1
00:00:35,800 --> 00:00:38,600
{\fs40\} التخـــــرّج

2
00:00:39,300 --> 00:00:42,800
:ترجمة
نزار عز الدين
@NizarEzzeddine

3
00:00:43,500 --> 00:00:50,000
:تعديل
munsif777
@Movies199

4
00:02:40,500 --> 00:02:41,700
ماذا جرى؟

5
00:02:41,900 --> 00:02:43,900
.رمى أحدهم حجراً على النافذة

6
00:02:44,500 --> 00:02:46,300
هل رأيت من يكون؟ -
.لا -

7
00:02:47,500 --> 00:02:48,600
.غريب

8
00:02:48,900 --> 00:02:49,600
.فعلاً

9
00:02:51,200 --> 00:02:52,400
<i>كيف حال أمك؟</i>

10
00:02:52,600 --> 00:02:53,800
.تعاني من الصداع

11
00:02:54,200 --> 00:02:55,900
.هناك ماء يغلي هنا

12
00:02:56,300 --> 00:02:58,400
.إنه من أجل علاجها بالبخار

13
00:02:58,800 --> 00:03:00,300
.استعجلي، تأخر الوقت

14
00:03:00,600 --> 00:03:01,500
.نعم

15
00:03:02,100 --> 00:03:04,800
.تقريباً نفد من عندنا معجون الأسنان -
.حسناً -

16
00:03:06,800 --> 00:03:09,300
<i>.إلى اللقاء ، أمي -
.إلى اللقاء، حبيبتي -</i>

17
00:03:11,000 --> 00:03:12,800
.جلبتُ غداءك -
.أشكرك -

18
00:03:14,700 --> 00:03:16,700
هل كل شيء بخير؟ هل تحتاجين شيئاً؟

19
00:03:17,000 --> 00:03:17,900
<i>.كلا</i>

20
00:03:18,400 --> 00:03:20,300
.جلبتُ الماء الساخن للداخل

21
00:03:20,600 --> 00:03:21,900
<i>على الطاولة؟</i>

22
00:03:22,100 --> 00:03:23,600
.أنا أضع قطعة قماش أسفلها

23
00:03:23,900 --> 00:03:25,900
هل عندك فكرة من كسر نافذتنا؟

24
00:03:26,200 --> 00:03:27,000
.كلا

25
00:03:28,400 --> 00:03:30,500
.سوف أخرج -
.حسناً

26
00:03:30,800 --> 00:03:34,400
<i>..يا إلهي! من سيفعل -
.ماجدة"، أنا ذاهب. تأخر الوقت" -</i>

27
00:03:36,500 --> 00:03:37,400
<i>.إلى اللقاء</i>

28
00:04:02,400 --> 00:04:04,300
هل قمتِ بالحجوزات؟ -
.نعم -

29
00:04:04,700 --> 00:04:05,900
على أي تاريخ؟

30
00:04:06,200 --> 00:04:07,000
.الرابع والعشرين

31
00:04:07,200 --> 00:04:08,500
أليس ذلك متأخراً جداً؟

32
00:04:09,100 --> 00:04:11,700
الصفوف تبدأ في الأول من
.أكتوبر هناك

33
00:04:12,000 --> 00:04:14,500
هل يمكنك المكوث هنا لستة أيام؟

34
00:04:14,900 --> 00:04:15,500
.نعم

35
00:04:19,800 --> 00:04:20,700
ما الأمر؟

36
00:04:24,200 --> 00:04:26,600
.لا شيء
.أفكّر فقط بخصوص الرحيل

37
00:04:26,900 --> 00:04:29,400
تفكرين؟
.يجب أن تكوني سعيدة

38
00:04:29,800 --> 00:04:32,200
..لو كنتُ في عمرك الآن

39
00:04:35,400 --> 00:04:37,800
.أنا أفكر بأصدقائي

40
00:04:38,200 --> 00:04:40,900
!أصدقاؤك
.ستعثرين على أصدقاء جدد هناك

41
00:04:41,200 --> 00:04:42,000
.صحيح

42
00:04:43,200 --> 00:04:45,400
!لا يمكنك البقاء هنا فقط لأجل الأصدقاء

43
00:04:45,800 --> 00:04:47,900
!افعلي ما ترينه الأفضل لك

44
00:04:48,200 --> 00:04:49,100
.نعم

45
00:04:51,000 --> 00:04:53,600
هل اليوم مجرد مراجعة؟

46
00:04:53,700 --> 00:04:55,400
.نعم
.لكنني أشعر بتوتر

47
00:04:55,700 --> 00:04:57,100
بخصوص امتحان اللغة الرومانية؟

48
00:04:57,300 --> 00:04:59,100
.كلا، بالعموم

49
00:04:59,700 --> 00:05:02,300
.استرخي. لقد قمت مسبقاً بالشيء الأصعب

50
00:05:03,200 --> 00:05:04,300
.نعم

51
00:05:10,400 --> 00:05:12,200
هل سأقابلك عندما تنتهين؟

52
00:05:13,000 --> 00:05:15,200
.كلا، عندي درس قيادة الدراجة النارية

53
00:05:15,900 --> 00:05:17,600
هل سيوصلك "ماريوس"؟

54
00:05:17,800 --> 00:05:18,700
.نعم

55
00:05:21,700 --> 00:05:22,800
.كوني حذرة

56
00:05:23,700 --> 00:05:24,600
.سأفعل

57
00:05:25,700 --> 00:05:27,800
.انزلني هنا إن كنت في عجلة من أمرك

58
00:05:28,000 --> 00:05:29,200
هل ذلك عادي؟

59
00:05:29,500 --> 00:05:30,400
.نعم

60
00:05:33,600 --> 00:05:34,900
.حسنٌ إذاً

61
00:05:35,900 --> 00:05:36,800
.إلى اللقاء

62
00:05:38,000 --> 00:05:38,800
.إلى اللقاء

63
00:06:28,700 --> 00:06:31,300
تلك الغرز الصغيرة قد
.اختفت تقريباً

64
00:06:31,600 --> 00:06:34,100
.أنت تقول هذا فقط

65
00:06:38,400 --> 00:06:40,300
هل هذا هو العلاج المعتاد؟

66
00:06:40,500 --> 00:06:42,800
.فقط للسيدات

67
00:06:55,400 --> 00:06:56,700
.إنهم يتصلون بك

68
00:07:01,200 --> 00:07:02,400
.أجب على الاتصال

69
00:07:05,300 --> 00:07:06,800
.أجب من فضلك

70
00:07:20,200 --> 00:07:21,100
.نعم

71
00:07:45,100 --> 00:07:45,700
ماذا؟

72
00:07:46,000 --> 00:07:48,200
."لقد هاجم شخص ما "إليزا

73
00:07:49,100 --> 00:07:50,500
.إنها في المستشفى

74
00:07:50,700 --> 00:07:51,900
ألم توصلها بالسيارة؟

75
00:07:52,200 --> 00:07:55,000
.أنزلتُها في قارعة الطريق

76
00:07:56,200 --> 00:07:59,200
ما الذي تنتظره؟
!اذهب

77
00:07:59,900 --> 00:08:01,600
.اذهب! واتصل بي إن احتجت للمساعدة

78
00:08:03,500 --> 00:08:04,600
<i>!أيها الطبيب</i>

79
00:08:11,300 --> 00:08:13,000
<i>!إلى هنا، أيها الطبيب</i>

80
00:08:17,400 --> 00:08:19,000
."تكلّمت مع "بانديل

81
00:08:19,200 --> 00:08:22,200
.تبدو خائفة أكثر من أنها تتألم

82
00:08:22,500 --> 00:08:24,000
..لماذا لم تقم بإيصالها إلى

83
00:08:24,300 --> 00:08:27,000
.ماجدة"، أرجوكِ لا تبدئي"

84
00:08:27,300 --> 00:08:28,700
.أخبرني فقط

85
00:08:29,000 --> 00:08:30,900
!كان الطريق أسرع سيراً على الأقدام

86
00:08:31,200 --> 00:08:34,300
وأين كنت أنت؟ -
.في الجناح الآخر للمستشفى -

87
00:08:34,600 --> 00:08:37,300
.ومن فضلك، لا تبدئي

88
00:08:38,300 --> 00:08:39,800
.أنا أسمعك، أيها الطبيب

89
00:08:40,700 --> 00:08:42,000
.أنا هنا برفقة زوجتي

90
00:08:44,700 --> 00:08:46,300
.حسناً، تفضل إذاً

91
00:08:46,800 --> 00:08:49,700
.رأسها بحال جيدة
.يدها قد تأذت قليلاً

92
00:09:00,000 --> 00:09:02,700
،إنها تحس بدوار قليلاً
."أعطيتها حقنة "ديازيبام

93
00:09:03,000 --> 00:09:06,500
.سوف نصور يدها بالأشعة السينية
.لقد تأذت بينما كانت تدافع عن نفسها

94
00:09:06,900 --> 00:09:08,600
.هذا كل شيء الآن

95
00:09:10,300 --> 00:09:15,300
.قدموا الشكوى هذا اليوم
.حتى تحظوا بفرصة أكبر للقبض عليه

96
00:09:16,000 --> 00:09:18,600
هل لديها أكثر من بطاقة مصرفية؟ -
.كلا -

97
00:09:19,100 --> 00:09:21,000
.هذه فقط -
..لكن بطاقة هاتفها -

98
00:09:21,300 --> 00:09:22,600
.تم قفلها من قبل

99
00:09:22,800 --> 00:09:25,400
،"أشكرك "جورجانا
.أدين لك بهذه

100
00:09:27,100 --> 00:09:29,100
هل جربتم هاتفها؟ -
.إنه مقفل -

101
00:09:29,400 --> 00:09:30,700
."أشكرك، "شيلا

102
00:09:31,000 --> 00:09:33,600
هل عليّ أن أتصل بصديقك في الشرطة؟

103
00:09:33,900 --> 00:09:34,700
."إيفانو" -
.نعم -

104
00:09:34,900 --> 00:09:37,800
.يمكنه أخذ إفادتها -
.اتصلي به -

105
00:09:38,100 --> 00:09:40,600
.كلا، يجب أن ترى صور المشتبه بهم

106
00:09:41,000 --> 00:09:43,900
.وغير الأقفال أيضاً
.لقد أخذ مفاتيحها كذلك

107
00:09:44,200 --> 00:09:46,000
هل يمكنك أن تتركينا لوحدنا؟

108
00:09:46,300 --> 00:09:47,600
.أنا آسفة

109
00:09:47,800 --> 00:09:49,900
.أخبري قسم الأشعة أننا في طريقنا

110
00:10:16,200 --> 00:10:18,900
لقد لوت معصمها في محاولة
.الدفاع عن نفسها

111
00:10:20,500 --> 00:10:23,900
أكدت خبيرة أمراض النساء
.عدم وجود آثار لسائل منوي

112
00:10:24,300 --> 00:10:26,500
.لم ينتصب عضو ذلك الوغد

113
00:10:26,800 --> 00:10:28,200
كيف تعرف هذا؟

114
00:10:28,400 --> 00:10:29,800
."أخبرتنا "إليزا

115
00:10:30,500 --> 00:10:34,000
لا يبدو الأمر أنها قد فقدت
،عذريتها مؤخراً

116
00:10:34,400 --> 00:10:36,500
.لذا فقد سألناها عمّا جرى

117
00:10:40,200 --> 00:10:42,800
أعذرني، ولكنني كنتُ أظن أن
.عليك أن تعرف هذا

118
00:10:43,100 --> 00:10:44,300
.نعم، بالطبع

119
00:10:46,900 --> 00:10:49,100
،لا بأس
..تبعاً للظروف

120
00:10:49,400 --> 00:10:51,700
.كان يمكن أن تكون أسوأ -
.بالطبع -

121
00:10:54,200 --> 00:10:55,700
.أنا عائد -
.أشكرك -

122
00:11:00,600 --> 00:11:01,500
.لا

123
00:11:01,600 --> 00:11:01,900
.لا

124
00:11:04,400 --> 00:11:05,300
.لا

125
00:11:06,700 --> 00:11:07,600
.لا

126
00:11:08,900 --> 00:11:12,200
،هؤلاء كل صور المغتصبين عندنا
ماذا الآن، سيدي؟

127
00:11:12,500 --> 00:11:14,000
.استدعوا الرسام لنرسم صورة تقريبية

128
00:11:14,300 --> 00:11:16,000
.إنه في طريقه

129
00:11:17,100 --> 00:11:18,900
.خذ إفادتها -
.نعم -

130
00:11:21,000 --> 00:11:24,300
في طريقه إلى هنا أم إلى صديقته؟ -
.لم أسأل عن هذا -

131
00:11:25,300 --> 00:11:26,300
..ورقة

132
00:11:27,200 --> 00:11:28,600
.وقلم

133
00:11:28,900 --> 00:11:30,700
..والآن اكتبي هذا

134
00:11:31,200 --> 00:11:34,500
،أنا الموقعة أدناه
..المقيمة في

135
00:11:35,400 --> 00:11:36,600
هل يمكنني الحصول على قهوة؟

136
00:11:36,900 --> 00:11:38,700
.شربت ثلاث فناجين من قبل

137
00:11:39,000 --> 00:11:41,600
أليس هذا كثيراً على طبيب؟ -
..نعم -

138
00:11:41,900 --> 00:11:45,400
..أعلن بموجبه بتاريخ
.اكتبي التاريخ والوقت

139
00:11:45,700 --> 00:11:48,600
.كان ذلك في السابعة و54 دقيقة
.تلقيت اتصالاً عندها

140
00:11:49,000 --> 00:11:52,700
في السابعة و54 دقيقة
..فيما بين طريق الجمهورية

141
00:11:53,000 --> 00:11:54,300
."و"بيسكولي

142
00:11:56,000 --> 00:11:58,100
..قطعتُ موقع بناء

143
00:11:58,400 --> 00:11:59,600
.إلى المدرسة

144
00:11:59,900 --> 00:12:01,200
.دعها تفعل ذلك بنفسها

145
00:12:02,200 --> 00:12:05,800
،اقترب مني رجل
..يجب أن تصفيه

146
00:12:06,400 --> 00:12:08,600
.إنهم يبنون هناك منذ عصور

147
00:12:08,900 --> 00:12:10,800
هل تعني وجود صفقة وراء الكواليس؟

148
00:12:11,000 --> 00:12:12,600
أليس هذا هو الوضع المألوف؟

149
00:12:13,300 --> 00:12:15,400
..إذاً، اقترب مني رجل

150
00:12:15,700 --> 00:12:19,700
..ووضع سكيناً على عنقي

151
00:12:20,800 --> 00:12:22,800
هل قال لك أي شيء قبل ذلك؟

152
00:12:23,100 --> 00:12:23,800
.كلا

153
00:12:24,600 --> 00:12:28,000
..وقد هددني قائلاً

154
00:12:28,700 --> 00:12:31,700
..أنه سوف يقتلني

155
00:12:33,900 --> 00:12:36,100
إن رفضت أن

156
00:12:36,400 --> 00:12:38,900
.أمارس الجنس معه

157
00:12:39,300 --> 00:12:41,800
لماذا قد ألغينا عقوبة الإعدام؟

158
00:12:43,900 --> 00:12:46,000
هل اقترب منك في ذلك المكان؟

159
00:12:46,300 --> 00:12:47,800
.على الرصيف

160
00:12:48,400 --> 00:12:50,200
إذاً فقد سحبك للداخل؟

161
00:12:50,500 --> 00:12:51,400
.نعم

162
00:12:52,000 --> 00:12:53,600
هل كان هناك أشخاص في المحيط؟

163
00:12:55,100 --> 00:12:56,400
.أظن ذلك

164
00:12:57,000 --> 00:12:58,500
ألم يلاحظوا؟

165
00:12:59,900 --> 00:13:01,300
.لا أدري

166
00:13:01,800 --> 00:13:03,800
هل صرختِ أو ما شابه؟

167
00:13:04,300 --> 00:13:07,900
.كلا، لقد وضع يده على فمي مباشرة

168
00:13:08,900 --> 00:13:11,300
إذاً فقد سحبك إلى خلف جدار؟

169
00:13:12,100 --> 00:13:14,100
.كان هناك حاوية

170
00:13:14,500 --> 00:13:16,500
وقد أنزل بنطاله؟

171
00:13:17,500 --> 00:13:20,800
..أنزل بنطاله، و

172
00:13:21,400 --> 00:13:22,800
.وجذبني باتجاهه

173
00:13:23,000 --> 00:13:24,900
.دعينا نخرج قليلاً

174
00:13:25,400 --> 00:13:28,300
.لا بأس، يمكنك البقاء -
.كلا، سنخرج -

175
00:13:28,600 --> 00:13:29,600
هل أنتِ على ما يرام؟

176
00:13:30,300 --> 00:13:33,000
!بربك، إنها فتاة بالغة

177
00:13:42,600 --> 00:13:44,300
.لا تقلق، سوف نعثر عليه

178
00:13:44,900 --> 00:13:47,300
هل تظن أن هذا ما أهتم به؟

179
00:13:47,800 --> 00:13:49,800
.أعلم، ولكن ذلك كل ما يمكننا فعله

180
00:13:50,800 --> 00:13:53,600
ستبدأ دراستها الجامعية في
.المملكة المتحدة في سبتمبر

181
00:13:54,000 --> 00:13:54,900
.عظيم

182
00:13:55,300 --> 00:13:57,800
.جامعتان قدمتا لها منحة دراسية

183
00:13:58,100 --> 00:14:00,600
مدهشّ في أي حقل؟ -
.علم النفس -

184
00:14:01,400 --> 00:14:04,200
.ابنتي مجتهدة -
.أتخيل ذلك -

185
00:14:05,100 --> 00:14:07,100
.ولكن يجب عليها أن تنجح في اختبار الثانوية

186
00:14:07,400 --> 00:14:10,100
!الثانوية
.من الجيد أنها حصلت على منحة

187
00:14:10,400 --> 00:14:12,100
.يتوقف الأمر على درجتها النهائية

188
00:14:12,500 --> 00:14:15,900
.تحصل أمور كهذه -
!عندنا نحن، تحصل -

189
00:14:16,200 --> 00:14:18,700
..وتحدث هناك أيضاً -
.ليس كثيراً -

190
00:14:19,600 --> 00:14:22,000
..أنهم أكثر تحضّراً، وأكثر

191
00:14:22,400 --> 00:14:23,800
..كانت مستعدة للمغادرة

192
00:14:24,100 --> 00:14:26,500
بالتأكيد، ما الذي سيبقيها هنا؟

193
00:14:27,100 --> 00:14:29,600
وهل كانت اختباراتها باللغة الإنجليزية؟ -
.كلها -

194
00:14:30,200 --> 00:14:32,700
..حظيت بدروس خصوصية منذ الصف الخامس

195
00:14:33,000 --> 00:14:35,200
..ومعلم لغة إنجليزية عظيم في المدرسة

196
00:14:35,500 --> 00:14:39,300
أنت تعرفها. كانت في الحادث الذي حصل
..عند الجسر

197
00:14:39,900 --> 00:14:42,100
.منذ عام

198
00:14:42,400 --> 00:14:43,500
!مع الطفل

199
00:14:45,300 --> 00:14:47,000
..ابنتك عندها امتحان نهائي، أيضاً

200
00:14:47,300 --> 00:14:49,200
.نعم، درجاتها هي الأعلى في الكيمياء

201
00:14:49,500 --> 00:14:50,400
!تهانينا

202
00:14:50,600 --> 00:14:52,400
.سأحصل لها على عمل عندنا

203
00:14:53,000 --> 00:14:54,100
هل تراها في العادة؟

204
00:14:54,600 --> 00:14:57,400
تتصل بي عندما أتأخر
.في إرسال المصروف

205
00:14:58,200 --> 00:14:59,200
كيف حال "أوانا"؟

206
00:14:59,900 --> 00:15:01,600
."لقد انتقلت إلى "سيبيس

207
00:15:02,000 --> 00:15:04,600
.قابلَت رجلاً عنده 3 أطفال

208
00:15:04,900 --> 00:15:06,400
..وقد أصبحت سمينة جداً

209
00:15:06,700 --> 00:15:08,000
!كلا -
.نعم -

210
00:15:08,200 --> 00:15:10,900
سيدي؟ -
.بسرعة، قوموا بالرسم التخطيطي -

211
00:15:11,200 --> 00:15:12,100
.على الفور

212
00:15:12,400 --> 00:15:16,000
،جيلو" الفنان التصويري"
.روميو" طبيب  في مستشفانا"

213
00:15:16,400 --> 00:15:20,200
حسناً؟ لكن ما المانع من أن يعطي
رأيه في أعمالي الفنية؟

214
00:15:20,500 --> 00:15:21,900
هل تتذكر رجل "المؤخرة"؟

215
00:15:22,200 --> 00:15:23,400
.سأذهب أنا -
.اذهب -

216
00:15:24,100 --> 00:15:26,300
،هو الذي أخرجنا من الخدمة العسكرية
.في سن الثامنة عشرة

