﻿1
00:00:36,945 --> 00:00:40,515
<font face="Arial">...هناك مثل قديم لسكان أمريكا الأصليين يقول"</font>

2
00:00:40,557 --> 00:00:43,476
<font face="Arial">‫داخل كل شخص، يوجد اثنان من الدببة...</font>

3
00:00:43,518 --> 00:00:45,728
<font face="Arial">‫في صراع أبدي من أجل روحك</font>

4
00:00:45,846 --> 00:00:48,598
<font face="Arial">‫يمثل أحد الدبين كل ما هو صالح</font>

5
00:00:49,040 --> 00:00:52,126
<font face="Arial">‫العطف والحب والثقة</font>

6
00:00:52,669 --> 00:00:55,296
<font face="Arial">‫ويمثل الآخر كل ما هو شرير</font>

7
00:00:56,165 --> 00:01:00,252
<font face="Arial">‫الخوف والعار وتدمير الذات"</font>

8
00:01:04,639 --> 00:01:08,309
<font face="Arial">‫- ماذا يجري؟
‫- علينا الهرب بأسرع ما يمكننا!</font>

9
00:01:08,351 --> 00:01:09,435
<font face="Arial">‫مهلاً!</font>

10
00:01:15,483 --> 00:01:17,777
<font face="Arial">‫لا تتركي يدي!</font>

11
00:01:37,046 --> 00:01:38,464
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟</font>

12
00:01:39,799 --> 00:01:41,259
<font face="Arial">‫هنا! اختبئي هنا!</font>

13
00:01:42,886 --> 00:01:44,095
<font face="Arial">‫علي الذهاب لمساعدتهم</font>

14
00:01:44,512 --> 00:01:46,222
<font face="Arial">‫- كلا! كلا يا أبي، أرجوك!
‫-"داني"!</font>

15
00:01:46,264 --> 00:01:47,932
<font face="Arial">‫أرجوك، لا تتركني وحدي!</font>

16
00:01:47,974 --> 00:01:50,226
<font face="Arial">‫"داني"، يجب أن أعود</font>

17
00:01:50,268 --> 00:01:51,269
<font face="Arial">‫ابقي هنا</font>

18
00:01:55,106 --> 00:01:56,274
<font face="Arial">‫اسمعوا!</font>

19
00:01:57,567 --> 00:02:00,320
<font face="Arial">‫اركضوا! كلا! اهربوا!</font>

20
00:02:00,653 --> 00:02:01,821
<font face="Arial">‫اركضوا!</font>

21
00:02:02,989 --> 00:02:04,407
<font face="Arial">‫لا!</font>

22
00:03:27,782 --> 00:03:29,158
<font face="Arial">‫مرحبًا؟</font>

23
00:03:39,043 --> 00:03:42,088
<font face="Arial">‫مرحبًا؟ دعوني أخرج من هنا!</font>

24
00:03:42,714 --> 00:03:45,675
<font face="Arial">‫اهدئي يا "داني"، أنا قادمة إليك</font>

25
00:03:51,806 --> 00:03:54,809
<font face="Arial">‫أين أنا؟ أين عائلتي؟</font>

26
00:03:54,851 --> 00:03:58,354
<font face="Arial">‫أعرف أنك خائفة، ولكنك بأمان الآن</font>

27
00:03:58,396 --> 00:04:00,773
<font face="Arial">‫إن استطعت الدخول، فسأشرح لك الأمر</font>

28
00:04:01,524 --> 00:04:02,859
<font face="Arial">‫هل يناسبك ذلك؟</font>

29
00:04:12,327 --> 00:04:13,786
<font face="Arial">‫أبواب المستشفى</font>

30
00:04:23,379 --> 00:04:24,631
<font face="Arial">‫مرحبًا يا "داني"</font>

31
00:04:25,089 --> 00:04:26,507
<font face="Arial">‫أنا الدكتورة "رايز"</font>

32
00:04:26,841 --> 00:04:29,135
<font face="Arial">‫إن جلست، فسأفك قيودك</font>

33
00:04:43,024 --> 00:04:47,320
<font face="Arial">‫"داني"، ما سأقوله لك سيكون صعبًا جدًا</font>

34
00:04:49,280 --> 00:04:52,450
<font face="Arial">‫لقد ضرب إعصار من الدرجة الخامسة محميتكم</font>

35
00:04:54,452 --> 00:04:55,578
<font face="Arial">‫كلا</font>

36
00:04:55,620 --> 00:04:58,206
<font face="Arial">‫أنت الناجية الوحيدة من مأساة فظيعة</font>

37
00:04:58,748 --> 00:05:00,208
<font face="Arial">‫كلا</font>

38
00:05:03,127 --> 00:05:06,881
<font face="Arial">‫كان يزمجر! شيء ما كان يلاحقنا!</font>

39
00:05:06,923 --> 00:05:08,299
<font face="Arial">‫ما هو؟</font>

40
00:05:11,261 --> 00:05:14,847
<font face="Arial">‫تجعلنا الصدمات أحيانًا ‫نتذكر
أشياء غير حقيقية</font>

41
00:05:18,726 --> 00:05:19,852
<font face="Arial">‫تفضلي</font>

42
00:05:20,520 --> 00:05:23,064
<font face="Arial">‫أظن أن هذه قد تكون لك</font>

43
00:05:25,149 --> 00:05:26,901
<font face="Arial">‫أنا آسفة جدًا</font>

44
00:05:32,574 --> 00:05:34,826
<font face="Arial">‫"مراقبة الأعضاء الحيوية"
‫"203 (مونستار)، (دانييل)"</font>

45
00:05:34,868 --> 00:05:36,828
<font face="Arial">"طبيعية"</font>

46
00:05:41,583 --> 00:05:43,459
<font face="Arial">‫لماذا لم أمت معهم؟</font>

47
00:05:44,836 --> 00:05:46,087
<font face="Arial">‫لماذا أنا؟</font>

48
00:05:46,129 --> 00:05:48,882
<font face="Arial">‫شعور الناجين بالذنب شائع بعد الصدمات</font>

49
00:05:49,507 --> 00:05:50,633
<font face="Arial">‫نبحث عن أسباب</font>

50
00:05:51,885 --> 00:05:54,387
<font face="Arial">‫ومعظم الوقت، لا نجدها إطلاقًا</font>

51
00:05:54,929 --> 00:05:56,706
<font face="Arial">...‫ولكن سبب نجاتك</font>

52
00:05:57,891 --> 00:06:00,351
<font face="Arial">‫هو لأنك فتاة غير عادية على الإطلاق</font>

53
00:06:01,853 --> 00:06:04,814
<font face="Arial">‫لقد تعرضت محميتك للدمار كليًا</font>

54
00:06:05,481 --> 00:06:07,901
<font face="Arial">‫ولكنك نجوت وبالكاد أصبت بخدش</font>

55
00:06:11,070 --> 00:06:12,864
<font face="Arial">‫هل تعرفين ما هم المتحولون؟</font>

56
00:06:14,657 --> 00:06:17,118
<font face="Arial">‫يظهر التحول غالبًا في سن البلوغ</font>

57
00:06:17,452 --> 00:06:23,282
<font face="Arial">‫قد تكون أول 13 سنة من حياتك طبيعية نسبيًا</font>

58
00:06:23,625 --> 00:06:25,418
<font face="Arial">‫ثم فجأة...</font>

59
00:06:25,835 --> 00:06:28,838
<font face="Arial">‫تصبحين بالغة وتكتشفين طبيعتك الحقيقية</font>

60
00:06:30,423 --> 00:06:32,342
<font face="Arial">‫ما هي طبيعتي الحقيقية؟</font>

61
00:06:32,884 --> 00:06:34,510
<font face="Arial">‫علينا اكتشافها معًا</font>

62
00:06:38,514 --> 00:06:40,225
<font face="Arial">‫كيف تعرفين إذن أنني متحولة؟</font>

63
00:06:40,266 --> 00:06:43,436
<font face="Arial">‫الرجل الذي أعمل لحسابه
‫لديه وسيلة لمعرفة المتحولين</font>

64
00:06:43,478 --> 00:06:45,480
<font face="Arial">‫فور ظهور حالتهم</font>

65
00:06:45,980 --> 00:06:49,776
<font face="Arial">‫هكذا اكتشفناك أنت وزملاءك المرضى</font>

66
00:06:52,195 --> 00:06:54,530
<font face="Arial">‫لست وحدك يا "داني"</font>

67
00:06:59,452 --> 00:07:02,622
<font face="Arial">‫هذه منشأة للمتحولين الصغار مثلك</font>

68
00:07:03,414 --> 00:07:08,670
<font face="Arial">‫مراهقون بحاجة إلى عناية إضافية
‫قبل أن يعيشوا حياة سليمة كبالغين</font>

69
00:07:11,464 --> 00:07:14,634
<font face="Arial">‫توجد ملابس دافئة ولوازم للاغتسال</font>

70
00:07:20,390 --> 00:07:22,225
<font face="Arial">‫كم من الوقت علي البقاء هنا؟</font>

71
00:07:22,267 --> 00:07:24,352
<font face="Arial">‫حتى أقرر أنك لا تشكلين خطرًا</font>

72
00:07:24,936 --> 00:07:26,563
<font face="Arial">‫خطر على من؟</font>

73
00:07:27,272 --> 00:07:28,898
<font face="Arial">‫على نفسك</font>

74
00:07:34,028 --> 00:07:35,530
<font face="Arial">‫لقد مررت بمصاعب كثيرة</font>

75
00:07:37,532 --> 00:07:38,866
<font face="Arial">‫هلا تحظين ببعض الراحة؟</font>

76
00:07:39,909 --> 00:07:42,161
<font face="Arial">‫سنتابع حديثنا في الصباح</font>

77
00:07:42,203 --> 00:07:43,204
<font face="Arial">‫دكتورة "رايز"</font>

78
00:07:46,124 --> 00:07:48,167
<font face="Arial">‫ألم يبق أحد حقًا؟</font>

79
00:07:50,753 --> 00:07:52,881
<font face="Arial">‫ولكنك في مكان آمن الآن</font>

80
00:07:53,590 --> 00:07:55,925
<font face="Arial">‫لا شيء يمكنه أن يؤذيك هنا يا "داني"</font>

81
00:07:56,968 --> 00:07:58,428
<font face="Arial">‫طابت ليلتك</font>

82
00:08:13,735 --> 00:08:17,614
<font face="Arial">‫البارحة، طلبت منكم التفكير ‫في
أول مرة تجلى فيها تحولكم</font>

83
00:08:20,617 --> 00:08:23,036
<font face="Arial">‫هل يود أحدكم التحدث عن ذلك؟</font>

84
00:08:23,077 --> 00:08:24,370
<font face="Arial">‫"سام"؟</font>

85
00:08:25,747 --> 00:08:26,748
<font face="Arial">‫"إليانا"؟</font>

86
00:08:29,500 --> 00:08:30,585
<font face="Arial">‫"روبرتو"؟</font>

87
00:08:32,212 --> 00:08:33,213
<font face="Arial">‫"راين"؟</font>

88
00:08:34,129 --> 00:08:38,668
<font face="Arial">‫اسمعوا، لا نستطيع مساعدة بعضنا البعض
 ‫ما لم نتحدث إلى بعضنا البعض</font>

89
00:08:39,009 --> 00:08:41,470
<font face="Arial">‫لقد كررت هذا مرات كثيرة</font>

90
00:08:41,512 --> 00:08:45,934
<font face="Arial">‫ليس بوسع هذا البرنامج مساعدتكم
‫إن رفضتم المشاركة</font>

91
00:08:46,476 --> 00:08:49,938
<font face="Arial">‫"راين"، ما رأيك بأن تبدئي؟</font>

92
00:08:52,106 --> 00:08:52,941
<font face="Arial">‫أنا...</font>

93
00:08:58,071 --> 00:08:59,656
<font face="Arial">‫"داني"، انضمي إلينا رجاء</font>

94
00:09:02,367 --> 00:09:04,661
<font face="Arial">‫هذه مريضتنا الجديدة، "دانييل مونستار"</font>

95
00:09:07,997 --> 00:09:09,415
<font face="Arial">‫أنت جادة</font>

96
00:09:11,751 --> 00:09:14,295
<font face="Arial">‫لنبذل كل جهد لجعلها تشعر بالارتياح</font>

97
00:09:15,088 --> 00:09:16,965
<font face="Arial">‫تفضلي يا "راين"</font>

98
00:09:19,884 --> 00:09:20,885
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

99
00:09:22,387 --> 00:09:23,513
<font face="Arial">‫كنت في سن الـ13</font>

100
00:09:26,266 --> 00:09:28,434
<font face="Arial">‫أتذكر أنني كنت أركض عبر الغابة</font>

101
00:09:31,521 --> 00:09:33,064
<font face="Arial">‫كيف شعرت؟</font>

102
00:09:33,398 --> 00:09:34,607
<font face="Arial">‫شعرت بالحرية</font>

103
00:09:36,025 --> 00:09:39,654
<font face="Arial">‫لم أشعر بذلك القدر من الحرية طوال حياتي</font>

104
00:09:42,532 --> 00:09:44,325
<font face="Arial">‫ولكنني شعرت بالذنب أيضًا</font>

105
00:09:46,160 --> 00:09:47,245
<font face="Arial">‫لماذا شعرت بالذنب؟</font>

106
00:09:49,372 --> 00:09:52,208
<font face="Arial">‫لأنني عرفت أنه أمر سيئ</font>

107
00:09:54,544 --> 00:09:58,548
<font face="Arial">‫ذهبت إلى القس "كريغ"
‫لأرى إن كان بوسعه مساعدتي لإزالة ذلك مني</font>

108
00:09:59,799 --> 00:10:04,345
<font face="Arial">‫طلب مني أن أريه، فتحولت</font>

109
00:10:04,721 --> 00:10:06,806
<font face="Arial">‫وماذا فعل القس "كريغ"؟</font>

110
00:10:10,268 --> 00:10:12,145
<font face="Arial">‫ضربني حتى كدت أموت</font>

111
00:10:12,896 --> 00:10:14,522
<font face="Arial">‫قال إنني ساحرة،</font>

112
00:10:15,315 --> 00:10:18,067
<font face="Arial">‫وإنني سأذهب إلى الجحيم</font>

113
00:10:25,992 --> 00:10:28,703
<font face="Arial">‫هل يود أحد آخر التحدث عن أول مرة؟</font>

114
00:10:30,038 --> 00:10:31,372
<font face="Arial">‫أيتها الفتاة الجديدة</font>

115
00:10:32,165 --> 00:10:33,291
<font face="Arial">‫ما مدى سوء حالتك؟</font>

116
00:10:33,750 --> 00:10:35,376
<font face="Arial">‫-"إليانا"
‫-تتعاطى أدوية حتمًا</font>

117
00:10:36,044 --> 00:10:38,755
<font face="Arial">‫أو شبقة ربما، على ما أرجو</font>

118
00:10:38,796 --> 00:10:40,632
<font face="Arial">‫إن تابعتما التصرف هكذا،</font>

