1
00:00:21,300 --> 00:00:25,500
ماذا لدينا هنا لا يحدث بسبب 

2
00:00:25,500 --> 00:00:28,700
لقد غادرت للتو من هنا وأخبرتنا الابنة 

3
00:00:28,700 --> 00:00:30,600
عن صديق نام هنا طوال الليل 

4
00:00:36,400 --> 00:00:37,400
6 / دونا 

5
00:00:38,500 --> 00:00:41,900
أوه نعم ، كان يسير على اليمين 

6
00:00:41,900 --> 00:00:44,700
للتسجيل لست متأكدا بعد نحن فقط نرسل 

7
00:00:44,700 --> 00:00:46,900
في انتظار سماع موقف الزبدة الخلفي 

8
00:00:46,900 --> 00:00:48,700
هذا صحيح هذه هي ثالث حالة وفاة هذا الأسبوع 

9
00:00:48,700 --> 00:00:52,200
مع شركة في الثكنات أصبحت مثيرة للاهتمام 

10
00:01:01,500 --> 00:01:03,500
نعم إنه فرانكلين 

11
00:01:04,500 --> 00:01:05,000
من هذا 

12
00:01:10,500 --> 00:01:11,000
حسنا مرحبا 

13
00:01:16,900 --> 00:01:17,600
توقف عن لمس نفسك 

14
00:01:29,300 --> 00:01:32,400
من أنت بحق الجحيم سأقول لك 

15
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
كل ما أعرفه عن هذا 

16
00:01:45,600 --> 00:01:48,900
لعنة الله إن لم أصدق تلك القصة 

17
00:01:48,900 --> 00:01:50,100
للدخول في هذه الفوضى كما تعلم على ما أعتقد 

18
00:01:50,100 --> 00:01:51,800
سيكون عليك الاتصال بـ Rodger Williams of 

19
00:01:51,800 --> 00:02:09,200
وكالة المخابرات المركزية حيث لا يزالون الآن في الصين و 

20
00:02:09,200 --> 00:02:10,900
روسيا 

21
00:02:11,700 --> 00:02:14,600
الرحلات في الأسبوع المقبل مما يعني في أ 

22
00:02:14,600 --> 00:02:16,700
الأسبوع الذي سيكون لديه معجب كبير 

23
00:02:16,700 --> 00:02:19,800
إلى فرانكلين لدي سؤال واحد لك 

24
00:02:21,400 --> 00:02:22,900
ماذا تريد لقتل العالم 

25
00:02:23,900 --> 00:02:25,400
هل تعتقد أنني أستحق أن أعيش 

26
00:02:27,600 --> 00:02:29,100
التظاهر وكأنني لم أسمع ذلك 

27
00:02:30,200 --> 00:02:32,800
لا أحد في الإبداع 

28
00:02:33,400 --> 00:02:38,000
ثم استخدام الصيغة عن ظهر قلب يجعل تفسيرك منطقيًا 

29
00:02:38,000 --> 00:02:38,700
جيد بما يكفي بالنسبة لي 

30
00:02:41,900 --> 00:02:42,700
لدينا ذيل 

31
00:02:44,600 --> 00:02:48,600
لست متفاجئًا لست معتادًا على الهروب عندما 

32
00:02:48,600 --> 00:02:50,700
أحصل على عقد معاكس تماما 

33
00:03:18,100 --> 00:03:19,600
مجنون 

34
00:03:21,700 --> 00:03:23,200
صورة الكهرباء 

35
00:03:33,400 --> 00:03:39,100
أنت لا تزال جيدًا لشيء لإرسال ضابط تحت 

36
00:03:39,100 --> 00:03:42,900
طريق النار السريع 4A والمشتبه بهم مسلحون وخطيرون 

37
00:03:42,900 --> 00:03:45,900
وهم يطاردونني بنشاط ونحن نتجه 

38
00:03:45,900 --> 00:03:49,000
باتجاه شارع 63 هم في سيارة دفع رباعي سوداء 

39
00:03:49,000 --> 00:03:52,400
رقم لوحة الترخيص 368 

40
00:03:53,200 --> 00:03:56,500
498 عشاء نحتاجه على الفور 

41
00:04:14,000 --> 00:04:15,500
أين هي النسخة الاحتياطية 

42
00:04:42,000 --> 00:04:44,200
الأخبار السيئة الأخبار السيئة اختفت الفرامل والوسائد الهوائية 

43
00:04:44,200 --> 00:04:44,400
يتم نشرها 

44
00:04:46,300 --> 00:04:47,900
حسنًا ، علينا أن نكون مبدعين. 

45
00:04:47,900 --> 00:04:49,600
هل حقا 

46
00:05:15,300 --> 00:05:17,900
لفت الأنظار على رأسك 

47
00:05:22,100 --> 00:05:23,500
الجاموس 

48
00:05:39,900 --> 00:05:43,800
إنها خائنة 

49
00:05:45,900 --> 00:05:48,800
مدير وكالة المخابرات المركزية هذه عملية وكالة المخابرات المركزية 

50
00:05:50,300 --> 00:05:53,600
امن مكافي 

51
00:05:57,400 --> 00:05:58,400
عصير البرتقال 

52
00:06:07,800 --> 00:06:10,500
ماذا تفعل بحق الجحيم هل أنت مجنون 

53
00:06:13,100 --> 00:06:15,400
محاربة الاستسلام وسوف أخرجك 

54
00:06:25,300 --> 00:06:30,300
سوف تجعلهم إرادة الله يتحدثون عن الوضع 

55
00:06:30,300 --> 00:06:33,000
حرجة لذلك لقد قدمت البيانات بالفعل 

56
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
الصين بدأت بالفعل في إجلاء الأطفال 

57
00:06:36,000 --> 00:06:38,400
نحن نضعهم على خطة سفينة هو 

58
00:06:38,400 --> 00:06:40,500
خذها بعيدًا إلى البحر واتركها 

59
00:06:40,500 --> 00:06:43,800
هناك حتى تم إبطال مفعول القنابل بخصوص السيد. 

60
00:06:43,800 --> 00:06:51,200
ج الوكيل باسم جيري مع كيلين 

61
00:06:57,300 --> 00:06:58,300
ثعبان 

62
00:06:59,900 --> 00:07:02,800
أنت تعلم أنك لا يجب أن تطردني من 

63
00:07:02,800 --> 00:07:05,200
وكالة المخابرات المركزية مثل قطعة من القمامة ولكن أنا 

64
00:07:05,200 --> 00:07:06,800
أعتقد أن هذا ليس هو الهدف حقًا الآن 

65
00:07:06,800 --> 00:07:15,500
لذلك إلا إذا كنت تريد موت كل هؤلاء 

66
00:07:15,500 --> 00:07:18,100
الناس بين يديك أود أن أقترح عليك أن تخبر 

67
00:07:18,100 --> 00:07:19,200
عليهم البقاء اللعنة خارج هناك 

68
00:07:22,500 --> 00:07:23,500
اريد القيمة المطلقة 

69
00:07:25,500 --> 00:07:27,600
لا توجد طريقة لعمل هذا 

70
00:07:27,600 --> 00:07:30,100
انتهى حق حياتك المهنية 

71
00:07:33,200 --> 00:07:34,100
لأنك غبي 

72
00:07:35,700 --> 00:07:37,000
وخاسر لعين 

73
00:07:38,600 --> 00:07:40,000
خرجت من عيني 

74
00:07:43,200 --> 00:07:43,700
لا 

75
00:07:53,900 --> 00:07:55,200
هذا خطأ من مؤخرتي 

76
00:07:56,600 --> 00:07:57,500
ماذا حدث 

77
00:07:59,700 --> 00:08:01,900
سأشرح لاحقًا هل ستسدي لي معروفًا 

78
00:08:01,900 --> 00:08:03,100
على الرغم من الاستيلاء على محرك أقراص فلاش في بلدي 

