﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:42,180
تمت مزامنة الترجمة مع النسخة بواسطة
<font size="30" color="green">www.lamonatoz.com</font>

2
00:00:32,180 --> 00:00:42,180
تـرجـمـة
|| Evolvx  LRG ||
هشام الأهدل

3
00:02:54,450 --> 00:02:55,890
يا رجل، يجب أن اذهب
.إلى الاستوديو بهذه الاغنية

4
00:02:55,920 --> 00:02:57,590
.سوف اسحق كل شيء

5
00:02:57,620 --> 00:02:59,590
أجل، أنّك مدمر يا صاح
.(مثل (أيس تي

6
00:02:59,620 --> 00:03:03,730
.ـ لكنك من الساحل الشرقي
.ـ الساحل الغربي، يا صاح

7
00:03:05,560 --> 00:03:07,030
ـ ماذا؟
(ـ (آيس تي

8
00:03:07,070 --> 00:03:09,800
آيس تي) من الساحل الغربي مثل)
.أن دبليو أيه) و(إيزي إي) وما شابة)

9
00:03:09,840 --> 00:03:11,470
.إنه الساحل الغربي

10
00:03:15,010 --> 00:03:16,540
.أيًا كان يا صاح

11
00:03:16,580 --> 00:03:18,480
.الشرق، الغرب، ليس هناك حد

12
00:03:18,510 --> 00:03:22,650
.هذا هراء

13
00:03:39,700 --> 00:03:42,130
.وداعًا، رافقتك السلامة

14
00:03:42,170 --> 00:03:44,870
أأنت واثق أنهم سيخرجون الليلة؟

15
00:03:44,900 --> 00:03:48,010
اجل، الدكتور (هوغينز) يصطحب
..السيّدة (هوغينز) للخارج

16
00:03:48,040 --> 00:03:50,510
.لتناول العشاء كل يوم جمعة
.أنهم يفعلون هذا دومًا

17
00:03:50,540 --> 00:03:53,510
ـ هل لديك ولاعة؟
ـ اجل

18
00:03:53,550 --> 00:03:56,750
.حسنًا

19
00:03:56,780 --> 00:03:58,580
.أنّي في حالة مزرية، يا صاح

20
00:04:00,820 --> 00:04:02,150
.سحقًا

21
00:04:03,590 --> 00:04:04,590
.سحقًا

22
00:04:04,620 --> 00:04:06,390
هل هناك مشكلة؟

23
00:04:10,100 --> 00:04:11,930
.(هذه (ماري

24
00:04:14,700 --> 00:04:17,070
كان يفترض أن اكون
.العمل منذ نصف ساعة

25
00:04:17,100 --> 00:04:19,600
.اريد استعادة السيارة الآن

26
00:04:19,640 --> 00:04:21,740
عزيزتي، كيف عرفتِ أننا هنا؟

27
00:04:21,770 --> 00:04:24,540
ـ (تيري) راسلني
ـ ماذا بحق الجحيم؟

28
00:04:24,580 --> 00:04:26,650
إنها سيارتها وأنت لم
،ترد على مكالمتها

29
00:04:26,680 --> 00:04:28,210
..لذا، أنّي

30
00:04:28,250 --> 00:04:29,750
أين كنت البارحة؟
.أخبرتك إنه مهم

31
00:04:29,780 --> 00:04:32,850
.انظر إلى هذا
.هذا فظيع، يا صاح

32
00:04:32,890 --> 00:04:34,550
.فظيع

33
00:04:34,590 --> 00:04:35,790
مَن هذا، يا (ناثان)؟

34
00:04:35,820 --> 00:04:37,520
ـ صديقي
ـ أيّ صديق؟

35
00:04:37,560 --> 00:04:41,160
ـ صديقه
ـ اجل

36
00:04:41,190 --> 00:04:44,530
ما الذي تفعلونه هنا
على ايّ حال؟

37
00:04:44,560 --> 00:04:45,870
.نتسكع

38
00:04:45,900 --> 00:04:47,070
.(ناثان)

39
00:04:49,070 --> 00:04:51,640
.رباه، عزيزتي

40
00:04:51,670 --> 00:04:52,940
.اهدئي

41
00:04:52,970 --> 00:04:54,540
كل شيء بخير، إتفقنا؟

42
00:04:54,570 --> 00:04:56,080
أنّي فقط احتاج السيارة
.لبضع ساعات

43
00:04:56,110 --> 00:04:59,080
لديّ بعض الاعمال المتعلقة
لأنجزها، إتفقنا؟

44
00:04:59,110 --> 00:05:00,880
."سيارة صغيرة"

45
00:05:03,780 --> 00:05:07,050
عمّ يتحدث بحق الجحيم؟

46
00:05:07,090 --> 00:05:09,550
هل يمكنني الحصول على
سيجارة يا عزيزتي؟ ارجوكِ؟

47
00:05:09,590 --> 00:05:11,190
.لقد اقلعت عن التدخين

48
00:05:13,760 --> 00:05:15,030
.هراء

49
00:05:16,230 --> 00:05:17,730
.اقلعتِ

50
00:05:17,760 --> 00:05:19,600
ـ أنهم يغادرون
ـ لقد عرفت

51
00:05:19,630 --> 00:05:21,800
.انهم يغادرون

52
00:05:21,830 --> 00:05:23,870
.انهم يغادرون

53
00:05:27,110 --> 00:05:28,770
.هذا هو

54
00:05:28,810 --> 00:05:31,580
.وقت الاثرياء لتناول العشاء

55
00:05:31,610 --> 00:05:33,780
.لقد حان الوقت

56
00:05:33,810 --> 00:05:35,610
.كانت مسألة وقت

57
00:05:35,650 --> 00:05:37,050
.(لا (ناثان)، ليس عائلة (هوغينز

58
00:05:37,080 --> 00:05:39,250
اجل، لنستعد للغنيمة
.ايها القاتل

59
00:05:39,290 --> 00:05:42,020
لم تدمر كل شيء؟
.لا تتصرف بغباء

60
00:05:42,050 --> 00:05:43,890
لن اقضي بقية حياتي
.في هذا المرحاض اللعين

61
00:05:43,920 --> 00:05:47,290
.محال

62
00:05:57,300 --> 00:05:58,740
..يا صاح، لا يمكنني

63
00:05:58,770 --> 00:06:00,910
.فقط ترجل من السيارة

64
00:06:16,860 --> 00:06:17,960
مرحبًا؟

65
00:06:19,960 --> 00:06:21,630
اسمع، أنّي تقريبًا رتبت
.أمر السيارة

66
00:06:21,660 --> 00:06:24,260
.أنّي فقط اشغله
.سأتي قريبًا

67
00:06:24,300 --> 00:06:28,730
ـ 20 دقيقة
ـ ساعة كحد اقصى

68
00:06:28,770 --> 00:06:30,100
.اجل، لا تقلق

69
00:06:30,140 --> 00:06:32,140
.شكرًا

70
00:06:32,170 --> 00:06:34,770
أترين؟
.كل شيء بخير، يا عزيزتي

71
00:06:36,610 --> 00:06:38,010
.انتظري هنا

72
00:06:38,040 --> 00:06:39,850
.هيّا

73
00:06:44,820 --> 00:06:46,750
.استمري في المراقبة، يا عزيزتي

74
00:06:54,360 --> 00:06:56,130
.هيّا

75
00:07:00,230 --> 00:07:03,170
ستحسن التصرف، صحيح؟
لن ترحل بسيارتنا؟

76
00:07:03,200 --> 00:07:05,070
.اجل، لن تذهب لأيّ مكان، يا صاح

77
00:07:05,100 --> 00:07:07,040
ـ رائع
ـ اجل

78
00:07:09,110 --> 00:07:10,810
.تمهلا

79
00:07:10,840 --> 00:07:12,640
ـ (تيري) الوغد
ـ ابله

80
00:07:18,420 --> 00:07:20,220
(ـ (غاز
ـ يا صاح

81
00:07:27,860 --> 00:07:33,630
ما الذي تفعله؟

82
00:07:33,670 --> 00:07:36,240
..ـ اسمع، لقد اتفقنا ألّا يكون
(ـ اخرس، (تيري

83
00:07:36,270 --> 00:07:38,640
.افتح يا سمسم

84
00:07:39,770 --> 00:07:41,710
.من بعدك، يا صاح

85
00:07:41,740 --> 00:07:43,310
.اجل

86
00:07:48,210 --> 00:07:50,850
.رائع

87
00:07:50,880 --> 00:07:52,750
إذًا، أين هي؟

88
00:07:52,790 --> 00:07:54,690
تيري)، أين الخزنة؟)

89
00:07:54,720 --> 00:07:56,990
ـ لا اعرف
ـ ماذا؟

90
00:07:57,020 --> 00:07:58,920
.حسنًا، يا عزيزي

91
00:07:58,960 --> 00:08:00,430
،إذًا أننا في الحديقة

92
00:08:00,460 --> 00:08:03,260
.والضخم (تيري) يخبرنا قصة

93
00:08:03,300 --> 00:08:05,360
يخبرنا أنّ هناك منزلاً
قديمًا وكبيرًا ولطيفًا

94
00:08:05,400 --> 00:08:08,370
والمالكين الكبار اللطفاء
سيخرجون، صحيح؟

95
00:08:08,400 --> 00:08:10,670
ـ صحيح
ـ يخبرنا أنّ هناك خزنة

96
00:08:10,700 --> 00:08:13,210
،مع كمية كبيرة من النقود داخلها

97
00:08:13,240 --> 00:08:16,140
والآن يخبرنا أنه لا يعرف مكانها؟

98
00:08:16,180 --> 00:08:19,110
حسنًا، يمكن أن تكون في
.الحمام أو غرفة الطبيب

99
00:08:19,150 --> 00:08:20,710
.أجل، او في خزانة المكنسة

100
00:08:20,750 --> 00:08:22,880
ما هذا، هل من امك؟

101
00:08:22,920 --> 00:08:25,950
يجب أن تخبرها أن الخادمة
.الطيبة ستعتني بطفلها

102
00:08:25,990 --> 00:08:28,020
."هذا هو، يا "سيّدة الممسحة

103
00:08:41,770 --> 00:08:43,270
.يجب أن يظهر بعض الاحترام

104
00:08:43,300 --> 00:08:45,400
.. لا يمكننا أن نحطم
.. لقد قلنا أننا لن

105
00:08:45,440 --> 00:08:48,870
تيري)، هل تتلقى اجرًا منهم شهريًا؟)

106
00:08:48,910 --> 00:08:50,140
.حسنًا، انظر إلى هذا

107
00:08:50,180 --> 00:08:51,280
ـ ماذا حدث لأذنك؟
ـ ماذا؟

108
00:08:51,310 --> 00:08:53,110
.الأذن الاخرى يا (تيري)
.الأذن الشاذة

109
00:08:53,150 --> 00:08:55,180
.اللعنة، لا بد أنّي فقدتها

110
00:09:00,290 --> 00:09:02,320
.مهلاً

111
00:09:02,350 --> 00:09:04,460
.حبًا بالله، يا صاح

112
00:09:04,490 --> 00:09:06,290
..ما هذا

113
00:09:17,500 --> 00:09:19,840
.سحقًا

114
00:09:19,870 --> 00:09:23,080
.كرهت هذا المكان حقًا

115
00:09:26,850 --> 00:09:28,350
أنها طائشة، صحيح؟

116
00:09:28,380 --> 00:09:30,450
اجل، أود أن اراك كيف
.تتعامل مع المرض

117
00:09:32,350 --> 00:09:35,820
.تيري)، تعال هنا يا صاح)

118
00:09:40,090 --> 00:09:41,430
ماذا؟

119
00:09:41,460 --> 00:09:43,030
ماذا يوجد بالاسفل؟

120
00:09:43,060 --> 00:09:44,830
لا اعرف. ماذا؟

121
00:09:44,860 --> 00:09:46,100
هل يجب أن نلقي نظرة؟

122
00:09:46,130 --> 00:09:49,070
ـ مجرد بعض التمرين
..ـ لا يمكنني، كاحلي

123
00:09:49,100 --> 00:09:51,140
.حسنًا، لن تسقط
.استرخِ

124
00:09:51,170 --> 00:09:54,110
ما الذي يفعله بالأعلى؟

125
00:09:54,140 --> 00:09:56,440
.لا اعرف، لكن لا يهم
.(إنه ليس منزلك، (تيري

126
00:09:56,480 --> 00:09:58,310
.افعل ما يحلو لك

127
00:09:58,340 --> 00:09:59,550
.هيّا

128
00:09:59,580 --> 00:10:01,410
.انزل

129
00:10:20,130 --> 00:10:22,370
لمَ دومًا اقبل الأعمال السيئة؟

130
00:10:45,160 --> 00:10:46,230
"(كايت)"

131
00:10:50,060 --> 00:10:52,030
.ها هو الحي

132
00:11:13,150 --> 00:11:15,120
.(ناثان)

133
00:11:15,150 --> 00:11:17,120
.ناثان)، لقد وجدتها)

134
00:11:21,260 --> 00:11:24,400
هيّا، ماذا تفعلون؟

135
00:11:24,430 --> 00:11:29,170
هل تتخيل مقدار المال
الذي يحتفظون به هنا؟

136
00:11:29,200 --> 00:11:30,900
!أنها هناك

137
00:11:30,940 --> 00:11:35,170
ستتمكن من شراء عربة
.الكباب خاصتك، يا صاح

138
00:11:35,210 --> 00:11:36,940
.عائلة (هوغينز) ممتلئين بالمال

139
00:11:36,980 --> 00:11:38,510
ـ هل يمكنك أن تتخيل هذا؟
ـ حسنًا

140
00:11:38,540 --> 00:11:41,550
ما هذا بحق الجحيم؟

141
00:11:41,580 --> 00:11:43,350
ماذا؟

142
00:11:45,350 --> 00:11:47,020
.قلت إنه رمز إلكتروني

143
00:11:47,050 --> 00:11:48,290
.اجل

144
00:11:48,320 --> 00:11:49,990
.اجل، هذا ما قالته امي

145
00:11:50,020 --> 00:11:51,660
ـ إذًا؟
ـ حقًا؟

146
00:11:51,690 --> 00:11:55,460
هل اخبرتك ما الذي
يفترض أن افعله بهذا؟

147
00:11:55,490 --> 00:11:57,500
ماذا تعني؟

148
00:11:57,530 --> 00:12:00,600
.إنه قفل ذو قرص مدمج
هل يمكنك فك التركيبة؟

149
00:12:00,630 --> 00:12:02,600
.بالطبع لا

150
00:12:02,630 --> 00:12:05,040
.هذا يجعلنا اثنان

151
00:12:05,070 --> 00:12:06,440
ـ لا يمكنك فتحها؟
ـ اجل

152
00:12:06,470 --> 00:12:09,980
ـ احسنت، ايها البدين
ـ لا يمكن أن تكون صعبة

153
00:12:10,010 --> 00:12:12,380
قد تكون التركيبة تاريخ
.عيد ميلاد أو ما شابة

154
00:12:25,960 --> 00:12:28,260
.أنه خردة

155
00:12:28,290 --> 00:12:29,660
.لم يكن هدية كريسماس

156
00:12:29,700 --> 00:12:31,530
الرجل الذي أعاره ليّ
.(لم يكن (سانتا كلوز

157
00:12:31,560 --> 00:12:33,470
إنه لا يتساهل عندما
.يتعلق الامر بالديون يا صاح

