﻿1
00:00:10,130 --> 00:00:19,230
.(تـرجـمـة (عـادل يـاسـيـن) - (زيـاد سـالـم) - (كـريـم زكـي
kariem zaki - TROJAN- The Rian.

2
00:03:15,410 --> 00:03:20,160
*** الـربـاط ***

3
00:03:36,130 --> 00:03:37,380
.حسناً، حسناً، إنـّي أراه

4
00:03:39,380 --> 00:03:41,090
.هذا هو. أوشك على الخروج -
.توخّ الحذر -

5
00:03:41,260 --> 00:03:43,220
.حسناً. دعه لي

6
00:03:43,390 --> 00:03:45,010
.المجسّات

7
00:03:45,180 --> 00:03:47,600
الوظائف الحيويّة؟ -
.مستقرّة -

8
00:03:47,770 --> 00:03:49,180
.مشبك -
.مقصّ -

9
00:03:49,390 --> 00:03:50,980
.مقصّ

10
00:03:51,810 --> 00:03:53,850
.قطع الحبل السُرّي

11
00:03:54,730 --> 00:03:56,110
.تمّ القطع. حسناً، الخطوة التالية

12
00:03:56,270 --> 00:03:58,150
.مهلاً. ضغط الدم ينخفض بسرعة

13
00:03:58,320 --> 00:04:00,400
.التنفـّس بطيء وقليل وغير منتظم

14
00:04:00,570 --> 00:04:03,610
.تناقص التشبّع بالأكسجين إلى 82 بالمئة -
!ضغط الدم 80 على 30. ضربات قلبه مضطربة -

15
00:04:03,780 --> 00:04:05,910
.اجلب قطبيّ الصدمات الكهربائيّة -
.(أحضر بعضاً من هرمون (الدوبامين -

16
00:04:06,080 --> 00:04:07,200
.(الدوبامين)

17
00:04:09,580 --> 00:04:11,960
.معي قطبيّ الصدمات -
.حسناً. فليبتعد الجميع -

18
00:04:12,120 --> 00:04:13,580
.جاهز

19
00:04:14,920 --> 00:04:16,000
!ابتعدوا

20
00:04:20,840 --> 00:04:22,840
.معدّل ضربات القلب مستقرّ

21
00:04:28,680 --> 00:04:31,220
.رويدك. رويدك

22
00:04:32,140 --> 00:04:34,060
.حسناً، الوضع جيّد

23
00:04:39,530 --> 00:04:41,780
.ما من اعتلالات جسديّة

24
00:04:42,280 --> 00:04:43,900
.إنـّه مثالي

25
00:04:44,910 --> 00:04:47,030
.لا تشوبه شائبة

26
00:04:50,370 --> 00:04:53,000
.(يروقني اسم (ملفين
.يتناسب مع شكله

27
00:04:53,160 --> 00:04:56,250
(بطريقة أو بأخرى، (جنجر) و (ملفين
.اسمين غير متوافقين

28
00:04:56,420 --> 00:04:59,040
.(حسناً إذن، فليكن (فريد

29
00:05:02,260 --> 00:05:03,720
.حسناً

30
00:05:06,930 --> 00:05:08,850
.تعال أيّها الصغير

31
00:05:09,390 --> 00:05:10,720
.تأمّل ذلك

32
00:05:10,890 --> 00:05:12,640
.إنـّه بالغ الجمال

33
00:05:23,740 --> 00:05:24,940
جاهزة؟

34
00:05:25,110 --> 00:05:26,650
.لنفعلها

35
00:05:27,160 --> 00:05:28,530
.حسناً

36
00:05:31,160 --> 00:05:33,750
.حسناً -
.الأوضاع على ما يرام -

37
00:05:34,830 --> 00:05:35,910
.رائع

38
00:05:38,420 --> 00:05:40,750
،(جنجر)، تعرّفي إلى (فريد)
.(فريد)، أقدّم لك (جنجر)

39
00:06:12,160 --> 00:06:14,450
ماذا يفعلان؟ -
.يختلطان -

40
00:06:29,260 --> 00:06:30,510
أترى؟

41
00:06:31,100 --> 00:06:32,550
.حبّ من أوّل نظرة

42
00:06:47,030 --> 00:06:48,660
"شـركـة (نـيـوسـتـيـد) للأدوية"

43
00:06:48,660 --> 00:06:49,900
.أودّ منكما أن تطلعاني على التفاصيل

44
00:06:50,070 --> 00:06:53,200
،فأنا مقتنع بأنـّنا فريق
.وبأنـّني منصت جيّد لكما

45
00:06:53,370 --> 00:06:56,830
.(أنت أكثر من ذلك، (بارلو -
.اهدأ، الأمر لا يستحقّ -

46
00:06:57,000 --> 00:06:59,960
.يمكننا أن نقرن كلب بمهر -
.حينها سأستغلّ الاجتماع لصالحنا -

47
00:07:00,120 --> 00:07:02,000
.يمكنني المساعدة في ذيوع صيتكما

48
00:07:02,170 --> 00:07:06,090
،إن لم يرد الله أن يطلعنا على سرّ الخلق"
"لمَ منحنا الخريطة الجينيّة؟

49
00:07:06,260 --> 00:07:07,510
.حكمة ملصقات السيّارات

50
00:07:07,670 --> 00:07:10,340
.أفهم وأنا أؤيّدكما على طول الخطّ

51
00:07:10,510 --> 00:07:14,100
لكن (جوان شاروت) تستطيع بناء أو هدم
.مشروعنا دونما يرفّ لها جفن

52
00:07:14,260 --> 00:07:17,710
يجب أن نكون متوتـّرين كما الحال حين تتولـّد
...غريزة حبّ البقاء عند الخطر، لذا هيّا

53
00:07:17,770 --> 00:07:19,390
مَن يحترس الآن؟...

54
00:07:19,560 --> 00:07:21,690
.(لا أريد أن أفسد المفاجأة. هيّا، (بارلو

55
00:07:21,850 --> 00:07:24,360
هل تحبّ المفاجآت؟ -
.كلا، إنـّها تدفعني للغثيان -

56
00:07:24,520 --> 00:07:27,650
،على مدار السنوات الثلاث الأخيرة
...قام مختبرنا بدمج

57
00:07:27,820 --> 00:07:32,160
الحمض النووي من شتـّى الأنواع...
.لخلق كائنات حيّة جديدة

58
00:07:32,320 --> 00:07:35,990
...وكما تعلمي، فاقت (جنجر) كلّ التوقـّعات

59
00:07:36,160 --> 00:07:39,330
.في قدرتها على إنتاج بروتينات طبيّة للماشية...

60
00:07:39,500 --> 00:07:42,040
...(ما لا تعرفيه هو أنـّه منذ مولد (فريد

61
00:07:42,210 --> 00:07:44,250
...قمنا بتطوير تقنية المزاوجة...

62
00:07:44,420 --> 00:07:48,460
والتي يمكن تطبيقها على أكثر...
...الكائنات تعقيداً، أعني

63
00:07:50,340 --> 00:07:52,050
.البشر...

64
00:07:52,220 --> 00:07:54,390
.رويدك. هذا سابق لأوانه

65
00:07:54,550 --> 00:07:56,890
بدمج الحمض النووي البشري
...في القالب الهجيني

66
00:07:57,060 --> 00:08:00,730
سيمكننا معالجة أيّ عدد...
.من الأمراض الوراثيّة

67
00:08:00,890 --> 00:08:06,060
،الشلل الرعاشي والزهايمر والبول السكـّري
.بل وبعض أنواع السرطان

68
00:08:12,780 --> 00:08:14,280
...بالواقع

69
00:08:16,120 --> 00:08:20,240
.لا يسعني أن أعبّر لكما عن مدى تحمّسنا

70
00:08:21,410 --> 00:08:25,790
...المجلس بأسره سعيد بالتقدّم الذي أحرزتماه

71
00:08:26,250 --> 00:08:30,590
.ممّا يجعلنا متلهـّفين للانتقال إلى المرحلة الثانية...

72
00:08:31,880 --> 00:08:34,260
المرحلة الثانية؟ -
.مرحلة الإنتاج -

73
00:08:34,510 --> 00:08:39,910
(نريد عزل الجين الكامن في (فريد) و(جنجر
.لإنتاج البروتين الفريد الذي استخلصتاه

74
00:08:40,180 --> 00:08:42,930
...سنقوم بإغلاق منشآت الاقتران

75
00:08:43,100 --> 00:08:45,600
وإعادة تجهيز مختبركما لأغراض...
.التحليل الكيميائي المكثـّف

76
00:08:46,440 --> 00:08:47,440
إغلاق؟

77
00:08:47,610 --> 00:08:48,940
.لست أفهم

78
00:08:49,110 --> 00:08:52,320
.إنـّنا نقدّم إليك طفرة هذا القرن في عالم الطبّ

79
00:08:52,320 --> 00:08:52,780
...يمكننا البدء

80
00:08:52,950 --> 00:08:55,610
إلسا)! يعلم الجميع باستحالة)
.حدوث هذا الأمر حالياً

81
00:08:55,950 --> 00:08:58,370
.لن نستطيع احتواء الغضب الأخلاقي

82
00:08:58,530 --> 00:09:01,870
ستتصدّى لنا الجهات الرقابيّة
.والسياسيّون بضراوة

83
00:09:06,290 --> 00:09:07,330
.أرجوك

84
00:09:08,130 --> 00:09:12,210
،إن لم نستخدم الحمض النووي البشري الآن
.سيستغلـّه غيرنا

85
00:09:17,890 --> 00:09:21,140
.كان بودّنا المضي في هذا الاتـّجاه

86
00:09:21,680 --> 00:09:26,730
،تحقيق طفرات طبيّة مذهلة
.كنا نبتغي ذلك بالطبع

87
00:09:26,900 --> 00:09:30,150
أوّلاً نعرض للبيع منتجات
...الماشية القابلة للنمو

88
00:09:30,320 --> 00:09:34,990
.ثمّ سنطرح خطـّة بعيدة المدى لإنقاذ العالم

89
00:09:35,150 --> 00:09:39,320
...الآن، علينا البدء في تنفيذ المرحلة الثانية

90
00:09:39,490 --> 00:09:43,160
.وأنتما الوحيدان القادران على تنفيذها...

91
00:09:48,670 --> 00:09:51,170
.(يستحسن أن نستقيل ونذهب إلى (هاميلتون سبلنتر

92
00:09:51,340 --> 00:09:53,340
.نيوستيد) تملك براءات اختراعاتنا)
.قد نفقد كلّ شيء

93
00:09:55,840 --> 00:09:58,680
ما الحلّ إذن؟

94
00:09:59,550 --> 00:10:03,510
لن أمضي السنوات الخمس المقبلة
.في استخراج البروتينات المقرفة

95
00:10:12,860 --> 00:10:14,280
.ولا أنا

96
00:10:15,220 --> 00:10:21,140
"أبحاث التبادل النووي والتطوير"

97
00:10:26,910 --> 00:10:28,210
ما الملفّ الشخصي؟

98
00:10:28,460 --> 00:10:30,040
.(جين دو)

99
00:10:30,210 --> 00:10:33,710
متبرّعة مجهولة. سجلّ طبّي وصفات
.موروثة لا غبار عليها كالمعتاد

100
00:10:33,880 --> 00:10:35,760
.يسهل الحصول عليهم

101
00:10:37,220 --> 00:10:38,260
.واحد في المليون

102
00:10:59,100 --> 00:11:00,430
"إعادة جمع ودمج البلازميدات الوهميّة"

103
00:11:01,500 --> 00:11:03,110
"فشل الاقتران الإنساني الحيواني"

104
00:11:04,080 --> 00:11:06,910
.لم ينفع -
أيّ إنزيم تستخدمه؟ -

105
00:11:07,080 --> 00:11:09,080
.ليست المشكلة في الانقسام
.الهضم يسير على ما يرام

106
00:11:09,250 --> 00:11:10,290
وبعد؟

107
00:11:10,460 --> 00:11:12,960
متواليات الحمض النووي البشري
.لا تريد الاتـّصال بالأجناس الغريبة