119
00:10:40,673 --> 00:10:42,967
<font face="Arial">‫ستمضيان النهار في الحبس الانفرادي</font>

120
00:10:45,637 --> 00:10:50,225
<font face="Arial">‫أريدكم أن تفكروا جميعًا بعناية
‫في كيف تودون استخدام وقتكم هنا</font>

121
00:10:51,809 --> 00:10:53,686
<font face="Arial">‫وكم تريدون أن يدوم ذلك</font>

122
00:10:55,563 --> 00:10:59,484
<font face="Arial">‫"إليانا"، بما أنك نهضت،
‫ما رأيك بأخذ "داني" في جولة؟</font>

123
00:10:59,525 --> 00:11:01,152
<font face="Arial">‫ولماذا علي أن أفعل ذلك؟</font>

124
00:11:02,779 --> 00:11:04,530
<font face="Arial">‫لأنني أطلب منك</font>

125
00:11:07,242 --> 00:11:08,952
<font face="Arial">‫كم مضى على وجودك هنا؟</font>

126
00:11:10,787 --> 00:11:12,664
<font face="Arial">‫هل يوجد أطباء آخرون؟</font>

127
00:11:14,082 --> 00:11:15,458
<font face="Arial">‫لماذا لست...</font>

128
00:11:16,751 --> 00:11:18,586
<font face="Arial">‫ماذا قلت يا "لوكهيد"؟</font>

129
00:11:21,214 --> 00:11:22,715
<font face="Arial">‫أعلم</font>

130
00:11:23,967 --> 00:11:25,468
<font face="Arial">‫أنا أكرهها أيضًا</font>

131
00:11:35,061 --> 00:11:36,854
<font face="Arial">‫دكتورة "رايز"!</font>

132
00:11:40,275 --> 00:11:42,527
<font face="Arial">‫المبنى الرئيسي والمساكن</font>

133
00:11:42,569 --> 00:11:44,487
<font face="Arial">‫الكنيسة</font>

134
00:11:44,529 --> 00:11:46,531
<font face="Arial">‫والحديقة</font>

135
00:11:46,573 --> 00:11:48,533
<font face="Arial">‫أتعرفين كيفية الزراعة؟</font>

136
00:11:48,575 --> 00:11:49,617
<font face="Arial">‫كلا</font>

137
00:11:51,286 --> 00:11:52,912
<font face="Arial">‫أي نوع من الهنود أنت؟</font>

138
00:11:53,538 --> 00:11:55,123
<font face="Arial">‫"شايان"</font>

139
00:11:55,915 --> 00:11:57,709
<font face="Arial">‫لم أكن أسألك فعلًا</font>

140
00:12:03,715 --> 00:12:05,216
<font face="Arial">‫ستتولين المراقبة لأجلي</font>

141
00:12:12,473 --> 00:12:13,850
<font face="Arial">‫أين نحن؟</font>

142
00:12:13,892 --> 00:12:14,976
<font face="Arial">‫من يعلم؟</font>

143
00:12:15,560 --> 00:12:19,439
<font face="Arial">‫تقول الدكتورة "رايز" دائمًا ‫إن
أقرب بلدة تبعد 32 كلم</font>

144
00:12:20,607 --> 00:12:24,861
<font face="Arial">‫ولكن من الممكن أنها تكذب لكيلا نحاول الهرب</font>

145
00:12:25,778 --> 00:12:26,905
<font face="Arial">‫لا يوجد سور</font>

146
00:12:27,322 --> 00:12:28,489
<font face="Arial">‫كلا</font>

147
00:12:28,948 --> 00:12:30,408
<font face="Arial">‫لا سور</font>

148
00:12:30,450 --> 00:12:34,287
<font face="Arial">‫لا شيء يفصلك عن الحرية</font>

149
00:12:41,628 --> 00:12:44,255
<font face="Arial">‫اركضي أيتها الفتاة الجديدة!</font>

150
00:12:50,136 --> 00:12:51,137
<font face="Arial">‫أسرعي!</font>

151
00:13:29,717 --> 00:13:31,970
<font face="Arial">‫هذا ليس مستشفى يا "بوكاهونتاس"</font>

152
00:13:33,596 --> 00:13:35,014
<font face="Arial">‫إنه قفص</font>

153
00:13:35,723 --> 00:13:37,559
<font face="Arial">‫وأنت الآن عالقة فيه إلى الأبد</font>

154
00:13:41,688 --> 00:13:44,315
<font face="Arial">‫كان يجدر بي تحذيرك</font>

155
00:14:19,893 --> 00:14:22,437
<font face="Arial">‫- علي الذهاب لمساعدتهم
‫- كلا! كلا يا أبي، أرجوك!</font>

156
00:14:22,478 --> 00:14:23,771
<font face="Arial">‫- "داني"!
‫- أرجوك، لا تتركني وحدي!</font>

157
00:14:23,813 --> 00:14:25,773
<font face="Arial">‫شعور الناجين بالذنب شائع بعد الصدمات</font>

158
00:14:25,815 --> 00:14:26,900
<font face="Arial">‫ابقي هنا!</font>

159
00:14:27,734 --> 00:14:29,611
<font face="Arial">‫أنت الناجية الوحيدة</font>

160
00:15:33,758 --> 00:15:34,926
<font face="Arial">‫ماذا تفعلين هنا؟</font>

161
00:15:35,426 --> 00:15:36,553
<font face="Arial">‫آسفة</font>

162
00:15:37,178 --> 00:15:39,222
<font face="Arial">‫لم أقصد أن أخيفك</font>

163
00:15:44,143 --> 00:15:46,813
<font face="Arial">‫عجبًا، هذا مرتفع جدًا</font>

164
00:15:47,647 --> 00:15:49,607
<font face="Arial">‫السقوط من هنا سيؤذيك بشدة</font>

165
00:15:50,817 --> 00:15:52,110
<font face="Arial">‫سيقتلني</font>

166
00:15:52,694 --> 00:15:54,195
<font face="Arial">‫على الفور</font>

167
00:15:54,237 --> 00:15:56,447
<font face="Arial">‫لن أشعر بأي ألم</font>

168
00:15:57,448 --> 00:15:59,492
<font face="Arial">‫أنا أيضًا أريد الخروج من هنا،</font>

169
00:16:00,368 --> 00:16:02,203
<font face="Arial">‫ولكن ليس بهذه الطريقة</font>

170
00:16:03,872 --> 00:16:07,709
<font face="Arial">‫فقدت دياري، ومات أبي</font>

171
00:16:09,127 --> 00:16:12,630
<font face="Arial">‫في موطني،
نؤمن ‫بأن الانتحار يؤدي إلى الجحيم مباشرة</font>

172
00:16:15,508 --> 00:16:17,802
<font face="Arial">‫لطالما شعرت بالخوف من محاولة ذلك</font>

173
00:16:18,386 --> 00:16:22,223
<font face="Arial">‫لا أريد أن أكون هنا،
أريد أن أكون مع عائلتي</font>

174
00:16:23,266 --> 00:16:26,354
<font face="Arial">‫إذا ما رحلوا وبقيت أنت هنا...
‫</font>

175
00:16:26,879 --> 00:16:28,879
<font face="Arial">فربما يكون ذلك لسببً وجيه</font>

176
00:16:28,897 --> 00:16:31,774
<font face="Arial">‫ربما لم يحن الوقت بعد لتكوني معهم</font>

177
00:16:32,150 --> 00:16:33,902
<font face="Arial">‫ولكنني وحيدة كليًا</font>

178
00:16:37,196 --> 00:16:38,990
<font face="Arial">‫يوجد شخصان هنا</font>

179
00:16:41,409 --> 00:16:43,328
<font face="Arial">‫هل تعتبرينني بلا أهمية؟</font>

180
00:16:45,163 --> 00:16:46,706
<font face="Arial">‫أرجوك</font>

181
00:16:47,040 --> 00:16:48,958
<font face="Arial">‫سيتحسن الوضع</font>

182
00:16:50,668 --> 00:16:52,629
<font face="Arial">‫أعدك بذلك</font>

183
00:17:18,863 --> 00:17:21,157
<font face="Arial">‫دعينا نعيش لفترة أطول قليلاً
"يا "داني مونستار</font>

184
00:17:24,452 --> 00:17:26,453
<font face="Arial">‫"داني"، أين كنت؟</font>

185
00:17:28,373 --> 00:17:31,167
<font face="Arial">‫كنت أريها الكنيسة</font>

186
00:17:31,209 --> 00:17:34,003
<font face="Arial">‫يجب معرفة مكان الجميع يا "راين"،
‫تعلمين ذلك</font>

187
00:17:34,045 --> 00:17:35,547
<font face="Arial">‫أنا آسفة يا دكتورة "رايز"</font>

188
00:17:36,381 --> 00:17:37,507
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

189
00:17:40,260 --> 00:17:42,345
<font face="Arial">‫هل أوقعتك في ورطة للتو؟</font>

190
00:17:42,387 --> 00:17:44,264
<font face="Arial">‫لا بأس، إنها تحبني</font>

191
00:17:44,305 --> 00:17:47,183
<font face="Arial">‫أنا من الصالحين، أنا و"سام"</font>

192
00:17:57,026 --> 00:17:59,237
<font face="Arial">‫يا للعجب، ظننته انفجر</font>

193
00:17:59,279 --> 00:18:00,738
<font face="Arial">‫كلا</font>

194
00:18:00,780 --> 00:18:02,657
<font face="Arial">‫هذه قوته، بوسعه الانطلاق</font>

195
00:18:02,699 --> 00:18:05,243
<font face="Arial">‫بسرعة خاطفة كقذيفة مدفع</font>

196
00:18:07,620 --> 00:18:09,080
<font face="Arial">‫ولكنه ليس بارعًا في الهبوط</font>

197
00:18:09,372 --> 00:18:11,416
<font face="Arial">‫هل هذا تمرين؟</font>

198
00:18:12,292 --> 00:18:13,918
<font face="Arial">‫لا أدري</font>

199
00:18:14,752 --> 00:18:17,380
<font face="Arial">‫أحيانًا يبدو كأنه هنا لإيذاء نفسه فحسب</font>

200
00:18:20,633 --> 00:18:22,760
<font face="Arial">‫لقد نشأ في بلدة صغيرة في "كنتاكي"</font>

201
00:18:22,802 --> 00:18:26,890
<font face="Arial">‫اضطر إلى ترك المدرسة رغم نجاحه
‫ليعمل في المناجم مع أبيه</font>

202
00:18:26,931 --> 00:18:28,725
<font face="Arial">‫لمساعدة عائلته وما إلى ذلك</font>

203
00:18:29,100 --> 00:18:30,268
<font face="Arial">‫يا للمسكين</font>

204
00:18:30,310 --> 00:18:32,228
<font face="Arial">‫صحيح؟ يا للمسكين</font>

205
00:18:32,729 --> 00:18:35,023
<font face="Arial">‫ثم هناك "روبرتو"</font>

206
00:18:35,064 --> 00:18:37,567
<font face="Arial">‫عائلته تعتبر أغنى عائلة في "البرازيل"</font>

207
00:18:40,403 --> 00:18:41,863
<font face="Arial">‫شكرًا أيها الكلبة</font>

208
00:18:41,905 --> 00:18:44,824
<font face="Arial">‫الأرجح أنه كان يعيش برخاء
‫قبل مجيئه إلى هنا</font>

209
00:18:44,866 --> 00:18:46,910
<font face="Arial">‫لا بد أنه حدث خطب ما</font>

210
00:18:47,493 --> 00:18:49,078
<font face="Arial">‫ما هي قوته؟</font>

211
00:18:49,120 --> 00:18:52,290
<font face="Arial">‫يرفض البوح بذلك، ولكن لديه قوة ما</font>

212
00:18:52,332 --> 00:18:54,292
<font face="Arial">‫أرسله والداه إلى هنا للمعالجة</font>

213
00:18:54,334 --> 00:18:58,171
<font face="Arial">‫هل يوجد علاج للبغيضين؟
قد يكون مجنونًا فحسب</font>

214
00:18:58,213 --> 00:19:00,798
<font face="Arial">‫كلا، تم تولي ذلك المنصب</font>

215
00:19:06,262 --> 00:19:10,475
<font face="Arial">‫استمتعت بتمضية اليوم معك يا "داني"،
‫ولكن علي الذهاب</font>

216
00:19:10,516 --> 00:19:12,894
<font face="Arial">‫لا يفترض أن نكون في غرف بعضنا و...</font>

217
00:19:12,936 --> 00:19:15,313
<font face="Arial">‫لمَ تراقبنا دائمًا؟</font>

218
00:19:16,981 --> 00:19:18,608
<font face="Arial">‫لمصلحتنا</font>

219
00:19:19,150 --> 00:19:21,778
<font face="Arial">‫نواياها حسنة، فهي تحاول مساعدتنا</font>

220
00:19:21,819 --> 00:19:24,405
<font face="Arial">‫إن تابعت العلاج، فستخرجين من هنا يا "داني"</font>

221
00:19:25,990 --> 00:19:27,992
<font face="Arial">‫والأرجح قبلنا نحن المجانين</font>

222
00:19:29,786 --> 00:19:31,788
<font face="Arial">‫طابت ليلتك</font>

223
00:19:33,456 --> 00:19:34,290
<font face="Arial">‫"راين"؟</font>

224
00:19:37,919 --> 00:19:39,712
<font face="Arial">‫شكرًا على مساعدتي</font>

225
00:19:40,380 --> 00:19:41,881
<font face="Arial">‫ما أدراني؟</font>

226
00:19:42,382 --> 00:19:44,342
<font face="Arial">‫لربما كان يجدر بنا القفز معًا</font>

227
00:19:59,023 --> 00:20:00,775
<font face="Arial">‫"تشغيل النظام الليلي"</font>

228
00:20:00,817 --> 00:20:02,360
<font face="Arial">‫"فحص المقاييس الحيوية"</font>

229
00:20:02,402 --> 00:20:04,153
<font face="Arial">‫"199 (راسبوتين)، (إليانا) - يجري الفحص"</font>

230
00:20:04,195 --> 00:20:05,572
<font face="Arial">‫"طبيعية"</font>

231
00:20:05,613 --> 00:20:07,198
<font face="Arial">‫"203 (مونستار)، (دانييل) - يجري الفحص"</font>

232
00:20:07,240 --> 00:20:08,700
<font face="Arial">"طبيعية"</font>

233
00:20:08,741 --> 00:20:10,368
<font face="Arial">‫"202 (دا كوستا)، (روبرتو) - يجري الفحص"
‫"201 (جوثري)، (سام) - يجري الفحص"</font>

234
00:20:10,410 --> 00:20:12,470
<font face="Arial">‫"طبيعي"
"طبيعي"</font>

235
00:20:13,454 --> 00:20:16,457
<font face="Arial">‫غسل الأطباق يفسد قمصاني بالفعل</font>

236
00:20:17,083 --> 00:20:21,087
<font face="Arial">‫هل ترمي قمصانك عندما تتسخ؟</font>