217
00:15:26,600 --> 00:15:29,500
الرئيس السابق للجمارك؟ -
.إنه نائب رئيس بلدية الآن -

218
00:15:29,800 --> 00:15:31,000
وماذا بشأنه؟

219
00:15:31,200 --> 00:15:35,000
.لديه تليف في الكبد أو ما شابه
.إنه بحاجة عاجلة لكبد

220
00:15:36,200 --> 00:15:37,600
..لا أدري

221
00:15:37,900 --> 00:15:41,200
،من أجل زراعة الأعضاء
.هناك قائمة انتظار وطنية

222
00:15:41,900 --> 00:15:44,200
."لكنني قد تحدثت مع "تيبيريو" في "بوخارست

223
00:15:44,500 --> 00:15:47,200
.إنه يعمل في وزارة الصحة الآن

224
00:15:47,500 --> 00:15:49,000
.بوغان"؟"
.بوغان"، بالضبط" -

225
00:15:49,300 --> 00:15:50,100
.أعرفه

226
00:15:50,300 --> 00:15:54,400
.لقد وعد أن يساعد
.دائماً قد ساعد "بولاي" الجميع

227
00:15:54,800 --> 00:15:56,300
.مساعد ولطيف دائماً

228
00:15:56,500 --> 00:15:58,400
إذاً فماذا يفترض بي أن أفعل؟

229
00:15:58,500 --> 00:16:01,400
اتصل بـ"بوغان" ليرفع اسمه
.إلى أعلى القائمة

230
00:16:03,400 --> 00:16:04,800
..أعرف، ولكن

231
00:16:05,100 --> 00:16:08,100
.سيموت إن لم نفعل
.إنه يساعد الجميع

232
00:16:08,400 --> 00:16:09,800
.أرجوك

233
00:16:10,300 --> 00:16:12,300
.سأرى ما بوسعي فعله -
سيدي؟ -

234
00:16:13,200 --> 00:16:16,400
هذا يبدو كأنه المحكوم الذي
.هرب بالأمس

235
00:16:17,200 --> 00:16:19,600
..قل لي كيف رسمتموه

236
00:16:19,900 --> 00:16:21,400
.إنها لا تتذكر أي شيء

237
00:16:21,700 --> 00:16:23,400
.اذهب وافعل هذا بشكل أفضل

238
00:16:33,300 --> 00:16:34,200
ماذا؟

239
00:16:35,500 --> 00:16:37,800
.ما زلتُ أتساءل من الذي كسر نافذتنا

240
00:16:38,800 --> 00:16:42,400
ومن يدري؟
.هناك أصناف شتى من الناس

241
00:16:43,400 --> 00:16:44,600
.رغم ذلك، فالأمر غريب

242
00:16:44,900 --> 00:16:46,100
!احترس

243
00:16:49,100 --> 00:16:50,200
هل أنتِ بخير؟

244
00:16:50,600 --> 00:16:51,400
.نعم

245
00:17:17,500 --> 00:17:18,600
ماذا كان هذا؟

246
00:17:19,600 --> 00:17:20,900
.كلباً، على ما أظن

247
00:17:31,700 --> 00:17:33,500
.هذا هو القفل القديم

248
00:17:33,700 --> 00:17:36,600
.اتصل بي عندما تقرر بخصوص حماية النوافذ

249
00:17:37,100 --> 00:17:38,400
.سأتحدث مع زوجتي

250
00:17:38,600 --> 00:17:41,100
.القضبان أكثر أماناً في الطابق السفلي

251
00:17:41,400 --> 00:17:42,500
.بالطبع

252
00:17:42,700 --> 00:17:43,600
.أشكرك

253
00:17:43,800 --> 00:17:45,800
.اتصل بي -
.نعم -

254
00:17:46,100 --> 00:17:47,700
!لقد انتهيت، إلى اللقاء

255
00:17:48,000 --> 00:17:49,200
.إلى اللقاء

256
00:17:50,700 --> 00:17:53,000
.أمنياتي الطيبة لابنتك -
.أشكرك -

257
00:17:53,300 --> 00:17:56,200
عندي ابنة عمّ تم اغتصابها
..منذ سنوات، إنها

258
00:17:56,600 --> 00:17:57,700
..كلا

259
00:17:58,500 --> 00:18:01,500
،كلا ابنتي لم يتم اغتصابها
.مجرد اعتداء فقط

260
00:18:02,800 --> 00:18:03,900
.إذاً فإلى اللقاء

261
00:19:43,000 --> 00:19:44,200
كيف حالها؟

262
00:19:45,300 --> 00:19:46,700
كيف تظن؟

263
00:19:49,900 --> 00:19:51,000
.."ماجدة"

264
00:19:53,000 --> 00:19:55,100
هل كنتِ تعرفين أن
إليزا" لم تكن عذراء؟"

265
00:19:56,600 --> 00:19:58,200
.عندي فكرة عن ذلك

266
00:19:59,500 --> 00:20:01,100
ولماذا لم تخبريني؟

267
00:20:02,300 --> 00:20:05,800
،الأمر شخصي
،وأنت فقط لم تتحدث عن ذلك

268
00:20:06,100 --> 00:20:08,100
إذاً فكيف عرفت؟

269
00:20:09,300 --> 00:20:11,200
.لأنني أمها

270
00:20:12,400 --> 00:20:17,000
ماجدة"، لقد اتفقنا أنه حين يتعلق
.الأمر بـ"إليزا" فسنتحدث

271
00:20:17,700 --> 00:20:19,200
.أنا لم أخبئ شيئاً

272
00:20:19,500 --> 00:20:24,200
ربما أنها لم ترد أن تبحث في
.هذا معك

273
00:20:25,200 --> 00:20:27,400
.يمكنها أن تبحث معي أي شيء

274
00:20:30,200 --> 00:20:32,100
فلماذا إذاً لم تفعل؟

275
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
.لا أدري

276
00:20:35,500 --> 00:20:37,500
ربما أنت من أخبرها أن لا تفعل؟

277
00:20:37,800 --> 00:20:40,300
.أظن أننا تحدثنا حديثاً جادّاً

278
00:20:42,700 --> 00:20:43,800
..هل يعجبك

279
00:20:44,700 --> 00:20:47,900
مدرب سياقة الدراجات النارية
الذي تخرج معه؟

280
00:20:48,100 --> 00:20:51,000
،سواء أكان يعجبني أم لا
.فالمسألة تعود إليها الآن

281
00:20:51,300 --> 00:20:55,500
أحسنتِ! أنت تشجعينها على أن تواعد
!فتى يبيع السيارات المستعملة من ألمانيا

282
00:20:55,900 --> 00:20:57,700
.إنه لا يبيعها

283
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
.لقد جلب فقط دراجة لنفسه

284
00:21:01,300 --> 00:21:02,200
.نعم، صحيح

285
00:21:02,800 --> 00:21:05,000
هل تريدني أن أختار لها خلاناً؟

286
00:21:05,300 --> 00:21:06,800
.دعها تختبر الحياة

287
00:21:07,100 --> 00:21:11,800
في هذه الأيام لا أحد مضطر للزواج
.من أول من أمسك بيديه

288
00:21:12,200 --> 00:21:15,200
كأنني كنتُ أول من
.أمسك بيديك

289
00:21:15,600 --> 00:21:18,300
.اهدأ، أنا لا أتحدث عنك

290
00:21:19,100 --> 00:21:21,800
،ليس كل الأمور عنك
.كما تعلم

291
00:21:24,600 --> 00:21:26,700
.سأحزم لها غداء المدرسة

292
00:21:27,300 --> 00:21:29,700
<i>هل يجب عليها أن تذهب إلى الامتحان غداً؟</i>

293
00:21:30,100 --> 00:21:31,500
.بالطبع

294
00:21:32,200 --> 00:21:35,500
<i>هل تظن أن ما جرى شيء يمكن بسهولة تجاوزه؟</i>

295
00:21:35,800 --> 00:21:39,400
!ماجدة"! منحتها الدراسية تعتمد على ذلك"
!خذي الأمور بمسؤولية

296
00:21:40,100 --> 00:21:44,100
<i>أعلم، لكن الأمر ليس كأن شيئاً لم
.يحدث اليوم، فقد حدث</i>

297
00:21:44,500 --> 00:21:48,100
.لا يمكنها أن ترمي كل مجهودها خلفها بسبب حادث

298
00:21:48,400 --> 00:21:50,800
<i>حادث؟
وهل الاغتصاب حادث؟</i>

299
00:21:51,100 --> 00:21:54,500
!لم يغتصبها
!توقفوا عن قول ذلك، جميعكم

300
00:21:54,900 --> 00:21:56,300
..نعم.. فقط أدخل رأس

301
00:21:56,500 --> 00:21:57,300
!كفى

302
00:21:57,600 --> 00:22:00,200
،سوف تحضر امتحانها
!فهو الأخير

303
00:22:10,700 --> 00:22:12,700
.حان الوقت لنتركها تقرر

304
00:22:13,000 --> 00:22:16,500
،سأفعل وسوف توافق
.وسترين

305
00:22:16,900 --> 00:22:18,500
.فقط لا تتدخلي

306
00:22:19,500 --> 00:22:21,400
<i>هل يمكنكما أنتما الاثنان أن تخفضا صوتكما؟</i>

307
00:22:22,400 --> 00:22:24,400
<i>أين جواربك؟</i>

308
00:22:28,000 --> 00:22:29,200
."إليزا"

309
00:22:30,200 --> 00:22:33,900
سأرى غداً إن كان يمكننا
.تأجيل الامتحان

310
00:22:34,500 --> 00:22:37,800
،لكن إن لم نتمكن من ذلك
.فعليكِ أن تبذلي قصارى جهدك

311
00:22:39,000 --> 00:22:40,900
.لا أعرف إن كان يمكنني الكتابة

312
00:22:41,400 --> 00:22:44,900
.سيكون الجميع لطفاء معك
.سوف يتفهمون

313
00:22:50,800 --> 00:22:52,700
.سأذهب للفراش الآن

314
00:25:36,400 --> 00:25:37,500
!أرجو المعذرة، سيدتي

315
00:25:38,000 --> 00:25:39,100
!سيدتي

316
00:25:41,000 --> 00:25:42,100
.صباح الخير

317
00:25:42,500 --> 00:25:45,600
.يجب أن أتحدث إلى مشرف الامتحان

318
00:25:45,900 --> 00:25:47,700
..لكن الحراس هنا لم

319
00:25:48,000 --> 00:25:51,200
.لا يسمح للأبوين بالدخول -
.لا بأس، لا تقلق -

320
00:25:51,500 --> 00:25:53,700
..هناك قواعد بشأن

321
00:25:54,000 --> 00:25:57,300
!لا تقلق، سأتعامل أنا مع الأمر

322
00:26:02,600 --> 00:26:05,700
،أيها الطبيب
،أوافقك الرأي أنها جامعة مرموقة

323
00:26:06,000 --> 00:26:08,200
..ولكن اللوائح قد نصّت

324
00:26:08,500 --> 00:26:11,600
..أيها الرئيس
هل تنص الإجراءات على عدم دخول معين جسدي؟

325
00:26:11,900 --> 00:26:14,600
.علينا أن نستبعد كل احتمالات الغش

326
00:26:15,000 --> 00:26:17,700
!9.5 معدلها في الثانوية كان

327
00:26:18,000 --> 00:26:22,800
نعم، لكن العام الماضي كان عندنا طالب متفوق
.مع جبيرة

328
00:26:23,200 --> 00:26:25,600
أليس القرار يعتمد على كل حالة على حدا؟

329
00:26:25,900 --> 00:26:27,900
..نعم، ولكن الإجراء

330
00:26:28,200 --> 00:26:30,800
لقد تعرضت لاعتداء
!أمام المدرسة

331
00:26:31,100 --> 00:26:33,700
.ليس في المدرسة، أيها الطبيب
!إذاً فهو ليس خطأنا

332
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
ليس هذا خطأ المدرسة، أليس كذلك؟

333
00:26:36,300 --> 00:26:39,700
،كلا أيها الطبيب، نحن جد آسفون
..ولكن القواعد

334
00:26:40,100 --> 00:26:42,800
!رجاءً فقط اسمحوا لها أن تتقدم إلى الامتحان

335
00:26:43,100 --> 00:26:46,200
اترك المجلس يقرر إذا ما كانت
.مؤهلة للتقدم

336
00:26:46,500 --> 00:26:48,600
!لكن أعطوها فرصة من فضلكم

337
00:26:50,100 --> 00:26:53,700
.فلندخلها
.ولنأمل أن لا نحصل على أي شكاوي

338
00:26:54,000 --> 00:26:57,700
.لن تحصلوا
.أشكرك، أنا مدين لك بهذا

339
00:26:59,700 --> 00:27:00,500
.هيا

340
00:27:59,400 --> 00:28:02,200
هل جلبتَ نتائج فحوصي؟ -
.ها هي هناك -

341
00:28:03,100 --> 00:28:06,400
.لقد غيّروا لكِ دواءكِ
.ستأخذين "كافينتون" الآن

342
00:28:07,800 --> 00:28:09,800
.لمدة شهر، وبعدها سوف نرى

343
00:28:11,900 --> 00:28:12,700
..مهلاً

344
00:28:14,200 --> 00:28:15,500
أليس هناك ورقة ناقصة؟

345
00:28:15,800 --> 00:28:19,700
حقا يا أمي؟ ألا تثقين بي؟

346
00:28:21,200 --> 00:28:23,500
.حسناً، خذ هذا عندما تذهب

347
00:28:23,800 --> 00:28:24,900
ما هذا؟

348
00:28:25,300 --> 00:28:28,500
.ألبوم صور
.وجدتُه في الخزانة

349
00:28:29,400 --> 00:28:31,100
ألا تريدين الاحتفاظ به؟

350
00:28:31,500 --> 00:28:33,500
.قد تريده "إليزا"، عندما تغادر

351
00:28:33,900 --> 00:28:35,600
.الصور لها

352
00:28:37,400 --> 00:28:38,400
.حسناً

353
00:28:39,600 --> 00:28:42,800
،ولكن اهدئي
.قالت "بانديل" لكِ أن ترتاحي

354
00:28:43,200 --> 00:28:45,200
.لقد قلبتِ هذا المنزل رأساً على عقب

355
00:28:45,500 --> 00:28:48,400
،لأنني قد نسيت ما أريده
.لهذا السبب

356
00:28:49,900 --> 00:28:51,100
.لا بأس

357
00:28:51,500 --> 00:28:54,000
،قالت "إليزا" أنها ستمر بي بالأمس

358
00:28:54,300 --> 00:28:56,400
.لتأخد فستان السهرة الخاص بها

359
00:28:56,900 --> 00:29:00,800
،أمي، إنها مشغولة بامتحانها
..وبإجراءات السفر

360
00:29:03,700 --> 00:29:06,600
،لا تفتحي لأحد
.لقد هرب أحد المحكومين

361
00:29:06,900 --> 00:29:08,600
.ذكروا ذلك في المذياع

362
00:29:10,600 --> 00:29:14,500
،أنا غير موافقة على سفرها
.على الإطلاق

363
00:29:15,000 --> 00:29:16,500
إذاً فماذا يجب أن تفعل؟

364
00:29:17,500 --> 00:29:19,000
،أنت تقول هذا الآن

365
00:29:19,200 --> 00:29:22,900
،ولكن هل تعرف الإحساس
عندما يكون ابنك بعيداً؟

366
00:29:23,600 --> 00:29:26,400
،أفهم ذلك، يا أمي
.لكن الأمر في صالحها

367
00:29:26,700 --> 00:29:29,000
ماذا لو درست هنا في جامعة "كلوج"؟

368
00:29:29,300 --> 00:29:31,800
وما الذي يمكنها فعله هنا، يا أمي؟

369
00:29:32,100 --> 00:29:33,500
وما هو السيئ هنا؟

370
00:29:33,800 --> 00:29:35,600
،عندها منزلها

371
00:29:35,900 --> 00:29:39,500
.وعندها أنتم
.وستكون قريبة، وسترون بعضكم البعض

372
00:29:40,300 --> 00:29:43,100
،كل الأمور صعبة هنا
..يحتاج الشخص إلى

373
00:29:43,400 --> 00:29:46,000
وهل تظن أنه ثمة اختلاف في
أي مكان آخر؟

374
00:29:47,400 --> 00:29:51,500
!يجب أن تبقى وتبدل الأحول
..إن غادروا جميعاً فـ

375
00:29:51,800 --> 00:29:55,200
،نحن قد بقينا فماذا قد تغير
في آخر المطاف؟

376
00:29:56,100 --> 00:29:58,400
.غيرتم ما كان يمكنكم أن تغيروه

377
00:29:58,700 --> 00:30:01,000
<i>.هناك، ليس هناك واسطة</i>

378
00:30:01,300 --> 00:30:03,600
<i>.ليست من النوع الذي يتحمل قسوة الحياة</i>

379
00:30:03,900 --> 00:30:05,500
<i>..وبعد أن نغادر</i>

380
00:30:06,700 --> 00:30:11,000
.ذلك لأنكما عاملتماها كطفلة
.لم يسبق أن واجهت المتاعب بنفسها

381
00:30:11,400 --> 00:30:13,900
.لدينا ما يكفي من المتاعب من قبل

382
00:30:14,500 --> 00:30:16,100
.يجب أن أذهب الآن

383
00:30:16,400 --> 00:30:17,800
هل تحتاجين شيئاً آخر؟

384
00:30:18,100 --> 00:30:21,300
.أخبرتك من قبل، لكنك نسيت

385
00:30:21,600 --> 00:30:22,500
ماذا؟

386
00:30:23,600 --> 00:30:26,300
.قم بجزّ العشب من القبر

387
00:30:26,800 --> 00:30:29,900
،وصبّ بعض الخرسانة
.إنها أنظف

388
00:30:30,300 --> 00:30:31,600
..حقاً، أمي

389
00:30:31,800 --> 00:30:33,800
.من فضلك، افعل هذا لأجلي

390
00:30:35,100 --> 00:30:36,800
.لا يمكنني فعل ذلك بنفسي مجدداً

391
00:30:37,100 --> 00:30:38,700
.حسناً، سوف أرى

392
00:30:40,000 --> 00:30:41,500
.قلتَ ذلك لي من قبل

393
00:30:41,700 --> 00:30:43,500
.لن أنسى، إلى اللقاء

394
00:30:43,800 --> 00:30:45,200
.مع السلامة

395
00:30:49,000 --> 00:30:50,400
!اقفلي الباب -
.سأفعل -

396
00:31:14,200 --> 00:31:15,400
كيف حال "إليزا"؟

397
00:31:16,000 --> 00:31:17,100
.بين بين

398
00:31:18,200 --> 00:31:19,800
.أشكركِ بخصوص هذا الصباح

399
00:31:20,100 --> 00:31:21,800
.كان ذلك الفتى مغفلاً

400
00:31:22,600 --> 00:31:24,400
.من الجيد أن الأمور سارت هكذا

401
00:31:25,100 --> 00:31:27,000
..من أجل منحتها، هي تحتاج

402
00:31:27,200 --> 00:31:29,200
.معدل 9 على الأقل، وسطياً

403
00:31:33,200 --> 00:31:34,400
.هذا في منتهى الغباء

404
00:31:41,800 --> 00:31:42,600
ماذا؟

405
00:31:43,800 --> 00:31:44,800
.لا شيء

406
00:31:45,900 --> 00:31:47,100
.أخبريني

407
00:31:49,300 --> 00:31:52,100
.لا شيء مهم
.تأخرت دورتي الشهرية ستة أيام

408
00:31:58,300 --> 00:31:59,600
لماذا هذه النظرة؟

409
00:32:00,500 --> 00:32:01,700
أية نظرة؟

410
00:32:02,400 --> 00:32:03,300
.هذه

411
00:32:04,400 --> 00:32:05,700
.لم أكن أتوقع ذلك

412
00:32:10,200 --> 00:32:12,000
ولمَ لا؟

413
00:32:13,200 --> 00:32:15,000
هل يجب أن نتحدث الآن؟

414
00:32:15,700 --> 00:32:17,700
.يبدو أنك متوترة قليلاً

415
00:32:21,000 --> 00:32:22,900
.من الجيد أنك هادئ جداً

416
00:32:24,300 --> 00:32:25,400
هل هذا "ماتي"؟

417
00:32:27,400 --> 00:32:28,500
.نعم

418
00:32:29,200 --> 00:32:31,100
.لا يمكنني أن أتركه بمفرده في المنزل

419
00:32:31,400 --> 00:32:32,400
.سأغادر

420
00:32:55,500 --> 00:32:56,900
."نعم، "ماجدة

421
00:32:57,400 --> 00:32:59,600
.لقد خرجت، وها هي معي

422
00:33:00,900 --> 00:33:02,600
.خرجت للتو

423
00:33:04,200 --> 00:33:07,000
أمورها بخير
.بقدر ما كانت تستطيع

424
00:33:07,300 --> 00:33:09,500
.لم تجب عن آخر سؤالين

425
00:33:10,600 --> 00:33:11,900
.كلا، مطلقاً

426
00:33:13,000 --> 00:33:14,800
.لم يكن عندها وقت

427
00:33:16,400 --> 00:33:18,100
.يمكنكِ أن تتحدثي إليها في المنزل

428
00:33:21,000 --> 00:33:22,300
هل تريدين التحدث إلى أمك؟

429
00:33:28,700 --> 00:33:30,800
أمي، سأتصل بك لاحقاً، حسناً؟

430
00:33:32,500 --> 00:33:34,000
.كلا، لا يوجد ألم

431
00:33:36,400 --> 00:33:37,900
..كنتُ أعرف الأجوبة ولكن

432
00:33:38,600 --> 00:33:39,700
.لا أ دري

433
00:33:41,200 --> 00:33:42,900
.كلا، لم يكن الأمر كذلك

434
00:33:46,900 --> 00:33:49,700
،سأتصل بكِ بعد قليل، أمي
حسناً؟

435
00:33:52,500 --> 00:33:55,300
،اهدئي
.هذه ليست نهاية العالم

436
00:33:56,800 --> 00:33:58,500
.سنتدبر الأمر، لا تقلقي

437
00:34:01,900 --> 00:34:03,500
هل أوصلكِ للمنزل؟

438
00:34:03,800 --> 00:34:05,400
."كلا، سأقابل "ماريوس

439
00:34:06,600 --> 00:34:08,100
هل هذه فكرة سديدة؟

440
00:34:08,700 --> 00:34:10,300
.لقد وعدتُه

441
00:34:24,600 --> 00:34:25,600
.أشكرك

442
00:34:32,400 --> 00:34:33,600
!"ساندو"

