1
00:00:32,100 --> 00:00:35,831
الجراء فى هذا الفيلم
كانت تحت الإشراف الآمن

2
00:00:35,971 --> 00:00:40,999
في حضور المختصين
والفريق الطبى

3
00:00:41,000 --> 00:00:51,000
<b>ترجمة
[ مــحـمــود ســعيــد  ]</b>

4
00:01:03,799 --> 00:01:05,733
ياله من يوم جميل

5
00:01:07,603 --> 00:01:09,969
أود الذهاب للجبل

6
00:01:10,739 --> 00:01:13,264
وآخذ قيلولة

7
00:01:13,809 --> 00:01:15,800
في الجبل

8
00:01:15,944 --> 00:01:18,174
استيقظ يا رجل

9
00:01:20,115 --> 00:01:21,946
جون بيو
ماذا؟

10
00:01:22,551 --> 00:01:25,247
.. أنا لا أعتقد أننى جئت إلى الدنيا

11
00:01:25,621 --> 00:01:28,715
لأكون أستاذاً

12
00:01:29,023 --> 00:01:30,820
أخرس

13
00:01:30,958 --> 00:01:33,119
لربما هى إرادة الله

14
00:01:33,260 --> 00:01:35,592
يا إلهى

15
00:01:35,730 --> 00:01:37,857
إنه قرار العميد

16
00:01:37,999 --> 00:01:40,900
و هو الشخص الذي بيده هذا الأمر

17
00:01:41,135 --> 00:01:42,534
لا أريد أن أقولها

18
00:01:42,670 --> 00:01:44,604
ولكنك أحمق جداً

19
00:01:44,872 --> 00:01:46,840
كونغ مين أخذ مكانك

20
00:01:46,974 --> 00:01:48,965
أيها الغبى

21
00:01:49,243 --> 00:01:51,074
أنت الذى سألتنى

22
00:01:51,212 --> 00:01:53,237
إنها غلطتك

23
00:01:54,949 --> 00:01:57,042
عار عليك

24
00:01:57,184 --> 00:01:58,446
يا للعبث

25
00:01:58,719 --> 00:01:59,617
كلب سىء

26
00:01:59,787 --> 00:02:00,685
هل أنت هنا ، هيون جو؟

27
00:02:00,821 --> 00:02:02,652
النباح مرة اخرى
هل تسمع

28
00:02:02,857 --> 00:02:04,518
نعم

29
00:02:06,060 --> 00:02:07,789
ألديك كلب ؟

30
00:02:07,928 --> 00:02:11,557
تسمعه أنت أيضا؟

31
00:02:11,699 --> 00:02:13,929
بالتأكيد

32
00:02:14,068 --> 00:02:15,968
يا الله

33
00:02:16,103 --> 00:02:17,092
إنه يقودنى إلى الجنون

34
00:02:17,271 --> 00:02:18,260
يالها من حياة

35
00:03:23,336 --> 00:03:24,530
أيها الحقير

36
00:04:23,630 --> 00:04:25,791
هل تحب الفجل المجفف؟

37
00:04:26,466 --> 00:04:27,524
ماذا؟

38
00:04:29,068 --> 00:04:31,400
نعم

39
00:04:31,538 --> 00:04:34,371
الفجل لا بد أن يجفف في الشمس

40
00:04:34,507 --> 00:04:37,600
والطقس لا يساعد على هذا

41
00:07:46,997 --> 00:07:51,696
<b>* * الكـلاب التـى تــنـبـح لا تــعض * *</b>

42
00:09:09,712 --> 00:09:12,647
اجلسى مكانى

43
00:09:13,316 --> 00:09:15,443
إجلسى هنا

44
00:09:20,823 --> 00:09:22,120
ما بالها

45
00:11:14,869 --> 00:11:17,702
لا ، 15 أفقيا

46
00:11:17,838 --> 00:11:20,932
نعم ، 15 أفقيا

47
00:11:21,309 --> 00:11:23,368
إنها كلمات متقاطعة

48
00:11:25,112 --> 00:11:28,548
ما هى الكلمات المتقطعة؟

49
00:11:29,383 --> 00:11:31,283
ألا تعلمين؟

50
00:11:31,719 --> 00:11:34,586
لا أعتقد ذلك

51
00:11:34,722 --> 00:11:36,087
أعلمينى إن نفذ الورق

52
00:11:36,224 --> 00:11:38,055
أتقصدين 15 رأسياً؟

53
00:11:38,192 --> 00:11:40,786
لا أظن أنها 15 أفقياً

54
00:11:40,928 --> 00:11:44,159
انت لا تدرين ماذا يعني ، أتعلمين؟

55
00:11:44,298 --> 00:11:45,094
أعلم

56
00:11:45,233 --> 00:11:46,427
كم أنت جاهلة

57
00:11:46,567 --> 00:11:48,296
أعرف ما هى الكلمات المتقطعة

58
00:11:48,436 --> 00:11:51,837
لا ، أنها كلمات متقاطعة

59
00:11:52,006 --> 00:11:53,769
أنا لا اعتقد أنك تعلمين

60
00:11:54,575 --> 00:11:56,304
سأموت لأحصل على سيجارة

61
00:12:02,283 --> 00:12:04,615
إنها تمطر

62
00:12:05,319 --> 00:12:07,412
لا أستطيع التدخين على السطح

63
00:12:07,555 --> 00:12:09,079
اذهبى دخنى في الحمام

64
00:12:09,223 --> 00:12:11,521
أنا لست طفلة

65
00:12:12,226 --> 00:12:15,059
أنت ذاهبة لقضاء حاجتك على أى حال

66
00:12:15,429 --> 00:12:18,364
أتعتقدين إنى آكل وأتغوط فقط

67
00:12:18,499 --> 00:12:20,933
أنا حتى لم آكل الافطار بعد

68
00:12:21,235 --> 00:12:25,001
هذا المكان يزيد وزنى

69
00:12:25,539 --> 00:12:30,407
ألا زلتى هنا
هيون نام

70
00:12:30,777 --> 00:12:37,444
أيتها الخبيثة

71
00:12:41,554 --> 00:12:42,748
أختمى هؤلاء
رجاء

72
00:12:42,889 --> 00:12:45,551
<b>كلب مفقود</b>

73
00:12:46,893 --> 00:12:49,123
.. إذا لم تختميهم

74
00:12:49,262 --> 00:12:51,492
.. البوابون سوف

75
00:12:51,631 --> 00:12:54,725
يزيلونها ..