237
00:20:23,339 --> 00:20:25,383
<font face="Arial">‫تفضل، يمكنك أخذه</font>

238
00:20:27,051 --> 00:20:28,052
<font face="Arial">‫رائع</font>

239
00:20:29,929 --> 00:20:31,180
<font face="Arial">‫هل كان ذلك مخيفًا؟</font>

240
00:20:32,015 --> 00:20:33,308
<font face="Arial">‫العمل في المناجم؟</font>

241
00:20:34,851 --> 00:20:36,895
<font face="Arial">‫أجل، بالتأكيد</font>

242
00:20:40,690 --> 00:20:42,567
<font face="Arial">‫"203 (مونستار)، (دانييل) - اكتشاف طاقة خارقة"</font>

243
00:20:45,445 --> 00:20:47,113
<font face="Arial">‫كلا!</font>

244
00:20:53,369 --> 00:20:54,495
<font face="Arial">‫يا للهول</font>

245
00:20:54,537 --> 00:20:55,830
<font face="Arial">‫وجدت المفتاح</font>

246
00:20:58,166 --> 00:21:01,002
<font face="Arial">‫أرفض دخول تلك المناجم
‫حتى مقابل مليون دولار</font>

247
00:21:01,878 --> 00:21:04,130
<font face="Arial">‫ليس بوسعي دفع مليون دولار لك بأي حال</font>

248
00:21:04,172 --> 00:21:06,257
<font face="Arial">‫حين نخرج من هنا، سأقرضك بعض المال</font>

249
00:21:06,299 --> 00:21:07,425
<font face="Arial">‫يملك والداي ما يكفي</font>

250
00:21:08,051 --> 00:21:09,594
<font face="Arial">‫طابت ليلتك يا "كنتاكي"</font>

251
00:21:09,636 --> 00:21:10,929
<font face="Arial">‫طابت ليلتك</font>

252
00:21:14,933 --> 00:21:17,185
<font face="Arial">‫"203 (مونستار)، (دانييل) - ‫ارتفاع الطاقة الخارقة"</font>

253
00:21:56,558 --> 00:21:57,725
<font face="Arial">‫مرحبًا؟</font>

254
00:22:00,103 --> 00:22:01,646
<font face="Arial">‫هل يسمعني أحد؟</font>

255
00:23:00,496 --> 00:23:02,081
<font face="Arial">‫أبي؟</font>

256
00:23:03,958 --> 00:23:05,210
<font face="Arial">‫"سامويل"</font>

257
00:23:07,086 --> 00:23:08,880
<font face="Arial">‫ماذا فعلت؟</font>

258
00:23:33,821 --> 00:23:36,716
<font face="Arial">‫"203 (مونستار)، (دانييل) - مطلوب تحليل إضافي"
 ‫"ارتفاع الطاقة الخارقة"</font>

259
00:23:49,796 --> 00:23:51,047
<font face="Arial">‫آسفة</font>

260
00:24:04,310 --> 00:24:06,354
<font face="Arial">‫لا توجد كاميرات هنا، أليس كذلك؟</font>

261
00:24:07,105 --> 00:24:09,566
<font face="Arial">‫المكان الآمن الوحيد في المبنى</font>

262
00:24:09,607 --> 00:24:11,526
<font face="Arial">‫ولكن يحتمل وجود ميكروفونات، لذا...</font>

263
00:24:26,416 --> 00:24:28,543
<font face="Arial">‫"دبليو"</font>

264
00:24:28,918 --> 00:24:32,338
<font face="Arial">‫عجبًا، يا له من رسم جسدي جاد</font>

265
00:24:34,090 --> 00:24:36,217
<font face="Arial">‫ألم يكن الوشم مؤلمًا كفاية؟</font>

266
00:24:36,968 --> 00:24:38,803
<font face="Arial">‫لم تكن فكرتي</font>

267
00:24:41,014 --> 00:24:42,765
<font face="Arial">‫ماذا يعني؟</font>

268
00:24:50,064 --> 00:24:52,191
<font face="Arial">‫أنا آسفة، لا أريد التحدث عن ذلك</font>

269
00:25:18,843 --> 00:25:20,136
<font face="Arial">‫التحكم</font>

270
00:25:27,852 --> 00:25:30,230
<font face="Arial">‫التحكم</font>

271
00:25:37,779 --> 00:25:40,156
<font face="Arial">‫التحكم</font>

272
00:25:47,288 --> 00:25:49,666
<font face="Arial">‫التحكم</font>

273
00:25:54,671 --> 00:25:57,215
<font face="Arial">‫التحكم</font>

274
00:26:00,718 --> 00:26:03,054
<font face="Arial">‫و...</font>

275
00:26:06,224 --> 00:26:07,517
<font face="Arial">‫التحكم</font>

276
00:26:08,393 --> 00:26:09,394
<font face="Arial">‫"عزيزتي"</font>

277
00:26:09,435 --> 00:26:10,728
<font face="Arial">"‫"لا أستطيع أن أفعل هذا</font>

278
00:26:10,770 --> 00:26:13,356
<font face="Arial">‫لدي ذراع واحدة، وذلك يتطلب ذراعين</font>

279
00:26:17,110 --> 00:26:18,653
<font face="Arial">"‫"بوسعنا القيام بهذا</font>

280
00:26:22,365 --> 00:26:24,117
<font face="Arial">‫يا "ستاندينغ روك"</font>

281
00:26:24,951 --> 00:26:26,786
<font face="Arial">‫أتريدين جناح دجاج بالصلصة الحارة؟</font>

282
00:26:28,371 --> 00:26:30,415
<font face="Arial">‫أنتم قوم تحبون لحم الجواميس، أليس كذلك؟</font>

283
00:26:30,457 --> 00:26:32,959
<font face="Arial">‫- تبًا يا "إليا"، هلا تركتيها فحسب لحالها؟
‫- كلا</font>

284
00:26:33,710 --> 00:26:35,044
<font face="Arial">‫لا بأس</font>

285
00:26:36,754 --> 00:26:39,716
<font face="Arial">‫"ستاندينغ روك"، هذا لقب جيد</font>

286
00:26:40,341 --> 00:26:42,343
<font face="Arial">‫أكثر ابتكارًا من "بوكاهونتاس"</font>

287
00:26:44,012 --> 00:26:46,139
<font face="Arial">‫كان هذا ليكون رائجًا في المدرسة الابتدائية</font>

288
00:26:47,265 --> 00:26:48,892
<font face="Arial">‫أنت لا تخيفينني</font>

289
00:26:48,933 --> 00:26:51,436
<font face="Arial">‫أخبرني أبي عن مثيلاتك من السافلات</font>

290
00:26:54,522 --> 00:26:56,274
<font face="Arial">‫حسنًا، هاك</font>

291
00:26:56,316 --> 00:26:58,860
<font face="Arial">‫لم لا ترينا على الدمية أين لمسك أبوك؟</font>

292
00:27:00,361 --> 00:27:02,238
<font face="Arial">‫- "لوكهيد"!
‫- مهلاً يا شابات، بحقكما!</font>

293
00:27:02,280 --> 00:27:04,782
<font face="Arial">‫إياك أن تذكري والدي أيتها السافلة!</font>

294
00:27:06,868 --> 00:27:08,077
<font face="Arial">‫أنت لا تعرفين أي شيء عني</font>

295
00:27:08,119 --> 00:27:09,120
<font face="Arial">‫هل تعرفين أي شيء؟</font>

296
00:27:09,495 --> 00:27:11,789
<font face="Arial">‫عمرها 16 عامًا ولا تعرف ما هي قوتها</font>

297
00:27:11,831 --> 00:27:13,458
<font face="Arial">‫كان يجب ظهور التحول الآن</font>

298
00:27:13,499 --> 00:27:14,626
<font face="Arial">‫- دعيها وشأنها
‫- مهلًا</font>

299
00:27:14,667 --> 00:27:16,127
<font face="Arial">‫أنا أساعدها، هذا علاج!</font>

300
00:27:16,461 --> 00:27:18,588
<font face="Arial">‫- لا تلمسيني
‫- وإلا فماذا ستفعلين؟</font>

301
00:27:19,714 --> 00:27:21,799
<font face="Arial">‫لنكتشف ذلك، ماذا ستفعلين؟</font>

302
00:27:22,759 --> 00:27:24,761
<font face="Arial">‫تبًا! عاهرة!</font>

303
00:27:29,015 --> 00:27:30,016
<font face="Arial">‫"إليانا"، لا!</font>

304
00:27:32,018 --> 00:27:33,519
<font face="Arial">‫تعرفين القواعد</font>

305
00:27:34,270 --> 00:27:35,647
<font face="Arial">‫لا استخدام للقوى هنا</font>

306
00:27:35,688 --> 00:27:36,856
<font face="Arial">‫وبالتأكيد لا عراك</font>

307
00:27:40,568 --> 00:27:41,736
<font face="Arial">‫آسفة أيتها الدكتورة</font>

308
00:27:42,737 --> 00:27:44,864
<font face="Arial">‫ظننت أن "داني" قد تكون منيعة</font>

309
00:27:45,990 --> 00:27:47,992
<font face="Arial">‫أردت أن أرى فحسب إن كنت محقة</font>

310
00:27:48,034 --> 00:27:50,119
<font face="Arial">‫إلى الحبس الانفرادي، كلتاكما</font>

311
00:27:50,161 --> 00:27:51,412
<font face="Arial">‫ولكن "داني" لم...</font>

312
00:27:51,454 --> 00:27:54,582
<font face="Arial">‫وليخلد كل الآخرين إلى النوم خلال 10 دقائق</font>

313
00:27:57,919 --> 00:27:59,254
<font face="Arial">‫سأراك في الصباح</font>

314
00:28:00,797 --> 00:28:02,465
<font face="Arial">‫سأراك في الجحيم</font>

315
00:28:06,135 --> 00:28:07,428
<font face="Arial">‫هيا</font>

316
00:28:15,937 --> 00:28:17,605
<font face="Arial">‫ماذا قلت يا "لوكهيد"؟</font>

317
00:28:17,647 --> 00:28:18,773
<font face="Arial">‫"203 (مونستار)، (دانييل) - ‫ارتفاع الطاقة الخارقة"</font>

318
00:28:18,815 --> 00:28:20,516
<font face="Arial">‫لا تخف</font>

319
00:28:23,987 --> 00:28:26,406
<font face="Arial">‫سنذهب إلى مكاننا الخاص، اتفقنا؟</font>

320
00:28:29,284 --> 00:28:32,412
<font face="Arial">‫لا يستطيع الرجال المبتسمون النيل منا
‫في مكاننا الخاص</font>

321
00:29:24,839 --> 00:29:25,965
<font face="Arial">‫"اكتشاف حالة غير طبيعية"</font>

322
00:29:26,007 --> 00:29:27,675
<font face="Arial">‫"الجناح الشمالي، المربع الانفرادي"</font>

323
00:30:08,299 --> 00:30:09,259
<font face="Arial">‫"داني"؟</font>

324
00:30:12,220 --> 00:30:14,013
<font face="Arial">‫ماذا يحدث لي؟</font>

325
00:30:16,093 --> 00:30:18,188
<font face="Arial">‫‫"203 (مونستار)، (دانييل) - ‫ارتفاع الطاقة الخارقة"
‫</font>

326
00:30:18,713 --> 00:30:21,729
<font face="Arial">‫‫"203 (مونستار)، (دانييل)"
"تحليل بيانات الأحداث النفسية"
‫</font>

327
00:30:22,230 --> 00:30:24,107
<font face="Arial">‫"ارتفاع الطاقة الخارقة لمدة 48 ساعة"</font>

328
00:30:24,148 --> 00:30:26,401
<font face="Arial">‫"قوى التحول غير محددة"</font>

329
00:30:26,442 --> 00:30:27,819
<font face="Arial">‫"جمع عينات دم للتحليل"</font>

330
00:30:27,860 --> 00:30:30,071
<font face="Arial">‫"مراقبة التفاعل مع مواضيع اختبار آخرين"</font>

331
00:30:30,738 --> 00:30:32,699
<font face="Arial">‫من الواضح أنك تظهرين شيئًا،</font>

332
00:30:32,740 --> 00:30:35,827
<font face="Arial">‫ولكن علينا إجراء اختبارات أخرى
‫لاكتشاف ما يكون</font>

333
00:30:35,869 --> 00:30:37,996
<font face="Arial">‫لا عليك، فأنا طبيبة</font>

334
00:30:39,038 --> 00:30:41,791
<font face="Arial">‫في الواقع، أنا من عائلة أطباء</font>

335
00:30:41,833 --> 00:30:43,459
<font face="Arial">‫كانت أمي طبيبة بيطرية</font>

336
00:30:44,794 --> 00:30:47,505
<font face="Arial">‫وقد عالجت حيوانات أليفة كثيرة
‫لسعتها أفاعً مجلجلة</font>

337
00:30:49,007 --> 00:30:54,262
<font face="Arial">‫هل تعرفين أن صغار الأفاعي المجلجلة
‫أخطر من البالغة؟</font>

338
00:30:55,096 --> 00:30:58,600
<font face="Arial">‫فهي لم تتعلم بعد كيفية التحكم
‫بكمية السم الذي تفرزه</font>

339
00:30:59,267 --> 00:31:02,270
<font face="Arial">‫حتى المتحولين الذين نعتبرهم أبطالًا الآن،</font>

340
00:31:02,312 --> 00:31:06,566
<font face="Arial">‫من المحتمل أنهم سببوا الأذى للآخرين
‫حين اكتسبوا قواهم لأول مرة</font>

341
00:31:07,817 --> 00:31:10,403
<font face="Arial">‫لذلك يشكل المتحولون الجدد خطرًا</font>

342
00:31:11,738 --> 00:31:14,115
<font face="Arial">‫ - ويتعين...
‫- احتجازهم؟</font>

343
00:31:15,950 --> 00:31:17,493
<font face="Arial">‫عزلهم</font>

344
00:31:18,411 --> 00:31:22,624
<font face="Arial">‫عن البشر العاديين، لسلامتهم وسلامتنا</font>

345
00:31:24,792 --> 00:31:25,793
<font face="Arial">‫اضغطي عليها</font>

346
00:31:51,486 --> 00:31:54,447
<font face="Arial">‫سامحني يا أبتاه لأنني أخطأت</font>

347
00:31:56,241 --> 00:31:58,326
<font face="Arial">‫مضى أسبوع على اعترافي الأخير</font>

348
00:31:58,368 --> 00:32:01,871
<font face="Arial">‫يدير رئيسي منشأة للمتحولين الموهوبين</font>

349
00:32:01,913 --> 00:32:04,207
<font face="Arial">‫يمكنك الانتقال إليها بعد هذا، إن أردت</font>

350
00:32:04,749 --> 00:32:07,085
<font face="Arial">‫قالت "راين" إنه يمكن تسريع خروجي من هنا</font>

351
00:32:07,126 --> 00:32:08,920
<font face="Arial">‫إن تابعت برنامجك</font>

352
00:32:09,837 --> 00:32:12,507
<font face="Arial">‫لاحظت أنك و"راين" أصبحتما صديقتين</font>

353
00:32:13,508 --> 00:32:16,135
<font face="Arial">‫هذا جيد، لها تأثير إيجابي</font>