79
00:08:03,100 --> 00:08:05,400
الكمبيوتر لا dipshit لم تفعل أي فرصة مرة أخرى 

80
00:08:12,900 --> 00:08:14,500
اسمحوا لي أن أعرف أنني حصلت على ظهرك بخير 

81
00:08:39,100 --> 00:08:40,500
إلى متى سنفعل هذا 

82
00:08:48,400 --> 00:08:51,000
كم مرة أخبرتك بذلك على وجه التحديد 

83
00:08:51,000 --> 00:08:51,700
اتبع التوجيهات 

84
00:09:23,600 --> 00:09:25,900
اسمحوا لي أن أقدم لكم أن نتوقف لمدة دقيقة 

85
00:09:28,600 --> 00:09:29,300
أمازون 

86
00:09:34,300 --> 00:09:36,500
لماذا تحدثت في الموضوع 

87
00:09:39,100 --> 00:09:40,000
أعطني بطاقة 

88
00:09:49,100 --> 00:09:50,200
الحبال العالية وما الأمر 

89
00:09:52,900 --> 00:09:53,600
احتاج معروفا 

90
00:09:55,400 --> 00:09:58,300
لذلك سأتزوج في 4 أيام 

91
00:09:58,900 --> 00:10:01,400
مبروك أنا ما كنت بحاجة لي أو الدردشة 

92
00:10:02,800 --> 00:10:04,600
يا حبيبي فقط ضربني في اللحظة الأخيرة 

93
00:10:04,600 --> 00:10:09,100
التسرع في مهمة الأمن للقافلة في الصين 

94
00:10:10,100 --> 00:10:11,100
الصين تقول 

95
00:10:12,800 --> 00:10:19,000
نعم ، أنت مجرد شركة مهندسين بيولوجيين و 

96
00:10:19,000 --> 00:10:22,700
علماء النانو وبمجرد وصولهم بأمان ويأتيون 

97
00:10:22,700 --> 00:10:27,300
الظهير الأيمن ورمز الوصول 3 منذ أن مررت 

98
00:10:27,300 --> 00:10:27,500
اختبارك 

99
00:10:30,400 --> 00:10:31,500
هل يمكنني كتابتها بشكل صحيح 

100
00:10:33,100 --> 00:10:35,700
وإذا سارت الأمور على نحو سلس ، فلن أذهب 

101
00:10:35,700 --> 00:10:36,900
للوصول إلى حفل زفافي في الوقت المحدد 

102
00:10:38,600 --> 00:10:41,100
من فضلك افعل هذا من أجلي وسأدين 

103
00:10:41,100 --> 00:10:41,600
لك وقت كبير 

104
00:10:45,600 --> 00:10:48,000
لأكون صريحا ليس لدي أدنى أمنية 

105
00:10:48,000 --> 00:10:48,700
للذهاب الى الصين 

106
00:10:50,200 --> 00:10:52,700
ولكن بما أنك تطلب مني سأفعل ذلك 

107
00:10:54,700 --> 00:10:58,000
فكر في الأمر على أنه هدية زفافك أنت 

108
00:10:58,000 --> 00:10:58,700
الأفضل 

109
00:11:02,700 --> 00:11:03,200
بيرس 

110
00:11:07,800 --> 00:11:12,200
Yeezy Yeezy Yeezy لم يتم قفل هذا الصندوق أبدًا 

111
00:11:12,200 --> 00:11:12,400
في 

112
00:11:16,700 --> 00:11:18,900
تأكد من قفله 

113
00:11:38,000 --> 00:11:46,100
ماذا تفعل هنا يا فتى 

114
00:11:49,300 --> 00:11:53,300
السويدية أنا أدعوها محركات فاتنة 

115
00:12:01,500 --> 00:12:04,700
كود المحرك Alpha Tango Bravo 129 مع المخرج 

116
00:12:04,700 --> 00:12:04,800
على 

117
00:12:05,800 --> 00:12:07,800
هل يبدو الأمر عاجلاً عند ارتدائها 

118
00:12:11,800 --> 00:12:14,200
نعم هذا هو أن تفعل مع شخص ما 

119
00:12:14,200 --> 00:12:19,100
مثل هذا يعجبك حسنًا 

120
00:12:24,800 --> 00:12:27,000
هم أطباء الصيادلة في العالم يمكنهم فعل ذلك 

121
00:12:27,000 --> 00:12:28,800
الجراحة وجميعهم هنا في هذا الشأن 

122
00:12:28,800 --> 00:12:29,300
طائرة 

123
00:12:30,800 --> 00:12:34,000
اللعنة بلدي الأسبانية لك على أي حال أنت 

124
00:12:34,000 --> 00:12:34,300
هناك 

125
00:12:35,200 --> 00:12:36,500
سيضع المخرج على 

126
00:12:46,400 --> 00:12:49,000
أقول لك هنا هناك صخور 

127
00:12:53,500 --> 00:12:58,100
يجب أن نوقف العملية بالضبط لماذا لا 

128
00:12:58,100 --> 00:12:58,900
في هذه القافلة 

129
00:13:02,700 --> 00:13:04,000
ما هي العملية 

130
00:13:06,100 --> 00:13:08,000
لا أعرف أي شيء يمكن أن تشرح 

131
00:13:10,100 --> 00:13:11,300
نحن ذاهبون إلى الصين 

132
00:13:14,300 --> 00:13:15,400
الأطباء الصينيون 

133
00:13:35,700 --> 00:13:37,900
الهدف في 7 ساعات 

134
00:13:58,800 --> 00:14:00,200
سوف أعتني بذلك 

135
00:14:08,800 --> 00:14:09,900
كل شيء على ما يرام عزيزي 

136
00:14:37,400 --> 00:14:39,400
ماذا ذهب بحق الجحيم 

137
00:14:40,800 --> 00:14:44,200
يمكن أن تشعر اليدين بالبرد الذي سأفكر فيه 

138
00:14:44,200 --> 00:14:45,400
عن شيء آخر الآن 

139
00:14:47,700 --> 00:14:48,900
ما هي آخر مرة 

140
00:14:50,100 --> 00:14:52,300
مظلة لك 

141
00:14:58,000 --> 00:14:59,200
اريد ان اقفز عليه 

142
00:15:00,200 --> 00:15:05,300
أنا لا أثق بك بمجرد أن نصل 

143
00:15:05,300 --> 00:15:07,100
تلك المنطقة الخضراء نحن جميعا خارج الباب 

144
00:15:12,100 --> 00:15:14,200
خذ هذا وسآخذ حبوبك 

145
00:15:21,800 --> 00:15:22,900
أعرف متى تقتل نفسك 

146
00:15:25,100 --> 00:15:27,600
أتحدث معك تركتني لأحصل عليها 

147
00:15:27,600 --> 00:15:28,300
دعم 

148
00:15:36,400 --> 00:15:39,400
مربع الطيف ليس لديك ما يدعو للقلق 

149
00:15:39,400 --> 00:15:39,600