158
00:12:42,640 --> 00:12:47,380
كان يجب أنّ اعرف أن ايّ خطة
.معكم محكومة بالفشل من البداية

159
00:12:47,410 --> 00:12:50,720
،كانت فكرتكما بالقدوم هنا
.أنت وهو

160
00:12:50,750 --> 00:12:52,050
..ـ لم اود
ـ تحرك

161
00:13:01,530 --> 00:13:04,430
!سحقًا

162
00:13:12,240 --> 00:13:14,240
ماذا؟

163
00:13:14,270 --> 00:13:17,180
.(هذا هراء، يا (ناثان
.اريد الذهاب الآن

164
00:13:17,210 --> 00:13:18,980
.تمهل

165
00:13:21,080 --> 00:13:22,680
.أنت الزعيم

166
00:13:22,720 --> 00:13:24,450
ما الخطة، ايها الزعيم؟

167
00:13:24,480 --> 00:13:25,650
اسمع، لقد مضى علينا
.وقت طويل هنا

168
00:13:25,690 --> 00:13:27,590
.فيجب ان نرحل
..(على ايّ حال، (ماري

169
00:13:27,620 --> 00:13:30,260
لا تفكر حتى في أخباري
..ما الذي افعله بـ

170
00:13:30,290 --> 00:13:31,460
.مهلاً، مهلاً

171
00:13:31,490 --> 00:13:34,990
.لنهدأ، يا سيّدات

172
00:13:35,030 --> 00:13:36,660
تريد المال، صحيح؟

173
00:13:36,700 --> 00:13:38,670
ـ اجل
ـ تريده حقًا؟

174
00:13:38,700 --> 00:13:40,170
.بالطبع اريده

175
00:13:40,200 --> 00:13:44,270
وهذان الوغدان العجوزان
بحوزتهما الرمز السحري، صحيح؟

176
00:13:44,300 --> 00:13:46,310
لمَ لا نجبرهما على
اعطانا الرمز؟

177
00:13:50,510 --> 00:13:53,410
.اجل، سننتظر عودتهما

178
00:13:53,450 --> 00:13:55,380
.سوف نخيفهما

179
00:13:58,320 --> 00:13:59,750
.ويعطونا ما نريد

180
00:13:59,790 --> 00:14:01,190
.حسنًا

181
00:14:01,220 --> 00:14:04,060
.سيعطونا الرمز

182
00:14:04,090 --> 00:14:05,520
.فكرة جيّدة، يا صاح

183
00:14:05,560 --> 00:14:08,290
سيكون لديك متسع من الوقت
مع صديقتك الصغيرة، صحيح؟

184
00:14:13,670 --> 00:14:16,400
مرحبًا؟ (ناثان)؟

185
00:14:16,440 --> 00:14:19,170
مرحبًا؟

186
00:14:19,200 --> 00:14:20,640
.ايها الوغد

187
00:14:34,090 --> 00:14:36,220
.اسمعا، سيعودان في أيّ وقت

188
00:14:36,260 --> 00:14:38,460
.إنه خردة

189
00:14:38,490 --> 00:14:41,760
.التلفاز لا يعمل
.إنه لمشاهدة الفيديو

190
00:14:44,230 --> 00:14:46,060
ما هذا بحق الجحيم؟

191
00:14:56,380 --> 00:14:59,140
ـ رائع
ـ الاوغاد الأثرياء

192
00:14:59,180 --> 00:15:01,110
اجل، مقرف، صحيح؟

193
00:15:01,150 --> 00:15:03,180
.أنه وهمي

194
00:15:03,220 --> 00:15:04,780
.أنا لا امزح، يا صاح

195
00:15:06,620 --> 00:15:10,720
كيف قضيت حياتي كلها
.بهذا الهراء

196
00:15:10,760 --> 00:15:14,560
اشاهد أبي يتعفن
،دون ايّ مال

197
00:15:14,590 --> 00:15:16,660
.ولم اعطي لأمي ايّ شيء

198
00:15:18,730 --> 00:15:21,800
.اعرف أنّك لا تمزح يا صاح
.اعرف

199
00:15:22,370 --> 00:15:23,840
.هذا ما نفعله

200
00:15:23,870 --> 00:15:26,170
.هذه هي الجدوى من وجودنا هنا
.سوف نستعيده

201
00:15:26,200 --> 00:15:28,570
.أنه كل لك، يا صاح

202
00:15:28,610 --> 00:15:31,810
.اجل

203
00:15:31,840 --> 00:15:35,680
.بالتأكيد

204
00:15:35,720 --> 00:15:39,350
.(لا تقف هناك، (بينسون
.اجلب لنا شيئًا لنأكله

205
00:15:39,380 --> 00:15:42,720
وجبة سريعة لذيذة، إتفقنا؟
.بطاطس، سلامي، مكسرات

206
00:15:44,560 --> 00:15:46,730
.ابله

207
00:15:46,760 --> 00:15:49,230
!(ناثان)

208
00:15:49,260 --> 00:15:53,830
!(ناثان)

209
00:15:56,170 --> 00:15:57,840
!(ناثان)

210
00:15:57,870 --> 00:16:01,210
!(ناثان)

211
00:16:01,240 --> 00:16:03,840
.يجب أن تحل هذا، يا صاح
.أنها اصبحت ثرثارة

212
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
.أنها قلقة على عملها

213
00:16:08,510 --> 00:16:10,180
يمكنني أن اوصلها
.وأعيد السيارة

214
00:16:10,220 --> 00:16:11,880
توصلها؟

215
00:16:11,920 --> 00:16:15,320
تريد الذهاب؟
.أيها الخنزير القذر

216
00:16:15,350 --> 00:16:17,520
،تريد فعلها بحماس
لكي تزيل بعض الشحم؟

217
00:16:17,560 --> 00:16:19,460
.لن تذهب لأيّ مكان

218
00:16:19,490 --> 00:16:21,490
سنبقى جميعنا هنا
.حتى ننهي العملية

219
00:16:21,530 --> 00:16:23,330
.هذا صحيح، يا صاح

220
00:16:23,360 --> 00:16:24,400
..أنها لن تدعنا

221
00:16:24,430 --> 00:16:26,600
ـ تدعنا؟
!(ـ (ناثان

222
00:16:26,630 --> 00:16:28,600
.تيري)، أنها ستفعل ما يحلو لها)

223
00:16:28,630 --> 00:16:30,200
!(ناثان)

224
00:16:30,240 --> 00:16:33,370
!(ناثان)

225
00:16:33,410 --> 00:16:35,340
.أنها ليست اختها

226
00:16:35,370 --> 00:16:36,680
!(ناثان)

227
00:16:36,710 --> 00:16:38,880
!(ناثان)

228
00:16:41,380 --> 00:16:43,850
!عزيزتي

229
00:16:43,880 --> 00:16:45,350
هل يمكننا المغادرة الآن؟

230
00:16:45,380 --> 00:16:47,190
.تعالي ادخلي
.عليكِ رؤية هذا

231
00:16:47,220 --> 00:16:49,790
.(يجب أن اذهب للعمل، (ناثان

232
00:16:49,820 --> 00:16:50,820
.لن يأخذ وقتًا طويلاً

233
00:16:50,860 --> 00:16:53,790
.توقف عن العبث معي

234
00:16:53,830 --> 00:16:56,500
فقط 5 دقائق وسنرحل من هنا
.لكن يجب عليكِ رؤية هذا

235
00:16:56,530 --> 00:16:58,500
.سوف تحبينه، اعدكِ

236
00:16:58,530 --> 00:17:01,370
ـ تعالي هنا
ـ 5 دقائق

237
00:17:01,400 --> 00:17:04,540
.تعالي

238
00:17:04,570 --> 00:17:06,340
.هيّا

239
00:17:23,890 --> 00:17:26,760
ماذا تنتظرين يا عزيزتي؟
.هيّا ادخلي

240
00:17:34,700 --> 00:17:37,740
حسنًا، ما الذي سأنظر إليه؟

241
00:17:37,770 --> 00:17:40,470
.تعالي هنا، عزيزتي

242
00:17:40,510 --> 00:17:42,640
.ناثان)، توقف)

243
00:17:42,680 --> 00:17:46,010
هذا ليس سئيًا، صحيح؟

244
00:17:46,050 --> 00:17:47,950
.ناثان)، توقف)

245
00:17:49,050 --> 00:17:50,980
.اجل

246
00:17:51,020 --> 00:17:52,690
لن تحتاجي إلى هذا
.لبعض الوقت

247
00:17:52,720 --> 00:17:55,390
.كدنا ننتهي، يا عزيزتي

248
00:17:55,420 --> 00:17:58,290
.(ناثان)

249
00:17:58,320 --> 00:18:00,560
.توقف

250
00:18:00,590 --> 00:18:02,700
.تيري) يراقبنا)

251
00:18:02,730 --> 00:18:04,930
.دعيه

252
00:18:04,960 --> 00:18:07,570
.هيّا ايها المنحرف، لدينا عمل لنفعله

253
00:18:07,600 --> 00:18:10,000
وهذين العصفورين لديهما
.بعض الاعمال المتعلقة لأنجازها

254
00:18:10,040 --> 00:18:11,800
.استمتعا، يا اعزائي

255
00:18:24,520 --> 00:18:26,450
.سحقًا

256
00:18:36,560 --> 00:18:37,830
.اجل

257
00:18:37,860 --> 00:18:39,360
ايها الممسحة؟

258
00:18:39,400 --> 00:18:40,900
.نسيت هذه العاهرة بالأسفل

259
00:18:40,930 --> 00:18:44,000
.هذا يناسب اسلوبك
.ستكونان زوجين جميلين

260
00:18:44,040 --> 00:18:46,370
.(هذه (كايت
.(كانت ابنة عائلة (هوغينز

261
00:18:46,400 --> 00:18:48,980
.ماتت منذ وقت طويل

262
00:18:49,010 --> 00:18:51,040
.ممسحة

263
00:18:51,080 --> 00:18:52,850
.بالتأكيد هنا

264
00:18:56,620 --> 00:18:59,350
.(لا، توقف، (ناثان

265
00:18:59,380 --> 00:19:00,550
ما الخطب؟

266
00:19:00,590 --> 00:19:03,790
هل هذا بسبب ليلة امس؟

267
00:19:06,060 --> 00:19:07,830
.أنا حامل

268
00:19:11,360 --> 00:19:13,930
.حامل

269
00:19:13,970 --> 00:19:16,470
تعرف ماذا يعني هذا؟

270
00:19:16,500 --> 00:19:19,740
.لا تقلقي، يا عزيزتي

271
00:19:19,770 --> 00:19:21,910
.سنكون اثرياء

272
00:19:24,510 --> 00:19:27,380
الكثير من المال لأجلنا، صحيح؟

273
00:19:27,410 --> 00:19:28,480
.لا

274
00:19:28,510 --> 00:19:30,450
.اجل

275
00:19:30,480 --> 00:19:32,790
.اجل، اريد فقط إنهاء هذا

276
00:19:34,620 --> 00:19:36,590
.هذا صحيح

277
00:19:38,490 --> 00:19:40,060
.سحقًا

278
00:19:43,730 --> 00:19:44,960
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

279
00:19:45,000 --> 00:19:46,600
لا تقلقي يا عزيزتي، إتفقنا؟

280
00:19:46,630 --> 00:19:49,630
.كل شيء تحت السيطرة

281
00:19:49,670 --> 00:19:52,500
ـ مهلاً
ـ اخرس، ايها الابلة

282
00:19:52,540 --> 00:19:55,910
.ارتدوا هذه

283
00:19:55,940 --> 00:19:57,540
.غير ممكن

284
00:19:57,580 --> 00:19:59,810
.بلى ممكن، يا عزيزتي

285
00:19:59,850 --> 00:20:01,550
.هيّا

286
00:20:01,580 --> 00:20:05,080
.هيّا

287
00:20:05,120 --> 00:20:06,890
.ارتديها

288
00:20:09,490 --> 00:20:11,590
.(ارتدي الجورب، (ماري

289
00:20:14,930 --> 00:20:16,660
.ممنوع ذكر الاسماء

290
00:20:34,850 --> 00:20:36,510
.(ريتشارد)

291
00:20:36,550 --> 00:20:38,420
!هيّا، هيّا، هيّا

292
00:20:38,450 --> 00:20:41,050
!هيّا، هيّا، هيّا

293
00:20:43,620 --> 00:20:44,720
.مهلاً، مهلاً

294
00:20:44,760 --> 00:20:49,660
!(إيلين)، (إيلين)

295
00:20:49,700 --> 00:20:53,470
.اعطني يديك وإلّا سأكسر ذراعيك

296
00:20:53,500 --> 00:20:55,700
.تحرك

297
00:20:59,540 --> 00:21:01,710
.اجلسا

298
00:21:03,740 --> 00:21:05,140
.أنا بقربكِ، يا عزيزتي

299
00:21:05,180 --> 00:21:06,850
ـ اعطني يديكِ
ـ ارجوك

300
00:21:06,880 --> 00:21:10,580
ـ اعطني يديكِ
ـ أنها مصابة، ارجوك

301
00:21:10,620 --> 00:21:11,780
.ارجوك

302
00:21:11,820 --> 00:21:15,860
،خذوا كل ما تريدونه
.لكن لا تتركوها هكذا

303
00:21:15,890 --> 00:21:17,590
.اعني، انظروا إليها

304
00:21:17,620 --> 00:21:20,890
.أنها مصابة

305
00:21:20,930 --> 00:21:22,590
.ستجدون كل شيء هناك

306
00:21:22,630 --> 00:21:24,700
.بسرعة

307
00:21:24,730 --> 00:21:26,100
الجد يتولى زمام الأمور؟

308
00:21:26,130 --> 00:21:27,900
بالضبط، لا يمكنك أن
.تطلب ايّ شيء

309
00:21:27,930 --> 00:21:30,170
ـ إتفقنا؟
ـ سأحل هذا

310
00:21:30,200 --> 00:21:32,740
ـ ماذا؟
ـ اجل، ستجدين المطهر

311
00:21:32,770 --> 00:21:34,840
والضمامات في الخزانة
..في الخلف

312
00:21:34,870 --> 00:21:38,210
.اسمع، أنها ليست معاقة
.إتفقنا؟ اخرس

313
00:21:40,110 --> 00:21:42,110
مَن تخال نفسك؟

314
00:21:49,590 --> 00:21:52,590
..ماذا

315
00:22:01,970 --> 00:22:05,270
.تفضلي، اشربي هذا

316
00:22:05,300 --> 00:22:08,610
.هذا هو

317
00:22:08,640 --> 00:22:10,180
.شكرًا

318
00:22:10,210 --> 00:22:14,110
الآن، احرصي من ألّا توجد
.بقايا زجاج في الجرح

319
00:22:18,580 --> 00:22:20,190
.هذا هو، لا تتحركي

320
00:22:22,960 --> 00:22:26,690
جيّد، الآن وضع بعض
.المطهر على الجرح

321
00:22:29,830 --> 00:22:31,560
ـ هذا سوف يلدغ
ـ يلدغ؟

322
00:22:31,600 --> 00:22:33,000
.اجل، عزيزتي

323
00:22:33,030 --> 00:22:34,300
مثل النحلة؟

324
00:22:34,330 --> 00:22:36,530
.اجل، مثل النحلة تقريبًا

325
00:22:36,570 --> 00:22:38,800
.احب النحل

326
00:22:38,840 --> 00:22:40,910
.أننا نحتفظ بالنحل في الحديقة

327
00:22:44,910 --> 00:22:46,150
.هذا هو

328
00:22:53,590 --> 00:22:57,090
هل يمكنكِ أن تسرعي؟
.لن نقضي الليلة كلها هنا

329
00:23:09,770 --> 00:23:11,570
.الآن قيديها

330
00:23:16,210 --> 00:23:17,980
.هيّا

331
00:23:20,710 --> 00:23:22,310
.آسفة

332
00:23:27,390 --> 00:23:29,690
.حسنًا، انتهينا

333
00:23:29,720 --> 00:23:32,360
.حسنًا، الآن اعتنينا بها

334
00:23:32,390 --> 00:23:34,130
.اعطنا ما جئنا لأجله

335
00:23:34,160 --> 00:23:37,230
هناك 300 جنية وبطاقة
.ائتمان في محفظتي

336
00:23:37,260 --> 00:23:39,330
.حسنًا

337
00:23:39,370 --> 00:23:41,170
ماذا ايضًا؟

338
00:23:41,200 --> 00:23:44,200
وفي المطبخ هناك ألف جنية
..في علبة البسكويت

339
00:23:44,240 --> 00:23:45,940
ـ فوق الثلاجة
ـ حسنًا

340
00:23:45,970 --> 00:23:48,910
اذهب واجلب المال
.وضعه في الحقيبة

341
00:23:48,940 --> 00:23:50,980
ما هو الرقم السرّي؟

342
00:23:51,010 --> 00:23:53,810
.6193

343
00:23:53,850 --> 00:23:55,820
.6193

344
00:23:55,850 --> 00:23:58,950
.حسنًا

345
00:23:58,980 --> 00:24:01,990
.ثلاثة وتسعون، حسنًا

346
00:24:02,020 --> 00:24:03,660
.اسمع

347
00:24:05,890 --> 00:24:07,930
لقد كان مغلقًا، إتفقنا؟
.. يمكننا أن نطلب من (غاز)

