1
00:00:01,070 --> 00:00:33,170
ترجمة وتنفيذ : التنين زياد
DRAGONZ
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}>"Methaq94-تعديل التوقيت"<

2
00:00:37,471 --> 00:00:38,681
(هذه (ميريديث

3
00:00:39,431 --> 00:00:44,103
للمرة الأخيرة هذه ليست مسابقة شعبية
لا يهمني إذا كانت في الجمعة التي تسبق الميلاد

4
00:00:44,353 --> 00:00:45,771
عليك أن تأخذ إجازة يوم الاثنين

5
00:00:46,772 --> 00:00:51,026
اسمع خلاصة الأمر هي أنه لا مجال لي
لأن أن سمح أن يحصل من دون مشاهدته

6
00:00:52,820 --> 00:00:56,365
حسناً حسناً إليك ما ستفعله ستعود
إلى (ريتش) من المفترض أن يكون قد وصل الآن

7
00:00:56,657 --> 00:01:00,536
و تخبره بأن أربعة من خمسة
حسناً سوف تضطر لتغيير الحجز أليس كذلك ؟

8
00:01:01,495 --> 00:01:03,164
انتظر قليلاً لدي مكالمة أخرى لا تذهب

9
00:01:04,081 --> 00:01:07,084
هذه (ميريديث) حسناً ممتاز سأعاود الاتصال بك

10
00:01:07,501 --> 00:01:12,548
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

11
00:01:15,426 --> 00:01:20,473
إيفر) يا (إيفر) هل هذا لـ (إيمي) ؟)
الأحمر سوف أراجعهم كلهم و و أعيدهم لها

12
00:01:20,848 --> 00:01:23,142
و لكن أخبريها أن الطابعة لن تنسي

13
00:01:25,561 --> 00:01:26,687
الأحمر من فضلك

14
00:01:27,897 --> 00:01:28,981
أجل إنها ممتازة

15
00:01:33,736 --> 00:01:34,820
عيد ميلاد سعيد

16
00:03:43,324 --> 00:03:44,241
أمي

17
00:03:45,117 --> 00:03:46,368
عيد ميلاد سعيد

18
00:03:48,913 --> 00:03:49,580
يا أولاد

19
00:03:51,040 --> 00:03:54,418
يا أولاد

20
00:03:57,338 --> 00:03:58,881
لقد كان هنالك ازدحام

21
00:04:08,641 --> 00:04:12,353
(انتظر يا (باتريك
لقد وجدت وصفة أخرى على موقع (غورميه) هذا الصباح

22
00:04:13,145 --> 00:04:16,023
من الأفضل أن لا تكون مليئة بالبصل
هل أرسلت وصفة أمي هذا الصباح

23
00:04:17,650 --> 00:04:18,901
حسناً -
أمي أن (روبر) ؟ -

24
00:04:19,443 --> 00:04:22,196
لقد وعدني أنه سيكون هنا عند العشاء -
هل من أخبار عن (بن) ؟ -

25
00:04:23,322 --> 00:04:27,201
لا نعلم متى ستصل طائرته -
بالطبع لقد فوت رحلتي الصباح -

26
00:04:28,744 --> 00:04:30,037
عزيزي أنا هنا

27
00:04:31,664 --> 00:04:34,166
حلويات (بيلي) المشهورة

28
00:04:34,959 --> 00:04:36,293
هذا لطف منها

29
00:04:40,756 --> 00:04:42,633
(داتيوس) -
أبي -

30
00:04:46,178 --> 00:04:47,304
(باتريك)

31
00:04:48,556 --> 00:04:49,431
عيد ميلاد سعيد

32
00:05:37,104 --> 00:05:38,063
آسفة

33
00:05:52,411 --> 00:05:54,371
لا داعي لأن تكوني متوترة -
أنا لست متوترة -

34
00:05:55,831 --> 00:05:56,916
سوف يحبونك

35
00:05:57,416 --> 00:05:58,751
أنا أكرهها -
(إيمي) -

36
00:05:59,418 --> 00:06:02,213
ماذا ؟ -
كرم الضيافة إن كرم الضيافة إلهام -

37
00:06:02,922 --> 00:06:04,507
شكراً لك -
(ستقعين في مشكلة يا (إيمي -

38
00:06:05,341 --> 00:06:06,717
ماذا ؟ -
ظننت أن لا أحد قد قابل الفتاة -

39
00:06:07,092 --> 00:06:10,805
لا لقد كنت في نيويورك في تشرين الثاني -
كان هنالك ذلك الشاب ما كان اسمه ؟ -