108
00:11:13,130 --> 00:11:15,750
وما المشكلة؟ نستخدم الأنزيمات المحفـّزة
.بدلاً من هرمون الغدّة الدرقيّة. سنخلـّقهم

109
00:11:15,920 --> 00:11:17,340
بهذه السهولة؟

110
00:11:17,510 --> 00:11:22,260
أجل، سنفعل. أتعرف السبب؟
.لأنّ مجلـّة "وايرد" لا تستضيف الفاشلين

111
00:11:22,590 --> 00:11:25,350
.أحياناً ما أنسى المبادىء العلميّة الأساسيّة

112
00:11:36,100 --> 00:11:38,190
"فشل الاقتران الإنساني الحيواني"

113
00:11:40,200 --> 00:11:44,280
.المشكلة في هذه الموسيقى الفاشيّة السخيفة

114
00:11:44,450 --> 00:11:46,700
.تربك تفكيرنا

115
00:11:57,710 --> 00:11:59,460
.أنت محقّ

116
00:11:59,630 --> 00:12:01,550
.كنـّا نرقص على الإيقاع الخطأ

117
00:12:01,720 --> 00:12:03,220
.جرّب هذا

118
00:12:04,140 --> 00:12:05,720
.(إم 3)

119
00:12:13,150 --> 00:12:14,400
.لا ينفع

120
00:12:15,150 --> 00:12:17,120
"نجاح الاقتران الإنساني الحيواني"

121
00:12:18,400 --> 00:12:20,900
.مهلاً. إنـّه يحدث -
ما الذي تغيّر؟ -

122
00:12:21,070 --> 00:12:23,490
.لا أدري، لكنـّهم يبلون بلاءً حسناً

123
00:12:24,070 --> 00:12:27,160
...ضبطنا درجة الحرارة. الإنزيم -
.إنـّهم يتبادلون الأزواج -

124
00:12:29,080 --> 00:12:31,990
.الجميع يرقص بسعادة -
.إنـّك (بوب فوسي) المبدع -

125
00:12:39,130 --> 00:12:40,960
.حسناً

126
00:12:41,300 --> 00:12:44,840
الطفرة الخرافيّة في التكنولوجيا
...الحيويّة منذ عقود

127
00:12:45,390 --> 00:12:46,890
.مؤجّل إعلانها...

128
00:12:47,390 --> 00:12:50,310
.على الأقل نعرف أنـّه يمكننا تحقيقها

129
00:12:53,230 --> 00:12:54,810
.(إلسا)

130
00:12:55,350 --> 00:12:57,160
إلسا)، بربّك. ماذا تفعلين؟)

131
00:12:57,160 --> 00:12:58,900
"سـائـل الـنـتـروجـيـن"

132
00:12:58,900 --> 00:13:00,320
.(إلسا)

133
00:13:01,820 --> 00:13:03,440
.إنـّي منهك ولن أنخرط في هذا العبث

134
00:13:03,440 --> 00:13:06,120
هيّا. حالتي لا تسمح باللعب الآن. (إلسا)؟

135
00:13:06,950 --> 00:13:08,970
.لن أعبث معك

136
00:13:10,540 --> 00:13:12,500
.هيّا

137
00:13:14,710 --> 00:13:18,330
هل غيّرت الأرقام؟ -
.لقد غيّرتها -

138
00:13:19,040 --> 00:13:20,750
.هيّا. افتحي الباب

139
00:13:21,760 --> 00:13:24,300
.إلسا). جدّيّاً)

140
00:13:24,550 --> 00:13:27,800
هذا ما يسمّى بالاختطاف العاطفي
.في العلاج النفسي للأزواج

141
00:13:28,470 --> 00:13:29,970
إلسا)؟)

142
00:13:31,300 --> 00:13:34,500
"البويضة جاهزة للإدخال"

143
00:13:34,730 --> 00:13:38,190
.هذا غير قانوني وسيفضي بنا إلى السجن
.افتحي الباب

144
00:13:38,360 --> 00:13:41,570
.استنساخ البشر غير قانوني
.وحالتنا ليست بشريّة تماماً

145
00:13:41,730 --> 00:13:43,440
ماذا؟ ماذا تفعلين؟

146
00:13:43,610 --> 00:13:45,660
.اهدأ. لن ننتظر الأوان الطبيعي للولادة

147
00:13:45,660 --> 00:13:48,030
أريد فقط أن أعرف إذا ما كان يمكنني
.توليد جنين قادر على التحمّل

148
00:13:48,200 --> 00:13:52,120
.وبعدها نتخلـّص منه. سيبقى الأمر طيّ الكتمان -
وما الفائدة طالما لن نعلن؟ -

149
00:13:52,120 --> 00:13:55,790
.لنتيقـّن أنـّنا فعلناها
.من باب التأكـّد فحسب

150
00:13:55,960 --> 00:13:57,920
ألا تريد أن تعرف فعلاً؟

151
00:13:58,080 --> 00:14:01,590
.ليست المسألة بهذه البساطة
.هناك اعتبارات أخلاقيّة

152
00:14:01,750 --> 00:14:04,670
.الملايين يعانون ويموتون بلا أمل

153
00:14:04,840 --> 00:14:06,630
.لعلـّنا نملك طوق النجاة لهم

154
00:14:06,800 --> 00:14:08,630
ما الاعتبارات الأخلاقيّة في ذلك؟

155
00:14:09,010 --> 00:14:11,700
"تسلسل الإدخال"
"الإجهاض بعد 25 ثانية"

156
00:14:23,080 --> 00:14:25,130
"إنهاء"

157
00:14:32,110 --> 00:14:34,210
"تسلسل الإدخال"
"الإجهاض بعد ثانيتين"

158
00:14:40,130 --> 00:14:42,000
"تخصيب البويضة"

159
00:14:42,340 --> 00:14:44,550
.تبّاً -
.بالضبط -

160
00:14:45,140 --> 00:14:46,990
"بدء تسلسل الحقن"

161
00:14:53,100 --> 00:14:56,830
"زرع الكيسة الأرومية"

162
00:15:23,380 --> 00:15:24,840
كيف الحال يا أخي؟

163
00:15:25,000 --> 00:15:26,550
.جيّد

164
00:15:27,510 --> 00:15:28,590
كيف حال (فريد)؟

165
00:15:28,760 --> 00:15:30,670
.لقد صار شابّاً يافعاً

166
00:15:32,390 --> 00:15:34,010
والمرحلة الثانية؟

167
00:15:34,180 --> 00:15:36,890
.لا تقلق. سنتمكـّن من ذلك الجين

168
00:15:37,060 --> 00:15:40,640
.أحسنت. حلزون مزدوج

169
00:15:40,810 --> 00:15:46,080
لا يسعني سوى التساؤل عمّا
.يشغلكما إلى هذه الدرجة

170
00:15:46,230 --> 00:15:49,230
.(خلق صديقك الحميم، (غافين

171
00:15:49,690 --> 00:15:51,280
.شكراً

172
00:15:52,240 --> 00:15:53,950
.فأنا أشعر بوحدة شديدة

173
00:15:54,120 --> 00:15:55,620
.لن تدوم طويلاً

174
00:16:21,020 --> 00:16:23,440
.هيّا، هيّا، هيّا

175
00:16:49,090 --> 00:16:50,880
هلا كففت عن ذلك؟

176
00:16:52,880 --> 00:16:54,760
هلا توقـّفت عن ذلك؟

177
00:16:54,930 --> 00:16:57,430
ماذا؟ -
.لا تفعل ذلك -

178
00:16:57,600 --> 00:16:59,560
ماذا؟ -
.لا تفعل ذلك -

179
00:16:59,720 --> 00:17:02,600
.توزيع جديد لموسيقى (زبلن)، بحقـّك
ألا تروقك؟

180
00:17:02,770 --> 00:17:05,810
.تحطـّم منطاد (زبلن) وانفجر قبل مولدي

181
00:17:06,600 --> 00:17:08,480
.أنظر إلى هذا. إنـّه قريب من معمل التقطير

182
00:17:08,650 --> 00:17:11,320
.يستهويني بشدّة

183
00:17:11,530 --> 00:17:13,650
.فعلاً، إنـّه رائع

184
00:17:14,400 --> 00:17:16,110
.لا تبدو متحمّساً

185
00:17:16,740 --> 00:17:19,780
لا أدري، لا أريد أن أنتقل
.مجدّداً في الوقت الراهن

186
00:17:20,580 --> 00:17:22,370
.قضينا سبع سنوات في هذه الشقـّة

187
00:17:22,540 --> 00:17:25,620
.كلا، أقصد إلى هذا المنزل
.لا يبدو كبيراً بما يكفي

188
00:17:28,420 --> 00:17:33,050
.إنّ مساحته ضعف هذه الشقـّة
.يتـّسع لأكثر من أغراضنا كافةً

189
00:17:33,210 --> 00:17:35,970
.لكن موقعه في بقعة منعزلة

190
00:17:38,300 --> 00:17:41,310
أنت تقصد إنجاب طفل، أليس كذلك؟

191
00:17:42,100 --> 00:17:43,640
وهل ذلك تفكير غير عقلاني؟ -
.أجل -

192
00:17:43,810 --> 00:17:45,850
.لأنـّني مَن سينجبه

193
00:17:46,020 --> 00:17:48,020
.أحبّ هذا المكان

194
00:17:48,190 --> 00:17:51,980
لا أريد أن أكيّف حياتي وفقاً
.لشخص في علم الغيب

195
00:17:52,150 --> 00:17:54,150
.اقتربي

196
00:17:57,490 --> 00:17:59,910
ما أسوأ ما قد يحدث؟

197
00:18:01,450 --> 00:18:04,540
فلنؤجّل الأمر إلى أن نكتشف
.طريقة لحمل الرجال

198
00:18:04,900 --> 00:18:06,580
وأشوّه هذا القوام الممشوق؟

199
00:18:06,750 --> 00:18:10,830
.أنت منافق -
.كلا. أنت المنافقة -

200
00:18:14,340 --> 00:18:15,760
مَن المتـّصل؟

201
00:18:15,920 --> 00:18:17,510
.دعك منه

202
00:18:18,470 --> 00:18:20,050
ماذا؟ -
.مركز الحضانة الحراريّة -

203
00:18:20,780 --> 00:18:22,770
"الحضانة الحراريّة الصنعيّة"

204
00:18:22,770 --> 00:18:25,110
"التحضير لتمزيق الأغشية الجنينيّة"