76
00:12:54,868 --> 00:12:57,962
هذا ما أنا هنا لأجله

77
00:12:59,673 --> 00:13:01,072
أنهيتهم

78
00:13:01,741 --> 00:13:03,299
كم عمرك؟

79
00:13:03,977 --> 00:13:07,208
أنا فى فى الصف الاول

80
00:13:07,380 --> 00:13:10,406
ألا يجب أن تكونى فى المدرسة؟

81
00:13:10,850 --> 00:13:14,718
كيف
وكلبى ضائع

82
00:13:14,854 --> 00:13:18,221
لا أريد الدراسة

83
00:13:18,358 --> 00:13:19,882
هذا ليس جيداً

84
00:13:20,026 --> 00:13:23,553
سألصقهم
حول الحى

85
00:13:23,697 --> 00:13:25,824
وأنتى اذهبى إلى المدرسة

86
00:13:26,299 --> 00:13:28,460
لا أستطيع إيجادها

87
00:13:28,768 --> 00:13:31,032
ولكن آكل حتى الموت

88
00:13:31,171 --> 00:13:35,505
إنها كل حياتى

89
00:14:44,376 --> 00:14:46,276
ها قد عدتى

90
00:14:50,516 --> 00:14:52,313
أنا جائعة

91
00:14:54,153 --> 00:14:55,984
سأجهز لكى العشاء

92
00:14:56,255 --> 00:14:58,348
لا أريد عشاءاً

93
00:15:01,927 --> 00:15:03,758
هذا هو ما أريد

94
00:15:08,400 --> 00:15:11,665
سنزعج الجيران تحتنا

95
00:15:22,748 --> 00:15:26,514
يشبه المخ البشرى

96
00:15:36,628 --> 00:15:40,529
سأخرج الليلة

97
00:15:41,132 --> 00:15:43,828
أين؟

98
00:15:46,504 --> 00:15:49,234
إجتماع إدارة القسم

99
00:15:50,241 --> 00:15:54,678
جون بيو دعانى

100
00:15:54,979 --> 00:15:56,412
جون بيو

101
00:15:59,550 --> 00:16:01,541
أأنت ذاهب لتشرب مرة اخرى؟

102
00:16:02,553 --> 00:16:04,020
لا ، لن أشرب

103
00:16:04,922 --> 00:16:06,719
أنا جاد

104
00:16:08,059 --> 00:16:10,619
أكسرهم كلهم

105
00:16:11,796 --> 00:16:13,127
كلهم

106
00:16:16,200 --> 00:16:19,727
يالله ، هناك اكثر من مائة

107
00:16:20,271 --> 00:16:21,169
ستأخذ وقتاً

108
00:16:21,305 --> 00:16:22,567
يكفى خمسون

109
00:16:22,707 --> 00:16:25,005
هيا

110
00:16:26,878 --> 00:16:29,745
لا يمكن

111
00:16:30,982 --> 00:16:33,883
إملأ هذه

112
00:16:34,619 --> 00:16:38,111
ويمكنك الذهاب

113
00:17:14,391 --> 00:17:16,689
أسرعى
القطار  هنا

114
00:17:16,826 --> 00:17:18,726
هيا
تعالى هنا

115
00:17:18,862 --> 00:17:21,524
متى ستذهبين للبيت؟

116
00:17:22,065 --> 00:17:23,896
أريد مشاهدة التلفاز

117
00:17:31,274 --> 00:17:33,265
يـــا

118
00:17:33,610 --> 00:17:35,578
لم العجلة

119
00:17:35,712 --> 00:17:39,239
إنتظرينى فى الموقف المقبل

120
00:17:42,986 --> 00:17:44,647
.. أنـت

121
00:17:55,699 --> 00:17:57,064
أشاهدتم التلفاز الليلة الماضية؟

122
00:17:57,200 --> 00:17:59,134
آه ، نعم
كانت حلقة عن أفضل الأزواج

123
00:17:59,603 --> 00:18:02,367
أتعلمون من كانا الاول والثانى؟

124
00:18:03,673 --> 00:18:05,402
الأطباء

125
00:18:05,542 --> 00:18:07,840
أم

126
00:18:07,978 --> 00:18:09,036
المحامون

127
00:18:09,179 --> 00:18:10,908
أيعلم أحدكم

128
00:18:12,882 --> 00:18:13,849
عمال المناجم

129
00:18:13,984 --> 00:18:15,542
صحيح

130
00:18:15,685 --> 00:18:16,913
ال 49 هم المزارعين

131
00:18:17,487 --> 00:18:20,752
والخمسون
من كانوا؟

132
00:18:20,890 --> 00:18:23,290
طلاب العلوم الانسانية

133
00:18:24,628 --> 00:18:26,619
أحمر؟

134
00:18:26,997 --> 00:18:30,091
هذا هو قميص إدارتنا

135
00:18:30,567 --> 00:18:33,502
ليس ثانية

136
00:18:36,806 --> 00:18:38,398
.. أف

137
00:18:41,845 --> 00:18:43,073
جميل جداً

138
00:18:43,213 --> 00:18:44,771
أعلى دفع ثـمنـه؟

139
00:18:44,914 --> 00:18:47,575
نعم ، 100 وون

140
00:18:48,217 --> 00:18:50,082
أيمكن أن أحصل على واحد مجانا؟

141
00:18:50,219 --> 00:18:54,246
والمشروبات مجاناً

142
00:18:54,657 --> 00:18:56,215
سأدفع أنا

143
00:18:57,026 --> 00:18:59,290
اللون ليس جيداً

144
00:18:59,495 --> 00:19:02,430
هل ترون جون بيو؟

145
00:19:02,564 --> 00:19:03,553
لم أره الليلة

146
00:19:03,699 --> 00:19:05,064
من يهتم أين هو؟

147
00:19:05,200 --> 00:19:06,394
هنا

148
00:19:06,568 --> 00:19:08,229
ليس عليك أن تدفعى

149
00:19:10,072 --> 00:19:14,771
<i>أريد ان أكون مليونيراً</i>

150
00:19:14,910 --> 00:19:19,938
<i>أبذل كل ما بوسعى لتحقيق حلمي
مهما كان صعبا</i>

151
00:19:20,349 --> 00:19:23,341
<i>لكن ليس بعد الآن</i>

152
00:19:23,485 --> 00:19:24,884
انزل

153
00:19:25,020 --> 00:19:26,385
<i>لا يمكن الا أن أتخلى عن حلمى</i>

154
00:19:26,522 --> 00:19:28,080
هدوء

155
00:19:37,132 --> 00:19:38,599
جون بيو؟

156
00:19:38,934 --> 00:19:40,834
هل أنت يون جو؟

157
00:19:40,969 --> 00:19:42,436
مرحباً

158
00:19:42,571 --> 00:19:45,597
أنا مشغول نوعاً ما الآن
سأتصل بكم لاحقاً

159
00:19:46,742 --> 00:19:48,209
أين كنت؟

160
00:19:48,343 --> 00:19:50,675
لقد كنت سأذهب للمنزل

161
00:19:50,879 --> 00:19:52,608
جيد أنك هنا

162
00:19:52,748 --> 00:19:54,306
أعطنـى منـديـلاً

163
00:19:56,885 --> 00:19:58,284
ثانية واحدة

164
00:20:06,662 --> 00:20:07,890
هنا

165
00:20:10,799 --> 00:20:12,460
هل فكرت فيما قلت؟

166
00:20:15,971 --> 00:20:18,769
كونغ مين أعطى العميد رشوة

167
00:20:18,941 --> 00:20:22,068
عندما كانـا فى ألـمانـيـا

168
00:20:23,911 --> 00:20:25,776
هذا هو سبب

169
00:20:26,280 --> 00:20:28,578
تعيـيـنـه أستاذاً

170
00:20:29,717 --> 00:20:32,515
لكن هذه ليست اخلاقى

171
00:20:33,121 --> 00:20:35,055
أتعرف؟

172
00:20:38,326 --> 00:20:42,922
.. فى الليلة الأخرى لقد كان

173
00:20:44,665 --> 00:20:48,192
هذا ليس مضحكاً
لا يجب أن أضحك

174
00:20:48,503 --> 00:20:49,970
.. كان

175
00:20:51,372 --> 00:20:53,431
.. يسكر

176
00:20:53,574 --> 00:20:56,509
مع العميد ..

177
00:21:00,648 --> 00:21:02,616
العميد يشرب كالمجنون

178
00:21:07,922 --> 00:21:10,686
و كونغ  مين لا يشرب

179
00:21:11,325 --> 00:21:14,351
ولكنه سكر تلك الليلة

180
00:21:14,862 --> 00:21:16,420
.. ويسكى

181
00:21:16,564 --> 00:21:17,997
وما شابه

182
00:21:24,872 --> 00:21:27,306
ذهب ليأخذ المترو

183
00:21:28,042 --> 00:21:31,239
وأنطلق قيئه على القضبان

184
00:21:31,612 --> 00:21:33,170
يا للقرف

185
00:21:33,714 --> 00:21:35,614
لم يـر المترو قادماً

186
00:21:35,917 --> 00:21:39,717
ولكن حتى رأساً تحمل دكتوراه

187
00:21:39,921 --> 00:21:42,617
ليست كبيرة على قطار

188
00:21:47,128 --> 00:21:49,153
أليس هذا رهيباً؟

189
00:21:50,932 --> 00:21:53,025
هذا فظيع

190
00:21:55,569 --> 00:21:58,504
درس في الخارج

191
00:21:59,306 --> 00:22:01,638
يا للخسارة

192
00:22:04,945 --> 00:22:08,711
لكن هذا جيد بالنسبة لك

193
00:22:09,349 --> 00:22:10,782
ماذا؟

194
00:22:12,219 --> 00:22:15,518
منصبه متاح

195
00:22:15,956 --> 00:22:20,859
إذا لعبت جيداً
سيكون لك

196
00:22:26,066 --> 00:22:29,160
يجب عليك الذهاب لرؤية العميد

197
00:22:29,870 --> 00:22:31,997
ألا بد من ذلك

198
00:22:32,372 --> 00:22:33,737
طبعاً

199
00:22:34,908 --> 00:22:37,240
وأحضر 10.000 وون جاهزة

200
00:22:37,611 --> 00:22:39,203
10.000
وون؟

201
00:22:39,646 --> 00:22:42,171
ليس كثيراً

202
00:22:42,716 --> 00:22:46,311
إرضائه هو ما سيتكلف

203
00:22:46,453 --> 00:22:49,047
لكنه كثير

204
00:22:50,090 --> 00:22:54,026
إنها فرصتك الاخيرة

205
00:22:54,327 --> 00:22:55,885
لا تدعها تطير من بين يديك

206
00:22:57,030 --> 00:22:59,055
هيا لنشرب

207
00:23:11,411 --> 00:23:19,443
<b>كلب مفقود</b>

208
00:23:22,689 --> 00:23:24,350
ايون سيل

209
00:23:25,592 --> 00:23:27,423
عزيزتــى

210
00:23:28,627 --> 00:23:30,561
يا لك من كسولة

211
00:23:34,767 --> 00:23:36,428
تعبت؟

212
00:23:36,902 --> 00:23:39,632
إذا أتركى العمل

213
00:23:40,973 --> 00:23:44,739
والزمى المنزل لتكونى أمـاً

214
00:23:45,044 --> 00:23:48,878
توقفى عن العمل لشراء المكسرات

215
00:23:50,716 --> 00:23:52,513
10.000
وون؟

216
00:23:54,086 --> 00:23:59,046
يمكنك أن تسميتها رشوة

217
00:24:01,727 --> 00:24:04,992
.. أفكر بأنها ضرورة

218
00:24:06,498 --> 00:24:08,125
تكاليف المنصب

219
00:24:09,368 --> 00:24:11,131
حسناُ

220
00:24:12,071 --> 00:24:15,472
مجرد رشوة لرجل عجوز

221
00:24:17,076 --> 00:24:20,876
ما الخطأ فى هذا؟

222
00:24:30,689 --> 00:24:35,786
... أبوك

223
00:24:36,428 --> 00:24:39,124
سيكون الأستاذ ..

