﻿1
00:00:02,867 --> 00:00:14,499
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||

2
00:02:12,867 --> 00:02:14,499
<font color="#ffff00">‫ما هذا المكان؟</font>

3
00:02:15,767 --> 00:02:17,666
<font color="#ffff00">‫منزلنا الجديد.</font>

4
00:02:17,703 --> 00:02:19,275
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، انظر!</font>

5
00:02:20,300 --> 00:02:22,199
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، لا تركض.</font>

6
00:02:22,504 --> 00:02:23,911
<font color="#ffff00">‫انظر إلى هذا.</font>

7
00:02:23,935 --> 00:02:25,083
<font color="#ffff00">‫انظر!</font>

8
00:02:25,107 --> 00:02:26,541
<font color="#ffff00">‫انها عجلات.</font>

9
00:02:26,679 --> 00:02:28,946
<font color="#ffff00">‫- عجلات؟
‫- إنها عجلات.</font>

10
00:02:28,970 --> 00:02:29,825
<font color="#ffff00">‫إنها سيارة كبيرة.</font>

11
00:02:29,833 --> 00:02:31,032
<font color="#ffff00">‫ـ يا اطفال.
ـ اجل؟</font>

12
00:02:31,033 --> 00:02:32,166
<font color="#ffff00">‫هيا، لندخل</font>

13
00:02:41,033 --> 00:02:43,799
<font color="#ffff00">.لا تتصرفي هكذا
.هيّا ادخلي</font>

14
00:02:45,600 --> 00:02:48,199
<font color="#ffff00">‫لم يكن هذا وعدك.</font>

15
00:02:48,200 --> 00:02:51,099
<font color="#ffff00">‫تمسكي بهذا واصعدي هنا.</font>

16
00:02:55,551 --> 00:02:57,261
<font color="#ffff00">‫حسنًا!</font>

17
00:02:59,535 --> 00:03:00,925
<font color="#ffff00">‫حسنًا!</font>

18
00:03:02,878 --> 00:03:04,077
<font color="#ffff00">‫هل هذا منزل؟</font>

19
00:03:04,101 --> 00:03:05,692
<font color="#ffff00">‫لا أرى أي منازل.</font>

20
00:03:05,716 --> 00:03:07,627
<font color="#ffff00">‫- انها هناك.
‫- اجل.</font>

21
00:03:12,233 --> 00:03:15,266
<font color="#ffff00">‫أنه متهالك.</font>

22
00:03:15,433 --> 00:03:16,966
<font color="#ffff00">.ـ يا صغار
ـ اجل؟</font>

23
00:03:17,133 --> 00:03:20,366
<font color="#ffff00">‫هل تريدين أن تري شيئًا أفضل؟</font>

24
00:03:43,300 --> 00:03:44,732
<font color="#ffff00">‫توقفي!</font>

25
00:03:46,100 --> 00:03:48,299
<font color="#ffff00">‫كم يبعد المفقس من هنا؟</font>

26
00:03:48,300 --> 00:03:49,832
<font color="#ffff00">‫تعالي هنا.</font>

27
00:03:50,700 --> 00:03:52,099
<font color="#ffff00">‫انظري.</font>

28
00:03:52,633 --> 00:03:54,499
<font color="#ffff00">‫تفقدي هذا.</font>

29
00:03:56,067 --> 00:03:58,166
<font color="#ffff00">‫انظري إلى التربة.</font>

30
00:03:58,800 --> 00:04:00,866
<font color="#ffff00">‫انظري إلى لونها.</font>

31
00:04:00,867 --> 00:04:03,632
<font color="#ffff00">‫هذا هو سبب أختياري هذا المكان.</font>

32
00:04:04,233 --> 00:04:06,099
<font color="#ffff00">‫بسبب لون التراب؟</font>

33
00:04:06,100 --> 00:04:09,099
<font color="#ffff00">‫انها أفضل تربة في أمريكا.</font>

34
00:04:16,980 --> 00:04:18,795
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)!</font>

35
00:04:19,667 --> 00:04:23,066
<font color="#ffff00">‫والدك سيبني حديقة كبيرة!</font>

36
00:04:24,652 --> 00:04:26,466
<font color="#ffff00">‫حديقة صغيرة.</font>

37
00:04:26,796 --> 00:04:28,628
<font color="#ffff00">‫لا.</font>

38
00:04:29,426 --> 00:04:31,371
<font color="#ffff00">‫حديقة عدن كبيرة.</font>

39
00:04:31,405 --> 00:04:33,350
<font color="#ffff00">‫كهذه.</font>

40
00:04:35,967 --> 00:04:38,299
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، لا تركض!</font>

41
00:04:39,556 --> 00:04:41,284
<font color="#ffff00">‫أأنت بخير؟</font>

42
00:04:52,133 --> 00:04:55,032
<font color="#ffff00">‫أين يجب أن تكون صورة جدتي؟</font>

43
00:04:56,567 --> 00:04:59,799
<font color="#ffff00">‫لن نبقى هنا طويلاً.
‫اتركيها في الصندوق.</font>

44
00:05:00,686 --> 00:05:03,063
<font color="#ffff00">‫هل النفخة القلبية سيئة؟</font>

45
00:05:03,833 --> 00:05:05,032
<font color="#ffff00">‫اجل.</font>

46
00:05:05,833 --> 00:05:08,399
<font color="#ffff00">‫قراءة او قراءتين جيّدة.</font>

47
00:05:08,867 --> 00:05:11,232
<font color="#ffff00">‫لكننا سنواصل الفحص.</font>

48
00:05:12,000 --> 00:05:14,466
<font color="#ffff00">‫سننتقل بالقرب من المستشفى.</font>

49
00:05:14,467 --> 00:05:19,199
<font color="#ffff00">‫لننام معًا على الأرضية
‫في ليلتنا الأولى.</font>

50
00:05:19,200 --> 00:05:22,066
<font color="#ffff00">‫لا أبي! أنت تشخر!</font>

51
00:05:24,767 --> 00:05:27,132
<font color="#ffff00">.‫اريد أنّ اسمع ايضًا</font>

52
00:05:27,533 --> 00:05:29,299
<font color="#ffff00">‫حقًا؟</font>

53
00:05:32,767 --> 00:05:34,766
<font color="#ffff00">‫ضع السماعة في أذنيك.</font>

54
00:05:43,333 --> 00:05:46,232
<font color="#ffff00">‫لا تنسى مواصلة صلاتك.</font>

55
00:05:52,203 --> 00:05:55,814
{\an6}<font color="#ffff00">"مفقس ويلكنسون"</font>

56
00:05:52,203 --> 00:05:55,814
<font color="#ffff00">.ارجع للوراء ببطء</font>

57
00:05:56,029 --> 00:05:58,182
<font color="#ffff00">‫و..</font>

58
00:06:14,555 --> 00:06:16,396
<font color="#ffff00">‫حسنًا، استمعوا ، جميعًا.</font>

59
00:06:16,758 --> 00:06:19,036
<font color="#ffff00">‫أقدم لكم السيّد (جيكوب)</font>

60
00:06:19,060 --> 00:06:20,880
<font color="#ffff00">‫والسيدة (مونيكا يي).</font>

61
00:06:21,011 --> 00:06:23,720
<font color="#ffff00">‫السيد (يي) خبير في
‫تخصيب الدجاج</font>

62
00:06:23,744 --> 00:06:27,113
<font color="#ffff00">‫كان يعمل في "كاليفورنيا"
‫و"سياتل"، لذا..</font>

63
00:06:27,137 --> 00:06:29,212
<font color="#ffff00">‫لنرحب به ترحيبًا كبيرًا في "أركنساس".</font>

64
00:06:33,298 --> 00:06:34,548
<font color="#ffff00">‫حسنًا.</font>

65
00:06:34,668 --> 00:06:37,638
<font color="#ffff00">‫حسنًا، هنا نضع الذكور
‫في الحاوية الزرقاء</font>

66
00:06:37,662 --> 00:06:39,678
<font color="#ffff00">‫والإناث في الحاوية البيضاء.</font>

67
00:06:39,702 --> 00:06:42,125
<font color="#ffff00">‫حسنًا، إلى العمل.</font>

68
00:06:48,133 --> 00:06:49,766
<font color="#ffff00">‫مرحبًا.</font>

69
00:06:49,767 --> 00:06:51,932
<font color="#ffff00">‫مرحبًا.</font>

70
00:06:52,200 --> 00:06:54,099
<font color="#ffff00">‫يوجد كوريون هنا!</font>

71
00:06:54,300 --> 00:06:55,866
<font color="#ffff00">‫القليل.</font>

72
00:06:56,227 --> 00:06:57,685
<font color="#ffff00">‫(ديفيد).</font>

73
00:07:00,046 --> 00:07:01,089
<font color="#ffff00">‫حسنًا،</font>

74
00:07:01,113 --> 00:07:05,651
<font color="#ffff00">"أنت أقرأ المجلد "إي
‫ وأنا سأقرأ المجلد "سي".</font>

75
00:07:17,433 --> 00:07:21,466
<font color="#ffff00">‫لم أرّ أبدًا أحد سريع
‫مثل السيد (يي).</font>

76
00:07:21,867 --> 00:07:24,532
<font color="#ffff00">‫لابد أنه جنى أموالاً
‫جيّدة في "كاليفورنيا".</font>

77
00:07:24,533 --> 00:07:26,432
<font color="#ffff00">‫اجل.</font>

78
00:07:26,667 --> 00:07:29,866
<font color="#ffff00">‫لكني لم اكن سريعة
.في العمل هناك</font>

79
00:07:30,633 --> 00:07:33,032
<font color="#ffff00">‫منذ متى تعملين؟</font>

80
00:07:33,033 --> 00:07:35,066
<font color="#ffff00">‫حوالي 6 أشهر.</font>

81
00:07:35,967 --> 00:07:39,632
<font color="#ffff00">‫على أي حال، أنّكِ تعملين
‫بسرعة هنا.</font>

82
00:07:39,633 --> 00:07:41,999
<font color="#ffff00">‫عملتِ في المكان الصحيح.</font>

83
00:07:44,894 --> 00:07:47,411
<font color="#ffff00">‫أمي، ماذا أفعل؟</font>

84
00:07:47,933 --> 00:07:49,199
<font color="#ffff00">‫اذهب إلى أختك.</font>

85
00:07:49,200 --> 00:07:49,632
<font color="#ffff00"></font>

86
00:07:52,167 --> 00:07:53,332
<font color="#ffff00">‫لنذهب.</font>

87
00:07:53,667 --> 00:07:55,966
<font color="#ffff00">‫يمكن لوالدك أن يأخذ استراحة.</font>

88
00:07:57,567 --> 00:07:59,999
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، لا تركض.</font>

89
00:08:08,800 --> 00:08:10,732
<font color="#ffff00">‫ما هذا؟</font>

90
00:08:11,300 --> 00:08:12,632
<font color="#ffff00">‫هذا؟</font>

91
00:08:14,467 --> 00:08:18,066
<font color="#ffff00">أنها من اجل التخلص
.من الكتاكيت الذكور</font>

92
00:08:18,300 --> 00:08:20,432
<font color="#ffff00">‫ما معنى "يتخلص"؟</font>

93
00:08:21,267 --> 00:08:23,499
<font color="#ffff00">‫أنها كلمة صعبة، صحيح؟</font>

94
00:08:26,067 --> 00:08:29,232
<font color="#ffff00">‫مذاق الكتاكيت الذكور ليس جيّدًا.</font>

95
00:08:29,800 --> 00:08:33,331
<font color="#ffff00">‫لا يمكنهم وضع البيض،
‫لذا انهم عديمو الفائدة.</font>

96
00:08:33,600 --> 00:08:37,232
<font color="#ffff00">‫لذا، يجب أن نحاول أنّ
‫نكون أنا وأنت مفيدين.</font>

97
00:08:37,233 --> 00:08:38,932
<font color="#ffff00">‫حسنًا؟</font>

98
00:08:40,700 --> 00:08:41,899
<font color="#ffff00">‫تعال هنا.</font>

99
00:08:42,767 --> 00:08:44,532
<font color="#ffff00">‫اجلس.</font>

100
00:08:49,367 --> 00:08:51,032
<font color="#ffff00">‫بُني.</font>

101
00:08:51,167 --> 00:08:53,266
<font color="#ffff00">‫هل تعجبك مزرعتنا؟</font>

102
00:08:53,266 --> 00:08:54,342
<font color="#ffff00">‫انها جيّدة.</font>

103
00:08:58,633 --> 00:09:01,432
<font color="#ffff00">‫كيف كانت أرضنا في "كاليفورنيا"؟</font>

104
00:09:01,667 --> 00:09:04,932
<font color="#ffff00">‫ـ لم يكن لدينا أيّ شيء.
.ـ هذا صحيح</font>

105
00:09:05,467 --> 00:09:07,832
<font color="#ffff00">‫لم يكن لدينا أيّ شيء.</font>

106
00:09:16,900 --> 00:09:18,466
<font color="#ffff00">‫لكن الآن..</font>

107
00:09:19,900 --> 00:09:24,699
<font color="#ffff00">‫لدينا قطعة أرض كبيرة.</font>

108
00:09:25,367 --> 00:09:27,099
<font color="#ffff00">‫أليس هذا جيّدًا؟</font>

109
00:09:28,533 --> 00:09:33,432
<font color="#ffff00">‫إذًا أخبر والدتك أنك تحب الأرض.</font>

110
00:09:33,433 --> 00:09:34,832
<font color="#ffff00">‫حسنًا؟</font>

111
00:09:36,800 --> 00:09:38,799
<font color="#ffff00">‫لندخل.</font>

112
00:09:42,333 --> 00:09:46,899
<font color="#ffff00">‫يعيش الكوريون في "روجرز"
‫بالقرب من 3 مدن كبيرة أخرى.</font>

113
00:09:46,900 --> 00:09:51,832
<font color="#ffff00">‫إذا انتقلنا إلى هناك، يمكننا أن
‫نجد جدة كورية لرعاية أطفالنا.</font>

114
00:09:52,533 --> 00:09:56,832
<font color="#ffff00">‫يوجد مركز تجاري كبير ومدرسة
‫جيّدة والكثير من الناس هناك.</font>

115
00:09:56,833 --> 00:09:59,132
<font color="#ffff00">‫لكن ماذا عن الصفقة التي أبرمناها؟</font>

116
00:09:59,500 --> 00:10:03,966
<font color="#ffff00">‫يمكنكِ العمل هنا
‫ويمكنني بناء حديقة.</font>

117
00:10:04,267 --> 00:10:06,466
<font color="#ffff00">‫يمكنك شراء 5 أفدنة في "روجرز".</font>

118
00:10:06,467 --> 00:10:09,866
<font color="#ffff00">‫خمسة أفدنة لا شيء.</font>

119
00:10:09,867 --> 00:10:12,666
<font color="#ffff00">‫حلمي هو 50 فدانًا.</font>

120
00:10:12,667 --> 00:10:15,599
<font color="#ffff00">‫تلك الأرض حلمك؟</font>

121
00:10:16,000 --> 00:10:20,099
<font color="#ffff00">‫على أي حال، لسنا
.بحاجة إلى جليسة أطفال</font>

122
00:10:20,100 --> 00:10:23,466
<font color="#ffff00">‫ليس هناك جيران.
‫ما يمكن أن يحدث؟</font>

123
00:10:26,900 --> 00:10:29,966
<font color="#ffff00">‫لكن ماذا لو حدث له شيء؟</font>

124
00:10:31,733 --> 00:10:34,832
<font color="#ffff00">‫المستشفى على بعد ساعة.</font>

125
00:10:39,367 --> 00:10:42,132
<font color="#ffff00">‫هذا غريب، السماء خضراء.</font>

126
00:11:00,765 --> 00:11:02,432
<font color="#ffff00">‫لنعطيهم ماء مقطر.</font>

127
00:11:02,456 --> 00:11:05,147
<font color="#ffff00">‫لا، أنا بحاجة للماء، إتفقنا؟</font>

128
00:11:06,977 --> 00:11:08,177
<font color="#ffff00">‫حسنًا!</font>

129
00:11:08,300 --> 00:11:09,932
<font color="#ffff00">‫السيارة جاهزة.</font>

130
00:11:10,100 --> 00:11:12,932
<font color="#ffff00">‫سنقييم الوضع قبل أن نرحل.</font>

131
00:11:13,300 --> 00:11:15,366
<font color="#ffff00">‫نرحل؟ لماذا؟</font>

132
00:11:16,833 --> 00:11:20,566
<font color="#ffff00">‫إذا ضرب الإعصار،
.‫سيتدمر هذا المنزل</font>

133
00:11:25,467 --> 00:11:27,699
<font color="#ffff00">‫توقفا عن التحديق.
.اذهبا إلى السيارة</font>

134
00:11:27,967 --> 00:11:30,132
<font color="#ffff00">علينا الانتظار هنا
.ونشاهد</font>

135
00:11:30,133 --> 00:11:31,466
<font color="#ffff00">‫نشاهد ماذا؟</font>

136
00:11:31,667 --> 00:11:34,232
<font color="#ffff00">‫الأخبار التي تغطي الإعصار.</font>

137
00:11:34,233 --> 00:11:35,699
<font color="#ffff00">‫انظري.</font>

138
00:11:41,067 --> 00:11:42,799
<font color="#ffff00">‫أمي!</font>

139
00:11:49,800 --> 00:11:51,732
<font color="#ffff00">‫هل ترين؟</font>

140
00:11:51,900 --> 00:11:55,199
<font color="#ffff00">‫انها "ساعة تنبؤ الإعصار" وليس "تحذير".</font>

141
00:12:01,067 --> 00:12:03,399
<font color="#ffff00">‫أننا قلقون دون سبب.</font>

142
00:12:08,767 --> 00:12:10,132
<font color="#ffff00">‫أأنت مجنونة؟</font>

143
00:12:10,133 --> 00:12:12,099
<font color="#ffff00">‫مَن يدعو مَن مجنون؟</font>

144
00:12:24,227 --> 00:12:26,128
<font color="#ffff00">‫اكتبها بأحرف كبيرة.</font>

145
00:12:27,966 --> 00:12:30,284
<font color="#ffff00">‫لا تتشاجرا.</font>

146
00:12:33,300 --> 00:12:34,832
<font color="#ffff00">‫من اجلكِ، من اجل اطفالنا!</font>

147
00:12:34,833 --> 00:12:37,799
<font color="#ffff00">‫من اجل أطفالنا؟ بحقك!</font>

148
00:12:38,067 --> 00:12:39,799
<font color="#ffff00">‫أنّي عملت لـ 10 سنوات.</font>

149
00:12:39,800 --> 00:12:41,032
<font color="#ffff00">‫عشر سنوات!</font>

150
00:12:41,033 --> 00:12:43,032
<font color="#ffff00">‫أحدق في مؤخرات الدجاج طوال اليوم.</font>

151
00:12:43,033 --> 00:12:44,799
<font color="#ffff00">‫أعمل بجد!</font>

152
00:12:44,800 --> 00:12:47,632
<font color="#ffff00">‫أعيش في منزل صغير بلا مال!</font>

153
00:12:47,633 --> 00:12:50,099
<font color="#ffff00">‫وأين ذهبت تلك الأموال؟</font>

154
00:12:50,100 --> 00:12:53,332
<font color="#ffff00">‫-لا تبدأي هذا مجددًا.
‫- أبدأ ماذا؟</font>