443
00:34:34,100 --> 00:34:35,100
نعم، سيدي؟

444
00:34:35,400 --> 00:34:37,600
.الطبيب هنا -
.أنا قادم -

445
00:34:39,900 --> 00:34:41,400
ما هذه؟

446
00:34:42,300 --> 00:34:44,100
..كان عندي انهيار عصبي

447
00:34:44,400 --> 00:34:45,700
بسبب الطلاق؟

448
00:34:46,900 --> 00:34:48,500
.ربما
.لا أعلم

449
00:34:48,800 --> 00:34:51,600
.أصبتُ بالذعر
.وتسببتُ بالكثير من الفوضى في حياتي

450
00:34:51,900 --> 00:34:53,300
..وكنتُ سأفقدها

451
00:34:53,800 --> 00:34:58,000
لذا ذهبتُ إلى طبيب
.أخبرني أن أحضر هذه الكرات الزجاجية

452
00:34:58,800 --> 00:35:02,000
..هنا واحدة عن كل يوم عشتُه

453
00:35:02,300 --> 00:35:03,600
..وهناك واحدة

454
00:35:04,100 --> 00:35:07,300
،عن كل يوم باقي حتى تقاعدي

455
00:35:07,600 --> 00:35:10,300
،في سن الخامسة والستين
.إلا إن غيروا القانون مرة أخرى

456
00:35:10,900 --> 00:35:14,900
.لذلك فكل مساء أنقل كرة وأفكر قليلاً

457
00:35:15,400 --> 00:35:17,300
هل كان هذا طبيباً أم كاهن كنيسة؟

458
00:35:17,600 --> 00:35:20,900
طبيباً، لكنك تعرف هذا
..النوع من الأطباء

459
00:35:22,200 --> 00:35:24,000
.نظام العلامات للرومانيين

460
00:35:24,400 --> 00:35:26,200
!"عمل جيد، "ساندو

461
00:35:26,700 --> 00:35:28,400
.مهمة واحدة أخرى -
.تفضل -

462
00:35:28,700 --> 00:35:33,400
الطبيب الطيب هنا قد لاحظ
.وجود كاميرا مراقبة عند باب الدخول

463
00:35:33,800 --> 00:35:35,000
في المدرسة؟ -
.نعم -

464
00:35:35,300 --> 00:35:37,500
.تم، ستصلك التسجيلات اليوم

465
00:35:37,800 --> 00:35:39,200
."عظيم، "ساندو

466
00:35:40,000 --> 00:35:41,800
هل من شيء آخر؟ -
.هذا كل شيء -

467
00:35:42,100 --> 00:35:42,900
.أشكرك، سيدي

468
00:35:47,700 --> 00:35:49,000
..فلنرِ

469
00:35:50,100 --> 00:35:53,600
.لدينا 3.2 للأوصاف الشخصية

470
00:35:54,000 --> 00:35:57,800
،و2.5 لقسم المفردات
..فلنقل 2، كونه لم تنهه

471
00:35:58,300 --> 00:36:00,400
.و1.5 للصيغ الشرطية

472
00:36:00,700 --> 00:36:03,100
،ابنتي ستحصل على درجة
.."و"إليزا

473
00:36:03,400 --> 00:36:06,100
.بحذف السؤالين الأخيرين -
.8 -

474
00:36:08,300 --> 00:36:11,200
أليس هذا هو الانهيار الحقيقي؟ -
.بالتأكيد -

475
00:36:12,400 --> 00:36:13,500
.هذا ليس جيداً

476
00:36:13,800 --> 00:36:16,400
سوف تحتاج عشرة علامات كاملة
.على التوالي في الامتحانات القادمة

477
00:36:16,700 --> 00:36:18,300
.أظنها تستطيع ذلك

478
00:36:20,500 --> 00:36:22,400
في دورة سبتمبر، ربما؟

479
00:36:23,000 --> 00:36:25,400
.ذلك وقت متأخر جداً، أنا دققته

480
00:36:26,300 --> 00:36:29,000
."يجب أن تتحدث مع "بولاي -
بخصوص ماذا؟ -

481
00:36:29,400 --> 00:36:30,700
هل اتصلت به بخصوص كبده؟

482
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
.اتصل "بوغان" بي بالأمس

483
00:36:33,300 --> 00:36:35,800
."ذلك أفضل حتى. اسأل "بولاي
.يمكنه المساعدة

484
00:36:36,000 --> 00:36:38,200
ماذا يمكنه أن يفعل بخصوص هذا؟

485
00:36:38,700 --> 00:36:40,000
هل تريدني أن أتصل به؟

486
00:36:40,800 --> 00:36:41,900
.أنا سأفعل

487
00:36:53,200 --> 00:36:55,800
مرحباً سيدي! كيف حالك؟

488
00:36:57,600 --> 00:37:00,600
.وأنا أيضاً مشغول
.ابنتي تقدم امتحاناتها النهائية

489
00:37:01,100 --> 00:37:02,500
.نعم، أشكرك

490
00:37:03,000 --> 00:37:05,200
.لدي أخبار
.أخبار جيدة، كما آمل

491
00:37:05,600 --> 00:37:08,800
أعطاني صديقي وعداً بخصوص
.عملية الزرع

492
00:37:09,100 --> 00:37:11,000
..ونحن نأمل

493
00:37:11,300 --> 00:37:12,900
.برد إيجابي

494
00:37:14,400 --> 00:37:17,200
.قد يأخذ الأمر وقتاً
..يحتاجون متبرعاً أولاً

495
00:37:18,000 --> 00:37:20,200
،بالطبع سنخبرك في حينه

496
00:37:20,500 --> 00:37:22,000
.بمشيئة الله

497
00:37:22,300 --> 00:37:23,700
.عندي سؤال، يا سيدي

498
00:37:24,000 --> 00:37:27,800
هل يمكنك مساعدة الطبيب "ألدا" في
مشكلته المنزلية؟

499
00:37:29,200 --> 00:37:33,200
بالكاد استطاعت ابنته الهروب
.من الاغتصاب من مكان قريب من المدرسة

500
00:37:33,700 --> 00:37:36,200
..نعم، لم تستطع التركيز جيداً

501
00:37:36,500 --> 00:37:39,000
.في امتحان اللغة الذي أجرته هذا اليوم

502
00:37:39,500 --> 00:37:42,800
،إنها جيدة جداً
.."وقد حصلت على منحة من "كامبريدج

503
00:37:43,300 --> 00:37:45,900
.لكن ذلك يعتمد على نتيجتها في الثانوية

504
00:37:47,500 --> 00:37:50,100
،إنه هنا برفقتي
.يمكنه أن يخبرك تفاصيل أكثر

505
00:37:51,200 --> 00:37:52,700
.نهارك سعيد

506
00:37:54,200 --> 00:37:56,500
.سينتظرك في مكتبه الساعة السادسة

507
00:37:59,100 --> 00:38:00,900
!روميو"، هذا لأجل ابنتك"

508
00:38:02,100 --> 00:38:03,500
.دوّن رقمه

509
00:39:00,400 --> 00:39:02,800
هل تريد المزيد؟ -
.أنا لا أشرب في العادة -

510
00:39:03,300 --> 00:39:05,300
أنا لم أقترب من الكحول

511
00:39:05,600 --> 00:39:08,000
!منذ عام وستة أشهر تماماً

512
00:39:08,700 --> 00:39:12,100
.لكن فات الأوان
.فكبدي ما زال لم يستعد قواه

513
00:39:12,500 --> 00:39:13,900
وماذا عن نتائج فحوصك؟

514
00:39:14,200 --> 00:39:17,000
.سيئة، ولم أقم بفحوص جديدة مؤخراً
.أصابني الهلع

515
00:39:17,300 --> 00:39:18,500
.يجب أن تقوم بها

516
00:39:19,200 --> 00:39:22,000
.دعنا نجري فحص قبول لك في الغد

517
00:39:22,300 --> 00:39:23,700
.إن كنتَ ترى ذلك

518
00:39:24,200 --> 00:39:28,600
،قد يظهر لنا كبد في أي يوم
..لكنك إن لم تكن جاهزاً

519
00:39:29,000 --> 00:39:31,800
!لقد أقنعتني
هل ترى كم كان الأمر سهلاً؟

520
00:39:32,300 --> 00:39:33,800
..قل لي بصراحة

521
00:39:34,200 --> 00:39:35,800
أليست عملية صعبة؟

522
00:39:36,200 --> 00:39:39,300
نعم، فالجسم في حاجة وقت ليقبل
.بعضو أجنبي

523
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
،بكلام آخر

524
00:39:41,700 --> 00:39:44,200
.فالساعات الأربعة والعشرين الأولى حاسمة

525
00:39:44,600 --> 00:39:46,100
.لا تُفزعني

526
00:39:46,500 --> 00:39:50,200
،أنا لا أفعل، ولكن عندك مسؤوليات
..وعائلة

527
00:39:50,900 --> 00:39:53,800
لذا يجب أن تعرف الوضع
.قبل إجراء الجراحة

528
00:39:54,100 --> 00:39:58,800
أنت من نوع الأطباء الذين يخبرون
.مريضهم بالحقيقة

529
00:39:59,200 --> 00:40:00,700
.في حالتك، نعم

530
00:40:01,100 --> 00:40:04,000
.أما في حالة أمي، فلا نفع من ذلك

531
00:40:04,300 --> 00:40:06,200
وما مشكلتها؟ -
.لا شيء -

532
00:40:07,000 --> 00:40:08,700
..فقط تقدمت في السن

533
00:40:09,200 --> 00:40:10,900
إذاً فكم من الوقت على ما تظن

534
00:40:11,200 --> 00:40:13,500
سوف ننتظر للعضو السليم؟

535
00:40:14,000 --> 00:40:17,700
،قد يستغرق الأمر سنوات
.أو قد يحدث بسرعة كبيرة

536
00:40:18,200 --> 00:40:19,700
..الأمر يعتمد على المتبرعين

537
00:40:19,900 --> 00:40:22,800
.فهمت
.على أي حال، أنا جاهز

538
00:40:23,400 --> 00:40:25,500
..لدي الشهادة الصحية، والمال

539
00:40:25,800 --> 00:40:27,600
.لن يكون المال بمشكلة

540
00:40:27,900 --> 00:40:31,800
،بربك، أيها الطبيب
!لا تخبرني أنك تعيش من راتبك

541
00:40:32,200 --> 00:40:33,800
.ليس الأمر كذلك

542
00:40:35,300 --> 00:40:39,100
آمل أن لا تظن أنك مدين لي
.لقاء مساعدتي لابنتك

543
00:40:39,500 --> 00:40:43,100
لا يمكنك أن تقارن إنقاذ حياة
!..رجل مع امتحان. امتحان

544
00:40:43,800 --> 00:40:47,200
،"اتصلتُ بـ"سيربان
.رئيس مجلس إدارة الامتحان

545
00:40:47,600 --> 00:40:50,500
.لقد تفهم الوضع
..إنه رجل لطيف، أنت تعلم

546
00:40:51,000 --> 00:40:53,300
.أتى إليّ ذات مرة مع مشكلة

547
00:40:53,700 --> 00:40:56,100
تم طرد زوجته من عملها
.في صالة المدينة

548
00:40:56,400 --> 00:40:58,800
فصلوها عن العمل
.عندما كانت حامل

549
00:40:59,200 --> 00:41:00,800
.وقد أعدتُها

550
00:41:01,200 --> 00:41:04,200
وقد كان ممتناً جداً لي
.منذ ذلك الحين

551
00:41:04,600 --> 00:41:08,000
من سيشغّلك مرة أخرى في سن الثالثة والأربعين؟

552
00:41:08,900 --> 00:41:10,600
.يجب أن يساعد الناس بعضهم بعضاً

553
00:41:11,100 --> 00:41:14,700
،مركزي أكسبني الكثير من الأعداء

554
00:41:15,000 --> 00:41:17,600
!لكن في المقابل الكثير من الأصدقاء

555
00:41:18,800 --> 00:41:20,400
هل يمكنني الحصول على كأس آخر؟

556
00:41:22,000 --> 00:41:23,500
إته صنف جيد، أليس كذلك؟

557
00:41:35,400 --> 00:41:36,500
هل هناك خطب ما؟

558
00:41:36,900 --> 00:41:38,000
كلا، لماذا؟

559
00:41:38,300 --> 00:41:40,100
أنت هنا؟ في هذه الساعة؟

560
00:41:41,300 --> 00:41:43,700
.أردت أعتذر عما حصل من قبل

561
00:41:50,500 --> 00:41:51,900
.الجيران يراقبوننا

562
00:41:52,200 --> 00:41:53,600
وماذا يعني؟

563
00:41:54,700 --> 00:41:56,000
كيف حال "إليزا"؟

564
00:41:56,800 --> 00:41:58,000
.ليست بخير

565
00:41:58,500 --> 00:41:59,800
.لم تكن جيدة

566
00:41:59,900 --> 00:42:01,500
إليزا"؟" -
.نعم -

567
00:42:03,600 --> 00:42:04,600
.أنا آسفة

568
00:42:05,100 --> 00:42:06,000
.نعم

569
00:42:07,500 --> 00:42:09,300
.أردتُ أن أسالكِ

570
00:42:09,900 --> 00:42:14,000
هل يمكنهم أن يتركوها تكتب أكثر قليلاً
بعد انقضاء ساعات الامتحان الثلاث؟

571
00:42:15,000 --> 00:42:16,400
.لا يمكن

572
00:42:17,500 --> 00:42:18,300
.نعم

573
00:42:19,900 --> 00:42:22,800
.حسناً، أنا لا أدري
.سنرى

574
00:42:26,800 --> 00:42:28,100
."هذا "ماتي

575
00:42:29,600 --> 00:42:32,300
..هذا هو الطبيب "ألدا" الذي أجرى عملية لأمك

576
00:42:32,900 --> 00:42:34,300
."مرحباً "ماتي

577
00:42:36,000 --> 00:42:38,300
ماتي"، هلا أزلت هذا القناع؟"

578
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
.دعيه

579
00:42:41,700 --> 00:42:43,200
.أنا سأذهب

580
00:42:43,500 --> 00:42:44,600
."إلى اللقاء، "ماتي

581
00:42:51,400 --> 00:42:53,600
هل كنت تمانع أن أعرّفك به؟

582
00:42:53,900 --> 00:42:55,600
كلا، لماذا أفعل؟

583
00:42:56,300 --> 00:42:57,900
.أنت لم تكن تريد أن تقابله

584
00:42:58,600 --> 00:42:59,800
.أنت من أراد ذلك

585
00:43:01,300 --> 00:43:03,900
.لكن الآن ظننتُ أنه لا بد أن تلتقيا

586
00:43:04,600 --> 00:43:05,600
.وها قد التقينا

587
00:43:06,900 --> 00:43:08,300
.عليّ أن أذهب

588
00:43:09,800 --> 00:43:10,800
.اذهب، إذاً

589
00:43:36,100 --> 00:43:37,900
.هذا الضوء يجذب الحشرات

590
00:43:38,100 --> 00:43:39,400
.لا مشكلة

591
00:43:39,700 --> 00:43:42,100
هل تريد بعض الكعك؟ -
.كلا، أشكرك -

592
00:43:42,500 --> 00:43:43,900
.إنه صناعة منزلية
.صنعته زوجتي

593
00:43:44,200 --> 00:43:47,100
.أزعجتُكَ بما فيه الكفاية اليوم

594
00:43:47,500 --> 00:43:48,800
.لا تبالِ بالأمر

595
00:43:50,000 --> 00:43:52,200
.عيد ميلاد سعيد لزوجتك

596
00:43:52,600 --> 00:43:53,500
.سوف أبلغها

597
00:43:54,900 --> 00:43:57,400
هل يمكنني أن أجلب لك كرسياً؟ -
.لا تتعب نفسك -

598
00:43:58,600 --> 00:44:01,100
.أغفر لي عمّا حصل هذا الصباح

599
00:44:01,400 --> 00:44:03,300
..إن كنتُ قد بدوتُ عدائياً نوعاً ما

600
00:44:03,600 --> 00:44:04,900
.لا تقلق

601
00:44:05,200 --> 00:44:07,100
الآن، كيف يمكنني أن أساعدك؟

602
00:44:07,800 --> 00:44:10,900
،السيد "بولاي" قد شرح الوضع
.على ما أظن

603
00:44:11,500 --> 00:44:12,800
.نعم، لقد فعل

604
00:44:13,400 --> 00:44:15,400
ما هي الدرجة التي تحتاجها الفتاة؟

605
00:44:15,900 --> 00:44:18,000
.تحتاج 9 كمعدل متوسط نهائي

606
00:44:18,200 --> 00:44:19,700
.لتحصل على المنحة

607
00:44:20,200 --> 00:44:21,700
وامتحان اللغة الرومانية؟

608
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
.نحن نقدّر حصولها على 8 على الأكثر

609
00:44:24,600 --> 00:44:26,000
هل أخبرت أي أحد؟

610
00:44:26,300 --> 00:44:29,800
.بخصوص امتحان اللغة الرومانية؟ كلا
هل يمكننا تغيير أي شيء؟

611
00:44:30,400 --> 00:44:32,500
.ربما فات الأوان قليلاً الآن

612
00:44:33,700 --> 00:44:36,600
هناك أساتذة من مدارس
.مختلفة الآن

613
00:44:36,900 --> 00:44:41,400
.أنا جد آسف لتوريطك بهذا
.الأمر غير مريح

614
00:44:41,800 --> 00:44:43,300
.تحدث مثل هذه الأشياء

615
00:44:43,600 --> 00:44:45,500
ما هي درجاتها في الرياضيات؟

616
00:44:45,700 --> 00:44:49,600
معدلها النهائي في نهاية
.9.6 المدرسة الثانوية هو

617
00:44:50,000 --> 00:44:51,200
.هذا جيد

618
00:44:52,500 --> 00:44:55,000
.حتى يمكنها الحصول على 10 في الامتحان

619
00:44:55,600 --> 00:44:57,400
.أعتقد هذا، نعم

620
00:44:59,000 --> 00:45:01,700
.لا أعرف أحداً من الأساتذة المصححين

621
00:45:02,000 --> 00:45:05,400
.الشخص الآخر كان زميلاً لي
.رجل محترم

622
00:45:05,700 --> 00:45:07,200
.لكننا في حاجة كليهما

623
00:45:07,400 --> 00:45:09,500
.لا أعرف كيف تسير مثل هذه الأمور

624
00:45:09,800 --> 00:45:14,200
،يجب أن يعطيا درجات متشابهة، فإن لم يفعلا
.ستذهب الورقة عند لجنة تدقيق أخرى

625
00:45:14,600 --> 00:45:17,200
.من الأفضل أن لا يحدث هذا -
.فهمت -

626
00:45:17,600 --> 00:45:18,900
إذاً فما هو الأفضل؟

627
00:45:20,200 --> 00:45:22,600
..سوف أرى في الصباح

628
00:45:23,100 --> 00:45:26,800
أو سأحاول أخذ الورقة إلى
.أستاذ آخر

629
00:45:27,200 --> 00:45:29,300
.لكن ذلك أكثر تعقيداً قليلاً

630
00:45:29,800 --> 00:45:31,400
هل هذه هي الطريقة الوحيدة؟

631
00:45:31,900 --> 00:45:33,700
هل تعرف أياً من الآخرين؟

632
00:45:34,800 --> 00:45:37,400
.من فضلك أخبرني من يجب عليّ أن أقوم به

633
00:45:37,900 --> 00:45:40,300
كم يجب عليّ أن أدفع؟ -
.لا شيء -

634
00:45:40,600 --> 00:45:43,300
،السيد "بولاي" قد ساعدني
.وأنا أساعدك، هذا كل ما في الأمر