224
00:24:43,769 --> 00:24:45,669
.. أتسمعنى

225
00:24:57,249 --> 00:24:58,580
تــبــاً

226
00:25:43,461 --> 00:25:47,056
<b>لا تستطيع النباح بسبب عملية فى الحنجرة</b>

227
00:26:47,757 --> 00:26:50,851
لنـلـق نــظرة

228
00:26:51,361 --> 00:26:53,192
نضعها بهدوء

229
00:26:53,697 --> 00:26:56,063
إعذرنى

230
00:27:04,174 --> 00:27:07,200
بعد إذنك ، أيها الكلب

231
00:27:26,263 --> 00:27:27,855
هذه

232
00:27:35,605 --> 00:27:37,004
جميل

233
00:27:51,154 --> 00:27:52,883
ليس هنا بعد؟

234
00:27:53,256 --> 00:27:54,553
أترك رسالة

235
00:27:54,691 --> 00:27:56,818
عند سماع الصفارة

236
00:27:57,494 --> 00:28:00,486
كن هنا فى العاشرة

237
00:28:00,630 --> 00:28:01,995
وإلا سأقتلك

238
00:28:48,877 --> 00:28:50,674
كيف تسير الأمور؟

239
00:28:51,080 --> 00:28:53,207
ماذا تفعل هنا بالأسفل؟

240
00:29:01,257 --> 00:29:03,157
رائحتها زكية

241
00:29:06,862 --> 00:29:09,922
أتقضى العيد وحدك

242
00:29:10,332 --> 00:29:12,300
.. لا أريد

243
00:29:12,434 --> 00:29:14,368
أن أوسخ المكتب

244
00:29:15,437 --> 00:29:17,132
حساء ماذا هذا؟

245
00:29:17,273 --> 00:29:18,934
لا شىء

246
00:29:19,074 --> 00:29:20,871
.. ما الذى

247
00:29:21,010 --> 00:29:23,171
تفعله هنا؟

248
00:29:23,912 --> 00:29:26,904
أكره أن أذكره مرة اخرى

249
00:29:27,049 --> 00:29:28,380
اليوم الآخر

250
00:29:28,517 --> 00:29:30,917
.. بعض الأطفال

251
00:29:31,086 --> 00:29:32,678
.. ضبطوا

252
00:29:32,821 --> 00:29:34,755
يدخنون الحشيش

253
00:29:34,923 --> 00:29:38,120
بالأسفل هنا

254
00:29:39,161 --> 00:29:40,560
حقاً؟

255
00:29:40,696 --> 00:29:42,186
ألم تسمع؟

256
00:29:42,331 --> 00:29:43,628
لا

257
00:29:43,766 --> 00:29:45,562
لا؟

258
00:29:45,867 --> 00:29:47,926
ليس تدخين الحشيش هو الأسوأ

259
00:29:48,069 --> 00:29:50,094
أتعلم ما هو الأسوأ؟

260
00:29:50,638 --> 00:29:52,629
.. سكان هذا العقار

261
00:29:53,107 --> 00:29:55,598
.. إقتحموا مكتبى

262
00:29:55,743 --> 00:29:58,371
وألقوا باللوم على البوابين

263
00:29:59,814 --> 00:30:01,406
.. لا بد أن المصباح

264
00:30:01,549 --> 00:30:03,244
قد خرب

265
00:30:03,384 --> 00:30:05,409
هذه لمبات رخيصة

266
00:30:05,687 --> 00:30:07,177
.. عندما أنتهى

267
00:30:07,322 --> 00:30:09,381
سأحضره للمكتب

268
00:30:09,524 --> 00:30:10,821
حسناً

269
00:30:27,575 --> 00:30:29,406
أتعلم؟

270
00:30:30,144 --> 00:30:33,807
.. لا أزال أسمع أصواتاً

271
00:30:35,483 --> 00:30:37,974
فى هذا القبو

272
00:30:40,555 --> 00:30:43,080
إنه رهيب

273
00:30:44,492 --> 00:30:46,892
لا بد أنها الأنابيب

274
00:30:48,963 --> 00:30:55,960
أسمعت عن الغلاية كيم؟

275
00:30:57,939 --> 00:30:59,964
الغلاية كيم؟

276
00:31:00,842 --> 00:31:05,108
في عام 1988
المقاولات كانت مزدهرة

277
00:31:05,246 --> 00:31:07,578
.. الكل كان يريد

278
00:31:07,715 --> 00:31:09,979
جمع الأموال ..

279
00:31:10,118 --> 00:31:13,281
و كل شىء بنى بتسرع

280
00:31:14,088 --> 00:31:16,750
.. هذا البناء

281
00:31:16,891 --> 00:31:19,382
بـنـى فيما بعد

282
00:31:22,896 --> 00:31:26,957
.. بعد أن أنتقل الناس

283
00:31:28,502 --> 00:31:31,164
.. كانت لدينا مشاكل

284
00:31:31,304 --> 00:31:34,000
فى التدفئة

285
00:31:34,975 --> 00:31:37,170
لذلك أحضرنا عمالاً لإصلاحها

286
00:31:37,310 --> 00:31:39,574
.. ولكن لا أحد أستطاع أن يعلم

287
00:31:39,713 --> 00:31:43,205
ما هو الخطأ ..

288
00:31:44,184 --> 00:31:46,277
.. لذلك طلبنا

289
00:31:46,420 --> 00:31:49,446
غـلايـة

290
00:31:51,324 --> 00:31:54,225
.. الغلاية كانت

291
00:31:54,361 --> 00:31:56,522
مثالية

292
00:32:00,400 --> 00:32:02,698
.. أتــوا بهذا الرجل

293
00:32:02,836 --> 00:32:06,738
من موكبو

294
00:32:07,073 --> 00:32:10,839
.. نظر نظرة

295
00:32:10,977 --> 00:32:12,911
.. و

296
00:32:13,180 --> 00:32:16,047
ضحك ضحكة خافتة

297
00:32:17,017 --> 00:32:20,646
ثم بدأ العمل

298
00:32:20,987 --> 00:32:22,818
.. بعد 10 دقائق

299
00:32:22,956 --> 00:32:24,014
.. كانت تعمل

300
00:32:24,157 --> 00:32:27,092
كأفضل ما يكون

301
00:32:27,694 --> 00:32:30,458
.. وقال

302
00:32:30,597 --> 00:32:32,827
إنها تغزل

303
00:32:32,966 --> 00:32:34,695
لقد قال ذلك

304
00:32:34,835 --> 00:32:36,234
تغزل

305
00:32:36,369 --> 00:32:39,031
هذا هو ما يقولونه فى موكبو

306
00:32:39,172 --> 00:32:42,107
لقد كانت سمة مميزة

307
00:32:42,542 --> 00:32:44,203
.. بعد أن

308
00:32:44,344 --> 00:32:46,505
أصلح المرجل

309
00:32:46,646 --> 00:32:49,240
قال

310
00:32:49,416 --> 00:32:51,407
إنها تغزل

311
00:32:51,551 --> 00:32:55,646
تغزل

312
00:32:56,322 --> 00:32:59,291
.. الكل

313
00:32:59,425 --> 00:33:00,756
كان سعيداً

314
00:33:00,960 --> 00:33:02,222
.. وأرادوا

315
00:33:02,394 --> 00:33:05,852
أن يشربوا معه

316
00:33:05,998 --> 00:33:08,626
.. ثم تحول

317
00:33:08,767 --> 00:33:11,292
.. وصرخ

318
00:33:11,737 --> 00:33:14,331
أيها الأنذال

319
00:33:14,473 --> 00:33:16,805
وخرست ألسنة الكل

320
00:33:22,281 --> 00:33:26,149
وسأل : كم سرقتم فى هذه؟

321
00:33:28,120 --> 00:33:29,610
.. استعملتم

322
00:33:29,755 --> 00:33:32,485
أرخص المواد

323
00:33:32,625 --> 00:33:35,958
واختلستم الأموال

324
00:33:36,595 --> 00:33:38,085
.. كـيـم

325
00:33:38,230 --> 00:33:41,256
كان يعرف الغلايات جيداً

326
00:33:42,902 --> 00:33:47,430
.. فقد كان يحيطها

327
00:33:47,706 --> 00:33:49,867
بالحب والرعاية

328
00:33:50,009 --> 00:33:52,273
.. لذا فقد علم

329
00:33:52,411 --> 00:33:54,902
أنهم اشتروا مواداً رخيصة

330
00:33:55,381 --> 00:33:57,440
.. ثم

331
00:33:57,816 --> 00:33:59,875
شب عراك

332
00:34:02,488 --> 00:34:06,356
.. لا أعلم من

333
00:34:06,625 --> 00:34:09,321
.. ولكن أحدهم

334
00:34:09,461 --> 00:34:13,124
دفعه الى الخلف

335
00:34:14,300 --> 00:34:16,427
... و سقط

336
00:34:16,569 --> 00:34:17,797
.. و

337
00:34:17,937 --> 00:34:21,270
.. كان هناك

338
00:34:21,407 --> 00:34:23,341
.. مسمار

339
00:34:23,709 --> 00:34:26,701
في الجدار

340
00:34:26,845 --> 00:34:28,402
أوه

341
00:34:28,646 --> 00:34:30,273
ضرب المسمار رأسه

342
00:34:30,848 --> 00:34:34,113
و مات على الفور

343
00:34:34,986 --> 00:34:38,285
.. لا أحد كان يعلم

344
00:34:38,556 --> 00:34:40,490
.. ماذا يفعل

345
00:34:41,859 --> 00:34:46,728
.. فقرروا

346
00:34:46,864 --> 00:34:49,094
.. إصطحاب السر

347
00:34:49,233 --> 00:34:53,033
إلى قبورهم

348
00:34:54,005 --> 00:34:56,940
وليحفظوا السر

349
00:34:57,709 --> 00:35:00,837
.. وضعوا جثته

350
00:35:00,979 --> 00:35:04,039
فى الجدار

351
00:35:04,182 --> 00:35:05,843
و غطوه بالأسمنت

352
00:35:05,984 --> 00:35:10,011
هذا الحائط بالخلف هناك

353
00:35:12,156 --> 00:35:15,683
خلف ذلك الجدار
غرفة الغلاية

354
00:35:16,227 --> 00:35:18,923
.. جسمه يرقد

355
00:35:19,097 --> 00:35:22,362
داخل الجدار

356
00:35:24,302 --> 00:35:28,136
إليك ما هو مخيف أكثر

357
00:35:28,272 --> 00:35:29,500
منذ ذلك الحين

358
00:35:29,641 --> 00:35:32,804
.. يصدر ضجيجاً

359
00:35:35,146 --> 00:35:36,340
كل ليلة

360
00:35:36,481 --> 00:35:38,449
كل ليلة؟

361
00:35:38,583 --> 00:35:43,543
.. لا صوت على الاطلاق

362
00:35:43,688 --> 00:35:44,780
خلال النهار

363
00:35:44,956 --> 00:35:47,516
لكن الدندنات

364
00:35:47,659 --> 00:35:49,684
تكون ليلاً فقط

365
00:35:49,827 --> 00:35:53,228
مثل شخص يبكى؟

366
00:35:53,364 --> 00:35:54,922
لا

367
00:35:55,066 --> 00:35:57,728
أتستمع إلى؟

368
00:35:59,137 --> 00:36:01,628
بهذه الطريقة

369
00:36:01,773 --> 00:36:05,037
كان يتحدث

370
00:36:05,175 --> 00:36:09,612
تغــــزل

371
00:36:09,746 --> 00:36:12,840
إيه ... إيه

372
00:36:25,095 --> 00:36:28,189
إنتهى
دعنا نخرج من هنا

373
00:36:28,331 --> 00:36:29,628
هيا

374
00:36:31,234 --> 00:36:32,895
ماذا عن النار؟

375
00:36:38,075 --> 00:36:39,940
انتظر

376
00:37:45,040 --> 00:37:46,769
! الغلاية كيم

377
00:38:53,709 --> 00:38:54,733
ألو

378
00:38:54,877 --> 00:38:56,777
متأسفة على هذه المكالمة المتاخرة

379
00:38:56,979 --> 00:38:59,675
هل هذا 27433733.؟

380
00:39:00,049 --> 00:39:01,607
نعم

381
00:39:01,750 --> 00:39:05,117
أتمانعين أن اسأل عن اسمك؟

382
00:39:06,055 --> 00:39:06,885
ماذا؟

383
00:39:07,022 --> 00:39:08,580
اسمك؟

384
00:39:08,724 --> 00:39:11,886
بارك هيون نام

385
00:39:12,093 --> 00:39:13,492
صحيح

386
00:39:13,628 --> 00:39:15,789
متأسفة على الإتصال فى هذا الوقت المتأخر

387
00:39:15,997 --> 00:39:18,090
هذا قناة " ك ب س " التلفزيونية

388
00:39:19,834 --> 00:39:20,801
ماذا؟

389
00:39:20,935 --> 00:39:21,765
أنا من برنامج

390
00:39:21,903 --> 00:39:24,201
<b>" هذه هى حياتك "</b>

391
00:39:24,405 --> 00:39:27,499
ذهبت إلى المدرسة الابتدائية
مع المغنى يو سونغ جون ، صحيح؟