205
00:18:26,600 --> 00:18:29,940
سحقاً. ماذا يجري؟ -
.إنـّه يخرج -

206
00:18:30,110 --> 00:18:32,190
.ماذا؟ لا يمكن حدوث ذلك
.ما زال أمامه شهور

207
00:18:32,360 --> 00:18:33,770
.يُسأل الجنين عن ذلك

208
00:18:34,530 --> 00:18:36,190
.ربّاه، إنـّه ضخم

209
00:18:36,360 --> 00:18:38,200
.خلتك كنت تراقبين نموه -
.لقد فعلت -

210
00:18:38,360 --> 00:18:40,610
.لم يكن بهذا الحجم صباح اليوم

211
00:18:42,240 --> 00:18:43,780
.الضغط الشديد سيقتله

212
00:18:48,580 --> 00:18:51,250
.حسناً. حسناً، سنقوم بالأمر يدويّاً

213
00:18:53,460 --> 00:18:55,050
.هذا لا يزيل الضغط

214
00:18:55,210 --> 00:18:56,960
.حسناً

215
00:19:04,220 --> 00:19:05,220
هل لمسته؟

216
00:19:05,390 --> 00:19:09,140
.لا أستطيع. إنـّه زلق

217
00:19:09,310 --> 00:19:10,730
ماذا؟ ما الخطب؟

218
00:19:11,200 --> 00:19:13,270
ماذا؟ ما الخطب؟

219
00:19:13,440 --> 00:19:14,980
.إنـّه يلدغ

220
00:19:15,610 --> 00:19:16,650
.كلا، إيّاك، إيّاك

221
00:19:16,820 --> 00:19:19,440
.تمسّكي. هيّا -
!كلا، لا تفعل ذلك -

222
00:19:22,570 --> 00:19:24,780
.حسناً، تماسكي. تماسكي

223
00:19:33,000 --> 00:19:34,080
.أغمضي عينيك

224
00:19:34,250 --> 00:19:36,090
ماذا؟ -
!أغمضي عينيك -

225
00:19:43,720 --> 00:19:45,260
.لا تحرّكي ساكناً

226
00:19:46,260 --> 00:19:47,640
.لا تتحرّكي

227
00:20:10,290 --> 00:20:11,290
.احترسي، احترسي

228
00:20:20,800 --> 00:20:21,970
.يا للهول

229
00:20:26,510 --> 00:20:29,060
.هيّا، هيّا. كلا، كلا

230
00:20:29,220 --> 00:20:30,810
.ربّاه

231
00:20:44,200 --> 00:20:46,110
.حسناً، لا تقلقي

232
00:20:47,530 --> 00:20:49,490
.اصمدي، اصمدي

233
00:20:53,670 --> 00:20:56,670
.حسناً، هيّا، هيّا

234
00:20:56,830 --> 00:20:58,670
.هيّا، هيّا، هيّا

235
00:21:00,090 --> 00:21:02,630
هل أنت بخير؟

236
00:21:02,800 --> 00:21:04,380
ما كان ذلك؟

237
00:21:05,680 --> 00:21:07,220
ما كان ذلك؟

238
00:21:08,850 --> 00:21:10,220
.غلطة

239
00:21:37,540 --> 00:21:39,960
أتظنـّين أنـّه يتألـّم؟

240
00:21:41,210 --> 00:21:42,710
ماذا؟

241
00:21:43,210 --> 00:21:45,590
.إنـّه مشوّه

242
00:21:47,220 --> 00:21:49,050
.لسنا متأكـّدين بعد

243
00:21:52,560 --> 00:21:54,140
.سأقتله

244
00:21:54,310 --> 00:21:55,980
!انتظر

245
00:21:57,020 --> 00:21:59,230
.ما زال بوسعنا تعلـّم الكثير

246
00:22:01,770 --> 00:22:06,900
يمكننا معرفة مدى اقترابنا من خلق
.كائن قادر على الحياة

247
00:22:08,410 --> 00:22:09,910
.(كلايف)

248
00:22:10,580 --> 00:22:12,080
.لا بأس

249
00:22:12,950 --> 00:22:14,660
.الأمر على ما يرام

250
00:22:17,790 --> 00:22:19,620
.ليس الأمر على ما يرام

251
00:22:20,670 --> 00:22:22,130
.إنـّه خطأ فادح

252
00:22:30,970 --> 00:22:33,060
أعلينا القيام بهذا؟

253
00:22:33,220 --> 00:22:36,640
.ليس عليك. سأعالج الأمر وحدي

254
00:22:55,450 --> 00:22:57,790
.ربّاه، أعتقد أنـّه مات

255
00:22:58,370 --> 00:22:59,830
ماذا؟

256
00:23:02,790 --> 00:23:04,250
.أمسكي بهذا

257
00:23:11,640 --> 00:23:13,470
.حاذر، حاذر

258
00:23:19,230 --> 00:23:20,560
.أجل

259
00:23:22,980 --> 00:23:24,650
.سأضعه في كيس

260
00:23:24,860 --> 00:23:26,190
...حسناً

261
00:23:27,490 --> 00:23:29,900
.أقلـّه لا يتألم الآن...

262
00:23:30,780 --> 00:23:32,240
.أجل

263
00:23:55,390 --> 00:23:56,760
.إنـّه فارغ

264
00:24:05,650 --> 00:24:07,070
كلايف)؟)

265
00:24:08,360 --> 00:24:09,730
كلايف)؟)

266
00:24:11,200 --> 00:24:12,240
كلايف)؟)

267
00:24:15,700 --> 00:24:17,160
.(غافين)

268
00:24:17,660 --> 00:24:18,790
‍!(كلايف)

269
00:24:36,890 --> 00:24:38,890
ماذا حدث؟ -
.إنـّه حيّ -

270
00:24:39,850 --> 00:24:41,430
.يا للهول

271
00:24:42,480 --> 00:24:44,440
!لا تدخل! إيّاك! سيخرج

272
00:24:46,310 --> 00:24:47,690
!اللعنة

273
00:24:55,820 --> 00:24:57,200
.تبّاً

274
00:24:58,830 --> 00:25:01,500
.اخرجي من عندك. سأقتله بالغاز -
.انتظر -

275
00:25:02,540 --> 00:25:04,160
.لا تقتله

276
00:25:04,460 --> 00:25:07,380
.اخرجي، (إلسا). سأشغـّل الغاز

277
00:25:11,760 --> 00:25:13,130
.لن أؤذيك

278
00:25:13,760 --> 00:25:17,340
!بعد ثلاث ثوان، إثنتان، ثانية

279
00:25:17,510 --> 00:25:20,260
!كلايف)، قلت لا تقتله)

280
00:25:20,430 --> 00:25:22,640
!(ارتدي القناع، (إلسا

281
00:25:23,430 --> 00:25:25,440
،أصغي لي، اللعنة
!أنت لا تصغين لي أبداً

282
00:25:26,270 --> 00:25:28,810
!ارتدي القناع اللعين! هذا خطير

283
00:25:29,610 --> 00:25:31,400
.إلسا)، أرجوك)

284
00:25:34,070 --> 00:25:36,280
.لن أؤذيك

285
00:25:52,960 --> 00:25:54,670
.إنـّه يتواصل

286
00:26:00,470 --> 00:26:02,970
.يا لك من مخلوق مدهش

287
00:26:11,400 --> 00:26:14,070
.هيّا. هيّا. اخرجي

288
00:26:15,320 --> 00:26:17,240
.اخرجي! اخرجي! لمَ لا تصغين لي

289
00:26:21,490 --> 00:26:24,580
هل جننت؟
أتحاولين تعريض نفسك للقتل؟

290
00:26:24,750 --> 00:26:26,250
.كنت أسيطر على الوضع

291
00:26:26,410 --> 00:26:29,330
حقـّاً؟
.أنت تنسين سبب مجيئنا إلى هنا

292
00:26:29,500 --> 00:26:33,170
.أتدري أمراً؟ لا يمكننا عمل ذلك الآن
.أنظر إليه

293
00:26:33,340 --> 00:26:34,670
ما معنى ذلك؟

294
00:26:34,840 --> 00:26:37,840
.لنخدّره ثمّ نخضعه للفحص

295
00:27:13,920 --> 00:27:18,210
.هذا غير معقول
.لا أعرف ماهية نصف هذه الأجزاء

296
00:27:18,590 --> 00:27:22,510
.لا بدّ من وجود عناصر شاذّة
.جينات متبقـّية تناضل

297
00:27:24,930 --> 00:27:26,680
.توخـّي الحذر

298
00:27:29,890 --> 00:27:33,060
.إنـّها نوع من آليات الدفاع عن النفس

299
00:27:33,230 --> 00:27:34,810
.أو الهجوم

300
00:27:34,980 --> 00:27:37,730
مكـّوناتها الحيوانيّة خالية
.من أيّ خصائص عدوانيّة

301
00:27:38,780 --> 00:27:41,530
.يكفي وجود المكـّونات البشريّة

302
00:27:42,700 --> 00:27:44,410
ما هذه؟

303
00:27:45,120 --> 00:27:48,790
الرئتان؟ -
.كلا. هاتان هما الرئتان -

304
00:27:48,950 --> 00:27:50,910
أورام؟

305
00:27:52,500 --> 00:27:55,340
.سنكتشف عند التشريح

306
00:27:58,050 --> 00:28:01,550
.ما كان يجب وصولنا إلى هذه المرحلة
.لم يُفترض حدوث ولادة طبيعيّة

307
00:28:01,720 --> 00:28:03,430
.لكنـّه بات أمراً واقعاً

308
00:28:03,590 --> 00:28:06,100
وماذا عن قولك "سنثبت قدرتنا على إتمام الأمر"؟

309
00:28:06,260 --> 00:28:09,390
ما رأيك إذن؟
هل ستقتله حقـّاً؟

310
00:28:09,560 --> 00:28:10,890
هل يمكنك عمل ذلك؟

311
00:28:15,110 --> 00:28:16,690
.أنظر

312
00:28:19,320 --> 00:28:20,570
.إنـّه ينمو بسرعة

313
00:28:20,740 --> 00:28:22,450
.أجل. إنـّه يكبر بسرعة

314
00:28:22,740 --> 00:28:24,610
.الدقائق بمثابة أيّام

315
00:28:24,780 --> 00:28:27,030
هل السبب في جين (أمبيستوما)؟ -
.من الجائز -

316
00:28:27,620 --> 00:28:30,700
.المهمّ أنّ هذا الكائن سيموت قريباً بأيّة حال

317
00:28:30,870 --> 00:28:35,250
سيتسنـّى لنا مراقبة دورة حياته
.بالكامل في زمن مضغوط

318
00:28:35,420 --> 00:28:37,630
.لن تسنح لنا هكذا فرصة مرّة أخرى

319
00:28:39,090 --> 00:28:40,960
.هذا الشيء يحتضر إذن

320
00:28:41,130 --> 00:28:44,630
.هي تحتضر. بمفردها

321
00:29:11,000 --> 00:29:13,700
(هرمون (الإستروجين
.منخفض لديه هذه الأيّام

322
00:29:14,170 --> 00:29:15,250
ماذا؟

323
00:29:16,080 --> 00:29:17,670
منذ متى؟

324
00:29:17,840 --> 00:29:21,090
ماذا تقصد بـ"هذه الأيّام"؟ هل أنت متأكـّد؟

325
00:29:21,260 --> 00:29:23,010
.بالطبع، لقد قمت بجميع الاختبارات

326
00:29:23,170 --> 00:29:27,680
.(هرمونات (البروجسيتيرون) و(التستوستيرون) و(الاستراديول
.كل شيء في السجلات

327
00:29:30,140 --> 00:29:34,350
...أنا آسف، لقد مررت بـ
.أنا مرهق قليلاً

328
00:29:46,030 --> 00:29:48,200
...أعتقد أنه ذلك الشيء

329
00:29:48,370 --> 00:29:52,740
تلك التجربة التي تعكف عليها حالياً
لست جاهزاً للتحدث عنها؟

330
00:29:57,500 --> 00:29:59,540
كيف تستمع لهذا الهراء؟
ما هذا؟

331
00:30:08,010 --> 00:30:11,010
ـ ماذا كنتَ تقول؟
.ـ لا شيء

332
00:30:21,190 --> 00:30:22,480
.اليوم السابع

333
00:30:22,650 --> 00:30:24,620
جعلنا (هـ-50) تتبع حمية غذائية
،تتكون من الكلوروفيل

334
00:30:24,620 --> 00:30:26,810
والنخالة وخثارة اللبن والنشاء المعززة
.بالعناصر الغذائية

335
00:30:28,570 --> 00:30:30,740
...سوف تأكلين هذا، سوف

336
00:30:31,200 --> 00:30:34,580
مجرد القليل، حسنا؟
.هيا، القليل فقط، هيا من فضلك

337
00:30:34,750 --> 00:30:37,040
.توقفي، اثبتي

338
00:30:37,210 --> 00:30:38,920
...تبدو مقاومة للتغذية

339
00:30:39,080 --> 00:30:42,130
على الرغم من أن نموها السريع
.يجب أن يتسبب لها في شهية متناسبة

340
00:30:42,290 --> 00:30:43,960
.سوف تأكلين هذا، سوف تأكلين

341
00:30:44,510 --> 00:30:45,960
!اللعنة

342
00:30:47,720 --> 00:30:49,970
.يا إلهي، لا يمكنني تحمل المزيد

343
00:30:51,350 --> 00:30:52,930
.لن يفلح هذا

344
00:30:54,930 --> 00:30:56,930
.هذا مستحيل

345
00:31:09,030 --> 00:31:11,110
.ـ هيا
.ـ هيا

346
00:31:11,280 --> 00:31:13,370
.ـ أحضريها هنا
.ـ حسنا

347
00:31:13,530 --> 00:31:15,950
.ـ اسمعي
.ـ تناولي هذا، تناوليه

348
00:31:16,120 --> 00:31:18,450
.ـ فتاة مطيعة
.ـ رائع، سوف تأكلين هذا

349
00:31:18,620 --> 00:31:21,000
رائع، أترين؟

350
00:31:22,380 --> 00:31:24,130
.لن يجدي هذا نفعاً

351
00:31:25,590 --> 00:31:27,550
.إنها تصدر الكثير من الضوضاء
.سوف يلاحظون

352
00:31:28,220 --> 00:31:30,800
.ـ ورائحتها عفنة
.ـ سوف نطعمها بالقطارة

353
00:31:31,760 --> 00:31:34,350
كيف ستطعميها بالقطارة؟
.سوف تحطمها في الحال

354
00:32:14,550 --> 00:32:16,350
.هيا

355
00:32:16,510 --> 00:32:17,810
.جربي

356
00:32:29,690 --> 00:32:32,200
،بتتبع عاداتها الغذائية
... فقد تأكدنا

357
00:32:32,360 --> 00:32:37,030
أن (هـ-50) تحب الأطعمة التي
.تحتوي على كمية كبيرة من السكروز