348
00:24:07,960 --> 00:24:09,860
.لا اسماء، ايها المغفل

349
00:24:09,900 --> 00:24:11,360
..ـ آسف، إنه فقط
ـ حصلتم عليه

350
00:24:11,400 --> 00:24:13,170
.حسنًا، لنرحل

351
00:24:16,270 --> 00:24:20,840
ـ هل هذا كل شيء؟
ـ أقل من ألفين، لا بد أنّك تمازحنا

352
00:24:20,870 --> 00:24:23,680
،هل تمازحنا
أيها العجوز البائس؟

353
00:24:23,710 --> 00:24:25,680
يا صاح، قلت "هل هذا كل شيء"؟
هل هذا كل ما تملكه؟

354
00:24:25,710 --> 00:24:28,150
طبيب يملك منزل جميل كهذا؟

355
00:24:28,180 --> 00:24:30,020
.أظن أن احدهم يكذب هنا

356
00:24:30,050 --> 00:24:31,420
ماذا عن الخزنة؟

357
00:24:31,450 --> 00:24:33,220
ماذا عن الخزنة؟

358
00:24:33,250 --> 00:24:36,690
.ـ لا اعرف عما تتحدث
.ـ إنه يتحدث عن الخزنة، يا مغفل

359
00:24:36,720 --> 00:24:39,230
.ليس لدينا خزنة

360
00:24:39,260 --> 00:24:41,690
أأنت واثق؟

361
00:24:41,730 --> 00:24:43,230
.بالطبع واثق

362
00:24:43,260 --> 00:24:45,300
.ليس هناك خزنة

363
00:24:45,330 --> 00:24:47,100
حقًا؟

364
00:24:50,370 --> 00:24:52,840
إذًا، ماذا عن ذلك الباب
المعدني الكبير اللامع

365
00:24:52,870 --> 00:24:54,670
في القبو؟ ..
ما امره؟

366
00:24:54,710 --> 00:24:56,140
منزل دمى؟

367
00:24:56,180 --> 00:24:58,240
عمّ أنت تتحدث؟

368
00:24:58,280 --> 00:25:01,150
.هناك الكثير من المال

369
00:25:01,180 --> 00:25:02,950
.الكثير

370
00:25:10,160 --> 00:25:11,160
.يا إلهي

371
00:25:14,390 --> 00:25:18,100
.ستندم على هذا

372
00:25:18,130 --> 00:25:20,900
.اخرس، ايها العجوز الابلة

373
00:25:24,940 --> 00:25:26,070
.(سأرحل من هنا، (ناثان

374
00:25:26,110 --> 00:25:28,140
ـ هذا خطأ
ـ أعرف

375
00:25:28,170 --> 00:25:31,840
اسمعي، هناك الكثير من
.المال في الخزنة

376
00:25:31,880 --> 00:25:33,810
إتفقنا؟ يمكنكِ نسيان
.العمل في المسكن

377
00:25:33,850 --> 00:25:35,810
.حياتنا سوف تتغير

378
00:25:35,850 --> 00:25:37,120
هل تستمعين ليّ؟

379
00:25:37,150 --> 00:25:41,290
.أنّي افعل هذا من اجلكِ يا عزيزتي

380
00:25:41,320 --> 00:25:43,190
هذا هراء، إتفقنا؟

381
00:25:43,220 --> 00:25:45,060
.إنه سيئ حقًا

382
00:25:45,090 --> 00:25:49,730
سحقًا، هذا افضل من
."إيست اندر"

383
00:25:49,760 --> 00:25:51,060
.لنفعل هذا

384
00:25:51,100 --> 00:25:54,300
اجل، العمل اولاً، إتفقنا؟
.والمشاكل العائلية لاحقًا

385
00:25:59,370 --> 00:26:00,870
.اعطني تركيبة الخزنة

386
00:26:00,910 --> 00:26:02,240
.ريتشارد)، لا)

387
00:26:02,270 --> 00:26:05,410
.هذه نهايته السجن

388
00:26:05,440 --> 00:26:09,280
عد للمنزل قبل أن
،تخرج الامور عن السيطرة

389
00:26:09,320 --> 00:26:11,350
.وسننسى كل شيء

390
00:26:11,380 --> 00:26:13,990
.اعطني التركيبة الآن

391
00:26:14,020 --> 00:26:15,450
.لا يمكنني

392
00:26:15,490 --> 00:26:17,960
مع مَن تخال نفسك تتعامل؟

393
00:26:19,330 --> 00:26:21,930
حسب ما أراه، رجل قذر

394
00:26:21,960 --> 00:26:25,500
على وشك أن يرتكب
.خطأ لا يحمد عقباه

395
00:26:25,530 --> 00:26:30,100
أظن أنّ احدهم لم يتلقى الكثير
.من الضرب عندما كان صغيرًا

396
00:26:30,140 --> 00:26:31,800
.اخشى الموافقة، يا عزيزتي

397
00:26:33,870 --> 00:26:36,380
.لا تؤذي (ريتشارد)

398
00:26:36,410 --> 00:26:37,510
.صه، عزيزتي

399
00:26:37,540 --> 00:26:42,010
.صه، لا تزعجي نفسكِ

400
00:26:42,050 --> 00:26:44,220
.كل شيء سيكون بخير

401
00:26:44,250 --> 00:26:46,490
.(لا تقلقي، سيّدة (روبنسون

402
00:26:46,520 --> 00:26:48,090
.لسنا حيوانات

403
00:26:48,120 --> 00:26:52,390
.لا احد هنا سيؤذي زوجكِ الغالي
.حبيبكِ (ريتشارد) في امان معنا

404
00:26:52,420 --> 00:26:54,260
،بصراحة

405
00:26:54,290 --> 00:26:56,060
.أنتِ يجب أن تقلقي على نفسكِ

406
00:26:56,100 --> 00:26:57,560
.لا تعرف زوجتي التركيبة

407
00:26:57,600 --> 00:26:59,100
.(بالطبع لا تعرف، يا (ريتشارد

408
00:26:59,130 --> 00:27:00,470
.بالطبع لا تعرف

409
00:27:00,500 --> 00:27:02,270
.لكني اسألك

410
00:27:04,170 --> 00:27:05,870
.اتركها وشأنها
.لا تؤذيها

411
00:27:05,900 --> 00:27:07,410
.ناثان)، اوقفه)

412
00:27:07,440 --> 00:27:09,140
.مهلاً

413
00:27:09,170 --> 00:27:10,410
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

414
00:27:10,440 --> 00:27:11,940
..لا يمكنك

415
00:27:11,980 --> 00:27:13,580
.حسنًا، يا صاح

416
00:27:13,610 --> 00:27:15,380
.أنت الزعيم

417
00:27:31,700 --> 00:27:33,260
.تفضل يا صديقي

418
00:27:39,270 --> 00:27:41,970
ما المفترض ان افعلهُ بهذا؟

419
00:27:42,010 --> 00:27:44,780
تريده أن يعطينا الارقام، أليس كذلك؟

420
00:27:50,780 --> 00:27:53,690
.هذا هراء

421
00:27:53,720 --> 00:27:55,190
اين انتِ ذاهبة؟

422
00:27:55,220 --> 00:27:57,290
.عودي

423
00:27:57,320 --> 00:27:58,690
.خطوة جيدة يا صاح

424
00:27:58,720 --> 00:28:00,960
.لا تقلق يا صاح، سأحل الامر

425
00:28:02,760 --> 00:28:04,260
.(ماري)

426
00:28:04,300 --> 00:28:06,630
تختبئين من (غاز)؟

427
00:28:06,660 --> 00:28:20,300
.(ماري)

428
00:28:31,960 --> 00:28:34,860
اين انتِ، تختبئين من (غاز)؟

429
00:28:59,720 --> 00:29:01,820
الطوارئ؟

430
00:29:01,850 --> 00:29:02,820
.المساعدة

431
00:29:04,920 --> 00:29:07,190
!امسكتك

432
00:29:07,230 --> 00:29:11,030
!اتركني لوحدي

433
00:29:11,060 --> 00:29:13,770
.ماذا يا (نايثان)، ساعدني

434
00:29:13,800 --> 00:29:16,970
.لا تجعلهُ يتلاعب بك

435
00:29:17,000 --> 00:29:20,210
.لم يفت الاوان بعد

436
00:29:20,240 --> 00:29:21,940
.انت يافع

437
00:29:21,970 --> 00:29:25,610
.لا تحطم مستقبلك من اجل مجرم لعين

438
00:29:25,640 --> 00:29:28,680
.اصغ

439
00:29:28,710 --> 00:29:31,180
.إنهُ حيوان

440
00:29:31,220 --> 00:29:32,820
ما الذي يفعلهُ لها؟

441
00:29:32,850 --> 00:29:34,750
.اعتقد إنهُ يفعل اشياءاً سيئة

442
00:29:34,790 --> 00:29:37,260
.اجل، اشياء سيئة جداً

443
00:29:37,290 --> 00:29:39,720
اخرس، حسناً؟

444
00:29:39,760 --> 00:29:41,260
.اخرس فحسب

445
00:29:41,290 --> 00:29:44,900
كيف تورطت بمثل شيء كهذا يا (تيري)؟

446
00:29:44,930 --> 00:29:48,630
.إنهُ لا يُمثلك كل هذا العنف

447
00:29:48,670 --> 00:29:52,740
والدتك المسكينة، ستكون
.مستاءة للغاية، وخيبة أمل كبيرة

448
00:29:52,770 --> 00:29:53,870
(تيري)؟

449
00:29:53,910 --> 00:29:56,710
.كنتما دائما لا تنفصلان

450
00:29:56,740 --> 00:29:59,710
.لا اصدق هذا التغيير

451
00:29:59,740 --> 00:30:03,180
لم يتغير، أليس كذلك (نايثان)؟

452
00:30:05,950 --> 00:30:09,620
(نايثان)؟

453
00:30:09,650 --> 00:30:11,890
حبيبك لا يُمكنهُ التحكم بك؟

454
00:30:11,920 --> 00:30:13,360
انتِ قلقة بشأن تورط (نايثان)

455
00:30:13,390 --> 00:30:17,300
في كل هذا؟ -
.اغرب عن وجهي -

456
00:30:17,330 --> 00:30:18,960
.إنهُ فتى بالغ ايتها الاميرة

457
00:30:19,000 --> 00:30:20,770
.لا يحتاج إلى أحد لاتخاذ قراره نيابة عنه

458
00:30:20,800 --> 00:30:24,040
.لا سيما من مجنون لعين

459
00:30:24,070 --> 00:30:26,040
ماذا، سوف تحاصريهِ مع طفل

460
00:30:26,070 --> 00:30:27,740
ويتلعثم في كل ليلة سبت؟

461
00:30:27,770 --> 00:30:30,140
.لقد تجاوزكِ يا عزيزتي، وليس مضحك حتى

462
00:30:30,180 --> 00:30:33,910
سنقوم بفتح تلك الخزانة ونسلب كل اموالهم

463
00:30:33,950 --> 00:30:35,980
ثم سيتركك (نايثان) ووغدكِ الصغير القذر

464
00:30:36,010 --> 00:30:38,650
.لحياتكِ القذرة في هذا المكان القذر

465
00:30:38,680 --> 00:30:40,350
.(نايثان) -
.كلا -

466
00:30:40,390 --> 00:30:43,820
لنخفض الصوت، حسناً؟

467
00:30:43,860 --> 00:30:46,830
.شاهدتكم تكبرون

468
00:30:46,860 --> 00:30:49,330
.اعرف عائلتكم

469
00:30:49,360 --> 00:30:51,730
.اعرف ما هي الصعوبات التي مررت بها

470
00:30:51,760 --> 00:30:54,400
،الامور لم تكن يسيرة

471
00:30:54,430 --> 00:30:58,040
.لكنكم فتيّة طيبون، اقوياء

472
00:30:58,070 --> 00:31:00,810
.وانت عالق هناك

473
00:31:00,840 --> 00:31:02,170
،اعلم ما الذي صنعك

474
00:31:02,210 --> 00:31:06,680
.اعلم مِمّا صُنعت، ما تكون

475
00:31:06,710 --> 00:31:08,080
.لست مسؤولاً عن هذا

476
00:31:08,110 --> 00:31:11,050
.استطيع ان ارى ذلك بوضوح

477
00:31:11,080 --> 00:31:15,790
.إنهُ الاخر الوحش هناك

478
00:31:15,820 --> 00:31:19,290
إنهُ ليس من هنا، صحيح؟

479
00:31:19,330 --> 00:31:21,230
.غريب

480
00:31:21,260 --> 00:31:24,160
.لا تجعلهُ يُفسد كل شيء

481
00:31:24,200 --> 00:31:26,060
،صداقتك

482
00:31:26,100 --> 00:31:28,970
،حياتك

483
00:31:29,000 --> 00:31:31,870
.انت تستحق اكثر بكثير

484
00:31:31,900 --> 00:31:32,940
.ثق بي

485
00:31:32,970 --> 00:31:33,970
.اخرس

486
00:31:33,970 --> 00:31:34,340
انت تقول ذلك لأنك تريد ان تحتفظ
.اخرس

487
00:31:34,340 --> 00:31:35,540
انت تقول ذلك لأنك تريد ان تحتفظ

488
00:31:35,570 --> 00:31:37,010
بأموالك كلها، صحيح؟

489
00:31:37,040 --> 00:31:39,380
.إنهُ محق يا (نايثان)