392
00:39:27,642 --> 00:39:29,633
من؟

393
00:39:29,777 --> 00:39:31,972
إنه يبحث عن حبه الأول

394
00:39:32,113 --> 00:39:34,013
وقال أنها أنت

395
00:39:34,148 --> 00:39:35,706
الآنسة بارك

396
00:39:36,584 --> 00:39:39,519
يو سونغ جون يبحث عنى؟

397
00:39:39,654 --> 00:39:42,418
لقد تأخرنا عن الموعد

398
00:39:42,657 --> 00:39:45,091
أيمكنك أن تأتى إلى المحطة؟

399
00:39:46,761 --> 00:39:48,888
الآن؟

400
00:39:49,030 --> 00:39:50,622
هل هذا

401
00:39:50,899 --> 00:39:52,799
ممكن؟

402
00:39:55,303 --> 00:39:57,794
ما الذى على القيام به؟

403
00:39:57,939 --> 00:40:01,102
تعالى فى سيارة اجرة
نحن سندفع الأجرة

404
00:40:02,377 --> 00:40:05,710
ليموزين؟

405
00:40:05,847 --> 00:40:08,247
نعم
فقط تعالى هنا بسرعة

406
00:40:09,584 --> 00:40:12,052
حركى مؤخرتك هيا

407
00:40:12,520 --> 00:40:14,715
انتظرى ثانية
ماذا؟

408
00:40:14,889 --> 00:40:18,689
لماذا أصبحت وقحة فجاة هكذا؟

409
00:40:18,826 --> 00:40:22,159
هذه مزحة
أيتها البلهاء

410
00:40:29,237 --> 00:40:33,196
ما الذى تفعليه فى هذا الوقت؟

411
00:40:33,408 --> 00:40:35,000
عودى إلى السرير

412
00:40:35,677 --> 00:40:39,135
أنت غير معقولة

413
00:40:39,280 --> 00:40:40,907
اخرسى

414
00:40:47,421 --> 00:40:49,286
هيون نام
هل أنت مستقيظة

415
00:40:49,423 --> 00:40:50,947
لا ، أنا نائمة

416
00:40:52,526 --> 00:40:54,255
من هذا؟

417
00:40:54,628 --> 00:40:57,062
لا أحد

418
00:41:28,295 --> 00:41:29,990
هل أكلت؟

419
00:41:43,310 --> 00:41:45,301
جون بيو أخبرنى

420
00:41:48,982 --> 00:41:49,880
.. لم أكن أقصد

421
00:41:50,017 --> 00:41:52,850
أن أتأخر

422
00:41:53,987 --> 00:41:56,649
أدخل رقمك السرى ، رجاء

423
00:42:01,595 --> 00:42:03,256
الرقم صحيح

424
00:42:03,597 --> 00:42:06,589
رصيدك 100 وون

425
00:42:06,967 --> 00:42:10,994
أضغط صفر لخدمة أخرى

426
00:42:17,744 --> 00:42:20,075
الرجاء الإنتباه

427
00:42:23,449 --> 00:42:26,543
نبحث عن كلب

428
00:42:26,752 --> 00:42:28,049
.. كلب أبيض

429
00:42:28,187 --> 00:42:30,849
بطوق أحمر

430
00:42:33,259 --> 00:42:34,749
لا يستطيع النباح

431
00:42:34,894 --> 00:42:36,452
عن ماذا تبحث؟

432
00:42:36,595 --> 00:42:38,256
الكلاب ممنوعة هنا

433
00:42:38,464 --> 00:42:40,796
أليس كذلك ؟

434
00:42:41,167 --> 00:42:42,896
نعم ، صحيح

435
00:42:43,702 --> 00:42:46,466
ولكن لا أحد

436
00:42:46,605 --> 00:42:48,732
يحترم القانون

437
00:42:51,110 --> 00:42:54,409
لا أحد في هذا البلد
يتبع القواعد

438
00:42:54,547 --> 00:42:58,881
نعم ، منذ التحرير

439
00:42:59,819 --> 00:43:02,014
لا بد أنهم مليونيرات

440
00:43:02,621 --> 00:43:04,714
ليربوا هذه الكلاب المكلفة

441
00:43:05,925 --> 00:43:08,792
.. نعم ، الكلاب تأكل

442
00:43:08,928 --> 00:43:10,759
أفضل منى

443
00:43:11,097 --> 00:43:12,689
هيا بنا

444
00:43:12,832 --> 00:43:14,060
هيا

445
00:44:58,469 --> 00:45:00,130
حبيبى

446
00:45:04,576 --> 00:45:06,009
حبيبى

447
00:45:07,745 --> 00:45:09,906
حبيبى

448
00:45:11,649 --> 00:45:13,378
حبيبى

449
00:45:27,498 --> 00:45:28,896
عفواً

450
00:45:32,636 --> 00:45:33,432
مي جونغ

451
00:45:33,604 --> 00:45:35,162
أنظر إليك

452
00:45:35,305 --> 00:45:36,897
يبدو مضحكا هكذا

453
00:45:37,174 --> 00:45:38,664
كنت أركض

454
00:45:39,076 --> 00:45:41,271
أتعيشين هنا؟

455
00:45:41,411 --> 00:45:45,108
لا ، أدرس طفلاً
لدى فواتير لدفعها ، تعلم

456
00:45:45,249 --> 00:45:46,841
نعم

457
00:45:47,184 --> 00:45:49,618
ياله من لطيف

458
00:45:49,753 --> 00:45:51,118
لم أكن أعلم أنك تحب الكلاب

459
00:45:51,188 --> 00:45:51,984
.. لماذا لا

460
00:45:52,055 --> 00:45:53,750
أنها أحبهم أيضاً

461
00:45:53,890 --> 00:45:54,788
.. أنا نوعاً ما

462
00:45:54,925 --> 00:45:57,155
لنتناول كوباً من القهوة

463
00:45:57,294 --> 00:45:58,420
على حسابى

464
00:45:58,562 --> 00:46:00,393
ولكن على أن أركض

465
00:46:00,530 --> 00:46:01,724
.. هيا

466
00:46:01,865 --> 00:46:03,264
لا بد أنك مشغول مؤخراً

467
00:46:03,400 --> 00:46:05,630
لست كذلك

468
00:46:05,769 --> 00:46:06,599
أنا لست مشغولاً

469
00:46:06,737 --> 00:46:08,534
سمعت أنك ستكون استاذاً
مبروك

470
00:46:08,672 --> 00:46:09,900
ليس فى الواقع

471
00:46:10,040 --> 00:46:11,405
بما انك ستكون أستاذاً

472
00:46:11,541 --> 00:46:12,599
يمكنك تعيينى مساعدة لك

473
00:46:12,743 --> 00:46:14,677
.. وسيكون ذلك اليوم

474
00:46:14,845 --> 00:46:16,335
ما رأيك
هناك  مقهى هناك

475
00:46:16,480 --> 00:46:18,107
هيا

476
00:46:18,248 --> 00:46:20,978
الآن هذا هو ما سجل على قناة
CC TV

477
00:46:21,118 --> 00:46:22,449
.. هنا نرى

478
00:46:22,586 --> 00:46:25,146
كيف أمسكت الموظفة السارق

479
00:46:25,289 --> 00:46:26,586
هذه مقاطع هي قيمة جداً

480
00:46:26,723 --> 00:46:28,953
فهي حصرية

481
00:46:29,092 --> 00:46:30,491
برجاء الإهتمام

482
00:46:31,361 --> 00:46:32,225
يمكننا أن نرى

483
00:46:32,362 --> 00:46:33,829
السارق يمشى ببطء

484
00:46:33,964 --> 00:46:35,124
هل ترون ذلك؟

485
00:46:35,265 --> 00:46:37,165
.. وهى تضرب

486
00:46:37,534 --> 00:46:39,593
سارق البنك

487
00:46:40,103 --> 00:46:41,900
.. إنها مثلى

488
00:46:42,806 --> 00:46:43,864
مقاتلة حقيقية

489
00:46:44,007 --> 00:46:45,406
يا لها من فتاة

490
00:46:45,542 --> 00:46:47,806
كم هى شجاعة

491
00:46:48,845 --> 00:46:50,745
لا بد أن هذا خطير

492
00:46:51,148 --> 00:46:53,446
يالقوة أعصابها

493
00:46:53,583 --> 00:46:55,414
إنظرى إلى هذا
ضربها حاملاً السكين

494
00:46:55,552 --> 00:46:57,884
.. إنها مثل زينا

495
00:46:58,121 --> 00:47:00,749
ولماذا تتعب نفسها ، إنها ليس مالها ؟

496
00:47:02,391 --> 00:47:04,222
كيف تقولين ذلك؟

497
00:47:04,927 --> 00:47:07,760
لو كنت مكانها لأعطيته المال وفقط

498
00:47:07,897 --> 00:47:12,027
إنه مال البنك

499
00:47:12,168 --> 00:47:13,897
إنها لا تزال تقاتل السارق

500
00:47:15,371 --> 00:47:17,703
وبسبب عملها الشجاع

501
00:47:18,207 --> 00:47:20,732
.. نود تقديمها

502
00:47:21,877 --> 00:47:25,210
ولكنها الآن مشهورة

503
00:47:25,781 --> 00:47:27,510
.. لا يظهر كل الناس

504
00:47:27,650 --> 00:47:30,551
على التلفاز

505
00:47:30,686 --> 00:47:33,086
دعونا نسألها بعض الاسئلة

506
00:47:33,222 --> 00:47:36,851
أحصلى على وظيفة في المصرف
وأمسكى سارقاً

507
00:47:45,868 --> 00:47:47,802
.. البنك

508
00:47:48,671 --> 00:47:50,605
لن يوظفنى

509
00:47:51,807 --> 00:47:55,208
اللصوص لا يأتون إلى هنا أبداً

510
00:47:56,645 --> 00:47:59,739
ممل ، أليس كذلك؟

511
00:48:02,184 --> 00:48:03,811
إذهبى بعيداً

512
00:48:07,356 --> 00:48:09,688
لنشرب سيجارة

513
00:48:12,461 --> 00:48:15,794
أحب التدخين على السطح

514
00:48:16,499 --> 00:48:18,592
الرائحة لا تفسد ملابسى

515
00:48:19,135 --> 00:48:20,966
هل كشفتى؟

516
00:48:21,270 --> 00:48:22,737
لا

517
00:48:26,509 --> 00:48:30,673
لكن عمتى شكت في

518
00:48:31,781 --> 00:48:34,443
ماذا؟
لا أرى شيئاً

519
00:48:35,184 --> 00:48:36,014
.. أنت تبيعين فقط

520
00:48:36,185 --> 00:48:38,379
اللعب الرخيصة

521
00:48:40,188 --> 00:48:41,416
الرخيصة؟

522
00:48:41,556 --> 00:48:42,853
من الناحية الأخرى

523
00:48:47,896 --> 00:48:49,420
أوه ، إنها تعمل الآن

524
00:48:49,597 --> 00:48:51,963
إحترسى ، إنها غالية جداً

525
00:48:54,702 --> 00:48:57,068
أستطيع أن ترى الأشجار على الجبال

526
00:48:57,205 --> 00:48:58,001
أى أشجار

527
00:48:58,139 --> 00:48:59,834
أستطيع رؤيتها بوضوح تام

528
00:48:59,974 --> 00:49:01,908
ليسوا رجالاً وسيمين

529
00:49:02,043 --> 00:49:04,238
أتريدين الذهاب للتسلق

530
00:49:04,379 --> 00:49:05,710
ربــما

531
00:49:06,848 --> 00:49:09,715
ونقيم شواءاً في الغابة

532
00:49:11,719 --> 00:49:12,777
.. إنظرى

533
00:49:12,921 --> 00:49:15,754
هناك رجل على السطح
ما هذا ؟

534
00:49:15,890 --> 00:49:17,551
ماذا؟

535
00:49:18,259 --> 00:49:19,851
ماذا يفعل؟

536
00:49:22,831 --> 00:49:24,389
إنه كلب

537
00:49:24,532 --> 00:49:25,760
أين؟

538
00:49:27,268 --> 00:49:28,667
ماذا يفعل؟

539
00:49:30,505 --> 00:49:32,336
ماذا؟

540
00:49:34,809 --> 00:49:36,140
ماذا ترين؟

541
00:49:36,578 --> 00:49:38,671
ألا ترين هذا الرجل؟

542
00:49:38,880 --> 00:49:40,507