40
00:06:11,180 --> 00:06:12,264
كيف جرت الأمور ؟

41
00:06:13,057 --> 00:06:15,017
(بيلي) -
آسف -

42
00:06:17,603 --> 00:06:21,982
إذاً ستكون لطيفة معه ؟ -
إذاً هي زائفة بشكل كامل -

43
00:06:22,316 --> 00:06:24,819
إنها نموذج فقط
لقد استدرجتنا إلى ذلك المطعم

44
00:06:25,194 --> 00:06:28,030
لقد تحدثت طوال الوقت أقصد

45
00:06:29,907 --> 00:06:31,325
عليكم أن تنتظروا -
ماذا ؟ -

46
00:06:31,659 --> 00:06:36,163
إن لديها تلك الحشرجة المذهلة
عبر حنجرتها و تصدر صوتاً مثل

47
00:06:40,000 --> 00:06:41,460
و كأن شيئاً ما عالق فيها

48
00:06:42,545 --> 00:06:44,880
أفسحوا الطريق لنا -
(عزيزتي (سوزانا -

49
00:06:45,381 --> 00:06:46,423
(سوزانا)

50
00:06:48,134 --> 00:06:49,969
جدتي -
من هذه ؟ -

51
00:06:53,264 --> 00:06:54,723
إن الطريق مزدحم إلى هنا -
أجل -

52
00:06:56,642 --> 00:06:58,686
شكراً لك جزيلاً -
يا حفيدتي -

53
00:06:59,770 --> 00:07:02,189
جدي -
يا حلوتي كيف حالك ؟ -

54
00:07:03,774 --> 00:07:07,695
ألم يصل (إيفرد) بعد ؟ -
(يا إلهي لقد كانت (إيمي) تخبرنا كل شيء عن (ميريديث -

55
00:07:08,154 --> 00:07:10,114
إنها تعاني من مشكلة في الحنجرة

56
00:07:11,157 --> 00:07:14,076
لماذا تشجعينها يا (سيبيل) ؟ -
إن (إيمي) لا يعجبها أحد -

57
00:07:14,952 --> 00:07:16,162
(باتريك)

58
00:07:17,913 --> 00:07:19,039
أنا أحبك

59
00:07:20,249 --> 00:07:21,959
لقد استغرق هذا سنوات

60
00:07:25,212 --> 00:07:27,423
إذاً يا (سيس) لقد تحدثت
معها على الهاتف مرة أليس كذلك ؟

61
00:07:27,715 --> 00:07:30,718
بعض الشجاعة -
إنها تفعل ذلك ألا تظنون ؟ -

62
00:07:32,052 --> 00:07:33,345
علي أن أقضي حاجة

63
00:07:34,889 --> 00:07:35,848
لقد وصلوا

64
00:07:37,975 --> 00:07:39,101
أنت جاهزة ؟

65
00:07:40,811 --> 00:07:42,438
أجل إنهم يراقبوننا جميعاً كما تعلمين

66
00:07:43,147 --> 00:07:44,315
ماذا ؟ -
أجل -

67
00:07:47,485 --> 00:07:49,570
أنا أقول لك أنهم سيخرجون خلال
دقيقة و يأخذونا إلى الداحل

68
00:08:04,210 --> 00:08:05,669
(إيفرد) -
مرحباً -

69
00:08:07,213 --> 00:08:10,591
لقد أخبرتك

70
00:08:11,926 --> 00:08:13,427
ألم أخبرك ؟ -
أجل -

71
00:08:15,262 --> 00:08:16,263
لا هذا

72
00:08:25,231 --> 00:08:26,107
كيف حالك ؟

73
00:08:28,776 --> 00:08:31,904
(ميريديث) هذا (دان) -
أجل -

74
00:08:33,072 --> 00:08:37,952
دانييس) مرحباً أنا (ميريديث) لقد)
سمعت الكثير عنك

