

1191
01:45:37,100 --> 01:45:38,201
شكراً لك

1192
01:46:50,403 --> 01:46:51,604
"دافوس"

1193
01:46:54,990 --> 01:46:56,291
"دافوس"

1194
01:47:00,517 --> 01:47:02,018
ماذا تفعل؟

1195
01:47:25,333 --> 01:47:26,635
سيدتي

1196
01:47:28,148 --> 01:47:29,850
دعني أرى

1197
01:47:30,964 --> 01:47:32,566
لم لا تجلسين؟

1198
01:47:36,073 --> 01:47:37,575
أين الجميع؟

1199
01:47:37,741 --> 01:47:39,442
من فضلك اجلسي

1200
01:47:40,348 --> 01:47:41,550
.. إن لدي

1201
01:47:41,704 --> 01:47:43,405
إن لدي أخبار لك أيضاً

1202
01:47:51,400 --> 01:47:53,002
كل أصحاب المقامات الرفيعة

1203
01:47:53,173 --> 01:47:55,476
الذين لم يعتنقوا الدين المسيحي بعد

1204
01:47:55,676 --> 01:47:57,878
سوف يتم تعميدهم

1205
01:47:59,116 --> 01:48:00,417
علناً

1206
01:48:05,060 --> 01:48:06,461
والهدف واضح جداً

1207
01:48:06,624 --> 01:48:11,128
وهو أن نضم إلى قضيتنا كل المسيحيين
في المدينة

1208
01:48:13,506 --> 01:48:15,908
.. رفاق محترمون، مهيأون أن

1209
01:48:16,217 --> 01:48:18,419
يحاربوا من أجلى

1210
01:48:20,701 --> 01:48:22,803
أنت تتحدث عن دين معارك

1211
01:48:32,378 --> 01:48:33,580
حسناً

1212
01:48:35,612 --> 01:48:37,864
حسنٌ جدًّا

1213
01:48:37,958 --> 01:48:40,810
حيث يبدو أن الأمر قد قرر بالفعل
لا أفهم لماذا طلبت حضوري هنا

1214
01:48:56,570 --> 01:48:58,371
أنا لست عضواً في الحكومة

1215
01:48:58,551 --> 01:49:02,154
لا، أنت أكثر من هذا
أنت أكثر شخص أثق فيه

1216
01:49:02,408 --> 01:49:04,010
والجميع يعرف ذلك

1217
01:49:04,181 --> 01:49:06,083
!لا يمكنك أن أن تكون قائل ما أنت قائله

1218
01:49:14,713 --> 01:49:15,714
سيدتي

1219
01:49:18,883 --> 01:49:20,585
منذ سنوات عديدة

1220
01:49:22,950 --> 01:49:25,052
منذ سنوات، علمتنا شيئاً

1221
01:49:26,078 --> 01:49:27,379
.. لو

1222
01:49:27,642 --> 01:49:29,844
.. لو أن اثنين

1223
01:49:30,144 --> 01:49:32,647
.. تساويا مع ثالث

1224
01:49:32,856 --> 01:49:34,157
يكون الكل متساوين مع بعضهم البعض
هل تذكرين؟

1225
01:49:34,315 --> 01:49:35,016
أجل

1226
01:49:35,149 --> 01:49:37,952
ثلاثتنا، نحن أناس صالحون

1227
01:49:38,173 --> 01:49:41,677
وأنت مسيحية بقدر ما نحن كذلك

1228
01:49:46,410 --> 01:49:49,413
سينيسيوس"، أنت لا تشك فيما تؤمن به"

1229
01:49:51,519 --> 01:49:53,221
أنت لا تستطيع

1230
01:49:56,734 --> 01:49:58,135
أنا، يجب علي ذلك

1231
01:50:06,848 --> 01:50:07,849
.. حسناً

1232
01:50:10,602 --> 01:50:12,103
ذلك يدعو للأسف

1233
01:50:12,374 --> 01:50:13,374
سيدتي

1234
01:50:13,416 --> 01:50:15,318
للأسف الشديد

1235
01:50:16,962 --> 01:50:18,764
إن معلمتنا الموقرة

1236
01:50:18,943 --> 01:50:22,046
قد سحبت ما علمتنا إياه بنفسها

1237
01:50:22,592 --> 01:50:25,696
أم أنك تظنين أنني لا أعلم بشأن الأشياء
.. المجنونة التي

1238
01:50:25,929 --> 01:50:29,132
!"سينيسيوس" -
تزعمين بها أن الأرض تدور حول الشمس؟ -

1239
01:50:30,517 --> 01:50:32,319
وما التالي؟

1240
01:50:33,854 --> 01:50:35,455
أتوسل إليك، يجب أن تدعني أذهب

1241
01:50:36,148 --> 01:50:37,750
!أدخلني

1242
01:50:37,816 --> 01:50:40,318
يجب أن أتحدث معها -
ما أنت؟ فدائي؟ -

1243
01:50:40,527 --> 01:50:43,530
!سيدتي -
اذهب قبل أن يقبضوا عليك -

1244
01:50:44,280 --> 01:50:46,282
!اذهب -
!"إسباسيوس" -

1245
01:50:46,679 --> 01:50:49,381
"إنه أنا.. "دافوس".. أنا "دافوس
دعوني أذهب

1246
01:50:49,807 --> 01:50:51,764
أخبرهم من أنا -
هل تعرف هذا الرجل؟ -

1247
01:50:51,788 --> 01:50:52,889
نعم، ماذا تريد؟

1248
01:50:53,039 --> 01:50:55,880
أحتاج أن أتكلم معها
أحتاج أن أتكلم مع السيدة، أين هي؟