490
00:31:39,410 --> 00:31:41,310
.علينا ان نتوقف فحسب

491
00:31:41,350 --> 00:31:43,320
.بعد ذلك، سيكون الوقت قد فات

492
00:31:43,350 --> 00:31:44,780
.لا يبدو الامر صحيحاً فحسب

493
00:31:44,820 --> 00:31:49,690
.اخرس فمك او سأقطع لسانك

494
00:31:49,720 --> 00:31:54,460
.نلتزم بالخطة

495
00:31:54,490 --> 00:31:55,730
ما الذي كنت تفعلهُ هناك؟

496
00:31:55,760 --> 00:31:57,330
.العاهرة الصغيرة كانت تجري مكالمة طوارئ

497
00:31:57,360 --> 00:31:59,000
.كانت تتوق خيانتك

498
00:32:04,400 --> 00:32:06,570
.لا يُمكن ان تكون يا (ريتشارد)

499
00:32:06,610 --> 00:32:08,040
جاهز للعمل؟

500
00:32:08,070 --> 00:32:10,640
.ماذا بشأن الوقت ايها الناس

501
00:32:13,450 --> 00:32:17,350
.صحيح -
.(نايثان)، لا تفعل ذلك -

502
00:32:17,380 --> 00:32:18,920
.لا مزيد من التلاعب

503
00:32:22,960 --> 00:32:24,760
.الرمز

504
00:32:34,600 --> 00:32:35,900
ماذا؟

505
00:32:40,840 --> 00:32:43,440
اعطني الرمز؟

506
00:32:43,480 --> 00:32:46,440
.او سأقطع اصبعها

507
00:32:46,480 --> 00:32:48,550
الرمز؟ -
.لا تفعل يا (نايثان) -

508
00:32:48,580 --> 00:32:49,980
.اخرس ايها الاحمق، الرجل يعمل

509
00:32:50,020 --> 00:32:53,350
!اعطني الرمز اللعين يا (ريتشارد)

510
00:32:53,390 --> 00:32:54,950
!لا تفعل ذلك

511
00:32:54,990 --> 00:32:58,690
.فكّر بشأن (ماري)، الطفل

512
00:33:05,000 --> 00:33:06,600
ماذا بحق اللعنة؟

513
00:33:06,630 --> 00:33:08,070
.لا تقلق بشأن صديقي الصغير يا صاح

514
00:33:08,100 --> 00:33:10,640
.عليك ان تُري هؤلاء الاوغاد حقيقتك

515
00:33:18,440 --> 00:33:19,910
.الفرصة الاخيرة

516
00:33:19,950 --> 00:33:21,510
.قم بلف الاصبع قليلاً عندما تصيب العظم

517
00:33:21,550 --> 00:33:23,580
.لتخرجهُ من المفصل بسلاسة

518
00:33:27,850 --> 00:33:31,660
.افعل ذلك

519
00:33:31,690 --> 00:33:34,060
.حسناً، ان كان الامر سهلاً لك افعلهُ انت

520
00:33:34,090 --> 00:33:37,460
.احسنت يا (نايثان)

521
00:33:37,500 --> 00:33:39,830
ماذا بحق اللعنة؟

522
00:33:41,430 --> 00:33:46,010
،انتما رفاق الان

523
00:33:46,040 --> 00:33:48,140
انت والطبيب وزوجتهُ الطيبة؟

524
00:33:48,170 --> 00:33:49,980
.لا تفعل ذلك -
.لديك مسؤوليات -

525
00:33:50,010 --> 00:33:52,840
.توقف -
.ايها الجبان اللعين -

526
00:33:52,880 --> 00:33:55,610
من كان يعلم أنك
حساس مثل أرنب صغير؟

527
00:33:55,650 --> 00:33:57,180
ما خطبه، يا دكتور؟

528
00:33:57,220 --> 00:33:59,480
هو وصاحب الإحتياجات الخاصة
المغفل هذا الجالس هناك؟

529
00:33:59,520 --> 00:34:01,490
أهناك شيء في الماء هنا؟

530
00:34:01,520 --> 00:34:03,820
.لم أستطع فعل شيء من أجله

531
00:34:03,860 --> 00:34:07,060
.كان يجب أن يقتلوك عندما وُلِدت

532
00:34:07,090 --> 00:34:09,100
.مثير للشفقة

533
00:34:09,130 --> 00:34:10,930
.إقطعه

534
00:34:20,070 --> 00:34:21,140
.لا

535
00:34:21,170 --> 00:34:22,210
.إفعلها

536
00:34:22,240 --> 00:34:23,680
.أرجوك

537
00:34:23,710 --> 00:34:28,680
،إقطع إصبعها اللعين
!أيّها الوغد

538
00:34:42,830 --> 00:34:46,970
.أعطني الكود، أرجوكِ

539
00:34:55,770 --> 00:34:57,710
.بئساً

540
00:35:03,520 --> 00:35:05,220
لماذا فعلت هذا؟

541
00:35:11,120 --> 00:35:12,790
!(ناثان)

542
00:35:21,970 --> 00:35:24,000
.(ناثان)

543
00:35:54,200 --> 00:35:58,240
!أيّها العاهر الغبي

544
00:35:58,270 --> 00:36:01,070
!بئساً

545
00:36:01,110 --> 00:36:03,580
!(ناثان)

546
00:36:03,610 --> 00:36:04,840
.كان يمكننا أن نحظى بالكثير مِن المرح

547
00:36:04,880 --> 00:36:06,080
!(ناثان)
!ويلاه، يا إلهي

548
00:36:06,110 --> 00:36:07,580
!سوف ينزف حتى الموت

549
00:36:07,610 --> 00:36:09,280
!نحتاج أن نأخذه للطابق الأعلى
.فُكّ وثاقي

550
00:36:09,320 --> 00:36:11,280
.أجل
.كنت أود أن أفك وثاقك يا دكتور

551
00:36:11,320 --> 00:36:13,950
كنت أود أن أنقذ هذا الفتى
.العاشق الملقي على الأرض هناك

552
00:36:13,990 --> 00:36:15,320
أود أن أخرج مِن هنا

553
00:36:15,350 --> 00:36:17,620
وأتركك أنت والسيدة
لتناما على السرير

554
00:36:17,660 --> 00:36:19,090
وتستعدوا لأيّ يكن نوع الجنس

555
00:36:19,130 --> 00:36:20,730
.الذي ستمارسانه

556
00:36:20,760 --> 00:36:23,130
،لم يتأذى أحد
.كُلّ شيء قد انتهى

557
00:36:23,160 --> 00:36:27,100
،صدقني، سأحب هذا، حقّاً

558
00:36:27,130 --> 00:36:30,700
أخرج من حفرة القذارة تلك
،لأعود إلى بيت الدعارة في المدينة

559
00:36:30,740 --> 00:36:34,640
وأجعل أحد العاهرات تداعبني
،قبل أن أودعكم

560
00:36:34,670 --> 00:36:36,180
،أرفع قدماي
،أُخفِض رأسي

561
00:36:36,210 --> 00:36:37,740
وأنسى كُلّ هذا وأنا أشرب
فنجان من الشاي

562
00:36:37,780 --> 00:36:40,780
.وسرير مليء بالمال

563
00:36:42,810 --> 00:36:46,290
.كان هذا مقصود، صحيح

564
00:36:46,320 --> 00:36:47,620
.أوافقك

565
00:36:47,650 --> 00:36:49,960
.ولكن هذا لا يعنيني

566
00:36:49,990 --> 00:36:51,690
!ويلاه، فلتَفُكّ وثاقه بحق الجحيم

567
00:36:51,720 --> 00:36:53,830
.حسناً! سوف نلعب بهذه الطريقة

568
00:36:53,860 --> 00:36:55,090
جاهزة؟

569
00:36:55,130 --> 00:36:56,690
،ستعطوني الأرقام السحرية

570
00:36:56,730 --> 00:36:58,060
.وسأترككم تصبحوا أطبّاء

571
00:36:58,100 --> 00:36:59,800
!(ريتشارد)

572
00:36:59,830 --> 00:37:01,270
.أعطه الأرقام اللعينة

573
00:37:01,300 --> 00:37:03,200
.أنها مُحِقّة، تعلمين
.أعطني الأرقام اللعينة

574
00:37:03,240 --> 00:37:05,000
!لا يمكنك

575
00:37:05,040 --> 00:37:06,970
.الوقت يَمُرّ، يا صاح

576
00:37:11,010 --> 00:37:13,280
.حسناً -
.ريتشارد)، لا) -

577
00:37:13,310 --> 00:37:16,380
كل شيء سيكون على ما يُرام يا عزيزتي

578
00:37:16,420 --> 00:37:22,620
.الارقام هي 17, 1, 19, 22

579
00:37:22,650 --> 00:37:23,760
!ها نحن ذا

580
00:37:23,790 --> 00:37:25,060
ما مدى صعوبة الامر؟

581
00:37:25,090 --> 00:37:26,760
مذهل ما يفعلهُ بعض الاوغاد الجشعين

582
00:37:26,790 --> 00:37:28,860
.من اجل إخبارنا ببعض الارقام

583
00:37:36,900 --> 00:37:38,870
..17

584
00:37:42,070 --> 00:37:44,010
...1

585
00:37:45,950 --> 00:37:50,950
.22 ،19...

586
00:37:54,890 --> 00:38:01,160
.اجل، إنهُ 21 وليس 22

587
00:38:01,190 --> 00:38:02,690
واحد وعشرون؟

588
00:38:02,730 --> 00:38:04,360
.اجل 21

589
00:38:04,400 --> 00:38:08,000
.إنه 17، 1، 19، 21

590
00:38:08,030 --> 00:38:13,340
إنه 17، 1، 19، 21؟

591
00:38:13,370 --> 00:38:15,170
متأكد؟

592
00:38:15,210 --> 00:38:17,440
لا تريد أن تغير رأيك، ان
تتشاور مع السيدة؟

593
00:38:17,480 --> 00:38:18,810
.كلا، انا متأكد

594
00:38:18,840 --> 00:38:21,180
.إنها السنة التي ولدت فيها (إيلين)

595
00:38:23,180 --> 00:38:24,880
.حسناً

596
00:38:28,790 --> 00:38:30,720
..17

597
00:38:35,930 --> 00:38:38,100
...1

598
00:38:43,070 --> 00:38:45,300
...19

599
00:38:48,940 --> 00:38:49,980
.21

600
00:38:57,880 --> 00:39:05,820
ربّاه

601
00:39:05,890 --> 00:39:08,830
تمهل لحظة، ماذا تفعل؟

602
00:39:08,860 --> 00:39:10,160
.كلا، من فضلك

603
00:39:10,200 --> 00:39:11,430
.من فضلك لا تربطها، انا اترجاك

604
00:39:11,460 --> 00:39:13,100
.لا تربطها

605
00:39:13,130 --> 00:39:14,970
.فات الاوان يا عزيزي -
.(إيلين) لا تقلقي -

606
00:39:15,000 --> 00:39:17,200
.لا تقلقي فحسب

607
00:39:17,240 --> 00:39:21,010
!كلا، من فضلك

608
00:39:21,070 --> 00:39:23,110
!أترجاك

609
00:39:23,140 --> 00:39:26,080
!(إيلين)، لا تقلقي

610
00:39:26,110 --> 00:39:29,450
!كلا لا يُمكنك من فضلك

611
00:39:32,080 --> 00:39:33,990
!كلا، من فضلك

612
00:39:34,020 --> 00:39:35,750
!من فضلك كلا

613
00:39:35,790 --> 00:39:39,230
!كلا! (إيلين)

614
00:39:39,260 --> 00:39:41,190
!كلا! ليس (إيلين)

615
00:39:43,100 --> 00:39:46,800
!كلا

616
00:39:46,870 --> 00:39:48,400
!بحق اللعنة

617
00:39:51,040 --> 00:39:53,370
من قام بإنشاء الكهرباء
خاصتك يا جدي؟

618
00:39:53,410 --> 00:39:55,170
!مجرمٌ لعين

619
00:39:59,180 --> 00:40:04,950
.كلا

620
00:40:04,980 --> 00:40:07,050
..الان -
!كلا -

621
00:40:07,090 --> 00:40:08,550
اين كنّا؟

622
00:40:08,590 --> 00:40:10,990
!كلا

623
00:40:33,210 --> 00:40:36,250
!(ماري) حرريني من فضلك

624
00:40:42,590 --> 00:40:44,520
.فعلتِ الصواب يا (ماري)

625
00:40:44,560 --> 00:40:46,390
.فعلتِ ما كان يجب عليكِ القيام بهِ

626
00:40:49,030 --> 00:40:50,430
!علينا ان نأخذهُ الى المشفى

627
00:40:50,460 --> 00:40:53,570
.(تيري)، ساعدني

628
00:40:53,600 --> 00:40:55,400
!(تيري)، ساعدني هيّا

629
00:40:55,430 --> 00:40:59,000
.كلا

630
00:40:59,040 --> 00:41:01,010
.لن يرحل أحد

631
00:41:03,040 --> 00:41:04,940
.المشفى على بُعد 30 ميلاً

632
00:41:04,980 --> 00:41:06,380
.أنتِ تعرفين هذا

633
00:41:06,410 --> 00:41:08,580
أنا بالفعل قد شككت
.إن كان بإستطاعته النجاة في الرحلة

634
00:41:08,610 --> 00:41:10,920
.سوف أعالجه بينما ننظر المساعدة

635
00:41:10,950 --> 00:41:12,850
.ولكن أعتني به

636
00:41:12,890 --> 00:41:14,450
.ثقي بي

637
00:41:17,360 --> 00:41:19,460
.سوف أعتني به خير عناية

638
00:41:23,460 --> 00:41:25,160
.لا تقلقي

639
00:41:25,200 --> 00:41:28,430
(تيري)، أحتاج منك أن تساعد (ماري)
.في أخذ (ناثان) إلى الطابق الأعلى

640
00:41:28,470 --> 00:41:30,600
هل تستطيع تولى هذا؟

641
00:41:30,640 --> 00:41:32,400
.(شكراً لك يا (تيري

642
00:42:02,000 --> 00:42:03,300
.تعالِ يا عزيزتي

643
00:42:09,940 --> 00:42:10,940
.لا تقلقي

644
00:42:10,980 --> 00:42:12,880
.سوف ننظف كُلّ هذا لاحقاً

645
00:42:16,980 --> 00:42:18,580
.ثانية واحدة

646
00:42:35,730 --> 00:42:39,040
.ها نحن. قد إقتربنا

647
00:42:39,070 --> 00:42:40,110
.حسناً، انحني للخلف

648
00:42:40,140 --> 00:42:42,010
.انتبه -
.احمل قدميه -

649
00:42:42,040 --> 00:42:43,640
.احمل قدميه

650
00:42:48,110 --> 00:42:53,490
.لا بأس. لا بأس

651
00:42:53,520 --> 00:42:55,990
.لا غُرَز -
.أنا آسف -

652
00:42:56,020 --> 00:42:57,660
،لا، يا عزيزتي
.ليس هذه المَرّة

653
00:42:57,690 --> 00:42:59,460
.لا تتحدث. لا تتحدث

654
00:43:04,600 --> 00:43:06,270
حلوى صغيرة يا (ريتشارد)؟

655
00:43:06,300 --> 00:43:07,300
.طبعاً

656
00:43:07,330 --> 00:43:12,170
.حلوى صغيرة لفتاتي الشجاعة

657
00:43:12,200 --> 00:43:14,310
!د. (هوغينز)، أرجوك

658
00:43:16,680 --> 00:43:20,110
.حتى تُكفِّر عن كُلّ خطيئة

659
00:43:20,150 --> 00:43:21,750
!لقد حصل لك ما تستحقه

660
00:43:21,780 --> 00:43:24,280
!أتمنى أن تتعفن -
!(إيلين) -

661
00:43:24,320 --> 00:43:25,680
.تعالِ، تعالِ يا حبيبتي

662
00:43:25,720 --> 00:43:27,490
.أرجو أن تسامحوا زوجتي

663
00:43:27,520 --> 00:43:30,590
،لَم تعُدْ كما كانت بالكامل بَعد
.ولا تقلقوا

664
00:43:30,620 --> 00:43:34,560
.أنا أعتزم فعلاً أن أحافظ على وعدي

665
00:43:34,590 --> 00:43:36,500
.(شكراً لك، د. (هوغينز

666
00:43:36,530 --> 00:43:40,270
،فعلاً، ماذا تتوقع مني أن أفعل
تيري)، (ماري)؟)