75
00:08:39,078 --> 00:08:40,621
(هذا (باتريك -
مرحباً -

76
00:08:41,705 --> 00:08:43,624
مرحباً -
كيف حالك يا عزيزي ؟ -

77
00:08:43,916 --> 00:08:46,127
لماذا تصرخ ؟ -
أنت تذكرين (إيمي) أليس كذلك ؟ -

78
00:08:47,294 --> 00:08:50,589
أيمي) أجل عيد ميلاد سعيد) -
هل تذكرني أليس كذلك أنا الأم ؟ -

79
00:08:51,382 --> 00:08:55,386
(و هذه (سيبيل
(أمي هذه (ميريديث

80
00:08:57,012 --> 00:08:58,597
مرحباً لديك منزل حميل

81
00:09:00,266 --> 00:09:01,934
هذا لطف منك يا عزيزتي

82
00:09:02,852 --> 00:09:05,438
حسناً أهلاً بك
و عيد ميلاد سعيد

83
00:09:06,856 --> 00:09:09,191
أمي لا تقومي بهذا -
ما الذي أقوم به ؟ -

84
00:09:09,525 --> 00:09:15,948
(مرحباً أهلاً بك أنا (سوزان) و هذه هي (إليزابيث -
لديك حذاء جميل -

85
00:09:19,326 --> 00:09:20,077
شكراً لك

86
00:09:23,622 --> 00:09:25,541
حسناً دعوني ألتقط صورة أرجوكم -
حسناً -

87
00:09:26,667 --> 00:09:29,837
صورة عائلية -
اجتمعوا كلكم -

88
00:09:32,756 --> 00:09:35,134
يا (باتريك) عليك أن تقترب أكثر -
حسناً هيا -

89
00:09:36,635 --> 00:09:39,555
ايمي) إذهبي إلى هناك هيا جميعكم) -
أين (ميريديث) ؟ -

90
00:09:41,390 --> 00:09:43,392
اقتربوا أكثر هيا -
ستبدو جميلة -

91
00:09:45,060 --> 00:09:51,442
لماذا تعطين لهذا الأمر أهمية هل ذلك مهم حقاً ؟ -
أجل أعتقد أنها تهم و لن أنام معك في سريرك -

92
00:09:52,067 --> 00:09:54,945
في منزل والديك -
لا تقلقي لقد وضعونا هنا سوية ببساطة -

93
00:09:55,404 --> 00:09:57,156
و أنا قلت أنا لا أعتقد أن هذا صحيح

94
00:09:58,491 --> 00:10:01,786
إذاً ما تقوله هو أنك لا تعبث ؟ -
هذا لطيف -

95
00:10:03,746 --> 00:10:06,499
أنا أعلم كم سيكون مضحكاً بالنسبة لك
أنت تحاولين جعله أكثر تعقيداً

96
00:10:06,874 --> 00:10:10,294
أجل و لكن في غرف نوم
منفصلة يا (إيفرد) هذا سخيف

97
00:10:10,878 --> 00:10:13,255
إنها لا تشعر بالارتياح -
بالطبع لن تشعر بالارتياح -

98
00:10:13,839 --> 00:10:17,343
أن تخرج (إيمي) من غرفتها -
ماذا ؟ -

99
00:10:18,761 --> 00:10:21,138
أتمنى أن لا أكون أي أحد في الخارج -
أنا في الخارج -

100
00:10:21,514 --> 00:10:22,890
أنت تضعيني في الخارج

101
00:10:23,474 --> 00:10:26,393
لماذا لا تنامين في غرفة (إيفرد) ؟
إنه صديقك أليس كذلك ؟

