1
00:00:10,234 --> 00:00:20,175
<font color="#ff0000">ترجمة : عمرو هنائي </font>
batblack@hotmail.com 

2
00:00:46,747 --> 00:00:49,550
‫حسناً، نحن الآن نغادر السهول‬

3
00:00:49,583 --> 00:00:53,187
ونحن متجهون نحو قمة الجبل

4
00:00:53,221 --> 00:00:55,156
وهو ما سأريكم إياه هناك

5
00:00:57,958 --> 00:01:00,494
هذا الطريق في الأعلى

6
00:01:00,528 --> 00:01:03,264
لست متأكدا من سأقابل


7
00:01:03,297 --> 00:01:05,099
ذكر الإعلان أنني سأتقاضى
 ألف دولار‬ ليوم

8
00:01:05,133 --> 00:01:07,535
مقابل التصوير

9
00:01:07,568 --> 00:01:11,872
يفضل الكتمان
أيا كان معناه


10
00:01:17,044 --> 00:01:18,412
: إذن ، واتتني فكرة

11
00:01:18,446 --> 00:01:21,149
ماذا لو انها مجرد امرأة في الأربعينيات

12
00:01:21,182 --> 00:01:24,852
تعيش وحيدة في شقتها

13
00:01:24,885 --> 00:01:30,791
‫وتنتظر شاباً وسيماً 
... يأتي إلى أعلى التل


14
00:01:30,824 --> 00:01:36,096
... ويقوم بتدليكها، يأخذ مالا

15
00:01:36,130 --> 00:01:40,601
ويهمس في أذنيها بكلام جميل؟


16
00:01:40,634 --> 00:01:41,869
إنها مجرد فكرة

17
00:01:47,808 --> 00:01:48,976
بحيرة صغيرة لطيفة

18
00:01:52,045 --> 00:01:53,614
بلدة صغيرة لطيفة

19
00:02:09,029 --> 00:02:12,204
‫هذا مبشر.‬

20
00:02:16,237 --> 00:02:18,239
هذا هو

21
00:02:18,272 --> 00:02:19,640
‫باب أصفر‬

22
00:02:51,372 --> 00:02:52,373
‫حسناً.‬

23
00:02:58,946 --> 00:02:59,913
‫حسناً.‬

24
00:02:59,947 --> 00:03:02,883
لا أحد يرد ولا يوجد
بريد صوتي


25
00:03:02,916 --> 00:03:04,218
اذا هذا جيد

26
00:03:20,634 --> 00:03:22,069


27
00:03:23,571 --> 00:03:26,240
... حسناً.. اذن

28
00:03:26,274 --> 00:03:29,343
أعتقد أنه من الحكمة‬
‫أن أنتظر في السيارة

29
00:03:34,114 --> 00:03:36,750
... اتعلمون شيئاً، فقط


30
00:03:40,220 --> 00:03:43,724
لا أعتقد أن هذا الرجل سيأتي

31
00:03:43,757 --> 00:03:44,725
... وهذا في غاية

32
00:03:44,758 --> 00:03:46,360
مرحباً

33
00:03:46,394 --> 00:03:47,961
أوه، أنا آسف
لم أقصد إفزاعك

34
00:03:47,995 --> 00:03:49,229
أوه، لا بأس، لا بأس


35
00:03:49,263 --> 00:03:50,731
‫أفترض أنك آرون؟‬

36
00:03:50,764 --> 00:03:51,765
أجل، أنا آرون

37
00:03:51,799 --> 00:03:53,567
تسرني مقابلتك
أنا جوزيف

38
00:03:53,601 --> 00:03:54,602
يا إلهي

39
00:03:56,270 --> 00:03:58,205
يا إلهي

40
00:03:58,238 --> 00:04:01,509
سيكون يوما جيدا -
أجل -

41
00:04:01,542 --> 00:04:06,747
لديك حقاً وجه لطيف وطيب

42
00:04:06,780 --> 00:04:08,449
‫- شكراً.‬
‫- حسناً.‬

43
00:04:08,482 --> 00:04:13,587
‫- تفضل.
‫- حسناً.‬

44
00:04:13,621 --> 00:04:15,956
أشعر أنه يجب علينا 
...القيام بذلك الآن

45
00:04:15,989 --> 00:04:17,425
... لأنه في نهاية اليوم

46
00:04:17,458 --> 00:04:19,126
... سيكون الأمر طبيعيًا ، لذا دعني فقط


47
00:04:19,159 --> 00:04:21,194
‫حسناً، أجل

48
00:04:21,228 --> 00:04:24,765
‫صدقني، لن يكون هناك أي شيء‬
‫غريب على الإطلاق.‬

49
00:04:30,504 --> 00:04:32,606
لا أعتاد تلك السلالم ابدا

50
00:04:34,675 --> 00:04:37,010
‫حسناً.‬

51
00:04:37,044 --> 00:04:38,812
اذن..‫مرحباً بك.‬

52
00:04:38,846 --> 00:04:42,850
هذا هو منزل عطلاتنا العائلية

53
00:04:42,883 --> 00:04:44,785
الكثير من الذكريات الخاصة

54
00:04:44,818 --> 00:04:46,454
... أنظر ، إذا قمت بفحص هذه اللوحات 

55
00:04:46,487 --> 00:04:50,691
ستجد أنني رسمتها مع والدي 
عندما كنت أصغر سنا


56
00:04:50,724 --> 00:04:54,294
لذلك أنا متأكد
... أنك متشوق للبدء

57
00:04:54,328 --> 00:04:55,496
‫- أجل‬
‫- على كل هذا‬


58
00:04:55,529 --> 00:04:56,830
حسناً

59
00:04:56,864 --> 00:04:58,532
لنأخذك إلى هنا

60
00:04:58,566 --> 00:05:00,468
أنا ناج من السرطان

61
00:05:00,501 --> 00:05:03,637
أصبت بسرطان الكبد‬
‫ثم انتشر إلى الرئتين

62
00:05:03,671 --> 00:05:04,872
سيء جدا اذن

63
00:05:04,905 --> 00:05:06,306
أعطوني العلاج الكيماوي

64
00:05:06,340 --> 00:05:07,708
وهزمته

65
00:05:07,741 --> 00:05:09,477
... حقا ، كان 
ذهب في هدوء على الفور


66
00:05:09,510 --> 00:05:11,445
... لقد كان
كان أمرًا لا يصدق


67
00:05:11,479 --> 00:05:13,414
...للأسف، منذ شهرين

68
00:05:13,447 --> 00:05:17,385
... بدأت أتعرض لنوبات الدوار هذه

69
00:05:17,418 --> 00:05:22,155
وبعض ... بعض من 
الاختلالات المعرفية الغريبة


70
00:05:22,189 --> 00:05:24,525
عدت للطبيب مجددا

71
00:05:24,558 --> 00:05:26,494
ورم في المخ بحجم
 كرة البيسبول هنا

72
00:05:26,527 --> 00:05:28,496
‫- أوه لا.‬
‫- لا يمكن استئصاله بالجراحة.‬

73
00:05:28,529 --> 00:05:31,732
لذلك أعطوني ما يقرب من شهرين
 إلى ثلاثة أشهر لأبقى حيا 


74
00:05:31,765 --> 00:05:33,166
... آمل أن أتغلب عليه ، أتعلم

75
00:05:33,200 --> 00:05:36,604
بقوة التفكير الإيجابي


76
00:05:36,637 --> 00:05:39,540
يمكن، اتعلم شيئا؟
 من يدري؟


77
00:05:39,573 --> 00:05:44,011
‫لكن في حال عدم شفائي...‬
 ... ‫أنا متزوج‬

78
00:05:44,044 --> 00:05:46,013
منذ ست سنوات  من
زوجتي الجميلة ، أنجيلا


79
00:05:46,046 --> 00:05:47,715
وهي حامل بطفلنا الأول

80
00:05:47,748 --> 00:05:48,882
‫مرحباً يا صديقي

81
00:05:48,916 --> 00:05:50,484
نطلق عليه صديقي

82
00:05:50,518 --> 00:05:54,422
هل شاهدت فيلم "حياتي" من قبل؟

83
00:05:54,455 --> 00:05:55,756
لا

84
00:05:55,789 --> 00:05:57,658
انه جميل..فيلم جميل


85
00:05:57,691 --> 00:05:59,393
... ‫يصاب "مايكل كيتون" بالسرطان في الفيلم‬

86
00:05:59,427 --> 00:06:05,098
ويسجل مذكراته بالفيديو
من أجل ابنه الذي لم يولد بعد


87
00:06:05,132 --> 00:06:07,067
 أوه، حسنا -
اجل -

88
00:06:07,100 --> 00:06:08,602
أجل كما ترى

89
00:06:08,636 --> 00:06:11,539
‫لذا فإن مهمتنا اليوم‬
هي التصوير المتواصل


90
00:06:11,572 --> 00:06:13,707
... كما تناقشنا

91
00:06:13,741 --> 00:06:19,246
 وأريدك أن تمشي معي فحسب

92
00:06:19,279 --> 00:06:20,814
‫لا أعرف ما سأفعل تحديداً.‬

93
00:06:20,848 --> 00:06:22,950
أريدك أن توثق حياتي وشخصيتي


94
00:06:22,983 --> 00:06:26,219
لست بحاجة إلى تمجدني 
أو أن تجعلني أبدو رائعًا

95
00:06:26,253 --> 00:06:28,221
أو أي شيء آخر
 غير ما أنا عليه الآن

96
00:06:28,255 --> 00:06:32,760
لذا ، يا صديقي ، يمكنك رؤية
 حقيقة الرجل الذي كنت عليه

97
00:06:32,793 --> 00:06:35,062
‫وأنا...‬

98
00:06:35,095 --> 00:06:36,697
آمل أن تكون مستعدًا لذلك

99
00:06:39,299 --> 00:06:42,302
حسنا -
اتفقنا؟ -

100
00:06:42,335 --> 00:06:43,904
أجل، أجل

101
00:06:43,937 --> 00:06:45,973
لنفعل ذلك

102
00:06:46,006 --> 00:06:47,340
ظننت أنك ستهرب

103
00:06:47,374 --> 00:06:48,509
لا

104
00:06:48,542 --> 00:06:49,743
حسناً.‬

105
00:06:53,981 --> 00:06:55,616
هذا لك

106
00:06:55,649 --> 00:06:57,150
 أوه ، لا عليك -
 لا، لا، لا، لا -

107
00:06:57,184 --> 00:06:59,152
خذ كل شيء

108
00:06:59,186 --> 00:07:00,754
...هذه، أه


109
00:07:00,788 --> 00:07:03,557
هذه لم تعد صفقة تجارية ، حسنا؟

110
00:07:03,591 --> 00:07:04,558
حسنا

111
00:07:04,592 --> 00:07:07,661
 هذه شراكة 

112
00:07:07,695 --> 00:07:10,831
‫وهذه رحلة في أعماق القلب‬

113
00:07:10,864 --> 00:07:15,569
وأنا سعيد حقًا 
لأنك سترافقني فيها

114
00:07:15,603 --> 00:07:18,071
أعتقد أننا سنقوم بعمل رائع

115
00:07:18,105 --> 00:07:21,208
‫هل أنت مستعد لهذا؟‬

116
00:07:21,241 --> 00:07:22,476
 حسنًا ، لنفعل ذلك -
 حسنا -

117
00:07:22,510 --> 00:07:24,478
سأذهب وأجلس في المغطس


118
00:07:29,016 --> 00:07:31,018
‫في المغطس؟‬

119
00:07:31,051 --> 00:07:33,386
‫أجل، اصعد إلى هنا‬

120
00:07:33,420 --> 00:07:36,389
لا بأس.. هيا

121
00:07:51,505 --> 00:07:52,506
أوه،آسف

122
00:07:52,540 --> 00:07:53,707
لا عليك -
متأكد؟ -

123
00:07:53,741 --> 00:07:54,808
أجل، أجل

124
00:07:54,842 --> 00:07:57,144
نحن ... سنذهب

125
00:07:57,177 --> 00:07:58,946
الى أماكن أعمق بكثير من هذا

126
00:08:00,648 --> 00:08:02,516
‫- اتفقنا؟ هل تشعر بارتياح؟‬
‫- أجل.‬

127
00:08:02,550 --> 00:08:03,851
‫-  متأكد؟‬
‫- أجل.‬

128
00:08:03,884 --> 00:08:05,719
حسنا.
أمتأكد أنك لست جائعا؟


129
00:08:05,753 --> 00:08:08,656
أتريد شطيرة أو أي شيء؟ -
 لا ، أنا بخير ... أنا بخير -