635
00:45:43,700 --> 00:45:45,800
.سأدين لك بشدة عن هذا

636
00:45:46,300 --> 00:45:48,300
..هل يمكنني أن أعوض لك بطريقة أو بأخرى

637
00:45:48,600 --> 00:45:51,300
.لا تقلق بخصوص ذلك، لا بأس

638
00:45:51,700 --> 00:45:53,900
..فقط تأكد من أن الفتاة

639
00:45:54,200 --> 00:45:55,900
.ستضع إشارة واضحة على ورقتها

640
00:45:57,300 --> 00:45:58,900
سأحتاج أن أتحدث إليها؟

641
00:45:59,200 --> 00:46:01,200
.نعم، يجب أن تضع علامة على الورقة

642
00:46:01,500 --> 00:46:03,700
.إن لم نعثر عليها، سينتهي الأمر

643
00:46:04,300 --> 00:46:05,400
.فهمت

644
00:46:06,300 --> 00:46:11,200
كل ما يجب عليها فعله هن أن تشطب ثلاث
.كلمات في الصفحة الأولى في آخر سطر

645
00:46:11,700 --> 00:46:13,000
.آخر ثلاث كلمات

646
00:46:14,700 --> 00:46:15,800
.هكذا

647
00:46:16,600 --> 00:46:18,100
مفهوم؟ -
.نعم -

648
00:46:22,600 --> 00:46:24,500
.حسناً، لا بأس
.أشكرك

649
00:46:24,800 --> 00:46:28,200
سأذهب، لقد أزعجتُ عيد ميلاد
.زوجتك بما فيه الكفاية

650
00:46:28,700 --> 00:46:31,600
،أيها الطبيب، إن كان عندك أي شكوك
.فقل ذلك الآن

651
00:46:31,800 --> 00:46:34,500
.ذلك ينجح فقط بالثقة

652
00:46:34,800 --> 00:46:37,900
.لا أريد أن ينتهي بي المطاف خبراً في الأخبار
.ولا أنا

653
00:46:38,200 --> 00:46:39,900
.ذلك لن يحدث

654
00:46:40,100 --> 00:46:44,200
..أمر أخير
.أنا أفعل ذلك لأجل ابنتك

655
00:46:44,600 --> 00:46:48,300
لا يجب عليها أن تدفع
.ثمن أننا لا نتعامل بحزم مع مجرمينا

656
00:46:49,200 --> 00:46:51,000
.لكنني لا أفعل أشياء كهذه

657
00:46:51,700 --> 00:46:54,900
هذا البيت وكل ما تراه هنا
.هو من الكسب الحلال

658
00:46:55,300 --> 00:46:56,400
.أنا متأكد

659
00:46:57,300 --> 00:46:58,700
.وأنا لا أفعل أشياء كهذه

660
00:46:59,000 --> 00:47:00,100
.ليس عندي شك في هذا

661
00:47:01,900 --> 00:47:04,000
.سأراك في الخارج
هل تريد بعض الكعك؟

662
00:47:04,300 --> 00:47:05,700
.كلا، أشكرك

663
00:49:42,500 --> 00:49:46,900
،متى بدأت بهذا الطريق
.فلا خط رجعة

664
00:49:47,400 --> 00:49:51,100
،لا يمكنك أن تتملص من الأمر
.وتقول لا fأس، وتمضي

665
00:49:51,500 --> 00:49:54,900
تعرفون في صميم قلوبكم أن
.هذا غير صحيح

666
00:49:55,700 --> 00:49:58,800
هذا ليس الطريق الذي
.أريد "إليزا" أن تسلكه في الحياة

667
00:49:59,200 --> 00:50:00,900
.وأنا واثقة أنك لا تريده كذلك

668
00:50:03,600 --> 00:50:07,800
،لو كان هناك أي طريق آخر
.لما كنت قد فكّرت به

669
00:50:09,200 --> 00:50:11,400
.لا يجب عليها فعل ذلك

670
00:50:13,300 --> 00:50:14,500
."ماجدة"

671
00:50:15,500 --> 00:50:18,700
.لقد أنشأناها على فكرة السفر

672
00:50:19,100 --> 00:50:21,100
ماذا لو فاتتها هذه الفرصة؟

673
00:50:21,400 --> 00:50:24,200
.لن تحتمل الحياة هنا

674
00:50:24,900 --> 00:50:26,400
.ستتعلم ذلك

675
00:50:27,300 --> 00:50:31,300
نحن كذلك لم نكن مستعدين عندما كنا في
.مثل سنها، لكننا تعاملنا مع المسألة

676
00:50:31,700 --> 00:50:32,700
هل حقاً فعلنا؟

677
00:50:33,400 --> 00:50:35,300
كيف تعاملنا معها؟

678
00:50:35,700 --> 00:50:38,400
بفعل الأشياء التي لم نرد منها فعلها؟

679
00:50:39,500 --> 00:50:42,200
..لكن كيف لها أن تبدأ في الحياة

680
00:50:42,500 --> 00:50:45,300
مع هذا العبء على كتفيها؟

681
00:50:45,800 --> 00:50:47,400
أي عبء، "ماجدة"؟

682
00:50:47,700 --> 00:50:49,700
.هذا الامتحان مجرد إجراء شكلي.

683
00:50:50,000 --> 00:50:52,300
.الجميع يغش في الامتحان النهائي

684
00:50:52,800 --> 00:50:54,200
.أنا لم أغش

685
00:50:54,600 --> 00:50:56,500
.حسناً "ماجدة"، أنتِ لم تغشي

686
00:50:57,100 --> 00:51:00,500
على أي حال، هذا الامتحان
.لا يشكل فرقاً في النهاية

687
00:51:00,900 --> 00:51:03,400
حتى ما درسوه في
المدرسة لا طائل منه

688
00:51:04,100 --> 00:51:07,400
كل ما يهم هو الدخول
.إلى العالم الطبيعي

689
00:51:07,700 --> 00:51:10,800
.وكيف تدخل إليه أمر مهم أيضاً

690
00:51:11,500 --> 00:51:13,100
..ليس من الشرف في شيء أن

691
00:51:13,300 --> 00:51:17,500
تتعرض لهجوم في وضح النهار في
مكان مزدحم، هل هذا مشّرف؟

692
00:51:18,100 --> 00:51:19,800
تريدين لها أن تعيش هنا؟

693
00:51:20,100 --> 00:51:22,500
.لقد كانت حادثة -
.لا، لم تكن -

694
00:51:23,100 --> 00:51:26,300
لقد انتهى بكِ المطاف في
!المكتبة لأنك كنت شريفة

695
00:51:26,800 --> 00:51:29,500
أحياناً، فالنتيجة هي
.كل ما يهم

696
00:51:29,900 --> 00:51:32,800
،إنه قرارنا نحن
.لا يجب عليها أن تحس بالذنب

697
00:51:33,100 --> 00:51:36,600
هذا ليس شيئاً يحق لك
.أن تقرره عنها

698
00:51:37,000 --> 00:51:38,500
إذاً فما هي خطتك؟

699
00:51:40,600 --> 00:51:41,800
.لا أعرف

700
00:51:42,300 --> 00:51:43,900
هل تعرفين ما يزعجني؟

701
00:51:45,100 --> 00:51:48,600
.أنني أعرف أنه لا يوجد وسيلة أخرى

702
00:51:49,000 --> 00:51:51,700
،لكنك لا تريدين تحمّل أي مسؤولية

703
00:51:52,000 --> 00:51:53,600
.لمعرفتك أنني سأصلح الأمر

704
00:51:53,800 --> 00:51:58,200
كلا، لكنني أدرك أن الحفاظ على
.الشرف له ثمن

705
00:51:58,700 --> 00:52:00,500
.وكنتُ مستعدة لدفعه

706
00:52:01,000 --> 00:52:05,400
أمكنك دفع ثمن ذلك لأنني
!قد اهتممت بكل شيء

707
00:52:06,000 --> 00:52:09,400
،كنتُ لأدفع أي ثمن في هذا الوضع
.لو كان الأمر يخصني أنا

708
00:52:10,000 --> 00:52:12,300
.لكنني لن أقبل أن تدفعه ابنتي

709
00:52:12,600 --> 00:52:14,100
.وهي ابنتي، أيضاً

710
00:52:14,500 --> 00:52:15,400
حقاً؟

711
00:52:16,500 --> 00:52:18,600
.حسناً، إذاً اذهبي وتحدثي إليها

712
00:52:29,800 --> 00:52:30,600
نعم؟

713
00:52:34,200 --> 00:52:36,400
هل أنت بخير؟

714
00:52:36,900 --> 00:52:40,400
.نعم، أنا أقرأ الملخصات

715
00:52:44,300 --> 00:52:46,000
كيف سارت الأمور مع "ماريوس"؟

716
00:52:48,100 --> 00:52:49,200
.لا بأس

717
00:52:50,200 --> 00:52:51,900
.ستنجح كل الأمور. سترين

718
00:52:54,200 --> 00:52:55,200
.نعم

719
00:52:57,300 --> 00:52:59,700
،"بينما ستكونين في "كنسينغتون غاردنز

720
00:53:00,000 --> 00:53:03,600
،مع كل تلك السناجب تلاحقك

721
00:53:04,400 --> 00:53:07,500
،سيظهر لك العالم بعيداً جداً

722
00:53:07,800 --> 00:53:10,500
.ستساءلين عما إذا كان حقيقياً

723
00:53:12,000 --> 00:53:13,100
.لا تقل هذا

724
00:53:15,800 --> 00:53:17,800
هل تظنين أن هذا الأمر سهل علينا؟

725
00:53:19,400 --> 00:53:20,800
.لكن هذه هي الحياة

726
00:53:21,800 --> 00:53:25,400
يغادر الأطفال المنزل
.ويتعلمون أن يعيشوا بمفردهم

727
00:53:28,000 --> 00:53:31,500
ألن تغضب إن لم أكن جيدة
في امتحان الغد؟

728
00:53:32,300 --> 00:53:33,400
،"إليزا"

729
00:53:35,000 --> 00:53:39,400
.يجب أن تبذلي قصارى جهدك
.سيكون مؤسفاً لو فاتتنا الفرصة

730
00:53:42,000 --> 00:53:45,500
بعض الخطوات الهامة في الحياة
.تعتمد على أشياء صغيرة

731
00:53:46,900 --> 00:53:49,300
.وبعض الفرص لا يجب أن تضيع

732
00:53:51,400 --> 00:53:56,200
،1991 كما تعلمين في العام
.قررنا أنا وأمك العودة للبلاد

733
00:53:56,700 --> 00:53:58,000
.كان ذلك قراراً سيئاً

734
00:53:59,200 --> 00:54:03,700
،ظننا أن الأمور قد تتغير
.ظننا أننا سنحرّك الجبال

735
00:54:05,000 --> 00:54:06,600
.لكننا لم نحرك شيئاً

736
00:54:07,300 --> 00:54:09,100
.مع ذلك، أنا غير آسف

737
00:54:09,800 --> 00:54:11,300
.على الأقل فقد حاولنا

738
00:54:12,900 --> 00:54:16,100
لكن لا ترتكبي خطأ الآن
.فقط لأننا فعلنا

739
00:54:16,400 --> 00:54:20,200
فإن فعلتِ، فإن هذا يعني أننا
عشنا لأجل لا شيء، هل تفهمين؟

740
00:54:29,300 --> 00:54:30,400
ما هذه؟

741
00:54:32,900 --> 00:54:35,600
.إجراء وقائي لامتحان الغد

742
00:54:37,000 --> 00:54:41,100
.يجب أن تفعلي ما بوسعك
.أنا متأكد أن هذا لن يكون ضرورياً

743
00:54:41,400 --> 00:54:43,200
.لكن لا يجب أن نجازف

744
00:54:43,500 --> 00:54:46,600
سيفوتك القطار في
.أجزاء من الدرجة

745
00:54:51,400 --> 00:54:52,900
.أنا لا أفهم

746
00:54:55,000 --> 00:54:58,900
يجب أن تشطبي آخر ثلاث كلمات
.في الصفحة الأولى

747
00:54:59,600 --> 00:55:03,000
.على هذا النحو
.بغضّ النظر عن الأسئلة

748
00:55:03,900 --> 00:55:05,500
الآن هل تفهمين؟

749
00:55:10,400 --> 00:55:11,700
.."إليزا"

750
00:55:13,400 --> 00:55:16,700
،في بعض الأحيان، في الحياة
.فما يهم هو النتيجة

751
00:55:17,700 --> 00:55:19,700
.لا تسيئي فهمي

752
00:55:21,700 --> 00:55:25,200
.لقد ربيناكِ دائماً على أن تكوني صادقة

753
00:55:26,200 --> 00:55:28,200
.لكن هذا هو العالم الذي نعيش فيه

754
00:55:28,700 --> 00:55:32,400
وأحياناً فإننا نحتاج للقتال
.مستخدمين أسلحتهم

755
00:55:34,300 --> 00:55:38,600
إذاً فهذا إجراء وقائي يوصلك
.إلى المكان الذي تريدينه

756
00:55:39,000 --> 00:55:40,400
.والذي تستحقين الذهاب إليه

757
00:55:41,900 --> 00:55:45,900
،ومن هناك
.يمكنك أن تفعلي ما تظنين أنه الأفضل

758
00:55:47,800 --> 00:55:50,100
ما أظن أنه الأفضل؟ -
.نعم -

759
00:55:51,300 --> 00:55:55,300
ثقي بي، لو كان هناك أي طريقة
،لتغيير الأمور هنا

760
00:55:55,700 --> 00:55:58,400
.لحثثتكِ على البقاء والقتال

761
00:55:59,400 --> 00:56:02,000
.لكن يكفي أننا نحن قد بقينا

762
00:56:03,100 --> 00:56:06,000
،ودعي الآخرين يحاولون أيضاً
.نحن فعلنا الجزء المتاح لنا

763
00:56:08,700 --> 00:56:10,100
وماذا تقول أمي؟

764
00:56:11,900 --> 00:56:16,200
أظنها تفهم أن الحياة
.لها رابحوها وخاسروها

765
00:56:17,400 --> 00:56:20,100
.ونحن نريدك من رابحيها

766
00:56:21,500 --> 00:56:24,800
،وأن تحظي بحياة طيبة
.بما أننا لا نعيش مرتين

767
00:56:39,400 --> 00:56:41,400
.سأترككِ ترتاحين الآن

768
00:56:49,400 --> 00:56:52,300
.ارتدي بعض الجوارب
.لا تصابي بنزلة برد

769
00:56:55,900 --> 00:56:57,200
.طابت ليلتك

770
00:57:00,400 --> 00:57:03,300
،بإمكانك التدخين
.أعلم أن عندك بعض السجائر هناك

771
00:57:59,100 --> 00:58:00,000
أبي؟

772
00:58:00,300 --> 00:58:01,200
نعم؟

773
00:58:03,700 --> 00:58:05,900
لماذا دائماً تسترق النظر إلى هنا؟

774
00:58:07,900 --> 00:58:09,300
.فقط لكي أتأكد

775
00:58:12,400 --> 00:58:14,700
حتى وإن لم يكن هناك سيارات؟

776
00:58:29,800 --> 00:58:30,800
هل تريدين بعض الماء؟

777
00:58:31,100 --> 00:58:31,800
.كلا

778
00:58:32,100 --> 00:58:33,600
هل أحضرتِ وجبتك الخفيفة؟

779
00:58:33,900 --> 00:58:34,700
.نعم

780
00:58:35,600 --> 00:58:38,000
.كلي، ذلك يساعد الدماغ

781
00:58:52,600 --> 00:58:54,900
.خطاً طيباً، وخدي حذرك

782
00:58:57,800 --> 00:59:00,100
<i>هل يمكنك أن تعود للخلف؟ -
.بالطبع -</i>

783
00:59:05,600 --> 00:59:08,400
<i>لقد رأى حارس الجبل
واحداً من المحكومين</i>

784
00:59:08,700 --> 00:59:10,500
<i>.بالقرب من التيلفريك</i>

785
00:59:10,800 --> 00:59:12,900
<i>.غداً سنبحث عنه</i>

786
00:59:15,000 --> 00:59:18,500
<i>الفتى ذو الدراجة يقول أنه لم يفهم
.ما الذي كان يجري</i>

787
00:59:20,600 --> 00:59:22,400
<i>وذلك الفتى لم يفهم أيضاً؟</i>

788
00:59:22,700 --> 00:59:24,100
<i>.كل شخص كان مهتماً بنفسه</i>

789
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
<i>إلى أين يسير هذا العالم!؟</i>

790
00:59:28,300 --> 00:59:29,500
!أوقفه للحظة

791
00:59:35,300 --> 00:59:37,600
هل يمكنك أن تطبع لي لقطة الشاشة؟

792
00:59:38,200 --> 00:59:39,400
<i>لماذا؟</i>

793
00:59:40,000 --> 00:59:41,300
هل يمكنك؟

794
00:59:41,700 --> 00:59:44,800
<i>ساندو"، اطبع هذه
.للملارم "بوليت" هنا</i>

795
00:59:45,300 --> 00:59:47,000
<i>.انزل الستائر</i>

796
00:59:49,300 --> 00:59:50,300
<i>.مرحباً</i>

797
00:59:50,600 --> 00:59:52,400
هل أمسكتم بالمحكوم؟ -
.في الغد -

798
00:59:52,700 --> 00:59:54,400
<i>هل سمعتم بالحادث؟ -
أي حادث؟ -</i>

799
00:59:54,700 --> 00:59:57,800
<i>.منذ ثلاثين دقيقة قرب الجسر
.حدث صدام وجهاً لوجه</i>

800
00:59:58,100 --> 01:00:01,200
<i>،ثلاثة رجال وامرأة قد توفيوا
.ورجل في غيبوبة</i>

801
01:00:01,600 --> 01:00:02,800
<i>هل كنتَ هناك؟ -
.كلا -</i>

802
01:00:03,100 --> 01:00:07,700
<i>،أخي مدير جنازات
.يدفع لسائقي سيارات الإسعاف لإبلاغه عن ذلك</i>

803
01:00:08,400 --> 01:00:09,500
<i>..هكذا إذاً</i>

804
01:00:10,000 --> 01:00:11,100
<i>.قانون الغاب</i>

805
01:00:11,700 --> 01:00:14,200
<i>.هناك الكثير من المنافسة، يا سيدي</i>

806
01:00:14,700 --> 01:00:15,800
<i>.ها هي</i>

807
01:00:17,500 --> 01:00:18,700
.أشكرك

808
01:00:18,900 --> 01:00:20,500
هل من أخبار عن الأعمال الفنية؟

809
01:00:20,800 --> 01:00:21,900
."فيما بعد "جيلو

810
01:00:22,200 --> 01:00:23,300
.ليس بعد

811
01:00:26,200 --> 01:00:28,400
.سأذهب -
.سنُبقيك على اطلاع -

812
01:00:28,700 --> 01:00:29,900
إلى اللقاء

813
01:00:53,300 --> 01:00:54,900
مرحباً، "شيلا"، ماذا هناك؟

814
01:00:55,200 --> 01:00:57,500
،.حادث سيارة أتى شخص منذ ساعة

815
01:00:57,800 --> 01:00:58,800
.في غيبوبة

816
01:00:59,700 --> 01:01:01,100
.السيد "بولاي" ينتظرك

817
01:01:01,300 --> 01:01:02,400
كيف حاله؟

818
01:01:02,800 --> 01:01:04,500
.ليس جيداً جداً، سترى

819
01:01:04,900 --> 01:01:06,600
.نظّروا له الكولون

820
01:01:06,800 --> 01:01:08,400
.فعلتُ ذلك من قبل لأجلك

821
01:01:10,000 --> 01:01:11,000
.أشكرك

822
01:01:14,200 --> 01:01:17,900
،لا يقلقني الكبد كثيراً
.فأنا أعلم ما أتوقعه

823
01:01:18,300 --> 01:01:20,800
.ولكن هذه تقلقني -
ما هذه؟ -

824
01:01:21,200 --> 01:01:22,800
.هذه الأورام هنا

825
01:01:23,400 --> 01:01:27,500
.ربما هي من تسبب حالتك
.يجب أن نزيلها أولاً

826
01:01:27,900 --> 01:01:31,000
..كلا، أيها الطبيب
!هذه أخبار فظيعة

827
01:01:31,300 --> 01:01:34,000
.لا حاجة للذعر
.شيء جيد أننا رأيناها

828
01:01:34,300 --> 01:01:37,400
سوف نقوم باختبارات
.ونحل المشكلة

829
01:01:38,900 --> 01:01:40,900
..شكراً جزيلاً لك -
ما هذا؟ -

830
01:01:41,200 --> 01:01:43,200
.أرجوك اقبله -
..لقد اتفقنا -

831
01:01:43,500 --> 01:01:45,100
ألا تثق بي؟

832
01:01:45,400 --> 01:01:49,200
بلى، لكن لا يمكن للواحد أن تجرى له
.عملية دون أن يدفع