155
00:12:53,333 --> 00:12:55,666
<font color="#ffff00">‫كم مقدار المال الذي
انفق على للأطفال؟</font>

156
00:12:55,667 --> 00:12:59,166
<font color="#ffff00">‫انا الابن البكر.
‫اضطررت لرعاية عائلتي.</font>

157
00:12:59,167 --> 00:13:01,266
<font color="#ffff00">‫لقد انتهيت الآن!
!جميعهم بخير</font>

158
00:13:01,267 --> 00:13:03,932
<font color="#ffff00">‫مَن هو بخير؟
‫أمي؟ نحن؟</font>

159
00:13:03,933 --> 00:13:05,466
<font color="#ffff00">‫أي عائلة تتحدث عنها؟</font>

160
00:13:05,467 --> 00:13:06,632
<font color="#ffff00">‫كفى!</font>

161
00:13:24,867 --> 00:13:28,532
<font color="#ffff00">‫قلنا إننا نريد بداية جديدة.</font>

162
00:13:29,233 --> 00:13:31,599
<font color="#ffff00">‫وهذه هي البداية.</font>

163
00:13:37,700 --> 00:13:41,332
<font color="#ffff00">‫إذا كانت هذه "البداية" التي ارتدها..</font>

164
00:13:43,067 --> 00:13:46,366
<font color="#ffff00">‫ربما لا توجد فرصة لنا.</font>

165
00:14:14,456 --> 00:14:16,505
<font color="#ffff00">‫لا.</font>

166
00:14:46,070 --> 00:14:47,329
<font color="#ffff00">‫مشروبي المفضل.</font>

167
00:14:47,797 --> 00:14:49,308
<font color="#ffff00">‫مشروبي المفضل.</font>

168
00:14:54,233 --> 00:14:56,132
<font color="#ffff00">‫أنتِ مستيقظة؟</font>

169
00:15:07,733 --> 00:15:12,699
<font color="#ffff00">‫أمي، قالت (آن) أن علينا الانتقال.</font>

170
00:15:12,700 --> 00:15:14,932
<font color="#ffff00">‫هل هذا صحيح؟</font>

171
00:15:15,333 --> 00:15:18,932
<font color="#ffff00">‫هل ستعيش في منزل
‫كهذا عندما تتزوج؟</font>

172
00:15:18,933 --> 00:15:22,766
<font color="#ffff00">‫سأعيش هنا حتى يوم مماتي.</font>

173
00:15:28,833 --> 00:15:32,632
<font color="#ffff00">‫لكن هل سننتقل حقًا؟</font>

174
00:15:35,500 --> 00:15:39,499
<font color="#ffff00">‫لقد تحدثنا أنا ووالدكِ الليلة الماضية.
‫لن ننتقل.</font>

175
00:15:39,500 --> 00:15:42,332
<font color="#ffff00">‫ستأتي جدتكِ لتعيش
‫معنا بدلاً من الانتقال.</font>

176
00:15:42,333 --> 00:15:43,832
<font color="#ffff00">‫أمكِ؟</font>

177
00:15:43,833 --> 00:15:45,199
<font color="#ffff00">‫نعم.</font>

178
00:15:46,033 --> 00:15:48,832
<font color="#ffff00">‫ستقابل (ديفيد) أخيرًا.</font>

179
00:15:49,300 --> 00:15:51,466
<font color="#ffff00">‫أليس هذا لطيفًا؟</font>

180
00:15:51,467 --> 00:15:52,666
<font color="#ffff00">‫نعم.</font>

181
00:15:54,567 --> 00:15:56,399
<font color="#ffff00">‫سأخرج.</font>

182
00:15:56,733 --> 00:15:58,232
<font color="#ffff00">‫حسنًا.</font>

183
00:16:01,467 --> 00:16:05,299
<font color="#ffff00">‫يجب أن نرتب هذا المكان.
‫(ديفيد)، هيّا كُل.</font>

184
00:16:05,300 --> 00:16:07,399
<font color="#ffff00">‫سأساعدك.</font>

185
00:16:08,054 --> 00:16:10,589
<font color="#ffff00">‫فقط ضعها في أي مكان.</font>

186
00:16:14,996 --> 00:16:17,358
<font color="#ffff00">ـ هل وضعتها؟
.ـ اجل</font>

187
00:16:25,677 --> 00:16:27,431
<font color="#ffff00">‫أنّي أفكر في الماء.</font>

188
00:16:28,950 --> 00:16:32,535
<font color="#ffff00">‫أنّي أفكر في الماء،
‫لندع العصا تتولى الباقي.</font>

189
00:16:40,919 --> 00:16:42,803
<font color="#ffff00">‫أنّي أجده في كل مرة.</font>

190
00:16:43,591 --> 00:16:45,076
<font color="#ffff00">‫أجل.</font>

191
00:16:45,456 --> 00:16:46,921
<font color="#ffff00">‫يمكنك أن تدفع 52 دولار</font>

192
00:16:47,192 --> 00:16:49,667
<font color="#ffff00">‫مقابل بئر ماء نظيف جيّد.</font>

193
00:16:49,691 --> 00:16:52,652
<font color="#ffff00">‫و300 دولار مقابل بئرين.</font>

194
00:16:55,091 --> 00:16:56,052
<font color="#ffff00">"الماء الذي تبحث عنه"</font>

195
00:16:56,209 --> 00:16:58,180
<font color="#ffff00">‫ثلاثمائه؟</font>

196
00:16:58,586 --> 00:17:00,099
<font color="#ffff00">‫سأخبرك امرًا إذًا،</font>

197
00:17:00,123 --> 00:17:02,449
<font color="#ffff00">ثمة رجل قبلك ظن أنه
.بوسعه توفير المال ايضًا</font>

198
00:17:02,473 --> 00:17:04,869
<font color="#ffff00">‫هل تعرف ماذا حدث له؟</font>

199
00:17:08,506 --> 00:17:10,416
<font color="#ffff00">‫لا، لسنا بحاجة.</font>

200
00:17:10,632 --> 00:17:12,491
<font color="#ffff00">‫لنعد.</font>

201
00:17:13,233 --> 00:17:14,699
<font color="#ffff00">‫الأمريكيون..</font>

202
00:17:14,700 --> 00:17:17,332
<font color="#ffff00">‫يظنون أنّ هذا هراء!</font>

203
00:17:17,330 --> 00:17:18,588
<font color="#ffff00">‫(ديفيد).</font>

204
00:17:18,633 --> 00:17:21,932
<font color="#ffff00">‫الشعب الكوري يستخدمون عقولهم.
إتفقنا؟</font>

205
00:17:22,988 --> 00:17:25,428
<font color="#ffff00">‫أننا نستخدم عقولنا.</font>

206
00:17:26,567 --> 00:17:29,499
<font color="#ffff00">‫تعال هنا.</font>

207
00:17:30,300 --> 00:17:31,999
<font color="#ffff00">‫تعال.</font>

208
00:17:33,033 --> 00:17:34,199
<font color="#ffff00">‫انظر.</font>

209
00:17:34,267 --> 00:17:35,632
<font color="#ffff00">‫عندما تمطر..</font>

210
00:17:35,632 --> 00:17:36,969
<font color="#ffff00">‫أين سيذهب الماء؟</font>

211
00:17:38,089 --> 00:17:40,181
<font color="#ffff00">‫إلى مكان مرتفع أم
مكان منخفض؟</font>

212
00:17:40,502 --> 00:17:41,702
<font color="#ffff00">‫مكان منخفض.</font>

213
00:17:41,700 --> 00:17:42,899
<font color="#ffff00">‫هذا صحيح.</font>

214
00:17:43,200 --> 00:17:45,332
<font color="#ffff00">‫أين المكان المنخفض؟</font>

215
00:17:45,898 --> 00:17:47,582
<font color="#ffff00">‫هناك.</font>

216
00:17:47,667 --> 00:17:49,032
<font color="#ffff00">‫هذا صحيح.</font>

217
00:17:49,033 --> 00:17:50,299
<font color="#ffff00">‫اين أيضًا؟</font>

218
00:17:50,299 --> 00:17:51,688
<font color="#ffff00">‫هناك؟</font>

219
00:17:52,560 --> 00:17:53,802
<font color="#ffff00">‫حسنًا.</font>

220
00:17:53,833 --> 00:17:56,999
<font color="#ffff00">‫إذًا، أي مكان يوجد
فيه الكثير من الماء؟</font>

221
00:17:56,999 --> 00:17:57,092
<font color="#ffff00">‫هناك.</font>

222
00:17:57,126 --> 00:18:00,425
<font color="#ffff00">‫- لماذا؟
‫- لأن الأشجار تحب الماء.</font>

223
00:18:01,167 --> 00:18:04,132
<font color="#ffff00">‫يا ولدي الذكي!</font>

224
00:18:36,528 --> 00:18:38,056
<font color="#ffff00">‫(ديفيد).</font>

225
00:18:39,100 --> 00:18:43,666
<font color="#ffff00">‫لا تدفع ثمن أي شيء
‫تجده مجانًا.</font>

226
00:18:45,009 --> 00:18:49,859
<font color="#ffff00">‫بالنسبة للمنزل، علينا
‫أنّ ندفع اجور الماء.</font>

227
00:18:50,733 --> 00:18:52,766
<font color="#ffff00">‫لكن بالنسبة لمزرعتنا،</font>

228
00:18:52,767 --> 00:18:57,099
<font color="#ffff00">‫يمكننا الحصول على
.مياه مجانية من الأرض</font>

229
00:18:58,100 --> 00:19:00,332
<font color="#ffff00">‫هكذا نستخدم عقولنا.</font>

230
00:19:00,333 --> 00:19:02,132
<font color="#ffff00">‫هل فهمت؟</font>

231
00:19:03,600 --> 00:19:05,566
<font color="#ffff00">‫(آن)، ابقي هنا.</font>

232
00:19:10,233 --> 00:19:11,599
<font color="#ffff00">‫أمي.</font>

233
00:19:12,000 --> 00:19:16,632
<font color="#ffff00">‫هل يجب علينا حرق كل
‫قمامتنا من الآن فصاعدًا؟</font>

234
00:19:17,200 --> 00:19:20,032
<font color="#ffff00">‫نعم. أليس العيش
في المدينة أفضل؟</font>

235
00:19:26,167 --> 00:19:27,946
<font color="#ffff00">‫(ديفيد).</font>

236
00:19:29,233 --> 00:19:32,932
<font color="#ffff00">‫هل استخدمنا تلك العصا الغبية؟
‫كيف وجدنا هذا؟</font>

237
00:19:32,933 --> 00:19:34,432
<font color="#ffff00">‫لأننا استخدمنا عقولنا!</font>

238
00:19:34,667 --> 00:19:36,432
<font color="#ffff00">‫لأننا استخدمنا عقولنا!</font>

239
00:19:43,333 --> 00:19:44,799
<font color="#ffff00">‫أعلى! أعلى!</font>

240
00:19:49,367 --> 00:19:50,699
<font color="#ffff00">.‫مخيف جدًا</font>

241
00:19:54,967 --> 00:19:56,732
<font color="#ffff00">‫- هل يعجبكِ؟
.ـ اجل</font>

242
00:19:57,033 --> 00:19:58,166
<font color="#ffff00">‫ليس كبيرًا جدًا عليكِ؟</font>

243
00:19:58,167 --> 00:19:59,932
<font color="#ffff00">‫انه جيّد.</font>

244
00:20:00,617 --> 00:20:03,245
<font color="#ffff00">‫الآن، أنت رجل بديهي، سيد (يي).</font>

245
00:20:03,373 --> 00:20:06,195
<font color="#ffff00">‫أنّك تأخذ الاراضي التي
.يخشى الناس شراءها</font>

246
00:20:06,359 --> 00:20:09,243
<font color="#ffff00">‫- يعجبني الرجل البديهي.
‫- شكرًا.</font>

247
00:20:09,267 --> 00:20:11,474
<font color="#ffff00">‫الآن، أؤكد لك،
‫المزارع هذه الأيام</font>

248
00:20:11,498 --> 00:20:14,075
<font color="#ffff00">‫يجب أن يعمل بجد،
‫هذا ما يحدث هنا.</font>

249
00:20:14,099 --> 00:20:15,803
<font color="#ffff00">‫انه الوقت المناسب لهذا.</font>

250
00:20:15,827 --> 00:20:18,849
<font color="#ffff00">‫تحرص شركة "ريغان" على
‫أنّ يكونوا المزارعين سعداء.</font>

251
00:20:18,959 --> 00:20:21,434
<font color="#ffff00">‫وسأكون هنا لمساعدتك.</font>

252
00:20:21,458 --> 00:20:22,911
<font color="#ffff00">‫شكرًا.</font>

253
00:20:22,935 --> 00:20:24,592
<font color="#ffff00">‫أحضرت معك مساعد.</font>

254
00:20:24,758 --> 00:20:26,919
<font color="#ffff00">‫هل تريد مصاصة؟</font>

255
00:20:26,988 --> 00:20:28,968
<font color="#ffff00">‫انها ليست سيئة.</font>

256
00:20:29,096 --> 00:20:31,188
<font color="#ffff00">‫ستحب المصاصة زرقاء.</font>

257
00:20:32,957 --> 00:20:34,790
<font color="#ffff00">‫- ماذا تقول؟
‫- شكرًا.</font>

258
00:20:34,814 --> 00:20:36,482
<font color="#ffff00">‫على الرحب والسعة.</font>

259
00:20:49,379 --> 00:20:54,214
<font color="#ffff00">‫إذا هناك خطب، يمكنك الاتصال
‫بالمالك، أنّي فقط اقوم بالسحب.</font>

260
00:20:55,549 --> 00:20:58,049
<font color="#ffff00">‫مرحبًا، اسمي (بول).</font>

261
00:20:58,050 --> 00:20:59,899
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، عرّف عن نفسك.</font>

262
00:21:00,497 --> 00:21:02,051
<font color="#ffff00">‫قل مرحبًا.</font>

263
00:21:06,750 --> 00:21:08,374
<font color="#ffff00">‫حسنًا.</font>

264
00:21:08,797 --> 00:21:11,167
<font color="#ffff00">‫- ألفين دولار.
‫- شكرًا.</font>

265
00:21:11,983 --> 00:21:13,945
<font color="#ffff00">‫أتعرف، يا سيّد (يي)،</font>

266
00:21:14,222 --> 00:21:16,202
<font color="#ffff00">‫إن أردت،</font>

267
00:21:16,696 --> 00:21:20,256
<font color="#ffff00">‫يمكنني قيادة هذه طوال
‫اليوم، حتى في نومي.</font>

268
00:21:21,434 --> 00:21:23,423
<font color="#ffff00">‫انا عامل جيّد.</font>

269
00:21:23,481 --> 00:21:24,940
<font color="#ffff00">‫شكرًا لكن..</font>

270
00:21:24,964 --> 00:21:26,952
<font color="#ffff00">‫هذه خضروات كورية.</font>

271
00:21:26,976 --> 00:21:28,132
<font color="#ffff00">‫فواكه كورية.</font>

272
00:21:28,156 --> 00:21:30,015
<font color="#ffff00">‫كورية؟</font>

273
00:21:31,724 --> 00:21:34,069
<font color="#ffff00">‫أريد أن أريك شيئًا.</font>

274
00:21:34,865 --> 00:21:36,158
<font color="#ffff00"></font>

275
00:21:36,271 --> 00:21:38,494
<font color="#ffff00">‫عليك أن تتفقد هذا.</font>

276
00:21:39,279 --> 00:21:40,703
<font color="#ffff00">‫تفقد هذا.</font>

277
00:21:46,310 --> 00:21:48,129
<font color="#ffff00">‫انها عملة قديمة.</font>

278
00:21:48,153 --> 00:21:50,223
<font color="#ffff00">‫ـ هذه أموال أثناء الحرب الكورية.
‫- نعم، سيدي.</font>

279
00:21:50,247 --> 00:21:53,207
<font color="#ffff00">،لقد خدمت هناك
‫لقد كان وقتًا عصيبًا.</font>

280
00:21:53,415 --> 00:21:55,777
<font color="#ffff00">‫واثق أنك تعرف ذلك.</font>

281
00:21:57,082 --> 00:21:58,681
<font color="#ffff00">‫هل تريد أن تأخذها؟</font>

282
00:21:58,705 --> 00:22:01,623
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، ماذا تقول؟</font>

283
00:22:01,787 --> 00:22:04,774
<font color="#ffff00">‫أتعلم، هذا مضحك،
‫عندما رأيتك..</font>

284
00:22:05,034 --> 00:22:07,560
<font color="#ffff00">‫عرفت أننا سنكون أصدقاء.</font>

285
00:22:08,886 --> 00:22:10,944
<font color="#ffff00">‫هل يمكنني أن أصلي؟</font>

286
00:22:11,265 --> 00:22:12,723
<font color="#ffff00">‫عفوًا؟</font>

287
00:22:14,831 --> 00:22:16,584
<font color="#ffff00">‫شكرًا.</font>

288
00:22:17,166 --> 00:22:18,998
<font color="#ffff00">‫اشكرك يا إلهي.</font>

289
00:22:19,672 --> 00:22:22,737
<font color="#ffff00">‫أشكرك على عائلة (يي).</font>

290
00:22:22,980 --> 00:22:24,977
<font color="#ffff00">‫أشكرك على هذا الموعد الرباني.</font>

291
00:22:25,808 --> 00:22:28,864
<font color="#ffff00">‫الحمد الله.</font>

292
00:22:29,027 --> 00:22:31,119
<font color="#ffff00">‫الحمد الله.</font>

293
00:22:34,554 --> 00:22:36,950
<font color="#ffff00">‫نعم.</font>

294
00:22:39,809 --> 00:22:41,797
<font color="#ffff00">‫أشياء رائعة.</font>

295
00:22:42,350 --> 00:22:45,736
<font color="#ffff00">‫لديك أشياء رائعة لهذه العائلة.</font>

296
00:22:45,760 --> 00:22:47,307
<font color="#ffff00">‫حسنًا.</font>

297
00:22:55,667 --> 00:22:58,099
<font color="#ffff00">‫أمي! هل نظرتِ في الخارج؟</font>

298
00:23:23,133 --> 00:23:25,066
<font color="#ffff00">‫كم كان ثمنها؟</font>

299
00:23:26,167 --> 00:23:27,932
<font color="#ffff00">‫إنه محرد استثمار.</font>

300
00:23:27,933 --> 00:23:30,432
<font color="#ffff00">‫لا تقلقي.
.سنستعيدها لاحقًا</font>

301
00:23:30,433 --> 00:23:33,266
<font color="#ffff00">‫هكذا تكون الزراعة في أمريكا.</font>

302
00:23:35,200 --> 00:23:37,199
<font color="#ffff00">‫لماذا تضحكين؟</font>

303
00:23:38,067 --> 00:23:40,366
<font color="#ffff00">،إذًا أنها ليست حديقة
.إنها مزرعة</font>

304
00:23:40,367 --> 00:23:42,999
<font color="#ffff00">‫حديقة، مزرعة ، كلها نفس الشيء.</font>

305
00:23:43,000 --> 00:23:46,299
<font color="#ffff00">‫فقط فكري على أنه أستثمار.</font>

306
00:23:46,800 --> 00:23:50,499
<font color="#ffff00">‫في غضون 3 اعوام، يمكننا
‫التوقف عن تخصيب الدجاج.</font>