130
00:08:08,689 --> 00:08:10,791
حسنًا ، ربما عندما نخرج من المغطس

131
00:08:10,824 --> 00:08:12,860
سأدخل المغطس
لكنك لن تدخل الى المغطس


132
00:08:12,893 --> 00:08:14,161
‫- حسناً.‬
‫- اتفقنا؟‬

133
00:08:14,194 --> 00:08:15,663
‫- حسناً.‬
‫- حسناً، كن مرتاحا‬

134
00:08:17,765 --> 00:08:21,201
‫حسناً.‬

135
00:08:21,234 --> 00:08:22,870
‫- حسناً، هل تصور؟‬
‫- أجل‬

136
00:08:22,903 --> 00:08:25,539
كنت أتأكد وحسب
أعرف ذلك

137
00:08:25,573 --> 00:08:27,407
حسناً يا صديقي

138
00:08:27,440 --> 00:08:31,344
‫مرحباً بك في أول استحمام لك‬


139
00:08:31,378 --> 00:08:32,613
...عندما كنت بعمرك

140
00:08:32,646 --> 00:08:33,947
‫كنت أستحم مع أبي‬

141
00:08:33,981 --> 00:08:35,683
...كنا نسميه وقت الاستحمام

142
00:08:35,716 --> 00:08:38,619
وكان هذا اروع وقت في اليوم

143
00:08:38,652 --> 00:08:42,455
...لذلك بما أنك وأنا 
قد لا نستحم معًا 

144
00:08:42,489 --> 00:08:47,561
‫فقد خطر لي أن نستحم 
معا لأول مرة هنا

145
00:08:47,595 --> 00:08:49,362
‫هل أنت مستعد؟‬

146
00:08:49,396 --> 00:08:50,430
حسناً

147
00:08:50,463 --> 00:08:51,965
صحيح

148
00:08:51,999 --> 00:08:54,234
الآن ، دعونا نبلل تلك القدمين

149
00:08:54,267 --> 00:08:55,903
‫هل أنت مستعد؟‬
لنأخذ قدميك

150
00:08:55,936 --> 00:08:57,037

151
00:08:57,070 --> 00:08:59,506
أوه، أوه، انها تدغدغ، اليس كذلك؟


152
00:08:59,539 --> 00:09:01,508
أوه، رائحتها نتنة

153
00:09:01,541 --> 00:09:03,677
نتنة ... رووو

154
00:09:03,711 --> 00:09:06,914

155
00:09:06,947 --> 00:09:08,616
أووه، هذه القدم
رائحتها جيدة


156
00:09:11,318 --> 00:09:12,920
أعرف ، إنه ممتع ، أليس كذلك؟

157
00:09:12,953 --> 00:09:16,156
أعرف 

158
00:09:16,189 --> 00:09:18,659


159
00:09:20,393 --> 00:09:22,696
فقط استند للوراء وأغلق عينيك

160
00:09:22,730 --> 00:09:25,198
‫القليل من غسول الشعر.‬

161
00:09:25,232 --> 00:09:28,135
فرك مع تدليك

162
00:09:28,168 --> 00:09:29,603


163
00:09:29,637 --> 00:09:32,072
اجل

164
00:09:32,105 --> 00:09:33,273


165
00:09:33,306 --> 00:09:35,508
‫والآن إلى الجزء المفضل لدي.‬

166
00:09:35,542 --> 00:09:39,446
سنستلقي فحسب 


167
00:09:39,479 --> 00:09:40,981
أوه، يا صديقي

168
00:09:41,014 --> 00:09:43,083
أوه، أجل

169
00:09:44,718 --> 00:09:46,319


170
00:09:47,721 --> 00:09:50,057
أووه،‫ هل تعجبك النار؟‬

171
00:09:51,158 --> 00:09:54,828
ممم.. فقط ابق هنا 


172
00:09:54,862 --> 00:09:56,730
‫سنشاهد النار.‬

173
00:09:59,332 --> 00:10:05,305
أنت وأنا

174
00:10:05,338 --> 00:10:08,241


175
00:10:08,275 --> 00:10:10,377
أحبك كثيرا

176
00:10:21,989 --> 00:10:24,424
‫لا أستطيع التوقف عن 
التفكير في ذلك يا آرون


177
00:10:28,528 --> 00:10:31,131
‫ماذا؟‬

178
00:10:31,164 --> 00:10:35,936
‫من شهرين إلى ثلاثة شهور.‬

179
00:10:35,969 --> 00:10:38,438
... سوف أتألم في معظمها 

180
00:10:38,471 --> 00:10:42,810
أو على الأقل حزينا


181
00:10:42,843 --> 00:10:45,645
أعني ، انظر إلى هذا المشهد

182
00:10:45,679 --> 00:10:47,280
‫إنه مشهد استحمام.‬

183
00:10:47,314 --> 00:10:48,782
‫من المفترض أن يكون ممتعاً.‬

184
00:10:48,816 --> 00:10:50,617
ليس من المفترض أن يكون حزينا 
أتعلم شيئا ً؟


185
00:10:54,454 --> 00:10:59,092
... لا يسعني إلا التفكير 

186
00:10:59,126 --> 00:11:01,061
لم الانتظار؟

187
00:11:04,431 --> 00:11:05,833
أتعلم؟

188
00:11:05,866 --> 00:11:10,771
لأنني أستطيع إنهائها الآن


189
00:11:14,007 --> 00:11:15,776
استطيع، كما تعلم

190
00:11:27,187 --> 00:11:30,791
‫جوزيف؟‬

191
00:11:30,824 --> 00:11:33,493
مرحبا

192
00:11:33,526 --> 00:11:39,566
‫جوزيف؟‬

193
00:11:39,599 --> 00:11:42,035
مرحبا

194
00:11:42,069 --> 00:11:43,036
‫جوزيف؟‬

195
00:11:47,707 --> 00:11:49,877
‫آسف يا رجل.‬

196
00:11:49,910 --> 00:11:51,711
أوه ، يا رجل ، كانت
 هذه ..مجرد مزحة


197
00:11:51,745 --> 00:11:53,413
كان من المفترض أن تكون مزحة

198
00:11:53,446 --> 00:11:54,915
‫أنا في شدة الأسف.‬
‫كانت دعابة سخيفة.‬

199
00:11:54,948 --> 00:11:56,483
حسناً.‬

200
00:11:56,516 --> 00:11:58,051
‫أتمتع بحس دعابة غريب يا رجل‬

201
00:11:58,085 --> 00:12:00,353
... أنا 
أنا فعلا آسف لذلك


202
00:12:00,387 --> 00:12:02,055
‫لا عليك.‬

203
00:12:02,089 --> 00:12:05,458
 ..امم، لقد أصبح الأمر.. مثل
 أكثر جدية هنا


204
00:12:05,492 --> 00:12:08,929
..وكنت فقط ، كما تعلم 
أحاول تخفيف الأجواء


205
00:12:10,430 --> 00:12:11,999
هل تريد الخروج أو شيء
 من هذا القبيل؟

206
00:12:12,032 --> 00:12:14,201
هل تريد الحصول على بعض
 الهواء النقي؟ ألن يكون جيدا؟


207
00:12:14,234 --> 00:12:16,069
‫أجل.‬

208
00:12:16,103 --> 00:12:17,971
أوه ، "آرون"، قد ترغب في سترة أثقل

209
00:12:18,005 --> 00:12:19,773
الطقس بارد بعض الشيء -
‫- حسناً.‬

210
00:12:19,807 --> 00:12:21,308
هناك.. يجب أن يكون هناك شيء ما

211
00:12:21,341 --> 00:12:22,575
في خزانة غرفة الضيوف

212
00:12:22,609 --> 00:12:23,576
إذا كنت تريد ارتداء واحدة

213
00:12:23,610 --> 00:12:25,212
حسنا

214
00:12:25,245 --> 00:12:28,882
رائع

215
00:12:30,150 --> 00:12:31,584
ماذا؟ ماذا؟  ماذا حدث؟‬

216
00:12:31,618 --> 00:12:34,754
ماذا حدث؟

217
00:12:34,788 --> 00:12:35,755


218
00:12:35,789 --> 00:12:36,990
‫هذا بيتشفاز.‬

219
00:12:37,024 --> 00:12:39,226
هذا ... ‫هذا بيتشفاز فحسب‬


220
00:12:39,259 --> 00:12:40,727
‫ألق عليه التحية.‬

221
00:12:40,760 --> 00:12:42,930


222
00:12:42,963 --> 00:12:45,098
في الواقع ، كما تعلم 
أنا سعيد بحدوث هذا

223
00:12:45,132 --> 00:12:46,733
‫سيعجبك كثيراً يا صديقي

224
00:12:46,766 --> 00:12:49,569
اذن، بيتشفاز ذئب ودود

225
00:12:49,602 --> 00:12:51,438
‫وقد صنعه أبي‬

226
00:12:51,471 --> 00:12:55,943
وقد اعتاد أن يكون لديه هذا
 النوع الرائع من الأغاني

227
00:12:55,976 --> 00:12:59,146
التي يغنيها بيتشفاز للصغار

228
00:12:59,179 --> 00:13:02,649
♪‫مرحباً، أدعى بيتشفاز‬♪

229
00:13:02,682 --> 00:13:04,417
♪ قد أبدو وكأنني سألتهمك ♪

230
00:13:06,453 --> 00:13:10,090
♪ لكنني ودود مثل الأرنب ♪

231
00:13:10,123 --> 00:13:15,695
♪‫وسأكون خير صديق‬ ♪

232
00:13:15,728 --> 00:13:17,630
♪ بيتشفاز ♪

233
00:13:17,664 --> 00:13:21,334
♪ أنا هنا ♪  

234
00:13:21,368 --> 00:13:26,473
♪ ولا يوجد داع للخوف ♪

235
00:13:32,345 --> 00:13:34,381
‫ما رأيك يا صديقي؟‬

236
00:13:34,414 --> 00:13:35,815
هذا بيتشفاز

237
00:13:35,849 --> 00:13:37,250
ألق عليه التحية

238
00:13:39,586 --> 00:13:41,021
حسنا

239
00:13:41,054 --> 00:13:42,189
 رائع

240
00:13:42,222 --> 00:13:43,356
انظر

241
00:13:43,390 --> 00:13:46,126
لدي بعض القبعات

242
00:13:46,159 --> 00:13:48,161
توأم

243
00:13:48,195 --> 00:13:50,898
أنا هنا يا صديقي

244
00:13:50,931 --> 00:13:52,832
هنا تماما

245
00:13:52,866 --> 00:13:55,302
اذن، انظر، هناك أسطورة‬
‫حول الطريق الذي سنسلكه.‬

246
00:13:55,335 --> 00:13:58,138
يطلق عليه: ‫لاس أجواس 
ميلاجروس دي كورازون‬


247
00:13:58,171 --> 00:14:01,274
والتي تعني: ‫"معجزة مياه القلب."‬

248
00:14:01,308 --> 00:14:02,609
...سمعت أنا وأمك عنها


249
00:14:02,642 --> 00:14:04,044
من ‫امرأة رائعة من أصل أسباني‬

250
00:14:04,077 --> 00:14:05,112
التي تملك شاحنة بيع 
شطائر التاكو‬ 


251
00:14:05,145 --> 00:14:06,613
أسفل البحيرة

252
00:14:06,646 --> 00:14:08,848
على أي حال ، تقول الأسطورة
... أن هناك ، شيء مثل


253
00:14:08,882 --> 00:14:11,051
... بركة من الماء الشافي هناك 


254
00:14:11,084 --> 00:14:12,652
...لها علاقة بالقلب 

255
00:14:12,685 --> 00:14:15,388
ولكن على ما يبدو،  فقط الذين
 يمتلكون قلوبا ً طاهرة 