354
00:32:17,136 --> 00:32:18,763
<font face="Arial">‫وهي محقة</font>

355
00:32:18,805 --> 00:32:22,100
<font face="Arial">‫من المهم أن نكتشف ما هي قوتك بالضبط،</font>

356
00:32:22,809 --> 00:32:24,769
<font face="Arial">‫لكي نستطيع مساعدتك على التحكم بها</font>

357
00:32:28,356 --> 00:32:30,233
<font face="Arial">‫أخطأت مرتين</font>

358
00:32:31,067 --> 00:32:33,528
<font face="Arial">‫كذبت على الدكتورة "رايز"</font>

359
00:32:33,570 --> 00:32:35,655
<font face="Arial">‫ودخلت فتحات التهوية مجددًا</font>

360
00:32:40,618 --> 00:32:41,744
<font face="Arial">‫مرحبًا؟</font>

361
00:32:45,999 --> 00:32:48,751
<font face="Arial">‫سوف أطلب الغفران، اتفقنا؟</font>

362
00:32:53,339 --> 00:32:54,465
<font face="Arial">‫مرحبًا؟</font>

363
00:33:06,561 --> 00:33:07,645
<font face="Arial">‫من يوجد هناك؟</font>

364
00:33:08,521 --> 00:33:09,355
<font face="Arial">‫ساحرة!</font>

365
00:33:11,399 --> 00:33:12,567
<font face="Arial">‫أنت ساحرة!</font>

366
00:33:12,609 --> 00:33:15,236
<font face="Arial">‫سأسلخ اللحم عن عظامك!</font>

367
00:33:16,487 --> 00:33:19,741
<font face="Arial">‫لا يستطيع الشر الدخول</font>

368
00:33:19,782 --> 00:33:21,743
<font face="Arial">‫لا يستطيع الشر الدخول</font>

369
00:33:30,501 --> 00:33:32,295
<font face="Arial">‫ -      مرحبًا
‫- مرحبًا</font>

370
00:33:32,337 --> 00:33:33,838
<font face="Arial">‫أين كنت؟</font>

371
00:33:35,506 --> 00:33:37,091
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

372
00:33:37,508 --> 00:33:38,551
<font face="Arial">‫أجل</font>

373
00:33:39,219 --> 00:33:40,929
<font face="Arial">‫احتجت إلى الانفراد بنفسي</font>

374
00:33:40,970 --> 00:33:42,013
<font face="Arial">‫هيا</font>

375
00:33:43,223 --> 00:33:44,724
<font face="Arial">‫إلى أين أنتم ذاهبون؟</font>

376
00:33:45,391 --> 00:33:47,060
<font face="Arial">‫"رايز" نائمة، لذا سنصعد إلى...</font>

377
00:33:47,101 --> 00:33:48,937
<font face="Arial">‫إلى "انسي الأمر، لست مدعوة"</font>

378
00:33:48,978 --> 00:33:50,063
<font face="Arial">‫كفى يا "إلي"</font>

379
00:33:50,688 --> 00:33:52,190
<font face="Arial">‫تعالي، سنريك</font>

380
00:33:54,234 --> 00:33:55,485
<font face="Arial">‫لا يهم</font>

381
00:34:05,453 --> 00:34:07,789
<font face="Arial">‫هل تمضون وقتكم إذن في علية؟</font>

382
00:34:07,830 --> 00:34:08,872
<font face="Arial">‫أجل</font>

383
00:34:09,374 --> 00:34:11,626
<font face="Arial">‫أحد الأماكن الوحيدة بلا مراقبة من "رايز"</font>

384
00:34:11,667 --> 00:34:14,963
<font face="Arial">‫وهي مليئة بأشياء رائعة
‫من قبل أن يصبح هذا مكانًا للمتحولين</font>

385
00:34:15,296 --> 00:34:17,549
<font face="Arial">‫لنلعب لعبة صغيرة</font>

386
00:34:30,852 --> 00:34:32,146
<font face="Arial">‫الجرأة</font>

387
00:34:32,187 --> 00:34:33,522
<font face="Arial">‫لا يمكنك اختيار الجرأة</font>

388
00:34:34,064 --> 00:34:36,359
<font face="Arial">‫لا بأس</font>

389
00:34:37,734 --> 00:34:38,903
<font face="Arial">‫الحقيقة</font>

390
00:34:42,073 --> 00:34:43,908
<font face="Arial">‫كم فتاة كنت معها؟</font>

391
00:34:43,950 --> 00:34:45,827
<font face="Arial">‫كما لو أنني أتذكر</font>

392
00:34:47,203 --> 00:34:48,288
<font face="Arial">‫"راين"؟</font>

393
00:34:50,205 --> 00:34:51,082
<font face="Arial">‫إنه يكذب</font>

394
00:34:52,375 --> 00:34:55,544
<font face="Arial">‫هذا كاشف للكذب، نعلم</font>

395
00:34:56,296 --> 00:34:58,089
<font face="Arial">‫حسنًا، ثلاث فتيات</font>

396
00:34:58,131 --> 00:34:59,924
<font face="Arial">‫لا بأس بذلك</font>

397
00:35:03,052 --> 00:35:04,721
<font face="Arial">‫كلا، انظروا</font>

398
00:35:04,762 --> 00:35:06,598
<font face="Arial">‫ - أخبرتكم
‫- ماذا؟</font>

399
00:35:06,639 --> 00:35:07,891
<font face="Arial">‫لم لا؟</font>

400
00:35:08,558 --> 00:35:10,143
<font face="Arial">‫ترتفع حرارتي كثيرًا</font>

401
00:35:11,769 --> 00:35:14,647
<font face="Arial">‫هل تجد ذلك مضحكًا؟ حان دورك أيها البغيض</font>

402
00:35:23,239 --> 00:35:24,991
<font face="Arial">‫ما الغرض من قطعة الفحم؟</font>

403
00:35:26,284 --> 00:35:27,619
<font face="Arial">‫أبي أعطاني إياها</font>

404
00:35:28,786 --> 00:35:30,163
<font face="Arial">‫مباشرة قبل...</font>

405
00:35:32,582 --> 00:35:33,958
<font face="Arial">‫وفاته</font>

406
00:35:35,043 --> 00:35:36,419
<font face="Arial">‫يؤسفني سماع ذلك</font>

407
00:35:37,837 --> 00:35:39,005
<font face="Arial">‫لا تأسفي</font>

408
00:35:41,132 --> 00:35:42,550
<font face="Arial">‫يجب أن أكون هنا، لذا...</font>

409
00:35:43,009 --> 00:35:45,428
<font face="Arial">‫لست متأكدة من وجوب وجود أي منا هنا</font>

410
00:35:45,887 --> 00:35:47,388
<font face="Arial">‫أظن أنه يجب أن أكون هنا</font>

411
00:35:47,931 --> 00:35:49,015
<font face="Arial">‫لماذا؟</font>

412
00:35:50,099 --> 00:35:52,227
<font face="Arial">‫أيتها الجديدة، لقد أجاب عن سؤاله</font>

413
00:35:52,268 --> 00:35:53,645
<font face="Arial">‫حان دورك</font>

414
00:35:55,188 --> 00:35:56,898
<font face="Arial">‫ألن تستخدمي كاشف الكذب علي؟</font>

415
00:35:56,940 --> 00:35:59,692
<font face="Arial">‫لا أحتاج إلى كاشف للكذب لأعرف أنك تكذبين</font>

416
00:36:03,613 --> 00:36:04,614
<font face="Arial">‫ما هي قوتك؟</font>

417
00:36:06,658 --> 00:36:08,243
<font face="Arial">‫لا أعلم</font>

418
00:36:08,284 --> 00:36:10,328
<font face="Arial">‫توقعت أن تقولي ذلك</font>

419
00:36:10,912 --> 00:36:12,580
<font face="Arial">‫ما رأيك بسؤال آخر؟</font>

420
00:36:12,956 --> 00:36:14,958
<font face="Arial">‫ما أمر الدب السخيف؟</font>

421
00:36:16,751 --> 00:36:18,169
<font face="Arial">‫هذا مماثل لوضع "سام"</font>

422
00:36:19,837 --> 00:36:21,339
<font face="Arial">‫لقد صنعه أبي لأجلي</font>

423
00:36:23,675 --> 00:36:24,842
<font face="Arial">‫لماذا؟</font>

424
00:36:26,302 --> 00:36:28,471
<font face="Arial">‫عندما كنت صغيرة...</font>

425
00:36:31,015 --> 00:36:33,142
<font face="Arial">‫كنت أخاف جدًا من الظلام</font>

426
00:36:33,601 --> 00:36:36,938
<font face="Arial">‫خائفة إلى حد أنه كان يستحيل إقناعي
‫بأن أخلد للنوم</font>

427
00:36:37,397 --> 00:36:41,859
<font face="Arial">‫لذلك روى لي أبي أسطورة عن دب</font>

428
00:36:43,319 --> 00:36:44,862
<font face="Arial">‫الدب الشرير</font>

429
00:36:45,822 --> 00:36:49,909
<font face="Arial">‫يعيش في داخلنا ويتغذى بخوفنا</font>

430
00:36:50,451 --> 00:36:52,161
<font face="Arial">‫هذا يساعد طفلة على النوم</font>

431
00:36:52,203 --> 00:36:53,830
<font face="Arial">‫اصمت يا "برتو"</font>

432
00:36:55,290 --> 00:36:56,916
<font face="Arial">‫عندما نولد،</font>

433
00:36:57,750 --> 00:37:01,546
<font face="Arial">‫يكون الدب صغيرًا وضعيفًا</font>

434
00:37:03,423 --> 00:37:05,091
<font face="Arial">‫وكلما تقدمنا في السن،</font>

435
00:37:06,759 --> 00:37:09,929
<font face="Arial">‫يزداد خوفنا،</font>

436
00:37:11,764 --> 00:37:14,475
<font face="Arial">‫ويكبر حجم الدب وتزداد قوته</font>

437
00:37:17,562 --> 00:37:19,022
<font face="Arial">‫أبي...</font>

438
00:37:21,399 --> 00:37:26,070
<font face="Arial">‫صنع هذا لأجلي
‫لكي أتذكر دائمًا كم كان صغيرًا عند ولادتي</font>

439
00:37:28,239 --> 00:37:30,825
<font face="Arial">‫ولكي أتذكر ألا أشعر بالخوف أبدًا</font>

440
00:37:34,787 --> 00:37:35,663
<font face="Arial">‫كفى</font>

441
00:37:36,539 --> 00:37:37,582
<font face="Arial">‫لنفعل هذا</font>

442
00:37:46,174 --> 00:37:47,675
<font face="Arial">‫هيا</font>

443
00:37:50,595 --> 00:37:52,013
<font face="Arial">‫الحقيقة</font>

444
00:37:52,430 --> 00:37:54,349
<font face="Arial">‫ما سبب وجودك هنا؟</font>

445
00:37:55,558 --> 00:37:57,769
<font face="Arial">‫لأنني قتلت 18 رجلًا</font>

446
00:37:59,812 --> 00:38:02,232
<font face="Arial">‫واحدا تلو الآخر</font>

447
00:38:03,942 --> 00:38:05,485
<font face="Arial">‫بسيفي</font>

448
00:38:05,944 --> 00:38:07,695
<font face="Arial">‫و"لوكهيد"</font>

449
00:38:07,737 --> 00:38:09,155
<font face="Arial">‫أنت تكذبين</font>

450
00:38:09,197 --> 00:38:10,490
<font face="Arial">‫لا، إنها لا تكذب</font>

451
00:38:10,531 --> 00:38:12,200
<font face="Arial">‫ألا تصدقينني؟</font>

452
00:38:14,035 --> 00:38:16,371
<font face="Arial">‫أنا أقوى متحولة هنا</font>

453
00:38:17,372 --> 00:38:19,791
<font face="Arial">‫اليوم، أود التحدث عن الطاعة</font>

454
00:38:21,543 --> 00:38:25,004
<font face="Arial">‫إن أردتم أي أمل بالانتقال إلى مرفق رئيسي،</font>

455
00:38:25,046 --> 00:38:28,049
<font face="Arial">‫من المهم جدًا أن أعلم أنكم جديرون بالثقة</font>

456
00:38:30,885 --> 00:38:32,011
<font face="Arial">‫نعم؟</font>

457
00:38:32,053 --> 00:38:34,639
<font face="Arial">‫وماذا إن لم نرد الانتقال إلى مرفق رئيسك؟</font>

458
00:38:35,306 --> 00:38:37,141
<font face="Arial">‫ماذا لو أردت العودة إلى دياري؟</font>

459
00:38:37,183 --> 00:38:40,061
<font face="Arial">‫"سام"، أنت تتذكر ما حدث</font>

460
00:38:40,728 --> 00:38:42,772
<font face="Arial">‫أتظن أنهم توقفوا عن البحث عنك؟</font>

461
00:38:43,815 --> 00:38:48,069
<font face="Arial">‫لو لم تكن هنا،
‫لكنت في السجن أو في مكان أسوأ</font>

462
00:38:48,111 --> 00:38:49,571
<font face="Arial">‫كان حادثًا</font>

463
00:38:49,612 --> 00:38:51,364
<font face="Arial">‫هل سيصدقك أحد غيرنا برأيك؟</font>

464
00:38:51,406 --> 00:38:53,658
<font face="Arial">‫أنا أصدقه، "سام" شاب صالح</font>

465
00:38:53,700 --> 00:38:55,326
<font face="Arial">‫حتى لو لم أكن كذلك،</font>

466
00:38:56,035 --> 00:38:59,122
<font face="Arial">‫هل علي تمضية حياتي هنا بسبب خطأ واحد؟</font>

467
00:38:59,163 --> 00:39:00,331
<font face="Arial">‫حين تتعافى...</font>

468
00:39:00,373 --> 00:39:01,457
<font face="Arial">‫متى سأتعافى؟</font>

469
00:39:01,833 --> 00:39:03,543
<font face="Arial">‫ماذا دهاك يا "سام"؟</font>

470
00:39:03,585 --> 00:39:04,752
<font face="Arial">‫اسمعي، ثمة خطب ما</font>

471
00:39:05,420 --> 00:39:07,964
<font face="Arial">‫إنني أرى أشياء، كوابيس فظيعة</font>

472
00:39:09,799 --> 00:39:11,259
<font face="Arial">‫متى سأتعافى؟</font>

473
00:39:11,843 --> 00:39:14,470
<font face="Arial">‫ستتعافى حين أقول إنك تعافيت</font>

474
00:39:14,512 --> 00:39:15,972
<font face="Arial">‫انسي الأمر، هذا هراء</font>

475
00:39:16,014 --> 00:39:17,390
<font face="Arial">‫أنت لا تصغين إلي</font>

476
00:39:46,920 --> 00:39:48,922
<font face="Arial">‫ماذا فعلت بها؟</font>

477
00:39:48,963 --> 00:39:51,466
<font face="Arial">‫من الممكن أنني وضعت الكحول في شايها</font>

478
00:40:06,481 --> 00:40:08,441
<font face="Arial">‫تمسك جيدًا!</font>

479
00:40:21,246 --> 00:40:23,706
<font face="Arial">‫بلا شك، ليس قابلاً للجدل</font>