102
00:10:27,478 --> 00:10:28,896
هل تشاجرتم ؟ -
(إليزابيث) -

103
00:10:29,230 --> 00:10:31,065
بالطبع لا -
هل أستطيع رؤية حذائك ؟ -

104
00:10:31,982 --> 00:10:35,152
أنا آسفة جداً يا (إيمي) لا بد من وجود مكان
أنتظري قليلاً

105
00:10:38,948 --> 00:10:39,990
(هذه (ميريديث

106
00:10:40,825 --> 00:10:42,284
انتظري قليلاً

107
00:10:42,910 --> 00:10:44,245
إنها أختي

108
00:10:49,458 --> 00:10:52,670
أجل سنكون في الطابق
السفلي و نعطيك خصوصيتك

109
00:10:53,838 --> 00:10:55,464
(هيا عزيزتي فلنذهب يا (إليزابيث
كوني حذرة

110
00:11:02,429 --> 00:11:03,556
(إيمي)

111
00:11:07,143 --> 00:11:08,978
فلنذهب فلنذهب كوني حذرة

112
00:11:11,313 --> 00:11:12,273
إنهم يكرهوني

113
00:11:15,151 --> 00:11:17,069
أجل كنت على طبيعتي

114
00:11:24,910 --> 00:11:25,953
هل أستطيع الدخول ؟

115
00:11:26,871 --> 00:11:28,747
(أنت لا تحتاجين إلى دعوة يا (ميريديث

116
00:11:34,587 --> 00:11:37,006
لا تكن غاضباً -
أنا لست غاضباً -

117
00:11:39,341 --> 00:11:41,135
و لكن لا تظني أنك
ستحصلين على شيء الآن

118
00:11:43,762 --> 00:11:47,933
لماذا تحتفظ بهذه هنا ؟

119
00:11:49,518 --> 00:11:51,395
ألست ؟ -
هذا -

120
00:11:54,190 --> 00:11:55,441
كان هذا منذ زمن طويل

121
00:12:01,906 --> 00:12:03,616
إن هذا ليس سهلاً بالنسبة لي

122
00:12:04,408 --> 00:12:06,952
أن ألتقي بالجميع -
أنا أعلم أنه ليس سهلاً -

123
00:12:14,502 --> 00:12:15,836
انظر إلى هذا

124
00:12:18,088 --> 00:12:19,799
انظر إلى هذا فقط

125
00:12:28,682 --> 00:12:30,309
باندون) يا إلهي) -
(أيمي) -

126
00:12:31,227 --> 00:12:32,978
انتظر حتى تلتقي بها -
ألتقي بمن تعالي إلى هنا -

127
00:12:33,562 --> 00:12:38,818
(ميريديث) -
لا أحاديث في المنزل انا أقصد ذلك هذ المرة -

128
00:12:43,197 --> 00:12:47,159
عيد ميلاد سعيد يا أمي -
لن يكون عيد الميلاد في وضع الخيارات هذه السنة -

129
00:12:47,701 --> 00:12:49,203
لديك رفقة -
حسناً -

130
00:12:51,622 --> 00:12:53,082
انظروا من هذه ؟

131
00:12:54,416 --> 00:12:55,960
(يا (بن -
(إيفرد) -

132
00:12:57,253 --> 00:12:59,797
إن (إيفرد) يضع ربطة عنق انظروا إلى هذا -
(لقد اشتريتها من (مانهاتن -

133
00:13:00,422 --> 00:13:01,757
تبدو رائعاً

134
00:13:03,092 --> 00:13:05,177
(أجل هذا صحيح أريد منك أن تقابل (ميريديث

135
00:13:11,058 --> 00:13:12,059
مرحباً

136
00:13:15,020 --> 00:13:15,938
مرحباً

137
00:13:17,314 --> 00:13:18,315
ما الذي يحدث ؟

138
00:13:19,525 --> 00:13:22,236
حسناً الجميع هنا لقد عاد المشاغب -
يا أمي -

139
00:13:23,154 --> 00:13:26,490
لقد وجدت غسيلاً جديداً هنا إنه كيس
كبير مليء بغسيل عيد الميلاد