256
00:14:15,422 --> 00:14:17,057
يستطيعون الاستفادة منها


257
00:14:17,090 --> 00:14:20,593
على أي حال ، هذا 
ما سنكتشفه اليوم


258
00:14:20,627 --> 00:14:24,564
‫- كيف حال قلبك يا آرون؟‬
‫- إنه بخير.‬

259
00:14:24,597 --> 00:14:26,733
أتمنى ذلك

260
00:14:26,766 --> 00:14:27,767

261
00:14:27,800 --> 00:14:28,801
حسنا ً يا صديقي

262
00:14:28,835 --> 00:14:29,903
لنذهب ونعالج بعض السرطان


263
00:14:40,981 --> 00:14:43,016


264
00:14:43,050 --> 00:14:44,551
هل رأيت ذلك؟ -
لا -

265
00:14:44,584 --> 00:14:47,554
هل رأيت أي شيء هناك؟

266
00:14:47,587 --> 00:14:48,989
ما كان ذلك؟

267
00:14:54,394 --> 00:14:55,862
اعتقدت أنني سمعت شيئا

268
00:15:04,271 --> 00:15:05,772
‫جوزيف؟‬

269
00:15:17,217 --> 00:15:18,785
‫جوزيف؟‬

270
00:15:27,360 --> 00:15:28,828
مرحبا يا رجل

271
00:15:32,699 --> 00:15:34,267
هل كل شيء على ما يرام؟

272
00:15:54,821 --> 00:15:56,189
يا إلهي

273
00:15:56,223 --> 00:15:58,125
آرون

274
00:15:58,158 --> 00:15:59,526
من الواضح أنك لم ترى وجهك

275
00:15:59,559 --> 00:16:01,028
ياللهول

276
00:16:01,061 --> 00:16:02,329
أنت .. هناك

277
00:16:02,362 --> 00:16:03,663
‫أريد أن أريك شيئاً.‬

278
00:16:03,696 --> 00:16:06,433
‫تحتاج أن ترى تعبير وجهك.‬


279
00:16:06,466 --> 00:16:07,667
حسناً ، أنت معتوه قليلاً

280
00:16:07,700 --> 00:16:09,069
آسف -
‫- لا عليك

281
00:16:09,102 --> 00:16:12,139
لكن يا إلهي
كان ذلك لا يصدق

282
00:16:12,172 --> 00:16:15,975
كان هذا ... لقد مررت 
بتجربة القرب من الموت

283
00:16:16,009 --> 00:16:17,077
أجل

284
00:16:17,110 --> 00:16:18,511
هذا الشعور قريب من ذلك


285
00:16:18,545 --> 00:16:20,247
عندما تشعر وكأنك ستموت

286
00:16:20,280 --> 00:16:23,116
إنه أمر لا يصدق ، أليس كذلك؟

287
00:16:23,150 --> 00:16:25,052
اجل

288
00:16:25,085 --> 00:16:26,319
‫- هل أنت بخير؟‬
‫- أجل‬

289
00:16:26,353 --> 00:16:27,620
أنا بخير. شكراً
شكرا ً لك

290
00:16:27,654 --> 00:16:29,489
حسناً

291
00:16:29,522 --> 00:16:32,225
إنه قوي ، أليس كذلك؟ -
اجل ، انه كذلك -

292
00:16:32,259 --> 00:16:36,363
أتعلم شيئا
...المدهش حقًا هو

293
00:16:36,396 --> 00:16:37,697
...كان هناك حوالي ثانيتين

294
00:16:37,730 --> 00:16:40,567
... بعد أن زال خوفك

295
00:16:40,600 --> 00:16:42,202
حيث بدا أنك تريد قتلي

296
00:16:43,836 --> 00:16:46,005
... لا ، أنا، أنا، أنا كنت 
... كان فقط 


297
00:16:46,039 --> 00:16:47,840
لم آخذها على محمل شخصي

298
00:16:47,874 --> 00:16:49,676
أعتقد أنه كان رد فعل داخلي ، كما تعلم


299
00:16:49,709 --> 00:16:52,212
... إنه شيء دفاعي ، لكن

300
00:16:52,245 --> 00:16:55,548
... لكن هناك حيوان في داخلك

301
00:16:55,582 --> 00:16:59,319
لا يزال بداخلك بيتشفاز صغير

302
00:17:03,156 --> 00:17:07,060
‫هل تريد السماح من أحد‬
‫في هذه الدنيا؟‬

303
00:17:07,094 --> 00:17:08,595
قبل ان تموت؟

304
00:17:11,431 --> 00:17:13,233
‫لدي حبيبة سابقة.‬

305
00:17:13,266 --> 00:17:15,068
‫- ألديك فأس؟‬
(خلط بين ex و axe)
‫-  حبيبة سابقة.‬

306
00:17:15,102 --> 00:17:16,603
أوه ، اعتقدت أنك
... ستخبرني أنه لديك 

307
00:17:16,636 --> 00:17:17,604
شيء مثل الفأس للطحن

308
00:17:17,637 --> 00:17:19,939
لدي فأس في المنزل

309
00:17:19,972 --> 00:17:21,608
أجل

310
00:17:21,641 --> 00:17:23,643
لا، لقد رأيته

311
00:17:23,676 --> 00:17:26,213
هل يمكنني أن أسألك 
سؤالاً وتجيبني بصراحة؟

312
00:17:26,246 --> 00:17:28,148
حسنا

313
00:17:28,181 --> 00:17:31,218
عندما رأيت ذلك
... الفأس أمام المنزل 

314
00:17:31,251 --> 00:17:34,787
هل شعر جزء صغير منك
 بأنني قد أقتلك به؟


315
00:17:32,619 --> 00:17:34,787


316
00:17:36,756 --> 00:17:38,591
‫أجل، لكنني لم أكن أعرفك.‬

317
00:17:38,625 --> 00:17:41,094
حقا؟

318
00:17:41,128 --> 00:17:44,097
هذا رائع

319
00:17:44,131 --> 00:17:48,601
‫جوزيف، لا أعرف منذ متى نسير.‬

320
00:17:48,635 --> 00:17:50,570
هل تشعر بالجوع؟ -
اجل. اعلم، اعلم -

321
00:17:50,603 --> 00:17:53,373
... لكنك تقوم بعمل رائع وعلينا
 فقط الاستمرار في التحرك


322
00:17:51,971 --> 00:17:53,373


323
00:17:53,406 --> 00:17:54,741
حسنا -
انظر -

324
00:17:54,774 --> 00:17:55,775
 انظر. هناك لافتة

325
00:17:55,808 --> 00:17:57,510
مهلا.. شيء صغير

326
00:17:59,011 --> 00:18:01,448
حسنا- 
الماء الشافي ، ها نحن قادمون -

327
00:18:05,652 --> 00:18:08,054
 "أنابيب مجاري"

328
00:18:08,087 --> 00:18:09,156
إنها مياه قذرة

329
00:18:09,189 --> 00:18:11,491
انه شيء ما

330
00:18:11,524 --> 00:18:12,492
افضل من لا شيء

331
00:18:12,525 --> 00:18:14,627
هيا

332
00:18:14,661 --> 00:18:15,928
 جوزيف

333
00:18:15,962 --> 00:18:17,096
‫ ما الأمر؟‬

334
00:18:17,130 --> 00:18:18,131
... هل انت

335
00:18:18,165 --> 00:18:20,167
أتتذكر كيف تعود؟

336
00:18:20,200 --> 00:18:23,703
‫لا، لا أتذكر.‬

337
00:18:23,736 --> 00:18:24,937
حسنا

338
00:18:24,971 --> 00:18:26,806
... لقد أخذنا الكثير من

339
00:18:26,839 --> 00:18:28,441
...الكثير من مفارق الطرق

340
00:18:28,475 --> 00:18:29,976
... والبدائل التي

341
00:18:30,009 --> 00:18:31,478
أنا فقط ... لم أكن 
...أتتبع ذلك ، لذا


342
00:18:31,511 --> 00:18:33,045
ولا أنا

343
00:18:33,079 --> 00:18:34,514
لكن هذا ... أعني 
انه هناك يا رجل

344
00:18:34,547 --> 00:18:35,948
...علينا الذهاب 

345
00:18:35,982 --> 00:18:37,817
علينا الذهاب للامام -
حسنا -


346
00:18:37,850 --> 00:18:39,619
... كما تعلم ، لا يمكننا إيجاد المعجزة

347
00:18:39,652 --> 00:18:42,389
اذا ربُطنا بحبل
أتفهم ما اقول؟


348
00:18:42,422 --> 00:18:43,490
صحيح

349
00:18:46,826 --> 00:18:48,361
يا للهول

350
00:18:48,395 --> 00:18:51,063
يا للهول
يا للهول

351
00:18:51,097 --> 00:18:54,301
جوزيف

352
00:18:54,334 --> 00:18:58,338
‫تعال وانظر‬
إنها نقطة مراقبة

353
00:18:58,371 --> 00:18:59,839
‫هل ترى؟‬

354
00:19:09,516 --> 00:19:11,884
آرون

355
00:19:11,918 --> 00:19:13,286
أجل؟

356
00:19:13,320 --> 00:19:15,755
لن تصدق هذا أبدا

357
00:19:24,264 --> 00:19:28,201
آرون ، أريدك أن توجه 
... الكاميرا إلى الأسفل هناك

358
00:19:28,235 --> 00:19:30,002
‫وأن تخبرني بما ترى.‬

359
00:19:38,278 --> 00:19:42,114
يا الهي

360
00:19:42,148 --> 00:19:46,786
انه قلب يا رجل

361
00:19:46,819 --> 00:19:48,321
هذا قلب هناك

362
00:19:52,325 --> 00:19:53,960
كنت على حق

363
00:19:53,993 --> 00:19:56,396
انه قلب

364
00:19:56,429 --> 00:19:58,231
‫لكنها أيضاً معجزة.‬

365
00:20:01,668 --> 00:20:05,104
يشُفى فقط من له قلب نقي

366
00:20:05,137 --> 00:20:06,906
اجل

367
00:20:06,939 --> 00:20:08,541
اشف تلك الاقدام الكبيرة

368
00:20:10,310 --> 00:20:11,944
مذهل

369
00:20:11,978 --> 00:20:13,212


370
00:20:15,382 --> 00:20:16,416


371
00:20:16,449 --> 00:20:18,117
باردة جدا، هه؟


372
00:20:18,150 --> 00:20:19,218
صحيح

373
00:20:19,252 --> 00:20:20,853


374
00:20:20,887 --> 00:20:22,789


375
00:20:22,822 --> 00:20:26,192
اجل

376
00:20:26,225 --> 00:20:27,827
حسناً، افعل معي نفس الشيء

377
00:20:49,782 --> 00:20:51,551
...أأخبرك شيئا

378
00:20:51,584 --> 00:20:54,120
أعرف مكانًا صغيرًا يسمى بيلي بير

379
00:20:54,153 --> 00:20:55,922
لديهم أفضل فطائر محلاة في العالم


380
00:20:55,955 --> 00:20:58,124
‫ألا تزال جائعاً؟‬ -
اجل -

381
00:20:58,157 --> 00:20:59,859
حسناً، سأشتري غداء


382
00:20:59,892 --> 00:21:01,694
حسنا، لنفعل ذلك -
لنذهب من هنا -

383
00:21:01,728 --> 00:21:02,895
حسناً

384
00:21:02,929 --> 00:21:04,531
دعنا نرى ما هو جيد هنا

385
00:21:04,564 --> 00:21:06,333
انها الفطائر المحلاة، أليس كذلك؟‬

386
00:21:08,234 --> 00:21:10,069
ألم تقل أنك اعتدت المجيء
 إلى هنا مع عائلتك؟

387
00:21:10,102 --> 00:21:11,604
ما هذا؟

388
00:21:11,638 --> 00:21:14,206
ألم تكن معتادًا على المجيء
 إلى هنا لسنوات؟

389
00:21:14,240 --> 00:21:15,608
اوه، نعم،نعم،نعم

390
00:21:15,642 --> 00:21:17,109
... لا ، لقد غيروا القائمة فقط

391
00:21:17,143 --> 00:21:18,945
... لذلك كنت فضوليا فحسب

392
00:21:18,978 --> 00:21:19,979
...إذا كان هناك أي شيء آخر 

393
00:21:20,012 --> 00:21:25,418
لكن نعم ، أعني ، من الواضح
 أن الفطائر المحلاة هي المرادة