ماذا يفعل؟

543
00:49:40,648 --> 00:49:42,741
الرجل الأحمر

544
00:49:42,884 --> 00:49:44,112
أنظرى

545
00:49:45,153 --> 00:49:46,552
لا بد أنه مجنون

546
00:49:46,688 --> 00:49:49,020
أيخلع ملابسه؟

547
00:49:52,861 --> 00:49:54,192
وااو

548
00:49:57,632 --> 00:49:59,099
هل خلعها؟

549
00:50:18,819 --> 00:50:20,480
إنها غالية الثمن

550
00:50:39,106 --> 00:50:40,630
أوه ، لا

551
00:50:41,575 --> 00:50:43,133
.. لا بد أن يكون

552
00:50:44,378 --> 00:50:45,709
وسيماً حقاً

553
00:51:51,410 --> 00:51:52,741
.. يــا

554
00:53:34,245 --> 00:53:36,008
أيمكنك اعطائها هذه؟

555
00:53:36,448 --> 00:53:37,972
لنعد إلى الموضوع

556
00:53:40,385 --> 00:53:41,579
اطلبى منها تغييره

557
00:53:43,955 --> 00:53:45,855
أين كنتى ؟

558
00:53:46,658 --> 00:53:49,320
لا مزيد من الاخطاء ، حسناً؟

559
00:53:55,667 --> 00:53:57,396
أختمى هذه من فضلك

560
00:53:59,838 --> 00:54:00,930
<b>كلب مفقود</b>

561
00:54:04,676 --> 00:54:06,166
جدتى ، أنتظرى

562
00:54:10,615 --> 00:54:12,048
مجرد دقيقة

563
00:54:14,018 --> 00:54:15,076
ما الأمر؟

564
00:54:16,321 --> 00:54:18,915
إنها غداء حبيبى

565
00:54:21,659 --> 00:54:23,217
إنتظرى ثانية

566
00:54:24,629 --> 00:54:27,496
أهذا كلبك؟

567
00:54:29,134 --> 00:54:31,227
لماذا هو نائم هنا؟

568
00:54:37,041 --> 00:54:39,509
إلى أين أنتى ذاهبة؟

569
00:54:48,453 --> 00:54:49,511
جدتى

570
00:54:51,790 --> 00:54:55,725
أريد اقتراض بعض المال منك

571
00:54:55,859 --> 00:54:57,520
فقط ، 3000 وون؟

572
00:55:03,400 --> 00:55:04,890
حقا؟

573
00:55:05,636 --> 00:55:07,536
أطفالك فى المستشفى؟

574
00:55:12,075 --> 00:55:14,509
وكيف أبتلع البطارية؟

575
00:55:19,550 --> 00:55:21,279
هذا رهيب

576
00:55:24,521 --> 00:55:28,218
التأمين لن يغطيها

577
00:55:31,395 --> 00:55:33,260
مؤكد أن الفاتورة هائلة

578
00:55:37,768 --> 00:55:39,099
ما هذا؟

579
00:55:39,803 --> 00:55:41,395
إننا نعيش في شقة

580
00:55:42,272 --> 00:55:44,365
لا يمكننا تربية كلب

581
00:55:45,242 --> 00:55:47,301
الجميع يربيها

582
00:55:47,778 --> 00:55:49,643
أنت أخبرتنى بنفسك

583
00:55:51,582 --> 00:55:53,413
.. كيف يمكننا

584
00:55:53,550 --> 00:55:55,211
تحمل مصاريفه؟

585
00:55:55,953 --> 00:55:57,784
إنها ليست مكلفة

586
00:56:00,357 --> 00:56:02,689
ليس لدينا مال لنضيعه

587
00:56:02,826 --> 00:56:04,521
أنا التى تجنى الأموال

588
00:56:04,661 --> 00:56:05,650
ماذا؟

589
00:56:05,796 --> 00:56:08,356
اغلق فمك
وكسر هذا

590
00:56:33,222 --> 00:56:36,714
هذا غداء حبيبى

591
00:56:41,764 --> 00:56:42,992
شكراً على المساعدة

592
00:56:43,132 --> 00:56:44,429
.. لم أكن أستطيع

593
00:56:44,567 --> 00:56:46,398
الحفر بنفسى

594
00:56:47,370 --> 00:56:51,602
جيد أنك طلبتنى

595
00:56:52,141 --> 00:56:54,803
لا تقلقى

596
00:56:54,944 --> 00:56:58,471
يمكنك العودة للمكتب

597
00:56:58,848 --> 00:57:00,839
شكراً جزيلاً

598
00:57:00,983 --> 00:57:04,009
هيا ، إذهبى

599
00:57:13,896 --> 00:57:15,454
لنلق نظرة

600
00:57:20,336 --> 00:57:22,065
طازج

601
00:57:22,471 --> 00:57:24,371
يبدو جيداً

602
00:57:27,310 --> 00:57:29,778
ثقيل نوعاً ما

603
00:57:30,880 --> 00:57:33,178
حسنا
لنأخذ إستراحة

604
00:58:36,544 --> 00:58:37,806
لنضع بعض الملح

605
00:58:43,785 --> 00:58:45,446
نفذ الملح

606
00:58:49,724 --> 00:58:51,021
يا إلهى

607
00:59:24,392 --> 00:59:25,723
يبدو جيداً

608
00:59:37,571 --> 00:59:40,836
يبدو جيداً بهذا

609
00:59:46,046 --> 00:59:47,911
وقت الأكل

610
00:59:50,484 --> 00:59:52,281
أين كلبى

611
00:59:54,221 --> 00:59:57,884
الحيوانات ليست مناسبة للحوامل

612
00:59:58,859 --> 01:00:01,794
تملاً المكان بالشعر
وتحمل الفيروسات

613
01:00:01,929 --> 01:00:04,056
إذا أبقيتها نظيفة
سيكون الأمر بخير

614
01:00:04,198 --> 01:00:06,894
إذا ستنظف خلفها

615
01:00:07,034 --> 01:00:08,524
أفهمت الآن؟

616
01:00:12,172 --> 01:00:16,040
لماذا لا نعطيها لأبى؟

617
01:00:16,276 --> 01:00:17,573
.. لديهم مزرعة و

618
01:00:17,711 --> 01:00:19,440
مرة أخرى

619
01:00:19,580 --> 01:00:21,138
قلت ، لا

620
01:00:26,720 --> 01:00:28,187
تباً

621
01:00:29,256 --> 01:00:31,349
نسينا شراء حليب الفراولة

622
01:00:32,326 --> 01:00:33,520
.. إنها تشربه

623
01:00:33,660 --> 01:00:35,924
كل ليلة

624
01:00:36,230 --> 01:00:38,357
أحضره لى

625
01:00:43,837 --> 01:00:46,431
أتريدين منى العودة للمتجر

626
01:00:46,573 --> 01:00:49,235
أتريد منى أن أذهب؟

627
01:00:53,847 --> 01:00:57,214
ولماذا أذهب إلى المتجر
لهذا الكلب؟

628
01:00:57,918 --> 01:00:59,476
إنها 100 متر من هنا

629
01:00:59,620 --> 01:01:01,884
كف عن التذمر

630
01:01:02,022 --> 01:01:04,217
إنها ليست 100 متر

631
01:01:04,358 --> 01:01:06,986
لربما 50 متراً

632
01:01:07,161 --> 01:01:08,492
أسرع

633
01:01:10,230 --> 01:01:12,129
توقفى مكانك

634
01:01:13,199 --> 01:01:16,293
ماذا تظنينى؟

635
01:01:16,502 --> 01:01:18,663
أتريد شجاراً

636
01:01:20,273 --> 01:01:23,504
إنها أكثر من 100 متر
أتراهنيننى؟

637
01:01:23,709 --> 01:01:24,971
أراهنك عليها؟

638
01:01:25,144 --> 01:01:26,839
نـعـم

639
01:01:28,648 --> 01:01:30,013
.. لو كانت أكثر من 100 متر

640
01:01:30,149 --> 01:01:32,049
سنرسل الكلب لأبى
ما رأيك فى ذلك؟

641
01:01:32,185 --> 01:01:34,176
وإذا كانت أقل من 100 متر

642
01:01:35,254 --> 01:01:36,312
.. إذا ماذا

643
01:01:36,489 --> 01:01:38,218
تحترمنى من الآن فصاعداً

644
01:01:38,357 --> 01:01:39,688
ماذا

645
01:01:39,825 --> 01:01:41,986
أنا أكبر منك بعامين

646
01:01:43,529 --> 01:01:44,791
لنبدأ

647
01:01:48,467 --> 01:01:50,025
شاهدى

648
01:01:52,805 --> 01:01:56,172
هذا متر

649
01:01:59,145 --> 01:02:00,237
مترين

650
01:02:02,048 --> 01:02:03,606
3 ،

651
01:02:04,016 --> 01:02:08,043
4 ، 5 ، 6

652
01:02:08,187 --> 01:02:10,246
إرجع مرة أخرى

653
01:02:10,389 --> 01:02:12,789
إلى المتجر

654
01:02:12,925 --> 01:02:14,790
وأحضر لى الحليب

655
01:02:14,927 --> 01:02:16,258
ما الذى تفعله

656
01:02:16,395 --> 01:02:18,022
.. تبدو كطفل صغير

657
01:02:18,164 --> 01:02:20,155
وسخيف ..

658
01:02:47,626 --> 01:02:51,062
مائة متر

659
01:03:08,580 --> 01:03:09,638
.. أتعلمين

660
01:03:09,781 --> 01:03:13,808
لربما هو متشرد أو شيئاً ما كهذا

661
01:03:14,853 --> 01:03:18,152
.. إنه يتلاعب بالكلاب

662
01:03:18,857 --> 01:03:20,586
لأنه ليس لديه ما يفعله

663
01:03:20,725 --> 01:03:22,192
لا تسكرى

664
01:03:22,394 --> 01:03:23,986
لم أكن أريد تضييعه

665
01:03:31,469 --> 01:03:33,801
.. إذا لم أصطدم بالباب

666
01:03:33,938 --> 01:03:36,202
الحمد لله أن الباب أوقفك

667
01:03:36,941 --> 01:03:38,033
لماذا؟

668
01:03:38,176 --> 01:03:40,644
.. كان سيضربك

669
01:03:40,812 --> 01:03:42,575
على العكس

670
01:03:44,916 --> 01:03:48,408
كان يبدو ضعيفاً جداً من الخلف

671
01:03:48,553 --> 01:03:50,043
.. لو كنا تقاتلنا

672
01:03:51,589 --> 01:03:53,523
بالأيدى

673
01:03:53,825 --> 01:03:55,452
لكنت غلبته

674
01:03:56,795 --> 01:03:59,025
وكنتى ظهرتى فى الأخبار

675
01:04:00,699 --> 01:04:05,159
" موظـفــة الخـدمــات "
تمسك القاتل

676
01:04:05,937 --> 01:04:07,199
أليس كذلك؟

677
01:04:08,039 --> 01:04:09,028
.. ولكوفئتى

678
01:04:09,174 --> 01:04:12,075
بجائزة من العمدة

679
01:04:12,210 --> 01:04:13,541
يبدو أنكى فقدتى عقلك ؟

680
01:04:13,678 --> 01:04:16,272
هل تقاتلتى من قبل ؟

681
01:04:19,783 --> 01:04:21,080
أفعلت ذلك ؟

682
01:04:22,720 --> 01:04:26,349
.. أولاً تمسكى رجلاً

683
01:04:26,557 --> 01:04:28,889
.. ثم تسقطينه

684
01:04:29,693 --> 01:04:31,092
.. وتفقزى عليه

685
01:04:33,163 --> 01:04:34,824
كونى حذرة

686
01:04:36,834 --> 01:04:38,802
كيف ستفوزين ؟
أنا أثقل منكى

687
01:04:38,936 --> 01:04:41,928
.. تشديه من يديه

688
01:04:49,380 --> 01:04:53,840
ثم تكسرينهم

689
01:06:10,593 --> 01:06:11,992
هل أنت نائمة ؟

690
01:06:14,664 --> 01:06:16,131
عزيزتى

691
01:06:29,011 --> 01:06:30,239
عزيزتى

692
01:06:40,790 --> 01:06:45,159
أخفض صوتك
لقد أيقظت سون جو

693
01:06:46,395 --> 01:06:47,885
سون جو ؟

694
01:06:48,231 --> 01:06:51,758
سأسميها

695
01:06:57,173 --> 01:07:02,736
"سون جو "