833
01:01:49,500 --> 01:01:53,000
..أنت تحرجني -
.كلا، مطلقاً -

834
01:01:53,400 --> 01:01:56,800
.خذها كعربون محبة
.إنها لأجل راحتي النفسية

835
01:01:59,100 --> 01:02:01,900
،"سيد "بولاي
.وأنا أريد راحتي الفكرية أيضاً

836
01:02:02,300 --> 01:02:04,700
.لذلك هذا سيبقى هنا
،وبعد أن تتم العملية

837
01:02:05,000 --> 01:02:06,600
سنتحدث ونرى، حسناً؟

838
01:02:07,800 --> 01:02:11,300
..فقط إذا
!إذا استفقتُ بعدها

839
01:02:11,600 --> 01:02:16,700
سيد "بولاي" من فضلك، من الضروري
!أن تحافظ على معنوياتك الإيجابية

840
01:02:17,200 --> 01:02:19,700
.حياتي الآن بين يديك

841
01:02:20,000 --> 01:02:22,600
،كل شيء سيكون على ما يرام
!لا تقلق

842
01:02:22,900 --> 01:02:24,400
!أدعو الله أن يتحقق ذلك

843
01:02:24,800 --> 01:02:26,800
!حسناً، يكفي من هذا الحديث

844
01:02:29,400 --> 01:02:32,400
هل سارت الأمور على ما يرام
مع ابنتك؟

845
01:02:33,100 --> 01:02:35,400
.لقد تحدثتُ مع الرجل، نعم
.أشكرك

846
01:02:35,700 --> 01:02:37,300
.إنه رجل لطيف

847
01:02:37,600 --> 01:02:40,900
نعم، لقد فهم أن الأمر كان
.صعباً عليّ أيضاً

848
01:02:41,200 --> 01:02:44,400
.تحدث المصائب، دون مقدمات

849
01:02:45,000 --> 01:02:46,500
.كان يمكن للأمور أن تكون أسوأ

850
01:02:47,900 --> 01:02:49,200
.مع ذلك، ما تزال صعبة

851
01:02:49,900 --> 01:02:51,900
.لا أحد يعلم ما هو الشيء الأفضل

852
01:02:52,400 --> 01:02:53,900
.هذا هو الجزء الأصعب

853
01:02:54,300 --> 01:02:57,900
،لكن إن كنتَ تفعل شيئاً بشكل جاد
،ومن صميم قلبك

854
01:02:58,300 --> 01:02:59,900
.لا يجب أن تشك في نفسك

855
01:03:00,200 --> 01:03:01,200
هل تظن هذا؟

856
01:03:01,400 --> 01:03:03,500
.لا أظن، بل أثق

857
01:03:04,000 --> 01:03:05,700
!من فضلك، اذهب. اذهب

858
01:03:07,000 --> 01:03:07,800
.نعم

859
01:03:19,000 --> 01:03:19,900
.مرحباً

860
01:03:20,700 --> 01:03:21,600
.مرحباً

861
01:03:21,900 --> 01:03:23,500
."أنا والد "إليزا

862
01:03:24,000 --> 01:03:27,000
.التقينا في مدرسة قيادة الدراجات النارية

863
01:03:27,400 --> 01:03:28,300
.نعم، صحيح

864
01:03:28,500 --> 01:03:31,600
..اعذرني، أنا
.لم أنم الليلة الماضية

865
01:03:32,000 --> 01:03:33,800
.كنتَ مشغولاً -
.نعم -

866
01:03:34,300 --> 01:03:37,900
أنا أعمل في نادِ لأكسب
..بعض المال، لذا

867
01:03:38,500 --> 01:03:40,000
هل أمور "إليزا" بخير؟

868
01:03:40,300 --> 01:03:43,000
.لا بأس
.تقوم بالتوجيه بيد واحدة الآن

869
01:03:43,700 --> 01:03:46,200
يجب أن نلغي الامتحان، أليس كذلك؟

870
01:03:46,500 --> 01:03:47,300
.نعم

871
01:03:47,600 --> 01:03:50,300
.كان ذلك يوم الخميس -
.لن يكون ذلك ممكناً في موعده -

872
01:03:52,000 --> 01:03:55,300
هل تنتظرها؟ -
.نعم، وعدتُها أن أفعل -

873
01:03:57,400 --> 01:03:59,100
..استغرق الأمر وقتاً طويلاً اليوم

874
01:03:59,500 --> 01:04:02,800
نعم، الامتحانات النهائية أصبحت
.معقدة جداً مؤخراً

875
01:04:03,300 --> 01:04:04,900
.أنا خرجتُ بعد ساعة

876
01:04:05,200 --> 01:04:06,300
حقاً؟ -
.نعم -

877
01:04:07,000 --> 01:04:08,800
.في الحقيقة، كان ذلك منظماً

878
01:04:09,200 --> 01:04:10,500
في أي مدرسة كان ذلك؟

879
01:04:11,000 --> 01:04:13,200
.مدرسة الرياضة، إن كنتَ تعرفها

880
01:04:13,700 --> 01:04:16,000
..وراء -
.قرب محطة القطار -

881
01:04:16,600 --> 01:04:18,700
ما الذي تقصده بكلمة "منظم"؟

882
01:04:19,300 --> 01:04:21,500
،نحن تخصصنا الرياضة

883
01:04:21,800 --> 01:04:26,400
.لذا كان أساتذتنا مَرِنون
.فسمعة المدرسة تهمهم

884
01:04:26,700 --> 01:04:29,200
.فهمت
.لذا فقد تركوكم تغشّون

885
01:04:29,700 --> 01:04:33,500
استطعنا الحصول على بعض المراجع
..وكتب الرومانية الصعبة

886
01:04:33,900 --> 01:04:37,500
،فمع الكثير من التمارين
.لدينا وقت قصير للدراسة

887
01:04:39,300 --> 01:04:41,300
هل تريد شهادة في الرياضة؟

888
01:04:42,400 --> 01:04:46,300
،"نعم . إن ذهبت "إليزا" إلى جامعة "كلوج
.فقد أحاول الحصول على شهادة في الرياضة

889
01:04:46,500 --> 01:04:50,000
..لكن تبعاً للظرف الجديد
.سنرى

890
01:04:50,600 --> 01:04:53,800
.هي ستذهب إلى انكلترا
.المنحة الدراسية فرصة كبيرة لها

891
01:04:54,100 --> 01:04:55,500
.بالطبع

892
01:04:55,800 --> 01:04:58,400
.ماريوس"، أردتُ أن أسألك شيئاً"

893
01:04:58,700 --> 01:04:59,700
.تفضل

894
01:05:00,600 --> 01:05:02,400
،في اليوم الذي تعرضت "إليزا" فيه لاعتداء

895
01:05:02,700 --> 01:05:06,300
.قالت أنها ذاهبة لمقابلتك
هلا أخبرتني

896
01:05:06,600 --> 01:05:08,100
ما الذي حدث؟

897
01:05:10,100 --> 01:05:12,800
.كان يجب أن أكون هناك مع الواحدة والنصف

898
01:05:13,100 --> 01:05:15,900
.لكن الحافلة لم تأتِ
.أعني، أنها تأخرت

899
01:05:16,300 --> 01:05:17,600
،لذا فعندما وصلت

900
01:05:17,900 --> 01:05:21,000
،لم تكن "إليزا" هناك
.حيث اعتدنا أن نلتقي

901
01:05:21,300 --> 01:05:23,900
فهمت، هل اتصلت بها؟

902
01:05:24,200 --> 01:05:26,700
..بالطبع فعلت، لكن

903
01:05:27,000 --> 01:05:29,400
.لم يكن هناك رد
.لم يكن هاتفها يرن

904
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
.إذاً، فهي لم تجب -
.كلا -

905
01:05:32,200 --> 01:05:34,700
..من المحتمل
أم أنه لم يكن متصلاً مطلقاً؟

906
01:05:35,100 --> 01:05:38,700
نعم، يمكنك أن تتخيل كيف
.تحطمت نفسيتي عندما علمتُ بالأمر

907
01:05:39,000 --> 01:05:42,800
لو أنني وصلتُ إلى هناك أبكر
بخمس دقائق، من يدري؟

908
01:05:43,400 --> 01:05:45,300
هل فكرت بالاتصال بالشرطة؟

909
01:05:45,700 --> 01:05:48,600
.لم أشعر بقلق حينها
.ظننتُها عادت للمدرسة

910
01:05:48,900 --> 01:05:51,900
دون أن تنتظرك؟ -
.نعم، فقد تأخرت -

911
01:05:52,700 --> 01:05:55,500
أنا أسألك لأن شخصاً
.ما قد اتصل بالشرطة

912
01:05:56,200 --> 01:05:58,800
.هذا ممكن
هل حصلت على رقمه؟

913
01:05:59,100 --> 01:06:01,000
.إنها بطاقة مسبقة الدفع

914
01:06:01,600 --> 01:06:02,800
.فهمت

915
01:06:03,400 --> 01:06:04,800
."ها قد أتت "إليزا

916
01:06:06,500 --> 01:06:08,100
كيف سارت الأمور؟ -
.بخير -

917
01:06:11,600 --> 01:06:13,400
هل أنت متعبة؟ -
.قليلاً -

918
01:06:13,700 --> 01:06:14,900
هل أوصلكِ للمنزل؟

919
01:06:15,100 --> 01:06:18,400
،سأتسكع قليلاً في البلدة
.واستنشق الهواء

920
01:06:19,500 --> 01:06:20,900
هل سارت الأمور على نحو جيد؟

921
01:06:21,800 --> 01:06:22,900
.نعم

922
01:06:25,700 --> 01:06:27,400
سأعود لوحدي، حسناً؟

923
01:06:28,100 --> 01:06:29,300
..خذي حذرك فوق الدراجة

924
01:06:29,500 --> 01:06:30,400
.سأفعل

925
01:07:29,100 --> 01:07:31,100
..أمي لقد طلبتُ منكِ شيئين

926
01:07:31,400 --> 01:07:35,000
،أن تسمحي له بشراء الخبز بمفرده
.وأن لا تنامي برفقته

927
01:07:36,400 --> 01:07:39,400
،نعم، أعرف أن هذا ليس سهلاً عليه
.أعرف

928
01:07:40,900 --> 01:07:43,100
.ولا حتى تنشئته لوحده

929
01:07:45,200 --> 01:07:48,800
كلا أمي، أنتِ تساعدينني عندما
.تتبعين توجيهاتي

930
01:07:49,100 --> 01:07:52,400
،الأمر مهم
!لا أريد تنشئة طفل مرتبط بوالدته

931
01:07:54,500 --> 01:07:56,600
سأتصل بك لاحقاً، حسناً؟

932
01:07:57,200 --> 01:07:58,600
,نعم، إلى اللقاء

933
01:08:00,400 --> 01:08:02,200
..اسمع هذا

934
01:08:02,600 --> 01:08:04,700
."ذهبتُ اليوم إلى "ميشي كامبيوني

935
01:08:04,900 --> 01:08:06,300
ما هذه"ميشي كامبيوني"؟

936
01:08:06,600 --> 01:08:09,000
.المدرسة الانجليزية
هل نسيت؟

937
01:08:09,300 --> 01:08:11,200
."أنت تسمينها "الأبطال الصغار

938
01:08:11,500 --> 01:08:14,800
قلتُ لهم: أنا هنا لتسجيل
.ابني هذا الخريف

939
01:08:15,200 --> 01:08:18,200
.فأجابت: عدد المسجلين اكتمل
!لم تتركني حتى أكمل

940
01:08:18,600 --> 01:08:21,500
فقلتُ لها: أن فترة التسجيل لم
!تبدأ حتى

941
01:08:21,900 --> 01:08:25,300
،فقالت لي أن الأشقاء لهم أولوية

942
01:08:25,700 --> 01:08:28,200
،وللأطفال الذين يسكنون في المنطقة
.وأشياء من هذا القبيل

943
01:08:28,400 --> 01:08:29,600
هل هي مدرسة خاصة؟

944
01:08:29,800 --> 01:08:32,300
.عامة، لكن مع المزيد من الإنجليزية

945
01:08:32,700 --> 01:08:35,100
.سجليه في مدرستك، ذلك أبسط

946
01:08:35,400 --> 01:08:38,800
.أريده أن يبدأ بشكل مستقل أكثر

947
01:08:39,200 --> 01:08:42,100
هل يعلمون بخصوص مشكلة النطق الخاصة به؟ -
.نعم -

948
01:08:42,400 --> 01:08:45,800
هذا هو السبب. أم أنهم أرادوا
بعض المال مقدماً؟

949
01:08:46,200 --> 01:08:48,000
!لماذا؟ إنها مدرسة عامة

950
01:08:48,400 --> 01:08:51,600
،تحدثتُ إلى مديرة المدرسة
.وسيجرون له اختباراً

951
01:08:52,400 --> 01:08:55,800
.لكن مشاكل نطقه يجب أن تتم معالجتها

952
01:08:56,200 --> 01:08:57,100
.نعم

953
01:08:57,900 --> 01:08:59,500
إذاً هل يمكنك مساعدتي؟

954
01:08:59,600 --> 01:09:03,100
نعم، في أقرب وقت بعد
."الانتهاء من امتحانات "إليزا

955
01:09:03,500 --> 01:09:06,300
.سيكون الأوان قد فات
.ولن يتبقى شواغر في المدرسة

956
01:09:06,600 --> 01:09:10,000
،إنه بحاجة معالج نطق
.الأمر ليس سهلاً هكذا

957
01:09:10,400 --> 01:09:12,600
.أعرف
.ولهذا طلبتُ منك

958
01:09:13,700 --> 01:09:17,300
أعتذر، لكن لا يمكنني الآن أن
.أركّز على أي شيء آخر

959
01:09:18,100 --> 01:09:20,100
..إن فشلت "إليزا" في المغادرة الآن

960
01:09:20,400 --> 01:09:21,600
..بوسعك أن تتخيلي

961
01:09:26,500 --> 01:09:29,000
.أعلم أن "إليزا" أولوية قصوى عندك

962
01:09:29,300 --> 01:09:31,800
.لكنه ليس الوقت المناسب بالنسبة لي

963
01:09:32,200 --> 01:09:34,000
.دائماً تظهر بعض الأمور

964
01:09:34,300 --> 01:09:36,600
،لا يمكنني الاستمرار على هذا المنوال
."روميو"

965
01:09:37,200 --> 01:09:40,300
أحتاج إلى اتخاذ بعض القرارات
.بخصوص حياتي

966
01:09:40,700 --> 01:09:43,900
أنا في الخامسة والثلاثين، ولا
يمكنني أن أتسكّع منتظرة.. ماذا؟

967
01:09:44,400 --> 01:09:46,500
.أنا بحاجة للتأكد من بعض الأمور

968
01:09:46,800 --> 01:09:50,000
كنتَ دائماً تتجنب وضع خطط
.أو قرارات واضحة

969
01:09:50,600 --> 01:09:52,900
أية قرارات واضحة قد تجنبتُها؟

970
01:09:54,100 --> 01:09:56,900
أية قرارات، "روميو"؟
ألا تعرف؟

971
01:09:57,300 --> 01:10:00,600
هل تناسبك اللقاءات السرية منذ عام؟

972
01:10:01,000 --> 01:10:03,100
أو أنني أنام بمفردي هنا؟

973
01:10:03,400 --> 01:10:05,100
بينما أنت تنام في البيت؟

974
01:10:05,500 --> 01:10:07,400
!"انا أنام في غرفة المعيشة، "ساندرا

975
01:10:08,100 --> 01:10:11,000
.ولم أخبئ ظروفي عنكِ

976
01:10:11,600 --> 01:10:16,200
نعم، لكن لا يمكننا أن نواصل هذا الغموض
.في علاقتنا.. هذه الكذبة

977
01:10:16,700 --> 01:10:18,800
.أنا لا أريد ان أكذب على طفلي

978
01:10:19,100 --> 01:10:22,000
من طلب منك أن تكذبي عليه، "ساندرا"؟

979
01:10:22,900 --> 01:10:26,000
أنا و"ماتي" لم نلتقِ حتى
،أردتِ أنتِ ذلك

980
01:10:26,300 --> 01:10:28,600
.وعندما أردتِ ذلك، فعلنا

981
01:10:29,000 --> 01:10:30,600
،لا أفهم لماذا

982
01:10:30,900 --> 01:10:34,500
.أخبريني ماذا جرى لنا
.حتى تخرجي لي بكل هذا الآن

983
01:10:35,000 --> 01:10:36,600
أخبرك ماذا جرى لمن؟

984
01:10:37,000 --> 01:10:39,900
لك ولعائلتك؟

985
01:10:40,900 --> 01:10:43,000
وهل ما يحدث لي يهمك؟

986
01:10:43,300 --> 01:10:46,000
أو هل يهم بشكل أقل، أو بشكل لاحق؟

987
01:10:46,400 --> 01:10:48,600
،إن كان عندك وقت
أو عندما ترغب بذلك؟

988
01:10:59,900 --> 01:11:00,900
<i>هل هو هنا؟</i>

989
01:11:02,300 --> 01:11:03,300
.نعم

990
01:11:03,600 --> 01:11:05,300
.روميو"، هذا لك"

991
01:11:11,200 --> 01:11:13,000
.جدتي قد أغمي عليها

992
01:11:14,100 --> 01:11:15,000
!"إليزا"

993
01:11:15,700 --> 01:11:17,200
!إليزا"، انتظري"

994
01:11:36,700 --> 01:11:38,100
<i>.شارع الحديقة 62، نعم</i>

995
01:11:38,400 --> 01:11:39,600
لماذا هي هنا؟

996
01:11:39,800 --> 01:11:41,900
.لقد وقعت وهي ذاهبة للمرحاض

997
01:11:42,300 --> 01:11:43,800
لماذا هي ليست في السرير؟

998
01:11:44,100 --> 01:11:45,800
.كنا قلقين من أن نحركها

999
01:11:46,100 --> 01:11:47,700
.ساعديني على وضعها في السرير

1000
01:11:48,100 --> 01:11:49,800
!السماعة
!إنها في الخزانة

1001
01:11:50,100 --> 01:11:51,700
!هل أمسكتَ جيداً؟ للأعلى

1002
01:11:53,700 --> 01:11:56,100
.ابعدي تلك الجرة، من فضلك

1003
01:11:58,300 --> 01:12:00,800
هل اتصلتِ بالاسعاف؟ -
.كلا، ذهبت لإحضارك -

1004
01:12:01,100 --> 01:12:02,500
.لقد اتصلتُ للتو

1005
01:12:02,700 --> 01:12:04,200
!افتح تلك النافذة

1006
01:12:04,500 --> 01:12:06,900
.نافذة المرحاض مفتوحة -
.لا بأس -

1007
01:12:07,600 --> 01:12:10,700
!يا إلهي
...كانت بخير عند الظهر و

1008
01:12:11,100 --> 01:12:11,400
!اهدئي

1009
01:12:11,400 --> 01:12:12,400
!اهدئي

1010
01:12:14,900 --> 01:12:16,200
،أعطني دوائها

1011
01:12:16,500 --> 01:12:18,600
.كافينتون"، إنه هناك"

1012
01:12:18,900 --> 01:12:19,900
!بسرعة

1013
01:12:25,600 --> 01:12:27,800
.جيد، حافظي على رأسها مائلاً

1014
01:12:28,300 --> 01:12:29,900
.أديري مفتاح الضوء

1015
01:12:33,000 --> 01:12:34,700
هل تعرفين ماذا أكلت؟

1016
01:12:34,900 --> 01:12:38,100
.أحضرتُ بعض الفاصولياء
.والخيار المخلل

1017
01:12:38,500 --> 01:12:40,900
.لكنها لم تلمس الخيار حتى

1018
01:12:41,500 --> 01:12:44,500
،قلتُ لكِ لا مزيد من الطعام المالح
.أو المسبب للغازات

1019
01:12:44,800 --> 01:12:47,300
.لم تأكل أكثر من ثلاث ملاعق من الفاصولياء

1020
01:12:48,300 --> 01:12:49,900
.ارفعي قدميها قليلاً

1021
01:12:55,600 --> 01:12:56,700
<i>ما الأمر؟</i>

1022
01:12:56,900 --> 01:12:59,200
<i>.الكحول الطبي -
.إنه هناك -</i>

1023
01:12:59,700 --> 01:13:00,800
<i>!في الأسفل</i>

1024
01:13:02,000 --> 01:13:03,300
!هيا، أمي

1025
01:13:05,600 --> 01:13:06,700
هل الأمر خطير؟

1026
01:13:07,400 --> 01:13:09,700
.لا تقلقي، ستكون بخير

1027
01:13:10,000 --> 01:13:11,200
.ليس الأمر بهذا السوء

1028
01:13:13,500 --> 01:13:14,700
.تابعي الضغط

1029
01:13:14,900 --> 01:13:16,700
.إنه طاقم سيارة الإسعاف، سيدي

1030
01:13:18,300 --> 01:13:19,400
.مساء الخير

1031
01:13:20,700 --> 01:13:21,900
.أنا ابنها

1032
01:13:22,200 --> 01:13:23,300
."ألدا"