حول 

150
00:15:42,600 --> 00:15:43,300
هل لي بإنتباهك من فضلك 

151
00:15:44,800 --> 00:15:48,000
أبيض بعد دخول المنطقة الخضراء تمامًا 

152
00:15:48,000 --> 00:15:50,700
بضع دقائق سوف نفتح الفتحة 

153
00:15:50,700 --> 00:15:52,900
لقد أعطيت لكم جميعًا الجلوس فهذا سيساعد 

154
00:15:52,900 --> 00:15:55,200
أول شيء سنفعله هو جذب بعضنا البعض 

155
00:15:55,200 --> 00:15:57,300
لتوجيه البضائع ثم جميعكم 

156
00:15:57,300 --> 00:15:58,600
سيقفز بعده 

157
00:16:02,200 --> 00:16:08,100
ما الأمر معه عند نزول الجميع عنه 

158
00:16:08,100 --> 00:16:08,400
طائرة 

159
00:16:11,400 --> 00:16:14,100
لا تخافوا يا صديقي الصيني الصغير سنفعل 

160
00:16:14,100 --> 00:16:14,500
اساعدك 

161
00:17:00,500 --> 00:17:04,000
تستغرق الجراحة ساعة و 40 دقيقة من عملك 

162
00:17:04,000 --> 00:17:05,900
هو المماطلة بأي ثمن تعطي الوقت الكافي 

163
00:17:05,900 --> 00:17:08,400
للعملية استخدم مدخل الموظفين 

164
00:17:10,000 --> 00:17:13,400
هذا هو الإعداد الحقيقي الذي تحتاجه كاميرات المراقبة 

165
00:17:13,400 --> 00:17:16,600
لمنع هذا المدخل وعلى العرف خارج إذا 

166
00:17:16,600 --> 00:17:22,500
ضروري تقتصر على أي مراجعة معادية تضعها في ملف 

167
00:17:22,500 --> 00:17:26,200
السيارة متوترة للغاية بشأن هذه العملية التي لم أفعلها 

168
00:17:26,200 --> 00:17:29,400
رأيته يلاحظ في البرازيل عندما غادرت 

169
00:17:29,400 --> 00:17:32,100
لي أن الاعتقاد بأنه كان أيضًا محبطًا للغاية 

170
00:17:32,100 --> 00:17:35,900
لقد تركت المنطقة المغطاة 

171
00:17:36,900 --> 00:17:38,700
التركيز لا يبدأ 

172
00:17:43,000 --> 00:17:45,900
امرأة تسجيل الدخول 

173
00:17:47,600 --> 00:17:48,100
الاسترخاء 

174
00:17:49,400 --> 00:17:53,100
Cavs امرأة من امرأة 

175
00:17:54,400 --> 00:17:55,900
منتجع كونا كاي 

176
00:19:54,000 --> 00:19:54,600
لدي مشكلة 

177
00:20:31,300 --> 00:20:33,700
حالة فحص الثعبان 

178
00:21:05,300 --> 00:21:09,000
أنا بحاجة للمساعدة في إزالة الحزمة غير المرغوب فيها 

179
00:21:13,400 --> 00:21:16,600
تأجير فرق عملية Lovington تبدأ في دقيقتين 

180
00:21:17,500 --> 00:21:20,900
أريدك هنا قلقًا بشأن عدم حدوث ذلك 

181
00:21:20,900 --> 00:21:22,900
لا مكان لرعاية ذلك لاحقًا 

182
00:21:33,300 --> 00:21:34,900
يبدو أنه جناح للولادة 

183
00:21:42,300 --> 00:21:44,500
السؤال هو ما إذا كان لدينا مستقبل جميل 

184
00:21:44,500 --> 00:21:46,200
عندما أستخدم أداة المستقبل 

185
00:21:50,100 --> 00:21:52,000
ربما لم يعرفوا النتيجة لكنهم 

186
00:21:52,000 --> 00:21:55,500
يعرف بالتأكيد مخاطر وفاة الطفل بسبب الإعاقة 

187
00:21:55,500 --> 00:21:58,100
بعد العملية الآسيوية لتعويض اللعنة 

188
00:21:58,100 --> 00:21:58,700
الوالدين 

189
00:22:01,400 --> 00:22:02,600
أخذنا 

190
00:22:06,400 --> 00:22:09,900
كل الوجوه من كاميرات المراقبة لماذا 

191
00:22:09,900 --> 00:22:11,100
أي شخص يعرف أننا كنا هنا 

192
00:22:12,100 --> 00:22:15,200
إنه مريح لعملك هذا كل شيء 

193
00:22:20,600 --> 00:22:21,500
ما حدث في البرازيل 

194
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
كنت أقوم بعملي 

195
00:22:27,100 --> 00:22:28,400
ماذا كنت تفعل هناك 

196
00:22:32,900 --> 00:22:33,800
من فضلك اذهب للغاز 

197
00:22:39,000 --> 00:22:42,500
إذا كان الأمر يتعلق بمحاولة الحصول على 

198
00:22:42,500 --> 00:22:46,200
تخلص منها أن صراخها يطلق النار بصوت عالٍ 

199
00:22:46,200 --> 00:22:46,600
العاهرة 

200
00:22:54,400 --> 00:22:55,000
مرحبا. 

201
00:23:01,500 --> 00:23:03,400
هي تختبئ خلف شجرة 

202
00:23:06,600 --> 00:23:07,200
قنبلة يدوية 

203
00:23:10,000 --> 00:23:10,700
فهمت 

204
00:23:57,000 --> 00:23:58,400
أين بحق الجحيم هذه العاهرة 

205
00:24:04,900 --> 00:24:07,700
سيارات باردة الوضع خارج نطاق السيطرة حيث 

206
00:24:07,700 --> 00:24:09,200
هل هي صاخبة 

207
00:24:13,100 --> 00:24:14,800
فقط أقول سخيف 

208
00:24:31,500 --> 00:24:34,400
ماذا مع بدلات المواد الخطرة 

209
00:24:36,900 --> 00:24:39,500
أعرف كيف أذهب إلى هناك ولك 

210
00:24:39,500 --> 00:24:43,100
سخيف الأعمال سأصل إلى رأس 

211
00:24:43,100 --> 00:24:44,800
CIA حالما أعود 

212
00:24:47,900 --> 00:24:49,000
لا بد لي من التخلص منها 

213
00:24:50,200 --> 00:24:53,400
أنا لا أعطي تقرير عن الهراء ما اللعنة 

214
00:24:53,400 --> 00:24:55,700
تريد أن تعود على أي حال 

215
00:24:55,700 --> 00:24:58,000
استيقظت القطة اللعينة في منطقة سخيف بأكملها 

216
00:24:59,100 --> 00:25:01,900
يمكنك التحقق من وثائق العسل الآسيوي الميت بالطبع 