696
01:07:02,879 --> 01:07:04,710
حك ظهرى

697
01:07:13,456 --> 01:07:14,718
أتعلمين

698
01:07:16,092 --> 01:07:17,582
بعض الأساتذة

699
01:07:18,895 --> 01:07:22,854
قبض عليهم بتهمة الرشوة

700
01:07:23,633 --> 01:07:27,364
حكه بقوة

701
01:07:28,970 --> 01:07:31,996
أستخدموا البنوك لتحويل الأموال

702
01:07:34,075 --> 01:07:38,512
كان عليهم أن يستخدموا صناديق الأحذية

703
01:07:38,647 --> 01:07:41,582
لا أحد

704
01:07:42,450 --> 01:07:44,042
كان سيعرف

705
01:07:50,125 --> 01:07:53,891
أعتقدت أنه يجب أن أدرس جيداً

706
01:07:54,863 --> 01:07:57,263
لأصبح أستاذاً

707
01:07:57,399 --> 01:07:59,299
لكننى كنت مخطئاً

708
01:08:10,145 --> 01:08:14,241
ماذا سيفعل العميد بهذه الأموال

709
01:08:15,116 --> 01:08:16,811
عد للنوم

710
01:08:17,852 --> 01:08:19,683
لو أصبحت أستاذاً

711
01:08:20,488 --> 01:08:24,083
لن آخذ مالاً

712
01:08:25,060 --> 01:08:29,292
أطفىء النور

713
01:08:36,004 --> 01:08:39,872
.. أيمكن أن يقبض عليك

714
01:08:40,008 --> 01:08:41,771
لإعطائك رشوة ، أيضاً؟

715
01:08:42,744 --> 01:08:45,736
ليس لدينا مال لنعطيهم إياه

716
01:09:17,678 --> 01:09:18,838
ألو

717
01:09:19,446 --> 01:09:20,845
إنه أنا

718
01:09:20,981 --> 01:09:22,243
ما الأمر؟

719
01:09:23,183 --> 01:09:25,845
هل أطعمت سون جو ياه

720
01:09:26,020 --> 01:09:28,079
أنا نفسى لم آكل

721
01:09:28,222 --> 01:09:29,780
على من تصيح هكذا

722
01:09:30,491 --> 01:09:31,389
.. لو ضايقتها

723
01:09:31,525 --> 01:09:33,459
ستموت

724
01:09:34,128 --> 01:09:35,686
لا ، لن أفعل

725
01:09:35,829 --> 01:09:37,660
.. لا تكن كسولاً هكذا

726
01:09:37,798 --> 01:09:39,959
امش مع الكلب ، إفعل شيئاً

727
01:09:41,935 --> 01:09:44,699
إنتباه ، إنتباه من فضلكم

728
01:09:45,072 --> 01:09:47,939
.. لإبقاء المجمع نضيفاً

729
01:09:48,075 --> 01:09:51,909
سنبدأ رش المبيدات الحشرية

730
01:09:52,146 --> 01:09:53,807
الرجاء التعاون

731
01:09:54,181 --> 01:09:57,241
العمل جار الآن

732
01:09:57,384 --> 01:10:00,512
الرجاء ملازمة المنزل

733
01:10:00,688 --> 01:10:03,316
وتجنب منطقة موقف السيارات

734
01:10:03,991 --> 01:10:06,152
ونتمنى لكم موفور الصحة

735
01:10:06,460 --> 01:10:09,258
وحافظوا على المجمع نظيفاً

736
01:10:09,463 --> 01:10:10,589
وشكراً

737
01:11:04,584 --> 01:11:07,747
يانصيب 10000 وون

738
01:12:01,040 --> 01:12:07,912
سون جو

739
01:12:32,571 --> 01:12:34,061
سون جو

740
01:12:43,248 --> 01:12:44,806
سون جو

741
01:12:50,789 --> 01:12:52,780
سون جو

742
01:13:22,487 --> 01:13:24,478
هل أكلتى ؟

743
01:13:25,557 --> 01:13:27,081
أين سو جو ؟

744
01:13:29,527 --> 01:13:31,358
هل أصطحبتها للتنزه ؟

745
01:13:36,034 --> 01:13:37,797
... فى الحقيقة

746
01:13:41,306 --> 01:13:43,035
لقد ضاعت

747
01:13:52,249 --> 01:13:54,080
فعلت لها شيئاً
أليس كذلك ؟

748
01:13:56,921 --> 01:13:58,912
ماذا تعنين ؟

749
01:14:04,662 --> 01:14:06,323
كن صادقاً معى

750
01:14:07,431 --> 01:14:09,592
تركتها ، أليس كذلك

751
01:14:11,001 --> 01:14:13,595
.. لقد ضاعت

752
01:14:13,737 --> 01:14:15,204
فى المنتزه

753
01:14:15,339 --> 01:14:16,829
لا تكذب على

754
01:14:16,974 --> 01:14:18,635
أنا لا أكذب

755
01:14:18,842 --> 01:14:20,969
بحثت فى كل مكان عنها

756
01:14:21,111 --> 01:14:22,874
ولم أجدها

757
01:14:23,414 --> 01:14:25,974
أذهب وأعثر عليها

758
01:14:26,650 --> 01:14:29,585
لقد أختفت

759
01:14:30,087 --> 01:14:31,748
أيها الحقير

760
01:14:32,489 --> 01:14:34,548
أنت تعلم ماذا كانت تعنى لى

761
01:14:44,635 --> 01:14:46,967
أيتها الحقيرة

762
01:14:52,576 --> 01:14:55,670
كى جنج أصبح أستاذاً

763
01:14:55,813 --> 01:14:59,510
وكذلك جيو هي

764
01:14:59,650 --> 01:15:01,277
من تظن نفسك ؟

765
01:15:01,418 --> 01:15:02,976
أنا أحتاج لأقل القليل من المال

766
01:15:03,821 --> 01:15:05,686
وأنت تشترين ذلك الكلب ؟

767
01:15:06,090 --> 01:15:07,387
وتأكلين المكسرات طوال الوقت

768
01:15:07,524 --> 01:15:09,014
أيتها البلهاء

769
01:15:10,160 --> 01:15:11,718
.... أتعلم

770
01:15:12,596 --> 01:15:15,064
ماذا تعنى لى ؟

771
01:15:15,566 --> 01:15:19,626
ماذا ... ؟
ماذا ؟

772
01:15:21,037 --> 01:15:24,200
لقد أشتريتها بمكافأة نهاية خدمتى

773
01:15:25,441 --> 01:15:27,568
.... أتظن أنه من السهل على أمرأة حامل

774
01:15:27,710 --> 01:15:30,144
أن تحافظ على عملها ؟

775
01:15:31,014 --> 01:15:33,073
أحد عشر عاماً أعمل فى الشركة

776
01:15:33,216 --> 01:15:36,413
$وكل ما أحصل عليه هو 13,000

777
01:15:37,253 --> 01:15:40,518
وهل أشتريت أى شىء مما أحتاجه ؟

778
01:15:40,957 --> 01:15:43,619
دفعت فيها 300 وون

779
01:15:43,860 --> 01:15:45,691
! وأنت تصرخ فى

780
01:15:45,862 --> 01:15:47,853
.... كنت سأستعمل المتبقى

781
01:15:47,997 --> 01:15:50,329
لتكون أستاذاً

782
01:15:50,700 --> 01:15:53,464
فيم كنت أفكر ؟

783
01:16:53,762 --> 01:16:55,855
هل أستطيع أن أنسخ هذه ؟

784
01:18:01,296 --> 01:18:02,627