1033
01:13:23,800 --> 01:13:24,900
.وأنا طبيب

1034
01:13:26,300 --> 01:13:29,200
لديها مشكلة في القلب
.ونوبة إغماء

1035
01:13:29,800 --> 01:13:32,300
.قلبها
.وارتفاع ضغط في الجمجمة

1036
01:13:33,500 --> 01:13:34,800
.في رأسها، نعم

1037
01:13:35,900 --> 01:13:38,500
.كلا، بل في منطقة أكثر صعوبة

1038
01:13:39,300 --> 01:13:40,500
.نحن لا نعرف بعد

1039
01:13:40,800 --> 01:13:41,600
!أبي

1040
01:13:42,000 --> 01:13:44,300
.سأتصل من هاتفي بعد لحظة

1041
01:13:44,800 --> 01:13:46,400
.كلا، ستستفيق

1042
01:13:46,900 --> 01:13:48,500
.نعم، لقد أعطيتُها حقنة

1043
01:13:49,900 --> 01:13:52,100
.كما تشاء، نعم

1044
01:13:52,600 --> 01:13:54,000
ما هذا يا أمي؟

1045
01:13:54,600 --> 01:13:56,000
هل تريدين إخافتنا؟

1046
01:14:06,200 --> 01:14:07,700
.فلنذهب. تأخر الوقت

1047
01:14:08,300 --> 01:14:09,400
.أنا سأبقى

1048
01:14:10,300 --> 01:14:12,100
.إليزا"، جدتك بخير الآن"

1049
01:14:12,700 --> 01:14:15,000
ما هو ارتفاع ضغط الدم داخل الجمجمة؟

1050
01:14:18,800 --> 01:14:21,000
.إنه نوع من الضغط على الدماغ

1051
01:14:21,300 --> 01:14:24,400
.اعتماداً على المنطقة، فقد يسبب هذه النوبات

1052
01:14:25,400 --> 01:14:27,200
هل هو خطير؟ -
..خطير -

1053
01:14:27,900 --> 01:14:29,300
.سنرى كيف يتطور

1054
01:14:29,600 --> 01:14:31,100
لماذا لم تخبرنا؟

1055
01:14:31,400 --> 01:14:32,600
أخبركم بماذا؟

1056
01:14:32,800 --> 01:14:34,600
.في الوقت الراهن، هي على ما يرام

1057
01:14:34,900 --> 01:14:36,600
.وأنا سوف أعتني بالأمر

1058
01:14:38,800 --> 01:14:40,300
كيف كان الامتحان اليوم؟

1059
01:14:40,700 --> 01:14:42,700
.جيد. كانت الأسئلة سهلة

1060
01:14:44,700 --> 01:14:45,700
.جيد

1061
01:14:46,600 --> 01:14:48,700
.فلنذهب، ستتعبين غداً

1062
01:14:52,700 --> 01:14:54,000
لماذا لا تجيب؟

1063
01:14:54,300 --> 01:14:55,700
.سأعاود الاتصال لاحقاً

1064
01:14:56,600 --> 01:14:59,200
.كان هاتفك صامتاً عندنا اتصلت

1065
01:14:59,600 --> 01:15:01,100
.كنت في عملية

1066
01:15:01,400 --> 01:15:02,300
..أبي

1067
01:15:03,900 --> 01:15:05,900
.أريدك أن تتحدث إلى أمي

1068
01:15:06,300 --> 01:15:07,300
،"إليزا"

1069
01:15:07,800 --> 01:15:11,200
ما يجب عليّ وعلى أمك أن نناقشه
.هو شأننا

1070
01:15:11,600 --> 01:15:12,600
.كلا، أبي

1071
01:15:12,800 --> 01:15:16,400
لا تظن أنه يمكنني الذهاب للبيت
.كأن شيئاً لم يحدث

1072
01:15:17,200 --> 01:15:19,000
.من فضلك اذهب وتكلم معها

1073
01:15:19,300 --> 01:15:21,300
.من فضلك، اجمعي أغراضك

1074
01:15:21,600 --> 01:15:22,500
.كلا، أبي -
!"إليزا" -

1075
01:15:22,700 --> 01:15:23,400
!كلا

1076
01:15:23,900 --> 01:15:26,900
تحدث إليها، وإلا فلن أتقدم إلى
.الامتحان في الغد

1077
01:15:27,300 --> 01:15:28,500
كيف؟

1078
01:15:30,300 --> 01:15:31,500
.أنا آسفة

1079
01:15:32,100 --> 01:15:33,600
.لم أعنِ ذلك

1080
01:15:34,400 --> 01:15:35,300
..لكن

1081
01:15:36,000 --> 01:15:39,700
.افعل ذلك من فضلك
.اذهب وتحدّث إليها الليلة

1082
01:15:40,800 --> 01:15:43,000
هل تظنين أنه يمكنك ابتزازي؟

1083
01:15:44,700 --> 01:15:48,500
إليزا"! هل تظنين أنكِ تقومين بهذا"
الامتحان لأجلي؟

1084
01:15:48,900 --> 01:15:50,400
أو لأجل أمك؟

1085
01:15:51,000 --> 01:15:53,400
هل تظنين أنكِ تسدين لنا بهذا معروفاً؟

1086
01:15:54,300 --> 01:15:56,900
قفزت في أطواق النار لأجلك
ثم تفعلين هذا؟

1087
01:15:57,200 --> 01:15:59,400
..لم أطلب منك أن تقفز فيها

1088
01:15:59,700 --> 01:16:01,000
.كلا، لم تفعلي

1089
01:16:01,500 --> 01:16:05,400
ولكن هل كنت تطلبين الأشياء التي كنتُ أفعلها
دائماً لأجلك؟

1090
01:16:05,800 --> 01:16:08,300
أو أنني كنتُ أفعلها مباشرة؟

1091
01:16:09,700 --> 01:16:10,900
هل بوسعك حتى أن تتخيلي

1092
01:16:11,200 --> 01:16:14,300
ما كان علينا القيام به
حتى تعيشي بهذا النحو؟

1093
01:16:16,800 --> 01:16:20,100
ما كان يجب عليك أن تقوم به
.إن لم يكن صحيحاً

1094
01:16:21,200 --> 01:16:24,600
من السهل جداً القول
."ما كان يجب عليك"

1095
01:16:25,400 --> 01:16:27,800
هل كنتِ ستذهبين للدراسة في المملكة المتحدة

1096
01:16:28,200 --> 01:16:30,500
لولا كل الدروس الخصوصية؟

1097
01:16:31,000 --> 01:16:33,100
أو الدورات التي وضعتِ فيها؟

1098
01:16:33,400 --> 01:16:35,600
.آمل أن لا تبتزني بهذه أيضاً

1099
01:16:35,900 --> 01:16:38,800
ماذا؟ كيف يمكنك أن تقولي هذا؟

1100
01:16:42,100 --> 01:16:44,300
كيف يمكنك أن تفعل هذا لأمي؟

1101
01:16:46,000 --> 01:16:47,900
.هذا فعلاً ليس من شأنك

1102
01:16:49,300 --> 01:16:53,300
،هل تعلمين
.أننا قد عملنا هذا المجهود لأجلك

1103
01:16:53,700 --> 01:16:55,300
.حتى لا نجعلك تعانين

1104
01:16:58,600 --> 01:17:01,100
.لم أعد أريد الذهاب إلى المملكة المتحدة

1105
01:17:01,400 --> 01:17:03,300
."أريد أن أبقى هنا مع "ماريوس

1106
01:17:03,800 --> 01:17:04,900
حقاً؟

1107
01:17:05,300 --> 01:17:06,300
.حسنٌ جداً إذاً

1108
01:17:07,500 --> 01:17:10,600
،اذهبي وجِدي عملاً
.وشاهدي كيف هو العالم الحقيقي

1109
01:17:11,400 --> 01:17:14,400
وخلال 10 سنوات
.فستندمين على ذلك

1110
01:17:14,700 --> 01:17:16,400
.لكن بعد فوات الأوان

1111
01:17:17,600 --> 01:17:19,900
<i>.تريد السيدة الدخول إلى المرحاض -
.حسناً</i>

1112
01:17:22,500 --> 01:17:24,200
.تامي هنا إن شئت

1113
01:17:24,700 --> 01:17:26,500
.سأمر لأخذك في الساعة السابعة

1114
01:17:26,800 --> 01:17:28,200
,"سيأخذني "ماريوس

1115
01:17:31,700 --> 01:17:32,700
.على مهلك، يا أمي

1116
01:17:33,900 --> 01:17:37,700
.دعني أمشي يا عزيزي
.أنا لم أمت بعد

1117
01:17:42,700 --> 01:17:43,800
هل بوسعك تدبر أمرك؟

1118
01:17:44,200 --> 01:17:45,400
.نعم، با بني

1119
01:19:08,900 --> 01:19:10,000
."مرحباً، "ماجدة

1120
01:19:10,200 --> 01:19:11,100
.مرحباً

1121
01:20:27,600 --> 01:20:28,600
.ادخل

1122
01:20:33,000 --> 01:20:33,800
ما الخطب؟

1123
01:20:34,700 --> 01:20:38,000
أصابت أمي وعكة صحية
.فأصيبت "أليزا" بالقلق"

1124
01:20:38,500 --> 01:20:40,100
.وستنام عندها

1125
01:20:40,300 --> 01:20:42,700
هل هي بخير الآن؟ -
.بحال أفضل، نعم -

1126
01:20:44,800 --> 01:20:46,400
كيف كان امتحانها؟

1127
01:20:47,500 --> 01:20:49,400
.لا أعرف، لم تخبرني

1128
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
."لقد أتت وأخذتني من منزل "ساندرا

1129
01:21:01,100 --> 01:21:03,900
كانت تخشى أن تموت جدتها،
.لذلك أتت

1130
01:21:07,000 --> 01:21:08,400
كنتَ في منزل "ساندرا"؟

1131
01:21:08,700 --> 01:21:09,600
.نعم

1132
01:21:12,200 --> 01:21:14,300
كيف عرفت أنك كنت هناك؟

1133
01:21:15,200 --> 01:21:16,400
.لا أعرف

1134
01:21:18,300 --> 01:21:20,000
هل أخبرتها بشيء؟

1135
01:21:20,800 --> 01:21:22,100
.كلا

1136
01:21:23,900 --> 01:21:26,300
.وعدتُها أن أتحدث معك

1137
01:21:31,700 --> 01:21:34,300
.ما كان يجب عليك أن تتلاعب بدرجاتها

1138
01:21:35,700 --> 01:21:36,800
،فبعد ذلك

1139
01:21:37,800 --> 01:21:40,600
ماذا ستكون أهمية كل ما قد علمناها إياه؟

1140
01:21:40,900 --> 01:21:42,500
.نفس أهميته السابقة

1141
01:21:43,700 --> 01:21:45,400
.لكن ليس في هذا الموضع

1142
01:21:51,700 --> 01:21:53,600
.سوف أتبعها

1143
01:21:54,500 --> 01:21:55,500
إلى أين؟

1144
01:21:56,200 --> 01:21:57,400
.إلى أي مكان

1145
01:21:59,100 --> 01:22:00,800
،إلى أي مكان ستذهب إليه

1146
01:22:01,600 --> 01:22:02,900
.سأذهب أنا أيضاً

1147
01:22:04,800 --> 01:22:06,700
هل سألتِها عن الطريق الذي تفكر به؟

1148
01:22:07,900 --> 01:22:09,100
.أيّما كان الطريق

1149
01:22:10,200 --> 01:22:12,300
.سوف أطبخ لها

1150
01:22:12,800 --> 01:22:14,400
..سوف أنتظرها في المنزل

1151
01:22:14,900 --> 01:22:16,000
وفي السكن الطلابي؟

1152
01:22:16,600 --> 01:22:18,200
.سوف نستأجر مكاناً ما

1153
01:22:20,700 --> 01:22:22,000
ومن أين المال، "ماجدة"؟

1154
01:22:23,900 --> 01:22:26,300
،سنؤجر هذا المنزل

1155
01:22:27,200 --> 01:22:28,600
.أو سنبيعه

1156
01:22:35,300 --> 01:22:37,600
،حتى ولو ما كانت "إليزا" قد اكتشفت ذلك

1157
01:22:37,900 --> 01:22:40,500
.فقد آن الأوان لتنتقل أنت

1158
01:22:42,700 --> 01:22:44,600
أليس هذا منزلي أيضاً؟

1159
01:22:46,300 --> 01:22:47,900
.ليس لوقت طويل

1160
01:22:50,400 --> 01:22:53,700
.فعندما تغادر "إليزا" ستصبح حراً

1161
01:22:54,300 --> 01:22:56,600
لتعيد بناء حياتك
.مع أي شخص ترغب

1162
01:22:57,300 --> 01:22:59,100
أعيد بناء ماذا؟

1163
01:23:00,200 --> 01:23:01,900
.لم يعد يهمّني

1164
01:23:03,400 --> 01:23:08,200
ما أعرفه فقط أنه إن أرادت "إليزا" أن تذهب
،"إلى المملكة المتحدة أو جامعة "كلوج

1165
01:23:09,300 --> 01:23:11,400
.فلم يعد يمكنك البقاء هنا

1166
01:23:15,700 --> 01:23:17,500
هل يمكنني أن أطلب منكِ شيئاً؟

1167
01:23:18,700 --> 01:23:22,100
،"اتصلي بـ"إليزا
.اقنعيها أن تذهب لامتحان الغد

1168
01:23:23,100 --> 01:23:24,900
ألن توصلها بالسيارة إلى هناك؟

1169
01:23:25,100 --> 01:23:26,800
.قالت أن "ماريوس" سيوصلها

1170
01:23:30,000 --> 01:23:31,000
.حسناً

1171
01:23:34,900 --> 01:23:37,600
لكنك لن تنام هنا اعتباراً
.من هذه الليلة

1172
01:23:39,300 --> 01:23:41,400
.أريد أن أخبر "إليزا" شيئاً

1173
01:23:47,000 --> 01:23:48,000
.حسناً

1174
01:24:38,300 --> 01:24:40,800
.سيضعون قضبان الحماية في الغد

1175
01:24:41,900 --> 01:24:43,200
.سأتعامل مع الموضوع

1176
01:24:46,400 --> 01:24:47,700
.طابت ليلتك

1177
01:24:48,900 --> 01:24:50,200
.طابت ليلتك

1178
01:25:35,500 --> 01:25:37,100
.صباح الخير -
."مرحباً، "إلينا

1179
01:25:37,400 --> 01:25:39,800
.تريد "شيلا" أن تراك على عجل

1180
01:25:40,100 --> 01:25:42,200
هل هي هنا؟ -
.نعم. تم استدعاؤها للداخل -

1181
01:25:42,500 --> 01:25:43,600
لماذا؟

1182
01:25:43,800 --> 01:25:45,800
.هي ستشرح لك
.القهوة جاهزة

1183
01:25:46,000 --> 01:25:47,200
.أشكرك

1184
01:25:48,200 --> 01:25:51,300
هل اليوم هو الامتحان الأخير؟ -
.نعم، اليوم هو الأخير -

1185
01:25:51,700 --> 01:25:53,600
كيف حال "إليزا"؟ -
.أفضل -

1186
01:25:53,900 --> 01:25:55,500
.فليباركها الرب

1187
01:25:55,700 --> 01:25:56,700
.أشكرك

1188
01:25:59,800 --> 01:26:00,900
ما الذي يجري

1189
01:26:01,100 --> 01:26:02,500
.بعض أعضاء النيابة العامة هنا

1190
01:26:02,800 --> 01:26:03,600
لماذا؟

1191
01:26:03,900 --> 01:26:05,800
."هناك مذكرة استدعاء للسيد "بولاي

1192
01:26:06,000 --> 01:26:09,500
وقد منعهم الطبيب المقيم من رؤيته
.قبل أن تأتي

1193
01:26:09,800 --> 01:26:12,900
لماذا لم تتصلي بي؟ -
وهل سبق أن أجبت على هاتفك؟ -

1194
01:26:14,500 --> 01:26:16,200
كيف حال "بولاي"؟

1195
01:26:16,800 --> 01:26:18,400
.ليس جيداً، أيها الطبيب

1196
01:26:19,300 --> 01:26:21,200
هل عرضتِ عليهم القهوة؟ -
.نعم -

1197
01:26:22,500 --> 01:26:24,700
"هل تتحققين لي إن كانت"إليزا
قد ذهبت للامتحان؟

1198
01:26:24,900 --> 01:26:26,400
.حسناً -
.أشكرك -

1199
01:26:26,800 --> 01:26:29,200
.أعطني مفاتيح سيارتك
.سوف أخذها ليتم إصلاحها

1200
01:26:30,600 --> 01:26:32,300
.حظاً موفقاً، أيها الطبيب

1201
01:26:32,700 --> 01:26:34,000
."أشكرك، "شيلا

1202
01:26:43,300 --> 01:26:44,600
.صباح الخير

1203
01:26:44,900 --> 01:26:46,000
.صباح الخير

1204
01:26:47,100 --> 01:26:49,600
.أنا "إيفاسكو" من مكتب المدعي العام

1205
01:26:49,900 --> 01:26:51,500
."زميلي السيد "ألبو

1206
01:26:51,800 --> 01:26:54,300
كيف لي أن أساعدكما؟ -
هلا تحدثنا لدقيقة؟ -

1207
01:26:54,600 --> 01:26:56,000
.عندي جولات على المرضى

1208
01:26:56,200 --> 01:26:58,400
.مع ذلك، اجلس
.نريد أن نستوضح بضعة أمور

1209
01:26:58,700 --> 01:26:59,700
.لن يستغرق الأمر طويلاً

1210
01:27:06,600 --> 01:27:07,700
.أسمعك

1211
01:27:08,000 --> 01:27:10,100
أنت تعرف السيد "ألكسندر بولاي"؟

1212
01:27:10,400 --> 01:27:11,800
.تم قبوله هنا

1213
01:27:12,100 --> 01:27:13,000
.بالطبع أعرفه

1214
01:27:13,200 --> 01:27:15,600
كيف حاله؟ -
.ليس على ما يرام -

1215
01:27:15,900 --> 01:27:20,100
لا أقصد القول أنكما صديقين ولكن
هل سبق وقابلتَه من قبل؟

1216
01:27:20,500 --> 01:27:24,200
عذراً، ولكن هلا أخبرتني
سبب السؤال؟

1217
01:27:25,900 --> 01:27:28,500
،يواجه السيد "بولاي" اتهامات جنائية

1218
01:27:28,800 --> 01:27:31,600
فيما يتعلق بوظيفته
،كمدير سابق للجمارك

1219
01:27:32,000 --> 01:27:34,700
.فضلاً عن جوانب أخرى في عمله

1220
01:27:35,000 --> 01:27:36,300
.فهمت

1221
01:27:36,600 --> 01:27:37,500
و؟

1222
01:27:37,700 --> 01:27:40,300
،ونريد أن نناقش بعض الأمور معه

1223
01:27:40,600 --> 01:27:43,700
..لكن محاميه يدعي انه غير لائق

1224
01:27:44,100 --> 01:27:45,300
.غير لائق طبياً

1225
01:27:45,500 --> 01:27:46,900
.إنه مريض جداً

1226
01:27:47,600 --> 01:27:50,700
سيموت إن لم يحصل على كبد
.بصورة عاجلة

1227
01:27:51,300 --> 01:27:53,600
..وإلى ذلك الحين، فوضعه

1228
01:27:54,800 --> 01:27:57,700
.فهمت
إذاً بماذا تنصحنا؟

1229
01:27:58,200 --> 01:28:00,600
هل تظن أنه يتحمل الاعتقال؟

1230
01:28:00,900 --> 01:28:03,500
.حالياً، هذا مستحيل كلياً

1231
01:28:04,800 --> 01:28:06,000
ماذا عن الاستجواب؟

1232
01:28:06,200 --> 01:28:07,700
هل هذا كثير أيضاً؟

1233
01:28:08,400 --> 01:28:10,000
.هذا يعتمد على طول الحديث

1234
01:28:12,400 --> 01:28:13,800
،أخبرني

1235
01:28:14,400 --> 01:28:16,500
هل ستتوصل لجنة طبية

1236
01:28:16,800 --> 01:28:19,000
إلى ذات الاستنتاج الذي تقوله؟

1237
01:28:19,300 --> 01:28:23,300
،أتوقع ذلك
..لكن بما أننا نعيش في رومانيا

1238
01:28:23,600 --> 01:28:27,800
في بعض الأحيان يحمي الأطباء مرضاهم
..لأسباب سيئة

1239
01:28:28,200 --> 01:28:30,100
..اسمع

1240
01:28:30,700 --> 01:28:34,500
،لماذا تنظر إلى القشة في عين أخيك"
"ولا تبالي بالخشبة في عينك؟