480
00:40:23,748 --> 00:40:27,168
<font face="Arial">‫أنكم أسوأ متحولين رأيتهم على الإطلاق</font>

481
00:40:27,752 --> 00:40:31,381
<font face="Arial">‫ولذلك، سيخيب ظن رئيسي جدًا بي</font>

482
00:40:32,048 --> 00:40:36,386
<font face="Arial">‫أتوقع أنني قد أنال عقابًا جسديًا
‫لكوني سيئة جدًا</font>

483
00:40:37,345 --> 00:40:38,555
<font face="Arial">‫رئيسي!</font>

484
00:40:39,556 --> 00:40:42,475
<font face="Arial">‫من هو هذا الرئيس الذي تتحدث عنه دائمًا؟</font>

485
00:40:43,059 --> 00:40:44,269
<font face="Arial">‫أليس ذلك واضحًا؟</font>

486
00:40:45,895 --> 00:40:47,063
<font face="Arial">‫أتعرفين الـ"إكس من"؟</font>

487
00:40:47,105 --> 00:40:50,275
<font face="Arial">‫أجل،
ولكن لماذا قد أريد ‫أن أكون من الـ"إكس من"؟</font>

488
00:40:50,316 --> 00:40:52,819
<font face="Arial">‫صحيح، لن أرتدي بدلة وأقاتل الناس، أنا ثري</font>

489
00:40:52,860 --> 00:40:54,612
<font face="Arial">‫يتقاضى الـ"إكس من" أجرًا الآن؟</font>

490
00:40:54,654 --> 00:40:56,489
<font face="Arial">‫لا أمانع في أن أكون "إكس مان"</font>

491
00:40:56,531 --> 00:40:58,074
<font face="Arial">‫ولماذا قد يحتاجون إلى كلب؟</font>

492
00:41:02,954 --> 00:41:04,289
<font face="Arial">‫الأطفال</font>

493
00:41:06,457 --> 00:41:07,709
<font face="Arial">‫تعالي معي، أريد أن أريك شيئًا</font>

494
00:41:08,710 --> 00:41:10,044
<font face="Arial">‫إلى أين؟</font>

495
00:41:10,086 --> 00:41:11,337
<font face="Arial">‫إنها مفاجأة</font>

496
00:41:18,219 --> 00:41:19,762
<font face="Arial">‫ماذا تنوي هاتان الفتاتان؟</font>

497
00:41:21,180 --> 00:41:22,015
<font face="Arial">‫بصحتك</font>

498
00:41:23,683 --> 00:41:26,060
<font face="Arial">‫"راين"، انتظري</font>

499
00:41:26,102 --> 00:41:27,770
<font face="Arial">‫أتعرفين الطريق بالتأكيد؟</font>

500
00:41:27,812 --> 00:41:29,898
<font face="Arial">‫أجل، بوسعي أن أرى في الظلام</font>

501
00:41:29,939 --> 00:41:32,191
<font face="Arial">‫اتبعيني فحسب</font>

502
00:41:36,112 --> 00:41:38,031
<font face="Arial">‫أتعلم كم سنقع في مشاكل بسبب هذا؟</font>

503
00:41:41,075 --> 00:41:43,870
<font face="Arial">‫ماذا ستفعل؟ ستطردنا؟</font>

504
00:41:45,455 --> 00:41:47,332
<font face="Arial">‫لا أريد أن أكون هنا بأي حال</font>

505
00:41:47,832 --> 00:41:49,125
<font face="Arial">أجل</font>

506
00:41:49,167 --> 00:41:52,045
<font face="Arial">‫ولكن طالما تحاصر الطبيبة المكان
‫بفقاعتها السحرية،</font>

507
00:41:52,629 --> 00:41:54,130
<font face="Arial">‫لا خيار لديك</font>

508
00:41:54,881 --> 00:41:56,174
<font face="Arial">‫بالفعل</font>

509
00:41:57,050 --> 00:41:59,219
<font face="Arial">‫لم يكن لدي الخيار قط</font>

510
00:42:00,511 --> 00:42:02,055
<font face="Arial">‫ماذا تعني؟</font>

511
00:42:06,851 --> 00:42:09,771
<font face="Arial">‫كان علي العمل في المناجم مع أبي</font>

512
00:42:12,732 --> 00:42:14,651
<font face="Arial">‫كنت حديث العهد في العمل</font>

513
00:42:15,235 --> 00:42:17,278
<font face="Arial">‫وذات يوم...</font>

514
00:42:19,989 --> 00:42:22,158
<font face="Arial">‫شعرت برهاب الأماكن المغلقة</font>

515
00:42:22,659 --> 00:42:25,411
<font face="Arial">‫كأنني كنت عاجزًا عن التنفس، كان...</font>

516
00:42:26,204 --> 00:42:28,081
<font face="Arial">‫وانطلق بسرعة خاطفة</font>

517
00:42:29,874 --> 00:42:30,959
<font face="Arial">‫بالفعل</font>

518
00:42:35,964 --> 00:42:37,632
<font face="Arial">‫قتلت أبي</font>

519
00:42:40,301 --> 00:42:41,886
<font face="Arial">‫ومعظم العاملين في فريقه</font>

520
00:42:44,514 --> 00:42:47,141
<font face="Arial">‫لم أستطع مسامحة نفسي</font>

521
00:42:47,600 --> 00:42:49,185
<font face="Arial">‫آسف، لم أكن...</font>

522
00:42:49,561 --> 00:42:50,770
<font face="Arial">‫وظللت أفكر</font>

523
00:42:52,522 --> 00:42:55,149
<font face="Arial">‫في استعدادي للقيام بأي شيء لتغيير ذلك</font>

524
00:43:01,281 --> 00:43:02,448
<font face="Arial">‫وأنت؟</font>

525
00:43:02,949 --> 00:43:04,409
<font face="Arial">‫ماذا فعلت؟</font>

526
00:43:07,453 --> 00:43:08,663
<font face="Arial">‫لم أفعل شيئًا</font>

527
00:43:28,391 --> 00:43:31,603
<font face="Arial">‫مهلًا، هل كان يمكنك الخروج من المبنى
‫طوال الوقت؟</font>

528
00:43:31,644 --> 00:43:34,522
<font face="Arial">‫بوسعي بلوغ كل أرجاء المستشفى
‫عبر فتحات التهوية</font>

529
00:43:34,564 --> 00:43:36,274
<font face="Arial">‫ولكن هذا طريق الخروج الوحيد</font>

530
00:43:36,858 --> 00:43:39,360
<font face="Arial">‫أخشى دائمًا أن تجده "رايز"</font>

531
00:43:39,402 --> 00:43:41,362
<font face="Arial">‫ستكتشف الكثير من الأمور غدًا</font>

532
00:43:42,071 --> 00:43:43,907
<font face="Arial">‫صدقيني، هذا يستحق العناء</font>

533
00:43:48,203 --> 00:43:49,579
<font face="Arial">‫هيا، اجلسي أرضًا</font>

534
00:44:04,802 --> 00:44:06,429
<font face="Arial">‫يا للعجب</font>

535
00:44:11,851 --> 00:44:13,519
<font face="Arial">‫أليس هذا جميلًا؟</font>

536
00:44:14,562 --> 00:44:15,855
<font face="Arial">‫أجل</font>

537
00:44:16,522 --> 00:44:17,732
<font face="Arial">‫إنه كذلك</font>

538
00:44:18,733 --> 00:44:20,526
<font face="Arial">‫إنه قفصنا الجميل</font>

539
00:44:22,195 --> 00:44:24,447
<font face="Arial">‫هكذا كان يسميه والدي</font>

540
00:44:26,491 --> 00:44:29,369
<font face="Arial">‫هل كانت توجد قبة فوق محميتكم؟</font>

541
00:44:32,664 --> 00:44:33,957
<font face="Arial">‫كلا</font>

542
00:44:36,584 --> 00:44:39,712
<font face="Arial">‫كان يعني أجسادنا</font>

543
00:44:42,674 --> 00:44:43,925
<font face="Arial">‫مثلاً...</font>

544
00:44:44,968 --> 00:44:47,345
<font face="Arial">‫كيف أننا محتجزون داخلها</font>

545
00:44:48,263 --> 00:44:51,015
<font face="Arial">‫وعند موتنا، تصبح أرواحنا حرة</font>

546
00:44:52,850 --> 00:44:55,311
<font face="Arial">‫حرة لتكون مع من نحبهم</font>

547
00:44:57,605 --> 00:44:59,691
<font face="Arial">‫يبدو ذلك جميلاً بصراحة</font>

548
00:45:38,396 --> 00:45:40,773
<font face="Arial">‫آسف، خيل لي أنني سمعتك...</font>

549
00:45:43,651 --> 00:45:45,069
<font face="Arial">‫أتريدين أن أنضم إليك؟</font>

550
00:45:45,695 --> 00:45:46,863
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

551
00:45:47,488 --> 00:45:50,533
<font face="Arial">‫ولكن عليك إطفاء الأضواء</font>

552
00:45:51,868 --> 00:45:53,036
<font face="Arial">بالطبع</font>

553
00:45:56,915 --> 00:45:58,166
<font face="Arial">‫هذا مخيف</font>

554
00:45:58,208 --> 00:45:59,584
<font face="Arial">‫هل أنت خائف؟</font>

555
00:45:59,626 --> 00:46:00,752
<font face="Arial">‫كلا</font>

556
00:46:01,711 --> 00:46:03,379
<font face="Arial">‫أظن أنك كذلك</font>

557
00:46:04,422 --> 00:46:05,632
<font face="Arial">‫أيها الخجول</font>

558
00:46:07,467 --> 00:46:08,927
<font face="Arial">‫عليك أن تمسك بي</font>

559
00:46:09,636 --> 00:46:11,054
<font face="Arial">‫مهلاً</font>

560
00:46:16,601 --> 00:46:18,770
<font face="Arial">‫لا يبدو هذا حقيقيًا</font>

561
00:46:21,689 --> 00:46:24,651
<font face="Arial">‫أحيانًا لا أشعر أنك حقيقية</font>

562
00:46:26,527 --> 00:46:28,238
<font face="Arial">‫ماذا تعنين؟</font>

563
00:46:34,077 --> 00:46:35,745
<font face="Arial">‫لمجرد أنك...</font>

564
00:46:37,497 --> 00:46:39,582
<font face="Arial">‫تعاملينني بمنتهى اللطف</font>

565
00:46:41,501 --> 00:46:43,169
<font face="Arial">‫بلطف مبالغ فيه</font>

566
00:46:43,711 --> 00:46:46,256
<font face="Arial">‫أشعر أحيانًا أنك من نسج خيالي</font>

567
00:46:52,428 --> 00:46:54,347
<font face="Arial">‫لست من نسج خيالك</font>

568
00:46:54,764 --> 00:46:56,724
<font face="Arial">‫أؤكد لك أنني حقيقية</font>

569
00:47:18,288 --> 00:47:19,831
<font face="Arial">‫عيناك</font>

570
00:47:22,458 --> 00:47:23,877
<font face="Arial">‫آسفة</font>

571
00:47:23,918 --> 00:47:25,169
<font face="Arial">‫لا تأسفي</font>

572
00:47:26,629 --> 00:47:27,797
<font face="Arial">‫إنهما جميلتان</font>

573
00:47:32,635 --> 00:47:36,389
<font face="Arial">‫لم أفعل هذا من قبل</font>

574
00:47:36,848 --> 00:47:38,766
<font face="Arial">‫مع فتاة؟</font>

575
00:47:39,183 --> 00:47:40,768
<font face="Arial">‫مع أي شخص</font>

576
00:48:00,246 --> 00:48:01,664
<font face="Arial">‫ما الخطب؟</font>

577
00:48:06,544 --> 00:48:10,340
<font face="Arial">‫لا أستطيع، أحتاج إلى برهة قصيرة
‫لكي تنخفض حرارة جسدي</font>

578
00:48:11,174 --> 00:48:12,842
<font face="Arial">‫أليس هذا ما تريده؟</font>

579
00:48:13,927 --> 00:48:15,511
<font face="Arial">‫بلى، ولكن...</font>

580
00:48:16,930 --> 00:48:18,473
<font face="Arial">‫لا أستطيع أن أدع حرارتي ترتفع</font>

581
00:48:19,641 --> 00:48:21,643
<font face="Arial">‫إن ارتفعت حرارتي، أصبح...</font>

582
00:48:24,187 --> 00:48:25,855
<font face="Arial">‫يمكنك أن تخبرني</font>

583
00:48:27,482 --> 00:48:29,400
<font face="Arial">‫كنت مع حبيبتي</font>

584
00:48:34,030 --> 00:48:35,406
<font face="Arial">‫حاولت أن أمسك بها...</font>

585
00:48:37,784 --> 00:48:39,702
<font face="Arial">‫ولكنني أحرقتها بـ...</font>

586
00:48:40,537 --> 00:48:42,497
<font face="Arial">‫- قتلتها بيدي
‫- مهلاً</font>

587
00:48:43,122 --> 00:48:44,666
<font face="Arial">‫- أحرقتها
‫- مهلاً</font>

588
00:48:45,208 --> 00:48:46,626
<font face="Arial">‫انظر إلي</font>

589
00:48:48,962 --> 00:48:50,630
<font face="Arial">‫لا تستطيع إحراقي</font>

590
00:48:52,465 --> 00:48:54,259
<font face="Arial">‫لن تؤذيني</font>

591
00:48:56,636 --> 00:48:57,762
<font face="Arial">‫ولكن...</font>

592
00:48:59,222 --> 00:49:01,641
<font face="Arial">‫عليك أن تمسك بي مجددًا</font>

593
00:49:12,610 --> 00:49:13,695
<font face="Arial">‫"إلي"؟</font>

594
00:49:16,573 --> 00:49:18,575
<font face="Arial">‫"199 (راسبوتين)، (إليانا) - طبيعية"</font>

595
00:49:22,412 --> 00:49:23,621
<font face="Arial">‫"إلي"؟</font>

596
00:49:45,101 --> 00:49:46,811
<font face="Arial">‫"مارييلا"! كلا!</font>

597
00:49:57,822 --> 00:49:58,907
<font face="Arial">‫ما الأمر؟</font>

598
00:49:59,574 --> 00:50:00,617
<font face="Arial">‫إنه "برتو"</font>

599
00:50:10,210 --> 00:50:11,878
<font face="Arial">‫افتح غرفة التحكم</font>

600
00:50:20,094 --> 00:50:22,055
<font face="Arial">‫- ماذا يجري؟
‫- عد إلى غرفتك</font>

601
00:50:50,500 --> 00:50:53,253
<font face="Arial">‫تبًا، ماذا حدث هنا؟</font>

602
00:50:57,340 --> 00:50:58,424
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

603
00:50:59,425 --> 00:51:00,593
<font face="Arial">‫ما هو الرقم السري؟</font>

604
00:51:00,635 --> 00:51:02,262
<font face="Arial">‫أعد إلي هاتفي</font>

605
00:51:02,303 --> 00:51:03,888
<font face="Arial">‫أنا المسؤولة هنا</font>

606
00:51:03,930 --> 00:51:05,723
<font face="Arial">‫لست مسؤولة عن أي شيء</font>