307
00:23:51,600 --> 00:23:54,232
<font color="#ffff00">‫فقط وفر بعض المال لـ (ديفيد).</font>

308
00:23:54,233 --> 00:23:56,000
<font color="#ffff00">‫هذا كل ما أطلبه.</font>

309
00:23:56,001 --> 00:23:57,884
<font color="#ffff00">‫اجل، بالطبع.</font>

310
00:23:56,508 --> 00:23:57,854
<font color="#ffff00"></font>

311
00:24:04,047 --> 00:24:05,931
<font color="#ffff00">‫لماذا؟</font>

312
00:24:06,133 --> 00:24:08,199
<font color="#ffff00">‫تبدين سعيدة.</font>

313
00:24:08,733 --> 00:24:11,699
<font color="#ffff00">‫ربما لأن أمكِ قادمة؟</font>

314
00:24:16,433 --> 00:24:19,832
<font color="#ffff00">‫تبدين أجمل عندما تكوني سعيدة.</font>

315
00:25:57,067 --> 00:25:58,499
<font color="#ffff00">.ـ أبي
ـ أجل؟</font>

316
00:25:58,567 --> 00:26:01,799
<font color="#ffff00">‫أليس من الأفضل زراعة
‫الخضار الأمريكية؟</font>

317
00:26:03,667 --> 00:26:09,566
<font color="#ffff00">‫كل عام يهاجر 30 ألف
‫كوري إلى الولايات المتحدة.</font>

318
00:26:11,033 --> 00:26:14,432
<font color="#ffff00">‫- ألن يفتقدوا الطعام الكوري؟
‫ـ نعم!</font>

319
00:26:15,300 --> 00:26:18,566
<font color="#ffff00">‫إذًا، كيف ستكون مزرعة
‫كورية مثل مزرعتنا؟</font>

320
00:26:19,367 --> 00:26:22,232
<font color="#ffff00">ـ ستكون رائعة، صحيح؟
.ـ اجل</font>

321
00:26:38,200 --> 00:26:40,466
<font color="#ffff00">‫أأنت خجول؟</font>

322
00:26:41,967 --> 00:26:44,799
<font color="#ffff00">‫لمَ لا تريد قدوم جدتك؟</font>

323
00:26:48,667 --> 00:26:51,799
<font color="#ffff00">‫إنه ليس شمع الأذن، إنها مجرد قذارة.</font>

324
00:27:01,067 --> 00:27:02,099
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

325
00:27:03,667 --> 00:27:06,399
<font color="#ffff00">‫مات جدك أثناء الحرب.</font>

326
00:27:06,400 --> 00:27:09,632
<font color="#ffff00">‫تعرف ماذا يعني ذلك، صحيح؟</font>

327
00:27:09,633 --> 00:27:13,799
<font color="#ffff00">‫لهذا السبب أمك ليس
‫لديها إخوة أو أخوات.</font>

328
00:27:13,800 --> 00:27:15,399
<font color="#ffff00">‫هل تفهم؟</font>

329
00:27:15,967 --> 00:27:18,799
<font color="#ffff00">أننا العائلة الوحيدة المتبقية
.لدى جدتك</font>

330
00:27:18,800 --> 00:27:21,732
<font color="#ffff00">‫ألا يمكنها القدوم للعيش معنا؟</font>

331
00:27:23,533 --> 00:27:26,166
<font color="#ffff00">‫لا تلمس هذا.
.اجبني</font>

332
00:27:26,167 --> 00:27:29,399
<font color="#ffff00">‫أنتما تتشاجران بسبب جدتي.</font>

333
00:27:31,600 --> 00:27:33,832
<font color="#ffff00">‫إذا جاءت جدتك..</font>

334
00:27:33,833 --> 00:27:37,199
<font color="#ffff00">‫هل سيتشاجران والدك ووالدتك؟</font>

335
00:27:40,367 --> 00:27:44,066
<font color="#ffff00">‫ياللروعة! طفلاي رائعان!</font>

336
00:27:44,067 --> 00:27:46,566
<font color="#ffff00">‫قفا بالقرب من بعض.</font>

337
00:27:46,567 --> 00:27:47,832
<font color="#ffff00">‫جيّد!</font>

338
00:27:48,167 --> 00:27:50,666
<font color="#ffff00">‫واحد، اثنان ... ابتسما!</font>

339
00:27:53,600 --> 00:27:55,299
<font color="#ffff00">‫وصلت جدتكما.</font>

340
00:27:57,667 --> 00:27:58,866
<font color="#ffff00">‫أنّك جميل!</font>

341
00:27:58,867 --> 00:28:00,566
<font color="#ffff00">‫وصلت جدتكما.</font>

342
00:28:02,367 --> 00:28:04,132
<font color="#ffff00">‫مرحبًا جدتي!</font>

343
00:28:04,667 --> 00:28:08,266
<font color="#ffff00">‫هل هذه (آن)؟
‫أنها امرأة حقًا!</font>

344
00:28:08,400 --> 00:28:09,499
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

345
00:28:09,900 --> 00:28:11,899
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، قل مرحبًا لجدتك.</font>

346
00:28:12,267 --> 00:28:14,099
<font color="#ffff00">‫ـ ما الأمر؟
.(ـ (ديفيد</font>

347
00:28:14,267 --> 00:28:16,532
<font color="#ffff00">‫تختبئ خلف تنورة والدتك؟</font>

348
00:28:16,533 --> 00:28:19,499
<font color="#ffff00">‫اظهر نفسك، هذا محرج.</font>

349
00:28:19,933 --> 00:28:21,266
<font color="#ffff00">‫أمي.</font>

350
00:28:23,300 --> 00:28:25,332
<font color="#ffff00">‫لقد جئتِ هنا أخيرًا.</font>

351
00:28:25,733 --> 00:28:27,966
<font color="#ffff00">‫هل اشتقت لي كثيرًا؟</font>

352
00:28:28,167 --> 00:28:30,699
<font color="#ffff00">‫أّنّي اشتقت إليك ايضًا.</font>

353
00:28:32,667 --> 00:28:36,199
<font color="#ffff00">لا بد أنّ السفر كل هذه
.المسافة إلى هنا كان شاقًا</font>

354
00:28:39,900 --> 00:28:41,199
<font color="#ffff00">‫خذي.</font>

355
00:28:42,600 --> 00:28:44,566
<font color="#ffff00">‫مسحوق فلفل!</font>

356
00:28:45,267 --> 00:28:46,466
<font color="#ffff00">‫يا إلهي.</font>

357
00:28:47,367 --> 00:28:49,532
<font color="#ffff00">‫من الصعب الوصول إلى هنا.</font>

358
00:28:49,533 --> 00:28:52,432
<font color="#ffff00">‫أننا سافرنا 8 ساعات
‫إلى "دالاس" حتى.</font>

359
00:28:52,433 --> 00:28:54,366
<font color="#ffff00">‫لم يكن ذلك جيدًا.</font>

360
00:28:56,533 --> 00:28:59,099
<font color="#ffff00">‫هل أحضرت الأنشوفة أيضًا؟</font>

361
00:29:00,533 --> 00:29:02,232
<font color="#ffff00">‫أنت تبكين مجددًا؟</font>

362
00:29:02,233 --> 00:29:04,232
<font color="#ffff00">‫بسبب الأنشوفة؟</font>

363
00:29:09,200 --> 00:29:13,532
<font color="#ffff00">‫آسفة أن عليك رؤية
‫كيف هي حياتنا الآن.</font>

364
00:29:14,000 --> 00:29:16,899
<font color="#ffff00">‫لماذا؟ لأن المنزل فيه عجلات؟</font>

365
00:29:16,900 --> 00:29:18,932
<font color="#ffff00">‫هذا جميل!</font>

366
00:29:21,033 --> 00:29:22,399
<font color="#ffff00">‫تمهلي.</font>

367
00:29:23,233 --> 00:29:24,432
<font color="#ffff00">‫أيضًا..</font>

368
00:29:26,667 --> 00:29:28,032
<font color="#ffff00">‫هذا..</font>

369
00:29:28,867 --> 00:29:32,499
<font color="#ffff00">‫هذا المال مني، لذا خذيه.</font>

370
00:29:32,500 --> 00:29:34,466
<font color="#ffff00">‫لا يا امي. لا يمكنني.</font>

371
00:29:35,433 --> 00:29:36,499
<font color="#ffff00">‫خذيه!</font>

372
00:29:36,500 --> 00:29:37,999
<font color="#ffff00">‫لا أمي. لا!</font>

373
00:29:38,000 --> 00:29:39,832
<font color="#ffff00">.أنا يجب أنّ اعطيك مال</font>

374
00:29:39,833 --> 00:29:41,666
<font color="#ffff00">‫انّي اعمل الان!</font>

375
00:29:41,933 --> 00:29:43,566
<font color="#ffff00">‫فقط احتفظي به.</font>

376
00:29:46,933 --> 00:29:48,133
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)؟</font>

377
00:29:49,433 --> 00:29:52,666
<font color="#ffff00">‫هل سيلقي التحية على جدته؟</font>

378
00:29:52,666 --> 00:29:54,104
<font color="#ffff00">‫(ديفيد)، تعال.</font>

379
00:29:54,733 --> 00:29:57,499
<font color="#ffff00">‫هل هذا الذي يشبهني؟</font>

380
00:30:00,767 --> 00:30:03,566
<font color="#ffff00">‫هل تشعر بالفضول؟</font>

381
00:30:06,967 --> 00:30:07,999
<font color="#ffff00">‫ماذا؟</font>

382
00:30:08,467 --> 00:30:10,266
<font color="#ffff00">‫قلها بصوت أعلى.</font>

383
00:30:12,467 --> 00:30:14,699
<font color="#ffff00">‫أنها لا تشبه جدتها؟</font>

384
00:30:14,700 --> 00:30:16,766
<font color="#ffff00">‫حقًا؟</font>

385
00:30:16,767 --> 00:30:18,966
<font color="#ffff00">‫يا له من فتى طيب!</font>

386
00:30:18,967 --> 00:30:21,932
<font color="#ffff00">‫سأعطيك هدية مقابل هذه المجاملة!</font>

387
00:30:21,933 --> 00:30:23,032
<font color="#ffff00">‫لنرى.</font>

388
00:30:23,333 --> 00:30:24,466
<font color="#ffff00">‫خذ.</font>

389
00:30:25,367 --> 00:30:27,732
<font color="#ffff00">‫أنّكِ تعطين لعبة الورق
‫لطفل عمره 7 اعوام؟</font>

390
00:30:27,733 --> 00:30:31,032
<font color="#ffff00">لكي يتعلم عليها حتى
!يهزم الأوغاد الآخرين</font>

391
00:30:32,900 --> 00:30:33,899
<font color="#ffff00">‫لا تريدها؟</font>

392
00:30:34,367 --> 00:30:37,399
<font color="#ffff00">‫إذًا، سأعطيك شيئًا آخر!</font>

393
00:30:39,400 --> 00:30:40,699
<font color="#ffff00">‫إنه كستناء!</font>

394
00:30:40,700 --> 00:30:43,132
<font color="#ffff00">‫انها تبدو لذيذة! هيا خذها.</font>

395
00:30:43,533 --> 00:30:45,766
<font color="#ffff00">‫لم يأكل هذه الفاكهة من قبل.</font>

396
00:30:45,767 --> 00:30:46,799
<font color="#ffff00">‫حقًا؟</font>

397
00:30:46,867 --> 00:30:48,399
<font color="#ffff00">‫تمهل لحظة واحدة.</font>

398
00:30:48,900 --> 00:30:51,432
<font color="#ffff00">‫ليس عليكِ فعل هذا لأجله.</font>

399
00:30:51,433 --> 00:30:55,166
<font color="#ffff00">فقط للتأكد أنها لم تصبح
.صلبة اثناء السفر</font>

400
00:30:57,400 --> 00:30:58,732
<font color="#ffff00">‫خذ، أكلها!</font>

401
00:30:58,733 --> 00:31:00,032
<font color="#ffff00">‫خذها يا (ديفيد).</font>

402
00:31:00,033 --> 00:31:02,532
<font color="#ffff00">‫- خذها. خذها.
‫- كُلها. كُلها.</font>

403
00:31:02,533 --> 00:31:04,399
<font color="#ffff00">.ـ خذها
.ـ أنه فتى مطيع، كُلها</font>

404
00:31:04,400 --> 00:31:05,799
<font color="#ffff00">‫قل شكرًا.</font>

405
00:31:05,799 --> 00:31:07,902
<font color="#ffff00">‫شكرًا جدتي.</font>

406
00:31:10,167 --> 00:31:13,832
<font color="#ffff00">‫سمعت أن الأطفال الأمريكيين
‫لا يحبون مشاركة غرفهم.</font>

407
00:31:13,833 --> 00:31:17,066
<font color="#ffff00">‫إنه ليس كذلك.
.إنه طفل كوري</font>

408
00:31:53,396 --> 00:31:54,733
<font color="#ffff00">‫أنت..</font>

409
00:31:56,568 --> 00:31:59,096
<font color="#ffff00">يجب عليك أن تفعل
.شيئًا هنا</font>

410
00:31:59,341 --> 00:32:00,374
<font color="#ffff00">‫أنت..</font>

411
00:32:00,398 --> 00:32:01,655
<font color="#ffff00">‫ماذا؟</font>

412
00:32:01,679 --> 00:32:04,066
<font color="#ffff00">‫هل تعرف ما هو "طرد الأرواح الشريرة"؟</font>

413
00:32:05,933 --> 00:32:07,418
<font color="#ffff00">‫اجل.</font>

414
00:32:07,867 --> 00:32:10,332
<font color="#ffff00">‫لا، لا حاجة.</font>

415
00:32:11,610 --> 00:32:12,965
<font color="#ffff00">‫أنتعلم،</font>

416
00:32:13,833 --> 00:32:15,723
<font color="#ffff00">‫ما يحدث هنا..</font>

417
00:32:16,713 --> 00:32:18,736
<font color="#ffff00">‫ليس جيدًا.</font>

418
00:32:19,586 --> 00:32:21,626
<font color="#ffff00">‫شيء كهذا..</font>

419
00:32:24,239 --> 00:32:25,793
<font color="#ffff00">‫ليس جيد.</font>

420
00:32:26,148 --> 00:32:27,202
<font color="#ffff00">‫ارحل!</font>

421
00:32:28,248 --> 00:32:29,802
<font color="#ffff00">‫ارحل!</font>

422
00:32:30,697 --> 00:32:32,479
<font color="#ffff00">‫ارحل باسم اليسوع!</font>

423
00:32:32,503 --> 00:32:33,814
<font color="#ffff00">‫ارحل!</font>

424
00:32:34,198 --> 00:32:38,070
<font color="#ffff00"></font>

425
00:32:38,266 --> 00:32:39,755
<font color="#ffff00"></font>

426
00:32:41,235 --> 00:32:43,016
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

427
00:32:43,040 --> 00:32:46,000
<font color="#ffff00">.الآن، كل شيء سينمو</font>

428
00:32:44,403 --> 00:32:46,009
<font color="#ffff00"></font>

429
00:32:48,507 --> 00:32:50,256
<font color="#ffff00">،كيف وضعتهم قرب بعضهم</font>

430
00:32:50,280 --> 00:32:52,404
<font color="#ffff00">.أنت لم ترد وضعهم على مقربة هكذا</font>

431
00:32:52,428 --> 00:32:56,131
<font color="#ffff00">.يجب أن تباعد بينهم، هكذا</font>

432
00:32:56,155 --> 00:32:57,979
<font color="#ffff00">.لا</font>

433
00:32:58,004 --> 00:33:00,818
<font color="#ffff00">هل تلك صحيحة؟ -
.أجل، تلك صحيحة -</font>

434
00:33:00,842 --> 00:33:03,257
<font color="#ffff00">...خلاف هذه، لن تنمو
قصيرون جدًا</font>

435
00:33:03,281 --> 00:33:05,519
<font color="#ffff00">.وطولهم لن يزداد</font>

436
00:33:05,684 --> 00:33:07,932
<font color="#ffff00">.لا
.من هنا، إلى هنا</font>

437
00:33:07,967 --> 00:33:09,547
<font color="#ffff00">..اصمت يا رجل</font>

438
00:33:09,666 --> 00:33:11,969
<font color="#ffff00">."نحن نزرع بطريقة "آركنسا</font>

439
00:33:11,993 --> 00:33:13,557
<font color="#ffff00">أوتعلم؟</font>

440
00:33:13,660 --> 00:33:15,813
<font color="#ffff00">.ستفرح</font>

441
00:33:16,124 --> 00:33:17,756
<font color="#ffff00">.أؤكد لك</font>

442
00:33:20,299 --> 00:33:21,714
<font color="#ffff00">.ستفرح</font>

443
00:33:30,878 --> 00:33:32,181
<font color="#ffff00">..لا أريد</font>

444
00:33:32,268 --> 00:33:35,226
<font color="#ffff00">.لا، لا، لا. أبعدها عني بحق الرب</font>

445
00:33:35,302 --> 00:33:37,881
<font color="#ffff00">.بحق الرب، أبعدها عني</font>

446
00:33:38,297 --> 00:33:41,518
<font color="#ffff00">.أنت رجل مجنون... أنت مجنون</font>

447
00:33:41,542 --> 00:33:44,624
<font color="#ffff00">..فقط لا تقرب السجارة مني -
.حسنًا، هيا بنا -</font>

448
00:33:45,143 --> 00:33:47,183
<font color="#ffff00">.هيا، لنبلل هذه التربة</font>

449
00:33:49,162 --> 00:33:51,013
<font color="#ffff00">مستعد؟ -
.أجل -</font>

450
00:33:51,037 --> 00:33:53,147
<font color="#ffff00">.عجبًا</font>

451
00:33:58,289 --> 00:34:00,424
<font color="#ffff00">.هذه مياه سريعة</font>

452
00:34:03,133 --> 00:34:06,399
<font color="#ffff00">ماذا بداخله؟ -
.أيّما يطيب لك -</font>

453
00:34:07,133 --> 00:34:10,632
<font color="#ffff00">.بها كل شيء، حتى قرون الغزال</font>

454
00:34:10,867 --> 00:34:13,532
<font color="#ffff00">.لا بد من أنك أنفقت الكثير</font>

455
00:34:20,733 --> 00:34:22,532
<font color="#ffff00">.ديفيد)، إنك محظوظ للغاية)</font>

456
00:34:24,167 --> 00:34:27,166
<font color="#ffff00">هل هذا كاف؟ -
.إنه أكثر من كاف -</font>

457
00:34:33,300 --> 00:34:34,866
<font color="#ffff00">.جيد</font>

458
00:34:35,699 --> 00:34:36,832
<font color="#ffff00">.تفضل</font>

459
00:34:37,199 --> 00:34:39,166
<font color="#ffff00">.جرّب القليل -
.لا أريد -</font>

460
00:34:39,167 --> 00:34:42,466
<font color="#ffff00">."اشربه، جدتك أحضرته من "كوريا</font>

461
00:34:43,233 --> 00:34:45,632
<font color="#ffff00">.هكذا فحسب</font>

462
00:34:45,967 --> 00:34:49,799
<font color="#ffff00">.لا أريده -
.إنه باهض الثمن، اشربه كله -</font>