394
00:21:21,348 --> 00:21:25,418


395
00:21:25,452 --> 00:21:27,654
مرحبا ... آرون؟

396
00:21:27,687 --> 00:21:29,255
نعم؟

397
00:21:33,059 --> 00:21:35,261
هل سبق لك أن فعلت شيئًا تخجل منه ؟

398
00:21:37,330 --> 00:21:38,531
اجل

399
00:21:38,565 --> 00:21:41,668
هل تمانع في إخباري عنه؟

400
00:21:41,701 --> 00:21:44,537
أجل، حسنا


401
00:21:44,571 --> 00:21:45,538
حقا؟

402
00:21:45,572 --> 00:21:46,839
هيا، أعطني الكاميرا

403
00:21:46,873 --> 00:21:48,007
... هيا ، سأكون
سيكون الأمر ممتعًا

404
00:21:48,040 --> 00:21:49,008
...سوف

405
00:21:49,041 --> 00:21:50,276
حسنا

406
00:21:50,309 --> 00:21:51,811
دعني خارج التصوير قليلا

407
00:21:51,844 --> 00:21:53,480
ها نحن ذا

408
00:21:55,415 --> 00:21:56,983
الشيطان الوسيم

409
00:21:57,016 --> 00:21:59,018
حسنا

410
00:21:59,051 --> 00:22:02,789
أممم ، أعتقد .. دعني أفكر

411
00:22:02,822 --> 00:22:06,459
... كنت، اممم

412
00:22:06,493 --> 00:22:07,760
... اعتدت على 

413
00:22:07,794 --> 00:22:10,997
اعتدت على التبول كثيرًا في سروالي 

414
00:22:11,030 --> 00:22:12,131
عندما كنت طفلا صغيرا

415
00:22:12,164 --> 00:22:13,132


416
00:22:13,165 --> 00:22:15,201
... و، اممم

417
00:22:15,234 --> 00:22:19,406
لقد وصلت إلى مرحلة 
.... دفعت أمي لشراء 

418
00:22:19,439 --> 00:22:24,411
 جهاز شاهدته في 
... كتيب وصلها بالبريد


419
00:22:24,444 --> 00:22:28,548
كان مثل ... مثل شيء متصل بمعصمي

420
00:22:28,581 --> 00:22:33,352
وله سلك يعلق بطول
... ذراعي‬ ‫ويدخل في قميصي


421
00:22:33,386 --> 00:22:35,054
ونزولا الى سروالي

422
00:22:35,087 --> 00:22:38,057
... وبه جهاز استشعار صغير يمكنه من

423
00:22:38,090 --> 00:22:41,127
يمكنه من اصدار صفير
... اذا وجد ...أو عند 

424
00:22:41,160 --> 00:22:43,796
... يمكنه
عندما يستشعر وجود بلل

425
00:22:43,830 --> 00:22:47,500
 ... ‫وأتذكر ذات مرة‬

426
00:22:47,534 --> 00:22:51,003
عندما كنت خارجًا للتو لألعب 
...مع أصدقائي على العاب الحديقة

427
00:22:51,037 --> 00:22:52,572
كان علي الذهاب 
...للتبول بشكل ملح

428
00:22:52,605 --> 00:22:54,373
... ولم أرد الذهب

429
00:22:54,407 --> 00:23:00,480
وأنا فقط ... فقط بدأت
... للتو في التبول في سروالي


430
00:23:00,513 --> 00:23:03,382
وبعد ذلك ... ثم بدأ الجهاز في اصدار صوتا 

431
00:23:03,416 --> 00:23:08,488
وهكذا كنت ، كما تعلم
... مستلقيًا على الرمال

432
00:23:08,521 --> 00:23:14,661
مبللاً جسمي كله مع
 صوت الانذار المرتفع


433
00:23:14,694 --> 00:23:16,529
... ‫وأظن أنها كانت أول مرة‬

434
00:23:16,563 --> 00:23:19,699
‫أو على الأقل أول مرة أتذكر شعوري...‬

435
00:23:19,732 --> 00:23:21,367
‫شعوري بالخجل.‬

436
00:23:21,400 --> 00:23:23,703
شكرا لمشاركتك ذلك معي ، يا رجل

437
00:23:23,736 --> 00:23:25,171
اجل

438
00:23:25,204 --> 00:23:26,739
ليس من السهل التحدث
 عن هذه الأشياء

439
00:23:26,773 --> 00:23:29,576
أقدر ذلك -
اجل -

440
00:23:29,609 --> 00:23:32,044
حسنا

441
00:23:32,078 --> 00:23:34,881
أيمكنني أخذ دوري

442
00:23:34,914 --> 00:23:36,282
اجل

443
00:23:36,315 --> 00:23:38,084
حسنا

444
00:24:01,574 --> 00:24:03,175
ماذا؟

445
00:24:03,209 --> 00:24:07,847
ما هذا؟

446
00:24:07,880 --> 00:24:09,381
‫أهذا...؟‬

447
00:24:13,052 --> 00:24:14,353
هذا أنا

448
00:24:14,386 --> 00:24:18,190
أجل

449
00:24:18,224 --> 00:24:19,759
التقط لك صورا

450
00:24:26,465 --> 00:24:27,834
حسنا

451
00:24:31,538 --> 00:24:33,172
لماذا؟

452
00:24:33,205 --> 00:24:34,440
لا اعرف

453
00:24:40,379 --> 00:24:46,986
أظن أنني كنت 
...متوترا قبل أن تأتي

454
00:24:47,019 --> 00:24:50,089
... وشعرت أنه إذا تعرفت عليك

455
00:24:50,122 --> 00:24:53,926
... قبل أن تعرفني

456
00:24:53,960 --> 00:24:55,928
عندها سأكون أقل خوفًا

457
00:25:02,835 --> 00:25:06,005
أنا آسف

458
00:25:06,038 --> 00:25:08,808
... لم أكن لأفعل ذلك

459
00:25:08,841 --> 00:25:12,311
لو أنني عرفتك آنذاك‬
‫كما أعرفك الآن

460
00:25:15,114 --> 00:25:19,952
وأشعر بالخجل الشديد من ذلك 
وآمل أن نتمكن من تجاوزه

461
00:25:31,363 --> 00:25:32,632
اتفقنا؟

462
00:25:34,967 --> 00:25:36,703
اتفقنا
... لا، أنا.. هذا


463
00:25:36,736 --> 00:25:40,172
إنه غريب بعض الشيء 
لكنني .. لقد تجاوزته

464
00:25:40,206 --> 00:25:43,009
حقا؟

465
00:25:43,042 --> 00:25:44,143
أجل

466
00:25:44,176 --> 00:25:45,878
نعم، لا بأس

467
00:25:50,717 --> 00:25:52,118
اشكرك

468
00:26:03,229 --> 00:26:04,263
جوزيف

469
00:26:04,296 --> 00:26:06,232


470
00:26:06,265 --> 00:26:08,234
... اعتقد

471
00:26:08,267 --> 00:26:10,737
أعتقد أنني سأعود

472
00:26:10,770 --> 00:26:13,105
... لدي

473
00:26:13,139 --> 00:26:15,341
لدي كل أغراضي

474
00:26:15,374 --> 00:26:20,713
أعتقد فقط أنني سأعود
 إلى أسفل التل الآن

475
00:26:20,747 --> 00:26:23,249


476
00:26:23,282 --> 00:26:25,384


477
00:26:25,417 --> 00:26:28,621
‫كنت سأصب لك بعض الخمر

478
00:26:34,661 --> 00:26:36,062
نعم، لا
 حسنا لا بأس 


479
00:26:36,095 --> 00:26:38,831
... أنا .. أعتقد


480
00:26:38,865 --> 00:26:40,566
... أعتقد أنها رحلة طويلة

481
00:26:40,599 --> 00:26:44,637
والنزول إلى أسفل التل
 نوع من المغامرة

482
00:26:44,671 --> 00:26:46,072
... أعتقد انني فقط 

483
00:26:46,105 --> 00:26:49,075
يستغرق النزول نحو 20 دقيقة

484
00:26:49,108 --> 00:26:52,111
يمكنك هبوط الطريق بالكامل
... انه ليس

485
00:26:52,144 --> 00:26:57,483
أرى أننا يجب أن 
نحتفل بيومنا يا آرون

486
00:26:57,516 --> 00:27:03,222
أشعر وكأننا يجب 
... أن نرفع كؤوسنا معًا

487
00:27:03,255 --> 00:27:05,024
ونحتفل

488
00:27:08,861 --> 00:27:10,997
شرابا ًواحدا، اتفقنا؟

489
00:27:11,030 --> 00:27:14,133
مشروب واحد ، وسأرسلك
 في طريقك السعيد

490
00:27:17,770 --> 00:27:19,672
أرجوك؟

491
00:27:19,706 --> 00:27:21,841
حسنا -
حسنا -


492
00:27:21,874 --> 00:27:23,342
شراب واح -
رائع -


493
00:27:34,821 --> 00:27:36,222
آسف. لم أقصد أن أفعل ذلك

494
00:27:36,255 --> 00:27:37,356
دائماً ما افعل ذلك

495
00:27:37,389 --> 00:27:38,324
هيا، فلنذهب

496
00:27:41,360 --> 00:27:43,329
‫أليس هذا رائعاً؟‬

497
00:27:43,362 --> 00:27:46,198
‫رجلان يتناولان الخمر معاً.‬

498
00:27:46,232 --> 00:27:47,233
إنه رائع حقًا يا رجل

499
00:27:47,266 --> 00:27:49,501
يا له من يوم عظيم ، كما تعلم

500
00:27:49,535 --> 00:27:50,970
وأنا لا آخذ أيامي
 على محمل الجد

501
00:27:51,003 --> 00:27:52,304
أعني ذلك حقا

502
00:27:52,338 --> 00:27:53,672
...كان بإمكاني قضائه مع عائلتي

503
00:27:53,706 --> 00:27:56,175
لكني اكتسبت صديقاً جديداً

504
00:27:56,208 --> 00:27:58,210
مجرد يوم رائع

505
00:27:58,244 --> 00:28:00,012
‫- أجل، كان يوماً جيدا
‫- أجل.‬

506
00:28:00,046 --> 00:28:01,380
ما الذي جعلك تقرر
... أن تأتي إلى هنا

507
00:28:01,413 --> 00:28:03,115
وتفعل هذا معي على أي حال؟

508
00:28:05,785 --> 00:28:07,519
أظن انه كان عملا

509
00:28:07,553 --> 00:28:09,889
‫المال، أليس كذلك؟‬

510
00:28:09,922 --> 00:28:11,190
نعم

511
00:28:11,223 --> 00:28:15,127
هل تواجه مشاكل مالية يا آرون؟

512
00:28:15,161 --> 00:28:16,729
لا -
لا بأس -

513
00:28:16,763 --> 00:28:18,064
‫ليس هناك ما يدعو إلى الخجل.‬

514
00:28:18,097 --> 00:28:19,732
‫يعاني الناس من مشكلات مالية.‬

515
00:28:22,468 --> 00:28:24,636
أعني ، إنه صعب
... لكن ، كما تعلم

516
00:28:24,670 --> 00:28:26,538
بالطبع إنه صعب

517
00:28:26,572 --> 00:28:29,976
عندما كنت في مثل عمرك 
 لم أواجه صعوبة في حياتي، أتعلم ذلك؟