667
00:43:50,640 --> 00:43:53,050
.لا بأس
.إنه يحضر أغراضه فحسب

668
00:43:53,080 --> 00:43:54,580
.لا بأس

669
00:43:57,580 --> 00:43:59,590
.حسنٌ

670
00:44:01,820 --> 00:44:03,790
!لا! لا

671
00:44:03,820 --> 00:44:06,230
.تنَفَّس فحسب

672
00:44:06,260 --> 00:44:08,360
!أنت تؤلمه -
!أبقي هادئة -

673
00:44:08,390 --> 00:44:11,160
.لا بأس

674
00:44:11,200 --> 00:44:12,800
.إنه يخرجها فحسب

675
00:44:12,830 --> 00:44:14,700
.يحتاج للضغط

676
00:44:14,730 --> 00:44:17,500
.ويلاه! ويلاه، يا إلهي

677
00:44:17,540 --> 00:44:19,040
!ويلاه، يا إلهي

678
00:44:19,070 --> 00:44:20,410
.لا بأس. لا بأس

679
00:44:20,440 --> 00:44:22,040
.لقد إنكسر نصل السكّين بالداخل

680
00:44:22,070 --> 00:44:24,580
.انظر إليَّ فحسب
...انظر إليَّ

681
00:44:24,610 --> 00:44:26,250
!أنت تؤلمه

682
00:44:26,280 --> 00:44:28,350
.سيكون الأمر على ما يُرام

683
00:44:34,450 --> 00:44:38,690
.يحتاج للضغط

684
00:44:38,720 --> 00:44:40,490
.إنه شابٌ محظوظ

685
00:44:40,530 --> 00:44:43,100
.النصل لم يُصِب أعضائه الحيوية

686
00:44:43,130 --> 00:44:44,130
.أجل

687
00:44:44,160 --> 00:44:46,060
،القليل مِن العمل

688
00:44:46,100 --> 00:44:47,730
.وسوف ينجو

689
00:44:47,770 --> 00:44:49,370
هل سمعت هذا؟

690
00:44:49,400 --> 00:44:51,200
.ستكون على ما يُرام
.سيكون الأمر على ما يُرام

691
00:44:51,240 --> 00:44:53,240
،الآن
أريد منكم كُلّكم أن تنتظروا بالخارج

692
00:44:53,270 --> 00:44:57,110
.لأنني أحتاج إلى مساحة للعمل

693
00:44:57,140 --> 00:44:58,240
لا... لا تتركيني -
.لا، لا -

694
00:44:58,280 --> 00:44:59,210
.لا بأس -
.لا تتركيني -

695
00:44:59,240 --> 00:45:00,610
.أنا لن أذهب إلى أيّ مكان

696
00:45:00,650 --> 00:45:02,780
.سوف أبقى -
.أنا أُصِرّ -

697
00:45:02,810 --> 00:45:04,780
أحتاج إلى السلام والهدوء

698
00:45:04,820 --> 00:45:06,790
.إن كنت سأعتني به على الأرجح

699
00:45:06,820 --> 00:45:08,290
ينبغي علينا أن نذهب، حسناً؟

700
00:45:08,320 --> 00:45:10,090
لندع د. (هوغينز) يقوم بعمله، حسناً؟

701
00:45:10,120 --> 00:45:12,120
.سوف تكون على ما يُرام

702
00:45:12,160 --> 00:45:12,990
.لا ترحلي

703
00:45:14,730 --> 00:45:16,360
.(هيّا يا (ماري

704
00:45:20,730 --> 00:45:23,670
،)هذه من أجل (إيلين
،و، رجاءً

705
00:45:23,700 --> 00:45:29,710
(راقبوا السيدة (هوغينز
(بينما أعتني أنا بـ(ناثان

706
00:45:29,740 --> 00:45:31,380
.(تعالِ يا سيدة (هوغينز

707
00:45:31,410 --> 00:45:32,680
.تعالِ -
.الآن لا تقلقوا -

708
00:45:32,710 --> 00:45:35,250
،سوف أُضَمِّده
.إتصلوا بالإسعاف

709
00:45:35,280 --> 00:45:36,820
.اذهبوا، هيّا، اذهبوا

710
00:45:41,450 --> 00:45:43,490
.انتبه
.احذر من الزجاج

711
00:45:47,660 --> 00:45:50,360
،هل يمكنني أن أجلب لكِ أيّ شيء
يا سيدة (هوغينز)؟

712
00:46:15,620 --> 00:46:18,290
.ماري)، لا بأس)
.أنا هُنا

713
00:46:18,320 --> 00:46:22,360
لقد عرِّض حياة زوجته للخطر
.من أجل كود حماية لعين

714
00:46:24,360 --> 00:46:26,600
.سيكون الأمر على ما يُرام

715
00:46:26,630 --> 00:46:29,500
علينا فقط أن نكون أقوياء، حسناً؟

716
00:47:02,430 --> 00:47:03,840
.إقتربي

717
00:47:03,870 --> 00:47:05,300
.لا بأس

718
00:47:05,340 --> 00:47:07,570
.أجل يا (ماري)، إهدأي

719
00:47:07,610 --> 00:47:09,640
.أرجوكِ لا تبكي

720
00:47:09,680 --> 00:47:11,310
.إهدأي، ستنتهي الأمور على خير

721
00:47:11,340 --> 00:47:12,440
.(أنت تعرفين د.(هوغينز

722
00:47:12,480 --> 00:47:15,550
سوف يكون بخير، حسناً؟

723
00:47:15,580 --> 00:47:18,680
أنتِ جميلة، صحيح؟

724
00:47:22,320 --> 00:47:24,290
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

725
00:47:24,320 --> 00:47:25,320
.حسنٌ، نحن في أمان الآن

726
00:47:25,360 --> 00:47:27,490
أمان؟

727
00:47:27,530 --> 00:47:29,700
عمَّ تتكلم بحق الجحيم؟

728
00:47:29,730 --> 00:47:31,460
كيف فهمت ما حدث للتو في القبو؟

729
00:47:31,500 --> 00:47:33,430
!ناثان) يحتضر)

730
00:47:36,500 --> 00:47:37,840
كيف أمكنك أن تقحمه في هذا الهراء؟

731
00:47:37,870 --> 00:47:39,910
.لم يكن أنا

732
00:47:39,940 --> 00:47:41,440
!(لقد كان... لقد كان (ناثان

733
00:47:41,470 --> 00:47:43,410
ومن أعطاه تلك الفكرة؟

734
00:47:43,440 --> 00:47:46,910
من فيكم الذي تعمل أمه اللعينة هنا؟

735
00:47:46,950 --> 00:47:48,980
أنت دوماً تتبع (ناثان) في كُلّ مكان
،مثل الكلب التائه

736
00:47:49,020 --> 00:47:50,320
.ولكنك لم تستطع لمسه قَطْ

737
00:47:50,350 --> 00:47:52,350
.أنت مثير للشفقة

738
00:47:52,380 --> 00:47:54,620
.علينا أن ندخُل

739
00:47:54,650 --> 00:47:56,420
من المفترض أن
...(أعتني بزوجة د.(هوغينز

740
00:47:56,460 --> 00:47:58,990
.كنت لتتركه يموت لو لم أفعل ما فعلت

741
00:47:59,030 --> 00:48:00,290
!لا تقولي هذا

742
00:48:00,330 --> 00:48:01,730
.إنها الحقيقة

743
00:48:01,760 --> 00:48:03,430
.(هذا ما تفعله يا (تيري

744
00:48:03,460 --> 00:48:06,470
،أنت فاشل
!وكُلّ شيء حولك يتحوَّل إلى فوضى

745
00:48:06,500 --> 00:48:07,800
وإلا لِمَ  تعتقد أنَّ (جاين) قد تركتك؟

746
00:48:07,830 --> 00:48:09,630
!هي لم تفعل

747
00:48:13,410 --> 00:48:14,740
.هي لم تتركني

748
00:48:14,770 --> 00:48:16,910
.جاين) قد تركتك لأنك تافه)

749
00:48:16,940 --> 00:48:18,580
!أنت أضحوكة

750
00:48:18,610 --> 00:48:20,450
!هي لم تحبَّك قَطْ

751
00:48:20,480 --> 00:48:23,020
،لقد أشفقت عليك
،ومِن ثم إحتقرتك

752
00:48:23,050 --> 00:48:25,050
!وأنت جعلتها تتركك

753
00:48:25,080 --> 00:48:28,050
أنت متخلفٌ لعين
.جعل أختي ترحل وتتركه

754
00:48:28,090 --> 00:48:30,590
.لقد خسرناها جميعاً بسببك

755
00:48:58,350 --> 00:48:59,920
!هذا ملكي

756
00:49:02,550 --> 00:49:04,790
.حقيرة

757
00:49:09,800 --> 00:49:11,430
.سيدة (هوغينز)، سوف أفعل أنا هذا

758
00:49:11,460 --> 00:49:12,400
!ويلاه

759
00:49:12,430 --> 00:49:14,100
.تيري) المسكين)

760
00:49:14,130 --> 00:49:15,900
.تعالَ وإجلسي

761
00:49:19,600 --> 00:49:21,340
.دعني أهتم بك

762
00:49:21,370 --> 00:49:22,980
.أجل

763
00:49:37,060 --> 00:49:38,860
!(د. (هوغينز

764
00:49:42,090 --> 00:49:43,460
نعم؟

765
00:49:43,500 --> 00:49:44,800
.(أريد أن أرى (ناثان

766
00:49:44,830 --> 00:49:47,870
.الجرح كان أخطر بكثير مما إعتقدت

767
00:49:47,900 --> 00:49:51,500
،ينبغي عليه أن ينسحب
...ولكن هذا سوف يأخذ بعض الـ

768
00:49:54,840 --> 00:49:56,980
.قد أعطيته شيئاً للتو

769
00:49:57,010 --> 00:49:59,050
...قد كان الألم

770
00:49:59,080 --> 00:50:00,850
.إنه ينام مثل رضيع الآن

771
00:50:00,880 --> 00:50:03,050
.إنه سوف يحتاج الكثير مِن الراحة

772
00:50:09,890 --> 00:50:11,690
...هل أنت متأكد من أنه

773
00:50:11,720 --> 00:50:13,860
...إن تَنَحَّيتِ للوراء فحسب

774
00:50:27,970 --> 00:50:29,740
.صحيح

775
00:50:32,010 --> 00:50:33,450
.ها هو. طبيعي

776
00:50:33,480 --> 00:50:34,850
،أنا أؤكد لكِ

777
00:50:34,880 --> 00:50:36,980
.لا يوجد شيء لتقلقي حياله

778
00:50:37,020 --> 00:50:40,020
إذاً لِمَ لا أستطيع الشعور بأيّ شيء؟

779
00:50:40,050 --> 00:50:41,450
لماذا هو في غاية البرودة؟

780
00:50:41,490 --> 00:50:42,860
أين هي سيّارة الإسعاف اللعينة

781
00:50:42,890 --> 00:50:44,920
لم يكن من المفترض أن
.يتأخروا إلى الآن على ما أعتقد

782
00:50:44,960 --> 00:50:49,100
.ولكن أنا مستعد
أن أتَّصِل بهم إن كان هذا سيُريحكِ

783
00:50:50,160 --> 00:50:51,930
.إبقِ أنتِ معه

784
00:51:12,650 --> 00:51:13,650
!مرحباً

785
00:51:13,690 --> 00:51:15,720
.ريتشارد هوغينز). أجل. أجل)

786
00:51:15,750 --> 00:51:19,990
.لقد طلبت سيّارة إسعاف منذ بضعة دقائق

787
00:51:20,030 --> 00:51:20,860
.أجل

788
00:51:20,890 --> 00:51:24,500
هل يمكنك أن تخبرني
كم ستستغرق لتصل؟

789
00:51:24,530 --> 00:51:27,130
.حسنٌ

790
00:51:27,170 --> 00:51:28,970
.أشكرك جزيل الشُكر

791
00:51:31,270 --> 00:51:32,670
.إنها في طريقها

792
00:51:32,700 --> 00:51:34,540
.لا ينبغي أن تتأخر الآن

793
00:51:34,570 --> 00:51:35,640
.يا إلهي

794
00:51:35,670 --> 00:51:38,110
.لا يبدو أنكِ بخير على الإطلاق

795
00:51:44,680 --> 00:51:46,190
طبيعي جداً أن تشعري هكذا

796
00:51:46,220 --> 00:51:48,720
بعد ما مررتِ به

797
00:51:48,750 --> 00:51:50,920
.وفي ظروفك

798
00:51:50,960 --> 00:51:53,530
.أنا بخير -
.لا، أنتِ لستِ كذلك يا حبيبتي -

799
00:51:53,560 --> 00:51:57,660
.أنت لستِ بخير، ولكن لا تخافي أبداً

800
00:51:57,700 --> 00:52:01,170
.لديَّ الشيء المناسب لكِ في مكانٍ ما

801
00:52:07,040 --> 00:52:09,540
.وجدتها
.هذه مِن المفترض أن تُحسِّن حالتكِ

802
00:52:09,570 --> 00:52:11,110
.إثنان مِن هذه ينبغي أن تفعل السحر

803
00:52:11,140 --> 00:52:12,740
.ثقي بي، يا حبيبتي

804
00:52:12,780 --> 00:52:15,250
لقد تعاملت مع
...حالات كثيرة مشابهة لحالتك

805
00:52:15,280 --> 00:52:18,920
.صدمة، قلق، إضطراب ما بعد الصدمة

806
00:52:18,950 --> 00:52:22,990
.تلك الأقراص هي الأكثر فاعلية

807
00:52:34,600 --> 00:52:35,570
.هكذا

808
00:52:35,600 --> 00:52:36,740
هذا لم يؤلمك، أليس كذلك؟

809
00:52:36,770 --> 00:52:38,700
.قد أخبرتك بهذا

810
00:52:38,740 --> 00:52:41,040
.أنت فتى كبيرٌ شجاع

811
00:52:48,710 --> 00:52:50,280
.حذائك

812
00:52:54,020 --> 00:52:57,160
قريباً، لن تشعر بأي
.شيء سيئ على الإطلاق

813
00:53:02,090 --> 00:53:04,960
،)لقد سئمت من هذا يا (كايت

814
00:53:05,000 --> 00:53:07,670
تجلبين أشياء لا نعرف
.ماهيتها إلى داخل منزلنا

815
00:53:07,700 --> 00:53:11,240
،لقد أخبرتكِ آلاف المرات

816
00:53:11,270 --> 00:53:14,110
!أن تخلعي حذائك على الباب

817
00:53:16,280 --> 00:53:18,840
!(إيلين)

