﻿1
00:00:02,419 --> 00:00:13,450
<i><b>تمت الترجمة بواسطة
"أمين"</i></b>

2
00:00:43,444 --> 00:00:50,824
- .عيد مجيد جميعاً
- .تعالوا الى متجر "منكل" واستمتعوا بكل اشياء الكرسمس

3
00:00:50,824 --> 00:00:54,903
!عجباً ياسيد منكل! يبدو إن موكبك قد حقق نجاحاً باهراً

4
00:00:54,903 --> 00:00:59,064
كلا. كلا، إنكَ لاتعلم
إنكَ لاتعلم اي شيء

5
00:01:01,645 --> 00:01:06,085
عليكَ أن تعذر خالي
إنَ تجارته بمنحدر، وإذا لم يبيع كم كافي من الألعاب في هذا الكرسمس

6
00:01:06,165 --> 00:01:06,885
.سيخسر المتجر

7
00:01:07,085 --> 00:01:08,925
.لاعجب إنه في مزاجٍ سيء

8
00:01:08,925 --> 00:01:11,385
إنه أسوء من ما تعتقد
.شيءٌ ما غيره حقاً هذا السنة

9
00:01:20,747 --> 00:01:24,398
- !فيما، دافني. هنا
- !عصى الحلوى! عصى الحلوى

10
00:01:37,723 --> 00:01:42,564
.اسرع ياسكوبي إنَ مَعِدتي لاتطيق لكي تفتح صندوق الحلويات هذا

11
00:01:55,324 --> 00:01:59,164
آمل إنَ هذه كانت معدتي تحاول القول
.شكراً

12
00:02:00,145 --> 00:02:01,584
.لا أعتقد هذا

13
00:02:01,945 --> 00:02:02,395
!أنظر

14
00:02:32,361 --> 00:02:36,630
<font color="#FFFFFF"><b>سكوبي دوو
العطلة الملعونة</b></font>

15
00:03:18,865 --> 00:03:20,265
سكوبي دوو
!لا

16
00:03:21,324 --> 00:03:22,604
!سأنقذك ياصديقي

17
00:03:25,805 --> 00:03:28,375
.هنا بالداخل سنكون بأمان

18
00:03:29,565 --> 00:03:31,465
!أنتظروا

19
00:03:51,631 --> 00:03:55,472
- ماكان هذا الشيء يافيبين؟
- !شيءٌ سيء

20
00:03:55,572 --> 00:03:57,872
.كلا، شيءٌ شرير

21
00:03:57,872 --> 00:04:01,392
رجل الثلج الشرير
هذا الموكب كان أملنا الأخير

22
00:04:01,392 --> 00:04:06,032
مع هذا الشيء حراً
.فسيكون علينا ان نغلق المتجر ونُلغي الكرسمس

23
00:04:06,032 --> 00:04:11,631
انظروا، عليَ ان أطمأن على خالي
أبقوا هُنا ستكونوا آمنين فقط لاتخرجوا الى الخارج وسأعود فوراً

24
00:04:11,631 --> 00:04:13,040
.وأخبركم بكل شيء

25
00:04:16,799 --> 00:04:20,719
- .إني أكره الكرسمس
- .ياصاح أنت جداً خاطئ

26
00:04:20,719 --> 00:04:24,559
- عيد الكرسمس رائع
- أنني ممثل

27
00:04:24,559 --> 00:04:30,238
أكرهه لأن علي أن اصعد بهذا الموكب في كل سنة
...وألوح وأكون سعيداً واقول

28
00:04:32,077 --> 00:04:35,279
.يجعلني أشعر بالغثيان. أنني سأخرج من هنا

29
00:04:35,279 --> 00:04:37,840
- .إنتظر
- !لاتذهب خارجاً

30
00:04:40,363 --> 00:04:44,923
كانت لدي كرامة لاتظاها
.ودرست فالدراسات العليا

31
00:04:44,923 --> 00:04:48,203
...لا. أبتعد عني

32
00:04:48,383 --> 00:04:49,883
.كلا يافريدي، هذا خطير

33
00:04:53,803 --> 00:05:00,443
،دافني على حق، خصوصاً مع هذه العاصفة الثلجية وما فيها
.إننا لن نذهب الى أي مكان حتى نحل القضية الغامضة هذه