358
00:33:00,140 --> 00:33:01,890
إلسا) لم تستطع الحضور؟)

359
00:33:03,440 --> 00:33:05,900
.إنها في المعمل، تعمل على استقرار الأمور

360
00:33:06,810 --> 00:33:10,400
إنها ليست سعيدة بالتوجيهات الجديدة، أليس كذلك؟

361
00:33:11,070 --> 00:33:13,700
لقد كانت منشأتنا. كان من المفترض
.أن نحصل على استقلالنا الذاتي

362
00:33:13,860 --> 00:33:14,900
.أعلم هذا

363
00:33:15,070 --> 00:33:18,410
.وأنا آسف

364
00:33:23,410 --> 00:33:29,040
والحقيقة هي أننا إذا لم نبدأ
...في الإتيان بالأرباح قريباً

365
00:33:29,210 --> 00:33:30,750
.ستكون (نيوستيد) في مشكلة عويصة

366
00:33:32,260 --> 00:33:34,340
...نحتاج لرسملة العائد للمضيّ قدماً

367
00:33:34,510 --> 00:33:38,640
وهذا يعني أن المرحلة الثانية ليست
.مجرد خيار، بل هي كل ما لدينا

368
00:33:38,800 --> 00:33:42,430
إذا لم يقم (جنجر)و(فريد) بتقديم شيء مدهش
...في حفل التقديم أمام حملة الأسهم

369
00:33:42,600 --> 00:33:44,810
.فربما نخسر هذه المرحلة كذلك

370
00:33:44,980 --> 00:33:47,020
.لن نخذلك

371
00:34:33,320 --> 00:34:37,700
،في أول شهر من مولدها
.تستمر (هـ-50) في النمو السريع

372
00:34:37,860 --> 00:34:40,740
ظهور الأذرعة وانغلاق الشق
...الذي يقسم جسدها

373
00:34:40,910 --> 00:34:44,200
يدل على أنها تنمو
.كجنين ينمو خارج الرحم

374
00:34:45,160 --> 00:34:49,330
الاختبارات المعرفية الدلالية الأولية
.تدل على تطور في الذكاء

375
00:34:49,500 --> 00:34:53,420
.ولكن ما زال عقلها هو اللغز الأكبر

376
00:34:55,130 --> 00:34:56,840
أين مكانه؟

377
00:34:58,090 --> 00:35:00,010
أين مكان الدب؟

378
00:35:04,010 --> 00:35:05,140
.نعم

379
00:35:05,310 --> 00:35:07,890
.صحيح، لقد أصبتِ ثانية

380
00:35:08,060 --> 00:35:10,190
.يالك من فتاة رائعة

381
00:35:15,320 --> 00:35:17,440
يمكنك القيام بهذا طيلة اليوم، أليس كذلك؟

382
00:35:17,610 --> 00:35:20,200
حسنا، سأجرب شيئاً
أكثر صعوبة، أليس كذلك؟

383
00:35:20,360 --> 00:35:22,570
.ولذا، ركزي جيداً

384
00:35:24,790 --> 00:35:30,670
."إ - لـ - سـ - ا"

385
00:35:30,830 --> 00:35:32,540
."إ - لـ - سـ - ا"
."إلسا"

386
00:35:33,210 --> 00:35:35,210
."إ - لـ - سـ - ا"

387
00:35:35,670 --> 00:35:36,750
."أريني "إلسا

388
00:35:40,590 --> 00:35:41,970
.صحيح

389
00:35:53,730 --> 00:35:55,230
نيرد" = غبية؟"

390
00:35:56,820 --> 00:35:58,280
!نعم، أنا غبية

391
00:35:58,860 --> 00:36:00,740
.نعم، لقد استخدمتِ الربط

392
00:36:00,900 --> 00:36:04,570
!يالك من فتاة رائعة، يا إلهي

393
00:36:07,080 --> 00:36:08,120
.لقد فعلتها

394
00:36:11,080 --> 00:36:12,420
ما الذي يحدث؟

395
00:36:12,580 --> 00:36:14,040
.يمكنها الربط الذهني

396
00:36:14,920 --> 00:36:16,670
لم أزلتِ الغطاء عن ذيلها؟

397
00:36:16,840 --> 00:36:19,170
ماذا تفعل في الغرفة؟
.لا يمكنك إخراجها

398
00:36:19,340 --> 00:36:20,510
ما المشكلة؟

399
00:36:20,670 --> 00:36:22,680
ما المشكلة؟
.يجب احتواء العينة

400
00:36:22,840 --> 00:36:25,930
.ـ لا تنعتها بهذا الاسم
ماذا تريدني أن أنعتها؟ -

401
00:36:28,810 --> 00:36:31,390
.(درين)، (درين)

402
00:36:32,020 --> 00:36:33,600
.(اسمها (درين

403
00:36:36,110 --> 00:36:39,900
...أنتِ تتحدثين معها

404
00:36:41,450 --> 00:36:43,950
..أنتِ تعاميلنها كأنها

405
00:36:44,490 --> 00:36:45,570
.حيوان أليف

406
00:36:46,070 --> 00:36:50,120
.أنا أقوم بتجميع ملف عن تطورها
.إنها تحتاج لتنشيط يتجاوز هذه الغرفة

407
00:36:50,290 --> 00:36:51,750
.حسنا، هذا عظيم

408
00:36:51,960 --> 00:36:53,410
أتعلمين ماذا قال (بارلو)؟

409
00:36:53,580 --> 00:36:56,290
!سوف يقومون بتجديد الجناح بالكامل، غداً

410
00:36:56,460 --> 00:36:59,840
.إذن سننقلها لغرفة التخزين بالأسفل
.لا أحد يذهب هناك

411
00:37:00,010 --> 00:37:01,630
كيف تعرفين أنه لا أحد يذهب هناك؟

412
00:37:01,800 --> 00:37:04,220
هل ذهبت هناك من قبل؟

413
00:37:04,380 --> 00:37:06,890
.إنها أفضل فكرة لديّ
ماذا تريدني أن أقول؟

414
00:37:07,050 --> 00:37:08,970
ماذا تعنين بهذا؟

415
00:37:09,140 --> 00:37:11,220
.سخريتك لن تفيد عندما يتم القبض علينا

416
00:37:11,390 --> 00:37:13,140
.لن يتم القبض علينا

417
00:37:13,480 --> 00:37:17,360
،نعم، الكشوفات العلمية تأتي بالمخاطرة
! وهكذا أيضا يذهب الناس للسجن

418
00:37:17,520 --> 00:37:20,110
! يذهبون للسجن بسبب المخاطرات

419
00:37:21,280 --> 00:37:23,650
أتظن إذن أنهم سيقومون
بتجديد غرفة التخزين؟

420
00:37:23,820 --> 00:37:26,490
أسيقومون بتركيب حوامل حديثة للمسحات؟

421
00:37:26,660 --> 00:37:28,780
.كل ما يحتاجونه هو فتح الباب

422
00:37:30,830 --> 00:37:36,420
أستضعين مستقبلنا المهني على المحك
اعتماداً على ألا يقوم أحد بفتح الباب؟

423
00:37:36,580 --> 00:37:40,750
إنها أفضل فكرة لدي، حسنا؟
ماذا تريدني أن أقول؟

424
00:37:40,920 --> 00:37:44,380
لماذا نعرض أنفسنا للمخاطرة أصلاً؟
ماذا يحدث؟

425
00:37:44,550 --> 00:37:46,380
متى أصبحت خائفاً من كل شيء؟

426
00:37:46,590 --> 00:37:48,720
ومتى توقفت عن كونك عالمة؟

427
00:37:51,720 --> 00:37:53,180
!لا

428
00:37:53,350 --> 00:37:54,980
!توقفي، ارجعي مكانك

429
00:37:56,020 --> 00:37:57,770
!ارجعي مكانك

430
00:38:06,030 --> 00:38:07,360
.(ـ لا يا (غافين
.ـ لا بأس

431
00:38:07,530 --> 00:38:09,570
.ـ ابتعد عني
.ـ لن تؤذيك

432
00:38:14,710 --> 00:38:18,710
.حسنا، يجب أن نعالج الوضع

433
00:38:21,670 --> 00:38:23,210
.هيا

434
00:38:24,460 --> 00:38:25,920
.حسناً

435
00:38:26,760 --> 00:38:30,720
.لا بأس يا (درين)، لا بأس
إنها مجرد دقيقة، حسناً؟

436
00:38:30,890 --> 00:38:33,430
.ـ لست مطمئناً لهذا
ـ ألديك فكرة أفضل؟

437
00:38:33,600 --> 00:38:36,060
.اذهبي وافتحي الباب

438
00:38:36,480 --> 00:38:37,560
.توقفي

439
00:38:46,860 --> 00:38:48,320
.بدأت أشعر بأنني مجرم

440
00:38:48,490 --> 00:38:51,240
.العلماء يتجاوزون الحدود
.الكبار منهم يفعلون هذا على الأقل

441
00:38:51,910 --> 00:38:55,120
والالتزام ببعض القواعد ليس
.فكرة سيئة أيضاً

442
00:38:55,290 --> 00:38:59,040
لن يهتم أحد بالقواعد
.بعد أن يروا ما صنعنا

443
00:38:59,620 --> 00:39:00,830
ما صنعنا"؟"

444
00:39:01,000 --> 00:39:03,290
ـ أهذا ما قلتيه للتو؟
.ـ نعم

445
00:39:03,460 --> 00:39:05,090
.لا يمكن لأحد رؤية ما صنعنا

446
00:39:05,260 --> 00:39:08,420
،(بمجرد أن يروا (جنجر) و(فريد
.سيتشوقون لرؤية الشيء التالي

447
00:39:09,720 --> 00:39:12,930
... أتظن أنه يمكنهم النظر في هذا الوجه

448
00:39:13,100 --> 00:39:15,180
ويروا ما هو أقل من معجزة؟

449
00:39:17,850 --> 00:39:20,730
.عزيزتي

450
00:39:21,360 --> 00:39:24,270
.أنتِ مريضة يا عزيزتي، ربّاه
.(حرارتها مرتفعة يا (كلايف

451
00:39:29,070 --> 00:39:31,030
.يجب أن أتحدث مع أخي

452
00:39:43,790 --> 00:39:48,050
،أعلم أن هذا جنون
.ولكني أريد دعمك في هذا الأمر

453
00:39:49,170 --> 00:39:52,220
أتعلم ماذا سيحدث إذا تم
الإمساك بك؟

454
00:39:54,140 --> 00:39:56,890
ماذا سأفعل إذا ذهبتَ للسجن؟

455
00:39:57,060 --> 00:40:00,850
أتعلم ماذا سيحدث لهذا المكان، ولمن
يعتمدون عليك؟