217
00:25:01,900 --> 00:25:04,800
قمت بعمل مواطن أمريكي يتجول في الصين 

218
00:25:04,800 --> 00:25:07,200
بدون وثائق ولكن بمدفع عيار 12 و 

219
00:25:07,200 --> 00:25:08,600
ثم ترسانة المتفجرات 

220
00:25:11,500 --> 00:25:13,000
شيء خاطئ جدا هنا 

221
00:25:22,800 --> 00:25:27,000
حياتك تعتمد على العملية 

222
00:25:33,500 --> 00:25:34,100
أنا افعل 

223
00:25:35,300 --> 00:25:37,800
أحتاج إلى تركيزك الكامل على هذا 

224
00:25:39,400 --> 00:25:42,100
اتصل بالصحافة وسأدمرك 

225
00:25:54,300 --> 00:25:55,400
امرأة علي 

226
00:25:58,500 --> 00:26:01,000
أين دكتور لي ماذا تختفي أنا 

227
00:26:01,000 --> 00:26:03,300
مغادرًا مع الأطباء الآخرين ، حسنًا تمامًا 

228
00:26:03,300 --> 00:26:06,200
7 دقائق قبل أن نضطر لإخلاء إقامتك 

229
00:26:06,200 --> 00:26:08,100
أخيرًا وخذ الطائرة التالية إذا كنت 

230
00:26:08,100 --> 00:26:08,800
فهمت فلنذهب 

231
00:26:18,000 --> 00:26:18,600
تماما 

232
00:27:04,500 --> 00:27:05,500
لا تستحق المجازفة 

233
00:27:17,300 --> 00:27:20,800
لدي ضيوف وكلاء لقسم الداخلية 

234
00:27:20,800 --> 00:27:21,700
التحقيقات 

235
00:27:24,900 --> 00:27:27,300
أنت لا تقول شيئًا عن العملية في الصين 

236
00:27:29,100 --> 00:27:32,300
هل تسمعني عنيفة في مكتبي 

237
00:27:32,300 --> 00:27:32,600
عشر دقائق 

238
00:27:35,000 --> 00:27:35,700
بجانبي 

239
00:27:38,500 --> 00:27:39,800
غرفة الاستجواب 

240
00:27:41,700 --> 00:27:46,300
منذ متى أنت المسؤول هنا تنتظر 

241
00:27:46,300 --> 00:27:46,600
أنت 

242
00:27:51,400 --> 00:27:53,300
يمكنني صرف بطاقة الليلة 

243
00:28:22,800 --> 00:28:25,600
متى كانت آخر مرة رأيت فيها إيليا 

244
00:28:33,000 --> 00:28:33,800
ماذا حدث 

245
00:28:36,000 --> 00:28:38,200
أنا متأكد من آمل أن يكون قتل بالرصاص في 

246
00:28:38,200 --> 00:28:41,200
رأسًا على مسافة قريبة قمنا بتنظيفها من أجل المطبوعات 