140
00:13:29,785 --> 00:13:31,704
أين زوجك ؟ -
أي زوج ؟ -

141
00:13:34,248 --> 00:13:36,167
ذلك الزوج سيكون هنا في عيد الميلاد

142
00:13:37,710 --> 00:13:39,587
يا (دي) كيف حالك ؟

143
00:13:43,507 --> 00:13:45,509
أين أبي ؟ -
لقد هرب خلال السيرك -

144
00:13:45,926 --> 00:13:47,803
إلى سيرك أفضل -
أجل و مهرجين أقل -

145
00:13:54,310 --> 00:13:58,814
أنا آسفة يمكننا أن نضع عليه بعض الصمغ -
لا لابأس بذلك -

146
00:14:00,107 --> 00:14:02,109
أعتقد أن لدي زوج آخر

147
00:14:04,403 --> 00:14:06,197
إنه لون جيد

148
00:14:07,865 --> 00:14:08,741
إذا سمحت ؟

149
00:14:12,453 --> 00:14:14,330
أتريدين مساعدة في هذا ؟

150
00:14:15,581 --> 00:14:17,833
لا تنزعجي كثيراً أيتها السيدة الجميلة

151
00:14:18,834 --> 00:14:20,586
سنكون هنا كلنا و نتحدث عنك

152
00:14:27,092 --> 00:14:28,469
هل تذكر الآنسة (لوان) ؟

153
00:14:29,094 --> 00:14:30,304
هل تذكرها ؟ -
أجل -

154
00:14:30,638 --> 00:14:31,722
في الصف الثاني ؟ -
أجل -

155
00:14:32,097 --> 00:14:33,933
انتظروا قليلاً أنتحدث
عن المرأة التي ليس لديها شفاه ؟

156
00:14:34,308 --> 00:14:37,144
أجل بالضبط لقد كنت معجباً بها كثيراً -
أنت غريب الأطوار -

157
00:14:37,603 --> 00:14:42,149
أجل إنها لطيفة أليس كذلك هذا مذهل -
شكراً لك يا سيدي -

158
00:14:44,193 --> 00:14:48,489
أجل ألا تبدو مذهلة ؟ -
أجل يبدو أنها مذهلة -

159
00:14:49,490 --> 00:14:51,200
إذاً أين وجدتها يا (إيفرد) ؟

160
00:14:51,951 --> 00:14:53,744
في هونغ كونغ في الربيع الماضي

161
00:14:54,453 --> 00:14:57,498
(في الواقع في (كالون سايت
و ليس في جزيرة هونغ كونغ

162
00:14:57,873 --> 00:15:00,292
على الرغم من أننا كنا نقيم هناك
و ذلك في جزيرة هونغ كونغ

163
00:15:01,001 --> 00:15:03,379
(كان (إيفرد) في (غراند هايات
(و كنت أنا في الـ (ميندرين

164
00:15:04,380 --> 00:15:06,757
(و لكننا تعرفنا على بعضنا في بهو (بينينسولا

165
00:15:07,550 --> 00:15:09,927
(هذا في (كالون سايت

166
00:15:12,263 --> 00:15:17,101
على أي حال كنت في مؤتمر توحيد البريد
(و كان لدي اجتماع في الـ (بينينسولا

167
00:15:17,852 --> 00:15:21,272
و ها أنا أجتاز البهو
و من أرى ؟

168
00:15:22,481 --> 00:15:24,024
(إنها (ريتشل غرام

169
00:15:24,316 --> 00:15:26,110
من ؟ -
ماذا كنت ترتدين ؟ -

170
00:15:26,986 --> 00:15:29,822
كم مضى على هذا عشر سنوات ؟
أم أكثر يا إلهي بل تقريباً 16

171
00:15:30,239 --> 00:15:34,660
(و بعد ذلك لذلك ها أنا مع (ريتشل غرام
أتعرف مع (إيفرد) لأنني لا أعرفه و لكن (ريتشل) تعرفه

172
00:15:34,952 --> 00:15:39,331
لقد حصلوا على شهاداتهم سوية
و لم يروا بعضهم منذ كم كانت 8 سنوات على الأقل