456
00:40:01,020 --> 00:40:05,060
هل فكرت بهم؟
هل فكرت بي؟

457
00:40:07,730 --> 00:40:11,360
،هل فكرت على الإطلاق
أم فعلتَ ما تريده هي؟

458
00:40:11,610 --> 00:40:12,990
.لم يكن الأمر هكذا

459
00:40:13,160 --> 00:40:16,410
.كان بإمكانك التوقف في أي وقت

460
00:40:16,580 --> 00:40:19,410
.كان بإمكانك قول "لا" لها

461
00:40:21,670 --> 00:40:23,830
.جربها على سبيل التغيير

462
00:40:33,840 --> 00:40:36,180
.درجة حرارتها 105 فهرنهايت
.هذا خطير

463
00:40:36,350 --> 00:40:39,890
.ـ لست متأكداً
ـ أنا أعرف، حسنا؟

464
00:40:40,230 --> 00:40:41,850
.ـ يجب أن نفعل شيئا
ـ ماذا؟

465
00:40:42,020 --> 00:40:43,850
ماذا يجب أن نفعل؟

466
00:40:44,020 --> 00:40:46,690
.ـ يجب أن نأخذها لمكان ما
.ـ ماذا؟ هذا جنون

467
00:40:46,860 --> 00:40:48,190
!افعل شيئا

468
00:40:49,360 --> 00:40:50,940
ماذا؟

469
00:40:52,530 --> 00:40:54,200
ـ أأعطيها (التايلنول)؟

470
00:40:55,700 --> 00:40:57,700
،نحن كيمائيين حيويين
.يمكننا معالجة هذا الأمر

471
00:40:57,870 --> 00:40:59,370
كيف؟

472
00:40:59,540 --> 00:41:01,540
اللعنة! كيف؟

473
00:41:02,040 --> 00:41:04,920
ـ كيف تعالجين الحمى؟
.ـ حمام بارد

474
00:41:09,420 --> 00:41:11,460
!أسرِع، أسرِع

475
00:41:11,670 --> 00:41:14,880
.هيا، لا بأس يا عزيزتي

476
00:41:15,050 --> 00:41:16,220
حسنا، هل أمسكت بها؟

477
00:41:16,390 --> 00:41:18,760
.نعم، لقد أمسكت بها، حسناً، لا بأس

478
00:41:21,220 --> 00:41:23,310
!اثبتي، حسناً، أعرف، أعرف

479
00:41:23,480 --> 00:41:25,600
درين)، (درين)، يجب أن تكفي)
عن الحركة، حسناً؟

480
00:41:26,150 --> 00:41:28,560
.ـ كفي عن الحركة
.ـ لا بأس، حسناً

481
00:41:29,320 --> 00:41:32,570
.يا إلهي، الشعب الهوائية تنغلق
!لا يمكنها التنفس، افعل شيئاً

482
00:41:32,740 --> 00:41:34,400
ـ ماذا؟
!ـ لا أعرف

483
00:41:34,570 --> 00:41:36,030
.ـ شق القصبة الهوائية
ـ بماذا؟

484
00:41:36,200 --> 00:41:37,240
.في المعمل

485
00:41:37,410 --> 00:41:40,370
!لا يوجد وقت، انظر لها
!إنها تموت

486
00:41:40,540 --> 00:41:42,240
!درين)، انظري لي)

487
00:41:42,410 --> 00:41:45,620
درين)! انظري لي، فتاة جيدة)
!انظري لي

488
00:41:45,790 --> 00:41:50,590
،حاولي التنفس، أريدك أن تنظري لي
!(انظري لي يا (درين

489
00:41:50,750 --> 00:41:54,090
!انظري لي
!انظري لي يا (درين)، رجاءً

490
00:41:56,010 --> 00:41:57,720
!ماذا تفعل؟ دعها

491
00:41:58,260 --> 00:42:01,430
!دعها، توقف، أنت تقتلها
!اتركها

492
00:42:02,060 --> 00:42:08,100
(دعها، أرجوك! اتركها يا (كلايف
!اتركها، اتركها

493
00:42:09,020 --> 00:42:11,820
!توقف يا (كلايف)، اتركها، أنت تقتلها

494
00:42:11,980 --> 00:42:13,230
!توقف

495
00:42:13,440 --> 00:42:16,280
!اتركها رجاءً
!اتركها رجاءً

496
00:42:55,440 --> 00:42:57,190
.إنها تتنفس

497
00:42:58,570 --> 00:43:00,110
.إنها تتنفس

498
00:43:02,160 --> 00:43:05,700
.لم تكن هذه أوراماً
.إنها تمتلك رئات برمائية

499
00:43:06,500 --> 00:43:09,420
لقد أنقذتَها، ولكن كيف عرفت؟

500
00:43:13,840 --> 00:43:15,340
كنتَ تعرف، أليس كذلك؟

501
00:43:16,590 --> 00:43:17,670
.نعم

502
00:43:22,010 --> 00:43:23,220
...على أي حال

503
00:43:24,310 --> 00:43:28,680
.لا يمكننا العبث بعد الآن
.يجب أن ننظف هذا المكان ونبقيه آمناً

504
00:43:30,480 --> 00:43:31,770
.نعم

505
00:43:32,690 --> 00:43:34,690
.نعم، أعتقد أنه يمكننا القيام بهذا

506
00:43:40,360 --> 00:43:43,530
.يا عزيزتي، لقد كنتِ فتاة مطيعة مؤخراً

507
00:43:43,700 --> 00:43:45,950
.ولدي شيء مميز لك

508
00:43:49,580 --> 00:43:52,540
.(مرحبا أنا (جيني

509
00:43:52,710 --> 00:43:56,420
،أحب الشباب اللطيف والسيارات السريعة
.والمخلوقات الظريفة مثلك

510
00:43:57,800 --> 00:44:00,050
.لقد كانت صديقتي السرية

511
00:44:01,180 --> 00:44:05,720
،لم يكن مسموحاً لي بامتلاكها
.ولذا فقد أبقيتها في الخفاء، مثلك

512
00:44:16,230 --> 00:44:18,030
.تصبحين على خير يا حلوتي

513
00:44:46,100 --> 00:44:49,600
.لقد كان يومها حافلاً
.سوف تنم في ثوان

514
00:44:58,780 --> 00:45:00,570
.لقد مر وقت طويل

515
00:45:00,740 --> 00:45:04,610
.يا إلهي، لم ألحظ
هل هذا ما يحدث؟

516
00:45:04,780 --> 00:45:07,780
...ـ للأزواج عندما
ـ عندما ينخرطون في العمل بشدة؟

517
00:45:08,790 --> 00:45:11,200
.نعم

518
00:45:14,080 --> 00:45:15,370
.مرحباً

519
00:45:15,920 --> 00:45:17,170
.مرحباً

520
00:45:24,050 --> 00:45:25,970
ماذا لدينا هنا؟

521
00:45:27,930 --> 00:45:29,140
.حسناً

522
00:45:30,270 --> 00:45:32,140
.يجب ألا نصدر صوتاً

523
00:45:38,400 --> 00:45:40,150
...ليس لدينا أي

524
00:45:41,480 --> 00:45:43,030
ما أسوأ ما قد يحدث؟

525
00:45:54,500 --> 00:45:56,000
.اللعنة

526
00:46:38,330 --> 00:46:44,250
.ها هو زوج بخلاف أياً ما رأيناه قبلاً

527
00:46:45,220 --> 00:46:49,050
...وكونهما فريدين من نوعهما في العالم

528
00:46:49,220 --> 00:46:51,300
...ليس مجرد مصادفة...

529
00:46:51,680 --> 00:46:53,760
.وأكثر من مجرد حظ...

530
00:46:53,930 --> 00:46:56,230
.بل بالابتكار

531
00:47:06,570 --> 00:47:10,570
دعوني أقدم لكم العقول خلف
.هذا الابتكار

532
00:47:11,740 --> 00:47:14,580
...عباقرة التزاوج

533
00:47:14,910 --> 00:47:18,120
!(كلايف نيكولي) و(إلسا كاست)

534
00:47:24,590 --> 00:47:26,300
.شكراً لكم

535
00:47:26,460 --> 00:47:27,760
.شكراً جزيلاً

536
00:47:27,920 --> 00:47:29,380
.شكراً

537
00:47:31,550 --> 00:47:33,430
...لقد كان هناك الكثير من الحديث الليلة

538
00:47:33,680 --> 00:47:36,770
حول التطورات في مُحدِثات التخليق
.في الأنواع البيولوجية المتعددة

539
00:47:36,930 --> 00:47:39,640
وتحدثنا عن مركباتنا الجديدة
... التي تعتمد على البروتين في تكوينها

540
00:47:40,310 --> 00:47:42,730
.والتي تحارب الأمراض في الماشية

541
00:47:42,900 --> 00:47:45,650
.(وهذا مثير جداً للجميع في (نيوستيد

542
00:47:45,820 --> 00:47:47,570
.ولكن دعونا نكون صادقين

543
00:47:47,740 --> 00:47:50,280
الشيء المثير بالنسبة لكم
...يا سادة هنا الليلة

544
00:47:50,450 --> 00:47:55,120
،هو أن تروا هذين المخلوقين
.على قيد الحياة بشحمهما ولحمهما

545
00:47:57,830 --> 00:48:03,040
،هذان هما الأحدث من نوعهما
.في الوحدات الحية المنتجة

546
00:48:03,750 --> 00:48:06,130
.أصل الأنواع

547
00:48:06,880 --> 00:48:08,550
.ذكر وأنثى

548
00:48:08,720 --> 00:48:11,130
...(ـ مثل (آدم) و(حواء
.ـ ارفع الحاجز

549
00:48:11,300 --> 00:48:15,600
يتلاقيان ليمثلا
.قصة حب الطبيعة الخالدة

550
00:48:31,530 --> 00:48:32,820
.افعل شيئاً

551
00:49:12,900 --> 00:49:18,200
حسنا، أعتقد أننا نتفق على أن هذه
..انتكاسة للوراء فيما يتعلق بـ

552
00:49:18,370 --> 00:49:20,120
.إنها كارثة مروعة

553
00:49:20,750 --> 00:49:22,580
ماذا حدث؟

554
00:49:24,750 --> 00:49:28,710
...من الصعب فحص البقايا

555
00:49:30,710 --> 00:49:34,880
...ولكن يبدو أن (جنجر) قد مرت بـ

556
00:49:35,050 --> 00:49:36,430
.بعض التغيرات الهرمونية...

557
00:49:37,140 --> 00:49:38,550
تغيرات هرمونية؟

558
00:49:38,720 --> 00:49:40,560
.لقد تحولت لذكر

559
00:49:45,730 --> 00:49:48,560
ماذا؟ بهذه البساطة؟
تغيّر جنسها؟

560
00:49:49,570 --> 00:49:51,230
ولكن كيف يمكن حدوث هذا؟

561
00:49:52,070 --> 00:49:55,110
...لا نعرف حقاً

562
00:49:55,280 --> 00:49:58,870
ولكن من الواضح، أن ذكرين محبوسان
...سوياً ومكبوتان

563
00:49:59,030 --> 00:50:04,250
إذن فإن أول سلالتكما الهجينة
تغير جنسها وأنتما لم تلاحظا؟

564
00:50:04,410 --> 00:50:06,000
كيف يمكن هذا؟

565
00:50:06,170 --> 00:50:08,420
.يمكننا تخليقهما من جديد
.لا يوجد سبب لعدم البدء من جديد

566
00:50:12,210 --> 00:50:14,210
.لا مزيد من الوحوش

567
00:50:15,680 --> 00:50:17,630
.لا نمتلك وقتاً لهذا

568
00:50:18,090 --> 00:50:24,100
،(نحتاج للجين الذي ينتج (س.د 653
.ونحتاجه فوراً

569
00:50:24,270 --> 00:50:26,480
هل تفهمان؟

570
00:50:30,230 --> 00:50:32,900
.ـ يجب أن نخرجها من هنا
ـ ونأخذها إلى أين؟

571
00:50:33,070 --> 00:50:36,610
بارلو) سيستولي على كل بوصة)
.في المكان وسيعثر عليها

572
00:50:36,780 --> 00:50:39,110
،يجب أن نعثر على مكان
.بعيد عن أي مكان

573
00:50:39,280 --> 00:50:40,870
ما الذي لا أفهمه هنا؟

574
00:50:41,030 --> 00:50:43,700
ماذا كنت تتوقع عندما صنعتها؟
ألم تكن تملك أي خطة؟