247
00:28:41,200 --> 00:28:42,100
رفاق 

248
00:28:44,800 --> 00:28:45,900
من المسؤول عن هذه القضية 

249
00:28:50,100 --> 00:28:51,200
من يدير التحقيق 

250
00:28:56,800 --> 00:28:58,000
كيفن جونسون الأعمال 

251
00:29:05,900 --> 00:29:08,500
قلت لك كل ما أعرفه 

252
00:29:09,700 --> 00:29:11,000
سأخبرك إذا كنت أتذكر أي شيء 

253
00:29:14,500 --> 00:29:15,500
وجبة اسيوية 

254
00:29:29,700 --> 00:29:31,600
سأذهب فقط إلى Cascade Eye ماذا يجب أن أفعل 

255
00:29:31,600 --> 00:29:33,300
قفز بالحبال و واكا و لدي بعض المعلومات 

256
00:29:33,300 --> 00:29:33,900
لك 

257
00:29:47,200 --> 00:29:47,800
مخرج 

258
00:29:49,000 --> 00:29:49,600
لدينا مشكلة 

259
00:29:57,000 --> 00:29:58,900
ذهبت إلى الصين بدلاً من الصخور فيها 

260
00:29:58,900 --> 00:29:59,100
معروف 

261
00:30:00,400 --> 00:30:01,800
كان من المفترض أن يتزوج غدا 

262
00:30:03,100 --> 00:30:05,400
حسنًا ، أخبرني عن هذا الأمر في الصين 

263
00:30:06,700 --> 00:30:08,400
أنت ترسل كل شيء أن النسور من بلدي 

264
00:30:08,400 --> 00:30:12,300
حسنًا ، اعمل معه على حل المشكلة 

265
00:30:12,300 --> 00:30:15,800
الهاتف ولديك عذر صارم ولكن 

266
00:30:15,800 --> 00:30:19,500
من يريد قتله يفضحها هي 

267
00:30:19,500 --> 00:30:20,600
لا شيء سوى المتاعب 

268
00:30:24,100 --> 00:30:25,200
لديك أي أفكار 

269
00:30:26,200 --> 00:30:28,900
لا غراء وأنت تتأكد والحاجز 

270
00:30:34,600 --> 00:30:35,300
شكرا لك 

271
00:30:52,500 --> 00:30:53,700
أيمكنني مساعدتك 

272
00:32:17,700 --> 00:32:18,500
ماذا لدينا اليوم 

273
00:32:44,300 --> 00:32:46,100
أنت رهن الاعتقال لقتل أ 

274
00:32:46,100 --> 00:32:48,100
روبسون أنصحك بعدم المقاومة 

275
00:33:02,700 --> 00:33:06,100
تأكد من العثور على محرك أقراص فلاش اللعين 

276
00:33:06,100 --> 00:33:06,200
سيدي المحترم 

277
00:33:36,600 --> 00:33:39,300
ليس لدي الكثير من الوقت الثعبان هم 

278
00:33:39,300 --> 00:33:39,900
قادم من أجلي 

279
00:33:41,700 --> 00:33:43,600
سأخبرك بكل ما أعرفه عن 

280
00:33:43,600 --> 00:33:46,300
العملية لذا استمع عن قرب أولاً 

281
00:33:47,600 --> 00:33:51,100
غوستاف في يسيطر عليه رجل معروف باسم 

282
00:33:51,100 --> 00:33:53,800
السيد. لا أحد يعرف اسمه الحقيقي 

283
00:33:55,000 --> 00:33:57,600
ما أعرفه هو أنه حامل قوي 

284
00:33:58,800 --> 00:34:01,100
كوسبي المؤقت هو تحكم كامل 

285
00:34:03,900 --> 00:34:08,800
لا أعرف كم تبعد ولكن يجب عليك 

286
00:34:08,800 --> 00:34:09,300
لا تثق بأحد 

287
00:34:13,200 --> 00:34:15,800
على الحائط يديك خلف رأسك 

288
00:34:44,700 --> 00:34:45,500
بعد كل هذا الوقت 

289
00:34:48,000 --> 00:34:51,700
اعتقدت أنك نسيت تماما عني أعرف أنني 

290
00:34:51,700 --> 00:34:54,800
لم خمس سنوات ليست وقتا طويلا مقارنة 

291
00:34:54,800 --> 00:34:55,700
لما ينتظرك هنا 

292
00:34:57,200 --> 00:34:57,900
يبدو واعدا 

293
00:35:00,000 --> 00:35:00,500
ما هذا 

294
00:35:03,200 --> 00:35:04,600
استراتيجيات الشطرنج 

295
00:35:09,600 --> 00:35:12,700
قد يكون من المفيد قراءة لعبة الشطرنج 

296
00:35:12,700 --> 00:35:13,500
لا يزال أمامك 

297
00:35:16,300 --> 00:35:17,900
لا يمكن الاستمرار في هذه الخدمة 

298
00:35:19,700 --> 00:35:20,400
اعتقدت أنني أستطيع 

299
00:35:28,900 --> 00:35:31,700
لا يمكن أن يكون هناك أخبار ومن جانبنا 

300
00:35:31,700 --> 00:35:32,300
ثعبان 

301
00:35:33,300 --> 00:35:35,900
لهذا السبب مات كل شخص نعرفه طوال الوقت 

302
00:35:35,900 --> 00:35:37,200
أطباء العمليات القتلى 

303
00:35:40,000 --> 00:35:42,600
فقط من هم على قيد الحياة أو أنا وأنت 

304
00:36:00,600 --> 00:36:01,900
الشخص الوحيد الذي أثق به 

305
00:39:16,100 --> 00:39:19,400
جيري أحتاج العنوان أ ب ج عقد 

306
00:39:19,400 --> 00:39:19,800
على أنا أبحث 

307
00:39:27,600 --> 00:39:30,400
لقد وجدتها في مقاطعة شانغ دونغ 

308
00:39:31,200 --> 00:39:34,500
يبدو أن الاتصال الأرضي الذي تريده 

309
00:39:34,500 --> 00:39:34,900
تكلم معها 

310
00:39:49,300 --> 00:39:51,800
Nihao يجب عليك Ava MO 

311
00:39:56,900 --> 00:39:58,100
أنت أنا والرجل 

312
00:40:09,000 --> 00:40:12,400
كم أنت غبي أن تفعل ، إثارة 

313
00:40:17,400 --> 00:40:17,900
نيهاو 

314
00:40:21,400 --> 00:40:24,300
هي من أنت في نيويورك يمكنك أن تجد 

315
00:40:24,300 --> 00:40:31,600
الخروج من البقاء أو تسجيل الوصول لمدة 4 

316
00:40:31,600 --> 00:40:31,900
أيام 

317
00:41:42,000 --> 00:41:44,200
كيفية السجن 

318
00:41:45,000 --> 00:41:47,800
الأشياء الواضحة الملونة التي أريد التخلص منها 

319
00:41:47,800 --> 00:41:52,400
هذه المدينة في وقت ما ل 1 مهما فعلت 

320
00:41:52,400 --> 00:41:58,600
فقط ابتعد عن سيارة الأجرة بخير 

321
00:43:27,900 --> 00:43:28,600
دليل واضح 

322
00:43:53,700 --> 00:43:56,800
سأرسل لها أنا صديق 

323
00:43:56,800 --> 00:43:59,400
والديك هل تريد أن تلعب معهم 

324
00:43:59,400 --> 00:44:07,200
وانا اخرج من هنا 

325
00:44:30,900 --> 00:44:32,800
تمسك بقوة ولا تتركها 

326
00:45:29,700 --> 00:45:33,800
هل يمكنك نفاد التذاكر الخاصة بك والأطفال 

327
00:45:48,200 --> 00:45:50,800
ها هي ترسله إلى الحمقى هكذا 

328
00:45:50,800 --> 00:45:51,900
يعرفون كيف تبدو 

329
00:46:08,300 --> 00:46:09,600
الآن يمكننا أن نلعب لعبة أخرى 

330
00:46:45,200 --> 00:46:49,800
أنت متأكد من أنك لا ترى ذلك ومعرفة ما إذا كان 

331
00:46:49,800 --> 00:46:50,100
سقطت من خلال 

332
00:47:56,200 --> 00:47:57,200
هل تحب مظهرك الجديد 

333
00:48:15,700 --> 00:48:17,200
يجب أن أعترف 

334
00:48:24,400 --> 00:48:26,800
أغمض عينيك في وا 

335
00:48:36,600 --> 00:48:37,900
انها فتاة 

336
00:49:25,100 --> 00:49:26,200
كان من الممكن أن تخرج من هنا 

337
00:52:04,500 --> 00:52:07,600
جيري أريدك أحتاج العنوان 

338
00:52:07,600 --> 00:52:12,300
NACA سأرسل لك العنوان إلى GPS الخاص بك 

339
00:52:12,300 --> 00:52:13,200
الآن 

340
00:52:22,000 --> 00:52:24,800
مكان آخر معروف لماذا لست متفاجئًا 

341
00:52:24,800 --> 00:52:34,600
لديها شريحة تتبع. سأتحقق منها 

342
00:52:34,600 --> 00:52:34,800
في وقت لاحق 

343
00:52:43,800 --> 00:52:45,000
اريد امي 

344
00:52:46,200 --> 00:52:48,700
أريد العودة إلى المنزل لا أريد ذلك 

345
00:52:48,700 --> 00:52:49,400
اللعب بعد الآن 

346
00:53:02,600 --> 00:53:07,200
لا تفهم العواقب هنا عبر المحيط 

347
00:53:07,200 --> 00:53:10,200
كيف اجتازت الجمارك أين هي 

348
00:53:10,200 --> 00:53:11,600
الآن اختفت 

349
00:53:20,200 --> 00:53:22,700
أنا معك دائمًا هناك أزمة ، أليس كذلك 

350
00:53:22,700 --> 00:53:25,300
حان الوقت لأنك لست بحاجة إلى أن تشبهنا بالمال 

351
00:53:25,300 --> 00:53:26,800
لديك حالة أخرى تمامًا 

352
00:53:38,000 --> 00:53:41,000
كواشف تحديث الحالة ميتة 

353
00:53:42,400 --> 00:53:43,800
وخسرنا ثلاث سيارات 

354
00:53:49,000 --> 00:53:52,700
اعرف ذلك يا حبيبتي. المقتفي ذاهب للتحقق و 

355
00:53:52,700 --> 00:53:53,500
تأكد من أنك بخير 

356
00:53:56,300 --> 00:53:59,300
مثل العديد من القوى الإضافية التي يمكنك الاتصال بها 

357
00:53:59,300 --> 00:54:02,800
في كل المحميات وتجد الفتاة تقلدها 

358
00:54:04,200 --> 00:54:05,400
حسنًا ، دعنا نذهب 

359
00:54:13,500 --> 00:54:16,400
سأولي اهتماما فوضى لا تزال وسط التجديدات 

360
00:54:17,200 --> 00:54:18,700
لكنها لم تفتح بعد 

361
00:54:24,200 --> 00:54:25,900
يذهبون إلى الرادار ويخرجون من 

362
00:54:25,900 --> 00:54:29,100
وصولهم إلى القمر الصناعي على الأرجح يقومون بتعطيل 