173
00:15:39,832 --> 00:15:42,585
على أي حال المغزى هو أن (إيفرد) كان ضائعاً
هل تذكر ؟

174
00:15:43,127 --> 00:15:44,545
ماذا ؟ -
كيف كنت ضائعاً -

175
00:15:45,045 --> 00:15:47,631
أنا متأكد أنني كنت أتظاهر -
كان في طريقه ليأخذ قارباً إلى -

176
00:15:48,007 --> 00:15:50,176
ما كان اسم ذلك المكان ؟ -
(لان تاون) -

177
00:15:51,093 --> 00:15:54,305
(جزيرة (لان تاون -
هذا صحيح لقد أخذه أحد الحجاج -

178
00:15:55,139 --> 00:16:01,520
من أجل أن يرى تمثالاً لبوذا في الدير -
في الواقع هو من أكبر تماثيل بوذا في العالم -

179
00:16:01,979 --> 00:16:04,231
تمثال بوذا -
إن ارتفاعه أكثر من ثلاث طوابق -

180
00:16:04,648 --> 00:16:06,609
هذا ممتع -
يمكنك أن تبقى في هذا الدير في الواقع -

181
00:16:08,319 --> 00:16:12,072
عليك أن ترى الرهبان لقد أقسموا على الصمت -
عن ماذا ؟ -

182
00:16:14,366 --> 00:16:15,951
إن ربطة عنقك متسخة

183
00:16:17,661 --> 00:16:20,664
يبدو هذا مذهلاً كم بقيت هناك ؟ -
لم يتمكن من ذلك بالطبع -

184
00:16:21,415 --> 00:16:25,628
شيء قاد إلى الآخر و اقترحنا الغداء
و بدأنا بالحديث

185
00:16:26,754 --> 00:16:30,216
ما الذي تحدثتما عنه يا (إيفرد) ؟ -
لا أذكر -

186
00:16:31,842 --> 00:16:35,179
إنها ضيقة بعض الشيء -
توقفي عن هذا -

187
00:16:35,554 --> 00:16:38,474
هلا تركت ربطة العنق ؟ -
بالطبع أنت تذكر -

188
00:16:39,016 --> 00:16:42,520
(كان (إيفرد) هناك في عمل مع (ستيف
(يحسنون موقعهم للـ (أي بي أو

189
00:16:42,853 --> 00:16:45,314
و هذا ما أقوم به -
حقاً ؟ -

190
00:16:46,232 --> 00:16:47,650
في السوق الآسيوية

191
00:16:48,734 --> 00:16:52,613
على أي حال فالغداء قاد
إلى الشراب مما قاد إلى العشاء

192
00:16:53,447 --> 00:16:55,366
و ذهبت ريتشل و من ثم

193
00:16:56,992 --> 00:16:59,161
هكذا قضينا أنا و (إيفرد) أول ليلة لنا سوية

194
00:16:59,870 --> 00:17:02,164
أجل -
أقصد أنا و أنا أضع جهودي في ذلك التقرير -

195
00:17:02,581 --> 00:17:04,834
و قد أجلت بضعة أشياء كان يجب إنجازها

196
00:17:10,965 --> 00:17:15,177
ميريديث) تحب المساعدة) -
لقد كنت محظوظة -

197
00:17:15,719 --> 00:17:18,013
أقصد في الوقت المناسب و المكان المناسب

198
00:17:18,430 --> 00:17:20,099
القدر -
القدر -

199
00:17:20,850 --> 00:17:22,685
أليس كذلك يا عزيزي ؟ -
أجل -

200
00:17:27,022 --> 00:17:28,315
حسناً -
حسناً -

201
00:17:29,024 --> 00:17:32,194
حسناً إذاً -
دعيني أساعدك بهذا -

202
00:17:32,611 --> 00:17:35,865
لا لا
لا تزعجي نفسك أنت ضيفة

203
00:17:37,158 --> 00:17:40,494
إذاً ربما سأغسل يدي فقط

204
00:17:45,666 --> 00:17:47,793
(حسناً يا (بن) هيا يا (بن -
ما زلت تعمل على ذلك -