1241
01:28:34,900 --> 01:28:37,100
هلا تحدثتَ بشكل أوضح؟

1242
01:28:37,500 --> 01:28:40,600
لديك سمعة جيدة

1243
01:28:41,100 --> 01:28:42,900
.كطبيب شريف

1244
01:28:43,200 --> 01:28:46,700
،وأنت لا تطلب من المرضى إكراميات
.كما يفعل غيرك

1245
01:28:47,100 --> 01:28:49,200
.. بإمكانكم تفتيش مكتبي إن شئتم

1246
01:28:49,500 --> 01:28:51,700
،لا حاجة لذلك

1247
01:28:52,000 --> 01:28:54,900
.وعلى أي حال، فسنحتاج لهذا مذكرة تفتيش

1248
01:28:55,900 --> 01:28:57,100
..ولكن كما تعلم

1249
01:28:58,200 --> 01:29:00,000
.فلكل شخص نقطة ضعف

1250
01:29:00,600 --> 01:29:02,300
.لستُ واثقاً من أنني أفهمك

1251
01:29:03,600 --> 01:29:06,000
،ضمن التحقيقات المعقدة جداً

1252
01:29:06,400 --> 01:29:09,500
،يتم اتباع إجراءات محددة
هل تفهم؟

1253
01:29:10,000 --> 01:29:14,700
،واعتماداً على النتائج
.يمكن توجيه الاتهامات

1254
01:29:16,000 --> 01:29:19,100
،كالاستغلال المالي للنفوذ
.والتحريض، وهلم جراً

1255
01:29:19,500 --> 01:29:22,100
.لذا فتتم مراقبة اتصالات المشتبه بهم

1256
01:29:22,400 --> 01:29:23,600
هل تفهم؟

1257
01:29:24,100 --> 01:29:28,500
،إذا تم الاشتباه بأي نوع من التزوير
.يتم القيام بتحقيقات لاحقة

1258
01:29:28,700 --> 01:29:31,900
نحن نعرف أنه كان عندك حديث
."مع السيد :بولاي

1259
01:29:33,800 --> 01:29:36,800
.أنا معجب كثيرا بك، مهنياً

1260
01:29:38,000 --> 01:29:41,000
.رغم أنني قد أخرج عن السياق هنا

1261
01:29:41,300 --> 01:29:44,500
أنا واثق أن زميلي هنا
..وأنت قبل أي أحد

1262
01:29:44,900 --> 01:29:47,600
.سوف تبقيان الحديث سرياً

1263
01:29:48,900 --> 01:29:50,000
،بالمختصر

1264
01:29:50,700 --> 01:29:53,600
."كل ما قد ناقشتَه مع السيد "بولاي

1265
01:29:53,900 --> 01:29:56,200
.تم تسجيله وبحثه

1266
01:29:59,700 --> 01:30:00,800
.فهمت

1267
01:30:02,600 --> 01:30:05,800
،اسمح لي إن كنتُ حاداً في كلامي

1268
01:30:06,400 --> 01:30:09,900
.لكن نحن نعطيك فرصة لتصحيح أخطائك

1269
01:30:10,500 --> 01:30:13,300
،"البشر هم من يخطئون"
.كما كان الرومان القدماء يقولون

1270
01:30:13,600 --> 01:30:17,000
.لديك الظروف المخففة
.كلنا عندنا أطفال

1271
01:30:17,400 --> 01:30:20,500
ما كنا نعرف ماذا كنا لنفعل
.لو كنا مكانك

1272
01:30:20,900 --> 01:30:22,400
.لكن القانون هو القانون

1273
01:30:22,700 --> 01:30:24,600
ومن لا يعمل بالقانون

1274
01:30:24,900 --> 01:30:27,500
.فمن المحتمل جداً أن يدفع ثمن ذلك

1275
01:30:28,100 --> 01:30:31,000
،"أما السيد "بولاي
،فمن بعد إذنك

1276
01:30:31,300 --> 01:30:33,800
،ما زلنا نود أن نتحدث معه اليوم

1277
01:30:34,200 --> 01:30:35,900
.ونسأله بضعة أسئلة

1278
01:30:40,900 --> 01:30:42,500
.لن يكون هذا ممكناً

1279
01:30:42,800 --> 01:30:43,700
لماذا؟

1280
01:30:46,300 --> 01:30:49,800
.لأنه لا يمكنني فعل ذلك
.أتمنى أن تفهموا

1281
01:30:53,300 --> 01:30:55,600
.يؤسفني سماع ذلك، أيها الطبيب

1282
01:30:56,500 --> 01:30:57,900
..أفهمك

1283
01:30:59,700 --> 01:31:01,700
.وأحترم قرارك

1284
01:31:03,100 --> 01:31:05,300
.لكنني أظن أن عليك أن تعيد النظر فيه

1285
01:31:06,300 --> 01:31:09,000
قد تكون هذه التحقيقات
.غير سارة بالمرة

1286
01:31:09,500 --> 01:31:12,300
،ولابنتك كذلك
.مع أنه ليس خطأها

1287
01:31:13,400 --> 01:31:15,100
هل أنت هنا في العاشرة من صباح الغد؟

1288
01:31:15,500 --> 01:31:17,600
.الغد وأي يوم آخر

1289
01:31:18,400 --> 01:31:20,200
.إذاً فسنراك في الغد

1290
01:31:22,100 --> 01:31:23,200
.إلى اللقاء

1291
01:31:24,500 --> 01:31:26,300
.فكر بالأمر

1292
01:31:26,400 --> 01:31:28,700
.في بعض الأحيان يساعد النوم على الموضوع

1293
01:31:30,500 --> 01:31:31,600
،إن كان يمكنني السؤال

1294
01:31:32,000 --> 01:31:33,600
..فقط من باب الفضول

1295
01:31:34,300 --> 01:31:35,900
هل هذه حقيقية؟

1296
01:31:36,700 --> 01:31:37,700
.نعم

1297
01:31:37,900 --> 01:31:39,500
.إذاً فقد كان زميلي مخطئاً

1298
01:31:40,700 --> 01:31:42,000
.طاب يومك

1299
01:32:37,400 --> 01:32:39,200
ماذا أراد رجال دفن الموتى؟

1300
01:32:39,700 --> 01:32:41,300
.لا تقلق، لا شيء مهم

1301
01:32:41,500 --> 01:32:43,000
هل كانا من النيابة العامة؟

1302
01:32:43,500 --> 01:32:45,300
.نعم، لكنهم لم يأتيا للبحث خلفنا

1303
01:32:46,100 --> 01:32:48,600
أتيا لأجل هذا المريض
."الذي ورائي، "بولاي

1304
01:32:49,500 --> 01:32:51,700
.سيرون عندما يدخلون إلى هنا

1305
01:32:52,300 --> 01:32:53,600
.إنهم يقومون بعملهم

1306
01:32:53,800 --> 01:32:57,100
،لو سبق أن قاموا بعملهم في حينه
.لما كان هنا الآن

1307
01:32:58,100 --> 01:33:01,300
.إنهم شباب
.ربما يحسنون الأوضاع

1308
01:33:01,600 --> 01:33:02,700
كيف؟

1309
01:33:03,200 --> 01:33:05,200
.بالإضافة إلى ذلك، فات الأوان بالنسبة لنا

1310
01:33:06,100 --> 01:33:08,100
صحيح، لكن ماذا يمكننا أن نفعل؟

1311
01:33:10,000 --> 01:33:11,700
.أخبرني إن كنتُ أستطيع المساعدة

1312
01:33:14,800 --> 01:33:18,100
هل يمكنك التعامل مع الحالات هنا؟
.لدي مهمة لأقوم لها

1313
01:33:18,900 --> 01:33:20,400
.بالطبع، أيها الطبيب. اذهب

1314
01:33:20,700 --> 01:33:21,900
.وكن حذراً

1315
01:33:22,100 --> 01:33:23,300
.سأفعل

1316
01:33:24,100 --> 01:33:25,200
.أشكرك

1317
01:33:32,400 --> 01:33:33,400
!أيها المفتش

1318
01:33:35,300 --> 01:33:37,500
.هناك شخص هنا لرؤيتك

1319
01:33:53,200 --> 01:33:54,600
مرحباً، كيف حالك؟

1320
01:33:56,000 --> 01:33:57,200
كيف تظن؟

1321
01:33:58,500 --> 01:34:01,000
.أنا آسف، لا علم لي

1322
01:34:01,500 --> 01:34:02,500
.أعرف أنك لا تعرف

1323
01:34:04,200 --> 01:34:06,600
.المسألة أن ابنتي أصبحت متورطة

1324
01:34:09,600 --> 01:34:11,700
.يجب عليك حقاً أن تتحدث معها

1325
01:34:12,000 --> 01:34:13,600
أتحدث عن ماذا؟

1326
01:34:15,200 --> 01:34:17,100
.يجب أن تتطابق روايتيكما

1327
01:34:17,400 --> 01:34:19,200
كيف استطعتُ أن أفعل شيئاً كهذا؟

1328
01:34:22,800 --> 01:34:25,200
هل تريدني أن أتحدث أنا معها؟ -
.كلا -

1329
01:34:26,400 --> 01:34:28,500
.لن أورط "إليزا" أكثر

1330
01:34:31,500 --> 01:34:34,400
سأحاول أن أتوصل إلى شيء
.مع هؤلاء الفتيان

1331
01:34:35,000 --> 01:34:36,500
التوصل إلى ماذا؟

1332
01:34:37,800 --> 01:34:40,600
.يجب أن نعرف كيف نتعامل معهم

1333
01:34:41,400 --> 01:34:43,600
.دعنا لا نعقد الأمور أكثر

1334
01:34:45,000 --> 01:34:47,500
،أنا سأتحدث إليهم
.وسأعثر على طريقة ما

1335
01:34:48,600 --> 01:34:49,600
.كما تتمنى

1336
01:34:52,400 --> 01:34:55,400
تعال إلى مركز الشرطة الساعة
.التاسعة لعرض المشتبه بهم

1337
01:34:56,300 --> 01:34:58,000
هل تظن أننا سنقبض عليه؟

1338
01:34:58,600 --> 01:35:01,100
.سوف نقبض على ابن العاهرة ذاك

1339
01:35:16,000 --> 01:35:16,900
..اسمع

1340
01:35:17,400 --> 01:35:18,200
.نعم

1341
01:35:18,600 --> 01:35:21,800
.عندي إحساس أن أحدهم يتبعني

1342
01:35:22,400 --> 01:35:23,400
كيف ذلك؟

1343
01:35:24,300 --> 01:35:26,400
.كسر أحدهم زجاج سيارتي الأمامي

1344
01:35:27,200 --> 01:35:28,900
.ربما ركنتَ سيارتك في مكان يخص أحد

1345
01:35:29,900 --> 01:35:32,500
.وكسر أحدهم زجاج نافذة غرفة المعيشة أيضاً

1346
01:35:33,200 --> 01:35:35,200
.ركّب كاميرات مراقبة

1347
01:35:35,500 --> 01:35:36,400
.لقد فعلت

1348
01:35:39,600 --> 01:35:41,500
.إذاً اعترف لكاهن

1349
01:35:42,200 --> 01:35:43,300
.أشكرك

1350
01:35:46,500 --> 01:35:47,700
.سأذهب

1351
01:35:48,700 --> 01:35:50,800
أليس هذا منظراً رائعاً؟

1352
01:35:51,500 --> 01:35:52,300
.نعم

1353
01:35:55,300 --> 01:35:58,700
،عندما كنا في المدرسة
.بدا الجانب الآخر أفضل

1354
01:36:01,500 --> 01:36:04,500
،لقد كبرت الأشجار
.ما عدنا نستطيع أن نرى الكثير

1355
01:36:05,600 --> 01:36:06,500
.صحيح

1356
01:36:08,300 --> 01:36:09,800
.حسناً، أنا مغادر

1357
01:36:11,300 --> 01:36:12,300
.إلى اللقاء

1358
01:36:31,300 --> 01:36:32,100
.مرحباً

1359
01:36:32,400 --> 01:36:34,600
.أشكرك على القدوم -
.ليست بمشكلة -

1360
01:36:34,900 --> 01:36:36,500
كيف سار هذا الصباح؟

1361
01:36:36,700 --> 01:36:38,200
.لم آخذها

1362
01:36:38,500 --> 01:36:39,800
ألم تكن هذه الخطة؟

1363
01:36:40,300 --> 01:36:43,600
تناقشنا الليلة الماضية
.وأصرت على أن تأخذ سيارة أجرة

1364
01:36:43,900 --> 01:36:45,200
هل تقدمت إلى الامتحان؟

1365
01:36:45,900 --> 01:36:47,200
.لا علم لي

1366
01:36:48,000 --> 01:36:49,200
.فهمت

1367
01:36:49,700 --> 01:36:52,100
.ماريوس"، لهذا السبب قد اتصلتُ بك"

1368
01:36:52,400 --> 01:36:55,600
."لقد وجدوا أحد المشتبه بهم في قضية "إليزا

1369
01:36:55,900 --> 01:36:58,900
هل يمكنك أن تأني وترى عرض المشتبه بهم
هذا المساء؟

1370
01:36:59,300 --> 01:37:01,000
ولماذا أفعل ذلك؟

1371
01:37:01,600 --> 01:37:04,300
.هي لا تستطيع تذكر وجهه جيداً

1372
01:37:04,700 --> 01:37:06,900
.ستحتاج إلى مساعدة وإلا فسيبقى طليقاً

1373
01:37:07,200 --> 01:37:08,600
.لكنني لم أرَه

1374
01:37:08,800 --> 01:37:11,200
،ربما لمحته من الخلف

1375
01:37:11,500 --> 01:37:13,700
.ويمكنك أن تتذكره

1376
01:37:14,000 --> 01:37:15,600
كيف، إن لم أره مطلقاً؟

1377
01:37:16,100 --> 01:37:19,400
،"ماريوس"
ألا توافقني أنه يجب أن يعاقب على ما فعل؟

1378
01:37:19,800 --> 01:37:22,500
..بالطبع ولكن -
.دعني أشرح لك -

1379
01:37:23,700 --> 01:37:25,600
هل يمكنك الذهاب إلى هناك قرب البوابة؟

1380
01:37:29,400 --> 01:37:30,800
.ابتعد أكثر

1381
01:37:33,000 --> 01:37:35,100
هل يمكنك أن تراني؟ -
.نعم -

1382
01:37:37,400 --> 01:37:39,200
والآن؟ -
.نعم -

1383
01:37:39,400 --> 01:37:40,800
.جيد، عد إلى هنا

1384
01:37:45,900 --> 01:37:48,500
ماريوس"، أليس هذا أنت؟"

1385
01:37:50,000 --> 01:37:52,400
.لا أظن ذلك -
.أمعن النظر -

1386
01:37:55,000 --> 01:37:56,100
.كلا، ليس أنا

1387
01:37:56,300 --> 01:37:59,600
أليس عندك بنطال وقميص
يشبهان هذين؟

1388
01:38:00,700 --> 01:38:03,900
.الجينز
!الكل عنده جينز

1389
01:38:04,300 --> 01:38:07,500
لماذا أخبرتني أنك لم تتصل بالشرطة؟

1390
01:38:07,900 --> 01:38:09,500
.لم أفعل -
.أنت تكذب -

1391
01:38:09,800 --> 01:38:11,700
.الاتصال بالشرطة أتى من رقمك

1392
01:38:11,900 --> 01:38:13,700
.اتصلتُ بهم، لكن ليس بعد ذلك

1393
01:38:14,000 --> 01:38:15,700
متى "بعد ذلك"؟ -
.بعد أن وجدتُها -

1394
01:38:16,000 --> 01:38:18,200
!في الثامنة و3 دقائق -
.لا أعرف بالتحديد -

1395
01:38:18,500 --> 01:38:22,500
،رأيتَ الاعتداء واتصلت
!ثم أصبتَ بالذعر وهربت

1396
01:38:22,900 --> 01:38:25,200
!هذا غير صحيح -
!انظر إلى هذه الصور -

1397
01:38:26,200 --> 01:38:29,100
!لقد راقبتَ ولم تفعل شيئاً -
!هذا ليس أنا -

1398
01:38:29,400 --> 01:38:32,800
لماذا لم تتصل لطلب المساعدة؟
كيف يمكن لذلك أن يفوتك؟

1399
01:38:33,200 --> 01:38:34,700
!قلتُ لك هذا ليس أنا

1400
01:38:35,000 --> 01:38:37,900
،آسف لما حدث، ولكنني لستُ مخطئاً
.ولا أحد مخطئ

1401
01:38:38,200 --> 01:38:41,400
ولا أحد مخطئ؟ -
.شخص ما، لكنني لا أعرف من -

1402
01:38:41,800 --> 01:38:44,100
!إذاً فأنت تتركه يمضى بفعلته

1403
01:38:44,400 --> 01:38:46,100
ثم عفا الله عما سلف، صحيح؟

1404
01:38:47,200 --> 01:38:50,100
،إياك أن تقابل "إليزا" ثانية
فهمت؟

1405
01:38:50,400 --> 01:38:52,600
.هذا الأمر لا يعنيك -
صحيح؟ -

1406
01:38:52,900 --> 01:38:54,900
هل ستخبرني الآن بما يجب عليّ فعله؟

1407
01:38:55,200 --> 01:38:56,700
!اهزم خصمك وإلا قتلتك

1408
01:39:00,000 --> 01:39:02,000
.أنت محظوظ أنك رجل عجوز

1409
01:40:15,500 --> 01:40:17,900
."مرحباً، "ماجدة -
ماذا جرى؟ -

1410
01:40:18,300 --> 01:40:21,200
"أحتاج أن أتحدث إلى "إليزا
.لكنها لا تجيب اتصالاتي

1411
01:40:21,700 --> 01:40:23,400
هل تحدثتِ معها اليوم؟

1412
01:40:24,300 --> 01:40:25,600
هل فعلتِ، "ماجدة"؟

1413
01:40:26,000 --> 01:40:28,500
.ليلة أمس -
هل تقدّمت للامتحان؟ -

1414
01:40:29,100 --> 01:40:30,100
.لا أعرف

1415
01:40:30,900 --> 01:40:32,500
.أخبرتُها أن تذهب

1416
01:40:33,300 --> 01:40:34,500
ماذا جرى؟

1417
01:40:35,400 --> 01:40:39,200
في الساعة التاسعة يجب عليها أن ترى مشتبهاً
.به في مركز الشرطة

1418
01:40:40,300 --> 01:40:42,100
ما هذا؟ -
.لقد وقعت -

1419
01:40:42,900 --> 01:40:44,900
.أحتاج فعلاً أن أتحدث معها

1420
01:40:48,500 --> 01:40:50,300
ألن يكون من الأفضل الانتظار

1421
01:40:51,000 --> 01:40:54,400
،إلى أن تهدأ
ثم تتمكن من الحديث معها؟

1422
01:40:55,200 --> 01:40:56,900
.المسألة فعلاً لا تنتظر

1423
01:40:59,000 --> 01:41:00,100
.كما تشاء

1424
01:41:04,200 --> 01:41:06,000
هل يمكنني أن أطلب شيئاً؟

1425
01:41:07,600 --> 01:41:10,300
هل يمكنك إعطائي مفاتيح المنزل خاصتك

1426
01:41:10,600 --> 01:41:13,000
وتتصل بي عندما تقرر المجيء؟

1427
01:41:17,200 --> 01:41:18,200
.."ماجدة"

1428
01:41:19,700 --> 01:41:23,000
كيف أصبحنا أعداء هكذا؟
هل تتذكرين؟

1429
01:41:28,400 --> 01:41:30,500
.سامحيني، أنا لا أعني ذلك

1430
01:41:30,800 --> 01:41:31,900
!دعني أذهب

1431
01:41:32,100 --> 01:41:33,500
.سامحيني أرجوكِ

1432
01:41:33,700 --> 01:41:35,200
لماذا تفعل هذا؟

1433
01:41:35,500 --> 01:41:37,700
.."أنا آسف جداً، "ماجدة

1434
01:41:41,400 --> 01:41:42,400
.أنا آسف

1435
01:41:49,700 --> 01:41:50,700
.ارحل

1436
01:41:57,800 --> 01:41:59,400
.أرجوك، ارحل

1437
01:42:44,400 --> 01:42:46,900
.مساء الخير
هل من خطب ما؟ -

1438
01:42:47,200 --> 01:42:48,100
.نعم

1439
01:42:49,100 --> 01:42:53,000
.فلنتحدث بعد الامتحان
.ولا تأتِ إلى منزلي ثانية

1440
01:42:53,400 --> 01:42:55,200
.أعرف، لكن الأمر هام

1441
01:42:55,600 --> 01:42:58,900
.زارني أحد وكلاء النيابة
.وظننتُ أنك يجب أن تعرف