607
00:51:05,765 --> 00:51:08,643
<font face="Arial">‫ألم تري ما حدث؟ حاولت "إليانا" قتلي</font>

608
00:51:08,685 --> 00:51:10,061
<font face="Arial">‫لم أكن الفاعلة</font>

609
00:51:10,103 --> 00:51:11,479
<font face="Arial">‫كانت في غرفتها</font>

610
00:51:11,521 --> 00:51:14,274
<font face="Arial">‫- هراء!
‫- لم يكن أحد في الحوض غيرك</font>

611
00:51:14,899 --> 00:51:15,900
<font face="Arial">‫أرأيت ما رأيته؟</font>

612
00:51:17,318 --> 00:51:19,529
<font face="Arial">‫تريدين أن نظل عالقين هنا مع شياطين!</font>

613
00:51:19,571 --> 00:51:20,822
<font face="Arial">‫- أعده إلي
‫- ما الرقم السري؟</font>

614
00:51:20,863 --> 00:51:21,990
<font face="Arial">‫اهدأ يا "برتو"!</font>

615
00:51:22,031 --> 00:51:23,992
<font face="Arial">‫لن أهدأ، سأتصل بالشرطة وأرحل</font>

616
00:51:24,033 --> 00:51:25,869
<font face="Arial">‫- لن ترحل
‫- حقًا؟ من يقرر ذلك؟</font>

617
00:51:25,910 --> 00:51:27,620
<font face="Arial">‫طبيبتك تقرر ذلك</font>

618
00:51:27,662 --> 00:51:28,830
<font face="Arial">‫هراء</font>

619
00:51:30,123 --> 00:51:31,457
<font face="Arial">‫لست طبيبة</font>

620
00:51:33,793 --> 00:51:35,587
<font face="Arial">‫لقد عرفت رجالًا يتصرفون مثلك</font>

621
00:51:36,212 --> 00:51:38,590
<font face="Arial">‫وكانوا يحبون احتجاز الأولاد في أقفاص</font>

622
00:51:39,173 --> 00:51:40,842
<font face="Arial">‫عرفتهم...</font>

623
00:51:41,301 --> 00:51:42,969
<font face="Arial">‫وقتلتهم</font>

624
00:51:44,012 --> 00:51:46,180
<font face="Arial">‫لم تكن في حوض السباحة</font>

625
00:51:48,141 --> 00:51:50,143
<font face="Arial">‫ولكنني أعرف ما فعلته بي</font>

626
00:51:50,768 --> 00:51:53,354
<font face="Arial">‫ستنظفين هذه الفوضى مع الآخرين</font>

627
00:51:53,897 --> 00:51:56,065
<font face="Arial">‫لن أفعل ذلك إطلاقًا</font>

628
00:51:59,694 --> 00:52:01,404
<font face="Arial">‫دعيني أخرج من هنا!</font>

629
00:52:01,446 --> 00:52:04,616
<font face="Arial">‫تبًا! لن أموت هنا! هل تفهمين؟</font>

630
00:52:04,657 --> 00:52:06,075
<font face="Arial">‫دعيني أخرج!</font>

631
00:52:06,117 --> 00:52:07,577
<font face="Arial">‫ليبدأ حظر التجول</font>

632
00:52:14,292 --> 00:52:16,544
<font face="Arial">‫اليوم يا "داني"، سنتعمق أكثر</font>

633
00:52:16,961 --> 00:52:18,213
<font face="Arial">‫أغلقي قبضة يدك</font>

634
00:52:19,672 --> 00:52:21,174
<font face="Arial">‫هذا سيجعلك تسترخين</font>

635
00:52:35,355 --> 00:52:37,941
<font face="Arial">‫سأطرح عليك سلسلة من الأسئلة</font>

636
00:52:39,025 --> 00:52:41,444
<font face="Arial">‫أريدك أن تجيبي بصدق</font>

637
00:52:41,486 --> 00:52:45,240
<font face="Arial">‫ما آخر ما تتذكرينه قبل مجيئك إلى هنا؟</font>

638
00:52:50,537 --> 00:52:52,330
<font face="Arial">‫أيقظني أبي</font>

639
00:52:52,372 --> 00:52:54,123
<font face="Arial">‫قال إنه علينا الهرب</font>

640
00:52:55,333 --> 00:52:56,751
<font face="Arial">‫وكان كل شيء يهتز</font>

641
00:52:56,793 --> 00:52:58,378
<font face="Arial">‫مم كنتما تهربان؟</font>

642
00:52:59,546 --> 00:53:01,422
<font face="Arial">‫قال إنه إعصار</font>

643
00:53:01,464 --> 00:53:04,092
<font face="Arial">‫كلانا يعلم أنه لم يكن إعصارًا يا "داني"</font>

644
00:53:04,133 --> 00:53:06,010
<font face="Arial">‫مم كنتما تهربان؟</font>

645
00:53:08,805 --> 00:53:10,223
<font face="Arial">‫كان الثلج يتساقط</font>

646
00:53:10,598 --> 00:53:11,766
<font face="Arial">‫في الصيف؟</font>

647
00:53:12,934 --> 00:53:14,394
<font face="Arial">‫إنه يجلب الثلج</font>

648
00:53:16,521 --> 00:53:17,772
<font face="Arial">‫ما هو؟</font>

649
00:53:22,694 --> 00:53:24,070
<font face="Arial">‫الدب الشرير</font>

650
00:53:29,200 --> 00:53:30,410
<font face="Arial">‫أين أنت؟</font>

651
00:53:30,451 --> 00:53:32,161
<font face="Arial">‫أنا هنا يا "داني"</font>

652
00:53:35,290 --> 00:53:36,875
<font face="Arial">‫ما هذا المكان؟</font>

653
00:53:40,587 --> 00:53:42,505
<font face="Arial">‫- ماذا تفعلين؟
‫- "داني"؟</font>

654
00:53:45,091 --> 00:53:46,968
<font face="Arial">‫كلا!</font>

655
00:54:25,215 --> 00:54:26,507
<font face="Arial">‫مرحبًا؟</font>

656
00:54:27,550 --> 00:54:30,261
<font face="Arial">‫"داني"؟ من يوجد هناك؟</font>

657
00:54:37,769 --> 00:54:39,187
<font face="Arial">‫لست حقيقيًا</font>

658
00:54:40,230 --> 00:54:42,023
<font face="Arial">‫أنا قتلتك</font>

659
00:54:42,065 --> 00:54:46,444
<font face="Arial">‫وأنا أقوم من الموت</font>

660
00:54:46,486 --> 00:54:48,154
<font face="Arial">‫ابتعد عني!</font>

661
00:54:50,198 --> 00:54:52,200
<font face="Arial">‫"لوكهيد"، ماذا يجري؟</font>

662
00:54:55,703 --> 00:54:57,372
<font face="Arial">‫إنها هي</font>

663
00:54:58,498 --> 00:55:00,500
<font face="Arial">‫ركزي يا "داني"!</font>

664
00:55:00,542 --> 00:55:01,793
<font face="Arial">‫أيمكنك التحكم بذلك؟</font>

665
00:55:03,419 --> 00:55:05,421
<font face="Arial">‫لا أحد يستطيع</font>

666
00:55:21,437 --> 00:55:22,355
<font face="Arial">‫كلا!</font>

667
00:55:46,045 --> 00:55:47,171
<font face="Arial">‫لا تقتربا!</font>

668
00:55:55,179 --> 00:55:56,306
<font face="Arial">‫"راين"!</font>

669
00:56:00,685 --> 00:56:02,061
<font face="Arial">‫يا للهول</font>

670
00:56:02,103 --> 00:56:04,355
<font face="Arial">‫هل هذا حقيقي؟ هذا حقيقي</font>

671
00:56:04,397 --> 00:56:05,565
<font face="Arial">‫أخبرتك أنه حقيقي</font>

672
00:56:05,607 --> 00:56:07,108
<font face="Arial">‫ماذا حدث لها؟</font>

673
00:56:07,150 --> 00:56:08,818
<font face="Arial">‫أنت السبب</font>

674
00:56:10,486 --> 00:56:11,613
<font face="Arial">‫إنها "داني"</font>

675
00:56:13,531 --> 00:56:15,283
<font face="Arial">‫كل ذلك بسبب "داني"</font>

676
00:56:15,325 --> 00:56:16,576
<font face="Arial">‫لم أفعل شيئًا</font>

677
00:56:16,618 --> 00:56:18,203
<font face="Arial">‫أحضرت هذا الشر إلى هنا!</font>

678
00:56:20,205 --> 00:56:22,832
<font face="Arial">‫أعرف الآن قوتك أيتها الفتاة الجديدة</font>

679
00:56:26,085 --> 00:56:27,962
<font face="Arial">‫دعيني أريك قوتي</font>

680
00:56:28,463 --> 00:56:29,631
<font face="Arial">‫"إليانا"، لا قوى!</font>

681
00:56:41,809 --> 00:56:42,852
<font face="Arial">‫كلا!</font>

682
00:56:51,444 --> 00:56:53,029
<font face="Arial">‫إنها داخل عقولنا</font>

683
00:56:53,571 --> 00:56:55,365
<font face="Arial">‫ستقتلنا جميعًا</font>

684
00:57:35,071 --> 00:57:38,491
<font face="Arial">‫يحدث لي شيء ما، ولا أستطيع التحكم به</font>

685
00:57:45,456 --> 00:57:47,250
<font face="Arial">‫ذلك المكان الذي أخذتني إليه،</font>

686
00:57:50,336 --> 00:57:51,588
<font face="Arial">‫هل كان الجحيم؟</font>

687
00:57:56,217 --> 00:57:59,387
<font face="Arial">‫إنه مكان من خيالنا</font>

688
00:58:00,096 --> 00:58:01,222
<font face="Arial">‫"نحن"؟</font>

689
00:58:02,181 --> 00:58:03,600
<font face="Arial">‫أنا و"لوكهيد"</font>

690
00:58:10,189 --> 00:58:12,066
<font face="Arial">‫أحضرت لك أحدًا ما</font>

691
00:58:30,501 --> 00:58:33,421
<font face="Arial">‫في البداية، كان مكاننا الخاص فحسب</font>

692
00:58:35,590 --> 00:58:39,469
<font face="Arial">‫كنا نذهب إلى هناك في أفكارنا
‫كلما كان أمر سيئ على وشك الحدوث</font>

693
00:58:43,681 --> 00:58:45,683
<font face="Arial">‫ولكننا ذهبنا إلى هناك كثيرًا</font>

694
00:58:48,102 --> 00:58:50,021
<font face="Arial">‫وبقينا لوقت طويل</font>

695
00:58:52,649 --> 00:58:54,192
<font face="Arial">‫إلى حد أنه أصبح حقيقيًا</font>

696
00:58:54,234 --> 00:58:55,276
<font face="Arial">‫رأيت ذكرى</font>

697
00:58:59,113 --> 00:59:00,907
<font face="Arial">‫لم تكن من ذكرياتي</font>

698
00:59:05,662 --> 00:59:07,080
<font face="Arial">‫من كانوا؟</font>

699
00:59:07,747 --> 00:59:09,457
<font face="Arial">‫لم أعرف أسماءهم قط</font>

700
00:59:09,916 --> 00:59:11,751
<font face="Arial">‫كانوا جميعًا متماثلين</font>

701
00:59:15,672 --> 00:59:17,674
<font face="Arial">‫جعلونا نبكي</font>

702
00:59:23,846 --> 00:59:26,057
<font face="Arial">‫وكان ذلك يجعلهم يبتسمون</font>

703
00:59:38,845 --> 00:59:39,721
<font face="Arial">"تنبيه من النظام"</font>

704
00:59:39,862 --> 00:59:41,781
<font face="Arial">‫"رسالة واردة"</font>

705
00:59:45,535 --> 00:59:47,787
<font face="Arial">‫"نتائج تحليل (مونستار)، (دانييل)"</font>

706
00:59:49,873 --> 00:59:51,858
<font face="Arial">‫"يظهر موضوع الاختبار خطرًا هائلًا"</font>

707
00:59:52,000 --> 00:59:54,319
<font face="Arial">‫"اجمعوا عينات إضافية من الحمض النووي"</font>

708
00:59:54,460 --> 00:59:58,172
<font face="Arial">‫"أنهوا موضوع الاختبار"</font>

709
01:00:03,011 --> 01:00:05,847
<font face="Arial">‫"الرقم السري لتأكيد الدكتورة (رايز):</font>

710
01:00:13,563 --> 01:00:17,108
<font face="Arial">‫"شركة (إسيكس) - تم استلام التأكيد"</font>

711
01:00:19,444 --> 01:00:20,695
<font face="Arial">‫هل خف الألم؟</font>

712
01:00:20,737 --> 01:00:22,363
<font face="Arial">‫الأدوية نافعة</font>

713
01:00:23,489 --> 01:00:25,491
<font face="Arial">‫هل كان هو حقًا؟</font>

714
01:00:25,533 --> 01:00:27,035
<font face="Arial">‫القس؟</font>

715
01:00:27,076 --> 01:00:29,662
<font face="Arial">‫إن لم يكن حقيقيًا، فقد تمكن من خداعي</font>

716
01:00:34,334 --> 01:00:35,793
<font face="Arial">‫لم لا تدخلين؟</font>

717
01:00:38,755 --> 01:00:40,590
<font face="Arial">‫لست خائفة منك</font>

718
01:00:44,802 --> 01:00:46,596
<font face="Arial">‫أنا خائفة مما رأيته</font>

719
01:00:46,638 --> 01:00:47,972
<font face="Arial">‫منه</font>

720
01:00:52,060 --> 01:00:54,312
<font face="Arial">‫ولكن ماذا لو أنه جاء بسببي؟</font>

721
01:00:57,440 --> 01:01:00,818
<font face="Arial">‫حتى لو كنت أنت سبب حدوث هذه الأمور،</font>

722
01:01:03,029 --> 01:01:04,739
<font face="Arial">‫لم يكن لديك الخيار</font>

723
01:01:05,198 --> 01:01:06,991
<font face="Arial">‫ليس ذنبك</font>

724
01:01:09,327 --> 01:01:12,539
<font face="Arial">‫رأيت شيئًا عندما كانت
الدكتورة "رايز" تختبرني</font>

725
01:01:13,039 --> 01:01:15,458
<font face="Arial">‫رأيت صغارًا مثلنا</font>

726
01:01:15,500 --> 01:01:18,711
<font face="Arial">‫كانوا متحولين ومجبرين على القيام بأمور</font>

727
01:01:21,297 --> 01:01:22,715
<font face="Arial">‫أمور فظيعة</font>

728
01:01:28,012 --> 01:01:30,431
<font face="Arial">‫لا أظن أن هذا مستشفى</font>

729
01:01:31,307 --> 01:01:33,851
<font face="Arial">‫المكان الذي رأيته هو برأيي حيث نذهب</font>