205
00:17:50,254 --> 00:17:51,172
لقد أخبرتك

206
00:17:52,298 --> 00:17:54,717
استمعي إلي يا أمي -
ماذا ؟ -

207
00:17:55,676 --> 00:17:59,388
اسمعي يا أمي أريد أن أتحدث معك -
أجل أنا متأكدة من ذلك -

208
00:17:59,763 --> 00:18:01,515
يوجد شيء أريد أن أطلبه منك -
أجل -

209
00:18:03,350 --> 00:18:05,770
انسى ذلك و لكن هذا ليس بالوقت المناسب

210
00:18:08,314 --> 00:18:09,565
أنا لن

211
00:18:13,444 --> 00:18:15,404
خزنة -
تمت -

212
00:18:15,696 --> 00:18:17,072
مفتوحة -
صدر -

213
00:18:17,406 --> 00:18:19,575
الكلمة الثانية ؟ -
لا ؟ -

214
00:18:19,909 --> 00:18:21,368
يا (بيلي) لا تكن بطلاً

215
00:18:23,370 --> 00:18:24,538
شكراً لك -
أهذا هو ؟ -

216
00:18:24,830 --> 00:18:27,166
أهذه أغنية ؟ -
أجل إنها أغنية لقد سمعتها من قبل -

217
00:18:27,416 --> 00:18:30,377
لا -
صوت من هذا يبدو ليس جيداً -

218
00:18:33,380 --> 00:18:35,758
أريد أن أجرب ثانية -
لا عليك أن تربحي -

219
00:18:36,217 --> 00:18:38,010
(لا يا (إليزابيث -
إهدأي -

220
00:18:38,302 --> 00:18:41,597
لم تحصل (ميريديث) على دورها بعد -
لا بأس بذلك -

221
00:18:41,889 --> 00:18:43,641
لا سأعثر على واحدة لك -
حقاً أنا لا -

222
00:18:43,933 --> 00:18:45,559
(هيا يا (ميريديث

223
00:18:45,893 --> 00:18:48,270
هيا -
(أجل يا (ميريديث -

224
00:18:48,771 --> 00:18:50,397
هذه إنها ممتازة

225
00:18:53,984 --> 00:18:54,944
هذا فيلم

226
00:18:57,279 --> 00:18:58,989
حسناً فيلم -
ممنوع الكلام -

227
00:18:59,240 --> 00:19:00,908
(إيمي)

228
00:19:03,077 --> 00:19:03,953
فيلم

229
00:19:06,038 --> 00:19:07,331
أربع كلمات

230
00:19:07,665 --> 00:19:09,041
الكلمة الثانية

231
00:19:12,002 --> 00:19:13,379
لباس النحال

232
00:19:14,338 --> 00:19:15,381
يوليس غولد) ؟)