463
00:34:52,033 --> 00:34:54,698
<font color="#ffff00">!جيد! إنك فتى جيد</font>

464
00:34:55,167 --> 00:34:57,666
<font color="#ffff00">.جدتي -
نعم؟ -</font>

465
00:34:58,433 --> 00:35:02,632
<font color="#ffff00">.في المستقبل، إياك وإحضار هذا مجددًا</font>

466
00:35:02,632 --> 00:35:04,038
<font color="#ffff00">.(توقف يا (ديفيد</font>

467
00:35:04,038 --> 00:35:06,666
<font color="#ffff00">.ستشرب كوبًا يوميًا</font>

468
00:35:07,233 --> 00:35:08,866
<font color="#ffff00">.أحسنت</font>

469
00:35:09,057 --> 00:35:10,441
<font color="#ffff00">.عُد</font>

470
00:35:10,465 --> 00:35:11,878
<font color="#ffff00">..(ديفيد)</font>

471
00:35:11,902 --> 00:35:15,707
<font color="#ffff00">!عد إلى غرفتك، توقف -
.(ديفيد)، (ديفيد) -</font>

472
00:35:15,731 --> 00:35:18,500
<font color="#ffff00">.(اذهب لغرفتك يا (ديفيد</font>

473
00:35:18,964 --> 00:35:23,082
<font color="#ffff00">.تعمّ رائحة "كوريا" المكان -
!لم تذهبي إلى "كوريا" قط -</font>

474
00:35:23,106 --> 00:35:26,860
<font color="#ffff00">.رائحة جدتي كورية -
..(ديفيد) -</font>

475
00:35:27,633 --> 00:35:28,799
<font color="#ffff00">.أنتما</font>

476
00:35:28,800 --> 00:35:31,432
<font color="#ffff00">ماذا؟
رائحة الجدة؟</font>

477
00:35:31,433 --> 00:35:33,766
<font color="#ffff00">.اذهب واجلب العصا</font>

478
00:35:34,300 --> 00:35:35,532
<font color="#ffff00">لا؟</font>

479
00:35:35,533 --> 00:35:38,299
<font color="#ffff00">.إذًا، أحسن التصرف أمام الجدة</font>

480
00:35:38,767 --> 00:35:40,866
<font color="#ffff00">.اذهبي للسرير، الآن</font>

481
00:35:47,000 --> 00:35:48,566
<font color="#ffff00">.اذهبي للسرير</font>

482
00:36:15,533 --> 00:36:17,699
<font color="#ffff00">ماذا تعدّين؟</font>

483
00:36:18,200 --> 00:36:19,832
<font color="#ffff00">.باستا</font>

484
00:36:39,667 --> 00:36:43,399
<font color="#ffff00">.تبدو جيدة المذاق
هل للجدة أن تجرب القليل؟</font>

485
00:36:49,741 --> 00:36:51,617
<font color="#ffff00">.أريد منه</font>

486
00:36:51,641 --> 00:36:53,641
<font color="#ffff00">.لا، إنه لي فقط</font>

487
00:36:53,665 --> 00:36:55,684
<font color="#ffff00">.هذا هنا لك</font>

488
00:37:00,733 --> 00:37:01,999
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

489
00:37:02,000 --> 00:37:04,332
<font color="#ffff00">.إنها ماء من الجبال</font>

490
00:37:04,333 --> 00:37:07,199
<font color="#ffff00">.يقول أبي إنه جيد لصحتك</font>

491
00:37:07,933 --> 00:37:11,166
<font color="#ffff00">.إذًا سأجرب بعضًا منه</font>

492
00:37:13,600 --> 00:37:14,966
<font color="#ffff00">جدتي؟</font>

493
00:37:14,967 --> 00:37:15,699
<font color="#ffff00">نعم؟</font>

494
00:37:15,700 --> 00:37:17,432
<font color="#ffff00">ألا يمكنك الطبخ؟</font>

495
00:37:17,433 --> 00:37:19,232
<font color="#ffff00">.نعم، لا أستطيع</font>

496
00:37:20,133 --> 00:37:22,099
<font color="#ffff00">هل يمكنك أن تخبزي الكعك؟</font>

497
00:37:22,100 --> 00:37:23,099
<font color="#ffff00">.لا</font>

498
00:37:23,533 --> 00:37:25,332
<font color="#ffff00">هل يمكنك أن تخبزهم؟</font>

499
00:37:25,667 --> 00:37:28,599
<font color="#ffff00">مالذي تستطيعين فعله إذًا؟</font>

500
00:37:30,867 --> 00:37:32,199
<font color="#ffff00">!لسوء حظك</font>

501
00:37:32,200 --> 00:37:33,666
<font color="#ffff00">!كلها لي الآن</font>

502
00:37:33,867 --> 00:37:35,599
<font color="#ffff00">.ابتعد عن طريقي يا وغد</font>

503
00:37:35,600 --> 00:37:36,866
<font color="#ffff00">.شاهد وتعلم</font>

504
00:37:37,800 --> 00:37:38,766
<font color="#ffff00">.تبًا</font>

505
00:37:38,767 --> 00:37:39,832
<font color="#ffff00">..انتظر</font>

506
00:37:39,833 --> 00:37:41,066
<font color="#ffff00">!صحيح</font>

507
00:37:41,067 --> 00:37:42,399
<font color="#ffff00">!(الآن، (آن</font>

508
00:37:42,400 --> 00:37:44,166
<font color="#ffff00">!واصلا اللعب، واصلا اللعب</font>

509
00:37:44,167 --> 00:37:44,966
<font color="#ffff00">!أسرع</font>

510
00:37:47,267 --> 00:37:48,599
<font color="#ffff00">!ضربة قاضية لكما</font>

511
00:37:51,000 --> 00:37:51,866
<font color="#ffff00">.تبًا</font>

512
00:37:52,333 --> 00:37:53,466
<font color="#ffff00">.حسنًا، مهلًا</font>

513
00:37:53,467 --> 00:37:55,066
<font color="#ffff00">.لنرى</font>

514
00:37:55,533 --> 00:37:56,732
<font color="#ffff00">!وغد</font>

515
00:38:01,767 --> 00:38:04,832
<font color="#ffff00">لماذا لم يبدأ أي شخص
بكنيسة كورية هنا؟</font>

516
00:38:05,967 --> 00:38:08,699
<font color="#ffff00">ابدأ كنيسة مع 15 كوريًّا؟</font>

517
00:38:08,700 --> 00:38:12,966
<font color="#ffff00">.يمكن للأمر أن يكون لطيفًا
.يمكن للأطفال الكوريين اللعب معًا</font>

518
00:38:13,267 --> 00:38:15,366
<font color="#ffff00">..الكوريّون في الأرجاء</font>

519
00:38:15,733 --> 00:38:18,866
<font color="#ffff00">.غادروا المدن لسبب ما</font>

520
00:38:20,133 --> 00:38:23,232
<font color="#ffff00">.للفرار من الكنيسة الكورية</font>

521
00:38:33,920 --> 00:38:35,983
<font color="#ffff00">.لعلمك، إنها لا تستطيع القراءة حتى</font>

522
00:38:36,007 --> 00:38:38,768
<font color="#ffff00">.لا تبدو كجدة فعلًا</font>

523
00:38:40,585 --> 00:38:42,856
<font color="#ffff00">هل تحب الجدة؟</font>

524
00:38:43,804 --> 00:38:45,348
<font color="#ffff00">.شكرًا</font>

525
00:39:04,733 --> 00:39:07,166
<font color="#ffff00">لم يجدر بنا الذهاب بعيدًا هكذا</font>

526
00:39:07,166 --> 00:39:08,332
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

527
00:39:08,332 --> 00:39:11,032
<font color="#ffff00">.لا بأس! أبعد قليلًا فحسب</font>

528
00:39:14,800 --> 00:39:18,066
<font color="#ffff00">.حتمًا إن هذا مكان عظيم</font>

529
00:39:20,133 --> 00:39:21,499
<font color="#ffff00">.جدتي</font>

530
00:39:21,500 --> 00:39:25,299
<font color="#ffff00">؛لا ينبغي أن نكون هنا
 .خوفًا من الأفاعي</font>

531
00:39:26,500 --> 00:39:30,199
<font color="#ffff00">هل تعرف حتى ما هي "ميناري"؟</font>

532
00:39:30,200 --> 00:39:32,699
<font color="#ffff00">.ما أغباكما أيها الأمريكيان</font>

533
00:39:33,100 --> 00:39:36,632
<font color="#ffff00">."أحضرت بعض بذور "ميناري" من "كوريا</font>

534
00:39:37,667 --> 00:39:41,199
<font color="#ffff00">.يمكننا زرعهم هناك بالضبط</font>

535
00:39:41,749 --> 00:39:43,008
<font color="#ffff00">.سأنزل</font>

536
00:39:43,032 --> 00:39:44,606
<font color="#ffff00">!(ديفيد)</font>

537
00:39:50,667 --> 00:39:53,002
<font color="#ffff00">.سينمو "الميناري" جيدًا هنا</font>

538
00:39:53,002 --> 00:39:55,602
<font color="#ffff00">!ديفيد)، اصعد هنا حالًا)</font>

539
00:39:56,339 --> 00:39:57,961
<font color="#ffff00">.سأخبر أمي</font>

540
00:40:00,467 --> 00:40:02,599
<font color="#ffff00">!توقفي يا جدتي</font>

541
00:40:02,800 --> 00:40:04,032
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

542
00:40:10,233 --> 00:40:13,132
<font color="#ffff00">.يبدو جيد المذاق
.(كُل يا (ديفيد</font>

543
00:40:13,500 --> 00:40:14,866
<font color="#ffff00">.(أنت أيضًا يا (آن</font>

544
00:40:17,200 --> 00:40:19,466
<font color="#ffff00">."يجب أن نزرع بعض "الميناري</font>

545
00:40:19,467 --> 00:40:22,899
<font color="#ffff00">.سوف تنمو جيدًا عند الجدول</font>

546
00:40:23,433 --> 00:40:25,399
<font color="#ffff00">.سأفكر في هذا</font>

547
00:40:25,633 --> 00:40:29,332
<font color="#ffff00">وما الذي ستفكر فيه؟
.سأزرع فحسب</font>

548
00:40:29,333 --> 00:40:32,466
<font color="#ffff00">.أمي، جربي هذا</font>

549
00:40:32,467 --> 00:40:37,199
<font color="#ffff00">.يا (ديفيد)، اجلب مياه الجبل تلك</font>

550
00:40:37,633 --> 00:40:38,899
<font color="#ffff00">.هكذا</font>

551
00:40:38,899 --> 00:40:40,083
<font color="#ffff00">.فتى جيد</font>

552
00:40:40,461 --> 00:40:41,919
<font color="#ffff00">.فتى جيد</font>

553
00:40:46,200 --> 00:40:48,999
<font color="#ffff00">.أنتما لطالما أحببتما هذه الأغنية</font>

554
00:40:49,500 --> 00:40:51,099
<font color="#ffff00">هذه الأغنية؟</font>

555
00:40:52,167 --> 00:40:53,432
<font color="#ffff00">!أجل</font>

556
00:40:53,433 --> 00:40:57,299
<font color="#ffff00">،كلما جعل أحد ما والداك يغنّيان</font>

557
00:40:57,300 --> 00:41:00,866
<font color="#ffff00">ستنزل عليهم كل مشاعر الحب
.أثناء غنائهم لهذه الأغنية</font>

558
00:41:03,900 --> 00:41:05,899
<font color="#ffff00">حقًا؟</font>

559
00:41:05,900 --> 00:41:09,766
<font color="#ffff00">.لقد أتيا إلى "أمريكا" ونسيا كل شيء</font>

560
00:41:18,167 --> 00:41:24,399
<font color="#ffff00">"أحبك يا عزيزي"</font>

561
00:41:24,400 --> 00:41:29,332
<font color="#ffff00">"بصدق، أحبك"</font>

562
00:41:30,600 --> 00:41:34,832
<font color="#ffff00">"..بصدق"</font>

563
00:41:34,833 --> 00:41:39,932
<font color="#ffff00">"أحبك"</font>

564
00:41:45,600 --> 00:41:49,066
<font color="#ffff00">. ديفيد)، لنصلّي)</font>

565
00:41:51,167 --> 00:41:55,599
<font color="#ffff00">سمعت أمك قصة عن
 .."بعض الأطفال في "كوريا</font>

566
00:41:55,600 --> 00:41:59,232
<font color="#ffff00">.صلّوا لرؤية الجنة قبل النوم</font>

567
00:41:59,233 --> 00:42:01,866
<font color="#ffff00">.واستجاب الرب لصلواتهم</font>

568
00:42:01,867 --> 00:42:05,932
<font color="#ffff00">.أحد الأطفال كان ذا قلب ضعيف مثلك</font>

569
00:42:05,933 --> 00:42:09,766
<font color="#ffff00">!عندما استيقظ، تم شفاؤه</font>

570
00:42:09,767 --> 00:42:14,599
<font color="#ffff00">لمَ لا تصلي لترى الجنة أيضًا؟</font>

571
00:42:14,600 --> 00:42:19,299
<font color="#ffff00">.أنت صلي يا أمي
.أنت ريْ الجنة</font>

572
00:42:19,300 --> 00:42:21,432
<font color="#ffff00">.أمك لا أستطيع</font>

573
00:42:21,432 --> 00:42:23,645
<font color="#ffff00">.إنها هبة للأطفال فقط</font>

574
00:42:23,978 --> 00:42:26,442
<font color="#ffff00">هل تريد أن تجرب؟</font>

575
00:42:27,333 --> 00:42:28,699
<font color="#ffff00">!مهلًا</font>

576
00:42:28,700 --> 00:42:32,599
<font color="#ffff00">.أنت تجعلين الطفل يمارس كل أنواع الهراء</font>

577
00:42:33,133 --> 00:42:35,132
<font color="#ffff00">!أرعبتني</font>

578
00:42:37,567 --> 00:42:39,432
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

579
00:42:55,200 --> 00:42:56,866
<font color="#ffff00">.(مونيكا)</font>

580
00:42:57,300 --> 00:43:02,132
<font color="#ffff00">.التدرب عليهم لا طائل من ورائه
.إنها قديمة جدًا</font>

581
00:43:07,567 --> 00:43:11,066
<font color="#ffff00">."أنت سريعة بما يكفي لـ"اركنسا</font>

582
00:43:11,333 --> 00:43:14,866
<font color="#ffff00">.لا تتكلم معي، إن لم يكن قولك ذا نفع</font>

583
00:43:39,333 --> 00:43:42,632
<font color="#ffff00">.لا بد من أنك وحيدة هنا من دون أصدقاء</font>

584
00:43:45,800 --> 00:43:51,266
<font color="#ffff00">.حتى مع وجود أمك، الأمر مختلف</font>

585
00:43:52,700 --> 00:43:55,999
<font color="#ffff00">لمَ تقول هذا فجأة؟</font>

586
00:43:56,833 --> 00:44:00,999
<font color="#ffff00">.خلت أنه يمكننا الذهاب للكنيسة</font>

587
00:44:13,957 --> 00:44:15,415
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

588
00:44:15,415 --> 00:44:18,132
<font color="#ffff00">لا تخفِها، تمام؟</font>

589
00:44:19,533 --> 00:44:23,332
<font color="#ffff00">.لا بد أن هناك شيء ما قد تحطم هناك</font>

590
00:44:23,333 --> 00:44:26,566
<font color="#ffff00">ما اسم الشيء خاصته في الإنجليزية؟</font>

591
00:44:26,567 --> 00:44:28,132
<font color="#ffff00">."قضيب"</font>

592
00:44:28,757 --> 00:44:30,184
<font color="#ffff00">.قضيب</font>

593
00:44:31,600 --> 00:44:33,099
<font color="#ffff00">..أمي</font>

594
00:44:33,100 --> 00:44:39,232
<font color="#ffff00">،أحيانًا أحلم أنني أتبول في الحمام</font>

595
00:44:39,233 --> 00:44:42,366
<font color="#ffff00">!لكني أستيقظ وأرى أني تبولت في السرير</font>

596
00:44:43,633 --> 00:44:46,532
<font color="#ffff00">،إذًا، اسأل نفسك قبل أن تتبول</font>

597
00:44:46,532 --> 00:44:49,628
<font color="#ffff00">هل هذا حلم؟
هل هذا حلم؟</font>

598
00:44:49,620 --> 00:44:52,666
<font color="#ffff00">!ثم اقرص نفسك هكذا</font>

599
00:44:52,660 --> 00:44:53,691
<font color="#ffff00">اتفقنا؟</font>

600
00:44:56,413 --> 00:44:57,899
<font color="#ffff00">.قضيبك مكسور</font>

601
00:44:57,923 --> 00:44:59,738
<font color="#ffff00">.قضيبك مكسور</font>

602
00:44:59,738 --> 00:45:00,332
<font color="#ffff00">!أمي</font>

603
00:45:00,330 --> 00:45:03,473
<font color="#ffff00">ليس اسمه قضيبًا،
."بل اسمه "دينع دونغ</font>

604
00:45:03,780 --> 00:45:05,050
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

605
00:45:07,623 --> 00:45:09,144
<font color="#ffff00">.دينغ دونغ</font>

606
00:45:51,649 --> 00:45:54,656
<font color="#ffff00">.يا له من يوم رائع لأن تكون في بيت الرب</font>

607
00:45:54,680 --> 00:45:57,140
<font color="#ffff00">،إذا أنت هنا معنا للمرة الأولى</font>

608
00:45:57,164 --> 00:45:59,044
<font color="#ffff00">.رجاءً قف</font>

609
00:46:00,766 --> 00:46:03,599
<font color="#ffff00">.لا تخجلوا، قفوا جميعًا</font>

610
00:46:05,733 --> 00:46:07,266
<font color="#ffff00">..أماه</font>

611
00:46:09,321 --> 00:46:11,286
<font color="#ffff00">.ما أجمل هذه العائلة</font>

612
00:46:11,358 --> 00:46:13,480
<font color="#ffff00">.يسعدني وجودكم هنا</font>

613
00:46:14,491 --> 00:46:15,507
<font color="#ffff00">..أجل</font>

614
00:46:15,531 --> 00:46:17,581
<font color="#ffff00">.الآن اجلسوا، شكرًا لكم</font>

615
00:46:22,241 --> 00:46:24,234
<font color="#ffff00">.مرحبًا -
.(أنا (مونيكا -</font>

616
00:46:24,258 --> 00:46:25,781
<font color="#ffff00">منذ متى وأنت في المدينة؟</font>

617
00:46:25,805 --> 00:46:27,345
<font color="#ffff00">..أنا -
أين كنت تختبئين؟ -</font>

618
00:46:27,369 --> 00:46:29,657
<font color="#ffff00">.أعتذر، لغتي الإنجليزية ليست جيدة</font>

619
00:46:29,681 --> 00:46:31,143
<font color="#ffff00">.لا بأس، سنعلّمك الإنجليزية</font>

620
00:46:31,167 --> 00:46:33,010
<font color="#ffff00">.أنت لطيفة للغاية</font>

621
00:46:33,034 --> 00:46:34,444
<font color="#ffff00">!شكرًا</font>

622
00:46:35,603 --> 00:46:37,635
<font color="#ffff00">حسنًا، شكرًا -
.حسنًا -</font>