575
00:50:43,870 --> 00:50:45,950
،اسمعني يا أخي
...لم نكن سنمر بهذه الفوضى

576
00:50:46,120 --> 00:50:49,460
إذا كنتَ قد انتبهت جيداً
!لتغير جنسي لعين

577
00:50:49,630 --> 00:50:50,960
وأين كنت أنت أيها القائد؟

578
00:50:51,130 --> 00:50:54,050
كنت أقوم بكل
!العمل الذي لم تكن تفعله

579
00:50:54,210 --> 00:50:56,720
.ـ أعرف مكانا
... ـ وكل ما كان يجب عليك فعله هو مراقبة البيانات

580
00:50:56,880 --> 00:50:58,470
.أعرف مكاناً يمكننا أخذها إليه

581
00:51:05,600 --> 00:51:08,520
،كل هذه السنين تمتلكين هذه المزرعة
ولم تذكريها قط؟

582
00:51:08,690 --> 00:51:12,060
.ـ أنت تعرف أنني نشأت في مزرعة
.ـ نعم، ولكني لم أعرف أنكِ مازلت تملكينها

583
00:51:12,230 --> 00:51:15,570
.لم تكن مزرعتي، بل كانت ملكها

584
00:51:15,740 --> 00:51:18,990
.ـ لقد ماتت
.ـ وكذلك المزرعة

585
00:51:32,130 --> 00:51:35,460
.لا بأس يا حلوتي
سنخرجك في دقيقة، حسناً؟

586
00:51:42,350 --> 00:51:45,260
.يمكنك التحدث معي عن والدتك

587
00:51:45,430 --> 00:51:47,560
.لا أريد تذكرها حتى

588
00:51:47,730 --> 00:51:49,230
.أريد أن أفهم فقط

589
00:51:49,390 --> 00:51:52,850
،إذا أمكنك فهم الجنون
.فلن يكون جنوناً

590
00:52:23,220 --> 00:52:26,560
.لا بأس يا عزيزتي
.لا يوجد ما تخافين منه

591
00:52:27,060 --> 00:52:29,060
.هذا هو بيتك الجديد الآن

592
00:52:30,890 --> 00:52:32,640
.هذا هو بيتك الجديد

593
00:52:33,520 --> 00:52:34,900
.هيا، لا بأس

594
00:52:36,190 --> 00:52:38,400
.ـ لا، لا
.ـ ما الأمر؟ هيا

595
00:52:38,610 --> 00:52:41,440
.ـ إنها مجرد حظيرة
.(ـ (درين)، لا بأس يا (درين

596
00:52:41,610 --> 00:52:42,950
.تعالي معنا

597
00:52:46,870 --> 00:52:47,910
!(درين)

598
00:52:50,330 --> 00:52:51,450
!(درين)

599
00:52:51,910 --> 00:52:53,250
!(درين)

600
00:52:54,080 --> 00:52:56,840
.كل شيء بخير
.كل شيء تحت السيطرة

601
00:52:57,000 --> 00:52:58,210
هل كل شيء تحت السيطرة الآن؟

602
00:52:58,380 --> 00:53:01,420
حسنا، أوتدري؟
.أريدك أن تهدأ، نحتاج أن نركز

603
00:53:01,590 --> 00:53:04,590
.شيء لا يصدق
.هذه هي الكارثة التي حذّرنا الجميع منها

604
00:53:04,760 --> 00:53:07,010
.فصيلة جديدة يتم إطلاقها في العالم

605
00:53:07,180 --> 00:53:09,760
لا تقلق، حسناً؟
.لن تتركنا

606
00:53:09,930 --> 00:53:11,100
.ـ لقد فعلتها للتو
.ـ حسناً

607
00:53:11,270 --> 00:53:14,520
.أوتعلم شيئاً؟ سوف نجدها
.لن تذهب بعيداً

608
00:53:18,070 --> 00:53:19,270
أين هي؟

609
00:53:23,200 --> 00:53:24,240
.هيا، هيا

610
00:53:28,200 --> 00:53:29,410
درين)؟)

611
00:53:34,920 --> 00:53:36,210
درين)؟)

612
00:53:41,710 --> 00:53:44,380
ـ (درين) يا عزيزتي؟
.ـ أظن أنها مجروحة

613
00:53:48,350 --> 00:53:50,140
.(درين)

614
00:54:06,610 --> 00:54:08,410
.لقد امتلأ تماماً

615
00:54:13,580 --> 00:54:14,830
...(درين)

616
00:54:15,750 --> 00:54:18,210
.لا يجب أن تهربي مني أبداً

617
00:54:18,380 --> 00:54:19,540
هل تفهمين؟

618
00:54:20,130 --> 00:54:23,420
(أتفهمين؟ انظري لي يا (درين
.هذا سيء

619
00:54:23,590 --> 00:54:25,170
!درين) سيئة)

620
00:54:28,680 --> 00:54:30,220
...انظري، أنا

621
00:54:30,720 --> 00:54:35,180
.أنا آسفة يا عزيزتي، أنا لست غاضبة منك
.لقد كنت .. لقد كنت قلقة فقط

622
00:54:39,190 --> 00:54:45,030
،حسنا، لم يكن هذا قاسياً
.ولكن يوجد له سحر ريفي

623
00:54:46,070 --> 00:54:47,780
هل أنتِ بخير يا (درين)؟

624
00:54:48,950 --> 00:54:50,240
.لقد أحضرت لك غطاءً

625
00:54:54,580 --> 00:54:55,870
!(درين)

626
00:55:00,380 --> 00:55:02,210
.ربما يجب أن ننقلها لداخل المنزل

627
00:55:02,380 --> 00:55:05,210
،مستحيل، بحقك
.سوف يراها أحد

628
00:55:05,380 --> 00:55:08,170
.لا، لا بأس
.إنها تحتاج مكاناً لتكون تحت الماء

629
00:55:08,880 --> 00:55:11,680
.إنها مستاءة
.كل شيء حولها جديد

630
00:55:13,010 --> 00:55:14,350
.سيكون كل شيء على ما يرام

631
00:55:15,390 --> 00:55:19,230
.هيا، لنذهب للمنزل، الوقت متأخر
.حسناً؟ هيا

632
00:55:25,570 --> 00:55:26,860
هل أنتِ بخير؟

633
00:55:27,400 --> 00:55:30,070
.أجل، بالطبع. إنه مجرّد منزل

634
00:56:08,990 --> 00:56:10,990
هل كانت هذه غرفتك؟

635
00:56:12,410 --> 00:56:15,620
حسبتكِ قلت أن والدتك تركتها
.كسابق عهدها

636
00:56:17,240 --> 00:56:18,540
.قد فعلت

637
00:56:37,140 --> 00:56:38,680
.يسرّني قدومكما

638
00:56:39,350 --> 00:56:40,430
.أزمة المرور

639
00:56:40,600 --> 00:56:43,850
ستشرف على البروتوكول. إنها الطريقة
.الوحيدة لنجاح هذا الأمر

640
00:56:44,230 --> 00:56:48,230
شكراً لكما. هلاّ شرعتما في العمل؟

641
00:59:16,630 --> 00:59:19,800
.رجاء يا عزيزتي، ليس اليوم
تناولي عشاءك، اتفقنا؟

642
00:59:19,970 --> 00:59:22,800
.لا يروقها هذا الطعام
.لعلها ترغب في تناول اللحم

643
00:59:22,970 --> 00:59:24,890
.إنها لا تأكل اللحم

644
00:59:26,060 --> 00:59:28,140
معذرة، هل يعتبر الأرنب خضاراً؟

645
00:59:28,890 --> 00:59:30,310
.كانت هذه حادثة

646
00:59:31,730 --> 00:59:35,440
.هيا يا عزيزتي. أعلم أنكِ جائعة

647
00:59:35,610 --> 00:59:36,900
...تناولي عشائـ

648
00:59:37,070 --> 00:59:38,860
ما الأمر؟

649
00:59:39,030 --> 00:59:41,070
ما خطبك؟ ماذا؟

650
00:59:41,910 --> 00:59:44,160
.(لقد تهجّت كلمة (مضجر

651
00:59:48,160 --> 00:59:50,750
من أين لها بكلمة كهذه؟ -
.لا أدري -

652
00:59:50,920 --> 00:59:53,500
.إنها تخبرنا بشعورها بالملل
.إنها محتجزة هنا منذ أسبوع

653
00:59:53,670 --> 00:59:55,340
أتريدين اللعب أو ما شابه يا عزيزتي؟

654
01:00:00,290 --> 01:00:01,370
"بالخارج"

655
01:00:03,850 --> 01:00:06,100
...سحقاً. كيف لك

656
01:00:06,850 --> 01:00:10,520
،درين)، أعلم، ولكني آسفة)
...لا يمكنكِ الخروج

657
01:00:12,730 --> 01:00:15,020
!درين)! لا، (درين)! توقفي) -
.مهلاً، كفاكِ -

658
01:00:15,320 --> 01:00:16,690
!درين)، توقفي)

659
01:00:16,860 --> 01:00:18,530
.درين)، حسناً، هوّني عليك)

660
01:00:20,650 --> 01:00:21,950
.حسناً -
أوتعلمين؟ -

661
01:00:22,110 --> 01:00:24,740
!طفح الكيل. تعالي حالاً هنا واجلسي

662
01:00:24,910 --> 01:00:27,200
.إلسا)! اهدأي) -
!اجلسي -

663
01:00:27,370 --> 01:00:29,040
!لقد رأيت ما فعلته -
.اهدأي -

664
01:00:29,200 --> 01:00:31,160
!ألم ترَ ما فعلته؟ تباً

665
01:00:31,330 --> 01:00:33,920
.بلى. توقفي، لا بأس. لا عليك

666
01:00:34,080 --> 01:00:36,210
.انتهى الأمر -
...تزداد صعوبة السيطرة عليها -

667
01:00:39,010 --> 01:00:40,590
!درين)، توقفي)

668
01:00:49,390 --> 01:00:50,850
.توخّي الحذر

669
01:00:55,650 --> 01:00:58,270
درين)؟) -
درين)؟) -

670
01:01:01,400 --> 01:01:02,650
درين)؟)

671
01:01:06,740 --> 01:01:08,740
درين)؟) -
درين)؟) -

672
01:01:08,910 --> 01:01:10,080
!درين)، ارجعي إلى هنا)

673
01:01:10,250 --> 01:01:11,910
عزيزتي (درين)؟

674
01:01:12,120 --> 01:01:15,630
.هيا يا عزيزتي. ارجعي للداخل

675
01:01:15,790 --> 01:01:17,630
.درين)، لسنا غاضبين)

676
01:01:21,380 --> 01:01:24,590
!درين)، عودي حالاً)  -
...انتبهي، انتبهي -

677
01:01:26,010 --> 01:01:27,180
!لا -
!لا -

678
01:01:45,280 --> 01:01:48,620
.درين)! (درين)، لا تفعلي. نحن بحاجتك)

679
01:01:48,780 --> 01:01:50,120
...(درين)

680
01:01:51,330 --> 01:01:52,620
.إننا نحبك...