1442
01:43:00,400 --> 01:43:02,500
.أنا لم أجد ورقة الفتاة

1443
01:43:02,800 --> 01:43:04,600
لم تجدها؟ -
.كلا -

1444
01:43:05,100 --> 01:43:06,300
..إذاً

1445
01:43:06,700 --> 01:43:07,700
.أنا آسف

1446
01:43:08,000 --> 01:43:09,900
.لا تأتِ إلى منزلي من جديد

1447
01:43:10,600 --> 01:43:11,600
.أنا آسف

1448
01:43:11,800 --> 01:43:13,200
.كن حذراً، إلى اللقاء

1449
01:43:13,500 --> 01:43:14,600
.إلى اللقاء

1450
01:43:33,500 --> 01:43:35,000
.مساء الخير -
.مساء الخير، أيها الطبيب -

1451
01:43:39,000 --> 01:43:40,000
أيها الطبيب؟

1452
01:43:40,500 --> 01:43:41,700
!انتظر لحظة

1453
01:43:49,100 --> 01:43:51,200
<i>.والدكِ تسبب بهذا لكِ</i>

1454
01:43:51,800 --> 01:43:53,700
<i>.لا مبرر عندي لأحميه</i>

1455
01:43:54,200 --> 01:43:55,500
<i>.فكري بعناية</i>

1456
01:43:56,800 --> 01:44:00,900
<i>لم يطلب والدي مني أن أفعل أي
.شيء غير لائق</i>

1457
01:44:01,500 --> 01:44:02,700
<i>..لذا فأنا لا أفهم</i>

1458
01:44:03,500 --> 01:44:05,200
<i>.ما الذي تتحدث عنه</i>

1459
01:44:09,200 --> 01:44:10,200
."مرحباً، "إليزا

1460
01:44:10,500 --> 01:44:11,300
.مرحباً

1461
01:44:11,700 --> 01:44:12,900
ما الذي يجري؟

1462
01:44:13,200 --> 01:44:14,400
.لا شيء. نتحدث فقط

1463
01:44:15,200 --> 01:44:16,100
!"ساندو"

1464
01:44:17,300 --> 01:44:19,100
.نعم، سيدي -
.اجلبهم للداخل -

1465
01:44:21,600 --> 01:44:22,400
هل أنتِ بخير؟

1466
01:44:22,700 --> 01:44:23,800
.ادخلي، من فضلك

1467
01:44:37,500 --> 01:44:40,000
.خذي وقتكِ
.انظري بشكل جيد

1468
01:44:41,100 --> 01:44:43,100
.لا تقلقي، ليس بمقدورهم أن يروكِ

1469
01:44:44,000 --> 01:44:45,200
جاهزة؟

1470
01:44:48,400 --> 01:44:49,500
.انظروا للأمام

1471
01:44:50,600 --> 01:44:52,100
.الآن استديروا إلى جهتي

1472
01:44:53,800 --> 01:44:55,000
.عودوا إلى وضعكم

1473
01:45:03,200 --> 01:45:04,200
.الآن، اقرأ

1474
01:45:07,800 --> 01:45:08,900
.تعالي إلى هنا

1475
01:45:09,100 --> 01:45:12,200
!اخرسي وإلا قتلك
!قربي مهبلك من هنا، الآن

1476
01:45:12,800 --> 01:45:13,800
.خطوة إلى الوراء

1477
01:45:15,500 --> 01:45:16,700
.التالي

1478
01:45:17,800 --> 01:45:18,800
.تعالي إلى هنا

1479
01:45:19,000 --> 01:45:21,700
!اخرسي وإلا قتلك

1480
01:45:22,400 --> 01:45:23,900
!قربي مهبلك من هنا، الآن

1481
01:45:24,200 --> 01:45:25,300
هل فهمتِ؟

1482
01:45:25,700 --> 01:45:26,900
.خطوة للوراء

1483
01:45:27,300 --> 01:45:29,600
هل تريدينهم أن يقولوا شيئاً آخر؟ -
.كلا -

1484
01:45:30,200 --> 01:45:32,000
هذا ما قاله، صحيح؟

1485
01:45:32,300 --> 01:45:33,100
.نعم

1486
01:45:33,900 --> 01:45:35,000
هل علينا أن نتابع؟

1487
01:45:38,400 --> 01:45:39,500
.التالي

1488
01:45:41,000 --> 01:45:42,300
.تعالي إلى هنا

1489
01:45:42,500 --> 01:45:44,000
!اخرسي وإلا قتلك

1490
01:45:44,400 --> 01:45:46,200
!قربي مهبلك من هنا، الآن
فهمتِ؟

1491
01:45:46,500 --> 01:45:47,700
.خطوة للوراء

1492
01:45:49,600 --> 01:45:50,800
التالي

1493
01:45:53,900 --> 01:45:56,000
.تعالي إلى هنا
!اخرسي وإلا قتلك

1494
01:45:56,300 --> 01:45:57,900
!قربي مهبلك من هنا، الآن
فهمتِ؟

1495
01:45:58,200 --> 01:45:59,300
.مرة أخرى

1496
01:46:05,700 --> 01:46:06,700
.مرة أخرى

1497
01:46:12,200 --> 01:46:13,100
.مرة أخرى

1498
01:46:17,800 --> 01:46:18,600
.مرة أخرى

1499
01:46:29,000 --> 01:46:30,300
!كفى! كفى

1500
01:46:30,900 --> 01:46:32,700
."أنا آسف، "إليزا
.أنا آسف

1501
01:46:41,300 --> 01:46:43,300
.إن ميّزتِه، أخبرينا

1502
01:46:48,800 --> 01:46:50,300
.ليس أياً منهم

1503
01:46:53,200 --> 01:46:54,200
.خذي وقتك

1504
01:46:55,400 --> 01:46:58,600
الفتى الذي اعتقلناه اليوم
.موجود بينهم

1505
01:47:02,000 --> 01:47:03,400
.هذا ليس هو

1506
01:47:05,100 --> 01:47:06,300
هل أنتِ متأكدة؟

1507
01:47:08,200 --> 01:47:09,700
.أظن ذلك

1508
01:47:14,300 --> 01:47:15,200
!"إليزا"

1509
01:47:23,000 --> 01:47:24,600
!إليزا"، انتظري"

1510
01:47:28,200 --> 01:47:30,400
كيف لكِ الآن أن تهربي مني؟

1511
01:47:30,700 --> 01:47:31,700
!دعني أذهب

1512
01:47:31,900 --> 01:47:34,900
،أرجوكِ، اهدئي
!أريد التحدث معك

1513
01:47:35,200 --> 01:47:36,600
حول ماذا؟

1514
01:47:36,900 --> 01:47:38,200
!"أرجوكِ، "إليزا

1515
01:47:38,500 --> 01:47:40,600
أرجوكِ؟
كيف استطعت فعل ذلك؟

1516
01:47:40,900 --> 01:47:43,200
.أنا آسف. أنا آسف

1517
01:47:43,600 --> 01:47:47,900
آسف؟ كيف يمكنك حتى أن تفكر
أنه لم يقم بالدفاع عني؟

1518
01:47:48,300 --> 01:47:50,100
.هناك أشياء لا تعرفينها

1519
01:47:50,400 --> 01:47:52,000
!لا أريد أن أفعل

1520
01:47:52,200 --> 01:47:54,600
!لا يمكنكِ أن تمضي في الحياة مع أي أحد

1521
01:47:54,900 --> 01:47:56,800
!هذا ليس من شأنك بعد الآن

1522
01:47:57,200 --> 01:47:58,800
!وهو ليس أي أحد

1523
01:48:00,100 --> 01:48:01,900
.حسناً، "إليزا"، حسناً

1524
01:48:03,000 --> 01:48:05,200
.افعلي ما ترينه الأفضل

1525
01:48:08,700 --> 01:48:10,400
هل يمكنني الذهاب الآن؟

1526
01:48:11,300 --> 01:48:12,100
.نعم

1527
01:48:13,800 --> 01:48:16,200
لكن كيف كان امتحانك هذا اليوم؟

1528
01:48:18,000 --> 01:48:20,400
.لا أريد حتى أن أتحدث بشأنه

1529
01:48:23,600 --> 01:48:24,700
.فهمت

1530
01:48:27,700 --> 01:48:31,200
.ليس عليك أن تقلق
.لقد فعلتُ ما ظننتُ أنه الأفضل

1531
01:48:31,700 --> 01:48:33,100
.إذاً فهو جيد

1532
01:48:34,100 --> 01:48:35,000
حقاً؟

1533
01:48:36,700 --> 01:48:38,000
."جيد ، "إليزا

1534
01:48:39,000 --> 01:48:40,100
.أحسنتِ

1535
01:48:41,200 --> 01:48:44,000
أنا سعيد أنكِ قد استخدمتٍ
.عقلكِ لتقرري

1536
01:48:45,500 --> 01:48:46,700
.أنا سعيد

1537
01:48:53,600 --> 01:48:56,000
هل أنت بخير؟
هل تنام جيداً؟

1538
01:48:56,800 --> 01:48:57,700
.أنا بخير

1539
01:48:59,100 --> 01:49:02,100
هل يمكنني أن أوصلك؟ -
.كلا، لا تقلقي -

1540
01:49:03,000 --> 01:49:04,400
.فقط خذي حذرك

1541
01:49:12,800 --> 01:49:14,700
.غداً يوم مفتوح في المدرسة

1542
01:49:15,000 --> 01:49:17,300
.ونحن سنودعها
..يمكنك أن تأتي

1543
01:49:19,600 --> 01:49:21,000
.أشكرك

1544
01:49:24,000 --> 01:49:25,500
.والدكِ يحبك

1545
01:49:31,900 --> 01:49:33,100
.اعتني بنفسك

1546
01:50:36,100 --> 01:50:37,300
!افتح الباب

1547
01:54:17,600 --> 01:54:18,900
.شكراً لك

1548
01:54:20,000 --> 01:54:23,200
هل تريد بعض كرات اللحم؟ -
.كلا، أشكرك. هناك الكثير -

1549
01:54:44,000 --> 01:54:46,200
."لقد وجدتُ معالج نطق لـ"ماتي"

1550
01:54:46,500 --> 01:54:48,000
.وسأتصل به في الغد

1551
01:54:48,600 --> 01:54:49,600
.شكراً لك

1552
01:54:51,700 --> 01:54:53,100
.كنتَ على حق

1553
01:54:53,400 --> 01:54:57,100
.سوف أسجله في مدرستي
.ذلك أسهل للجميع

1554
01:54:58,800 --> 01:54:59,800
.كما تشاءين

1555
01:55:05,700 --> 01:55:08,300
هل يمكنني أن أطلب منك شيئاً؟ -
.تفضلي -

1556
01:55:09,700 --> 01:55:12,200
"هل يمكنك الاعتناء بـ"ماتي
في الصباح؟

1557
01:55:12,600 --> 01:55:15,800
،سأقابل طبيباً
.ولا أريد أخذه معي

1558
01:55:18,100 --> 01:55:19,100
.بالطبع

1559
01:55:20,700 --> 01:55:24,400
.هناك حديقة قريبة
.لن يتسبب بأية مشكلة

1560
01:55:26,700 --> 01:55:27,700
.حسناً

1561
01:55:37,100 --> 01:55:38,900
هل يمكنني أخذه إلى المدرسة؟

1562
01:55:40,600 --> 01:55:43,600
."سأذهب إلى حفل تخرج "إليزا

1563
01:55:44,100 --> 01:55:45,200
.خذه معك

1564
01:55:47,100 --> 01:55:48,500
هل تصالحتما؟

1565
01:55:49,600 --> 01:55:50,700
.لا أعرف

1566
01:55:52,100 --> 01:55:53,300
.الأمر صعب

1567
01:55:54,300 --> 01:55:55,900
.هكذا هم الأطفال

1568
01:55:56,200 --> 01:55:58,500
.نعم، لا يمكنك أبداً أن تعرفي

1569
01:56:00,700 --> 01:56:02,800
.سأجهّز الأريكة لك

1570
01:56:03,300 --> 01:56:04,900
.يقتلني التعب

1571
01:56:07,100 --> 01:56:08,800
.أشكرك -
.لا بأس -

1572
01:56:39,100 --> 01:56:40,800
.يجب عليك أن تنتظر

1573
01:56:41,100 --> 01:56:43,300
!طفل واحد كل مرة

1574
01:56:44,500 --> 01:56:47,000
.أرجوك أبلغ ابنك أن عليه الانتظار

1575
01:56:47,300 --> 01:56:48,700
.الأمور بخير، سيدتي

1576
01:56:49,000 --> 01:56:50,500
.التعليمات تنص على هذا

1577
01:56:50,800 --> 01:56:52,700
.إنها ليست من شأنه

1578
01:56:53,100 --> 01:56:54,400
.هذه هي القواعد

1579
01:56:54,700 --> 01:56:58,800
لو طبقنا هذه القواعد على الأطفال
.فلن يجدوا لهم دوراً

1580
01:56:59,200 --> 01:57:00,800
..ربما عندما يكبرون

1581
01:57:01,100 --> 01:57:04,300
!أخبر ابنك أن ينتظر -
!إنهم أطفال، يا سيدتي -

1582
01:57:04,600 --> 01:57:06,600
!"ماتي" -
!لا ترمِ الناس بالحجارة -

1583
01:57:07,900 --> 01:57:09,300
.تعال إلى هنا -

1584
01:57:10,500 --> 01:57:12,800
..حقاً -
.أنا آسف جداً -

1585
01:57:13,200 --> 01:57:15,200
.لا ترمِ -
.أعتذر -

1586
01:57:15,500 --> 01:57:16,500
هل ضربك؟

1587
01:57:18,200 --> 01:57:19,600
لماذا فعلت ذلك؟

1588
01:57:19,900 --> 01:57:21,100
.كان يجب أن ينتظر

1589
01:57:21,800 --> 01:57:23,100
،هذا صحيح

1590
01:57:23,500 --> 01:57:25,100
.لكن لا يمكنك أن تتصرف هكذا

1591
01:57:25,300 --> 01:57:26,400
لماذا؟

1592
01:57:27,500 --> 01:57:29,500
.هذه ليست طريقة للتصرف

1593
01:57:30,000 --> 01:57:31,500
إذاً كيف يجب أن أتصرف؟

1594
01:57:33,600 --> 01:57:36,500
.الأمر معقد
.ستشرح أمك لك

1595
01:57:37,300 --> 01:57:41,500
،عندما تكون معي
لا تفعل هذا أبداً، حسناً؟

1596
01:57:44,200 --> 01:57:45,200
.جيد

1597
01:57:50,500 --> 01:57:52,400
.فلنذهب، تأخر الوقت

1598
01:58:01,800 --> 01:58:03,500
.انتظر هنا لحظة

1599
01:58:05,600 --> 01:58:07,100
.صباح الخير، يا دكتور

1600
01:58:08,000 --> 01:58:09,300
.صباح الخير

1601
01:58:14,100 --> 01:58:15,300
."مرحباً، "شيلا

1602
01:58:16,100 --> 01:58:17,200
من هذه المرأة؟

1603
01:58:17,400 --> 01:58:18,900
."إنها زوجة "بولاي

1604
01:58:19,200 --> 01:58:21,400
.أتته نوبة قلبية صباح اليوم

1605
01:58:22,700 --> 01:58:24,900
.إنها تنتظرك للتحدث معك

1606
01:58:26,200 --> 01:58:29,000
ورجال النيابة العامة ينتظرون
.في مكتبي

1607
01:58:31,700 --> 01:58:32,500
.فهمت

1608
01:58:37,000 --> 01:58:38,100
.تمني لي حظاً طيباً

1609
01:58:38,300 --> 01:58:39,700
."شوك شيرنسيتي"

1610
01:58:40,100 --> 01:58:41,400
هذا يعني الحظ؟

1611
01:58:41,700 --> 01:58:42,800
.نعم

1612
01:58:47,200 --> 01:58:49,200
.أنا آسف، يا سيدتي

1613
01:58:51,300 --> 01:58:53,400
ليلة أمس، طلب مني زوجي

1614
01:58:53,800 --> 01:58:55,600
.أن أعطيك هذه

1615
01:58:55,900 --> 01:58:57,200
..سيدتي

1616
01:58:58,000 --> 01:59:00,300
.أرجوك
.لقد كانت أمنيته

1617
01:59:04,000 --> 01:59:06,900
.أشكرك
.تعازيّ الحارة

1618
01:59:07,900 --> 01:59:10,100
<i>هل أحضرتِ بطاقة زوجك الوطنية؟</i>

1619
01:59:10,400 --> 01:59:11,200
.نعم

1620
01:59:11,500 --> 01:59:12,700
<i>.تعالي معي، من فضلك</i>

1621
01:59:14,800 --> 01:59:15,800
.أشكرك

1622
01:59:29,400 --> 01:59:30,600
.صباح الخير

1623
01:59:32,100 --> 01:59:33,800
هل أحضرتم الأصفاد؟

1624
01:59:34,200 --> 01:59:37,000
،بربّك، أيها الطبيب
!نحن بشر أيضاً

1625
01:59:38,100 --> 01:59:40,300
."حصلتُ على هذه للتو من السيد "بولاي

1626
01:59:40,800 --> 01:59:42,600
هل ستحتاجونها؟

1627
01:59:44,000 --> 01:59:46,400
نحن فقط نقوم بواجبنا، ألا ترى؟

1628
01:59:46,700 --> 01:59:49,100
.نعم، ويفترض أنه قد تم

1629
01:59:49,900 --> 01:59:51,800
:ولكنك تعرف ما قد قلناه هنا

1630
01:59:52,200 --> 01:59:54,300
..لا فائدة من استئصال الورم إذا

1631
01:59:55,100 --> 01:59:56,600
.فعلنا ما في وسعنا

1632
01:59:56,900 --> 01:59:59,000
هل ستكون هنا الأسبوع المقبل؟

1633
01:59:59,300 --> 02:00:00,300
وأين سأكون؟

1634
02:00:00,700 --> 02:00:04,200
.نراك يوم الاثنين، إذاً
.يجب أن تستمر التحقيقات

1635
02:00:04,600 --> 02:00:05,700
.أفهم ذلك

1636
02:00:06,300 --> 02:00:08,900
.ستجدونني دائماً هنا

1637
02:00:10,400 --> 02:00:12,900
.لكن دعونا لا ندخل الأطفال في الموضوع

1638
02:00:15,200 --> 02:00:17,500
..بالطبع، سوف نرى

1639
02:00:18,900 --> 02:00:20,100
.طاب يومك

1640
02:00:31,900 --> 02:00:32,800
.فلنذهب

1641
02:02:04,000 --> 02:02:05,100
هل أنت على ما يرام؟

1642
02:02:11,700 --> 02:02:12,800
."ماتي"

1643
02:02:54,500 --> 02:02:55,800
."مرحباً، "إليزا

1644
02:02:57,100 --> 02:02:58,000
.مرحباً

1645
02:02:58,700 --> 02:02:59,800
كيف حالك؟

1646
02:03:01,000 --> 02:03:02,000
.بخير

1647
02:03:03,000 --> 02:03:04,700
..متوترة قليلاً

1648
02:03:06,600 --> 02:03:08,000
كيف حال أمك؟

1649
02:03:09,000 --> 02:03:10,000
.إنها بخير

1650
02:03:10,600 --> 02:03:12,500
.قررت أن لا تضع قضباناً للنافذة في النهاية

1651
02:03:12,800 --> 02:03:13,800
.هذا أفضل

1652
02:03:14,600 --> 02:03:15,400
.نعم

1653
02:03:16,000 --> 02:03:18,000
هل ستحصلون على النتائج يوم الخميس؟

1654
02:03:18,500 --> 02:03:19,300
.نعم

1655
02:03:21,000 --> 02:03:23,300
.لكنني غير واثقة من أنني سأسافر

1656
02:03:24,800 --> 02:03:27,400
سيكون من المؤسف
.لكن هذا قرارك

1657
02:03:31,200 --> 02:03:33,400
..أبي، بخصوص الامتحان

1658
02:03:33,800 --> 02:03:34,800
نعم؟

1659
02:03:37,600 --> 02:03:41,700
لقد تركوني أكتب لمدة أطول بعد
.انقضاء الساعات الثلاث

1660
02:03:43,600 --> 02:03:44,700
..أعني

1661
02:03:45,700 --> 02:03:48,000
.بدأتُ بالبكاء فتركوني

1662
02:03:50,300 --> 02:03:52,500
.لذا لم أحتَج إلى أي شيء آخر

1663
02:03:54,000 --> 02:03:55,200
.فهمت

1664
02:04:00,200 --> 02:04:02,000
ألم يكن هذا جيداً؟

1665
02:04:08,500 --> 02:04:10,400
هل يمكنك التقاط صورة؟ كتذكار؟

1666
02:04:10,700 --> 02:04:11,600
.بالطبع

1667
02:04:23,400 --> 02:04:25,000
.انظروا إليّ

1668
02:04:26,900 --> 02:04:28,100
!ابتسموا

1669
02:04:31,100 --> 02:04:32,500
..مرة أخرى

1670
02:04:34,500 --> 02:04:35,800
..ابتسامة أخرى

1671
02:04:36,500 --> 02:04:37,700
!أكثر بهجة

1672
02:04:50,000 --> 02:04:53,500
{\fs40\} التخـــــرّج

1673
02:04:54,200 --> 02:04:57,700
:ترجمة
نزار عز الدين

1674
02:04:58,300 --> 02:05:01,800
@NizarEzzeddine