34
00:05:00,443 --> 00:05:04,813
- .نعم، إننا لن ندعه يغلق المتجر
- .او يلغي الكرسمس

35
00:05:04,873 --> 00:05:08,270
ولهذا السبب سنتحدث الى
.خال فيبين

36
00:05:11,228 --> 00:05:14,908
هافروس منكل، هو الوحيد الذي لم يكن معنا
.عندما رجل الثلج هاجم الموكب

37
00:05:14,908 --> 00:05:16,668
.وهذا يجعله رجل مثير للشكوك

38
00:05:20,108 --> 00:05:23,307
- ماهذا؟
- مؤخرة الآلة الدوارة

39
00:05:23,307 --> 00:05:24,508
.فهذا يجعلنا في برج الساعة

40
00:05:34,835 --> 00:05:37,156
عذراً ياسيد مانكل

41
00:05:37,156 --> 00:05:40,596
- ...نريد أن نسألك بعض الأسئلة
- أخرجوا.. أخرجوا

42
00:05:41,115 --> 00:05:43,986
...ملعونين. ملعونين أنا أقول

43
00:05:44,115 --> 00:05:47,156
أخرجوا

44
00:05:53,687 --> 00:05:58,328
أردت أن أحذركم بأن لاتزعجوا خالي
.عندما تحدثت له كان يتصرف بغرابة شديدة

45
00:05:58,328 --> 00:06:05,368
- .غريب بشكل مشبوه
- .آمل إنكم لاتفكروا بالرحيل لأنه لايمكنكم فعل هذا لاأحد يمكنه

46
00:06:05,368 --> 00:06:09,528
العاصفة الثلجية جلعتنا محبوسين هُنا
.وجميع الهواتف مقطوعة

47
00:06:09,528 --> 00:06:14,567
.لا أحد قادم لأنقاذنا، لذا عليكم توخي الحذر يافتية

48
00:06:14,567 --> 00:06:17,127
شكراً ياكليت
كليت هو عامل النظافة

49
00:06:17,127 --> 00:06:20,088
.إنه غير مؤذٍ.. أعتقد

50
00:06:25,051 --> 00:06:29,292
عليكَ أن تعترف يافيبين إن الأمر اكثر من مجرد مبيعات الألعاب
.يزعج خالك

51
00:06:29,292 --> 00:06:32,572
أعلم. إنها اللعنة

52
00:06:32,572 --> 00:06:33,952
إنه
"فلادمار هارستكور"

53
00:06:34,452 --> 00:06:36,331
ماذا...؟

54
00:06:36,331 --> 00:06:41,972
أعتقد إنه الوقت المناسب لكي أخربكم عن
.فلادمار هاستكور وللعنة رجل الثلج الشرير

55
00:06:42,986 --> 00:06:46,866
لقد كان رجل مسن حقير
.الذي كان يشاهد المدينة بحقارة وهي تزدهر حوله


57
00:06:46,866 --> 00:06:51,425
إنه كان يكره الناس وكان يريد فقط أن يترك لوحده
.وفي يومٍ ما، أسوء كوابيسه حصلت

58
00:06:51,425 --> 00:06:53,265
.خالي بنى مبنى منكل للألعاب

59
00:06:53,265 --> 00:06:56,686
بناها مع الآلة الدوارة الرائعة مباشراً بوجه الشارع

60
00:07:06,066 --> 00:07:12,385
فقاده هذا الأمر الى الجنون، والأسطورة تقول
إنه اصبح عبارة عن كراهية خالصة لدرجة تحوله الى ثلج مضطرب

61
00:07:12,385 --> 00:07:18,786
.ثم تحوله الى رجل ثلج شرير ذو روحٌ شريرة
.وعدّا على الأمر عشرون سنة من الآن منذ إختفائه

62
00:07:18,786 --> 00:07:24,699
وبتلك الليلة ذاتها توقفت الساعة العملاقة
.ولم تعمل أبداً مجدداً

63
00:07:27,556 --> 00:07:32,595
والآن فلادمار قد عاد وقد استحوذ على روح خالي هافروس
إنه الأستنتاج الوحيد

64
00:07:32,595 --> 00:07:37,916
للعنة الرجل الثلجي الشرير فالنهاية ستدمر متجر عائلتنا للألعاب