623
00:46:37,659 --> 00:46:39,389
<font color="#ffff00">.لطيفة جدًا</font>

624
00:46:40,100 --> 00:46:42,532
<font color="#ffff00">..هناك آخر</font>

625
00:46:42,533 --> 00:46:46,132
<font color="#ffff00">!بدين! ذاك الرجل بدين جدًا</font>

626
00:46:46,133 --> 00:46:47,566
<font color="#ffff00">!انظري إليه</font>

627
00:46:50,313 --> 00:46:51,546
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

628
00:46:51,570 --> 00:46:54,942
<font color="#ffff00">هلّا أوقفتني حينما أقول كلمة من لغتك؟</font>

629
00:46:55,867 --> 00:46:57,161
<font color="#ffff00">.بالطبع</font>

630
00:46:57,281 --> 00:47:00,747
<font color="#ffff00"></font>

631
00:47:08,182 --> 00:47:10,580
<font color="#ffff00">لماذا وجهك مسطح جدًا؟</font>

632
00:47:10,604 --> 00:47:12,663
<font color="#ffff00">.ليس كذلك</font>

633
00:47:14,752 --> 00:47:16,355
<font color="#ffff00">.(اسمي (جون</font>

634
00:47:16,379 --> 00:47:18,202
<font color="#ffff00">ما اسمك؟</font>

635
00:47:18,857 --> 00:47:20,413
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

636
00:47:20,437 --> 00:47:22,216
<font color="#ffff00">.(سررت بمعرفتك يا (ديفيد</font>

637
00:47:25,212 --> 00:47:26,471
<font color="#ffff00">!(يا (ديفيد</font>

638
00:47:26,495 --> 00:47:29,916
<font color="#ffff00"></font>

639
00:47:29,940 --> 00:47:31,433
<font color="#ffff00"></font>

640
00:47:31,457 --> 00:47:32,636
<font color="#ffff00">."كومو"</font>

641
00:47:32,660 --> 00:47:35,359
<font color="#ffff00">.تعني "عمة" في اللغة الكورية</font>

642
00:47:35,824 --> 00:47:38,345
<font color="#ffff00">.هذا أنيق جدًا</font>

643
00:47:46,267 --> 00:47:48,699
<font color="#ffff00">هل يمكنني النوم في بيته؟</font>

644
00:47:48,700 --> 00:47:51,066
<font color="#ffff00">.عليك أن تنام في بيتنا، مع جدتك</font>

645
00:47:51,272 --> 00:47:53,394
<font color="#ffff00">.لكني لا أحب الجدة</font>

646
00:47:54,000 --> 00:47:55,299
<font color="#ffff00">.لا تقل ذلك</font>

647
00:47:56,382 --> 00:47:57,914
<font color="#ffff00">لا؟</font>

648
00:47:57,938 --> 00:47:59,914
<font color="#ffff00">لمَ لا يمكنك؟</font>

649
00:47:59,938 --> 00:48:01,269
<font color="#ffff00">لمَ؟</font>

650
00:48:02,663 --> 00:48:06,019
<font color="#ffff00">.دينغ دونغ مكسور
."مكسور الـ"دينغ دونغ</font>

651
00:48:13,967 --> 00:48:17,332
<font color="#ffff00">.لنعمل أيام الأحد</font>

652
00:48:18,267 --> 00:48:22,666
<font color="#ffff00">إذًا لمَ أعطيت الكثير من المال؟</font>

653
00:48:43,233 --> 00:48:45,132
<font color="#ffff00">هل ذلك (بول)؟</font>

654
00:48:50,272 --> 00:48:51,438
<font color="#ffff00">بول)؟)</font>

655
00:48:51,462 --> 00:48:53,286
<font color="#ffff00">ماذا تفعل؟</font>

656
00:48:54,422 --> 00:48:55,679
<font color="#ffff00">...إنه</font>

657
00:48:55,703 --> 00:48:57,235
<font color="#ffff00">.إنه يوم الأحد</font>

658
00:48:57,259 --> 00:48:59,106
<font color="#ffff00">.إنها كنيستي</font>

659
00:49:00,031 --> 00:49:03,286
<font color="#ffff00">هل تحتاج توصيلة؟</font>

660
00:49:03,984 --> 00:49:05,841
<font color="#ffff00">.لا، عليّ إنهاء هذا</font>

661
00:49:06,351 --> 00:49:08,387
<font color="#ffff00">.سأراك يوم الإثنين</font>

662
00:49:22,278 --> 00:49:23,986
<font color="#ffff00">.(أراك لاحقًا يا (بول</font>

663
00:49:26,867 --> 00:49:28,266
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

664
00:49:28,267 --> 00:49:31,199
<font color="#ffff00">أنت تحبين "يسوع" أيضًا؟</font>

665
00:49:39,067 --> 00:49:42,032
<font color="#ffff00">!انظروا تلك العضلات</font>

666
00:49:45,367 --> 00:49:48,999
<font color="#ffff00">.يا إلهي! ذلك مثير للإعجاب</font>

667
00:49:50,667 --> 00:49:54,232
<font color="#ffff00">.جدتي، لست جدة حقيقية</font>

668
00:49:54,667 --> 00:49:56,199
<font color="#ffff00">كيف تكون الجدة الحقيقية؟</font>

669
00:49:56,200 --> 00:49:59,132
<font color="#ffff00">!إنها تخبز الكعك
!ولا تشتم</font>

670
00:49:59,133 --> 00:50:01,266
<font color="#ffff00">!ولا ترتدي ملابس داخلية رجالية</font>

671
00:50:01,267 --> 00:50:02,399
<font color="#ffff00">حقًا؟</font>

672
00:50:03,067 --> 00:50:04,599
<font color="#ffff00">!لا تفعلي ذلك</font>

673
00:50:05,067 --> 00:50:08,332
<font color="#ffff00">.اذهب وأحضر مياه الجبل
.دعنا نشرب ذلك</font>

674
00:50:08,333 --> 00:50:10,266
<font color="#ffff00">.لا</font>

675
00:50:10,267 --> 00:50:11,799
<font color="#ffff00">.اقترب</font>

676
00:50:13,042 --> 00:50:15,856
<font color="#ffff00">.فتى جميل، فتى جميل</font>

677
00:50:15,880 --> 00:50:19,039
<font color="#ffff00">..فتى -
.أنا لست جميل، أنا ذو مظهر جيد فقط -</font>

678
00:50:22,933 --> 00:50:24,066
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

679
00:50:24,067 --> 00:50:26,599
<font color="#ffff00">إنه يضربه مرارًا
.وتكرارًا</font>

680
00:50:26,600 --> 00:50:29,132
<font color="#ffff00">!شخص ما يمكن أن يقتل</font>

681
00:50:51,026 --> 00:50:54,242
<font color="#ffff00">هل هذا حلم؟
هل هذا حلم؟</font>

682
00:51:06,388 --> 00:51:09,642
<font color="#ffff00">.فتى جيد، فتى جيد، فتى جيد</font>

683
00:51:09,669 --> 00:51:12,299
<font color="#ffff00">.فتى جيد، فتى جيد</font>

684
00:51:12,724 --> 00:51:14,432
<font color="#ffff00">.فتى جيد</font>

685
00:51:28,567 --> 00:51:30,266
<font color="#ffff00">!أيها الوغد الصغير</font>

686
00:51:31,567 --> 00:51:33,866
<font color="#ffff00">!تعال هنا، أيها الوغد الصغير</font>

687
00:52:10,333 --> 00:52:12,666
<font color="#ffff00">!ارفع يديك</font>

688
00:52:15,100 --> 00:52:17,699
<font color="#ffff00">!باعدهما</font>

689
00:52:29,267 --> 00:52:30,599
<font color="#ffff00">!هيا</font>

690
00:52:30,600 --> 00:52:32,066
<font color="#ffff00">.أبقهما مرفوعتين</font>

691
00:52:33,667 --> 00:52:36,266
<font color="#ffff00">.ارفعهما باستقامة</font>

692
00:52:39,933 --> 00:52:41,532
<font color="#ffff00">.كفى</font>

693
00:52:41,533 --> 00:52:44,466
<font color="#ffff00">.الآن، اعتذر من جدتك</font>

694
00:52:45,600 --> 00:52:47,432
<font color="#ffff00">...أعتذر</font>

695
00:52:47,633 --> 00:52:50,199
<font color="#ffff00">هل تسمي هذا اعتذارًا؟</font>

696
00:52:50,200 --> 00:52:51,899
<font color="#ffff00">.اعتذر اعتذارًا لائقًا</font>

697
00:52:51,900 --> 00:52:54,199
<font color="#ffff00">..إنها ليست جدة حقيقية حتى</font>

698
00:52:54,399 --> 00:52:55,300
<font color="#ffff00">!(ديفيد)</font>

699
00:52:55,533 --> 00:52:57,666
<font color="#ffff00">.لا بأس، لا بأس</font>

700
00:52:57,667 --> 00:53:00,332
<font color="#ffff00">فقط افعلها مرة أخرى، حسنًا؟</font>

701
00:53:00,333 --> 00:53:03,130
<font color="#ffff00">سأحاول أن أكون جدة حقيقية
.من الآن فصاعدًا</font>

702
00:53:03,138 --> 00:53:04,455
<font color="#ffff00">حسنًا؟</font>

703
00:53:05,000 --> 00:53:06,899
<font color="#ffff00">.اذهب وأحضر العصا</font>

704
00:53:07,000 --> 00:53:09,099
<font color="#ffff00">لمَ ستضربه؟</font>

705
00:53:09,500 --> 00:53:11,099
<font color="#ffff00">!أحضر العصا</font>

706
00:53:19,933 --> 00:53:23,632
<font color="#ffff00">لمَ ستضرب الفتى الجميل؟</font>

707
00:53:23,633 --> 00:53:25,199
<font color="#ffff00">.إنه طفل فحسب</font>

708
00:53:25,200 --> 00:53:27,266
<font color="#ffff00">من يهتم إذا شربت قليلًا من البول؟</font>

709
00:53:27,267 --> 00:53:28,599
<font color="#ffff00">.كان ممتعًا</font>

710
00:53:28,600 --> 00:53:30,099
<font color="#ffff00">!أماه</font>

711
00:53:52,167 --> 00:53:54,499
<font color="#ffff00">.اذهب للخارج واجلب واحدة جديدة</font>

712
00:54:27,967 --> 00:54:30,366
<font color="#ffff00">.تصرفاتي ستغدو أفضل
.تصرفاتي ستغدو أفضل</font>

713
00:54:30,367 --> 00:54:33,566
<font color="#ffff00">أماه، يكفيكِ سوءًا العيش
.في هذا المكان المُهين</font>

714
00:54:33,567 --> 00:54:35,432
<font color="#ffff00">لمَ هذا المكان "مهين"؟</font>

715
00:54:35,433 --> 00:54:38,632
<font color="#ffff00">.إنه مهين، فحتى (ديفيد) فقد كل آدابه</font>

716
00:54:38,633 --> 00:54:42,066
<font color="#ffff00">،كون المدينة مسقط رأسك
.لا يجعلك أفضل من الآخرين</font>

717
00:54:42,067 --> 00:54:45,266
<font color="#ffff00">!أنتما تتعاركان على أي شيء</font>

718
00:54:54,433 --> 00:54:56,232
<font color="#ffff00">.لنرى</font>

719
00:54:59,567 --> 00:55:01,332
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

720
00:55:01,333 --> 00:55:03,199
<font color="#ffff00">!ما أذكاك يا فتى</font>

721
00:55:03,200 --> 00:55:04,932
<font color="#ffff00">.أحسنت صنعًا</font>

722
00:55:04,933 --> 00:55:06,132
<font color="#ffff00">.لقد فزت</font>

723
00:55:06,600 --> 00:55:08,432
<font color="#ffff00">!أنت الفائز الحقيقي</font>

724
00:56:40,579 --> 00:56:42,521
<font color="#ffff00">.(بول) -
.أجل -</font>

725
00:56:43,758 --> 00:56:45,609
<font color="#ffff00">لمَ هذا جاف للغاية؟</font>

726
00:56:45,633 --> 00:56:47,544
<font color="#ffff00">.أجل، إنه جاف</font>

727
00:56:47,633 --> 00:56:49,820
<font color="#ffff00">هل هذا جاف هناك؟</font>

728
00:56:49,844 --> 00:56:52,318
<font color="#ffff00">.أجل، تقريبًا كل شيء جاف</font>

729
00:57:00,157 --> 00:57:02,888
<font color="#ffff00">.هذه أيضًا، لا يوجد مياه</font>

730
00:57:03,032 --> 00:57:04,482
<font color="#ffff00">.لا يوجد مياه</font>

731
00:57:05,173 --> 00:57:07,474
<font color="#ffff00">.علينا تفحصها بعناية</font>

732
00:57:15,368 --> 00:57:17,568
<font color="#ffff00">إن كنت قاصدًا البئر</font>

733
00:57:18,563 --> 00:57:20,381
<font color="#ffff00">.فلن تصل أبعد من ذلك</font>

734
00:57:23,290 --> 00:57:25,595
<font color="#ffff00">،أتعلم، إذا تريد أن تنظر إلى هذا</font>

735
00:57:25,619 --> 00:57:29,771
<font color="#ffff00">،يمكنك أن تجرب مع هؤلاء الرجال
هل رأيت أحد هؤلاء الرجال؟</font>

736
00:57:32,535 --> 00:57:34,921
<font color="#ffff00">.هناك، هناك</font>

737
00:57:38,458 --> 00:57:40,940
<font color="#ffff00">.عليك إيجاد مياه في مكان ما</font>

738
00:57:43,708 --> 00:57:47,368
<font color="#ffff00">.إذا لم تبلل هذه التربة، سنخسر المحصول</font>

739
00:57:59,033 --> 00:58:00,366
<font color="#ffff00">.(مونيكا)</font>

740
00:58:00,367 --> 00:58:02,832
<font color="#ffff00">هلّا تساعديني؟</font>

741
00:58:05,033 --> 00:58:08,066
<font color="#ffff00">.حتمًا أني عملت بضراوة -
هل تؤلمك بشدة؟ -</font>

742
00:58:08,067 --> 00:58:10,499
<font color="#ffff00">.لا أستطيع رفع ذراعي أكثر من ذلك</font>

743
00:58:19,333 --> 00:58:21,666
<font color="#ffff00">..أحتاج إلى غسل شعري</font>

744
00:58:33,733 --> 00:58:36,632
<font color="#ffff00">العمل في الهواء الطلق
.يجعلني أشعر بالحياة</font>

745
00:58:38,500 --> 00:58:41,866
<font color="#ffff00">لماذا دائمًا ما تقرصيني هكذا؟</font>

746
00:58:43,900 --> 00:58:46,399
<font color="#ffff00">.نحن نخسر الكثير من الأموال</font>

747
00:58:46,400 --> 00:58:48,532
<font color="#ffff00">.أنا قلقة</font>

748
00:58:49,567 --> 00:58:52,132
<font color="#ffff00">.كل شيء سيكون بخير</font>

749
00:58:59,767 --> 00:59:02,099
<font color="#ffff00">.سأهتم بأمرنا</font>

750
00:59:02,833 --> 00:59:07,066
<font color="#ffff00">"القدوم إلى هذا "المكان المهين
.كان لمصلحة عائلتنا</font>

751
00:59:08,933 --> 00:59:11,866
<font color="#ffff00">...وإذا فشلت المزرعة</font>

752
00:59:11,867 --> 00:59:14,532
<font color="#ffff00">.يمكنك أن تفعلي ما تريدين</font>

753
00:59:15,367 --> 00:59:18,966
<font color="#ffff00">.حتى يمكنك الرحيل مع الأطفال</font>

754
00:59:30,067 --> 00:59:32,632
<font color="#ffff00">.انحنِ للأمام</font>

755
01:01:12,034 --> 01:01:14,109
<font color="#ffff00">(السيّد (جيكوب يي</font>

756
01:01:16,722 --> 01:01:19,656
<font color="#ffff00">هناك بعض الأشياء الجيدة هنا
.(يا سيّد (جيكوب يي</font>

757
01:01:20,292 --> 01:01:22,281
<font color="#ffff00">.جميل جدًا</font>

758
01:01:22,925 --> 01:01:25,265
<font color="#ffff00">.(جميل جدًا يا سيّد (جيكوب يي</font>

759
01:01:25,526 --> 01:01:28,750
<font color="#ffff00">."أظن أنه من الأفضل إرسالها إلى "دالاس</font>

760
01:01:29,175 --> 01:01:30,750
<font color="#ffff00">بول)؟) -
نعم؟ -</font>

761
01:01:31,354 --> 01:01:33,085
<font color="#ffff00">.أحسنت صنعًا</font>

762
01:01:37,130 --> 01:01:39,931
<font color="#ffff00">.حقًا، أحسنت صنعًا -
.أجل -</font>

763
01:01:41,466 --> 01:01:43,134
<font color="#ffff00">.أحسنت صنعًا</font>

764
01:01:44,544 --> 01:01:46,260
<font color="#ffff00">.أحسنت صنعًا</font>

765
01:01:47,433 --> 01:01:50,149
<font color="#ffff00">.حسنًا... يكفي</font>

766
01:02:11,567 --> 01:02:13,432
<font color="#ffff00">.مرحبًا يا سيدي</font>

767
01:02:15,867 --> 01:02:20,899
<font color="#ffff00">.نعم، الطلب جاهز
.سنرسله في نهاية هذا الأسبوع</font>

768
01:02:29,800 --> 01:02:32,732
<font color="#ffff00">..لكننا بدأنا بالفعل</font>

769
01:02:37,567 --> 01:02:39,032
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

770
01:02:40,009 --> 01:02:41,670
<font color="#ffff00">.(بول)</font>

771
01:02:42,478 --> 01:02:44,034
<font color="#ffff00">.هيا -
ماذا؟ -</font>

772
01:02:44,058 --> 01:02:45,819
<font color="#ffff00">.أرجعها -</font>

773
01:02:46,087 --> 01:02:48,303
<font color="#ffff00">لماذا؟ -
.أرجعها -</font>

774
01:02:50,359 --> 01:02:52,043
<font color="#ffff00">ماذا حدث؟</font>

775
01:02:54,210 --> 01:02:56,707
<font color="#ffff00">.أرجعها. حسنًا</font>

776
01:03:03,734 --> 01:03:06,012
<font color="#ffff00">من أين يحصلون على منتجاتهم؟</font>

777
01:03:07,242 --> 01:03:08,832
<font color="#ffff00">."كاليفورنيا"</font>

778
01:03:10,562 --> 01:03:13,192
<font color="#ffff00">لقد غيروها ببساطة، أليس كذلك؟</font>

779
01:03:13,507 --> 01:03:14,957
<font color="#ffff00">،أوتعلم</font>

780
01:03:15,593 --> 01:03:17,949
<font color="#ffff00">(ما زال لدينا وقت يا (جيكوب</font>

781
01:03:18,078 --> 01:03:20,219
<font color="#ffff00">.لأن نجد مكانًا آخر</font>

782
01:03:20,243 --> 01:03:23,163
<font color="#ffff00">.على أمل ألّا يتعفن على الشاحنة</font>

783
01:03:23,187 --> 01:03:26,985
<font color="#ffff00">،ناس كوريون، مدينة كبيرة
.لا تثق بهم أبدًا</font>

784
01:03:27,009 --> 01:03:29,487
<font color="#ffff00">..لننسى أمر "دالاس" فحسب</font>