518
00:28:30,009 --> 00:28:33,412
استغرق الأمر بعض الوقت
 قبل أن أجمع ثروتي

519
00:28:33,445 --> 00:28:37,283
وجمعت ثروة لا بأس بها

520
00:28:37,316 --> 00:28:41,520
وكنت أفكر في ذلك الأمر اليوم

521
00:28:39,952 --> 00:28:41,520

522
00:28:41,553 --> 00:28:46,525
وأريد أن أعطيك بعض المال يا آرون

523
00:28:46,558 --> 00:28:47,693
لا، شكرا

524
00:28:47,726 --> 00:28:49,361
هذا ... هذا لطف منك

525
00:28:49,395 --> 00:28:51,230
لكن لا بأس

526
00:28:51,263 --> 00:28:53,933
لماذا ينزعج الجميع 
 عندما يتعلق الأمر بالمال؟

527
00:28:53,966 --> 00:28:55,567
انظر ، إذا كان لديك
... فائض من الطعام

528
00:28:55,601 --> 00:28:57,236
وكنت جائعا
ألن تعطيه لي؟

529
00:28:59,705 --> 00:29:01,707
أجل -
نعم، كنت ستفعل -

530
00:29:01,740 --> 00:29:04,376
لأنك صديقي ولأنك شخص طيب

531
00:29:04,410 --> 00:29:07,379
لدي فائض من المال

532
00:29:07,413 --> 00:29:10,349
وانت محتاج

533
00:29:10,382 --> 00:29:11,350
الأمر بسيط

534
00:29:11,383 --> 00:29:13,285
 ... أوه، أنا

535
00:29:13,319 --> 00:29:15,621
هناك شيك في حذائك يا آرون

536
00:29:20,392 --> 00:29:21,760
أمسكت بك

537
00:29:21,794 --> 00:29:23,362
لا بأس

538
00:29:23,395 --> 00:29:24,763
آسف

539
00:29:24,797 --> 00:29:26,298
لا يوجد شيك في حذائك

540
00:29:26,332 --> 00:29:29,601
لكنك نظرت ، مما يعني 
أنك بحاجة إلى المال

541
00:29:29,635 --> 00:29:31,804
‫دعني أساعدك.‬

542
00:29:31,838 --> 00:29:33,906
لا يجب علينا مناقشة ذلك الآن

543
00:29:33,940 --> 00:29:36,742
مجرد دردشة

544
00:29:36,775 --> 00:29:37,977
حسنا

545
00:29:38,010 --> 00:29:39,778
تفضل، في نخبنا

546
00:29:39,812 --> 00:29:40,746
حسنا ً، نخبنا

547
00:29:45,617 --> 00:29:46,953
حسنا

548
00:29:46,986 --> 00:29:48,955
حسنًا ، أعتقد أننا بخير

549
00:29:50,556 --> 00:29:51,757


550
00:29:51,790 --> 00:29:53,926
‫أين أنت...؟ هل ستغادر؟

551
00:29:53,960 --> 00:29:56,462
هنا -
‫- آرون، هل ستغادر؟

552
00:29:56,495 --> 00:29:58,965
...أعتقد أنني
...أجل، أعتقد

553
00:29:58,998 --> 00:30:00,599
لقد كذبت عليك

554
00:30:09,541 --> 00:30:11,443
ماذا؟ في ماذا؟

555
00:30:17,316 --> 00:30:19,051
بيتشفاز

556
00:30:22,989 --> 00:30:24,756
 ... ‫آرون، لو أخبرتك بشيء‬

557
00:30:24,790 --> 00:30:29,461
هل تعدني بأنك لن تخبر
 أي شخص آخر؟


558
00:30:29,495 --> 00:30:33,165
أحتاج أن أزيح شيء 
... من صدري ، قبل 

559
00:30:37,870 --> 00:30:40,639
حسنا

560
00:30:40,672 --> 00:30:41,673
لكن هذا فقط لك

561
00:30:41,707 --> 00:30:43,742
صديقي أنا آسف

562
00:30:43,775 --> 00:30:46,245
ليس عليك سماع هذا


563
00:30:46,278 --> 00:30:50,950
‫آرون، هلا تجلس من فضلك‬
‫وتطفىء الكاميرا؟‬

564
00:30:50,983 --> 00:30:52,451
الآن

565
00:30:52,484 --> 00:30:53,986
حسنا

566
00:31:03,295 --> 00:31:04,630
حسنا

567
00:31:04,663 --> 00:31:05,764
مطُفأة -
اجل، مطُفأة -


568
00:31:05,797 --> 00:31:07,133
حسنا

569
00:31:10,236 --> 00:31:14,941
لقد فعلت شيئًا بالغ السوء 

570
00:31:14,974 --> 00:31:18,777
‫منذ حوالي أربعة أعوام...‬

571
00:31:18,810 --> 00:31:23,649
بدأ الإنترنت في 
التباطؤ في منزلنا

572
00:31:23,682 --> 00:31:27,519
‫تحدثت مع رجل أعرفه
...  في العمل وقال

573
00:31:27,553 --> 00:31:32,224
ربما كان سجل المتصفح 
الخاص بي ممتلئًا

574
00:31:33,425 --> 00:31:34,693
‫عدت إلى المنزل.‬

575
00:31:34,726 --> 00:31:37,629
وشغلت الإنترنت

576
00:31:41,600 --> 00:31:44,570
آرون ، رأيت أشياء لا توصف

577
00:31:50,076 --> 00:31:52,044
مواد اباحية

578
00:31:52,078 --> 00:31:54,246
‫معظمها مواد إباحية مع الحيوانات.‬

579
00:31:57,383 --> 00:32:01,087
هناك شخصان فقط
 يستخدمان هذا الإنترنت

580
00:32:01,120 --> 00:32:05,557
‫أنا وزوجتي أنجيلا.‬

581
00:32:05,591 --> 00:32:08,127
وأنا لم أكن الذي يبحث عن الصور
 الإباحية للحيوانات يا آرون

582
00:32:11,630 --> 00:32:14,333
واجهت أنجيلا

583
00:32:14,366 --> 00:32:16,902
نفت ذلك بشكل قاطع

584
00:32:16,935 --> 00:32:18,304
ماذا يمكن أن أقول؟

585
00:32:20,606 --> 00:32:23,309
‫كنت أعرف أنها هي.‬

586
00:32:23,342 --> 00:32:25,811
دقت هذه الكذبة إسفيناً بيننا

587
00:32:25,844 --> 00:32:29,148
وبدأنا في التباعد

588
00:32:32,451 --> 00:32:40,326
وفي عطلة نهاية أحد الأسابيع
‫قلت إن علينا المجيء إلى الكوخ‬ هنا


589
00:32:37,823 --> 00:32:40,326


590
00:32:40,359 --> 00:32:42,894
‫لكن تم استدعائي 
في العمل يوم السبت‬

591
00:32:42,928 --> 00:32:44,763
فتركت أنجيلا هنا بمفردها

592
00:32:48,034 --> 00:32:52,471
‫حقيقة الأمر أنه لم يتم 
استدعائي‬ للعودة ‫إلى العمل‬

593
00:32:52,504 --> 00:32:56,908
نزلت في الشارع إلى متجر 99 سنت

594
00:32:59,178 --> 00:33:01,813
هناك وجدت قناعا

595
00:33:04,016 --> 00:33:05,551
‫كان قناع ذئب.‬

596
00:33:07,653 --> 00:33:11,990
‫بعد ثلاث ساعات، عدت إلى المنزل.‬

597
00:33:12,024 --> 00:33:15,061
‫ارتديت القناع.‬

598
00:33:15,094 --> 00:33:17,129
‫تسللت عبر النافذة الخلفية.‬

599
00:33:19,231 --> 00:33:22,668
‫كانت أنجيلا نائمة.‬

600
00:33:22,701 --> 00:33:24,470
... ربطتها

601
00:33:24,503 --> 00:33:27,306
عندها استيقظت

602
00:33:27,339 --> 00:33:29,075
 ... عندها

603
00:33:29,108 --> 00:33:36,448
شرعنا في ممارسة الجنس
 بشكل وحشي وحيواني 

604
00:33:31,343 --> 00:33:36,448

605
00:33:40,052 --> 00:33:41,953
‫لم أرها بهذه السعادة من قبل.‬

606
00:33:44,590 --> 00:33:47,326
يجب أن أعترف ، لم 
أشعر بالانزعاج من طرفي


607
00:33:50,496 --> 00:33:56,001
هربت من النافذة 
وتركتها هناك مقيدة

608
00:33:56,034 --> 00:33:59,305
عندما عدت في صباح اليوم
... التالي ، في هيئتي

609
00:33:59,338 --> 00:34:01,140
سألتها كيف كانت ليلتها

610
00:34:04,042 --> 00:34:10,316
قالت كانت ليلة جيدة 
مع ابتسامة عابرة


611
00:34:14,786 --> 00:34:16,355
‫لم نتحدث عن الموضوع أبداً.‬

612
00:34:18,857 --> 00:34:21,627
‫عدنا إلى المنزل.‬

613
00:34:21,660 --> 00:34:25,964
‫وفي الأسابيع اللاحقة...‬

614
00:34:25,997 --> 00:34:29,701
‫عاد الإنترنت إلى سرعته الطبيعية.‬

615
00:34:35,241 --> 00:34:37,243
‫آرون، لقد اغتصبت زوجتي.‬

616
00:34:42,281 --> 00:34:45,784
إذن ، باختصار ، هذا أنا اجمالا ً ، كما تعلم

617
00:34:45,817 --> 00:34:49,188
هذا هو والدك العجوز
 العزيز بكل عيوبه

618
00:34:49,221 --> 00:34:51,457
‫أريد أن أقول إنني أحبك يا صديقي

619
00:34:51,490 -->  00:34:55,727
و ... حسنا

620
00:34:54,393 --> 00:34:55,727


621
00:34:55,761 --> 00:34:56,728
أعتقد أن هذا جيد

622
00:34:56,762 --> 00:34:58,464
 حقا؟ -
أجل -

623
00:34:58,497 --> 00:35:00,399
أعتقد كان ذلك رائعاً


624
00:35:00,432 --> 00:35:02,033
بالنسبة لي لم أشعر أنه رائع


625
00:35:02,067 --> 00:35:05,371
... لا، اعتقد
اعتقد اننا حصلنا عليه


626
00:35:05,404 --> 00:35:09,040
لا أعرف ، لم يكن ذلك أكيدًا

627
00:35:09,074 --> 00:35:11,577
‫هل رأيت مفاتيحي؟‬

628
00:35:11,610 --> 00:35:13,044
إنها في سترتك، أليس كذلك؟

629
00:35:13,078 --> 00:35:17,249
أجل، ظننت انها هناك

630
00:35:17,283 --> 00:35:21,119
حسنًا ، ربما تكون في بنطالك 
أو شيء من هذا القبيل؟

631
00:35:21,153 --> 00:35:22,354
لا أعرف

632
00:35:22,388 --> 00:35:23,489
على المائدة؟

633
00:35:25,724 --> 00:35:28,126
اشعر أنه لو أخذنا مشهد
 آخر سنكون قد انتهينا


634
00:35:28,160 --> 00:35:29,961
أتعلم شيئا ؟ اعتقد 
بالفعل ان ذلك كان جيدا

635
00:35:29,995 --> 00:35:32,464
أعتقد حقًا أن هذا 


636
00:35:35,133 --> 00:35:37,536
‫هل أنت بخير يا آرون؟‬

637
00:35:37,569 --> 00:35:38,637
... أجل، فقط

638
00:35:38,670 --> 00:35:40,172
... نعم، نحن

639
00:35:46,612 --> 00:35:48,580
آرون

640
00:35:48,614 --> 00:35:50,949
نعم؟

641
00:35:50,982 --> 00:35:53,151
هل أخفتك بقصة الاغتصاب؟

642
00:35:58,357 --> 00:36:00,192
لا

643
00:36:00,226 --> 00:36:03,695
لماذا أنت في عجلة من أمرك؟

644
00:36:03,729 --> 00:36:05,364
... فقط

645
00:36:05,397 --> 00:36:08,467
‫آرون،تعال، انظر‬

646
00:36:08,500 --> 00:36:09,801
‫يمكنك البقاء هنا.‬

647
00:36:09,835 --> 00:36:12,103
‫لدي الكثير من الأسرة المريحة.‬

648
00:36:12,137 --> 00:36:13,972
... كما تعلم ، لدينا 
يوجد خمر هنا

649
00:36:14,005 --> 00:36:14,973
... إنها رحلة طويلة إلى 

650
00:36:15,006 --> 00:36:17,443
جوزيف، أريد العودة إلى المنزل

651
00:36:17,476 --> 00:36:19,211
‫أعرف يا آرون‬

652
00:36:19,245 --> 00:36:20,512
‫أعرف أنك تريد العودة إلى المنزل

653
00:36:20,546 --> 00:36:21,880
... لكن ما اريد أقوله لك


654
00:36:21,913 --> 00:36:24,149
هو أننا لا نستطيع
 أن نجد مفاتيحك

655
00:36:24,182 --> 00:36:25,684
الجو مظلم في هذا المنزل

656
00:36:25,717 --> 00:36:27,719
تقنياً ، انك تتجاوز  0.08
(نسبة الكحول في الدم)