818
00:53:18,880 --> 00:53:21,310
.تعالِ، يا حبيبتي

819
00:53:21,350 --> 00:53:23,150
.(تلك ليست (كايت

820
00:53:23,180 --> 00:53:27,190
،)تلك تكون (ماري
.واحدة مِن ضيوفنا الصغار

821
00:53:27,220 --> 00:53:30,290
،)أتذكرين (ماري
،(ماري) و(جاين فولر)

822
00:53:30,320 --> 00:53:33,090
.التوأم مِن القرية

823
00:53:33,130 --> 00:53:35,030
ماري)؟)

824
00:53:35,060 --> 00:53:39,000
!ماري فولر)، كيف كبرت هكذا)

825
00:53:39,030 --> 00:53:40,670
ماذا أعطيته؟

826
00:53:40,700 --> 00:53:43,670
.مُسَكّن عادي تماماً

827
00:53:43,700 --> 00:53:45,700
،إيلين) كانت ممرضتي لعدّة سنوات)

828
00:53:45,740 --> 00:53:47,270
،ممرضة كفؤٌ للغاية

829
00:53:47,310 --> 00:53:51,180
.وفاتنة للغاية أيضاً، يجب ان أضيف هذا

830
00:53:51,210 --> 00:53:52,840
.هيّا يا حبيبتي

831
00:53:52,880 --> 00:53:55,050
.لنُعِدّ لضيوفنا فنجاناً رائعاً مِن الشاي

832
00:53:55,080 --> 00:54:00,190
لحظة، ألم ننسى شيئاً؟

833
00:54:00,220 --> 00:54:03,390
.ورائكِ

834
00:54:03,420 --> 00:54:05,720
.أقرب

835
00:54:05,760 --> 00:54:08,730
.أقرب

836
00:54:08,760 --> 00:54:10,230
.إقتربتِ

837
00:54:10,260 --> 00:54:12,870
.إقتربتِ للغاية

838
00:54:12,900 --> 00:54:14,870
.على اليسار

839
00:54:16,940 --> 00:54:18,900
!ويلاه

840
00:54:18,940 --> 00:54:20,170
.الإبر

841
00:54:20,210 --> 00:54:22,040
.عليِّ وضع الإبر جانباً

842
00:54:22,070 --> 00:54:25,080
فتاة صالحة. ولماذا علينا أن
نضع الإبر جانباً؟

843
00:54:25,110 --> 00:54:28,910
،لأن الإبر حادّة
.ومن الممكن أن تؤذي أحد

844
00:54:28,950 --> 00:54:30,920
.من الممكن أن تؤذي أحد

845
00:54:30,950 --> 00:54:33,850
.أحسنتِ يا عزيزتي

846
00:54:33,890 --> 00:54:36,690
لا يمكننا أن ندع
.المرض اللعين ينتصر علينا

847
00:54:36,720 --> 00:54:38,920
،أنا اُعيد لها ذاكرتها بإستمرار وببطء

848
00:54:38,960 --> 00:54:41,860
،أعطيها تحديات

849
00:54:41,890 --> 00:54:44,860
،أهداف صغيرة
.أجعل مِن الحياة لعبة

850
00:54:44,900 --> 00:54:46,300
.هذا مهم للغاية

851
00:54:46,330 --> 00:54:50,370
مهما كلَّفني
.الأمر لأُبقي (إيلين) عزيزتي معي

852
00:54:55,210 --> 00:54:59,280
<i> .تكنس بمكنستها الكبيرة</i>

853
00:55:00,880 --> 00:55:03,180
<i> .تكنس حتى تصبح الأرض نظيفة وجميلة</i>

854
00:55:03,220 --> 00:55:07,120
<i> .لن تعرف أبداً أنه أنا</i>

855
00:55:11,290 --> 00:55:14,030
<i> .نغسل، نغسل، وننظف</i>

856
00:55:14,060 --> 00:55:16,860
.علينا أن نهرب

857
00:55:16,900 --> 00:55:18,730
.أعطني هاتفك

858
00:55:18,760 --> 00:55:20,030
ماذا؟

859
00:55:20,070 --> 00:55:22,200
.هاتفك، بسرعة

860
00:55:22,230 --> 00:55:23,200
.استخدمي هاتفكِ أنتِ

861
00:55:23,240 --> 00:55:25,140
.لم أجلبه معي

862
00:55:28,340 --> 00:55:29,880
!(تيري)

863
00:55:29,910 --> 00:55:31,740
ماذا؟ -
!هاتفك اللعين -

864
00:55:31,780 --> 00:55:33,010
!علينا أن نتَّصل طلباً للمساعدة

865
00:55:33,050 --> 00:55:35,950
هل كل شيء على ما يُرام يا (تيري)؟

866
00:55:35,980 --> 00:55:39,080
!(بخير، يا د.(هوغينز

867
00:55:39,120 --> 00:55:41,820
،انظري، لقد أخبرتكِ
.لم أجلبه معي

868
00:55:41,850 --> 00:55:43,760
حسناً؟

869
00:55:46,530 --> 00:55:48,330
مهلاً! ماذا؟

870
00:55:48,360 --> 00:55:49,930
أين هو؟

871
00:55:49,960 --> 00:55:52,030
.(لقد أعطيته إلى السيدة (هوغينز

872
00:55:52,060 --> 00:55:54,800
.لا يمكنك أن تتوقّعي أن تثق بنا

873
00:55:54,830 --> 00:55:56,470
وهل أنت تثق بهم؟

874
00:55:56,500 --> 00:55:57,900
!علينا ان نرحل من هنا الآن

875
00:55:57,940 --> 00:56:01,170
...ناثان) قد مات)

876
00:56:01,210 --> 00:56:02,770
!وقت الشاي

877
00:56:07,180 --> 00:56:08,450
.ها نحن ذا

878
00:56:08,480 --> 00:56:09,780
.(شكراً يا د.(هوغينز

879
00:56:09,810 --> 00:56:13,050
.أنت فتى صالح

880
00:56:13,090 --> 00:56:14,190
.سوف أجلس هنا

881
00:56:14,220 --> 00:56:17,020
.أرشدني للطريق

882
00:56:17,060 --> 00:56:18,120
تيري)؟)

883
00:56:20,530 --> 00:56:22,490
.(شاي لـ(ماري

884
00:56:22,530 --> 00:56:24,300
.ها هو

885
00:56:24,330 --> 00:56:27,070
كيف حال كاحلك يا (تيري)؟

886
00:56:27,100 --> 00:56:29,070
.أفضل بكثير
.(شكراً يا د.(هوغينز

887
00:56:29,100 --> 00:56:31,100
.لحقنة قد ساعدتني حقاً

888
00:56:31,140 --> 00:56:33,310
.بالكاد أشعر بالألم

889
00:56:33,340 --> 00:56:35,040
.سعيد لسماع هذا

890
00:56:35,070 --> 00:56:36,880
.إنه شيء مثير للشفقة أن ترفضي مساعدتي

891
00:56:36,910 --> 00:56:39,080
.كنت لتشعري بحال أفضل أيضاً

892
00:56:39,110 --> 00:56:42,010
ألا تعتقدين أنها تبدو شاحبة قليلاً؟

893
00:56:42,050 --> 00:56:44,950
.ليست بخير على الإطلاق

894
00:56:50,460 --> 00:56:52,220
.لا، لا، لا

895
00:56:52,260 --> 00:56:54,190
!قذرة

896
00:56:54,230 --> 00:56:56,160
.سوف أدخنها بالخارج

897
00:57:01,530 --> 00:57:03,170
،أنا آسف

898
00:57:03,200 --> 00:57:06,070
ولكنني متأكد أنكِ ستفهمين
.أنني لا أستطيع أن أسمح بهذا

899
00:57:06,110 --> 00:57:07,870
.اجلسي هنا رجاءً

900
00:57:07,910 --> 00:57:11,580
اشربي الشاي وانتظري
.وصول سيّارة الإسعاف

901
00:57:11,610 --> 00:57:16,180
بالإضافة إلى ذلك، يجب عليكِ أن
.تفكري في طفلك الذي لم يولد بعد

902
00:57:16,220 --> 00:57:20,220
،التدخين يمكن أن يسبب العديد من المشاكل

903
00:57:20,250 --> 00:57:22,290
،عيوب ولادة مروعة

904
00:57:22,320 --> 00:57:25,890
،أورام سرطانية، تشوهات

905
00:57:25,920 --> 00:57:30,560
.أطفال يولدون وأمخاخهم خارج جماجمهم

906
00:57:30,600 --> 00:57:35,870
أود أن أثني مرة أخرى
.على شجاعتكِ، يا حبيبتي

907
00:57:35,900 --> 00:57:39,870
نما فعلته لم يكن سهلاً
،إزهاق روح إنسان

908
00:57:39,910 --> 00:57:43,180
.ونحن عشنا والفضل لكِ

909
00:57:48,450 --> 00:57:50,250
.ويلاه

910
00:57:52,580 --> 00:57:56,620
ويلاه، علينا بالفعل
.أن نبخر هذا المكان مجدداً قريباً

911
00:57:56,660 --> 00:57:59,090
...لقد ابتُلينا بالطفيليات

912
00:57:59,120 --> 00:58:02,430
،العث، والسمكة الفضية

913
00:58:02,460 --> 00:58:04,900
،والصراصير

914
00:58:04,930 --> 00:58:08,630
.كُلّ أنواع الحشرات

915
00:58:08,670 --> 00:58:11,240
.(اجلسي يا (ماري
.اشربي الشاي

916
00:58:11,270 --> 00:58:16,080
،في مثل هذه الظروف
.من قلة التهذيب أن ترفضي

917
00:58:18,340 --> 00:58:20,010
.هيّا

918
00:58:20,050 --> 00:58:21,610
!(ماري)

919
00:58:46,370 --> 00:58:49,480
(عندما ولدت (كايت
،على ما كان عليه

920
00:58:49,510 --> 00:58:52,440
استغرق الأمر طويلاً
،حتى صدّقنا أنها قد كانت

921
00:58:52,480 --> 00:58:56,320
،بطريقة ما
.عقابٌ من الله

922
00:59:00,490 --> 00:59:03,460
،أجل، قد أحببناها وأعتنينا بها

923
00:59:03,490 --> 00:59:06,290
،وكبرت لتصبح فتاة رائعة

924
00:59:06,330 --> 00:59:10,600
.جميلة، حسّاسة، فتاة رائعة

925
00:59:13,500 --> 00:59:15,930
حاولنا حمايتها وتثقيفها

926
00:59:15,970 --> 00:59:18,170
ونتأكد أن تتذكر ما تربت عليه

927
00:59:18,200 --> 00:59:21,940
.وتفعل ما هو صواب

928
00:59:21,970 --> 00:59:24,410
،كان هناك مرات قاومت فيها

929
00:59:24,440 --> 00:59:26,610
،وفي بعض الأحيان انقلبت علينا

930
00:59:26,650 --> 00:59:31,120
ولكننا بقينا حازمين
.ولم نتردد أبداً

931
00:59:31,150 --> 00:59:37,120
،لم نستاء أنا و(إيلين) أبداً من المهمة

932
00:59:37,160 --> 00:59:39,460
.ولم نيأس ولو مرة

933
00:59:44,030 --> 00:59:47,170
.حذارِ، حذارِ، يا عزيزتي

934
00:59:47,200 --> 00:59:50,600
...أنا... أنا
.يا لي من مغفلة

935
00:59:50,640 --> 00:59:53,170
.إنه لشيء سخيف ومبتذل

936
00:59:53,210 --> 00:59:57,210
ياه، أنتِ هي
.الشيء السخيف والمبتذل خاصتي

937
00:59:57,240 --> 00:59:59,010
.بالطبع

938
00:59:59,040 --> 01:00:00,980
.(البسكويت من أجل (ماري

939
01:00:08,150 --> 01:00:09,660
.(تفضَّلي يا سيدة (هوغينز

940
01:00:26,140 --> 01:00:28,540
.(دفتر القصاصات كان فكرة (إيلين

941
01:00:28,570 --> 01:00:33,480
،إنها تستمر في إستخدامه
.وهو جيد من أجل ذاكرتها

942
01:00:33,510 --> 01:00:37,350
.(الكثير من التفاصيل، كلها أعمال (إيلين

943
01:00:37,380 --> 01:00:42,350
.إهدائها لكل تلك الأرواح الصغيرة الضائعة

944
01:00:42,390 --> 01:00:45,590
أليس هذا إستثنائي؟

945
01:00:48,690 --> 01:00:50,630
.يا لها من خسارة فادحة

946
01:00:53,800 --> 01:00:56,400
.بالطبع، كلاكم يتفهَّم

947
01:01:01,570 --> 01:01:05,240
.إيلين)، حُبّي)

948
01:01:08,780 --> 01:01:10,350
.إنه ساخن

949
01:01:10,380 --> 01:01:13,620
ينبغي عليكم ترك الشاي
.عندما يكون ساخن جداً

950
01:01:13,650 --> 01:01:15,420
.أجل

951
01:01:22,090 --> 01:01:24,060
هل يمكنني إستعادة هاتفي؟

952
01:01:24,100 --> 01:01:25,660
.(أود أن أتَّصِل بوالدة (ناثان

953
01:01:25,700 --> 01:01:27,770
.أنا آسف، يا عزيزتي
.أنا لا أفهم

954
01:01:27,800 --> 01:01:29,700
.قد أخذ (ناثان) هاتفي

955
01:01:29,740 --> 01:01:33,510
.إنه ليس في جيبه
.أعلم أنه بحوزتك

956
01:01:33,540 --> 01:01:36,780
،)إن لم يكن من أجل (ناثان
!لكان كلاكما ميتان

957
01:01:36,810 --> 01:01:38,240
.أنت قد كذبت بشأن سيّارة الإسعاف

958
01:01:38,280 --> 01:01:40,780
.أنت لم تتصل أبداً
.الهاتف مكسور

959
01:01:40,810 --> 01:01:42,480
ماذا فعلت به؟

960
01:01:42,510 --> 01:01:44,580
!أخبرني ما الذي يحدث بحق الجحيم

961
01:01:44,620 --> 01:01:47,820
،هيّا الآن
.(تمالكي نفسك، يا (ماري

962
01:01:47,850 --> 01:01:51,260
.أنتِ مستاءة
،هذا مفهومٌ تماماً

963
01:01:51,290 --> 01:01:56,300
ولكن ترك مشاعرك
.تسيطر عليك لن يفيد أحداً

964
01:01:56,330 --> 01:01:59,230
!اشربي الشاي مثل فتاة صالحة

965
01:02:02,870 --> 01:02:04,500
!افتح الباب

966
01:02:04,540 --> 01:02:07,740
ماري)، تعالِ، أنت مرهقة)
.على الأرجح مِن الصدمة

967
01:02:07,770 --> 01:02:10,440
!افتح الباب -
.هرموناتك مستعرة -

968
01:02:10,480 --> 01:02:13,650
.لا يمكنك أن تري أمامكِ

969
01:02:13,680 --> 01:02:15,280
.هيّا الآن، لا تصبحي سخيفة

970
01:02:15,310 --> 01:02:17,180
.هذا لا يساعد أحد

971
01:02:17,220 --> 01:02:18,580
!افتح الباب اللعين

972
01:02:19,850 --> 01:02:25,120
،أنا لا أُفَضِّل أن أسبب لك الألم
!لكنك لم تتركي لي خياراً