785
01:03:29,511 --> 01:03:33,568
<font color="#ffff00">سننسى "دالاس" سنذهب فقط
."إلى "مدينة أوكلاهوما"، "ممفيس</font>

786
01:03:33,649 --> 01:03:35,482
<font color="#ffff00">..لدينا</font>

787
01:03:37,525 --> 01:03:39,647
<font color="#ffff00">.ما زلت دفع مقابل الماء</font>

788
01:03:40,142 --> 01:03:41,702
<font color="#ffff00">..حسنًا، إلى هناك</font>

789
01:03:43,087 --> 01:03:45,057
<font color="#ffff00">.لا بأس، ستكون الأمور على ما يرام</font>

790
01:03:45,081 --> 01:03:47,217
<font color="#ffff00">عليّ العودة إلى العمل، حسنًا؟</font>

791
01:03:47,501 --> 01:03:48,517
<font color="#ffff00">.عليّ العودة إلى العمل</font>

792
01:03:48,541 --> 01:03:50,428
<font color="#ffff00">.ستكون الأمور على ما يرام</font>

793
01:04:17,033 --> 01:04:18,932
<font color="#ffff00">انتهيت؟</font>

794
01:04:23,833 --> 01:04:26,299
<font color="#ffff00">.أحدهم يمكن أن يُقتل</font>

795
01:04:26,300 --> 01:04:27,366
<font color="#ffff00">...يا إلهي</font>

796
01:04:27,366 --> 01:04:28,393
<font color="#ffff00">،)ديفيد)</font>

797
01:04:28,623 --> 01:04:30,260
<font color="#ffff00">،)ديفيد)</font>

798
01:04:31,029 --> 01:04:33,421
<font color="#ffff00">.ديفيد)، غير ملابسك، حان وقت الرحيل)</font>

799
01:04:33,445 --> 01:04:35,838
<font color="#ffff00">أين؟ -
.نزهة الكنيسة -</font>

800
01:04:36,233 --> 01:04:39,999
<font color="#ffff00">.جدتي، أرجوك ساعديه على التغيير</font>

801
01:04:40,000 --> 01:04:43,099
<font color="#ffff00">من يهتم بما يرتديه ولد صغير؟</font>

802
01:04:59,100 --> 01:05:01,332
<font color="#ffff00">.جدتي، صنبور الماء لا يعمل</font>

803
01:05:12,700 --> 01:05:15,366
<font color="#ffff00">ما زالت تؤلمك ذراعاك؟ -
.أنا بخير -</font>

804
01:05:18,400 --> 01:05:20,266
<font color="#ffff00">.دعكما من الأمر</font>

805
01:05:20,533 --> 01:05:23,832
<font color="#ffff00">.إذا أُصيبوا، سنتخلص منهم</font>

806
01:05:31,000 --> 01:05:33,966
<font color="#ffff00">!آن)! جدتي)</font>

807
01:05:35,267 --> 01:05:37,866
<font color="#ffff00">!آن)! جدتي)</font>

808
01:05:41,067 --> 01:05:43,099
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

809
01:05:44,967 --> 01:05:46,399
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

810
01:05:46,400 --> 01:05:48,832
<font color="#ffff00">!بسرعة! أحضري منشفة</font>

811
01:05:49,400 --> 01:05:52,132
<font color="#ffff00">!آن)، هيا تحركي)
!أحضري منشفة</font>

812
01:06:02,567 --> 01:06:04,666
<font color="#ffff00">.وصلت حافلة الكنيسة</font>

813
01:06:04,667 --> 01:06:06,966
<font color="#ffff00">.(أنت اذهبي، من دون (ديفيد</font>

814
01:06:08,521 --> 01:06:11,151
<font color="#ffff00">.الأمر يتحسن أكثر فأكثر</font>

815
01:06:11,700 --> 01:06:13,632
<font color="#ffff00">.ها نحن ذا</font>

816
01:06:13,967 --> 01:06:16,032
<font color="#ffff00">أي درج هاجمك؟</font>

817
01:06:17,967 --> 01:06:20,699
<font color="#ffff00">هل رفعت هذا الشيء الثقيل؟</font>

818
01:06:20,700 --> 01:06:23,499
<font color="#ffff00">وأنت أعدته، كلّ ذلك بنفسك؟</font>

819
01:06:23,800 --> 01:06:25,499
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

820
01:06:27,300 --> 01:06:29,632
<font color="#ffff00">.حسنًا. حاول الوقوف</font>

821
01:06:30,100 --> 01:06:31,932
<font color="#ffff00">.ها نحن ذا</font>

822
01:06:31,933 --> 01:06:33,399
<font color="#ffff00">.جيد</font>

823
01:06:35,733 --> 01:06:37,599
<font color="#ffff00">.الآن، حاول المشي</font>

824
01:06:38,700 --> 01:06:41,799
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

825
01:06:41,799 --> 01:06:44,590
<font color="#ffff00">!فتى قوي</font>

826
01:06:44,984 --> 01:06:47,574
<font color="#ffff00">.فتى قوي</font>

827
01:06:48,567 --> 01:06:49,666
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

828
01:06:50,000 --> 01:06:52,799
<font color="#ffff00">ألم يقل أحد لك هذا؟</font>

829
01:06:52,800 --> 01:06:54,199
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

830
01:06:54,200 --> 01:06:56,732
<font color="#ffff00">.إنك فتى قوي</font>

831
01:06:56,733 --> 01:07:00,366
<font color="#ffff00">!أنت أقوى فتى رأته جدتك على الإطلاق</font>

832
01:07:03,200 --> 01:07:05,199
<font color="#ffff00">.جدتي -
نعم؟ -</font>

833
01:07:05,500 --> 01:07:07,999
<font color="#ffff00">كيف مذاق البول؟</font>

834
01:07:08,567 --> 01:07:10,932
<font color="#ffff00">!أيها الوغد</font>

835
01:07:17,400 --> 01:07:20,266
<font color="#ffff00">.الطقس جميل</font>

836
01:07:20,267 --> 01:07:23,832
<font color="#ffff00">!جدتي
!يمكنك المشي أسرع من هذا</font>

837
01:07:23,833 --> 01:07:25,932
<font color="#ffff00">حقًا؟</font>

838
01:07:25,933 --> 01:07:30,299
<font color="#ffff00">.يا إلهي
.أنت قد تركض حتى</font>

839
01:07:31,467 --> 01:07:34,766
<font color="#ffff00">هل تفعل ذلك لأنه لا يتوجب
عليك الركض؟</font>

840
01:07:35,033 --> 01:07:37,599
<font color="#ffff00">تريد الركض، أليس كذلك؟</font>

841
01:07:39,200 --> 01:07:44,366
<font color="#ffff00">لمَ لا نحاول الركض إلى تلك الشجرة سوياً؟</font>

842
01:07:45,967 --> 01:07:48,866
<font color="#ffff00">.لا أعتقد ذلك</font>

843
01:07:48,867 --> 01:07:50,832
<font color="#ffff00">.لا بأس، لا بأس</font>

844
01:07:50,833 --> 01:07:52,899
<font color="#ffff00">.لنذهب وحسب</font>

845
01:07:53,600 --> 01:07:56,066
<font color="#ffff00">.ببطء</font>

846
01:07:58,800 --> 01:08:02,566
<font color="#ffff00">لنذهب ببطء</font>

847
01:08:09,867 --> 01:08:13,499
<font color="#ffff00">.بحذر، بحذر</font>

848
01:08:14,900 --> 01:08:17,866
<font color="#ffff00">الميناري" تنمو بشكلٍ جيد؟"</font>

849
01:08:18,700 --> 01:08:25,032
<font color="#ffff00">"يا (ديفيد)، أنت لم تأكل "الميناري
من قبل، أليس كذلك؟</font>

850
01:08:25,033 --> 01:08:28,398
<font color="#ffff00">.الميناري" هي الأفضل"</font>

851
01:08:28,399 --> 01:08:32,299
<font color="#ffff00">.تنمو في كل مكان، مثل الحشائش</font>

852
01:08:32,300 --> 01:08:35,499
<font color="#ffff00">لذا يمكن لأي شخصٍ
.أن يلتقطها ويأكلها</font>

853
01:08:35,500 --> 01:08:41,299
<font color="#ffff00">يمكن لأي شخصٍ فقير أو غني
الإستمتاع بها والتمتع بصحة جيدة</font>

854
01:08:41,300 --> 01:08:48,199
<font color="#ffff00">"يمكن وضع "الميناري" في "الكيمشي
.ووضعها في الحساء</font>

855
01:08:48,200 --> 01:08:51,266
<font color="#ffff00">يمكن أن تكون دواءً
...إذا كنت مريضاً</font>

856
01:08:51,267 --> 01:08:55,532
<font color="#ffff00">!الميناري" رائعة، رائعة"</font>

857
01:08:57,574 --> 01:09:05,060
<font color="#ffff00">♪ الميناري"، رائعة، رائعة" ♪</font>

858
01:09:00,574 --> 01:09:05,060
<font color="#ffff00"></font>

859
01:09:05,067 --> 01:09:06,599
<font color="#ffff00">!هذا صحيح</font>

860
01:09:10,000 --> 01:09:12,332
<font color="#ffff00">هل هذه أغنية "ميناري"؟</font>

861
01:09:13,899 --> 01:09:17,898
<font color="#ffff00">.الرياح تهب والـ"ميناري" تنحني</font>

862
01:09:18,233 --> 01:09:21,398
<font color="#ffff00">!إنها تقول شكراً جزيلاً</font>

863
01:09:27,533 --> 01:09:30,099
<font color="#ffff00">جدتي! انظري إلى هناك</font>

864
01:09:31,533 --> 01:09:34,566
<font color="#ffff00">!توقف، يا (ديفيد)
!دعها وشأنها</font>

865
01:09:34,567 --> 01:09:37,732
<font color="#ffff00">!قد تزحف وتختبيء</font>

866
01:09:37,733 --> 01:09:39,398
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

867
01:09:39,700 --> 01:09:43,532
<font color="#ffff00">.من الأفضل رؤيتها بدلاً من جعلها تختبيء</font>

868
01:09:44,399 --> 01:09:48,599
<font color="#ffff00">الأشياء التي تختبيء هي أكثر خطورة
.ومخيفة</font>

869
01:09:59,400 --> 01:10:02,799
<font color="#ffff00">لم يكن هنالك ماءٌ طوال اليوم؟ -
.أجل -</font>

870
01:10:12,200 --> 01:10:15,299
<font color="#ffff00">.يجب التحقق من الأنابيب</font>

871
01:10:23,900 --> 01:10:26,332
<font color="#ffff00">.يعتقد أنني لا أعرف</font>

872
01:10:26,333 --> 01:10:30,999
<font color="#ffff00">لا يمكننا توفير المزيد من المياه
.إستخدمها كلها في المحاصيل</font>

873
01:10:31,000 --> 01:10:33,499
<font color="#ffff00">ماذا علينا أن نفعل؟</font>

874
01:10:36,633 --> 01:10:39,899
<font color="#ffff00">أنا متأكدةٌ من أننا سنقترض أكثر
.من المصرف</font>

875
01:10:42,900 --> 01:10:45,666
<font color="#ffff00">أبي، إلى أين أنت ذاهب؟</font>

876
01:10:45,666 --> 01:10:47,818
<font color="#ffff00">.أريد المجيء أيضاً</font>

877
01:10:48,267 --> 01:10:49,799
<font color="#ffff00">.كلا</font>

878
01:10:49,800 --> 01:10:51,699
<font color="#ffff00">.اذهب للداخل</font>

879
01:10:53,567 --> 01:10:54,899
<font color="#ffff00">.أمي</font>

880
01:10:55,533 --> 01:10:58,999
<font color="#ffff00">.سأعتني بعائلتنا</font>

881
01:10:59,267 --> 01:11:01,566
<font color="#ffff00">.لا تجهدي نفسكِ بالعمل</font>

882
01:11:05,233 --> 01:11:08,466
<font color="#ffff00">إذن، من أين لكِ كل هذا الماء؟</font>

883
01:11:09,567 --> 01:11:13,299
<font color="#ffff00">أنا و(ديفيد) اخذناه
."من جدول "ميناري</font>

884
01:11:13,300 --> 01:11:17,732
<font color="#ffff00">(ديفيد) أقوى مما تعتقدين
.كما تعلمين</font>

885
01:11:17,733 --> 01:11:21,632
<font color="#ffff00">.لا يفترض به القيام بأشياء
.من هذا القبيل</font>

886
01:11:23,233 --> 01:11:27,932
<font color="#ffff00">هل تتذكرين إبن العم (دو-وون)؟
.ذلك الطفل الغبي الكبير</font>

887
01:11:27,933 --> 01:11:31,866
<font color="#ffff00">كان أكثر ضعفاً عندما كان
.في نفس عمر (ديفيد)</font>

888
01:11:31,867 --> 01:11:34,132
<font color="#ffff00">.أنتِ لا تفهمين يا أمي</font>

889
01:11:34,133 --> 01:11:37,666
<font color="#ffff00">إن التعرض للأذى هو جزءٌ
.من النمو</font>

890
01:11:37,967 --> 01:11:40,499
<font color="#ffff00">.حتى الأطباء قلقون</font>

891
01:11:40,800 --> 01:11:44,599
<font color="#ffff00">.يمكن أن يتوقف قلبه في أي لحظة</font>

892
01:12:24,367 --> 01:12:26,166
<font color="#ffff00">ما الذي تفعله؟</font>

893
01:12:28,600 --> 01:12:31,532
<font color="#ffff00">لماذا لست نائماً؟
ما الخطب؟</font>

894
01:12:34,333 --> 01:12:42,699
<font color="#ffff00">قالت أمي أنني إذا صليت
.يمكنني رؤية الجنة في منامي</font>

895
01:12:43,800 --> 01:12:48,366
<font color="#ffff00">مثل هؤلاء الأطفال الذين يصلون
لرؤية الجنة؟</font>

896
01:12:53,767 --> 01:12:55,666
<font color="#ffff00">هل أنت خائف؟</font>

897
01:13:01,467 --> 01:13:05,466
<font color="#ffff00">كل شيء على ما يرام
.ليس عليك الذهاب لرؤية الجنة</font>

898
01:13:05,467 --> 01:13:08,632
<font color="#ffff00">.قول مثل هذا الهراء لطفل</font>

899
01:13:09,267 --> 01:13:12,899
<font color="#ffff00">.لكن... لقد صليت بالفعل</font>

900
01:13:12,900 --> 01:13:16,099
<font color="#ffff00">.لقد طلبتُ رؤيتها بالفعل</font>

901
01:13:16,100 --> 01:13:19,766
<font color="#ffff00">.لكن الآن، لا أريد الذهاب</font>

902
01:13:22,433 --> 01:13:26,299
<font color="#ffff00">...إذاً يا (ديفيد)</font>

903
01:13:28,167 --> 01:13:31,132
<font color="#ffff00">.صلِ هذه الصلاةَ بالمقابل</font>

904
01:13:32,109 --> 01:13:35,425
<font color="#ffff00">.يا إلهي، يا إلهي</font>

905
01:13:35,800 --> 01:13:38,599
<font color="#ffff00">.كلا، شكراً لكِ... أيتها الجنة</font>

906
01:13:38,600 --> 01:13:41,832
<font color="#ffff00">لكن ماذا لو ذهبت للجحيم؟</font>

907
01:13:42,600 --> 01:13:46,066
<font color="#ffff00">لماذا أنت قلقٌ بشان هذا بالفعل؟</font>

908
01:13:48,700 --> 01:13:51,932
<font color="#ffff00">.لا أريد أن أموت</font>

909
01:13:54,300 --> 01:13:56,966
<font color="#ffff00">.تعال هنا، (ديفيد)</font>

910
01:13:56,967 --> 01:13:58,932
<font color="#ffff00">..جدتكَ لن</font>

911
01:13:58,933 --> 01:14:03,232
<font color="#ffff00">.جدتكَ لن تسمح لك بالموت</font>

912
01:14:03,867 --> 01:14:05,032
<font color="#ffff00">من؟</font>

913
01:14:05,033 --> 01:14:08,466
<font color="#ffff00">من يتجرأ على إخافة
حفيدي بهذا الشكل؟</font>

914
01:14:08,467 --> 01:14:09,699
<font color="#ffff00">.لا تقلق</font>

915
01:14:09,700 --> 01:14:12,132
<font color="#ffff00">.جدتكَ لن تدعكَ تموت</font>

916
01:14:12,133 --> 01:14:14,966
<font color="#ffff00">من يتجرأ؟</font>

917
01:14:15,400 --> 01:14:17,432
<font color="#ffff00">.ستكون بخير</font>

918
01:14:17,433 --> 01:14:21,799
<font color="#ffff00">.ليس عليك رؤية الجنة</font>

919
01:14:30,314 --> 01:14:32,276
<font color="#ffff00">♪ رائعة ♪</font>

920
01:14:32,545 --> 01:14:34,169
<font color="#ffff00">♪ رائعة ♪</font>

921
01:14:34,941 --> 01:14:37,328
<font color="#ffff00">♪ ."الميناري" ♪</font>

922
01:14:37,910 --> 01:14:39,907
<font color="#ffff00">♪ رائعة ♪</font>

923
01:14:40,323 --> 01:14:42,754
<font color="#ffff00">♪ رائعة ♪</font>

924
01:14:43,257 --> 01:14:45,610
<font color="#ffff00">♪ ."الميناري" ♪</font>

925
01:14:45,703 --> 01:14:48,082
<font color="#ffff00">♪ ."الميناري" ♪</font>

926
01:15:56,744 --> 01:15:58,341
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

927
01:16:15,300 --> 01:16:17,099
<font color="#ffff00">.جدتي</font>

928
01:16:21,767 --> 01:16:23,599
<font color="#ffff00">جدتي؟</font>

929
01:16:24,233 --> 01:16:26,266
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

930
01:16:26,733 --> 01:16:30,732
<font color="#ffff00">جدتي، لماذا بللتِ السرير؟</font>

931
01:16:59,008 --> 01:17:00,953
<font color="#ffff00">لماذا هي بهذا الشكل؟</font>

932
01:17:00,977 --> 01:17:04,604
<font color="#ffff00">سنتصل بأمي من الكنيسة
.ارتدي ملابسك</font>

933
01:17:15,001 --> 01:17:17,570
<font color="#ffff00">عندما يأتي اليسوع مرةً أخرى</font>

934
01:17:18,107 --> 01:17:20,980
<font color="#ffff00">.يا له من يومٍ مجيد سيكون</font>

935
01:17:22,672 --> 01:17:25,755
<font color="#ffff00">لكن ماذا ستجيبون، عندما يسأل</font>

936
01:17:25,779 --> 01:17:27,528
<font color="#ffff00">سأذهب لأتصل بأمي، حسناً؟ -
.حسناً -</font>

937
01:17:27,552 --> 01:17:29,451
<font color="#ffff00">لماذا (ريك) من العمل</font>

938
01:17:29,475 --> 01:17:31,724
<font color="#ffff00">(سو) من المصرف؟</font>

939
01:17:32,460 --> 01:17:35,307
<font color="#ffff00">لماذا (ايرل) من محل البقالة
ليسوا معنا؟</font>

940
01:17:36,596 --> 01:17:41,223
<font color="#ffff00">لماذا لم نعِظّ هؤلاء الناس الطيبين
ببشارة الخلاص؟</font>