730
01:01:33,893 --> 01:01:35,687
<font face="Arial">‫عندما نرحل</font>

731
01:01:37,146 --> 01:01:39,315
<font face="Arial">‫إن رحلنا</font>

732
01:01:41,150 --> 01:01:42,652
<font face="Arial">‫أنا جاهزة لك يا "داني"</font>

733
01:01:45,655 --> 01:01:46,656
<font face="Arial">‫- مهلًا
‫- يجب أن أذهب</font>

734
01:01:47,574 --> 01:01:48,950
<font face="Arial">‫ماذا لو كنت محقة؟</font>

735
01:01:48,992 --> 01:01:51,077
<font face="Arial">‫هل ستدعينها تحقنك بالأدوية مجددًا؟</font>

736
01:01:51,119 --> 01:01:54,163
<font face="Arial">‫في المرة السابقة، رأيت أشياء،
وكانت أسرارًا</font>

737
01:01:55,748 --> 01:01:57,709
<font face="Arial">‫ربما سأراها مجددًا</font>

738
01:01:57,750 --> 01:02:00,044
<font face="Arial">‫ربما ستتيح لنا الأسرار الخروج من هنا</font>

739
01:02:00,086 --> 01:02:01,462
<font face="Arial">‫كيف؟</font>

740
01:02:01,504 --> 01:02:03,131
<font face="Arial">‫لا أعلم بعد</font>

741
01:02:05,300 --> 01:02:07,176
<font face="Arial">‫ولكن لنتابع العيش قليلًا يا "راين"</font>

742
01:02:24,068 --> 01:02:25,862
<font face="Arial">‫أرادتني "داني" أن أبقى معها</font>

743
01:02:25,904 --> 01:02:27,614
<font face="Arial">‫أريدك أن تنتظري في الخارج</font>

744
01:02:27,655 --> 01:02:29,866
<font face="Arial">‫- أعلم، ولكن...
‫- عودي خلال تعافيها</font>

745
01:02:38,875 --> 01:02:40,919
<font face="Arial">‫الأبواب، الرواق "أيتش"</font>

746
01:03:07,612 --> 01:03:09,322
<font face="Arial">‫ما خطبك؟</font>

747
01:03:10,406 --> 01:03:11,699
<font face="Arial">‫لا شيء</font>

748
01:03:13,910 --> 01:03:15,119
<font face="Arial">‫ولكن...</font>

749
01:03:16,204 --> 01:03:18,122
<font face="Arial">‫كانت "رايز"...</font>

750
01:03:19,916 --> 01:03:21,584
<font face="Arial">‫ماذا كانت "رايز"؟</font>

751
01:03:24,796 --> 01:03:25,838
<font face="Arial">‫هل سمعتما ذلك؟</font>

752
01:03:30,134 --> 01:03:31,594
<font face="Arial">‫هل هذه موسيقى؟</font>

753
01:03:37,809 --> 01:03:39,477
<font face="Arial">‫أعرف تلك الأغنية</font>

754
01:03:41,938 --> 01:03:42,939
<font face="Arial">‫مهلًا</font>

755
01:03:45,358 --> 01:03:47,610
<font face="Arial">‫ما الذي سنختبره هذه المرة؟</font>

756
01:03:48,570 --> 01:03:50,863
<font face="Arial">‫هذا بالأحرى اختبار لي</font>

757
01:03:54,158 --> 01:03:56,703
<font face="Arial">‫أخبرتك أن أمي كانت طبيبة بيطرية،
أليس كذلك؟</font>

758
01:03:57,245 --> 01:03:59,289
<font face="Arial">‫ذات يوم، أصبح كلب عائلتنا متوحشًا</font>

759
01:04:01,207 --> 01:04:03,084
<font face="Arial">‫ونهش ابن الجيران</font>

760
01:04:03,626 --> 01:04:04,961
<font face="Arial">‫ارفعي رأسك</font>

761
01:04:06,254 --> 01:04:07,213
<font face="Arial">‫اخفضيه</font>

762
01:04:10,717 --> 01:04:12,135
<font face="Arial">‫كان مسعورًا</font>

763
01:04:15,430 --> 01:04:16,973
<font face="Arial">‫إنها صادرة من غرفتي</font>

764
01:04:21,603 --> 01:04:22,979
<font face="Arial">‫سأذهب لإحضار الدكتورة "رايز"</font>

765
01:04:25,440 --> 01:04:26,608
<font face="Arial">‫"إليانا"، لا تدخلي!</font>

766
01:04:33,573 --> 01:04:35,617
<font face="Arial">‫ما هذا المكان؟</font>

767
01:04:37,994 --> 01:04:39,037
<font face="Arial">‫كلا</font>

768
01:04:40,330 --> 01:04:41,831
<font face="Arial">‫كلا، محوت هذا من ذاكرتي</font>

769
01:04:52,550 --> 01:04:54,510
<font face="Arial">‫ابتعد عنها أيها البغيض!</font>

770
01:04:57,889 --> 01:05:00,642
<font face="Arial">‫- مهلًا!
‫- اهربي</font>

771
01:05:00,683 --> 01:05:02,143
<font face="Arial">‫انظري إلي</font>

772
01:05:02,185 --> 01:05:04,103
<font face="Arial">‫استمعي إلي، لا يستطيع إيذاءك</font>

773
01:05:04,145 --> 01:05:05,813
<font face="Arial">‫كلا!</font>

774
01:05:07,023 --> 01:05:09,525
<font face="Arial">‫انظري، أترين؟ ليس حقيقيًا، مفهوم؟</font>

775
01:05:12,946 --> 01:05:14,030
<font face="Arial">‫هيا! اركضي!</font>

776
01:05:15,490 --> 01:05:16,491
<font face="Arial">‫اركضي!</font>

777
01:05:17,325 --> 01:05:19,536
<font face="Arial">‫حاولت أمي شتى الوسائل</font>

778
01:05:19,577 --> 01:05:21,371
<font face="Arial">‫كان الداء في مرحلة متقدمة جدًا</font>

779
01:05:22,997 --> 01:05:27,001
<font face="Arial">‫لا أستطيع إخبارك يا "داني"
‫كم تصعب على طبيب مواجهة ذلك</font>

780
01:05:30,755 --> 01:05:32,173
<font face="Arial">‫ذلك العجز</font>

781
01:05:37,512 --> 01:05:39,722
<font face="Arial">‫يمكننا بذل كل ما بوسعنا لإنقاذ مريض</font>

782
01:05:40,098 --> 01:05:43,268
<font face="Arial">‫ولكن أحيانًا يكون العمل الأكثر إنسانية</font>

783
01:05:43,309 --> 01:05:44,769
<font face="Arial">‫هو جعله ينام بصورة دائمة</font>

784
01:05:46,854 --> 01:05:48,356
<font face="Arial">‫النجدة!</font>

785
01:05:48,940 --> 01:05:50,650
<font face="Arial">‫النجدة!</font>

786
01:05:51,734 --> 01:05:53,403
<font face="Arial">‫النجدة!</font>

787
01:05:57,198 --> 01:05:58,783
<font face="Arial">‫ساعدوني!</font>

788
01:06:03,705 --> 01:06:05,707
<font face="Arial">‫ساعدوني!</font>

789
01:06:10,503 --> 01:06:12,005
<font face="Arial">‫حسنًا، لا عليك</font>

790
01:06:13,965 --> 01:06:14,966
<font face="Arial">‫يا للهول!</font>

791
01:06:16,801 --> 01:06:17,886
<font face="Arial">‫ابتعد! توقف!</font>

792
01:06:19,012 --> 01:06:21,723
<font face="Arial">‫اتركني!</font>

793
01:06:21,764 --> 01:06:23,266
<font face="Arial">‫كلا! توقف!</font>

794
01:06:24,851 --> 01:06:27,145
<font face="Arial">‫توقف!</font>

795
01:06:58,760 --> 01:07:01,888
<font face="Arial">‫أنت أقوى متحولة لدينا على الإطلاق</font>

796
01:07:01,930 --> 01:07:05,642
<font face="Arial">‫ولكن يعتقد رؤسائي
‫أن قواك لا يمكن التحكم بها</font>

797
01:07:07,560 --> 01:07:09,312
<font face="Arial">‫يكاد ذلك ينتهي يا "داني"</font>

798
01:07:36,297 --> 01:07:37,298
<font face="Arial">‫"داني"؟</font>

799
01:07:42,762 --> 01:07:43,596
<font face="Arial">‫"داني"؟</font>

800
01:07:45,557 --> 01:07:46,849
<font face="Arial">‫"داني"، استيقظي</font>

801
01:07:56,484 --> 01:07:57,902
<font face="Arial">‫الدكتورة "رايز"!</font>

802
01:07:57,944 --> 01:07:59,654
<font face="Arial">‫الحمد لله، يجب أن تساعدينا!</font>

803
01:08:00,572 --> 01:08:02,115
<font face="Arial">‫مهلًا!</font>

804
01:08:02,156 --> 01:08:03,449
<font face="Arial">‫الدكتورة "رايز"!</font>

805
01:08:13,918 --> 01:08:16,045
<font face="Arial">‫أحبك يا "لوكهيد"، سوف نموت</font>

806
01:08:17,296 --> 01:08:18,923
<font face="Arial">‫هيا يا "إليانا"، يجب أن تفعلي شيئًا</font>

807
01:08:18,965 --> 01:08:20,758
<font face="Arial">‫- لا أستطيع
‫- استخدمي قواك</font>

808
01:08:20,800 --> 01:08:22,135
<font face="Arial">‫لا أستطيع!</font>

809
01:08:22,175 --> 01:08:24,554
<font face="Arial">‫"إليانا"، افعلي شيئًا!</font>

810
01:08:27,849 --> 01:08:29,474
<font face="Arial">‫جديًا؟</font>

811
01:08:48,411 --> 01:08:50,662
<font face="Arial">‫"برتو"!</font>

812
01:08:53,875 --> 01:08:55,835
<font face="Arial">‫وضعت السافلة حقل طاقة على كل مخرج</font>

813
01:08:55,876 --> 01:08:57,754
<font face="Arial">‫هل تحاول قتلنا؟</font>

814
01:08:57,795 --> 01:08:59,130
<font face="Arial">‫لا أدري، هل صنعت المبتسمين؟</font>

815
01:08:59,171 --> 01:09:00,882
<font face="Arial">‫كلا، إنهم من صنع "إليانا"</font>

816
01:09:00,924 --> 01:09:02,050
<font face="Arial">‫بالطبع</font>

817
01:09:02,090 --> 01:09:03,509
<font face="Arial">‫هل رأيت الفتاتين؟</font>

818
01:09:03,550 --> 01:09:04,510
<font face="Arial">‫كلا</font>

819
01:09:04,552 --> 01:09:05,970
<font face="Arial">‫حسنًا، إلى الطابق العلوي</font>

820
01:09:22,320 --> 01:09:24,155
<font face="Arial">‫إلى أين ذهبت؟</font>

821
01:09:26,866 --> 01:09:28,701
<font face="Arial">‫إلى مكاننا الخاص</font>

822
01:09:30,954 --> 01:09:32,539
<font face="Arial">‫كان ذلك مثيرًا جدًا</font>

823
01:09:46,885 --> 01:09:49,429
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟ أين الدكتورة "رايز"؟</font>

824
01:09:49,472 --> 01:09:51,558
<font face="Arial">‫- لقد حاولت قتل "داني"
‫- ماذا؟</font>

825
01:09:52,016 --> 01:09:54,269
<font face="Arial">‫ذلك الاختبار؟ لم يكن اختبارًا</font>

826
01:09:54,309 --> 01:09:56,271
<font face="Arial">‫فهي حاولت قتلها</font>

827
01:09:56,312 --> 01:09:57,689
<font face="Arial">‫ملفي</font>

828
01:09:59,065 --> 01:10:01,634
<font face="Arial">‫"المريضة تحتقر السلطة</font>

829
01:10:01,943 --> 01:10:04,362
<font face="Arial">‫"ولكن نفسها المشتتة
...‫وكراهيتها المتأصلة للبشر</font>

830
01:10:04,404 --> 01:10:06,573
<font face="Arial">‫تجعلانها مرشحة ممتازة للبرنامج"</font>

831
01:10:07,657 --> 01:10:08,908
<font face="Arial">‫"وبالمحصلة...</font>

832
01:10:09,909 --> 01:10:11,160
<font face="Arial">‫قاتلة...</font>

833
01:10:12,120 --> 01:10:14,247
<font face="Arial">"‫لا حدود لإمكانياتها</font>

834
01:10:15,331 --> 01:10:17,667
<font face="Arial">‫"توصية بمتابعة بذل الجهود"</font>

835
01:10:24,924 --> 01:10:26,384
<font face="Arial">‫شركة "إسيكس"</font>

836
01:10:26,885 --> 01:10:28,803
<font face="Arial">‫لا بد أنه المكان الذي رأيته</font>

837
01:10:28,845 --> 01:10:31,055
<font face="Arial">‫لم تكن تجهزنا لنصبح "إكس من"</font>

838
01:10:31,347 --> 01:10:32,891
<font face="Arial">‫كانت تجهزنا لنصبح قتلة</font>

839
01:10:34,183 --> 01:10:35,727
<font face="Arial">‫ليس لدينا وقت كثير</font>

840
01:10:35,768 --> 01:10:37,478
<font face="Arial">‫تريد "رايز" قتلي، وسرعان</font>

841
01:10:37,520 --> 01:10:39,480
<font face="Arial">‫ما ستعود لإنهاء المهمة</font>

842
01:10:39,522 --> 01:10:42,191
<font face="Arial">‫كيف؟ هذا المكان مصمم لإبقائنا في الداخل</font>

843
01:10:42,734 --> 01:10:44,986
<font face="Arial">‫لا جدوى من كل قوانا، لا أمل لدينا</font>

844
01:10:45,028 --> 01:10:46,905
<font face="Arial">‫كلا</font>

845
01:10:47,363 --> 01:10:49,824
<font face="Arial">‫ساعدنا بعضنا على التحرر مما كان يقيدنا</font>

846
01:10:51,492 --> 01:10:52,785
<font face="Arial">‫يمكننا التحرر من هذا</font>

847
01:10:52,827 --> 01:10:54,495
<font face="Arial">‫كل هذا جيد</font>

848
01:10:54,537 --> 01:10:57,123
<font face="Arial">‫ولكنها وضعت حقول طاقة حول المبنى</font>

849
01:10:57,957 --> 01:11:01,211
<font face="Arial">‫النوافذ، وكل شيء</font>

850
01:11:02,378 --> 01:11:04,047
<font face="Arial">‫كيف ستتجاوزين ذلك؟</font>

851
01:11:05,340 --> 01:11:07,300
<font face="Arial">‫بالقضاء على المصدر</font>

852
01:11:10,094 --> 01:11:12,096
<font face="Arial">‫لنقتل البغيضة إذن</font>

853
01:11:20,480 --> 01:11:24,067
<font face="Arial">‫الليلة، أود التحدث عن المسؤولية</font>

854
01:11:26,152 --> 01:11:29,155
<font face="Arial">‫لديكم مسؤولية تجاه علاجكم</font>