973
01:02:25,160 --> 01:02:27,430
.إنسانة مثلك تود أن تكون أُمّاً

974
01:02:27,460 --> 01:02:29,830
!هذا السلوك ببساطة غير مقبول

975
01:02:29,860 --> 01:02:32,630
،الأطفال يحتاجون أبّاً وأُمّاً مناسبين

976
01:02:32,660 --> 01:02:35,570
!وليس متشردة قذرة مثلك

977
01:02:35,600 --> 01:02:38,220
.ستهدأ قريباً

978
01:02:38,220 --> 01:02:41,260
.الخزانة تنجح دائمًا

979
01:02:41,260 --> 01:02:43,300
!دعني اخرج

980
01:02:43,300 --> 01:02:45,050
دعني اخرج! ما هذا بحق اللعنة؟

981
01:02:45,050 --> 01:02:46,930
.لا اعلم ما خطبها

982
01:02:46,930 --> 01:02:48,510
.لم اراها مطلقاً هكذا من قبل -
!افتح الباب اللعين -

983
01:02:48,510 --> 01:02:50,430
.عليك ان تكون حذراً جداً يا (تيري)

984
01:02:50,430 --> 01:02:51,720
...فتاة كهذهِ

985
01:02:51,720 --> 01:02:53,010
.(تيري) لا تصغ إليهم

986
01:02:53,010 --> 01:02:54,350
..إنها كاذبة -
!(تيري) -

987
01:02:54,350 --> 01:02:57,260
!عاهرة، طفيلية قذرة، كالسُمْ

988
01:02:57,260 --> 01:02:58,470
ما خطبكم؟

989
01:02:58,470 --> 01:03:00,850
!تستحق الافضل

990
01:03:00,850 --> 01:03:03,600
الآن عزيزتي، لقد كان كل
.هذا كثيرًا جدًا بالنسبة لك

991
01:03:03,600 --> 01:03:05,100
!اخرجوني -
.(تيري) سيراقبها -

992
01:03:05,100 --> 01:03:08,350
هل ستفعل ذلك (تيري)
حتى مجيء الاسعاف؟

993
01:03:08,350 --> 01:03:09,930
(تيري)؟ -
.اجل عزيزتي -

994
01:03:09,930 --> 01:03:12,430
.سأنزل حين اضع (إيلين) في الفراش

995
01:03:12,430 --> 01:03:13,720
.(تيري)، من فضلك

996
01:03:13,720 --> 01:03:16,010
.بإمكانك الوثوق بي يا سيد (هوغينز)

997
01:03:16,010 --> 01:03:18,430
.(تيري)، دعني اخرج من فضلك

998
01:03:22,470 --> 01:03:26,640
.(تيري)، لا تصغِ إليهم من فضلك

999
01:03:26,640 --> 01:03:28,470
!دعني اخرج

1000
01:03:42,300 --> 01:03:46,970
.(تيري)، دعني اخرج

1001
01:03:46,970 --> 01:03:48,050
.انتِ لستِ بخير

1002
01:03:48,050 --> 01:03:49,430
،الطبيب (هوغينز) مُحق

1003
01:03:49,430 --> 01:03:51,550
.إنها هرموناتك او اياً ما قالهُ

1004
01:03:51,550 --> 01:03:53,350
!تجاوز الامر فحسب واخرجني

1005
01:03:53,350 --> 01:03:56,010
!لا تتحدثي معي هكذا

1006
01:03:56,010 --> 01:03:59,510
.انتِ لا تتحدثين مع (ناثان) بهذهِ الطريقة

1007
01:03:59,510 --> 01:04:00,970
.إنهُ يعاملكِ بصورة سيئة

1008
01:04:00,970 --> 01:04:03,890
.لا افهم حتى لِمّ انتِ معهُ

1009
01:04:03,890 --> 01:04:08,640
.إنهُ يستغلكِ ويتجاهلك

1010
01:04:08,640 --> 01:04:11,140
.إنهُ لا يُحبك

1011
01:04:11,140 --> 01:04:12,890
.لم يُحبكِ ابداً

1012
01:04:16,350 --> 01:04:18,050
.إنهُ ميت

1013
01:05:01,930 --> 01:05:07,680
.عزيزتي من فضلك كوني هادئة

1014
01:05:07,680 --> 01:05:10,100
.عليها ان تُعاقب

1015
01:05:10,100 --> 01:05:12,470
.بالطبع عزيزتي، سأهتم بالأمر

1016
01:05:12,470 --> 01:05:14,970
.كلا

1017
01:05:14,970 --> 01:05:17,180
.انا اريد ان اهتم بالأمر

1018
01:05:17,180 --> 01:05:18,680
.انتِ متقاعدة

1019
01:05:18,680 --> 01:05:21,390
.كلا، عليها ان تُعاقب الان

1020
01:05:22,600 --> 01:05:25,600
.كانت سيئة جداً

1021
01:05:25,600 --> 01:05:28,720
.ستدمر كل شيء

1022
01:05:28,720 --> 01:05:31,260
.الان اريد ان نُعاقبها الان

1023
01:05:31,260 --> 01:05:33,970
هل انتِ متأكدة يا عزيزتي؟

1024
01:05:33,970 --> 01:05:36,890
!اجل

1025
01:05:36,890 --> 01:05:40,430
.حسناً، ان كان هذا ما تريدينهُ

1026
01:05:47,470 --> 01:05:49,430
.قبل 10 دقائق، قال إن الامر سيكون بخير

1027
01:05:49,430 --> 01:05:51,050
.الطبيب (هوغينز) قتلهُ

1028
01:05:51,050 --> 01:05:52,600
.نحن نعرف الطبيب (هوغينز) طوال حياتنا

1029
01:05:52,600 --> 01:05:55,550
...لن يقدموا ابداً -
!افتح هذا الباب اللعين -

1030
01:05:55,550 --> 01:05:57,390
ما خطبك؟

1031
01:05:59,050 --> 01:06:00,800
!اسرع

1032
01:06:03,930 --> 01:06:05,680
.تباً -
ما الأمر؟ -

1033
01:06:05,680 --> 01:06:07,430
...لابد إنها اعطتني الكثير من

1034
01:06:07,430 --> 01:06:09,010
...(تيري)، ما الذي

1035
01:06:09,010 --> 01:06:12,180
الحقنة، لا بد ان السيّدة
(هوغينز) قد اعطتني الحقنة

1036
01:06:12,180 --> 01:06:14,720
.ساقي قد تخدرت

1037
01:06:14,720 --> 01:06:17,390
الا تفهم؟

1038
01:06:17,390 --> 01:06:20,760
!(تيري)، افتح الباب

1039
01:06:20,760 --> 01:06:24,180
ما الذي تفعلهُ؟

1040
01:06:24,180 --> 01:06:29,550
!(تيري)

1041
01:06:29,550 --> 01:06:31,220
الطبيب (هوغينز)؟

1042
01:06:31,220 --> 01:06:32,390
ما الذي تفعلهُ؟

1043
01:06:32,390 --> 01:06:35,720
توقف، ايها الطبيب (هوغينز)؟

1044
01:06:35,720 --> 01:06:38,890
!اخرس يا (تيري) ايها الاحمق

1045
01:06:41,050 --> 01:06:42,390
الطبيب (هوغينز)؟

1046
01:06:42,390 --> 01:06:44,010
الا تفهم الامر؟

1047
01:06:44,010 --> 01:06:45,800
!اخرسي

1048
01:06:45,800 --> 01:06:50,390
!اخرسي، لا تتحدثين معي هكذا

1049
01:06:53,010 --> 01:06:54,850
!انا لستُ حثالة

1050
01:06:54,850 --> 01:06:57,260
!تباً

1051
01:06:57,260 --> 01:07:00,720
!انا لستُ حثالة

1052
01:07:05,510 --> 01:07:07,720
.اسفة

1053
01:07:07,720 --> 01:07:13,430
.اصغ، لا يزال بإمكاننا الخروج من هنا

1054
01:07:13,430 --> 01:07:15,600
.لكن علينا ان نكون معاً

1055
01:07:18,550 --> 01:07:22,140
ماذا تعنين "معاً"؟

1056
01:07:23,800 --> 01:07:27,760
.لا يُمكنني فعلها لوحدي -
...كلا، ماذا -

1057
01:07:27,760 --> 01:07:30,550
تعنين "معاً"؟

1058
01:07:30,550 --> 01:07:33,260
!اصغ (تيري) الان ليس الوقت المناسب

1059
01:07:33,260 --> 01:07:37,590
!إنهُ الوقت المناسب

1060
01:07:37,600 --> 01:07:40,760
.اجيبيني من فضلك

1061
01:07:40,760 --> 01:07:42,970
ماذا تعنين "معاً"؟

1062
01:07:42,970 --> 01:07:45,510
...لا اعلم ما

1063
01:07:45,510 --> 01:07:47,140
...تعنين

1064
01:07:47,140 --> 01:07:50,850
،مثل السابق

1065
01:07:50,850 --> 01:07:53,390
كيف كنّا؟

1066
01:07:53,390 --> 01:07:54,390
ماذا؟

1067
01:07:54,390 --> 01:07:57,350
،قبل

1068
01:07:57,350 --> 01:08:00,510
.عندما احببنا بعضاً

1069
01:08:00,510 --> 01:08:04,850
...لكنك كنت مع

1070
01:08:04,850 --> 01:08:07,600
.معك

1071
01:08:07,600 --> 01:08:11,600
.فقط انتِ

1072
01:08:11,600 --> 01:08:13,260
عمّاذا تتحدث؟

1073
01:08:13,260 --> 01:08:19,010
.اتحدث عنّا

1074
01:08:19,010 --> 01:08:23,550
.المنزل الذي كنّا ذاهبين لهُ

1075
01:08:23,550 --> 01:08:24,720
أتتذكرين؟

1076
01:08:24,720 --> 01:08:27,760
...توقف من فضلك

1077
01:08:29,140 --> 01:08:32,100
كنّا جيدين معاً

1078
01:08:32,100 --> 01:08:33,640
.انتِ تعلمين ذلك

1079
01:08:33,640 --> 01:08:35,800
.انت تخيفني

1080
01:08:35,800 --> 01:08:38,300
.الجميع يقول ذلك

1081
01:08:38,300 --> 01:08:39,890
.لا تفعل هذا

1082
01:08:39,890 --> 01:08:41,720
.لا تتركني هنا

1083
01:08:41,720 --> 01:08:44,470
أتركك؟

1084
01:08:44,470 --> 01:08:48,220
تمهلي، لماذا قد اتركك؟

1085
01:08:51,720 --> 01:08:56,680
(جاين)، اين انتِ ذاهبة؟

1086
01:08:56,680 --> 01:08:59,430
!(جاين)

1087
01:09:06,140 --> 01:09:07,390
(جاين)، اين انتِ ذاهبة؟

1088
01:09:09,050 --> 01:09:12,510
.علينا ان نجلب المفاتيح، ابقى هنا

1089
01:09:12,510 --> 01:09:15,430
!(جاين)

1090
01:10:12,930 --> 01:10:15,010
.إنهُ نائم

1091
01:10:15,010 --> 01:10:16,800
.إنهُ نائم كما قالت

1092
01:10:22,970 --> 01:10:24,890
.إنها كاذبة لعينة

1093
01:10:24,890 --> 01:10:27,350
اين هي؟

1094
01:10:27,350 --> 01:10:28,680
(جاين)؟

1095
01:10:30,600 --> 01:10:33,140
.لم تحبني قط

1096
01:10:47,390 --> 01:10:49,680
(جاين)؟

1097
01:10:49,680 --> 01:10:52,430
ماذا تفعلين؟

1098
01:10:52,430 --> 01:10:54,930
.كنتُ ذاهبة لأجلبك

1099
01:10:54,930 --> 01:10:56,600
.كنتِ ستتركيني

1100
01:10:56,600 --> 01:10:58,390
.كلا

1101
01:10:58,390 --> 01:11:01,430
كان بإمكاني لكنني لم
.افعل، لكن علينا ان نُسرع

1102
01:11:01,430 --> 01:11:04,260
علينا ان نكون مُسرعين لأنهُ
!بإمكانهم ان يكونوا في كل مكان

1103
01:11:06,930 --> 01:11:10,220
!لا تكذبي

1104
01:11:10,220 --> 01:11:11,550
.كنتِ ستتركينني

1105
01:11:11,550 --> 01:11:12,890
.كلا، لم افعل ذلك

1106
01:11:12,890 --> 01:11:14,800
.لا افعل ذلك

1107
01:11:14,800 --> 01:11:16,970
.الان بإمكاننا الذهاب معاً

1108
01:11:16,970 --> 01:11:18,600
حسناً؟

1109
01:11:18,600 --> 01:11:20,640
.نخرج من هنا معاً

1110
01:11:25,510 --> 01:11:31,010
.(تيري)، ابتعد

1111
01:11:52,550 --> 01:11:55,930
!تباً

1112
01:11:57,930 --> 01:11:59,970
اين انتم بحق اللعنة؟

1113
01:12:02,850 --> 01:12:04,180
!تباً

1114
01:12:04,180 --> 01:12:06,800
!هيّا

1115
01:12:12,800 --> 01:12:15,970
!هيّا

1116
01:12:20,640 --> 01:12:23,720
!(تيري)

1117
01:12:23,720 --> 01:12:26,720
!(تيري)، انهض

1118
01:12:26,720 --> 01:12:28,720
(جاين) -
.انهض -

1119
01:12:34,220 --> 01:12:37,050
.علينا إنقاذ عائلة (هاغينس)

1120
01:12:37,050 --> 01:12:39,470
عمّاذا تتكلم؟

1121
01:12:39,470 --> 01:12:40,930
.غطي فمك

1122
01:12:59,260 --> 01:13:08,930
!(ماري)

1123
01:13:12,600 --> 01:13:16,010
اين انت؟

1124
01:13:19,800 --> 01:13:21,850
(تيري)؟

1125
01:13:58,220 --> 01:13:59,430
!المساعدة

1126
01:14:01,140 --> 01:14:03,050
!(تيري)