941
01:17:50,311 --> 01:17:51,840
<font color="#ffff00">(ديفيد)</font>

942
01:17:52,400 --> 01:17:56,366
<font color="#ffff00">.اصطحبت أمي جدتي إلى المستشفى</font>

943
01:17:56,366 --> 01:17:58,827
<font color="#ffff00">متى سيعودون إلى المنزل؟</font>

944
01:17:59,249 --> 01:18:01,133
<font color="#ffff00">.لا أعلم</font>

945
01:18:09,685 --> 01:18:11,535
<font color="#ffff00">.هنالك هو الرجل الذي يحمل الصليب</font>

946
01:18:22,907 --> 01:18:24,609
<font color="#ffff00">هل تعتقد بأنه رآك؟</font>

947
01:18:24,633 --> 01:18:27,218
<font color="#ffff00">سمعت أن لديه مسامٌ قذرة
.ويتغوط في الدلو</font>

948
01:18:27,242 --> 01:18:29,901
<font color="#ffff00">.لم يحصل على ماء حيث غادر</font>

949
01:18:33,200 --> 01:18:35,066
<font color="#ffff00">هل كانت الكنيسة جيدة؟</font>

950
01:18:36,133 --> 01:18:37,199
<font color="#ffff00">.أجل</font>

951
01:18:37,200 --> 01:18:39,966
<font color="#ffff00">لا يوجد ماء؟ -
.ليس بعد -</font>

952
01:18:39,967 --> 01:18:41,466
<font color="#ffff00">..هذا ليس جيداً</font>

953
01:18:41,467 --> 01:18:45,199
<font color="#ffff00">هل يمكننا الحصول على المزيد
من جدول الـ"ميناري"؟</font>

954
01:18:45,900 --> 01:18:50,299
<font color="#ffff00">ابقوا مع أصدقائكم الليلة
.لكن كونوا حذرين</font>

955
01:18:50,300 --> 01:18:51,866
<font color="#ffff00">.سوف نفعل</font>

956
01:18:52,880 --> 01:18:54,644
<font color="#ffff00">كيف حال جدتي؟</font>

957
01:18:54,668 --> 01:18:56,546
<font color="#ffff00">.قالت أمي أنه يمكننا البقاء مع الأصدقاء</font>

958
01:18:56,570 --> 01:18:58,091
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

959
01:18:59,842 --> 01:19:02,120
<font color="#ffff00">.صديقة أمي تحتفظ بهذا هنا</font>

960
01:19:02,144 --> 01:19:04,367
<font color="#ffff00">.إنهم لا يمانعون</font>

961
01:19:15,078 --> 01:19:17,057
<font color="#ffff00">هل تود تجربة البعض؟</font>

962
01:19:18,739 --> 01:19:20,608
<font color="#ffff00">هل يؤلم؟</font>

963
01:19:20,944 --> 01:19:23,201
<font color="#ffff00">.ضعه بهذا الشكل</font>

964
01:19:31,668 --> 01:19:33,471
<font color="#ffff00">.يؤلم فقط إذا أكلته</font>

965
01:19:33,495 --> 01:19:35,746
<font color="#ffff00">.لا تأكله، أيها الغبي</font>

966
01:19:39,032 --> 01:19:40,805
<font color="#ffff00">!أنا راعي بقر</font>

967
01:19:49,032 --> 01:19:51,237
<font color="#ffff00">.لن تحصل على النقاط بهذه الطريقة</font>

968
01:19:51,287 --> 01:19:52,538
<font color="#ffff00">بطاقة غير مرغوب بها</font>

969
01:19:52,600 --> 01:19:54,580
<font color="#ffff00">.ستحصل على المزيد من المال</font>

970
01:19:55,020 --> 01:19:57,538
<font color="#ffff00">هذه؟ -
.أجل -</font>

971
01:19:59,567 --> 01:20:01,866
<font color="#ffff00">!ابتعد عن طريقي، أيها الوغد</font>

972
01:20:01,866 --> 01:20:03,679
<font color="#ffff00">.هذه لعبةٌ عظيمة</font>

973
01:20:03,703 --> 01:20:05,465
<font color="#ffff00">.أجل</font>

974
01:20:51,289 --> 01:20:53,650
<font color="#ffff00">.حسناً يا فتية، الإفطار</font>

975
01:20:58,048 --> 01:21:00,706
<font color="#ffff00">ها أنت ذا، تعال هنا يا (بروك)
.عانقني</font>

976
01:21:00,730 --> 01:21:03,463
<font color="#ffff00">.تعال هنا، تعال هنا</font>

977
01:21:04,658 --> 01:21:06,026
<font color="#ffff00">.تعال إلى هنا</font>

978
01:21:06,050 --> 01:21:07,491
<font color="#ffff00">هل نمتَ جيداً؟</font>

979
01:21:08,159 --> 01:21:09,540
<font color="#ffff00">هذا هو صديقك؟</font>

980
01:21:09,565 --> 01:21:11,276
<font color="#ffff00">.من الجيد مقابلتك</font>

981
01:21:11,605 --> 01:21:13,437
<font color="#ffff00">.هيا ، تناول إفطارك</font>

982
01:21:18,620 --> 01:21:21,146
<font color="#ffff00">كيف حال والدك مع تلك
المزرعة الجديدة؟</font>

983
01:21:24,182 --> 01:21:25,702
<font color="#ffff00">.بخير</font>

984
01:21:26,734 --> 01:21:28,923
<font color="#ffff00">هل يزرع الأشياء بشكلٍ جيد
يقوم بالأمور بشكلٍ صحيح؟</font>

985
01:21:28,947 --> 01:21:30,676
<font color="#ffff00">.أجل</font>

986
01:21:30,805 --> 01:21:32,593
<font color="#ffff00">.هذا جيد</font>

987
01:21:35,664 --> 01:21:38,442
<font color="#ffff00">.أعرف الفتاة التي كانت هناك من قبل</font>

988
01:21:38,624 --> 01:21:41,454
<font color="#ffff00">من؟ -
.(باكي ريد) -</font>

989
01:21:41,662 --> 01:21:43,833
<font color="#ffff00">.أصبحت مفلسة</font>

990
01:21:44,049 --> 01:21:45,681
<font color="#ffff00">.ثم انتحرت</font>

991
01:21:47,148 --> 01:21:50,065
<font color="#ffff00">.أعتقد أن هذا ما يفعله الرجل</font>

992
01:21:54,500 --> 01:21:57,165
<font color="#ffff00">.اخبر والدتك، أنني كنتُ هنا طوال الليل -
.حسناً -</font>

993
01:21:58,943 --> 01:22:02,789
<font color="#ffff00">وأنت تساعد والدك في تلك المزرعة
حسناً؟</font>

994
01:22:03,708 --> 01:22:05,358
<font color="#ffff00">هل تسمعني؟</font>

995
01:22:07,933 --> 01:22:10,815
<font color="#ffff00">حسناً يا (جوني)، سأراك لاحقاً
حسناً؟</font>

996
01:22:10,839 --> 01:22:13,148
<font color="#ffff00">.سأذهب إلى العمل</font>

997
01:23:08,167 --> 01:23:10,532
<font color="#ffff00">..جدتي</font>

998
01:23:20,133 --> 01:23:23,266
<font color="#ffff00">علاّمَ تنظرين يا جدتي؟</font>

999
01:23:25,133 --> 01:23:26,699
<font color="#ffff00">..اتركيه</font>

1000
01:23:26,700 --> 01:23:30,699
<font color="#ffff00">.سوف يختبيء... سوف يختبيء</font>

1001
01:23:37,233 --> 01:23:39,799
<font color="#ffff00">.تعالي إلى هنا يا (آن)</font>

1002
01:23:46,433 --> 01:23:49,199
<font color="#ffff00">ما خطب جدتي؟</font>

1003
01:23:51,233 --> 01:23:55,899
<font color="#ffff00">جدتكِ أصيبت بسكتةٍ دماغية
هي بحاجة للراحة</font>

1004
01:23:56,367 --> 01:23:59,066
<font color="#ffff00">لماذا حدث هذا؟</font>

1005
01:23:59,900 --> 01:24:01,999
<font color="#ffff00">.إنه خطأي</font>

1006
01:24:02,000 --> 01:24:05,366
<font color="#ffff00">.حصل هذا لأنني كنتُ أنانية</font>

1007
01:24:06,000 --> 01:24:09,532
<font color="#ffff00">جدتي ستكون بخير يا أمي</font>

1008
01:24:10,900 --> 01:24:15,866
<font color="#ffff00">إبنتي بالغة، تقلق على والدتها</font>

1009
01:24:16,833 --> 01:24:20,332
<font color="#ffff00">.تعتني دائماً بأخيها، أيضاً</font>

1010
01:24:20,333 --> 01:24:22,999
<font color="#ffff00">.أنا آسفة</font>

1011
01:24:25,067 --> 01:24:28,332
<font color="#ffff00">.لن أدع هذا يحدث مرةً أخرى</font>

1012
01:24:31,762 --> 01:24:35,557
<font color="#ffff00">"أمي تريد العودة إلى "كاليفورنيا
.بسبب الجدة</font>

1013
01:24:36,480 --> 01:24:37,798
<font color="#ffff00">متى؟</font>

1014
01:24:39,392 --> 01:24:43,548
<font color="#ffff00">أولاً سيفحصونَ قلبك
.ومن ثمَ يقررون</font>

1015
01:24:45,416 --> 01:24:48,620
<font color="#ffff00">هل تفضل المغادرة مع أمي أم أبي؟</font>

1016
01:24:49,465 --> 01:24:50,998
<font color="#ffff00">.لا أعلم</font>

1017
01:24:51,223 --> 01:24:52,925
<font color="#ffff00">.ولا أنا</font>

1018
01:25:02,152 --> 01:25:04,218
<font color="#ffff00">.(ديفيد)، (ديفيد)</font>

1019
01:25:05,459 --> 01:25:09,149
<font color="#ffff00">.(بول) -
.شكراً جزيلاً لكِ -</font>

1020
01:25:18,167 --> 01:25:20,299
<font color="#ffff00">.يا (ديفيد)، ساعد الجدة</font>

1021
01:25:22,733 --> 01:25:25,199
<font color="#ffff00">.اخبرتك أن تساعد الجدة</font>

1022
01:25:25,200 --> 01:25:27,032
<font color="#ffff00">.هاكِ، يا أمي</font>

1023
01:25:28,200 --> 01:25:32,199
<font color="#ffff00">...لـ(ديفيد)
.له... له</font>

1024
01:25:38,747 --> 01:25:40,179
<font color="#ffff00">.آسفة</font>

1025
01:25:40,873 --> 01:25:43,088
<font color="#ffff00">.لا تضعي "الكيمشي" بعيداً جداً</font>

1026
01:25:43,268 --> 01:25:45,196
<font color="#ffff00">.أحبه</font>

1027
01:25:45,220 --> 01:25:48,919
<font color="#ffff00">إنه يجعلني أتعرق من رأسي
هل تعلمين؟</font>

1028
01:25:48,943 --> 01:25:50,246
<font color="#ffff00">هل أنت بخير؟</font>

1029
01:25:50,270 --> 01:25:51,833
<font color="#ffff00">.أنا بخير</font>

1030
01:25:58,543 --> 01:26:00,193
<font color="#ffff00">.أنت ضيفنا الأول هنا</font>

1031
01:26:00,217 --> 01:26:01,668
<font color="#ffff00">.يشرفني ذلك</font>

1032
01:26:44,500 --> 01:26:45,838
<font color="#ffff00">.(بول)</font>

1033
01:26:45,862 --> 01:26:48,224
<font color="#ffff00">.إنها تقول أنَ هنالكَ شيئاً ما هنا</font>

1034
01:26:48,248 --> 01:26:50,238
<font color="#ffff00">هنا؟ -
.أجل، هنا -</font>

1035
01:26:52,165 --> 01:26:53,858
<font color="#ffff00">.انظر</font>

1036
01:26:54,222 --> 01:26:56,619
<font color="#ffff00">..انظر، سوفَ</font>

1037
01:26:59,743 --> 01:27:02,304
<font color="#ffff00">.اطردك</font>

1038
01:27:02,582 --> 01:27:04,267
<font color="#ffff00">.اطردك</font>

1039
01:27:04,291 --> 01:27:05,846
<font color="#ffff00">.اطردك</font>

1040
01:27:06,547 --> 01:27:07,979
<font color="#ffff00">اسمع صلواتنا</font>

1041
01:27:08,003 --> 01:27:09,620
<font color="#ffff00">.يا آبانا الذي في السماء</font>

1042
01:27:09,644 --> 01:27:11,337
<font color="#ffff00">اسمع صلواتنا</font>

1043
01:27:11,361 --> 01:27:12,717
<font color="#ffff00">.انزل إلينا</font>

1044
01:27:12,741 --> 01:27:14,288
<font color="#ffff00">.يا حبيبي، يا يسوع</font>

1045
01:27:14,312 --> 01:27:16,014
<font color="#ffff00">.أنت فقط من يستطيع الشفاء</font>

1046
01:27:16,116 --> 01:27:18,201
<font color="#ffff00">.أنت فقط من يستطيع الشفاء</font>

1047
01:27:18,225 --> 01:27:21,019
<font color="#ffff00">..اسمع الصلاة التي</font>

1048
01:27:21,211 --> 01:27:23,894
<font color="#ffff00">إنه شعورٌ مختلف، أليس كذلك؟</font>

1049
01:27:24,653 --> 01:27:26,790
<font color="#ffff00">.يبدو وكأنه أخف وزناً</font>

1050
01:27:26,814 --> 01:27:29,046
<font color="#ffff00">.أجل، أجل -
.تشعرين بالخفة -</font>

1051
01:27:29,729 --> 01:27:31,700
<font color="#ffff00">.شكراً لك، شكراً لك يا (بول)</font>

1052
01:27:31,724 --> 01:27:32,803
<font color="#ffff00">.شكراً جزيلاً لكِ</font>

1053
01:27:32,827 --> 01:27:34,154
<font color="#ffff00">.شكراً لك</font>

1054
01:27:34,178 --> 01:27:35,735
<font color="#ffff00">.انتظر هنا</font>

1055
01:27:35,759 --> 01:27:38,198
<font color="#ffff00">.لدي شيءٌ ما -
.حسناً -</font>

1056
01:27:46,128 --> 01:27:47,712
<font color="#ffff00">.أهلاً</font>

1057
01:27:51,401 --> 01:27:52,860
<font color="#ffff00">..هل</font>

1058
01:27:52,911 --> 01:27:55,301
<font color="#ffff00">..هل تريدني أن</font>

1059
01:27:55,325 --> 01:27:56,610
<font color="#ffff00">..أصلي من أجل</font>

1060
01:27:56,634 --> 01:27:58,060
<font color="#ffff00">..من أجلك</font>

1061
01:27:58,685 --> 01:28:00,560
<font color="#ffff00">.إن أردت</font>

1062
01:28:03,225 --> 01:28:04,631
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

1063
01:28:05,918 --> 01:28:07,472
<font color="#ffff00">.لا حاجة</font>

1064
01:28:08,130 --> 01:28:09,632
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

1065
01:28:09,832 --> 01:28:12,019
<font color="#ffff00">..لقد قصدت -
.تعال باكراً غدا -</font>

1066
01:28:12,234 --> 01:28:14,101
<font color="#ffff00">.حسناً؟ الكثير من العمل</font>

1067
01:28:17,633 --> 01:28:21,266
<font color="#ffff00">قلتِ أنه غريب، والآن تطلبينَ منه
أن يفعل هذا؟</font>

1068
01:28:21,267 --> 01:28:22,899
<font color="#ffff00">متى قلتُ ذلك؟</font>

1069
01:28:22,900 --> 01:28:26,932
<font color="#ffff00">لقد أراد مساعدتنا
.يجب أن نكون ممتنين</font>

1070
01:28:27,467 --> 01:28:29,932
<font color="#ffff00">ماذا قلتِ له عنا</font>

1071
01:28:29,933 --> 01:28:32,499
<font color="#ffff00">لماذا أخبره بأي شيء؟</font>

1072
01:28:56,267 --> 01:28:58,666
<font color="#ffff00">.إنه خطاكِ يا جدتي</font>

1073
01:28:58,667 --> 01:29:01,099
<font color="#ffff00">.كله بسببكِ</font>

1074
01:29:01,100 --> 01:29:04,899
<font color="#ffff00">."ما كان عليكِ المجيء إلى "اميريكا</font>

1075
01:29:23,267 --> 01:29:25,299
<font color="#ffff00">.أمي، انظري هنا</font>

1076
01:29:25,300 --> 01:29:29,632
<font color="#ffff00">هنالك طعامٌ في الثلاجة
لا حاجة لتسخينه، حسناً؟</font>

1077
01:29:32,267 --> 01:29:34,899
<font color="#ffff00">.لا بأس، ليس عليكِ المساعدة</font>

1078
01:29:34,900 --> 01:29:38,266
<font color="#ffff00">شاهدي التلفاز واستريحي
.سنعود للمنزل متأخراً</font>

1079
01:29:40,633 --> 01:29:42,666
<font color="#ffff00">لا تقلقي</font>

1080
01:29:45,533 --> 01:29:48,399
<font color="#ffff00">.شكراً جزيلاً لكِ يا أمي</font>

1081
01:29:49,433 --> 01:29:51,732
<font color="#ffff00">.سوف نعود</font>

1082
01:29:57,054 --> 01:29:59,294
<font color="#ffff00">.هذا يبدو جيداً</font>

1083
01:30:00,066 --> 01:30:03,330
<font color="#ffff00">.هذا يبدو جيداً، كل شيءٍ جيد -
.حسناً -</font>

1084
01:30:04,648 --> 01:30:08,815
<font color="#ffff00">انتظر، انتظر، حسناً
.ثمةَ شيءٌ آخر</font>

1085
01:30:11,689 --> 01:30:14,962
<font color="#ffff00">إنه جيد، ماذا تعتقد أنهم سيقولون
عندما يرون ذلك؟</font>

1086
01:30:17,644 --> 01:30:18,858
<font color="#ffff00">.(جيكوب)</font>

1087
01:30:19,205 --> 01:30:21,861
<font color="#ffff00">.هذا جيد، حسناً، هذا جيد</font>

1088
01:30:23,675 --> 01:30:24,935
<font color="#ffff00">.إنه جيد</font>

1089
01:30:24,959 --> 01:30:25,990
<font color="#ffff00">.أجل</font>

1090
01:30:26,014 --> 01:30:27,647
<font color="#ffff00"></font>

1091
01:30:28,619 --> 01:30:30,450
<font color="#ffff00">.لن يمانعوا</font>

1092
01:30:30,474 --> 01:30:33,497
<font color="#ffff00">!لن يمانعوا -
.حسناً -</font>

1093
01:30:33,521 --> 01:30:36,073
<font color="#ffff00">.حسناً -
.أحبُ هذه -</font>

1094
01:30:37,861 --> 01:30:42,139
<font color="#ffff00">هذه لحظةٌ مثيرةٌ للغاية، إنها لحظةٌ
...مهمةٌ للغاية، (جيكوب) فقط</font>

1095
01:30:42,934 --> 01:30:45,556
<font color="#ffff00">.حسناً، حسناً -
!أجل -</font>

1096
01:31:47,600 --> 01:31:49,832
<font color="#ffff00">هل ستجلب ذلك للداخل؟</font>