363
00:54:29,100 --> 00:54:29,900
نظام تتبع 

364
00:54:32,600 --> 00:54:34,400
أريد أفضل بالنسبة لك. أي شىء وكل شىء 

365
00:54:34,400 --> 00:54:35,400
أحتاج مساعدة هنا 

366
00:54:46,500 --> 00:54:47,800
ابحث عن فتاتي الشجاعة الصغيرة 

367
00:54:54,000 --> 00:54:55,400
احتاج لإخبارك شي ما 

368
00:55:00,500 --> 00:55:03,700
اختفوا في مكان ما في الدائرة في المروحية 

369
00:55:03,700 --> 00:55:06,500
لإعطائي صور هنا وهنا 

370
00:55:11,800 --> 00:55:14,400
لم أره هكذا قبل أن لا أستطيع 

371
00:55:14,400 --> 00:55:15,700
أعتقد أنها لا تزال على قيد الحياة في Fingerhut 

372
00:55:17,300 --> 00:55:18,100
هل تفهم 

373
00:55:23,500 --> 00:55:27,000
ولكن على محمل الجد تقدم التكنولوجيا الآن بشكل أساسي سيكون 

374
00:55:27,000 --> 00:55:31,000
مما يجعلها سلاحًا نوويًا قنبلة موقوتة بيولوجية 

375
00:55:38,700 --> 00:55:40,600
هناك ميت ميشيل ضخمة إذا حاولت ذلك 

376
00:55:40,600 --> 00:55:41,100
إنزع الجهاز 

377
00:55:42,400 --> 00:55:44,900
إنه ينضم إلى Shield I بالتأكيد 

378
00:55:46,000 --> 00:55:48,100
لماذا أفقد رخصتي و 

379
00:55:48,100 --> 00:55:50,100
أقضي حياتي في السجن هذا انتحار 

380
00:55:55,800 --> 00:55:56,600
وهو بسيط 

381
00:55:57,900 --> 00:55:58,900
معلومات البلوتوث 

382
00:56:00,400 --> 00:56:02,800
سترى العملية مع بندقيتي لك 

383
00:56:02,800 --> 00:56:14,000
تهددني. لا يمكنني إكمال عملية كهذه بمفردي 

384
00:56:14,000 --> 00:56:20,100
أحتاج إلى مساعدة في الخبرة الطبية مع جون 

385
00:56:22,400 --> 00:56:24,000
ليس لدي وقت لأي من هذا 

386
00:56:26,200 --> 00:56:28,200
علينا أن نفعل ما لدينا. 

387
00:56:36,100 --> 00:56:39,400
هل لدينا بيانات الأقمار الصناعية المتاحة في الرادار 

388
00:56:39,400 --> 00:56:41,000
وبعيدا عن متناول الأقمار الصناعية هم 

389
00:56:41,000 --> 00:56:43,100
على الأرجح تعطيل نظام التتبع 

390
00:56:48,200 --> 00:56:50,900
قم بربط الإشارات مرة أخرى 

391
00:56:53,600 --> 00:56:56,100
استعد لنأخذ المبنى 

392
00:56:58,500 --> 00:57:02,800
دوسا بدوني صعبة للغاية 

393
01:01:21,500 --> 01:01:23,400
فماذا ستفجر الآن 

394
01:01:23,400 --> 01:01:24,900
العيادة هذا هو الشكر الذي أحصل عليه 

395
01:01:29,800 --> 01:01:31,100
لدي الرقاقة في يدي 

396
01:01:33,000 --> 01:01:35,200
علينا الانتظار حتى تستيقظ 

397
01:01:48,400 --> 01:01:50,700
اعترف بذلك سأكون مستاء 

398
01:01:51,600 --> 01:01:52,800
التقط السفينة 

399
01:01:53,900 --> 01:01:55,200
UNLV سيكون بخير 

400
01:01:56,600 --> 01:01:57,500
لكن علي المغادرة 

401
01:02:42,100 --> 01:02:42,800
شكرا لك 

402
01:02:45,000 --> 01:02:47,100
لوسيندا اعتني بنفسك 

403
01:02:48,300 --> 01:02:48,900
موقع يوتيوب 

404
01:03:00,300 --> 01:03:01,900
على الارض 

405
01:03:10,900 --> 01:03:14,100
حسنًا ، من أين أنت من Orange هي نيويورك 

406
01:03:14,100 --> 01:03:23,400
المدينة نظرة عليها 

407
01:03:24,500 --> 01:03:25,800
حسنًا ، سنرى أنك قادم على 

408
01:03:25,800 --> 01:03:30,600
رادار أنت الآن في المركز 57 وستصل برودواي إلى هناك 

409
01:03:30,600 --> 01:03:31,500
وأرسل لي كل شيء 

410
01:03:39,000 --> 01:03:39,600
جيري 

411
01:03:43,700 --> 01:03:46,400
holyshit هناك كل أنواع التصنيف فعلت ذلك هنا 

412
01:03:52,300 --> 01:03:56,500
برنامج مع وزارة المالية من المال الوفير هناك 

413
01:03:56,500 --> 01:04:00,400
لذا فهو رائع للمؤلفين مثل زغرب 

414
01:04:00,400 --> 01:04:03,900
domanski أرسل لك مايكل بوند ووارن وار الأول 

415
01:04:03,900 --> 01:04:07,100
تم إغلاق ملفاتهم الشخصية الآن منذ خمس سنوات 

416
01:04:07,100 --> 01:04:08,700
أنتم يا رفاق معتل اجتماعيا 

417
01:04:14,300 --> 01:04:16,000
أوه ، أي شيء آخر تقوله لك 

418
01:04:16,000 --> 01:04:16,800
تلقيت رسالة من بيرس 

419
01:04:18,000 --> 01:04:19,900
لماذا لا يتصل بي مباشرة 

420
01:04:32,200 --> 01:04:33,300
إصابة ثلاثية H. 