657
00:36:27,753 --> 00:36:29,154
... إذا اوقفتك الشرطة

658
00:36:29,187 --> 00:36:30,856
سيعطوك مخالفة قيادة تحت تأثير الخمر


659
00:36:30,889 --> 00:36:33,692
في الصباح ، سيغمر الضوء المنزل 

660
00:36:33,725 --> 00:36:35,060
سنجد مفاتيحك

661
00:36:35,093 --> 00:36:36,362
وستكون واعيا

662
00:36:36,395 --> 00:36:39,831
ويمكنك القيادة إلى المنزل بعد ذلك

663
00:36:39,865 --> 00:36:41,300
‫هل تفهم؟‬

664
00:36:50,976 --> 00:36:52,744
‫آسف لأنني رفعت صوتي

665
00:36:56,282 --> 00:36:58,817
‫آسف لأنني فقدت اعصابي قليلا هناك‬


666
00:36:58,850 --> 00:37:01,753
لا بأس

667
00:37:01,787 --> 00:37:03,322
.. نعم ، أنا فقط 
... أعتقد أن الطرق


668
00:37:03,355 --> 00:37:05,724
ربما تكون خطرة

669
00:37:05,757 --> 00:37:07,259
انه رأي صائب -
اجل -

670
00:37:07,293 --> 00:37:09,194
هذا هو القرار السليم -
اجل -

671
00:37:09,227 --> 00:37:10,262
اجل 

672
00:37:10,296 --> 00:37:11,530
‫ بالتأكيد

673
00:37:11,563 --> 00:37:13,198
نعم

674
00:37:13,231 --> 00:37:14,733
حسنا

675
00:37:21,106 --> 00:37:22,508
ذلك جيد

676
00:37:22,541 --> 00:37:23,509
ها نحن ذا

677
00:37:23,542 --> 00:37:24,776
ذلك جيد

678
00:37:24,810 --> 00:37:26,845
واحدة كبيرة

679
00:37:26,878 --> 00:37:28,314
في نخبك

680
00:37:28,347 --> 00:37:30,416
في نخبك؟

681
00:37:30,449 --> 00:37:31,817
حسنا، اجل

682
00:37:31,850 --> 00:37:33,285
اذا قلت ذلك

683
00:37:36,254 --> 00:37:37,222


684
00:37:37,255 --> 00:37:38,890


685
00:37:40,792 --> 00:37:41,993
حسنا

686
00:37:42,027 --> 00:37:43,261
أريد أن التقط آخر تصوير مرة أخرى

687
00:37:43,295 --> 00:37:45,063
الا تزال تعمل؟

688
00:37:45,096 --> 00:37:46,097
حسنا، نحن بخير

689
00:37:48,634 --> 00:37:52,604
... إذن ، بإختصار ، يا صديقي

690
00:37:52,638 --> 00:37:55,941
... أنا فقط أريدنا 
دعني أبدأ ذلك من جديد

691
00:37:55,974 --> 00:37:56,942
انك تقوم بعمل جيد

692
00:37:56,975 --> 00:37:57,943
هل أنت متأكد؟ -
بالطبع -

693
00:37:57,976 --> 00:37:59,611
حسنا

694
00:37:59,645 --> 00:38:02,548
... لذا ، بإختصار ، يا صديقي  

695
00:38:07,619 --> 00:38:09,421
ألم يكن طعمه غريبًا بالنسبة لك؟

696
00:38:09,455 --> 00:38:11,423
لا، كان جيدا

697
00:38:11,457 --> 00:38:12,791
هل تريد أخرى؟

698
00:38:12,824 --> 00:38:15,093
لا، هذا جيد

699
00:38:20,732 --> 00:38:25,637
... اذن، بإختصار ، يا صديقي  

700
00:38:25,671 --> 00:38:30,175
أحبك، وافتقدك

701
00:38:31,643 --> 00:38:33,612
أنا آسف لموتي

702
00:38:38,684 --> 00:38:39,985
‫لكنه شعور غريب

703
00:38:49,060 --> 00:38:50,862
‫جوزيف؟‬

704
00:38:58,069 --> 00:38:59,304
ماذا تود ان تفعل؟

705
00:38:59,337 --> 00:39:00,472
... ماذا
آرون، ماذا تود ان تفعل؟


706
00:39:00,506 --> 00:39:01,473
لماذا فعلت ذلك؟

707
00:39:01,507 --> 00:39:02,474
آرون، لماذا فعلت ذلك؟

708
00:39:02,508 --> 00:39:04,042
آرون، ماذا فعلت؟

709
00:39:04,075 --> 00:39:05,276
ماذا فعلت؟

710
00:39:05,310 --> 00:39:06,645
لا بأس، اذهب للنوم

711
00:39:06,678 --> 00:39:08,780
 اذهب للنوم. اذهب للنوم

712
00:39:08,814 --> 00:39:10,148
لا بأس.لا بأس

713
00:39:15,554 --> 00:39:18,023
‫مرحباً يا بيتشفاز

714
00:39:21,893 --> 00:39:24,029
بيتشفاز

715
00:39:24,062 --> 00:39:25,864
لا يا جوزيف

716
00:39:25,897 --> 00:39:29,768
بيتشفاز

717
00:39:29,801 --> 00:39:32,070
جوزيف

718
00:39:32,103 --> 00:39:33,672


719
00:39:36,942 --> 00:39:40,446
عليك أن تنام بجواري

720
00:39:40,479 --> 00:39:44,182
أنا متعب

721
00:39:44,215 --> 00:39:45,917
أحبك كثيرا

722
00:39:47,753 --> 00:39:49,755
أنا آسف جدا

723
00:39:54,059 --> 00:39:55,494
ابق مستيقظاً طوال الليل

724
00:41:19,611 --> 00:41:22,814
‫مرحباً؟‬

725
00:41:22,848 --> 00:41:24,249
أنجيلا؟

726
00:41:24,282 --> 00:41:26,117
‫جوزيف؟‬

727
00:41:26,151 --> 00:41:28,219
‫لا، أنا آرون.‬

728
00:41:28,253 --> 00:41:31,056
‫هل جوزيف هنا من فضلك؟‬


729
00:41:31,089 --> 00:41:34,826
‫إنه... إنه نائم

730
00:41:34,860 --> 00:41:37,128
‫معذرة، من المتحدث؟‬

731
00:41:37,162 --> 00:41:38,263
‫آرون

732
00:41:38,296 --> 00:41:40,231
وظفني زوجك 

733
00:41:40,265 --> 00:41:41,733
ماذا؟

734
00:41:41,767 --> 00:41:44,502
وظفني زوجك لأصوره

735
00:41:44,536 --> 00:41:46,371
‫بسبب السرطان.‬

736
00:41:47,806 --> 00:41:50,609
‫أين أنت الآن يا آرون؟‬

737
00:41:50,642 --> 00:41:53,411
‫نحن في منزلكما في كريستلاين.‬

738
00:41:53,444 --> 00:41:54,379
انت أين؟

739
00:41:54,412 --> 00:41:56,381
حسنا

740
00:41:56,414 --> 00:41:58,149
لا عليك

741
00:41:58,183 --> 00:41:59,951
اسمع ، أنصحك بأن تمضي قدمًا


742
00:41:59,985 --> 00:42:03,254
وترحل فورا

743
00:42:03,288 --> 00:42:04,923
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

744
00:42:04,956 --> 00:42:06,592
لا شيء

745
00:42:06,625 --> 00:42:10,796
ما عليك سوى المضي قدمًا 
والخروج من المنزل

746
00:42:10,829 --> 00:42:11,897
‫ستكون بخير

747
00:42:11,930 --> 00:42:13,231
سيدتي، إنني أحاول الانصراف

748
00:42:13,264 --> 00:42:15,066
‫لكنني لا أجد مفاتيحي

749
00:42:15,100 --> 00:42:16,702
‫حسناً. لا بأس.‬

750
00:42:16,735 --> 00:42:19,671
...أعطني فقط عنوان تواجدك

751
00:42:19,705 --> 00:42:21,973
ثم اخرج من هناك فورا

752
00:42:22,007 --> 00:42:23,709
استمر في المشي وحسب، حسنًا؟

753
00:42:25,276 --> 00:42:27,212
‫هل أنا في خطر الآن؟‬

754
00:42:30,682 --> 00:42:32,818
لدى أخي مشاكل

755
00:42:34,485 --> 00:42:38,223
اخوك؟

756
00:42:38,256 --> 00:42:41,860
‫هل جوزيف أخوك؟‬

757
00:42:41,893 --> 00:42:46,197
... هل
مشاكل اخوك بسبب السرطان؟

758
00:42:46,231 --> 00:42:48,634
‫استمع إلي يا آرون.‬

759
00:42:48,667 --> 00:42:50,468
‫يجب أن تخرج من 
... ذلك المنزل فوراً‬

760
00:42:53,705 --> 00:42:55,774
مرحبا، مرحبا

761
00:42:57,008 --> 00:42:58,810
تبا

762
00:43:03,715 --> 00:43:05,483


763
00:43:42,287 --> 00:43:43,722
تبا

764
00:44:42,981 --> 00:44:46,852
الموت

765
00:44:46,885 --> 00:44:48,854
إنه آت

766
00:44:58,830 --> 00:45:00,631
لا يوجد شيء يمكننا عمله


767
00:45:09,040 --> 00:45:10,508
‫لا أريد أن أموت يا آرون.‬

768
00:45:13,378 --> 00:45:14,345
... ‫لا أريد أن 

769
00:45:17,448 --> 00:45:21,853
لا أريد أن أموت

770
00:45:21,887 --> 00:45:24,055
أوه، آرون

771
00:45:24,089 --> 00:45:25,056
يا الهي

772
00:45:31,296 --> 00:45:32,730
أعرف

773
00:45:32,764 --> 00:45:34,632
أعرف انك تعرف

774
00:45:34,665 --> 00:45:35,767
أحبك

775
00:45:35,801 --> 00:45:36,768
يا لك من صديق جيد

776
00:45:36,802 --> 00:45:38,403
أحبك كثيرا

777
00:45:41,739 --> 00:45:43,174
جوزيف

778
00:45:46,812 --> 00:45:48,079
أعرف

779
00:45:48,113 --> 00:45:50,081
أعرف انك تعرف

780
00:45:52,951 --> 00:45:55,686
جوزيف

781
00:45:55,720 --> 00:45:57,388
أعلم ما يحدث هنا

782
00:46:00,258 --> 00:46:02,027
أعلم أنك مضطرب

783
00:46:02,060 --> 00:46:03,694
أنا على استعداد للمساعدة

784
00:46:06,932 --> 00:46:08,699
انظر ، أنا لست غاضبًا

785
00:46:10,768 --> 00:46:14,806
لذا ، فقط أعطني 
... مفاتيحي ، وسوف

786
00:46:14,840 --> 00:46:16,641
‫وسوف نتصرف بعدها‬

787
00:46:21,179 --> 00:46:22,547
‫تحدثت مع أنجيلا يا رجل

788
00:47:16,434 --> 00:47:17,802
جوزيف.‬

789
00:47:19,004 --> 00:47:20,538
ارجوك دعني أذهب

790
00:47:29,214 --> 00:47:30,615
‫هل ستتركني أذهب؟

791
00:47:34,385 --> 00:47:36,487
لماذا تفعل هذا بي؟

792
00:47:39,925 --> 00:47:42,493
‫هل أنت...؟ هل تحاول 
إخافتي فحسب ...؟‬


793
00:47:42,527 --> 00:47:45,964
... أو.. حسنا، انظر


794
00:47:45,997 --> 00:47:48,533
‫أجل، أنا مرتعب، اتفقنا؟


795
00:47:48,566 --> 00:47:50,801
لقد فزت

796
00:47:52,403 --> 00:47:54,805
الآن ، هل يمكنك فقط التنحي 
جانباً والسماح لي بالذهاب؟

797
00:47:57,542 --> 00:47:58,876
توقف

798
00:47:58,910 --> 00:48:00,878
اوقف ذلك

799
00:48:00,912 --> 00:48:02,113
اوقف ذلك

800
00:48:03,181 --> 00:48:04,149
اوقف ذلك

801
00:48:05,183 --> 00:48:06,151
اوقف ذلك

802
00:49:48,519 --> 00:49:52,523
... حسنا، اذن القليل 


803
00:49:52,557 --> 00:49:56,627
... القليل هنا من التفسير 

804
00:49:56,661 --> 00:50:01,132
بعد شجارنا ، لا أعرف
 إلى أين ذهب

805
00:50:01,166 --> 00:50:02,533
لقد هرب فحسب

806
00:50:02,567 --> 00:50:03,834


807
00:50:03,868 --> 00:50:06,971
اضطررت إلى سحب سيارتي

808
00:50:07,004 --> 00:50:10,541
‫وأنا الآن في منزلي

809
00:50:10,575 --> 00:50:13,811
وكما تعلم ، اعتقدت أن هذا انتهى

810
00:50:13,844 --> 00:50:15,880
كنت نسيتها فحسب

811
00:50:15,913 --> 00:50:20,151
مجرد شيء غريب حدث

812
00:50:20,185 --> 00:50:26,624
...ويا للعجب، بعد بضعة أيام


813
00:50:26,657 --> 00:50:31,396
وجدت هذا في البريد

814
00:50:31,429 --> 00:50:33,698
‫مما يعني أنه يعرف عنواني.‬

815
00:50:33,731 --> 00:50:35,633
هذا مقلق بعض الشيء

816
00:50:42,907 --> 00:50:45,143
لا أعرف ، لدي مشكلة في تفسيرها 

817
00:50:45,176 --> 00:50:48,779
... أنا، أظن أنه


818
00:50:48,813 --> 00:50:50,881
من المفترض أنه يحفر قبرًا هناك

819
00:50:50,915 --> 00:50:55,186
وكما تعلم ، كان هناك هذه الأكياس

820
00:50:55,220 --> 00:51:00,225
لا أعرف ما إذا كان هذا من المفترض
... أن يكون جثة أم شيء ما


821
00:51:00,258 --> 00:51:04,028
تم تقطيعه في الأكياس

822
00:51:04,061 --> 00:51:07,832
لا أعرف

823
00:51:07,865 --> 00:51:10,635
أعني ، هل من المفترض
 أن يكون هذا أنا؟

824
00:51:10,668 --> 00:51:12,203
حسنا، أتعرف ماذا؟

825
00:51:12,237 --> 00:51:13,471
لا

826
00:51:13,504 --> 00:51:18,075
... سنقوم فقط بالتخلص من هذا

827
00:51:18,109 --> 00:51:20,645
والتظاهر بأن ذلك لم يحدث

828
00:51:25,450 --> 00:51:27,118
ها نحن ذا

829
00:51:27,152 --> 00:51:28,353
هذا هو

830
00:51:32,890 --> 00:51:34,425
حسنا

831
00:51:34,459 --> 00:51:39,530
ربما هذا ليس كل شيء

832
00:51:39,564 --> 00:51:42,400
كانت ‫تراودني الليلة أحلام جنونية

833
00:51:45,336 --> 00:51:49,874
وكنت فيها أنا وجوزيف 
ونحن في "هارت روك"