لأكون صادقة

785
01:18:02,931 --> 01:18:05,161
... أتى قبلك أثنان

786
01:18:05,901 --> 01:18:08,836
... كلاب قد

787
01:18:10,572 --> 01:18:11,971
ألو

788
01:18:13,175 --> 01:18:14,665
المستشفى

789
01:18:16,578 --> 01:18:18,170
كيف هى الجدة ؟

790
01:18:20,682 --> 01:18:22,343
ماذا ؟

791
01:18:23,952 --> 01:18:25,886
هذا الصباح

792
01:18:27,289 --> 01:18:29,688
لا

793
01:18:29,823 --> 01:18:32,314
أنا لست قريبتها

794
01:18:32,726 --> 01:18:36,662
أنا فقط كتبت أسمى

795
01:18:36,797 --> 01:18:39,561
لا أعلم أحداً من عائلتها

796
01:18:50,678 --> 01:18:54,079
<b>هل رأيت سون جو ؟</b>

797
01:18:56,450 --> 01:18:57,974
إذا فقد عاشت وحدها

798
01:18:58,852 --> 01:19:02,788
مع الكلب

799
01:19:07,595 --> 01:19:11,292
كان على منعها من رؤية الجثة

800
01:19:12,700 --> 01:19:15,794
!! ذكية

801
01:19:16,170 --> 01:19:18,730
لقد كنت أقصد خيراً

802
01:19:18,872 --> 01:19:21,807
كل الناس تموت

803
01:19:23,877 --> 01:19:28,007
لقد أخبرتنى أنها كانت مريضة

804
01:19:29,216 --> 01:19:31,047
إنها ليست غلطتى

805
01:19:32,353 --> 01:19:34,787
أيا كان الذى قتل كلبها

806
01:19:35,823 --> 01:19:38,621
فهو الملام

807
01:19:39,560 --> 01:19:41,721
كان عليك الإمساك به

808
01:19:42,963 --> 01:19:46,558
نعم ، علينا إيجاده

809
01:19:47,534 --> 01:19:51,163
.. هذا الأحمق

810
01:19:51,372 --> 01:19:53,704
سأخلع ملابسه

811
01:19:54,108 --> 01:19:55,735
وألقى به من أعلى البناية

812
01:19:55,876 --> 01:19:57,537
.... إذا

813
01:19:58,145 --> 01:20:00,773
كدت تمسكين به

814
01:20:01,881 --> 01:20:05,681
تقريباً فعلت

815
01:20:06,219 --> 01:20:08,153
.. هل رأيتى

816
01:20:10,056 --> 01:20:11,546
وجهه ؟

817
01:20:11,724 --> 01:20:15,160
لا ، فقط من الخلف

818
01:20:15,995 --> 01:20:19,260
وتقريباً لمست ظهره

819
01:20:21,434 --> 01:20:23,231
هو طويل نوعاً ما

820
01:20:23,603 --> 01:20:26,094
تقريباً كطولك

821
01:21:21,661 --> 01:21:23,856
منذ متى وأنت تلصقهم ؟

822
01:21:27,633 --> 01:21:30,625
منذ الليلة الماضية

823
01:21:34,741 --> 01:21:37,334
طوال الليل

824
01:21:41,079 --> 01:21:42,910
... إذا لم أجد سون جو اليوم

825
01:21:43,749 --> 01:21:45,546
سأكون فى مشكلة

826
01:21:48,820 --> 01:21:50,879
لا بد أنك تحب هذا الكلب جداً

827
01:21:58,163 --> 01:22:00,393
الكلب أفضل منى

828
01:22:07,406 --> 01:22:09,067
... أوه ، إنه المكتب

829
01:22:09,975 --> 01:22:11,272
إذهبى

830
01:22:14,446 --> 01:22:15,470
.. آسفة

831
01:22:15,614 --> 01:22:17,104
لتركك

832
01:22:17,249 --> 01:22:20,116
سأساعد فى وقت آخر

833
01:22:29,795 --> 01:22:32,730
إطمئن ، ستجدها

834
01:22:33,265 --> 01:22:34,630
إذهبى

835
01:22:42,741 --> 01:22:43,537
كيف حالك

836
01:22:43,608 --> 01:22:44,540
بخير

837
01:22:44,676 --> 01:22:46,200
لماذا العجلة ؟

838
01:23:25,115 --> 01:23:27,481
ماذا تفعل هنا ؟

839
01:23:29,620 --> 01:23:32,885
ما الذى تفعله أنت هنا ؟

840
01:23:34,625 --> 01:23:37,560
هل أستطيع إستعارة هذا الدلو ؟

841
01:23:37,695 --> 01:23:39,492
لماذا ؟

842
01:23:41,732 --> 01:23:44,257
لأغسل سيارتى

843
01:23:44,401 --> 01:23:45,800
.. لكن

844
01:23:47,338 --> 01:23:49,499
ليس لديك سيارة

845
01:23:49,640 --> 01:23:50,732
أتعيرنى إياه

846
01:23:50,908 --> 01:23:52,842
قلت لا ، ألم أقل ؟

847
01:23:53,177 --> 01:23:53,973
لا تدفعنى

848
01:23:54,044 --> 01:23:55,375
إنه دلو وفقط

849
01:23:55,513 --> 01:23:57,606
ماذا بك ؟

850
01:23:57,748 --> 01:23:58,646
أعرنى إياه

851
01:23:58,782 --> 01:23:59,806
أبعد يديك عنى

852
01:23:59,950 --> 01:24:01,508
أعطنى إياه

853
01:24:01,585 --> 01:24:02,381
إذهب بعيداً

854
01:24:02,453 --> 01:24:04,683
أعطنى إياه

855
01:24:04,989 --> 01:24:06,354
لا
أعطنى إياه

856
01:24:12,630 --> 01:24:14,188
ماذا بك ؟

857
01:24:14,331 --> 01:24:16,322
هناك الكثير من العمل متراكم عليك

858
01:24:16,467 --> 01:24:17,866
وأنت مختفية طوال الوقت

859
01:24:18,002 --> 01:24:19,799
تضيعين الفواتير

860
01:24:20,671 --> 01:24:23,333
وقد تراكمت المشاكل

861
01:24:23,474 --> 01:24:25,499
وأين تذهبين
وأنت فى العمل ؟

862
01:24:26,143 --> 01:24:28,873
أنا لا أراك فى المكتب
إلا إذا أتصلت بك

863
01:24:29,246 --> 01:24:31,874
وليس لديك محمول

864
01:24:32,516 --> 01:24:34,484
وماذا إذا كان هناك أعمال مستعجلة

865
01:24:35,352 --> 01:24:36,410
.. أنت لست الموظفة الوحيدة

866
01:24:36,554 --> 01:24:38,886
فى العالم

867
01:24:39,256 --> 01:24:41,451
هناك الآلاف

868
01:24:41,592 --> 01:24:43,651
من يريدون وظيفتك

869
01:24:44,460 --> 01:24:46,519
.. إعذرونى

870
01:24:47,830 --> 01:24:50,526
من الآنسة بارك هيون نام ؟

871
01:24:50,833 --> 01:24:54,667
جدتى أخبرتنى عنكى
قبل أن تموت

872
01:24:54,804 --> 01:24:58,331
وطلبت منى أن أعطيك هذه قبل أنت تموت

873
01:24:58,474 --> 01:25:00,874
أفتحيه

874
01:25:11,621 --> 01:25:15,284
يمكن أن تأخذى الفجل المجفف
من على السطح ، عزيزتى