1097
01:31:50,467 --> 01:31:52,366
<font color="#ffff00">.الجو حارٌ جداً هنا</font>

1098
01:31:52,367 --> 01:31:54,666
<font color="#ffff00">أين ستضعه؟</font>

1099
01:31:55,900 --> 01:31:57,466
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

1100
01:31:57,467 --> 01:32:01,466
<font color="#ffff00">سوف أركن في الطابق السفلي
.اذهبوا</font>

1101
01:32:01,467 --> 01:32:04,632
<font color="#ffff00">.نحنُ هنا من أجل (ديفيد)</font>

1102
01:32:04,633 --> 01:32:07,032
<font color="#ffff00">.حسناً، اذهبوا للداخل</font>

1103
01:32:21,564 --> 01:32:23,126
<font color="#ffff00">.شكراً لك</font>

1104
01:32:37,906 --> 01:32:39,425
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

1105
01:32:40,234 --> 01:32:41,953
<font color="#ffff00">.حسناً، يا صاحبي</font>

1106
01:32:43,087 --> 01:32:45,585
<font color="#ffff00">يمكنك الجلوس وإرتداء ملابسك
والإنتظار في غرفة الإنتظار</font>

1107
01:32:45,609 --> 01:32:48,486
<font color="#ffff00">كيف يبدو هذا؟ -
.جيد، شكراً لكِ -</font>

1108
01:32:48,510 --> 01:32:50,002
<font color="#ffff00">.شكراً لكِ</font>

1109
01:32:58,600 --> 01:33:00,532
<font color="#ffff00">هل هو بخير؟</font>

1110
01:33:01,200 --> 01:33:03,399
<font color="#ffff00">.لا نعلم</font>

1111
01:33:04,233 --> 01:33:06,832
<font color="#ffff00">.سيخبرنا الطبيب</font>

1112
01:33:07,767 --> 01:33:10,399
<font color="#ffff00">!ها نحنُ ذا، عملٌ جيد</font>

1113
01:33:36,867 --> 01:33:41,499
<font color="#ffff00">كانت الحياة صعبةٌ للغاية
"في "كوريا</font>

1114
01:33:46,733 --> 01:33:50,432
<font color="#ffff00">هل تتذكرين ما قلناه عندما تزوجنا؟</font>

1115
01:33:52,200 --> 01:33:56,466
<font color="#ffff00">"أننا سنذهب إلى "اميريكا
.وننقذ بعضنا البعض</font>

1116
01:33:59,433 --> 01:34:01,866
<font color="#ffff00">.أتذكر</font>

1117
01:34:04,867 --> 01:34:08,399
<font color="#ffff00">...بدلاً من إنقاذ بعضنا البعض</font>

1118
01:34:09,133 --> 01:34:14,699
<font color="#ffff00">كل ما فعلناه هو القتال
هل هذا سبب مرضه؟</font>

1119
01:34:25,067 --> 01:34:27,399
<font color="#ffff00">.(جيكوب)</font>

1120
01:34:27,900 --> 01:34:30,599
<font color="#ffff00">ألا يمكنكَ أن تأتي معنا؟</font>

1121
01:34:31,967 --> 01:34:34,699
<font color="#ffff00">.لا نستطيع أن نفعل ذلك من دونك</font>

1122
01:34:35,333 --> 01:34:38,466
<font color="#ffff00">.أنتِ من يريد المغادرة</font>

1123
01:34:42,133 --> 01:34:44,266
<font color="#ffff00">.سوف نفلس بسبب عيشنا هنا</font>

1124
01:34:44,267 --> 01:34:47,599
<font color="#ffff00">في "كاليفورنيا"، سيمكننا
.بسهولة سداد ديوننا</font>

1125
01:34:47,600 --> 01:34:50,699
<font color="#ffff00">.عن طريق تخصيب الدجاج حتى نموت</font>

1126
01:34:50,700 --> 01:34:53,232
<font color="#ffff00">.فكر بشأن الأطفال</font>

1127
01:34:53,233 --> 01:34:58,166
<font color="#ffff00">إنهم بحاجة لرؤيتي أنجح
.في شيءٍ ما لمرة واحدة</font>

1128
01:35:00,600 --> 01:35:02,832
<font color="#ffff00">من أجل ماذا؟</font>

1129
01:35:03,733 --> 01:35:07,099
<font color="#ffff00">أليس من المهم أن نبقى معاً؟</font>

1130
01:35:16,567 --> 01:35:22,099
<font color="#ffff00">.تفضلي وافعلي ما تريدين</font>

1131
01:35:25,667 --> 01:35:33,099
<font color="#ffff00">حتى لو فشلت، يجب أن أنهي
.ما بدأته</font>

1132
01:35:39,683 --> 01:35:43,042
<font color="#ffff00">السيد والسيدة (يي)
.نحنُ مستعدون لرؤيتكم الآن</font>

1133
01:35:47,767 --> 01:35:50,299
<font color="#ffff00">.يا أطفال، هيا بنا</font>

1134
01:35:51,364 --> 01:35:54,492
<font color="#ffff00">حسناً، هذا هو المكان الذي
. يتدفق فيه الدم، مثل الباب</font>

1135
01:35:54,516 --> 01:35:57,101
<font color="#ffff00">.فتح، اغلاق، فتح، اغلاق</font>

1136
01:35:57,125 --> 01:35:59,271
<font color="#ffff00">اترون مدى قرب الفتحة هنا</font>

1137
01:35:59,295 --> 01:36:01,089
<font color="#ffff00">"الآن، لهذا أراد الطبيب في "كاليفورنيا</font>

1138
01:36:01,113 --> 01:36:03,107
<font color="#ffff00">.الإنتظار حتى ينمو قليلاً قبل إجراء الجراحة</font>

1139
01:36:03,525 --> 01:36:04,794
<font color="#ffff00">..لكن</font>

1140
01:36:04,818 --> 01:36:06,382
<font color="#ffff00">وهل أنت مستعد؟</font>

1141
01:36:06,406 --> 01:36:08,897
<font color="#ffff00">.يبدو أن الثقب يصغر</font>

1142
01:36:10,051 --> 01:36:11,485
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1143
01:36:11,509 --> 01:36:12,796
<font color="#ffff00">.ما زال موجودًا</font>

1144
01:36:12,820 --> 01:36:17,117
<font color="#ffff00">ولكن في مقارنة القياسات
.إنه تحسن كبير</font>

1145
01:36:17,471 --> 01:36:19,703
<font color="#ffff00">صحيح؟ هذا يعني أننا يمكننا
.أن نستبعد الجراحة</font>

1146
01:36:19,727 --> 01:36:23,496
<font color="#ffff00">ويمكننا أن نرى إذا كان الثقب
.يغلق من تلقاء نفسه</font>

1147
01:36:24,945 --> 01:36:27,341
<font color="#ffff00">.هذه أخبار جيدة جدًا</font>

1148
01:36:28,027 --> 01:36:30,457
<font color="#ffff00">.الأصوات، قد... علتْ</font>

1149
01:36:30,481 --> 01:36:34,492
<font color="#ffff00">نعم، أحيانًا عندما يصغر الثقب
.يصبح الصوت أعلى</font>

1150
01:36:34,629 --> 01:36:36,287
<font color="#ffff00">.العلّو أمر حسن</font>

1151
01:36:37,832 --> 01:36:39,482
<font color="#ffff00">أليس مفرحًا؟</font>

1152
01:36:39,819 --> 01:36:42,329
<font color="#ffff00">.بلى. أنا فرحة</font>

1153
01:36:42,381 --> 01:36:44,247
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

1154
01:36:44,267 --> 01:36:46,025
<font color="#ffff00">.أحسنت</font>

1155
01:36:46,025 --> 01:36:47,831
<font color="#ffff00">.لا بد أنّها المياة المعالجة تلك</font>

1156
01:36:47,855 --> 01:36:51,414
<font color="#ffff00">،مهما كان ما تفعله
.لا تغير شيئًا</font>

1157
01:36:55,233 --> 01:36:56,432
<font color="#ffff00">!جيد</font>

1158
01:37:25,633 --> 01:37:28,366
<font color="#ffff00">!"انظر، إنه "كيمباب</font>

1159
01:37:28,992 --> 01:37:30,633
<font color="#ffff00">ما هذه؟</font>

1160
01:37:30,657 --> 01:37:32,890
<font color="#ffff00">أظنها إحدى أنواع</font>

1161
01:37:33,800 --> 01:37:35,366
<font color="#ffff00">الفاصولياء؟</font>

1162
01:37:35,571 --> 01:37:37,386
<font color="#ffff00">.أو ربما بذور</font>

1163
01:37:37,490 --> 01:37:39,877
<font color="#ffff00">.يبدو نوعًا ما مثل الفول السوداني</font>

1164
01:37:39,877 --> 01:37:41,299
<font color="#ffff00">.آن)، لا تلمسيها) -
.حسنًا -</font>

1165
01:37:41,539 --> 01:37:43,767
<font color="#ffff00">يبدو مثل الفول السوداني
.المقطوع إلى نصفين</font>

1166
01:37:43,791 --> 01:37:45,092
<font color="#ffff00">.أجل</font>

1167
01:37:46,167 --> 01:37:49,366
<font color="#ffff00">.إنها فكرة سديدة</font>

1168
01:37:49,367 --> 01:37:54,599
<font color="#ffff00">العديد من الكوريين
."ينتقلون إلى مدينة "أوكلاهوما</font>

1169
01:37:54,600 --> 01:37:58,632
<font color="#ffff00">نعم، ومعظم المنتجات الخاصة بك
."تأتي من ولاية "كاليفورنيا</font>

1170
01:37:58,633 --> 01:38:02,632
<font color="#ffff00">إنها تصل في حالة سيئة
.ومذاق لا يسرّ</font>

1171
01:38:02,633 --> 01:38:05,566
<font color="#ffff00">.نحن على بعد خمس ساعات فقط</font>

1172
01:38:06,033 --> 01:38:07,266
<font color="#ffff00">.جيد جدًا</font>

1173
01:38:07,267 --> 01:38:08,532
<font color="#ffff00">..إذًا</font>

1174
01:38:09,167 --> 01:38:11,499
<font color="#ffff00">متى علينا البدء؟</font>

1175
01:38:12,100 --> 01:38:14,432
<font color="#ffff00">.لنبدأ الأسبوع القادم</font>

1176
01:38:15,067 --> 01:38:16,966
<font color="#ffff00">.أشكرك</font>

1177
01:38:19,500 --> 01:38:21,999
<font color="#ffff00">.رجاءً احتفظ بهذه العينات</font>

1178
01:38:22,767 --> 01:38:24,199
<font color="#ffff00">.شكرًا جزيلًا لك</font>

1179
01:38:26,067 --> 01:38:29,366
<font color="#ffff00">!شكرًا</font>

1180
01:38:29,800 --> 01:38:31,899
<font color="#ffff00">.طاب يومك</font>

1181
01:38:36,033 --> 01:38:38,099
<font color="#ffff00">هل رأيتم؟</font>

1182
01:38:38,100 --> 01:38:40,499
<font color="#ffff00">.لديهم الكثير من الأطعمة الكورية</font>

1183
01:38:40,500 --> 01:38:43,132
<font color="#ffff00">.هذا توقيت مثالي</font>

1184
01:38:43,133 --> 01:38:45,432
<font color="#ffff00">.المالك قال ذلك بنفسه</font>

1185
01:38:49,600 --> 01:38:53,099
<font color="#ffff00">.لا بد أن أمي في حالة صدمة
.إنها عاجزة عن الكلام</font>

1186
01:38:53,800 --> 01:38:56,932
<font color="#ffff00">.آن)، خذي (ديفيد) إلى السيارة)</font>

1187
01:39:09,000 --> 01:39:10,732
<font color="#ffff00">.(مونيكا)</font>

1188
01:39:18,400 --> 01:39:19,899
<font color="#ffff00">.(مونيكا)</font>

1189
01:39:21,100 --> 01:39:23,266
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

1190
01:39:32,633 --> 01:39:36,466
<font color="#ffff00">أحقًا تسأل لأنك لا تعرف؟</font>

1191
01:39:36,467 --> 01:39:38,899
<font color="#ffff00">..في المستشفى</font>

1192
01:39:38,900 --> 01:39:43,166
<font color="#ffff00">.لقد فضّلت المزرعة على عائلتنا</font>

1193
01:39:45,167 --> 01:39:47,899
<font color="#ffff00">.الأمر مختلف الآن</font>

1194
01:39:48,500 --> 01:39:51,399
<font color="#ffff00">.كل شيء نجح</font>

1195
01:39:52,033 --> 01:39:55,199
<font color="#ffff00">يمكننا العيش معًا عندما تسير الأمور
على ما يرام</font>

1196
01:39:55,200 --> 01:39:58,399
<font color="#ffff00">ولكن خلاف ذلك، نفترق؟</font>

1197
01:39:59,933 --> 01:40:02,566
<font color="#ffff00">لنتوقف فحسب. اتفقنا؟</font>

1198
01:40:02,567 --> 01:40:07,732
<font color="#ffff00">الآن، يمكننا كسب المال
.والعيش من دون مخاوف</font>

1199
01:40:10,733 --> 01:40:13,166
<font color="#ffff00">...إذًا، ما تقوله هو</font>

1200
01:40:13,533 --> 01:40:18,199
<font color="#ffff00">لا يمكننا إنقاذ بعضنا البعض
ولكن الأموال يمكنها؟</font>

1201
01:40:22,167 --> 01:40:24,932
<font color="#ffff00">..(لكن يا (جيكوب</font>

1202
01:40:25,933 --> 01:40:29,066
<font color="#ffff00">.الأمور قد تكون على ما يرام الآن</font>

1203
01:40:30,033 --> 01:40:33,732
<font color="#ffff00">.ولكن لا أظن أن الحال سيستمر كذلك</font>

1204
01:40:37,400 --> 01:40:42,632
<font color="#ffff00">أعلم أن نهاية هذا لن تسرّ
.ولا يمكن احتمالها</font>

1205
01:40:44,033 --> 01:40:46,966
<font color="#ffff00">.فقدتُ أملي فيك</font>

1206
01:40:53,800 --> 01:40:57,032
<font color="#ffff00">.لا يمكنني فعل هذا بعد الآن</font>

1207
01:41:19,033 --> 01:41:21,466
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

1208
01:41:22,667 --> 01:41:25,232
<font color="#ffff00">.إنتهى الأمر</font>

1209
01:41:55,333 --> 01:41:57,466
<font color="#ffff00">ألم تغادروا بعد؟</font>

1210
01:41:57,467 --> 01:41:59,766
<font color="#ffff00">.نحن نغادر الآن</font>

1211
01:41:59,767 --> 01:42:03,032
<font color="#ffff00">.أراك في الأسبوع المقبل</font>

1212
01:43:01,233 --> 01:43:03,332
<font color="#ffff00">ما تلك الرائحة؟</font>

1213
01:43:03,600 --> 01:43:06,399
<font color="#ffff00">.تبدو كرائحة دخان</font>

1214
01:43:06,667 --> 01:43:08,666
<font color="#ffff00">..(جيكوب)</font>

1215
01:43:20,600 --> 01:43:21,766
<font color="#ffff00">.ابقوا في السيارة</font>

1216
01:43:22,167 --> 01:43:23,466
<font color="#ffff00">!ابقوا في السيارة</font>

1217
01:43:25,833 --> 01:43:27,099
<font color="#ffff00">!(جيكوب)</font>

1218
01:43:46,600 --> 01:43:49,332
<font color="#ffff00">!جدتي -
!جدتي -</font>

1219
01:43:49,333 --> 01:43:51,666
<font color="#ffff00">أماه، هل أنت بخير؟</font>

1220
01:43:51,667 --> 01:43:53,899
<font color="#ffff00">ماذا حدث؟</font>

1221
01:43:54,300 --> 01:43:55,566
<font color="#ffff00">!أماه</font>

1222
01:43:57,700 --> 01:43:59,399
<font color="#ffff00">!(جيكوب)</font>

1223
01:44:00,500 --> 01:44:01,966
<font color="#ffff00">!أماه</font>

1224
01:44:03,700 --> 01:44:04,699
<font color="#ffff00">!(جيكوب)</font>

1225
01:44:05,167 --> 01:44:06,532
<font color="#ffff00">!عزيزتي</font>

1226
01:44:06,533 --> 01:44:08,699
<font color="#ffff00">!اخرجي، اخرجي من هنا</font>

1227
01:44:22,833 --> 01:44:24,032
<font color="#ffff00">!أمي</font>

1228
01:44:24,833 --> 01:44:25,899
<font color="#ffff00">!أبي</font>

1229
01:44:26,200 --> 01:44:27,166
<font color="#ffff00">!أبي</font>

1230
01:44:27,500 --> 01:44:28,166
<font color="#ffff00">!أبي</font>

1231
01:44:47,833 --> 01:44:50,032
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1232
01:44:51,600 --> 01:44:54,599
<font color="#ffff00">ابقَ هنا، حسنًا؟</font>

1233
01:44:56,200 --> 01:44:57,499
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1234
01:45:01,167 --> 01:45:02,399
<font color="#ffff00">!عزيزتي</font>

1235
01:45:03,167 --> 01:45:04,666
<font color="#ffff00">!عزيزتي</font>

1236
01:45:22,867 --> 01:45:23,799
<font color="#ffff00">!عزيزي</font>

1237
01:46:29,167 --> 01:46:30,799
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1238
01:46:31,567 --> 01:46:33,732
<font color="#ffff00">جدتي، إلى أين تذهبين؟</font>

1239
01:46:33,867 --> 01:46:36,132
<font color="#ffff00">!جدتي -
!جدتي -</font>

1240
01:46:36,533 --> 01:46:37,766
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1241
01:46:41,133 --> 01:46:42,799
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1242
01:46:45,000 --> 01:46:46,632
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1243
01:46:47,867 --> 01:46:49,832
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1244
01:47:19,700 --> 01:47:23,466
<font color="#ffff00">!جدتي، هذا الطريق خاطيء</font>

1245
01:47:24,267 --> 01:47:25,799
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1246
01:47:26,267 --> 01:47:29,199
<font color="#ffff00">.بيتنا في الخلف</font>

1247
01:47:29,200 --> 01:47:30,966
<font color="#ffff00">!جدتي</font>

1248
01:47:30,967 --> 01:47:33,366
<font color="#ffff00">!رجاءً لا ترحلي يا جدتي</font>

1249
01:47:33,367 --> 01:47:35,866
<font color="#ffff00">!عودي إلى المنزل معنا</font>

1250
01:49:38,032 --> 01:49:40,402
<font color="#ffff00">.أجل، دوّن ذلك</font>

1251
01:49:40,426 --> 01:49:43,058
<font color="#ffff00">.قد يكون حيث هو</font>

1252
01:50:35,667 --> 01:50:38,799
<font color="#ffff00">.إنها تنمو جيدًا من تلقاء نفسها</font>

1253
01:50:45,394 --> 01:50:47,087
<font color="#ffff00">.(ديفيد)</font>

1254
01:50:49,033 --> 01:50:52,732
<font color="#ffff00">.لقد اختارت الجدة مكانًا جيدًا</font>

1255
01:51:00,500 --> 01:51:03,366
<font color="#ffff00">.تبدو لذيذة</font>

1256
01:51:29,366 --> 01:51:59,366
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||