834
00:51:51,976 --> 00:51:54,412
مجرد حوض استحمام ساخن

835
00:51:54,445 --> 00:51:56,747
... وكنا فقط

836
00:51:56,781 --> 00:51:58,183
... نجلس فيه سويا

837
00:51:58,216 --> 00:52:03,421
‫وهو يضع قناع بيتشفاز

838
00:52:03,454 --> 00:52:04,789
... ‫ولا أرى ذلك غريباً‬

839
00:52:04,822 --> 00:52:06,424
لأني كنت ارتدي واحدا ايضا

840
00:52:06,457 --> 00:52:11,262
.. فقط قناعي كان يشبه
... يشبه .. يشبه قناع صغير

841
00:52:11,296 --> 00:52:13,798
صغير ذئب

842
00:52:13,831 --> 00:52:18,469
وكنا نحتسي النبيذ

843
00:52:18,503 --> 00:52:20,605
... ثم مال نحوي

844
00:52:20,638 --> 00:52:27,312
وبدأ في سكب
 النبيذ على رأسي

845
00:52:27,345 --> 00:52:32,183
ونظرت إلى الأسفل
... وأدركت أنني

846
00:52:32,217 --> 00:52:38,088
أنني طفل صغير
وكان يقوم بتحميمي


847
00:52:38,122 --> 00:52:42,293
وكان هناك شيء 
غريب بشأن المياه

848
00:52:42,327 --> 00:52:45,530
...‫فأضع فيه يدي ثم أرفعها ‬

849
00:52:45,563 --> 00:52:51,402
فأجدها مغطاة بالدماء

850
00:52:53,871 --> 00:52:57,375
إنه مجرد حلم غريب

851
00:53:02,480 --> 00:53:04,582
يجب أن أتوقف عن
 التفكير في هذا الرجل

852
00:53:08,853 --> 00:53:12,657
سمعت للتو جرس الباب يرن 
بينما كنت في الحمام

853
00:53:12,690 --> 00:53:18,429
وترك رجل التوصيل 
هذا على عتبة بابي


854
00:53:20,598 --> 00:53:22,567
لا يوجد عنوان ارجاع

855
00:53:22,600 --> 00:53:27,438
لذلك لدي فكرة 
جيدة عن من ارسله

856
00:54:37,107 --> 00:54:38,376
مرحبا

857
00:54:38,409 --> 00:54:40,244
... لذا، لتلطيف الاجواء

858
00:54:40,277 --> 00:54:44,349
أريد أن أعتذر عن آخر
 فيديو أرسلته لك

859
00:54:44,382 --> 00:54:47,452
  لقد كان مراوغا قليلا
... ورد فعل انفعالي

860
00:54:45,816 --> 00:54:47,452


861
00:54:47,485 --> 00:54:50,755
‫وأنا أعتذر عنه

862
00:54:50,788 --> 00:54:53,591
لكن بكل انصاف
‫لم أكن أفكر بطريقة صحيحة‬

863
00:54:51,989 --> 00:54:53,591


864
00:54:53,624 --> 00:54:57,628
لأنه ، حسنًا ، لقد خدرتني

865
00:54:57,662 --> 00:54:59,764
لقد وجدت زجاجة 
... بينادريل فارغة في المنزل

866
00:54:59,797 --> 00:55:05,403
وعلي القول أنها 
كانت حركة رائعة

867
00:55:05,436 --> 00:55:08,373
لذا ، الطريقة التي
 أراها هي المعاملة بالمثل 

868
00:55:08,406 --> 00:55:09,507
... لا حمل لضغينة

869
00:55:09,540 --> 00:55:11,442
... ولكن فقط للاحتياط

870
00:55:11,476 --> 00:55:13,010
فكرت بإرسال هذه
 الهدية الصغيرة لك

871
00:55:13,043 --> 00:55:14,111
... ‫لتصفية الأجواء بيننا‬

872
00:55:14,144 --> 00:55:15,813
والتأكد ان علاقتنا جيدة

873
00:55:15,846 --> 00:55:17,848
... أفترض الآن أن لديك السكين

874
00:55:17,882 --> 00:55:20,184
ولديك الفيلم الذي تشاهده الآن

875
00:55:20,217 --> 00:55:21,986
لكن إذا لم تجد 
... العنصر الثالث

876
00:55:22,019 --> 00:55:23,988
انصحك بالضغط على زر
... الإيقاف المؤقت الآن

877
00:55:24,021 --> 00:55:25,623
والتفتيش عميقا

878
00:56:06,497 --> 00:56:11,669
أحب الذئاب لأنهم يحبون بعمق 

879
00:56:11,702 --> 00:56:13,070
لكنهم لا يعرفون 
كيف يعبرون عن ذلك

880
00:56:13,103 --> 00:56:14,905
وغالبًا ما يكونون عنيفين جدًا

881
00:56:14,939 --> 00:56:18,909
وبصراحة شديدة، يقتلون ما يحبون

882
00:56:18,943 --> 00:56:24,882
وداخل الذئب هذا القلب الجميل

883
00:56:24,915 --> 00:56:26,383
... ونعم، قلب أخطأ توجيه

884
00:56:26,417 --> 00:56:28,819
ونعم ، في بعض 
الأحيان يقتل الأشياء

885
00:56:28,853 --> 00:56:30,821
وكان هذا الذئب
 الصغير لطيفًا جدًا 

886
00:56:30,855 --> 00:56:33,858
... وبصراحة ذكرني ذلك بك

887
00:56:33,891 --> 00:56:35,693
أتعلم ، تلك اللحظة التي
 ارعبتك فيها في الغابة

888
00:56:35,726 --> 00:56:37,361
وكانت .. هناك جريمة قتل في عينيك

889
00:56:37,394 --> 00:56:38,929
.. لكنها كانت مثل 
طفل قاتل

890
00:56:38,963 --> 00:56:41,065
لست مستعدًا لقبول ذلك بعد

891
00:56:41,098 --> 00:56:45,503
لكني أريد أن أشجعك 
على تقبل ذئبك الداخلي 

892
00:56:45,536 --> 00:56:46,571
لذا تقبل الذئب

893
00:56:46,604 --> 00:56:48,005
واستمتع به

894
00:56:48,038 --> 00:56:51,842
‫والأهم من ذلك
... خذ هذا السكين

895
00:56:51,876 --> 00:56:53,377
ولا تخف من قتله 

896
00:56:53,410 --> 00:56:56,547
‫لأنك حين تطعن شيئاً ما بسكين‬

897
00:56:56,581 --> 00:57:01,018
‫وتخرج أحشاءه وتحفر بداخله...‬

898
00:57:01,051 --> 00:57:02,587
لا اعرف يا رجل

899
00:57:02,620 --> 00:57:06,491
هناك كل هذه الأشياء الجميلة

900
00:57:06,524 --> 00:57:10,628
و...لدي مفاجأة 
صغيرة لك بداخله

901
00:57:08,793 --> 00:57:10,628


902
00:57:14,098 --> 00:57:15,633
‫أراك قريباً يا صديقي

903
00:57:53,638 --> 00:57:55,372
‫يا إلهي

904
00:58:04,048 --> 00:58:05,983
‫يا إلهي

905
00:58:12,590 --> 00:58:13,891
‫يا إلهي

906
00:58:23,367 --> 00:58:24,602
جوزيف+آرون ... الى الأبد
حان الوقت لاستدعاء الشرطة