855
01:11:29,781 --> 01:11:32,408
<font face="Arial">‫أريدكم أن تعودوا جميعًا إلى غرفكم الآن</font>

856
01:11:32,450 --> 01:11:36,079
<font face="Arial">‫إن عصيتم الأوامر،
‫أو إن حاولتم مغادرة هذه المنشأة،</font>

857
01:11:36,955 --> 01:11:39,499
<font face="Arial">‫من واجبي أن أمنعكم</font>

858
01:11:40,458 --> 01:11:42,460
<font face="Arial">‫مهما كلف الأمر</font>

859
01:11:46,047 --> 01:11:48,216
<font face="Arial">‫ما أدراك بأنها لا تزال هنا؟</font>

860
01:11:48,841 --> 01:11:50,176
<font face="Arial">‫لدي حاسة شم قوية</font>

861
01:11:50,718 --> 01:11:52,220
<font face="Arial">‫أنت تجيدين القتل</font>

862
01:11:52,762 --> 01:11:54,180
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟</font>

863
01:11:55,348 --> 01:11:57,350
<font face="Arial">‫ما هي شركة "إسيكس"؟</font>

864
01:12:05,858 --> 01:12:10,655
<font face="Arial">‫إنها منظمة علمية أسسها رؤسائي</font>

865
01:12:10,697 --> 01:12:13,700
<font face="Arial">‫ما الهدف من تأسيسها؟ التلاعب بعقولنا؟</font>

866
01:12:13,950 --> 01:12:14,951
<font face="Arial">‫بل إنقاذكم!</font>

867
01:12:17,871 --> 01:12:21,749
<font face="Arial">‫لولاي، لكنتم جميعًا أمواتًا منذ وقت طويل!</font>

868
01:12:23,293 --> 01:12:25,962
<font face="Arial">‫لا عليكم، اسمعوا</font>

869
01:12:26,004 --> 01:12:27,255
<font face="Arial">‫اهدؤوا</font>

870
01:12:27,297 --> 01:12:28,256
<font face="Arial">‫كما قلت...</font>

871
01:12:29,757 --> 01:12:31,676
<font face="Arial">‫أريدكم أن تهدؤوا جميعًا</font>

872
01:12:32,385 --> 01:12:35,889
<font face="Arial">‫مفهوم؟ عدوني بأن تفعلوا ذلك</font>

873
01:12:36,556 --> 01:12:37,557
<font face="Arial">‫وسأدعكم تذهبون في سبيلكم</font>

874
01:12:38,266 --> 01:12:39,684
<font face="Arial">‫باستثناء "داني"</font>

875
01:12:40,768 --> 01:12:42,937
<font face="Arial">‫يجب القضاء على "داني"</font>

876
01:12:42,979 --> 01:12:44,856
<font face="Arial">‫- لا!
‫- دعينا نخرج!</font>

877
01:12:45,481 --> 01:12:46,524
<font face="Arial">‫لا عليكم</font>

878
01:12:47,400 --> 01:12:48,568
<font face="Arial">‫هذا لصالحها</font>

879
01:12:50,486 --> 01:12:52,113
<font face="Arial">‫ولصالحكم أيضًا</font>

880
01:12:53,948 --> 01:12:56,409
<font face="Arial">‫أنا متأكدة من أنكم اكتشفتم قوتها الآن</font>

881
01:12:56,910 --> 01:12:58,494
<font face="Arial">‫إنها مميزة جدًا</font>

882
01:13:02,081 --> 01:13:04,417
<font face="Arial">‫تأخذ أكبر خوف لديكم،</font>

883
01:13:04,459 --> 01:13:06,502
<font face="Arial">‫وأكثر سر دفين لديكم،</font>

884
01:13:07,587 --> 01:13:09,505
<font face="Arial">‫وتجعلكم تعيشونه</font>

885
01:13:09,547 --> 01:13:10,882
<font face="Arial">‫كلا!</font>

886
01:13:10,924 --> 01:13:13,343
<font face="Arial">‫مرارًا وتكرارًا</font>

887
01:13:14,928 --> 01:13:18,139
<font face="Arial">‫مرارًا وتكرارًا</font>

888
01:13:18,181 --> 01:13:20,266
<font face="Arial">‫حتى يقتلكم</font>

889
01:13:22,602 --> 01:13:24,187
<font face="Arial">‫هذا جيد</font>

890
01:13:24,229 --> 01:13:25,939
<font face="Arial">‫هذا جيد، تنفسوا</font>

891
01:13:31,736 --> 01:13:32,987
<font face="Arial">‫هذا جيد</font>

892
01:13:38,368 --> 01:13:41,329
<font face="Arial">‫أنت على وشك رؤية والدك مجددًا</font>

893
01:13:41,371 --> 01:13:43,331
<font face="Arial">‫في عالم الأرواح</font>

894
01:13:50,964 --> 01:13:54,634
<font face="Arial">‫اختراق الحدود</font>

895
01:14:05,520 --> 01:14:06,854
<font face="Arial">‫ماذا تفعلين يا "داني"؟</font>

896
01:14:27,959 --> 01:14:29,085
<font face="Arial">‫"داني"</font>

897
01:14:29,127 --> 01:14:30,795
<font face="Arial">‫إنها لا تستيقظ</font>

898
01:14:30,837 --> 01:14:32,088
<font face="Arial">‫ساعدوني</font>

899
01:14:32,130 --> 01:14:33,506
<font face="Arial">‫- استيقظي!
‫- "داني"!</font>

900
01:14:34,924 --> 01:14:37,468
<font face="Arial">‫"داني"! أيها الرفاق!</font>

901
01:14:40,555 --> 01:14:41,723
<font face="Arial">‫إنه يعود!</font>

902
01:14:49,898 --> 01:14:51,149
<font face="Arial">‫إنه يطاردنا</font>

903
01:14:51,774 --> 01:14:53,902
<font face="Arial">‫كلا، إنه يطارد "داني"</font>

904
01:14:54,402 --> 01:14:55,778
<font face="Arial">‫لماذا يطارد "داني"؟</font>

905
01:14:56,779 --> 01:14:59,198
<font face="Arial">‫لأن هذا ما تخاف منه</font>

906
01:14:59,240 --> 01:15:01,492
<font face="Arial">‫هيا، ساعدني</font>

907
01:15:02,744 --> 01:15:04,329
<font face="Arial">‫حسنًا، واحد، اثنان، ثلاثة</font>

908
01:15:14,047 --> 01:15:17,759
<font face="Arial">‫خذوا "داني" إلى مكان آمن،
‫وأنا سأتولى أمر هذا الدب</font>

909
01:15:26,226 --> 01:15:27,727
<font face="Arial">‫ماذا ستفعلين؟</font>

910
01:15:27,769 --> 01:15:29,687
<font face="Arial">‫سألعب معه</font>

911
01:15:30,939 --> 01:15:32,565
<font face="Arial">‫أخرجوها من هنا</font>

912
01:15:42,492 --> 01:15:44,953
<font face="Arial">‫هل فقدت صوابك؟ هذا الشيء سيقتلك!</font>

913
01:15:44,994 --> 01:15:46,663
<font face="Arial">‫إنه محق، هذا سحري</font>

914
01:15:49,916 --> 01:15:51,626
<font face="Arial">‫وأنا كذلك</font>

915
01:15:51,668 --> 01:15:52,669
<font face="Arial">‫كلا! "إلي"!</font>

916
01:15:59,801 --> 01:16:01,553
<font face="Arial">‫"يوجي"!</font>

917
01:16:03,972 --> 01:16:07,141
<font face="Arial">‫الأسود والنمور والدببة، يا للعجب</font>

918
01:16:08,309 --> 01:16:09,936
<font face="Arial">‫صحيح يا "لوكهيد"؟</font>

919
01:17:28,431 --> 01:17:30,350
<font face="Arial">‫ارجع أيها الجبان!</font>

920
01:17:30,391 --> 01:17:33,645
<font face="Arial">‫"السلام عليك يا "مريم"، يا كاملة النعم،
‫مباركة أنت بين النساء</font>

921
01:17:33,686 --> 01:17:36,648
<font face="Arial">‫صلي لأجلنا نحن الخطأة ‫الآن
"وفي ساعة موتنا، آمين</font>

922
01:17:46,449 --> 01:17:47,575
<font face="Arial">‫كلا!</font>

923
01:18:32,579 --> 01:18:33,830
<font face="Arial">‫أيها الدب الشرير!</font>

924
01:18:36,124 --> 01:18:38,334
<font face="Arial">‫لم يعد لديك الآن مكان تهرب إليه</font>

925
01:18:40,336 --> 01:18:42,589
<font face="Arial">‫"داني"، أعرف أنك تسمعينني</font>

926
01:18:43,965 --> 01:18:47,010
<font face="Arial">‫أرجوك، لست بمفردك، أنا هنا</font>

927
01:18:47,051 --> 01:18:48,469
<font face="Arial">‫نحن هنا جميعًا،</font>

928
01:18:48,511 --> 01:18:50,013
<font face="Arial">‫ونناضل لأجلك</font>

929
01:18:50,555 --> 01:18:52,140
<font face="Arial">‫"راين"، أين أنت؟</font>

930
01:18:54,601 --> 01:18:55,810
<font face="Arial">‫"راين"!</font>

931
01:18:57,145 --> 01:19:00,064
<font face="Arial">‫"داني"، أعرف أن بوسعك سماعي</font>

932
01:19:02,108 --> 01:19:03,484
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟</font>

933
01:19:03,526 --> 01:19:05,236
<font face="Arial">‫أنا أختبئ، كما تفعلين أنت</font>

934
01:19:16,206 --> 01:19:17,040
<font face="Arial">‫حذار!</font>

935
01:19:26,507 --> 01:19:27,300
<font face="Arial">‫"لوكهيد"!</font>

936
01:19:33,806 --> 01:19:34,933
<font face="Arial">‫"برتو"!</font>

937
01:19:34,974 --> 01:19:36,392
<font face="Arial">‫تحل بالشجاعة!</font>

938
01:20:04,212 --> 01:20:05,171
<font face="Arial">‫"راين"!</font>

939
01:20:11,928 --> 01:20:13,346
<font face="Arial">‫عليك أن تستيقظي،</font>

940
01:20:13,388 --> 01:20:15,848
<font face="Arial">‫وإلا سنموت جميعًا</font>

941
01:20:21,020 --> 01:20:22,063
<font face="Arial">‫"برتو"!</font>

942
01:20:25,358 --> 01:20:27,318
<font face="Arial">‫كلا! "برتو"!</font>

943
01:20:29,654 --> 01:20:31,573
<font face="Arial">‫أنت وحدك تستطيعين إيقاف هذا</font>

944
01:20:36,411 --> 01:20:37,787
<font face="Arial">‫لا أستطيع</font>

945
01:20:59,934 --> 01:21:00,935
<font face="Arial">‫"داني"!</font>

946
01:21:10,236 --> 01:21:11,362
<font face="Arial">‫أبي!</font>

947
01:21:12,864 --> 01:21:14,699
<font face="Arial">‫أنا بغاية الأسف</font>

948
01:21:17,619 --> 01:21:19,746
<font face="Arial">‫لم يكن ذنبك</font>

949
01:21:21,206 --> 01:21:23,583
<font face="Arial">‫ولكن عليك الاستيقاظ الآن</font>

950
01:21:23,625 --> 01:21:26,502
<font face="Arial">‫ولكن الدب كبير جدًا</font>

951
01:21:28,046 --> 01:21:29,756
<font face="Arial">‫أنت أكبر</font>

952
01:21:41,559 --> 01:21:42,560
<font face="Arial">‫"داني"!</font>

953
01:21:44,729 --> 01:21:46,981
<font face="Arial">‫كلا! "داني"! النجدة!</font>

954
01:21:49,859 --> 01:21:51,069
<font face="Arial">‫"داني"!</font>

955
01:21:54,697 --> 01:21:55,698
<font face="Arial">‫كلا!</font>

956
01:21:56,366 --> 01:21:57,575
<font face="Arial">‫"داني"!</font>

957
01:21:59,035 --> 01:22:00,662
<font face="Arial">‫توقف</font>

958
01:22:13,424 --> 01:22:14,717
<font face="Arial">‫كلا</font>

959
01:22:23,184 --> 01:22:24,185
<font face="Arial">‫كلا</font>

960
01:22:26,437 --> 01:22:28,356
<font face="Arial">‫أنا أتحكم بالوضع الآن</font>

961
01:22:30,191 --> 01:22:31,609
<font face="Arial">‫التحكم</font>

962
01:22:41,411 --> 01:22:42,495
<font face="Arial">‫جيد</font>

963
01:23:17,989 --> 01:23:20,283
<font face="Arial">‫سيكون كل شيء بخير</font>

964
01:23:24,454 --> 01:23:26,956
<font face="Arial">‫لم يعد عليك القلق بشأن أي شيء</font>

965
01:23:31,044 --> 01:23:33,379
<font face="Arial">‫ولكن حان الوقت الآن للنوم</font>

966
01:25:16,274 --> 01:25:17,901
<font face="Arial">‫شكرًا</font>

967
01:25:18,318 --> 01:25:19,736
<font face="Arial">‫شكرا لكم جميعًا</font>

968
01:25:21,237 --> 01:25:22,739
<font face="Arial">‫على إنقاذي</font>

969
01:25:23,781 --> 01:25:24,782
<font face="Arial">‫هل تمزحين؟</font>

970
01:25:27,577 --> 01:25:28,953
<font face="Arial">‫أنت أنقذتنا</font>

971
01:25:47,013 --> 01:25:50,934
<font face="Arial">‫أيها الرفاق، لقد زالت القبة</font>

972
01:25:51,517 --> 01:25:53,561
<font face="Arial">‫هل نحن أحرار إذن؟</font>

973
01:25:53,603 --> 01:25:56,522
<font face="Arial">‫كانت "رايز" تقول إن أقرب بلدة تبعد 32 كلم</font>

974
01:25:57,607 --> 01:25:59,192
<font face="Arial">‫من الممكن أنها كانت تكذب</font>

975
01:26:03,154 --> 01:26:04,781
<font face="Arial">‫هل نحاول اكتشاف ذلك؟</font>

976
01:26:16,209 --> 01:26:20,380
<font face="Arial">‫كان يقول لي أبي إنه يوجد داخل كل شخص دبان</font>

977
01:26:22,465 --> 01:26:24,551
<font face="Arial">‫يمثل أحد الدبين كل ما هو صالح</font>

978
01:26:24,592 --> 01:26:27,929
<font face="Arial">‫العطف والحب والثقة</font>

979
01:26:28,471 --> 01:26:30,932
<font face="Arial">‫ويمثل الآخر كل ما هو شرير</font>

980
01:26:30,974 --> 01:26:34,936
<font face="Arial">‫الخوف والعار وتدمير الذات</font>

981
01:26:35,770 --> 01:26:38,481
<font face="Arial">‫سألته، "أي دب يفوز؟"</font>

982
01:26:39,899 --> 01:26:43,319
<font face="Arial">‫فأجاب، "الدب الذي نغذيه"</font>