681
01:02:03,970 --> 01:02:05,630
.اقتربي هنا

682
01:02:23,490 --> 01:02:24,990
ألم تأتي (إلسا) بعد؟

683
01:02:25,150 --> 01:02:26,360
.إنها متوعكة

684
01:02:26,860 --> 01:02:28,820
.ربّاه، لابد وأنك تمزح

685
01:02:29,780 --> 01:02:31,580
.الناس يمرضون. هذا أمر وارد

686
01:02:31,740 --> 01:02:35,080
الكثير من الناس يتحمّلون
.ويكونوا على قدر المسؤولية

687
01:02:35,660 --> 01:02:39,580
،لستم حالة استثنائية يا رفاق
.ليس بعد الآن

688
01:02:40,790 --> 01:02:42,920
.أحمق لعين

689
01:02:45,510 --> 01:02:47,970
.لم تسمح لي والدتي بالتبرّج

690
01:02:48,140 --> 01:02:50,390
.قالت أن هذا ابتذالاً للمرأة

691
01:02:52,640 --> 01:02:55,850
ولكن من منا لا يرغب بالابتذال
بين الفينة والأخرى؟

692
01:02:56,690 --> 01:02:58,100
.انظري

693
01:03:00,690 --> 01:03:02,980
أرأيت كم أصبحتِ جميلة؟

694
01:03:04,860 --> 01:03:07,200
سيتعين عليك أن تتعلمي
.التصرّف كبالغة

695
01:03:09,200 --> 01:03:11,370
.أتذكر شعوري حينما كنت بعمركِ

696
01:03:12,240 --> 01:03:14,830
.إنه وقت ممتع

697
01:03:17,210 --> 01:03:19,620
...لم أحسب قط

698
01:03:22,750 --> 01:03:25,590
.ربما علينا وضع المزيد من الكُحل

699
01:03:25,760 --> 01:03:28,050
.لنضع المزيد منه

700
01:03:32,390 --> 01:03:34,220
ما هذه الرسومات؟

701
01:03:35,270 --> 01:03:37,180
هل أنتِ من رسمها؟

702
01:03:40,190 --> 01:03:42,060
.إنها جيدة حقاً

703
01:03:42,230 --> 01:03:44,070
أثمّة رسومات عني؟

704
01:04:00,330 --> 01:04:03,630
درين)، ما هذه؟)
من أين لك بها؟

705
01:04:03,790 --> 01:04:05,090
.أعطنيها

706
01:04:05,250 --> 01:04:08,920
.أعطنيها، فوراً
.درين)، أعطني إياها)

707
01:04:09,840 --> 01:04:12,430
.آسفة. لا يمكنك الاحتفاظ بها

708
01:04:12,590 --> 01:04:14,640
،لا يمكننا المجازفة
.فقد تصيبك بمرض

709
01:04:24,520 --> 01:04:27,110
.لا يمكنك نيل ما تتمنيه دائماً

710
01:04:27,280 --> 01:04:29,440
.هذا جزء من عملية بلوغك

711
01:04:49,630 --> 01:04:51,220
إلسا)؟)

712
01:05:15,990 --> 01:05:17,280
درين)؟)

713
01:05:20,500 --> 01:05:21,830
.تباً

714
01:05:24,670 --> 01:05:26,880
ما الأمر يا فتاة؟

715
01:05:31,720 --> 01:05:33,420
ماذا جرى؟

716
01:05:35,720 --> 01:05:36,970
هل قامت (إلسا) بتزيينك؟

717
01:05:38,180 --> 01:05:40,140
.تبدين جميلة

718
01:05:45,520 --> 01:05:48,520
،دعينا نرفع من معناوياتك قليلاً
هلاّ فعلنا؟

719
01:05:51,860 --> 01:05:55,070
.هذا جيد. هذا جيد جداً

720
01:06:08,920 --> 01:06:10,960
أيعجبك هذا؟

721
01:06:11,130 --> 01:06:12,670
.إنها موسيقى

722
01:06:17,890 --> 01:06:21,060
.إنها ممتعة. هيا، هيا
.هيا، هيا

723
01:06:21,220 --> 01:06:23,060
.إنها موسيقى

724
01:06:23,230 --> 01:06:26,940
هيا، إنها مجرد موسيقى. أتستشعرين بها؟
.إنها تمنحك شعوراً طيباً

725
01:06:28,520 --> 01:06:32,070
.تشعرك بالراحة. أجل، أجل
.أطلقي العنان. جيد. هيا، هيا

726
01:06:33,610 --> 01:06:35,700
.جيد. أحسنتِ. جيد

727
01:06:35,860 --> 01:06:38,410
.إنك ترقصين
.حسناً، هذا أشبه بالرقص

728
01:06:38,990 --> 01:06:43,950
.حسناً، انظري، انظري. شاهدي قدمي
.راقبي قدمي. القدم

729
01:06:44,120 --> 01:06:47,500
...حسناً، مستعدة، واحد
.انظري، إنك تبلين حسناً

730
01:06:48,380 --> 01:06:50,040
.خطوة، خطوة

731
01:06:55,420 --> 01:06:59,640
أحسنتِ. انظري لحالك. أعلم أنك
.تملكين جين الرقص بداخلك

732
01:06:59,800 --> 01:07:02,890
.أعطني يدك. أمسكي بيدي

733
01:07:04,640 --> 01:07:05,810
.جيد

734
01:07:07,060 --> 01:07:12,020
.هذا جيد. حسناً، يدكِ هنا
.ضعيها هنا. أحسنتِ

735
01:07:12,440 --> 01:07:14,780
حسناً، سأقود الرقص، اتفقنا؟
.أنا الرجل، أنا من يقود

736
01:07:14,940 --> 01:07:17,610
الرجل يقود، اتفقنا؟
.ارجعي، ارجعي، مرة أخرى

737
01:07:17,780 --> 01:07:21,780
.واحد، هكذا، هكذا. جيد، جيد
.هكذا، مرة أخرى

738
01:07:21,950 --> 01:07:23,740
.جيد. ارجعي، ارجعي، جيد

739
01:07:23,910 --> 01:07:28,000
.أجل. أجل، انتقلي إلى هذا الجانب
.حسناً، جيد، ارجعي، حسناً

740
01:07:29,920 --> 01:07:31,790
.إنك راقصة ماهرة

741
01:07:35,630 --> 01:07:37,380
.إنك بارعة

742
01:07:38,970 --> 01:07:40,380
.انظري لحالك

743
01:08:07,660 --> 01:08:09,330
.(إلسا)

744
01:08:09,500 --> 01:08:13,670
.هذا يكفي
.(كفانا رقصاً، (درين

745
01:08:17,670 --> 01:08:19,050
.عمتِ مساءً

746
01:08:37,360 --> 01:08:39,360
.خلتني أخذتُ غفوة سريعة

747
01:08:42,320 --> 01:08:44,820
.لابد وأنني نمتُ كالصخرة

748
01:08:48,120 --> 01:08:49,200
ماذا؟

749
01:08:51,620 --> 01:08:53,710
.إنه حمضك النووي

750
01:08:54,500 --> 01:08:55,710
ماذا؟

751
01:08:58,050 --> 01:08:59,510
.(بـ(درين

752
01:09:00,630 --> 01:09:02,420
.يمكنني استشفاف هذا

753
01:09:02,970 --> 01:09:05,800
وضعتي نفسك بداخل التجربة؟

754
01:09:07,180 --> 01:09:08,890
أنّى لكِ فعل هذا؟

755
01:09:10,560 --> 01:09:14,310
فيما كان تفكيرك؟
أكان للأمر علاقة بالعلم قط؟

756
01:09:14,480 --> 01:09:16,060
.بالطبع، وما زال كذلك

757
01:09:19,400 --> 01:09:22,400
،إذا كنتِ مقتنعة بهذا
.فأنت مختلة أكثر مما اعتقدتك

758
01:09:22,740 --> 01:09:25,110
ما المفترض أن يعنيه هذا؟

759
01:09:25,280 --> 01:09:28,780
ربما يلزمك أن تلقي نظرة أخرى
.على تاريخ عائلتك

760
01:09:49,390 --> 01:09:50,430
درين)؟)

761
01:09:51,850 --> 01:09:53,270
درين)؟)

762
01:10:07,280 --> 01:10:08,660
.(مرحباً، (درين

763
01:10:09,530 --> 01:10:12,290
.لدي شيئاً من أجلك
.تعالي هنا

764
01:10:15,670 --> 01:10:18,290
.تعالي هنا. أريد أن أعطيك شيئاً

765
01:10:30,060 --> 01:10:31,930
ألا يمكنك التبسّم في وجهي؟

766
01:10:34,810 --> 01:10:36,480
تعلمين أنني أحبك، أليس كذلك؟

767
01:10:40,360 --> 01:10:42,150
.أنتِ جزء مني

768
01:10:44,440 --> 01:10:46,450
.وأنا جزء منكِ

769
01:10:49,160 --> 01:10:50,950
.أنا داخلك

770
01:10:53,080 --> 01:10:54,500
.لدي شيء من أجلك

771
01:11:00,670 --> 01:11:02,000
.انظري ماذا جلبت لك

772
01:11:02,630 --> 01:11:03,750
.يمكنك الاحتفاظ بها

773
01:11:05,340 --> 01:11:06,510
ما المانع؟

774
01:11:07,220 --> 01:11:08,930
.من اللطيف أن تمتلكي حيواناً أليفاً

775
01:11:16,350 --> 01:11:18,020
!يا إلهي

776
01:11:18,520 --> 01:11:19,560
!(درين)

777
01:11:56,430 --> 01:11:58,390
.بدنياً، قد تطوّرت (هـ-50) بشكل جيد

778
01:11:59,230 --> 01:12:00,520
...إلا أن

779
01:12:00,690 --> 01:12:04,570
السلوك العدواني المستحدث
.ينم عن تطورات نفسية خطيرة

780
01:12:06,570 --> 01:12:10,780
قد يكون سبب السلوك المتقلّب
.هو تباين نوع الفصيلة

781
01:12:10,950 --> 01:12:15,200
الهيئة البشرية التجميلية ينبغي
.نزعها متى أمكن

782
01:13:26,650 --> 01:13:29,400
،نظراً لحالتها الغير مستقرة
...أصبح من الضروري

783
01:13:29,570 --> 01:13:32,570
.نزع غددها المفرزة للسم و الذُنُب

784
01:14:21,740 --> 01:14:24,000
ماذا تفعلين؟ -
.ما وجب فعله -

785
01:14:27,960 --> 01:14:30,880
.(يا للهول. (إلسا

786
01:14:31,880 --> 01:14:36,590
.أصبحت حالتها غير مستقرة
.قتلت الهرّ، وكادت تقتلني

787
01:14:38,390 --> 01:14:39,640
فتقطعين ذيلها؟

788
01:14:40,220 --> 01:14:42,470
هل اقتربت من تحديد البروتين؟

789
01:14:42,720 --> 01:14:45,390
ما دخل هذا بما يجري؟

790
01:14:45,560 --> 01:14:49,810
لم تفعل، لإنك تعمل على أنسجة
.ميتة منذ زمن بعيد

791
01:14:50,610 --> 01:14:52,770
...لا تعلمين إن كان لديها -
.بالطبع لديها -

792
01:14:52,940 --> 01:14:55,990
.تملك كافة صفات (جنجر) و(فريد) وأكثر

793
01:14:57,070 --> 01:14:58,410
إلى أين تذهبين؟

794
01:14:59,410 --> 01:15:03,410
.سأعمل على حلّ الأمر
.سأضع الأمور في نصابها

795
01:15:18,260 --> 01:15:19,470
.أنا آسف

796
01:15:21,260 --> 01:15:22,470
.(درين)

797
01:15:26,560 --> 01:15:28,600
...درين)، أنا)

798
01:16:30,000 --> 01:16:31,670
أين أنتِ؟

799
01:17:09,790 --> 01:17:11,750
.بيل)، لقد أبكرت في الحضور)

800
01:17:12,210 --> 01:17:14,040
.دعنى أستوضح الأمر

801
01:17:14,750 --> 01:17:18,210
لازمتِ المنزل لأنكِ متوعكة، والآن أجدك
.تتسللين إلى هنا في عدم وجود أحد

802
01:17:18,380 --> 01:17:20,710
.أعوض الوقت الفائت -
.لقد فات الأوان على ذلك -

803
01:17:20,880 --> 01:17:23,470
.لن يمدّوا الموعد النهائي. انتهى الأمر

804
01:17:23,640 --> 01:17:25,050
.لقد دمّرتي سمعتنا جميعاً

805
01:17:25,600 --> 01:17:28,470
.(بما أنكِ هنا، فأخلي مكتب (كلايف -
.لا أظن هذا -

806
01:17:28,640 --> 01:17:31,060
.لم يعد أحد مهتماً بما تظنيه

807
01:17:31,230 --> 01:17:33,270
.إنك عالة على هذه الشركة
...سيتطلب الأمر سنوات

808
01:17:33,440 --> 01:17:35,270
.تم توليف البروتين

809
01:17:35,560 --> 01:17:37,440
.إنه في الثلاجة

810
01:17:37,650 --> 01:17:41,570
،وقتما يأتي علماء حقيقيون إلى هنا
.اجعلهم يلقون نظرة

811
01:18:18,940 --> 01:18:20,110
إلسا)؟)