907
00:58:29,406 --> 00:58:30,875
‫مرحباً، مرحباً

908
00:58:30,908 --> 00:58:32,577
‫أدعى آرون فرانكلين.‬

909
00:58:32,610 --> 00:58:34,879
أتصل للإبلاغ عن 
حادث منزلي عنيف

910
00:58:34,912 --> 00:58:36,881
وشخص يطاردني

911
00:58:39,884 --> 00:58:42,687
حسنًا ، لا أعرف
 ما إذا كان خطيرًا

912
00:58:42,720 --> 00:58:44,689
‫لكنه غريب الأطوار‬
‫ومخيف إلى أقصى حد

913
00:58:44,722 --> 00:58:48,158
‫وقد بدأت أخشى على سلامتي

914
00:58:48,192 --> 00:58:49,727
‫يدعى جوزيف

915
00:58:49,760 --> 00:58:50,728
‫أو على الأقل أعتقد أن هذا اسمه

916
00:58:50,761 --> 00:58:53,964
‫فهو كثير الكذب.‬

917
00:58:53,998 --> 00:58:56,867
...لا، لا اعرف
لا اعرف لقبه

918
00:58:56,901 --> 00:58:58,502
‫لا، لا أعرف أين يقيم

919
00:58:58,535 --> 00:59:00,404
‫التقينا في كوخ زعم أنه يملكه

920
00:59:00,437 --> 00:59:04,875
‫لكنني تحريت عنه‬
‫إنه مجرد كوخ مستأجر‬

921
00:59:04,909 --> 00:59:08,045
لا، ليست لدي وسيلة
للعثور عليه أو الاتصال به

922
00:59:08,078 --> 00:59:11,348
حسنًا ، يجب أن يكون هناك
 شيء يمكنكم القيام به

923
00:59:11,381 --> 00:59:13,851
ألا يمكنكم ارسال شخص
لرفع البصمات أو ما شابه؟

924
00:59:13,884 --> 00:59:16,821
هو ... أرسل لي قلادة 
على شكل قلب وسكين

925
00:59:16,854 --> 00:59:20,390
يمكنكم استخدامهما

926
00:59:20,424 --> 00:59:22,192
حسنا، يسرني انكم تأخذون
بلاغي على محمل الجد

927
00:59:22,226 --> 00:59:24,294
لقد كنتم يا رفاق غير
 مفيدين على الإطلاق

928
00:59:24,328 --> 00:59:26,396
متأكد من أنني
 سأنام الليلة بهدوء 

929
00:59:37,241 --> 00:59:43,413
اذن، ما زلت
 أعاني من الكوابيس

930
00:59:46,250 --> 00:59:51,588
انه، نفس الكابوس 
يحدث مرارا وتكرارا


931
00:59:51,622 --> 00:59:54,358
فقط مع اختلاف بسيط

932
01:00:11,041 --> 01:00:13,678
‫على أية حال، وكأننا...‬

933
01:00:13,711 --> 01:00:15,179
‫لا نزال في حوض ساخن

934
01:00:15,212 --> 01:00:17,514
... ‫لكن الحوض الساخن له، مثل 


935
01:00:17,547 --> 01:00:20,517
مسامير قابلة للارتفاع والهبوط 

936
01:00:20,550 --> 01:00:23,353
... وحين تجلس فوقها

937
01:00:23,387 --> 01:00:25,723
... وكأنها تدفع للأعلى

938
01:00:28,558 --> 01:00:30,460
‫حسناً، حسناً.‬

939
01:00:30,494 --> 01:00:32,763
حسناً

940
01:00:32,797 --> 01:00:34,098
اضواء

941
01:00:34,131 --> 01:00:36,600
اضواء.اضواء

942
01:00:36,633 --> 01:00:38,335
اضواء.اضواء

943
01:00:48,813 --> 01:00:50,347
‫هل يوجد أحد هنا؟‬

944
01:00:54,985 --> 01:00:56,586
مرحبا

945
01:01:01,258 --> 01:01:03,193
جوزيف؟

946
01:01:08,565 --> 01:01:10,434
مرحبا

947
01:01:14,638 --> 01:01:20,978
إذا كان هناك أي شخص 
... يتعدى على ممتلكاتي 

948
01:01:21,011 --> 01:01:24,982
‫فليعرف أنني أحمل سكيناً

949
01:01:27,384 --> 01:01:29,887
‫أنا.. أنا لا أخشى استخدامه‬


950
01:01:33,557 --> 01:01:34,792
... أنا

951
01:01:37,661 --> 01:01:39,129
ما كان هذا؟

952
01:02:19,804 --> 01:02:21,138
جوزيف؟

953
01:02:31,448 --> 01:02:32,950
مرحبا؟

954
01:02:43,393 --> 01:02:44,528
جوزيف؟

955
01:02:51,535 --> 01:02:53,537
‫هل من أحد؟‬

956
01:03:22,833 --> 01:03:24,401
لعنة الله على الراكون

957
01:04:48,752 --> 01:04:52,322
كانت الليالي القليلة
 الماضية طبيعية جدًا

958
01:04:52,356 --> 01:04:57,794
حتى حدث هذا

959
01:04:57,827 --> 01:04:59,296
هذا هو المكان الذي أنام فيه

960
01:04:59,329 --> 01:05:02,799
‫وهذا جزء مقطوع 
من السلك على نافذتي

961
01:05:02,832 --> 01:05:05,102
هذا ليس جيدا

962
01:05:06,403 --> 01:05:07,537
حسنا

963
01:05:22,852 --> 01:05:25,555
‫مرحباً يا آرون

964
01:05:25,589 --> 01:05:27,157
حصلت على هذا ، كما تعلم

965
01:05:27,191 --> 01:05:28,892
حصلت على فيديو
 حفر القبر في البريد

966
01:05:28,925 --> 01:05:29,893
انت تخصلت منه

967
01:05:29,926 --> 01:05:31,261
ليست مشكلة

968
01:05:31,295 --> 01:05:33,697


969
01:05:33,730 --> 01:05:36,533
كان من الصعب
علي قبول ذلك 

970
01:05:36,566 --> 01:05:39,903
وهذا يؤلمني لأنني 
صنعت هذا من أجلك

971
01:05:39,936 --> 01:05:43,140
.. وكانت تمثل
صداقتنا

972
01:05:43,173 --> 01:05:44,874
‫وذلك الرابط الذي 
صنعناه أنا وانت سويا ‬

973
01:05:44,908 --> 01:05:47,477
عند "هارت روك" هناك

974
01:05:47,511 --> 01:05:49,813
... وانت تخلصت منها 

975
01:05:49,846 --> 01:05:51,548
‫وحين وجدتها في 
صندوق قمامتك

976
01:05:51,581 --> 01:05:55,552
‫انفطر قلبي

977
01:05:55,585 --> 01:05:57,721
و.. لو كنت صريحا معك
... انها .. انها ارسلتني

978
01:05:57,754 --> 01:05:59,889
... الى دوامة صغيرة

979
01:05:59,923 --> 01:06:04,094
وراودتني بعض الأفكار
 غير المناسبة والخاطئة

980
01:06:04,128 --> 01:06:09,866
‫حول ما أردت أن أفعله بك‬
وبنفسي، بصراحة

981
01:06:06,130 --> 01:06:09,866


982
01:06:09,899 --> 01:06:11,201
وكان ذلك بمثابة انذار

983
01:06:11,235 --> 01:06:12,536
وقد أخافني ذلك

984
01:06:12,569 --> 01:06:14,004
وأنا .. فكرت كثيرا في الأمر

985
01:06:14,038 --> 01:06:17,774
... و .. وأدركت شيئًا

986
01:06:17,807 --> 01:06:21,845
وأنك كنت على حق

987
01:06:21,878 --> 01:06:24,348
‫كنت محقاً حين تخلصت منها

988
01:06:24,381 --> 01:06:26,516
‫لأننا لسنا صديقين

989
01:06:26,550 --> 01:06:30,120
‫كانت صداقتنا قائمة
... على هراء‬ وأكاذيب التي

990
01:06:30,154 --> 01:06:32,189
...التي اخترعتها، و..، و

991
01:06:32,222 --> 01:06:33,923
وأنا أعتذر عن ذلك

992
01:06:33,957 --> 01:06:35,825
و ... وأريد أن أنتهي من ذلك 

993
01:06:35,859 --> 01:06:37,994
‫ولهذا أتحدث معك اليوم، حسنا؟‬

994
01:06:38,028 --> 01:06:40,964
... هذه محاولتي

995
01:06:40,997 --> 01:06:45,502
كي أكون ‫صادقاً 
وأميناً وصريحاً معك‬

996
01:06:45,535 --> 01:06:47,904
‫وأنا غير واثق من
... قدرتي على ذلك،‬ لكن


997
01:06:47,937 --> 01:06:49,839
... لكن سأحاول، حسنا

998
01:06:49,873 --> 01:06:52,676
أن أشرح لك الحقيقة

999
01:06:52,709 --> 01:07:00,450
... ‫والحقيقة هي، انا


1000
01:07:00,484 --> 01:07:01,451
... أنا

1001
01:07:08,392 --> 01:07:09,926
‫الحقيقة هي، لا أعرف‬

1002
01:07:09,959 --> 01:07:11,495
من الصعب الحديث عنه ، كما تعلم؟

1003
01:07:11,528 --> 01:07:13,830
انا.. ‫لا أعرف ما خطبي

1004
01:07:13,863 --> 01:07:14,931
دائما افعل هذا

1005
01:07:14,964 --> 01:07:16,100
... انا..انا

1006
01:07:16,133 --> 01:07:18,502
... لقد كنت أتظاهر

1007
01:07:18,535 --> 01:07:20,404
...طوال حياتي، و

1008
01:07:20,437 --> 01:07:22,206
وثم كانت هناك هذه
... المرحلة حيث كنت مثل

1009
01:07:22,239 --> 01:07:25,475
"مرحبًا ، سأكون مجرد ممثل 
 لأن هذا ما يفعله الممثلون ،
تظاهر "

1010
01:07:23,873 --> 01:07:25,475


1011
01:07:25,509 --> 01:07:26,576
... لهذا تماديت في ذلك

1012
01:07:26,610 --> 01:07:28,312
... وثم، كما تعلم

1013
01:07:28,345 --> 01:07:30,347
لم تضف شيئا لي
 لأنها لم تكن حقيقية

1014
01:07:30,380 --> 01:07:31,881
... مثل، لم استطع التخلص منها 

1015
01:07:31,915 --> 01:07:33,650
ما لم تكن حقيقية

1016
01:07:33,683 --> 01:07:35,852
ولذا ذهبت للأطباء 
... والبعض منهم اعتبرني 

1017
01:07:35,885 --> 01:07:37,587
"مرحبًا ،" أتعرفون شيئا.. ، "إنه مجنون"

1018
01:07:37,621 --> 01:07:38,688
وبعضهم لم يعتبرني كذلك

1019
01:07:38,722 --> 01:07:39,823
... وأعطوني أدوية

1020
01:07:39,856 --> 01:07:42,559
لكن لم تفيدني أي منها 

1021
01:07:46,163 --> 01:07:50,634
‫وقد أدت بي إلى حالة فظيعة

1022
01:07:50,667 --> 01:07:53,170
‫ليس لي أصدقاء

1023
01:07:53,203 --> 01:07:55,038
... لقد أحرقت كل جسر

1024
01:07:55,071 --> 01:07:57,807
‫مع أخواتي.. مع والديَّ.‬

1025
01:07:57,841 --> 01:08:01,245
‫إنني لا أملك شيئاً‬، ‫وأحتاج 
إلى شخص أتحدث معه‬

1026
01:08:01,278 --> 01:08:03,947
وكلي أمل في عظم لطفك 

1027
01:08:03,980 --> 01:08:05,849
وذلك بالرغم من أنني 
... أحرقت ذلك الجسر

1028
01:08:05,882 --> 01:08:08,652
وليس لديك سبب 
لتثق بي على الإطلاق

1029
01:08:08,685 --> 01:08:14,558
فقد تعطيني فرصة للتحدث معك

1030
01:08:14,591 --> 01:08:18,395
وعلى الأقل أشرح موقفي لك 

1031
01:08:18,428 --> 01:08:20,630
‫ولا بأس إن لم ترغب 
في رؤيتي‬ ‫مرة أخرى.‬

1032
01:08:20,664 --> 01:08:22,199
‫على الأقل سنجد خاتمة لما بيننا.‬

1033
01:08:22,232 --> 01:08:25,602
لكني سأكون هنا

1034
01:08:25,635 --> 01:08:26,770
‫عند بحيرة جريجوري‬

1035
01:08:26,803 --> 01:08:28,872
غدا في الحادية عشرة صباحا

1036
01:08:28,905 --> 01:08:30,607
وهو مكان عام

1037
01:08:30,640 --> 01:08:32,276
انها مساحة مفتوحة

1038
01:08:32,309 --> 01:08:34,544
... إنه آمن تمامًا ، وأعدك 

1039
01:08:34,578 --> 01:08:38,081
أنه لا داعي للخوف 
مني على الإطلاق

1040
01:08:38,114 --> 01:08:43,086
‫أريد فقط فرصة 
لأريك من أنا

1041
01:08:43,119 --> 01:08:44,087
وشخصيتي الحقيقية

1042
01:08:44,120 --> 01:08:47,457
... لأن الحقيقة هي

1043
01:08:47,491 --> 01:08:49,859
‫أنني شخص وحيد

1044
01:08:51,895 --> 01:08:54,198
‫وأنني شخص حزين

1045
01:08:55,932 --> 01:08:58,802
وانا حقا بحاجة الى صديق

1046
01:08:58,835 --> 01:09:01,205
وأنت الفرصة الوحيدة التي أملكها

1047
01:09:17,887 --> 01:09:19,789
ماذا علي أن أفعل بهذا بحق الجحيم؟

1048
01:09:31,368 --> 01:09:32,736
انظر اليه

1049
01:09:36,540 --> 01:09:38,174
‫إنه في غاية الحزن.‬

1050
01:09:46,049 --> 01:09:47,016
حسناً يا جوزيف

1051
01:09:47,050 --> 01:09:48,885
أنا هنا

1052
01:09:48,918 --> 01:09:50,654
‫لقد نلت مني.‬

1053
01:09:50,687 --> 01:09:53,156
لكن اعلم أنني أصور هذا

1054
01:09:53,189 --> 01:09:55,959
وهاتفي مضبوط على الاتصال
 السريع برقم النجدة 911

1055
01:12:42,325 --> 01:12:43,927
يستمر الامر في التحسن

1056
01:12:45,662 --> 01:12:47,997
أتذكر المرة الأولى التي شاهدت
 فيها هذا يا آرون 

1057
01:12:48,031 --> 01:12:49,966
... وقلت لنفسي

1058
01:12:49,999 --> 01:12:52,936
 حسنًا ، كان من الذكاء
... أنك صورت هذا

1059
01:12:52,969 --> 01:12:54,738
وكان من الذكاء 
...أن تضع هاتفك

1060
01:12:54,771 --> 01:12:58,107
على اعداد الاتصال
 السريع برجال الشرطة

1061
01:12:58,141 --> 01:13:01,778
لكن لماذا لم تنظر 
خلفك على الأقل؟

1062
01:13:01,811 --> 01:13:05,915
أعني ، بدا من الغباء
 أنك ستجلس هناك

1063
01:13:08,752 --> 01:13:11,921
ثم أدركت لماذا 
لم تتلفت حولك

1064
01:13:14,123 --> 01:13:19,529
هذا لأنك أعظم شخص 
عاش على الإطلاق يا آرون

1065
01:13:19,563 --> 01:13:23,299
... لا يهم ما فعلته بك

1066
01:13:23,332 --> 01:13:27,571
انك صدقت انني شخص صالح

1067
01:13:27,604 --> 01:13:30,474
‫وبأنني لن أؤذيك

1068
01:13:32,942 --> 01:13:35,344
... وهذا هو السبب

1069
01:13:35,378 --> 01:13:39,148
... في أنني سأحبك دائما

1070
01:13:39,182 --> 01:13:43,553
ولماذا ستكون دائما المفضل لدي

1071
01:13:43,587 --> 01:13:45,088
بينهم جميعا

1072
01:13:55,031 --> 01:13:56,933


1073
01:14:07,110 --> 01:14:10,580
حسنا

1074
01:14:10,614 --> 01:14:14,484
كل شيء على ما يرام

1075
01:14:14,518 --> 01:14:18,021
لن تهتم للعالم

1076
01:14:18,054 --> 01:14:20,356
انتهى كل شيء

1077
01:14:34,270 --> 01:14:36,405
مرحبا

1078
01:14:36,439 --> 01:14:37,874
أجل، انا بيل

1079
01:14:44,814 --> 01:14:46,550
الوظيفة بسيطة جدًا حقًا

1080
01:14:46,583 --> 01:14:48,051
... كل ما تحتاجه هو كاميرا فيديو

1081
01:14:48,084 --> 01:14:52,822
شخصك ، وثماني ساعات من وقتك

1082
01:14:52,856 --> 01:14:55,925


1083
01:14:55,959 --> 01:14:57,393
رائع، رائع

1084
01:14:57,426 --> 01:15:01,364
حسنا،‫أتطلع إلى مقابلتك

1085
01:15:01,397 --> 01:15:02,899
حسناً

1086
01:15:02,932 --> 01:15:04,333
حسناً، سأراك غداً يا صديقي

1087
01:15:11,775 --> 01:16:19,783
<font color="#ff0000">ترجمة : عمرو هنائي </font>
batblack@hotmail.com 
برجاء حفظ حقوق المترجم