1249
01:50:55,959 --> 01:50:58,561
إن سيدتي ليست هنا -
الأمر عاجل! أين هي؟ -

1250
01:50:59,400 --> 01:51:00,601
إنها في قصر الحاكم

1251
01:51:00,756 --> 01:51:02,357
أين؟ -
!في قصر الحاكم -

1252
01:51:02,528 --> 01:51:05,431
القصر.. شكراً لك -
اخرج من هنا -

1253
01:51:07,116 --> 01:51:08,117
من كان ذاك؟

1254
01:51:09,618 --> 01:51:11,320
كان عبدها يوماً

1255
01:51:17,542 --> 01:51:20,445
!انتظري! .. أرجوكِ انتظري
أتوسل إليكِ

1256
01:51:29,847 --> 01:51:34,451
إذا لم توافقي، فلن أستطيع
حمايتك بعد الآن

1257
01:51:35,999 --> 01:51:39,102
ولن أستطيع أن أتعامل معكِ

1258
01:51:40,482 --> 01:51:42,384
أو حتى أحييكِ

1259
01:51:45,174 --> 01:51:46,475
"هيباتيا"

1260
01:51:47,886 --> 01:51:49,387
ألا ترين؟

1261
01:51:50,179 --> 01:51:52,481
لا يمكنني الاستمرار بدونك

1262
01:51:53,725 --> 01:51:55,026
لا أستطيع

1263
01:52:01,128 --> 01:52:03,130
"بدونك لا يمكنني هزيمة "كيرلس

1264
01:52:04,882 --> 01:52:06,283
أوه "أوريستس"ْ

1265
01:52:12,807 --> 01:52:14,708
لقد فاز "كيرلس" بالفعل

1266
01:52:32,513 --> 01:52:33,714
أشكرك

1267
01:52:33,973 --> 01:52:35,674
ما أنا بحاجةٍ إليك

1268
01:53:04,316 --> 01:53:05,317
"دافوس"

1269
01:53:07,965 --> 01:53:10,267
أخي! إلى أين أنت ذاهب؟

1270
01:53:10,676 --> 01:53:11,978
وجدناها

1271
01:53:56,242 --> 01:53:57,743
!سيري يا عاهرة

1272
01:53:58,015 --> 01:53:59,516
!تحركي يا آثمة

1273
01:54:03,124 --> 01:54:04,926
عاهرة -
حثالة وثنية -

1274
01:54:15,740 --> 01:54:16,740
ساحرة

1275
01:54:18,973 --> 01:54:20,074
قذارة وثنية

1276
01:54:33,675 --> 01:54:36,879
!سيري! هلمي

1277
01:54:39,306 --> 01:54:40,407
ساحرة

1278
01:55:03,601 --> 01:55:05,103
جردوها من ملابسها

1279
01:55:14,445 --> 01:55:15,446
انهضي

1280
01:55:17,885 --> 01:55:21,889
هو ذاك، حتي يراكِ الرب في كل
قذاراتك (فحشكِ)ْ أيتها العاهرة

1281
01:55:22,161 --> 01:55:24,163
ألستِ عاهرة الوالي؟

1282
01:55:24,351 --> 01:55:25,652
وثنية -

1283
01:55:26,436 --> 01:55:27,437
عاهرة

1284
01:55:27,583 --> 01:55:28,284
انظروا

1285
01:55:28,417 --> 01:55:29,919
إنها لا تستجيب

1286
01:55:30,294 --> 01:55:33,397
سوف تصرخ جيداً عندما نسلخها حية

1287
01:55:34,048 --> 01:55:36,050
كم منكم معه سكين؟ -
لا أحد -

1288
01:55:40,200 --> 01:55:42,402
لا تلطخوا أيديكم بدماء ملوثة

1289
01:55:44,891 --> 01:55:46,293
فلنرجمها

1290
01:55:46,768 --> 01:55:49,571
!لنرجم هذه الساحرة -
أحضروا بعض الحجارة -

1291
01:55:50,731 --> 01:55:52,433
!بسرعة -
"إن الحجارة التي رميناها على"أوريستس -

1292
01:55:52,608 --> 01:55:53,609
لا تزال هنا

1293
01:55:53,754 --> 01:55:55,957
سأبقى معها

1294
01:58:02,112 --> 01:58:03,513
لقد أصيبت بإغماء

1295
01:58:38,294 --> 01:58:41,197
جسد "هيباتيا" تم تشويهه والتمثيل
به، أما بقايا الجسد فقد سُحلت

1296
01:58:41,422 --> 01:58:43,324
عبر الشوارع وحُرقت

1297
01:58:43,507 --> 01:58:46,627
اعتبر "أوريستس" خارجاً على القانون للأبد أما
كيرلس فقد سيطر على كل مصادر النفوذ في الإسكندرية

1298
01:58:49,763 --> 01:58:53,367
ولاحقاً، تم تنصيب "كيرلس" قديساً
ورئيساً لكنيسة الإسكندرية

1299
01:58:58,104 --> 01:59:00,307
رغم أن أياً من أعمال "هيباتيا" لم تبقَ

1300
01:59:00,503 --> 01:59:02,252
إلا أنها عُرفت بكونها عالمة فلك استثنائية

1301
01:59:02,276 --> 01:59:05,179
معروفة بالرياضيات
دراسة المنحنيات المخروطية

1302
01:59:10,617 --> 01:59:12,519
بعد 1200 سنة

1303
01:59:12,702 --> 01:59:14,663
في القرن السابع عشر
عالم الفلك يوهانس كبلر

1304
01:59:14,788 --> 01:59:16,690
وصف أحد تلك المنحنيات

1305
01:59:16,873 --> 01:59:20,277
بالقطع الناقصة ، تتحكم في حركة الكواكب