65
00:07:42,796 --> 00:07:47,021
.حسناً أيتها العصابة أستعدوا. لدينا لغزٌ لحله

66
00:08:19,441 --> 00:08:25,781
إنه "آسكوت الأول" أكرر
لايوجد رجل ثلج أتسمعيني "يافتات النظارات"؟

67
00:08:26,481 --> 00:08:28,281
.فريد، إننا نقف بجانبك

68
00:08:33,638 --> 00:08:36,049
- هل يمكننا أن نذهب الآن؟
- .نعم لنتفقد القصر

69
00:08:36,059 --> 00:08:36,512
!لا

70
00:08:36,918 --> 00:08:39,159
.قصدت الى المنزل
هل يمكننا الذهاب الى المنزل الآن؟

71
00:08:56,911 --> 00:08:59,852
.إنه كأنه نوع من البيوت الشتوية

72
00:09:09,616 --> 00:09:12,256
حسناً أيتها العصابة حان الوقت لنفترق
.ونبحث عن الأدلة

73
00:09:12,376 --> 00:09:16,496
- .إنني أصوت أن لانفترق
- .نعم، أشياءٌ مخيفة دائماً تحصل عندما نفترق

74
00:09:20,415 --> 00:09:26,016
- .إنهم دائماً لايصغوا لنا
- .أعتقد بعض الأحيان يبقونا لأننا نجعلهم يبدون أذكياء

75
00:09:26,016 --> 00:09:27,876
.ولنأكل بقايا الطعام

76
00:09:29,415 --> 00:09:30,415
بقايا الطعام

77
00:09:30,876 --> 00:09:33,415
هلّا توقفتما أنتما الأثنان عن التحدث عن الطعام
.وتتفقدوا القبو

78
00:09:33,616 --> 00:09:35,356
.أنا ودافني الآن نتفقد العُلّية

79
00:09:51,324 --> 00:09:54,523
.لحظة! العاب نايرة أحب الألعاب النارية

80
00:09:54,523 --> 00:09:56,604
هل يمكنني أن أحتفظ بهم يادافني هل يمكنني
هل يمكنني؟

81
00:09:56,604 --> 00:09:58,604
.كلا يافريدريك جونز، لايمكنك

82
00:09:58,604 --> 00:09:59,643
.إنهم أدلّة

83
00:09:59,643 --> 00:10:02,064
لكن بخصوصاً الأشياء الغير متأكدة منها

84
00:10:03,884 --> 00:10:07,424
- !يوديد الفضة
- .أليس هذه نفس المادة التي يستعملوها لتجميد الغيوم وصنع الأمطار

85
00:10:37,929 --> 00:10:40,619
.أنظر ياسكوب. إنها سكك قطار مصغّرة

86
00:10:40,699 --> 00:10:43,739
هل يبدو إنَ هذا المسمى بـفلادمير كان يحب اللعب بالقطار؟

87
00:10:44,539 --> 00:10:45,539
مستحيل

88
00:10:47,569 --> 00:10:52,539
.ياشاغي, أنظر الى هذا
.أنني وحشٌ مخيف

89
00:10:56,698 --> 00:11:00,859
أنني أيضاً وحشٌ مخيف

90
00:11:17,760 --> 00:11:19,440
!أركض ياسكوبي دو

91
00:11:38,031 --> 00:11:40,781
بطاقة بريدية؟
"أنكَ لن تراني مجدداً"

92
00:11:41,271 --> 00:11:41,781
.ياللهول

93
00:11:46,591 --> 00:11:49,691
.نظاراتي، لايمكنني أن ارى شيئاً من دون نظاراتي

94
00:11:53,070 --> 00:11:55,131
!الآن أتمنى انه لايمكنني أن أرى شيئاً

95
00:12:12,482 --> 00:12:14,102
.ياكرة الثلج
!أمسك

96
00:12:37,674 --> 00:12:41,755
- .لقد حبسنا هُنا
- .هذا يعطينا فقط خيارٌ واحد لفعله

97
00:12:41,755 --> 00:12:45,135
- نطلب بيتزا؟
- نعم مع أثنان من سمك الأنشوجة وأنناسة

98
00:12:45,275 --> 00:12:48,351
- .ليس كذالك
- .علينا أن نكتشف طريقة لكي نمسك به

99
00:12:48,314 --> 00:12:55,355
- .شاغي سكوبي أنتما إحرسا المكان ونحن سوف نجهز الأفخاخ
- لما لا نؤدي فكرة سكوبي؟