875
01:26:15,485 --> 01:26:16,884
إنه ذلك الكلب

876
01:26:50,152 --> 01:26:51,449
إلى اليمين

877
01:27:55,282 --> 01:27:58,718
أنا جائع الليلة بشدة

878
01:28:12,733 --> 01:28:15,201
النار جاهزة

879
01:28:16,470 --> 01:28:18,233
أديريه إلى الناحية الأخرى

880
01:28:18,506 --> 01:28:20,406
دعينى أفعلها

881
01:28:20,541 --> 01:28:22,475
لا أستطيع فعلها هكذا

882
01:28:22,710 --> 01:28:24,268
أمسكيه

883
01:28:24,478 --> 01:28:26,309
.. من الأمام

884
01:28:26,580 --> 01:28:28,275
ناحيتى

885
01:28:28,415 --> 01:28:30,280
وأنا سأغرزها

886
01:28:30,417 --> 01:28:31,577
هكذا

887
01:28:31,719 --> 01:28:34,119
إنه ملىء بالشعر

888
01:28:37,124 --> 01:28:38,955
أمسكيه جيداً

889
01:28:39,360 --> 01:28:40,918
مستعدة

890
01:28:44,698 --> 01:28:46,256
هل إنتى مستعدة

891
01:28:46,967 --> 01:28:49,936
... ها أنا

892
01:29:39,485 --> 01:29:40,816
أفتح الباب

893
01:29:48,728 --> 01:29:51,492
ليفتح أحد الباب

894
01:29:57,637 --> 01:29:59,127
هذه ليست المرة الأولى التى تفعلها فيها هذا

895
01:29:59,772 --> 01:30:01,433
أين تسكن ؟

896
01:30:01,608 --> 01:30:06,068
جانج مى ، بالأعلى

897
01:30:35,341 --> 01:30:38,174
أسرع ، أسرع

898
01:31:07,005 --> 01:31:10,168
أهذا كلبك ؟

899
01:31:12,377 --> 01:31:13,969
لا

900
01:31:14,813 --> 01:31:17,907
يمكن أن نأكله معاً

901
01:31:24,656 --> 01:31:25,782
سأخنقك

902
01:31:25,924 --> 01:31:28,290
سأخنقك أيها الحقير

903
01:32:11,169 --> 01:32:12,101
نشرة الأخبار

904
01:32:12,237 --> 01:32:14,398
أختى ، سيتكلمون عنك

905
01:32:14,539 --> 01:32:15,938
أهذا ما أخبرتنى عنه

906
01:32:16,074 --> 01:32:16,938
هدوء

907
01:32:17,075 --> 01:32:19,236
هذا مذهل

908
01:32:19,644 --> 01:32:22,112
... هذا هو
وقد ألقى أحد السكان القبض عليه

909
01:32:22,247 --> 01:32:25,182
... قبل أن يقتل كلباً آخر

910
01:32:25,317 --> 01:32:28,252
ويطبخه

911
01:32:28,787 --> 01:32:30,414
.. لا أراكى

912
01:32:31,690 --> 01:32:34,318
وقد شوهد حول المجمع

913
01:32:35,726 --> 01:32:37,125
كمان ترون

914
01:32:37,261 --> 01:32:38,990
... كان يعيش هنا

915
01:32:39,130 --> 01:32:41,121
فى القبو

916
01:32:41,265 --> 01:32:42,254
... ولم يعى

917
01:32:42,433 --> 01:32:44,697
البوابون الأمر

918
01:32:45,936 --> 01:32:48,496
... أحياناً كنت آتى هنا

919
01:32:48,639 --> 01:32:50,197
فأنا المسئول

920
01:32:50,341 --> 01:32:51,808
الصورة مشوشة

921
01:32:51,976 --> 01:32:53,375
أصلحى الهوائى

922
01:32:53,511 --> 01:32:55,138
ولا أرى سوى كثيراً من المهملات

923
01:32:55,279 --> 01:32:58,840
.. من كان يتخيل

924
01:32:59,016 --> 01:33:01,814
أن هناك أحداً يعيش هنا ؟

925
01:33:01,986 --> 01:33:03,317
... إنه موقف محرج

926
01:33:06,323 --> 01:33:08,052
... البوليس طلب إذناً

927
01:33:08,192 --> 01:33:10,353
للقبض عليه

928
01:33:10,494 --> 01:33:11,984
وهو قيد التحقيق

929
01:33:12,129 --> 01:33:14,097
فى جرائم أخرى

930
01:33:17,535 --> 01:33:19,969
أستطيع أن أتناول اللحم على الغداء

931
01:33:21,272 --> 01:33:24,764
السمك على العشاء

932
01:33:24,909 --> 01:33:26,342
فى السجن ..

933
01:33:27,278 --> 01:33:30,042
... إنهم يقبضون على

934
01:33:30,781 --> 01:33:34,308
.... ولكن .. أنا

935
01:33:34,485 --> 01:33:36,146
لست خائفاً

936
01:33:37,321 --> 01:33:40,313
.. متى ستظهرين

937
01:33:41,392 --> 01:33:42,791
ونظراً لأنه يغير أقواله

938
01:33:42,927 --> 01:33:44,451
... فى التحقيقات

939
01:33:44,595 --> 01:33:45,823
... رتب له المحققون

940
01:33:45,963 --> 01:33:49,057
إختباراً عقلياً غداً

941
01:33:49,200 --> 01:33:51,259
وشكراً لمشاهدتكم

942
01:33:52,002 --> 01:33:53,993
قلتى أنكى ستظهرين

943
01:33:54,805 --> 01:33:56,500
لقد أجروا معى حواراً

944
01:33:56,640 --> 01:33:58,835
أنت كاذبة

945
01:33:58,976 --> 01:33:59,772
لا

946
01:33:59,944 --> 01:34:01,775
لا بد أنهم قد إستبعدوا حوارك

947
01:34:05,282 --> 01:34:07,580
لماذا أنا

948
01:36:13,542 --> 01:36:15,510
...  زوجى هجر المنزل لمرضى

949
01:36:15,711 --> 01:36:18,179
ولا أستطيع العمل

950
01:36:18,347 --> 01:36:21,111
أحتاج للمال لرعاية طفلى

951
01:36:21,250 --> 01:36:23,514
قليل منك ينقذ حياتى

952
01:37:51,472 --> 01:37:53,303
هيون نام

953
01:37:56,444 --> 01:37:59,208
.. لنسكر الليلة

954
01:38:05,119 --> 01:38:06,848
تعالى

955
01:38:31,145 --> 01:38:34,239
اشترى لنا بيرة أخرى

956
01:38:34,382 --> 01:38:35,849
يكفى هكذا

957
01:38:36,550 --> 01:38:37,778
أنتى .. أذهب

958
01:38:37,918 --> 01:38:40,113
أنتى .. أذهب

959
01:38:40,955 --> 01:38:42,115
أنتى .. أذهب

960
01:39:05,845 --> 01:39:08,336
أسرعى

961
01:39:12,552 --> 01:39:14,042
ماذا تريدين ؟

962
01:39:15,422 --> 01:39:16,650
سأحملك

963
01:39:30,637 --> 01:39:33,128
كيف تشعر

964
01:39:33,440 --> 01:39:35,408
هل أنت بخير

965
01:39:35,542 --> 01:39:37,305
إنهض

966
01:39:49,789 --> 01:39:51,347
أنت منقذتى
أنقذتنى

967
01:39:56,596 --> 01:39:59,360
هل أنت سكرانة أيضاً ؟

968
01:40:00,934 --> 01:40:02,458
قليلاً

969
01:40:06,840 --> 01:40:10,742
لا بد أن أزيلهم كلهم

970
01:40:12,479 --> 01:40:14,208
فقط اذهب للبيت

971
01:40:14,447 --> 01:40:16,506
إقرأى هذا

972
01:40:16,783 --> 01:40:20,776
سيعطى جائزة كبيرة

973
01:40:21,888 --> 01:40:26,348
<b>لا بد لى إن أكافئك</b>

974
01:40:28,861 --> 01:40:33,230
أو آخذك إلى مطعم فاخر

975
01:40:34,533 --> 01:40:35,932
حقاً

976
01:40:37,369 --> 01:40:40,202
غداً .. سأمر

977
01:40:40,672 --> 01:40:44,733
عليك بالمكتب

978
01:40:45,244 --> 01:40:46,677
حسناً

979
01:40:47,145 --> 01:40:49,477
لقد فصلونى

980
01:40:59,358 --> 01:41:01,258
.. وقالوا لى

981
01:41:01,894 --> 01:41:03,987
إننى لا أصلح إلا بائعة متجولة

982
01:41:04,296 --> 01:41:06,457
لأننى أحب البقاء خارجاً

983
01:41:09,701 --> 01:41:13,000
كنت سأستقيل على أى حال

984
01:41:16,742 --> 01:41:19,006
أود الذهاب للجبل

985
01:41:25,551 --> 01:41:27,246
هيون نام

986
01:41:32,190 --> 01:41:34,784
.. أريد أن أعترف بشىء

987
01:41:35,427 --> 01:41:36,826
ماذا ؟

988
01:41:37,863 --> 01:41:40,525
أنظرى إلى جيداً

989
01:41:43,302 --> 01:41:45,202
إنظرى إلى من الخلف

990
01:41:45,971 --> 01:41:47,666
ألا أبدو مألوفاً ؟

991
01:41:53,045 --> 01:41:54,342
ماذا ؟

992
01:41:57,549 --> 01:41:59,949
أنظرى إلى رأسى من الخلف

993
01:42:03,154 --> 01:42:05,748
ألا يذكرك هذا

994
01:42:06,090 --> 01:42:07,921
بأى شىء ؟

995
01:42:09,226 --> 01:42:10,284
هل أنت مجنون ؟

996
01:42:10,428 --> 01:42:12,623
ماذا تفعل ؟

997
01:42:16,634 --> 01:42:20,161
جرينا هكذا من قبل

998
01:42:21,305 --> 01:42:22,533
ألا تتذكرين

999
01:42:24,609 --> 01:42:26,167
عن ماذا تتحدث ؟

1000
01:43:26,370 --> 01:43:27,769
نعم

1001
01:43:29,073 --> 01:43:30,563
لقد كنت أنا

1002
01:43:44,854 --> 01:43:47,186
وقعت فردة حذائك

1003
01:45:18,647 --> 01:45:20,615
جاهزون ، سيدى

1004
01:45:37,132 --> 01:45:38,622
.. اليوم

1005
01:45:38,967 --> 01:45:41,265
.. سندرس بعض المخططات

1006
01:45:41,436 --> 01:45:43,768
عن السلوكيات الحضارية

1007
01:45:46,308 --> 01:45:47,775
أغلق الستائر ، من فضلك

1008
01:46:47,775 --> 01:47:17,775
<b>ترجمة
[ مــحـمــود ســعيــد  ]</b>