421
01:04:43,200 --> 01:04:46,500
الآن حول العملية التي ساعدنا في إنشائها 

422
01:04:46,500 --> 01:04:51,600
دعت بالقنابل كانت أسلحة مثل مسرحية الطفل 

423
01:05:47,200 --> 01:05:49,100
ليس لدي الكثير من الوقت للبدء في الاختيار 

424
01:05:49,100 --> 01:05:50,900
مجيئهم من أجلي حتى الاستماع 

425
01:05:54,200 --> 01:05:58,000
افتح لحن جنوب شرق آسيا للأطفال 

426
01:05:59,700 --> 01:06:00,700
4 نخيل 

427
01:06:02,300 --> 01:06:03,000
14 

428
01:06:05,100 --> 01:06:08,400
ستكون وكالات سياحية ذات موقع استراتيجي 

429
01:06:12,800 --> 01:06:13,900
السؤال هو لماذا 

430
01:06:15,700 --> 01:06:18,800
إذا كانت خدمة يأخذ الناس التوتر 

431
01:06:18,800 --> 01:06:19,800
من القضايا الداخلية 

432
01:06:21,000 --> 01:06:23,900
لا يمكن أن تكون هناك نهايات فضفاضة من جانبنا 

433
01:06:23,900 --> 01:06:24,500
بت الباب 

434
01:06:33,100 --> 01:06:34,400
21 حيا أنت 

435
01:06:37,400 --> 01:06:38,600
لا يمكن أن يمر بها 

436
01:06:40,800 --> 01:06:41,700
اعتقدت أنني أستطيع ولكن 

437
01:07:18,500 --> 01:07:19,600
أي كتاب 

438
01:07:30,900 --> 01:07:34,200
لقد وضعت خطة لتحييد القنابل 

439
01:07:35,700 --> 01:07:36,500
انا بحاجة الى مساعدتكم 

440
01:07:38,000 --> 01:07:39,300
أنت الشخص الوحيد الذي أثق به 

441
01:08:34,300 --> 01:08:35,900
حلمات آسيوية 

442
01:08:49,400 --> 01:08:51,000
أمازون بيني بووس 

443
01:09:10,300 --> 01:09:11,600
سأدفع إذا كنت لطيفا معي 

444
01:09:22,500 --> 01:09:24,200
ما اسمك 

445
01:09:27,600 --> 01:09:29,300
تريد التحدث 

446
01:09:33,600 --> 01:09:37,200
لقد قضيت حياتي في المساعدة 

447
01:09:38,400 --> 01:09:41,900
تخلص من سكان القمامة البيولوجية 

448
01:09:42,900 --> 01:09:44,600
ثاني أطفال قبيحين 

449
01:09:45,600 --> 01:09:46,300
صور GIF 

450
01:09:47,500 --> 01:09:48,100
نفسية 

451
01:09:49,200 --> 01:09:49,900
حسنا اذن 

452
01:09:53,200 --> 01:09:54,100
أنا أعقم 

453
01:09:57,400 --> 01:09:58,200
الخلد 

454
01:10:05,200 --> 01:10:06,400
يجب أن يكون الناس سعداء 

455
01:10:08,400 --> 01:10:12,900
يجب أن تبرد شعاري 

456
01:10:19,400 --> 01:10:22,200
كيف تصطاد أنا أيضًا لدي 

457
01:10:22,200 --> 01:10:22,800
البطن من هذا القبيل 

458
01:10:24,200 --> 01:10:27,300
أنت عاهرة كتاب بولكا ماذا قلت 

459
01:10:29,000 --> 01:10:31,100
بخير والمؤسسة 

460
01:10:44,000 --> 01:10:48,300
Lucinda kautzky أنا الأستاذ آرتشر 

461
01:10:49,400 --> 01:10:53,400
درسنا فريقك ونرغب في تقديمه 

462
01:10:53,400 --> 01:10:55,200
لك وظيفة 

463
01:11:02,400 --> 01:11:03,900
وأنت تستمع إلي 

464
01:11:05,000 --> 01:11:07,200
يأتي أبي لاصطحابي اليوم وأنت قادم 

465
01:11:07,200 --> 01:11:08,700
على وعد أن أريك حمام السباحة الجديد 

466
01:11:08,700 --> 01:11:09,200
تذكر 

467
01:11:13,800 --> 01:11:16,300
يمكن للباب أنجي أن يقول الليلة 

468
01:11:20,700 --> 01:11:23,700
أنا لا أمانع أن ألتقي بك ، فأنا أكافأ 

469
01:11:59,400 --> 01:12:00,000
عندما نمتلك 

470
01:12:02,900 --> 01:12:05,700
تم قطع الرقبة بعمل احترافي أقوم به 

471
01:12:05,700 --> 01:12:06,200
تعلم شيئا 

472
01:12:07,900 --> 01:12:11,500
كاميرا أولاف ليست في هذه المنطقة لفحصها 

473
01:12:11,500 --> 01:12:14,300
كل الغاز الآن على الرغم من أنني أقوم بإجراء الشيك 

474
01:12:14,300 --> 01:12:15,000
من وقاعدة البيانات 

475
01:12:20,800 --> 01:12:21,700
يطير. 