100
00:12:55,515 --> 00:13:02,715
حسناً على حسب هذه المخططات
فإن غرفة ضغط الحرارة القديمة ستكون مثالية للأمساك برجل الثلج

101
00:13:02,715 --> 00:13:05,755
.والآن فقط علينا إيجاد طريقة للإحضاره هناك

102
00:13:05,755 --> 00:13:09,195
لكن كيف هذا سينقد خالي إن كان مُسيطر عليه؟

103
00:13:09,195 --> 00:13:17,046
- .هنالك نسبة كبيرة إن خالك ليس مُسيطر عليه
- .نعتقد إن هنالك شيءٌ عقلاني وراء كل أمور الأشباح والأرواح

104
00:13:18,298 --> 00:13:20,618
حان الوقت ياكلينت
.انهي الأمر

105
00:13:23,818 --> 00:13:28,218
إنَ هذه فكرة عبقرية ياسكوب، لايوجد رجل ثلج شرير
سيجرء على الدخول الى هُنا

106
00:13:28,318 --> 00:13:30,618
.إذا كان يعتقد إن هنالك جيشٌ كامل بأنتظاره

107
00:13:47,702 --> 00:13:52,742
!يا"فاز فيس" أنّي أرى إن سيد الثليج قد دخل البناية

108
00:13:52,842 --> 00:13:55,142
.لاتقلق يا "فز فيس" فلدينا خطّة

109
00:14:19,425 --> 00:14:23,184
"فز فيس"
.إلى "آسكوت بوي"، أجب

110
00:14:23,184 --> 00:14:26,545
،هل الفخ جاهز الآن
.فإن المكان فارغ هُنا

111
00:14:26,545 --> 00:14:29,355
"فز فيس"
...إلى "آسكوت بوي"، أجب

112
00:14:52,058 --> 00:14:53,348
!إنه ممثل سانتا

113
00:14:55,657 --> 00:14:57,458
مالذي تفعله هُنا يارجل؟

114
00:14:57,618 --> 00:15:00,358
حسناً إن هذا المكان هو قرية سانتا

115
00:15:00,458 --> 00:15:01,458
ليس من المفترض ان تكون هُنا

116
00:15:01,737 --> 00:15:03,977
.لقد شعرت إن هُنالك خطر في متجر الألعاب هذا

117
00:15:03,977 --> 00:15:06,920
.نعم ياصاح وليس لديك ادنى فكرة عن الأمر

118
00:15:08,458 --> 00:15:10,035
...أنني أرى مالذي تقصده

119
00:15:11,358 --> 00:15:13,028
بسرعة، أختبؤا بين الألعاب

120
00:15:37,979 --> 00:15:39,529
ياسكوبي دو أخرج من هناك

121
00:15:50,619 --> 00:15:52,639
.بسرعة. تحرك وأنقذ صديقك

122
00:16:30,523 --> 00:16:31,183
.من هنا

123
00:17:03,097 --> 00:17:06,507
إذا جعلت الآلة الدوارة تعمل
.فحينها أحدٌ ما سيلاحظنا

124
00:17:25,507 --> 00:17:27,947
.علينا إيجاد شاغي وسكوبي

125
00:17:31,242 --> 00:17:32,623
.أعتقد إنّي قد أصلحتها

126
00:17:40,163 --> 00:17:43,065
أهرب يانورفيل
!أهرب ياسكوبرت

127
00:18:55,176 --> 00:18:59,277
- .عيدٌ سعيد ياصديقي
- ...عيدٌ سعيد

128
00:19:20,935 --> 00:19:25,815
- .لقد سمعنا الآلة الدوارة
- .أنتما الأثنان قد أمسكتما برجل الثلج الشرير

129
00:19:25,815 --> 00:19:28,694
- .ليس بالضبط
- !لكن تقريباً

130
00:19:28,694 --> 00:19:30,461
.لنرا من هو حقاً

131
00:19:32,945 --> 00:19:34,855
!فيبين مانكل

132
00:19:35,241 --> 00:19:38,681
!كنت أعلم
.المال كان يفقد من حسابات المتجر

133
00:19:38,681 --> 00:19:43,241
لقد جُنِنت وانا احاول أيجاد من هو
.واليوم أكتشفت