1127
01:14:10,720 --> 01:14:13,390
ما كان ذلك، ايتها العاهرة العجوز؟

1128
01:14:13,390 --> 01:14:15,430
ما كان ذلك؟

1129
01:14:34,850 --> 01:14:38,260
ماذا اعطيتني للتو؟

1130
01:14:38,260 --> 01:14:40,260
ماذا كان في تلك الحقنة اللعينة؟

1131
01:14:46,930 --> 01:14:51,010
!لا ينبغي ان تتصرفي هكذا ايتها الشابة

1132
01:14:58,430 --> 01:14:59,680
!اجل

1133
01:15:12,890 --> 01:15:14,930
!ضعي هذهِ يا عزيزتي

1134
01:16:16,930 --> 01:16:19,930
!انا هنا يا عزيزتي

1135
01:16:19,930 --> 01:16:23,930
!انا على بعد دقيقة واحدة من شق حنجرتها

1136
01:16:23,930 --> 01:16:25,850
!اعطني المفاتيح الان

1137
01:16:25,850 --> 01:16:27,100
!لا تؤذيها

1138
01:16:27,100 --> 01:16:28,300
!انا لا امزح، سأقتلها

1139
01:16:28,300 --> 01:16:29,760
.حسناً

1140
01:16:29,760 --> 01:16:30,930
!سأعطيك المفاتيح

1141
01:16:30,930 --> 01:16:34,140
!امهليني لحظة فحسب

1142
01:16:34,140 --> 01:16:35,850
.عليّ إيجادهم فحسب

1143
01:16:46,850 --> 01:16:49,260
ماذا اعطتني؟

1144
01:16:49,260 --> 01:16:51,140
.مُرخي

1145
01:16:51,140 --> 01:16:53,640
.التأثير سريع لكن مؤقت

1146
01:16:53,640 --> 01:16:56,390
.سوف يزول بعد بضع ساعات

1147
01:16:56,390 --> 01:16:58,300
!اعطني المفاتيح

1148
01:16:58,300 --> 01:17:01,550
،الدواء سيّشل أطرافك واحدة تلو الأخرى

1149
01:17:01,550 --> 01:17:04,050
،ذراع ثم الآخر

1150
01:17:04,050 --> 01:17:06,720
،ساق تلو الاخرى

1151
01:17:06,720 --> 01:17:10,640
...أعتقد أن لديك 30 دقيقة مُتبقية من الحركة

1152
01:17:10,640 --> 01:17:12,600
!اعطني المفاتيح الان -
.اقل او اكثر -

1153
01:17:12,600 --> 01:17:14,930
.سأعطيكِ المفاتيح -
!الان -

1154
01:17:14,930 --> 01:17:16,640
.حسناً

1155
01:17:16,640 --> 01:17:19,350
!الان اجل، لكن صديقك

1156
01:17:19,350 --> 01:17:21,680
الا تريدين (تيري)؟

1157
01:17:21,680 --> 01:17:24,180
!بالطبع اريد (تيري)
!اريد (تيري) والمفاتيح

1158
01:17:24,180 --> 01:17:27,470
.جيد جداً

1159
01:17:27,470 --> 01:17:30,180
...اصغ (تيري) ان ساعدتني، بإمكاني اخذك

1160
01:17:30,180 --> 01:17:33,180
ماذا تفعل؟ -
!احتاج للتفكير فحسب -

1161
01:17:33,180 --> 01:17:35,350
بشأن ماذا؟
!الان او سأذبحها

1162
01:17:35,350 --> 01:17:36,970
.اعلم اين هي

1163
01:17:36,970 --> 01:17:39,890
..(تيري)، كل ما عليك فعلهُ هو

1164
01:17:39,890 --> 01:17:42,140
.(ريتشارد) -
.لا تقلقي يا عزيزتي -

1165
01:17:42,140 --> 01:17:43,510
.كل شيء بخير

1166
01:17:43,510 --> 01:17:45,890
.كلا عزيزي، كل شيء قد أُفسد

1167
01:17:45,890 --> 01:17:48,260
.اجلب (تيري) امام الباب والمفاتيح ايضاً

1168
01:17:48,260 --> 01:17:50,350
بالطبع، وفي المقابل؟

1169
01:17:50,350 --> 01:17:52,510
.كلا، انا لا أفاوض

1170
01:17:52,510 --> 01:17:54,680
.ستستعيدها عندما أخذ (تيري) والمفاتيح

1171
01:17:54,680 --> 01:17:57,300
...عليكِ ان تعطيني تأكيداً

1172
01:17:57,300 --> 01:18:00,890
!بأنها لن تتأذى او لايوجد هناك إتفاق

1173
01:18:00,890 --> 01:18:02,390
.حسناً، حينها ستتحدث

1174
01:18:02,390 --> 01:18:05,890
.ستتحدث معك طوال الوقت

1175
01:18:05,890 --> 01:18:07,100
أتسمعيني؟

1176
01:18:07,100 --> 01:18:09,890
(إيلين)، عزيزتي؟

1177
01:18:12,850 --> 01:18:14,550
.قولي شيئاً

1178
01:18:14,550 --> 01:18:17,850
عزيزتي، هل تأذيتِ؟ -
.إنها تفقد صوابها -

1179
01:18:17,850 --> 01:18:20,470
عزيزتي؟ -
.قولي شيئاً -

1180
01:18:20,470 --> 01:18:22,850
<i> الرقص بشكلٍ دائري</i>

1181
01:18:22,850 --> 01:18:25,850
.اغنية الاطفال المفضلة يا (إيلين)

1182
01:18:25,850 --> 01:18:28,140
<i> الرقص بشكلٍ دائري</i>

1183
01:18:28,140 --> 01:18:30,470
<i> جيب مليءٌ بباقة من الازهار</i>

1184
01:18:30,470 --> 01:18:35,300
<i> منديل كلنا نسقطهُ</i>

1185
01:18:35,300 --> 01:18:37,850
<i> الرقص بشكلٍ دائري</i>

1186
01:18:37,850 --> 01:18:39,760
<i> جيب مليءٌ بباقة من الازهار </i>

1187
01:18:39,760 --> 01:18:45,510
<i> منديل كلنا نسقطهُ </i>

1188
01:18:45,510 --> 01:18:48,050
<i> امي في إبريق الشاي </i>

1189
01:18:48,050 --> 01:18:50,430
<i> ابي في الكوب </i>

1190
01:18:50,430 --> 01:18:53,010
<i>الطفل في الصحن </i>

1191
01:18:53,010 --> 01:18:55,220
<i> كلنا نقفز </i>

1192
01:18:55,220 --> 01:18:56,510
.هيّا، استمري في الغناء

1193
01:18:56,510 --> 01:18:58,970
<i> الرقص بشكلٍ دائري </i>

1194
01:19:05,930 --> 01:19:07,760
!استمري في الغناء

1195
01:19:07,760 --> 01:19:10,180
.غنّي يا عزيزتي

1196
01:19:10,180 --> 01:19:14,050
<i> الرقص بشكلٍ دائري </i>

1197
01:19:14,050 --> 01:19:16,890
<i> جيب مليء بباقةٍ من الازهار </i>

1198
01:19:16,890 --> 01:19:19,550
<i>.استمري -
منديل  -</i>

1199
01:19:19,550 --> 01:19:23,680
<i> نسقطهُ جميعاً </i>

1200
01:19:23,680 --> 01:19:27,050
.المكتب كلهُ لكِ يا (ماري)

1201
01:19:27,050 --> 01:19:29,640
.سأذهب في الممر

1202
01:19:29,640 --> 01:19:32,890
.انتظر، (تيري)

1203
01:19:32,890 --> 01:19:35,430
تذكر ، يمكنك ملئ الفراغ

1204
01:19:35,430 --> 01:19:37,550
.الذي يؤلمك يا (تيري)

1205
01:20:17,600 --> 01:20:19,470
اي مفتاح هو؟

1206
01:20:19,470 --> 01:20:21,760
<i> الابقار في المرج </i>

1207
01:20:21,760 --> 01:20:24,390
<i> تنام بسرعة </i>

1208
01:20:24,390 --> 01:20:27,300
!غريبة اطوار لعينة

1209
01:20:54,050 --> 01:20:57,050
<i> المنديل </i>

1210
01:20:57,050 --> 01:20:59,100
<i> جميعنا نقف </i>

1211
01:20:59,100 --> 01:21:02,430
.عزيزتي، انتِ بأمان

1212
01:21:02,430 --> 01:21:03,720
.انتِ بأمان الان

1213
01:22:11,760 --> 01:22:13,720
!غرباء اطوار لعناء

1214
01:22:51,890 --> 01:22:58,140
.لا يبدو هذا جيداً يا (ماري)

1215
01:22:58,140 --> 01:22:59,930
.ليس جيداً على الاطلاق

1216
01:23:01,800 --> 01:23:06,220
يبدو أن الشاب (تيري) ليس
.بارعاً في استخدام السلاح

1217
01:23:08,350 --> 01:23:11,680
.لا ينبغي ان يطول الامر الان

1218
01:23:11,680 --> 01:23:13,220
وهناك ايضاً الفرصة

1219
01:23:13,220 --> 01:23:15,180
ان آثار الادوية

1220
01:23:15,180 --> 01:23:17,300
،التي قامت (إيلين) بحقنها لكِ

1221
01:23:17,300 --> 01:23:21,680
،واحدة من صناعاتي الصغيرة

1222
01:23:21,680 --> 01:23:23,800
.لن تساعد في الألم

1223
01:23:26,550 --> 01:23:28,100
.يكاد يكون من المؤسف ذلك

1224
01:23:28,100 --> 01:23:32,300
حتى أننا فكرنا في ما
إذا كان بإمكانك البقاء

1225
01:23:32,300 --> 01:23:35,640
.كإجراء إحتياطي او لا

1226
01:23:35,640 --> 01:23:37,050
.اجل

1227
01:23:37,050 --> 01:23:42,050
لقد أصبحت متآكلة قليلاً، متضررة نوعًا ما

1228
01:23:42,050 --> 01:23:43,350
.فكرنا بذلك، انا و(إيلين)

1229
01:23:43,350 --> 01:23:45,140
.فعلنا ذلك حقاً

1230
01:23:45,140 --> 01:23:49,850
.وقد تركت روحك بالتأكيد انطباعًا علينا

1231
01:23:49,850 --> 01:23:52,550
.ذلك العمل بالمطرقة

1232
01:23:52,550 --> 01:23:55,010
.اجل، ناقشنا ذلك

1233
01:23:55,010 --> 01:23:59,760
.ولكن في النهاية، قررنا الالتزام بما تعرفيه

1234
01:24:04,220 --> 01:24:08,050
.بضع دقائق اخرى فحسب

1235
01:24:08,050 --> 01:24:13,220
.وثم ستنامين طويلاً

1236
01:24:13,220 --> 01:24:14,930
.وداعاً (ماري)

1237
01:24:22,390 --> 01:24:26,350
.علمت إن بإمكاننا الوثوق بك

1238
01:24:26,350 --> 01:24:28,180
.كان (تيري) فتى جيداً جداً

1239
01:24:28,180 --> 01:24:31,510
.والاطفال الجيدين يحصلون على حلّواهم

1240
01:24:48,430 --> 01:24:52,680
،نجمنا المحبب المميز

1241
01:24:52,680 --> 01:24:55,430
.لامع للغاية

1242
01:24:55,430 --> 01:25:00,470
.لكن هزيل جداً لهذا العالم

1243
01:25:09,760 --> 01:25:11,600
.انظر

1244
01:25:27,720 --> 01:25:30,970
.بعد أن تم أخذها، كانت (إيلين) لا تطاق

1245
01:25:30,970 --> 01:25:34,140
.احتاجت لطفل آخر لملئ الفراغ

1246
01:25:34,140 --> 01:25:38,550
جربنا عدداً من الفتيات

1247
01:25:38,550 --> 01:25:41,430
.لكن لم يكن احدهنّ مناسب بما يكفي

1248
01:25:41,430 --> 01:25:42,890
.على الاطلاق

1249
01:25:42,890 --> 01:25:45,680
.ثم في امسية صيفية حميلة

1250
01:25:45,680 --> 01:25:48,180
.على منصة محطة

1251
01:25:48,180 --> 01:25:50,680
.ها نحن ذا يا (تيري)، كما وعدت

1252
01:25:50,680 --> 01:25:53,850
.عزيزتي الجميلة (كايت)

1253
01:25:59,600 --> 01:26:01,510
.جلبنا احداً لرؤيتك

1254
01:26:01,510 --> 01:26:03,600
.إنها مفاجئة

1255
01:26:03,600 --> 01:26:05,890
.سنعتني بك

1256
01:26:05,890 --> 01:26:08,260
.وسنكون عائلة

1257
01:27:22,140 --> 01:27:23,600
متى عزيزتي؟

1258
01:27:23,600 --> 01:27:25,350
.في الربيع

1259
01:27:25,350 --> 01:27:27,100
.فكرة لطيفة

1260
01:27:30,260 --> 01:27:35,100
تزرعين يا سيدة (هوغينز)
في هذا الوقت من السنة؟

1261
01:27:35,100 --> 01:27:37,640
متأخر الوقت قليلاً، أليس كذلك؟

1262
01:27:37,640 --> 01:27:42,550
.كلا، 3 شجيرات جديدة تصنع مُربى لذيذة

1263
01:27:42,550 --> 01:27:45,890
.الاطفال يحبوها كثيراً

1264
01:27:45,890 --> 01:27:47,760
هل انتهيتِ؟

1265
01:27:47,760 --> 01:27:50,890
.اجل سيدة (هوغينز)

1266
01:27:50,890 --> 01:27:52,640
ماذا حدث للباب؟

1267
01:27:52,640 --> 01:27:54,970
.غزو حشري آخر

1268
01:27:54,970 --> 01:27:57,760
.كان علي رش كل شيء

1269
01:27:57,760 --> 01:27:59,800
.السمكة الفضية الدموية

1270
01:27:59,800 --> 01:28:01,800
أكل شيء على ما يُرام؟

1271
01:28:01,800 --> 01:28:05,470
...تبدين قليلاً

1272
01:28:05,470 --> 01:28:07,300
مشغولة البال؟

1273
01:28:07,300 --> 01:28:11,510
كلا، لا اريد ازعاجكم

1274
01:28:11,510 --> 01:28:14,350
.بمشاكلي

1275
01:28:14,350 --> 01:28:16,300
.لكن يجب عليكِ

1276
01:28:16,300 --> 01:28:17,850
ما الأمر؟

1277
01:28:17,850 --> 01:28:19,260
انا متأكدة إنهُ لا شيء

1278
01:28:19,260 --> 01:28:21,010
لكنني لم اسمع شيئا من (تيري)

1279
01:28:21,010 --> 01:28:23,930
.منذ اسبوع، وإنهُ ليس من عادتهِ ذلك

1280
01:28:23,930 --> 01:28:25,140
.تعلمين ما يقولونهُ

1281
01:28:25,140 --> 01:28:27,550
.الشباب مُندفعين

1282
01:28:27,550 --> 01:28:29,680
.لكن العالم تغير منذ صِغَرنا

1283
01:28:29,680 --> 01:28:32,050
.اصبح اكثر خطورة

1284
01:28:32,050 --> 01:28:35,220
.وصغيري (تيري) يتم خداعهُ بسهولة

1285
01:28:35,220 --> 01:28:38,930
.إنهُ شاب رائع بفضلك

1286
01:28:38,930 --> 01:28:41,390
.كل شيء سيكون على ما يُرام

1287
01:28:46,100 --> 01:28:49,430
.شكراً لكِ سيدة (هوغينز)

1288
01:28:49,430 --> 01:28:54,350
.اجل، انا متأكدة انك محق ايها الطبيب (هوغينز)

1289
01:28:54,350 --> 01:28:56,890
.دائماً اقلق لأني أُم

1290
01:28:56,890 --> 01:28:58,220
.لا اتوقف ابداً

1291
01:29:01,970 --> 01:29:04,100
.على اي حال يجب ان اذهب

1292
01:29:04,100 --> 01:29:07,470
.وسأراكم الاسبوع المقبل

1293
01:29:07,470 --> 01:29:08,800
.شكراً لك

1294
01:29:08,800 --> 01:29:13,260
.إحظ بأمسية جميلة ولا تقلقي

1295
01:29:13,260 --> 01:29:16,350
.متأكد بإنكِ سترينهُ مرة اخرى

1296
01:29:18,720 --> 01:29:22,390
.تلك المرأة كنز حقاً

1297
01:29:27,140 --> 01:29:29,600
.وانتِ كنزي

1298
01:29:37,140 --> 01:30:29,600
تـرجـمـة
|| Evolvx  LRG ||
هشام الأهدل

1299
01:29:37,140 --> 01:30:59,000
تمت مزامنة الترجمة مع النسخة بواسطة
<font size="30" color="green">www.lamonatoz.com</font>