476
01:12:29,700 --> 01:12:31,900
إذن ما الذي ترسله أود أن أفعل 

477
01:12:31,900 --> 01:12:35,400
أصبحنا الاختيار الأمثل 

478
01:12:35,400 --> 01:12:39,300
فيتا لكنها لم تختار تصميم احترافي جاد 

479
01:12:39,300 --> 01:12:41,500
المحامي يكسب الكثير من المال 

480
01:12:42,500 --> 01:12:46,200
أنا فقط أتبع قلبي على ما يرام مثلك 

481
01:12:46,200 --> 01:12:48,200
أتمنى يا عزيزي دعنا نذهب الرقبة 

482
01:13:01,800 --> 01:13:04,300
زغرب أسفل حافة التزلج الأفراد 

483
01:13:06,000 --> 01:13:08,700
تخرج البنتاغون في الهندسة الحيوية العسكرية 

484
01:13:16,700 --> 01:13:18,900
أفراد البنتاغون غير موجودين 

485
01:13:56,300 --> 01:13:59,100
ماذا تفعل سيد. نوير الفيزياء النووية 

486
01:14:07,100 --> 01:14:08,200
واين زوجتك 

487
01:14:10,300 --> 01:14:12,500
يبتعد في الهند 

488
01:14:25,300 --> 01:14:27,900
يجب أن نذهب لدينا الكثير من الواجبات المنزلية 

489
01:14:27,900 --> 01:14:28,300
لكى يفعل 

490
01:14:50,300 --> 01:14:52,400
أنا فقط لا أقتله في وقت سابق كلما كنت 

491
01:14:52,400 --> 01:14:56,000
تكون قادرة على إلغاء تنشيط السفينة لعنة فقط 

492
01:14:56,000 --> 01:14:56,500
متأكد منك 

493
01:15:15,600 --> 01:15:18,600
كنت أنتظر أن تأتي إلي 

494
01:15:30,500 --> 01:15:30,900
نجاح باهر 

495
01:15:32,100 --> 01:15:33,800
هذه الفتاة الماهرة 

496
01:15:35,800 --> 01:15:36,900
متقدم لك 

497
01:15:41,600 --> 01:15:42,700
تشعر باليدين 

498
01:15:52,600 --> 01:15:54,100
هل تود إبقائي هنا 

499
01:15:55,400 --> 01:15:57,600
نعم لن اتركك تذهب ابدا 

500
01:15:59,000 --> 01:16:01,400
ماذا ستكون تكلفة قطع 

501
01:16:02,500 --> 01:16:04,300
E يساوي MC مربع 

502
01:16:06,800 --> 01:16:10,300
لا انتظر اسمحوا لي أن أكون 

503
01:16:12,900 --> 01:16:14,300
هذه ليست هزيمة 

504
01:16:15,600 --> 01:16:17,500
لا استسلام أو فشل 

505
01:16:19,400 --> 01:16:21,000
إنه هجوم بسيط 

506
01:16:21,800 --> 01:16:23,200
الملك قيد الفحص 

507
01:16:24,500 --> 01:16:27,600
لتكون محمية بشكل خاص يجب على الحزب 

508
01:16:27,600 --> 01:16:28,000
لعب 

509
01:16:29,100 --> 01:16:30,400
لانه هو الملك 

510
01:16:31,800 --> 01:16:35,400
لن تجده في الكنيسة هؤلاء لا 

511
01:16:35,400 --> 01:16:39,500
طويل القامة بالفعل ولكن اسم القطع 

512
01:16:39,500 --> 01:16:40,200
نفس الشيء 

513
01:16:44,000 --> 01:16:48,900
قد يتناثر على بيادق أخرى وقطع أخرى 

514
01:16:48,900 --> 01:16:51,200
لانه هو الليل 

515
01:16:52,600 --> 01:16:56,700
هناك قاعدة مشهورة لا يمكنك أن تأخذها 

516
01:16:56,700 --> 01:16:57,100
لا تستطيع 

517
01:16:58,200 --> 01:17:01,800
القط السريع قتل بدلا من ذلك 

518
01:17:04,100 --> 01:17:05,800
عمل رائع كنت مذهلاً 

519
01:17:22,800 --> 01:17:25,500
أريد القوة اللعينة المطلقة 

520
01:17:26,800 --> 01:17:27,700
هل يمكنني الحصول عليه الآن 

521
01:17:29,700 --> 01:17:30,900
مات مليار شخص 

522
01:17:37,100 --> 01:17:40,400
فيلم 30 Rock On The Ground بعد أن ظننت 

523
01:17:40,400 --> 01:17:41,100
كان يساعدني 

524
01:17:42,100 --> 01:17:43,900
طوال الوقت كان يستخدمني 

525
01:17:47,400 --> 01:17:49,300
لا تلوم نفسك لإرسالها لمعاملة 

526
01:17:49,300 --> 01:17:50,000
اللعبة التي نلعبها 

527
01:17:52,400 --> 01:17:58,600
لقد تم أخذ ما يحدث مرة أخرى وهو شيء أستطيعه 

528
01:17:58,600 --> 01:17:58,800
فعل 

529
01:18:00,500 --> 01:18:02,200
يحبني هو يحب اللعبة 

530
01:18:06,500 --> 01:18:08,000
ماري عندما يمكنك منعه 

531
01:18:12,300 --> 01:18:13,200
هل أنت معي 

532
01:18:15,200 --> 01:18:18,400
فيروس حياتي هي مهمة انتحارية 

533
01:18:21,000 --> 01:18:23,400
وكذلك الأصدقاء الذين نسألهم وإذا لم نفعل ذلك 

534
01:18:23,400 --> 01:18:27,700
أوقف هذا الجنون ، فأنت تخاطر بحياتك على أي حال 

535
01:18:27,700 --> 01:18:28,600
مع مليار منا 

536
01:18:31,600 --> 01:18:32,600
مقنع 

537
01:18:36,300 --> 01:18:37,300
حسنا حسنا حسنا 

538
01:18:40,600 --> 01:18:41,600
أود أن أشكرك 

539
01:18:43,000 --> 01:18:45,100
وكهدية فراق أنا 

540
01:18:46,600 --> 01:18:49,900
سوف نرسل لك الإحداثيات التي تتوقعها السفينة بالفعل 

541
01:18:49,900 --> 01:18:51,600
لي أن أصدقك مرة أخرى أريدك أن 

542
01:18:51,600 --> 01:18:54,400
أن يتم ترقيتي ومنح ميداليات كما تعلمون دائمًا 

543
01:18:54,400 --> 01:19:00,400
كنت بجانبك وتريد حفظ ملف 

544
01:19:00,400 --> 01:19:00,500
العالمية 

545
01:19:06,600 --> 01:19:09,300
تلعب معها ما تريد قهره 

546
01:19:10,500 --> 01:19:11,100
جيري 

547
01:19:16,900 --> 01:19:17,500
أعتقد أنه يخادع 

548
01:19:22,000 --> 01:19:24,900
يبدو أن الهاتف لديك إحداثيات 

549
01:19:26,700 --> 01:19:28,700
إنه مريض بما يكفي للعب هذه اللعبة بالمال 

550
01:19:28,700 --> 01:19:31,000
المبلغ الذي يجب أن يكون رائعًا حقًا. نحن 

551
01:19:31,000 --> 01:19:33,100
يجب أن تخاطر برؤية هذا 

552
01:19:33,100 --> 01:19:36,200
حقيقي أننا بحاجة إلى تعبئة فريق على الفور 

553
01:19:40,700 --> 01:19:43,500
استخدام الحذر الشديد مرئي جدًا للعدو في 

554
01:19:43,500 --> 01:19:44,200
كل الأوقات 

555
01:19:48,900 --> 01:19:51,400
عندما ندخل إلى الأرض ، دعونا نحرك الناس 

556
01:19:51,400 --> 01:19:53,200
أتوقع عرضًا جيدًا 

557
01:20:00,300 --> 01:20:03,800
حسنًا ، لدينا الآن ما نحتفل به. دعنا نحصل 

558
01:20:03,800 --> 01:20:05,000
على استعداد للقيام ببعض الموجات دكتور لي 

559
01:20:41,500 --> 01:20:43,800
انظر الجزء العلوي من سطح السفينة أنا ذاهب إلى المكالمة Chacha 

560
01:21:39,100 --> 01:21:40,900
جيمس ماذا تقول 

561
01:21:42,500 --> 01:21:43,500
مهجور 

562
01:21:46,400 --> 01:21:47,700
لا شيء لا يوجد أحد هنا 

563
01:21:49,400 --> 01:21:51,900
لكنني ضربت طفلاً على الجسر 

564
01:21:54,000 --> 01:21:56,600
تم إطلاق النار على كل شيء ولكن في كل مكان 

565
01:22:27,400 --> 01:22:28,700
ولدي أخبار سيئة 

566
01:22:34,800 --> 01:22:36,800
سنهبط 

567
01:22:39,200 --> 01:22:40,900
كم من الوقت سيستغرق قبل أن نصل إلى 

568
01:22:40,900 --> 01:22:41,400
الصخور 

569
01:23:12,700 --> 01:23:15,800
لقد وجدت لهم رسائلي 

570
01:23:20,100 --> 01:23:22,600
كيربي قم بإيقاف تشغيل مكبر الصوت العالي 

571
01:23:38,500 --> 01:23:39,500
قراءة الصخور 

572
01:25:03,100 --> 01:25:04,200
كنت دائما أريد كبيرة 

573
01:25:06,900 --> 01:25:07,600
هل ستقول 

574
01:25:08,800 --> 01:25:09,700
أريد أن أتزوج 

575
01:25:12,900 --> 01:25:16,200
لم أمانع ولكن يمكنك التحدث بالصينية 

576
01:25:23,100 --> 01:25:25,300
هذا هو المكان الذي توجد فيه القنابل 

577
01:25:26,400 --> 01:25:28,500
على استعداد للقضاء على سكان الأرض السعداء 

578
01:25:31,100 --> 01:25:31,600
انتظر 

579
01:25:33,100 --> 01:25:35,900
يجب أن يكون تيار كارسون مرئيًا للعدو في 

580
01:25:35,900 --> 01:25:39,100
في كل الأوقات لا تدعهم يعرفون أننا نعلم 

581
01:25:41,000 --> 01:25:42,500
يجب أن أكون بعض التدخل أو شيء من هذا القبيل 

582
01:25:44,300 --> 01:25:45,400
انتظر ماذا يحدث 

583
01:25:48,600 --> 01:25:49,600
نعي أريزونا 

584
01:25:51,800 --> 01:25:54,400
بشرى سارة تم تعطيل القنبلة الأولى الروسية 

585
01:25:54,400 --> 01:25:58,600
الطفل بخير هذا ما يجري اللعنة 

586
01:25:58,600 --> 01:26:00,800
على هذا النظام سوف يعمل لمدة ساعتين فقط 

587
01:26:00,800 --> 01:26:07,200
لذلك نحن بحاجة إلى الإسراع وإلهاء جيري هو 

588
01:26:07,200 --> 01:26:08,200
أوباما في إسبي 

589
01:26:14,900 --> 01:26:17,400
جيري أعلم أنك تشاهد ذلك

590
01:26:20,000 --> 02:26:20,000
<font color='red'>✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰</font>