134
00:19:43,241 --> 00:19:47,960
إن أبن أختي كان يسرق مني
لكي يموّل تمثيليته المسرحية

135
00:19:47,960 --> 00:19:51,060
وبهذه اللحظة ارسلني السيد منكل
لكي أجلب الشرطة

136
00:19:51,357 --> 00:19:54,997
إننا أيضاً علمنا بهذا الأمر
.فلقد أكتشفنا بعض الأدلة

137
00:19:54,997 --> 00:19:55,957
على سبيل المثال

138
00:19:55,957 --> 00:20:00,117
إنكَ قد أستعملت صواريخ يوديد الفضة
لتنشأ الغيوم وتتسبب بأعاصير ثلجية

139
00:20:00,117 --> 00:20:04,357
وأيضاً قد تحكمت ببعض رجال الثلج عن طريق السكك المصغرة

140
00:20:04,357 --> 00:20:07,877
وهكذا كان بأستطاعتك أن تكون مع فريد
.في هجومك الأول

141
00:20:07,877 --> 00:20:11,796
.وبالطبع قد كوّنت ثلجك بسائل النتروجين

142
00:20:12,795 --> 00:20:15,881
.وبإضافة بعض المواد كان بإمكانك أن تغيير هيئتك كذالك

143
00:20:19,596 --> 00:20:23,836
- .لقد حاولت أن تخرّب تجارتي وتجعلني أبدو أنني قد جُنِنت
- .هذا صحيح ياخالي العزيز

144
00:20:23,836 --> 00:20:26,256
أذا كان بإمكاني جعلك تختفي
.لكنت بعت المتجر وحصلت على كل المال

145
00:20:26,406 --> 00:20:30,311
كل ماكان عليَ فعله هو لوم الأمر على اسطورة
فلادمار هارستكور

146
00:20:30,314 --> 00:20:32,236
.والتي قد تكون تختلف عمّا تعتقد

147
00:20:32,236 --> 00:20:35,435
لقد وجدت هذه الرسالة
.فلادمير نفسه أرسلها لبيته

148
00:20:36,302 --> 00:20:37,623
...ولقد إختفى هذا صحيح

149
00:20:38,423 --> 00:20:40,463
الى بيتٌ في مدينة ميامي بيتش

150
00:20:40,463 --> 00:20:47,223
نعم، لكن بأمكاني أن أهرب بالأمر لولاكم أيها المتطفلين
.حاللين الألغاز ومع كلب الكرسمس المجنون هذا

151
00:20:47,903 --> 00:20:53,103
والآن هنالك أمر غامض واحد
كيف لكم أنتما الأثنان أن تجعلا الآلة الدوارة لتعمل

152
00:20:53,103 --> 00:20:58,299
- .إنها كانت معطلة لسنواتٍ عديدة
- .لم نصلحها الرجل الذي يلعب دور سانتا فعل

153
00:20:58,591 --> 00:20:59,468
أتقصد هذا؟

154
00:21:00,591 --> 00:21:05,952
.لقد كان رجل ثلج من فعل هذا
.الآن أخرجني من هذه القمامة القذرة، إنني ممثل

155
00:21:07,552 --> 00:21:09,592
...هذا الرجل الغاضب لم يكن سانتا

156
00:21:41,075 --> 00:21:45,156
لايمكنني أن أشكركم بشكل كافٍ
.لقد أنقذتموني وكذالك المتجرأيها الفتية

157
00:21:45,256 --> 00:21:48,276
.أنظروا لكل هذه الوجوه السعيدة

158
00:21:48,276 --> 00:21:52,195
- .إن هذا لطالما أردته
- عليّ أن أقول ياسيد منكل

159
00:21:52,195 --> 00:21:57,316
- إننا نحب متجر الألعاب خاصتك
- .لكن إننا نحب سانتا الخاص بك اكثر

160
00:21:58,717 --> 00:21:59,747
.ها أنتَ ذا أيها الصغير

161
00:21:59,827 --> 00:22:02,827
الآن أخبر سانتا كلوس بكل ماتريد في عيد الكرسمس

162
00:22:03,187 --> 00:22:08,047
عيدٌ سعيدٌ لكم
وسكوبي دوبي دوو

163
00:22:12,665 --> 00:22:37,185
<i><b>تمت الترجمة بواسطة
"أمين"</i></b>