812
01:18:31,240 --> 01:18:34,000
!لا، لا! لا

813
01:18:34,290 --> 01:18:37,120
.لا. لا يمكنكِ فعل هذا

814
01:18:45,090 --> 01:18:47,050
.لا ينبغي أن تفعلي هذا

815
01:18:53,850 --> 01:18:56,020
.لا ينبغي أن تفعلي هذا

816
01:21:40,890 --> 01:21:42,520
.(إيل) -
.إياك -

817
01:21:42,980 --> 01:21:44,440
.إياك

818
01:22:11,840 --> 01:22:14,760
.لا أدري حتى كيف حدث هذا
...بالكاد كنت

819
01:22:14,930 --> 01:22:17,090
.لم أعد أعرف من تكون

820
01:22:17,600 --> 01:22:20,060
.لقد أصبحت إنساناً مريضاً

821
01:22:21,680 --> 01:22:25,890
،نسيت أمر مشاعري تجاهها
!ثمّة أمور لا ينبغي فعلها

822
01:22:27,150 --> 01:22:28,810
.لقد غيّرنا القواعد

823
01:22:29,980 --> 01:22:33,480
.لن تسعفك الكلمات في تبرير فعلتك

824
01:22:36,860 --> 01:22:39,320
.تجاوزنا الحدود والتبست علينا الأمور

825
01:22:39,740 --> 01:22:41,620
فيما التبست؟

826
01:22:43,250 --> 01:22:45,040
.الصواب والخطأ

827
01:22:46,170 --> 01:22:47,790
.الصواب والخطأ

828
01:22:48,290 --> 01:22:51,710
ألديك أي فكرة كم يبدو هذا ساذجاً؟

829
01:22:52,300 --> 01:22:55,420
لست في موضع يسمح لك
!بمحاضرتي عن الصواب والخطأ

830
01:22:56,010 --> 01:22:58,050
وهل أنتِ؟

831
01:22:58,550 --> 01:23:00,100
حقاً؟

832
01:23:00,930 --> 01:23:04,850
لمَ أردت عمل التجربة اللعينة
في المقام الأول؟

833
01:23:07,190 --> 01:23:09,230
لتحسين أوضاع البشرية؟

834
01:23:14,690 --> 01:23:17,400
...لم ترغبي أبداً بطفل سويّ

835
01:23:18,570 --> 01:23:21,240
.لأنكِ خشيتِ أن تفقدي سيطرتك عليه

836
01:23:23,660 --> 01:23:27,540
.ولكن تجربة، فهذا أمر مختلف

837
01:23:29,630 --> 01:23:30,880
.أنا أحبها

838
01:23:31,040 --> 01:23:34,340
.(أجل، أعلم، ولكننا أخفقنا يا (إيل

839
01:23:38,380 --> 01:23:39,590
.لقد أخفقنا

840
01:23:40,510 --> 01:23:45,850
.يا إلهي. لقد قيّدناها
.واحتجزناها بعيداً عن العالم

841
01:23:46,730 --> 01:23:48,440
.شوهّناها

842
01:23:50,980 --> 01:23:52,940
.أنا من شوهتها

843
01:23:55,780 --> 01:23:59,240
أتمنى فقط أن تعود الأمور
.كسابق عهدها

844
01:24:12,670 --> 01:24:15,130
.لقد خلّقت البروتين

845
01:24:17,510 --> 01:24:18,670
ماذا؟

846
01:24:18,840 --> 01:24:20,470
.لديها المشتق الجيني

847
01:24:21,390 --> 01:24:24,260
.(إنه أكثر استقراراً من (س.د 653

848
01:24:24,890 --> 01:24:27,680
أكثر بعشرة أضعاف ما كان عليه
.(جين (جنجر) و(فريد

849
01:24:41,280 --> 01:24:42,990
.ربما باستطاعتنا إنقاذ الأمور

850
01:24:43,450 --> 01:24:47,330
...لا أقصد أنفسنا. أقصد

851
01:24:49,040 --> 01:24:51,370
.يا إلهي، لا يمكننا فعل هذا

852
01:24:52,080 --> 01:24:54,170
.لا يمكننا. لدينا مسؤولية

853
01:24:56,550 --> 01:24:58,800
.التجربة قد انتهت

854
01:25:00,590 --> 01:25:02,840
.مسؤوليتنا أن نضع نهايتها

855
01:25:19,360 --> 01:25:20,860
درين)؟)

856
01:25:23,030 --> 01:25:24,610
درين)؟)

857
01:25:26,620 --> 01:25:28,450
.(اخرجي يا (درين

858
01:25:38,170 --> 01:25:39,550
درين)؟)

859
01:26:02,900 --> 01:26:05,070
!(كلايف) -
ماذا؟ -

860
01:26:11,080 --> 01:26:12,290
ماذا يجري؟

861
01:26:14,290 --> 01:26:18,420
.لا أدري، ولكنها تحتضر

862
01:27:06,090 --> 01:27:07,430
...أترغبين

863
01:27:08,930 --> 01:27:10,470
بقول شيء؟...

864
01:28:22,750 --> 01:28:25,140
هل انتهيت؟ -
.أجل، تقريباً -

865
01:28:30,800 --> 01:28:32,680
أتسمعين هذا؟ -
.أجل -

866
01:28:49,320 --> 01:28:52,320
ماذا؟ (غافين)، ماذا تفعل هنا؟

867
01:28:52,530 --> 01:28:54,700
.أنا آسف. أضطررت لهذا

868
01:28:55,410 --> 01:28:56,910
.إنه السبيل الوحيد

869
01:29:00,080 --> 01:29:03,750
.حسناً. دعونا نراه

870
01:29:03,920 --> 01:29:06,790
ماذا أخبرته؟ -
.لم أضطر لإخباره بالكثير -

871
01:29:06,960 --> 01:29:08,590
أتحسبونني غبياً؟

872
01:29:09,090 --> 01:29:11,880
العينات التي قدّمتماها لي
.كانت تحوي حمضاً نووياً لإنسان

873
01:29:12,050 --> 01:29:15,140
،(لم تأت من (جنجر) و(فريد
...بل أتت من شيء آخر

874
01:29:15,300 --> 01:29:17,010
.شيئاً ما يزال حياً...

875
01:29:18,100 --> 01:29:20,100
أظننتم أنكما ستفلتان بهذا أثناء
.فترة مناوبتي

876
01:29:20,430 --> 01:29:23,230
.والآن، دعونا نرى هذا الشيء

877
01:29:23,400 --> 01:29:24,520
.إنه لا يخصّكم

878
01:29:24,690 --> 01:29:26,270
.إنه لا يخصّ أي شخص

879
01:29:26,440 --> 01:29:27,900
أين هو؟

880
01:29:40,080 --> 01:29:41,950
.حسناً

881
01:29:42,120 --> 01:29:43,620
.سأستدعي فريق الطب الشرعي

882
01:29:43,870 --> 01:29:45,290
.لقد ماتت بالفعل

883
01:29:46,750 --> 01:29:48,130
.انتهى الأمر

884
01:29:51,880 --> 01:29:54,130
.لا أصدقك -
حقاً؟ -

885
01:29:54,640 --> 01:29:57,890
.حسناً، تأكّد بنفسك
.إنها مدفونة خلف الحظيرة

886
01:30:12,900 --> 01:30:14,150
.تباً

887
01:30:23,830 --> 01:30:26,420
ماذا يجري بحق الجحيم؟

888
01:30:28,840 --> 01:30:30,550
درين)؟)

889
01:30:46,600 --> 01:30:48,270
!(غافين)

890
01:30:50,940 --> 01:30:52,280
!(غافين)

891
01:30:53,190 --> 01:30:55,490
!(غاف)! (غافين)

892
01:30:55,950 --> 01:30:58,240
!(غافين)

893
01:30:59,370 --> 01:31:00,950
!كلايف)، توقّف)

894
01:31:03,040 --> 01:31:05,040
.تباً -
!علينا أن نعود أدراجنا -

895
01:31:05,710 --> 01:31:07,460
غافين)؟) -
!علينا أن نعود أدراجنا -

896
01:31:07,620 --> 01:31:10,250
.(كلايف)، (كلايف)، (كلايف)

897
01:31:10,420 --> 01:31:12,710
.لا أستطيع، يتحتم علي...لا أستطيع -
.اسمع، لقد مات -

898
01:31:12,880 --> 01:31:16,170
كلا، اسمع، لا يمكننا البقاء هنا، اتفقنا؟
.إنه طليق حولنا

899
01:31:16,340 --> 01:31:17,430
ماذا جرى؟

900
01:31:18,090 --> 01:31:21,140
جنجر). إنه نفس ما حدث)
.(مع (فريد) و(جنجر

901
01:31:21,310 --> 01:31:23,720
.حسناً، دعنا نذهب الآن -
.لن أترك شقيقي -

902
01:31:23,890 --> 01:31:25,560
!لقد مات، أتفهم؟ لقد مات بالفعل

903
01:31:25,730 --> 01:31:28,060
!لن أترك شقيقي -
!دعنا نذهب -

904
01:31:29,440 --> 01:31:30,900
!لا

905
01:31:32,230 --> 01:31:33,900
.دعه وحسب -
.إننا بحاجته -

906
01:31:34,070 --> 01:31:36,190
!كلايف)، اتركه) -
!إننا بحاجته -

907
01:31:37,780 --> 01:31:38,820
.علينا أن نذهب

908
01:31:39,870 --> 01:31:41,320
.اقتربت

909
01:31:42,870 --> 01:31:44,240
.اقتربت منه

910
01:31:50,920 --> 01:31:51,960
!أمسكت بها

911
01:31:55,920 --> 01:31:58,930
!(كلايف)! (كلايف)! (كلايف)

912
01:32:00,760 --> 01:32:02,180
!(كلايف)

913
01:32:03,930 --> 01:32:05,140
.(كلايف)

914
01:32:13,520 --> 01:32:14,650
.(كلايف)

915
01:32:16,900 --> 01:32:19,450
...امسك بيدي. امسكها

916
01:32:27,290 --> 01:32:32,630
حسناً، حسناً، انهض، علينا الذهاب
.الآن. علينا أن نرحل

917
01:32:32,790 --> 01:32:35,170
.أعلم، لا بأس. حسناً، حسناً

918
01:34:17,150 --> 01:34:19,020
ماذا تريدين؟

919
01:34:19,650 --> 01:34:20,730
ماذا تريدين؟

920
01:34:25,160 --> 01:34:30,120
...أن أكون

921
01:34:32,620 --> 01:34:35,750
.داخلكِ...

922
01:37:19,370 --> 01:37:22,460
...تجربتك (درين) تبيّن أنها

923
01:37:22,620 --> 01:37:26,340
.وعاء من الألغاز الكيميائية المعقّدة...

924
01:37:27,590 --> 01:37:34,300
بصرف النظر عن التركيز الحاد
...للمشتق (س.د 653) بنظامها

925
01:37:34,510 --> 01:37:40,310
فقد كانت ممتلئة بمركّبات مختلفة
.فريدة من نوعها

926
01:37:41,270 --> 01:37:44,230
.سنحصد براءات الاختراع لسنوات عدة

927
01:37:47,940 --> 01:37:50,150
...بالطبع، نحن متحمّسون للغاية

928
01:37:50,320 --> 01:37:54,070
...أنكِ تعتزمين قيادتنا إلى المرحلة القادمة...

929
01:37:54,450 --> 01:37:58,780
...لاسيما في ضوء...

930
01:37:59,870 --> 01:38:01,500
.المُخاطرة الشخصية

931
01:38:04,500 --> 01:38:10,340
نظن أن الاتفاق الذي توصّلنا إليه
.سخي للغاية

932
01:38:19,220 --> 01:38:22,020
...لا يمكنكِ التحدّث عمّا جرى

933
01:38:25,150 --> 01:38:26,770
...إلى أي مخلوق...

934
01:38:29,820 --> 01:38:31,440
.مطلقاً...

935
01:39:00,720 --> 01:39:04,270
.لن يلومكِ أحد إذا لم تقومي بهذا

936
01:39:05,190 --> 01:39:09,520
.بإمكانك وضع نهاية للأمر والانسحاب

937
01:39:11,360 --> 01:39:13,980
ما أسوأ ما قد يحدث؟

938
01:39:49,120 --> 01:40:11,470
.(تـرجـمـة (عـادل يـاسـيـن) - (زيـاد سـالـم) - (كـريـم زكـي
kariem zaki - TROJAN- The Rian.