233
00:19:18,092 --> 00:19:19,260
الكلمة الثانية -
الكلمة الثانية -

234
00:19:23,305 --> 00:19:24,723
زفاف -
زواج -

235
00:19:26,016 --> 00:19:27,351
خاتم -
عروس -

236
00:19:28,936 --> 00:19:30,938
الأميرة العروس -
أربع كلمات -

237
00:19:31,689 --> 00:19:33,649
العروس دائماً ليست عروس

238
00:19:34,650 --> 00:19:36,819
لا تلك ستة -
أنت تعرفين الجواب -

239
00:19:37,236 --> 00:19:39,405
أنا أحاول المساعدة -
الكلمة الثالثة -

240
00:19:43,451 --> 00:19:45,327
بنطال -
ترتدي -

241
00:19:45,578 --> 00:19:49,165
بدلة -
الكلمة الرابعة -

242
00:19:51,750 --> 00:19:53,043
لا بأس بذلك الكلمة الرابعة

243
00:19:56,005 --> 00:19:57,882
لا أصدق أنك تشيرين إليه

244
00:19:58,382 --> 00:19:59,675
ماذا ؟ -
من ؟ -

245
00:20:03,554 --> 00:20:05,931
لا أنا -
أنت تشيرين إليه -

246
00:20:06,307 --> 00:20:07,683
أي واحد ؟

247
00:20:08,267 --> 00:20:10,895
لم أكن أشير إليه -
ما زلت كذلك -

248
00:20:11,187 --> 00:20:12,730
لا لست كذلك

249
00:20:13,022 --> 00:20:14,523
يا إلهي -
هل هو دليل ؟ -

250
00:20:14,857 --> 00:20:16,233
الكلمة الرابعة

251
00:20:17,359 --> 00:20:19,403
لم أكن -
الكلمة الرابعة -

252
00:20:21,197 --> 00:20:22,448
لا أستطيع -
(هيا يا (مير -

253
00:20:22,740 --> 00:20:25,409
أنتم غير معقولين -
يا (ميريديث) لا تنسحبي تعالي -

254
00:20:25,868 --> 00:20:27,787
ما الذي يحدث ؟ -
أعطني تلك الورقة -

255
00:20:30,164 --> 00:20:32,333
لنرى ما كان ذلك -
ما هو الجواب ؟ -

256
00:20:33,292 --> 00:20:36,504
العروس ترتدي الأسود

257
00:20:40,549 --> 00:20:41,967
(شكراً لك يا (إيمي

258
00:20:42,343 --> 00:20:44,595
لماذا أنت لئيمة هكذا ؟

259
00:20:45,888 --> 00:20:46,889
كفى

260
00:20:47,306 --> 00:20:49,391
ما الذي فعلته لها ؟

261
00:20:49,767 --> 00:20:51,811
لا يمكنك أن تسمحي لها بأن تثيرك هكذا

262
00:20:52,144 --> 00:20:56,524
إنها تنتقم منك لأنك أخذت غرفتها -
أجل يا لها من شقة -

263
00:20:57,233 --> 00:21:00,236
فهي لن تسمح لأحد أن ينام على أريكتها

264
00:21:01,070 --> 00:21:05,491
و ليس أنا من يلومونها -
ميريديث) أنت الآن تلومين) -

265
00:21:05,783 --> 00:21:08,160
(أنا لست شخصاً سخيفاً يا (إيفرد

266
00:21:10,037 --> 00:21:12,665
لقد بدأت أراك تنظر إلي كما ينظرون إلي

267
00:21:13,999 --> 00:21:16,293
لا هذا ليس صحيحاً -
أليس كذلك ؟ -

268
00:21:18,212 --> 00:21:22,383
أنت تقول لي أنك لا تتساءل
لماذا أحضرتني إلى هنا ؟

269
00:21:23,342 --> 00:21:25,302
و أنه لم تبدأ الشكوك تساورك

270
00:21:26,220 --> 00:21:27,012
لا

271
00:21:27,513 --> 00:21:30,558
و أنك لا تتمنى لو أنني كنت مختلفة

272
00:21:31,058 --> 00:21:32,810
مختلفة ؟ كيف ذلك ؟

273
00:21:37,064 --> 00:21:38,315
أنا أمزح

274
00:21:39,942 --> 00:21:41,193
أنا أمزح

275
00:21:43,946 --> 00:21:46,699
لم أردك فقط لأنك كنت شخصاً جيداً

276
00:21:47,324 --> 00:21:50,703
و الذي قد أمسك بشيء
و لم يتمكن من إيجاد استراحة

277
00:21:54,540 --> 00:21:55,958
أنا لست شخصاً جيداً

278
00:21:59,003 --> 00:22:00,087
بل أنت كذلك

279
00:22:02,756 --> 00:22:05,301
لقد أتى من أجل ذلك الخاتم
هذا ما كان يريد الحديث عنه

280
00:22:06,469 --> 00:22:08,471
إنه ينوي أن يعطي تلك الفتاة خاتم زفاف أمي

281
00:22:09,263 --> 00:22:11,182
إن الذي لا أفهمه

282
00:22:12,266 --> 00:22:13,768
هو مالذي يراه فيها ؟

283
00:22:15,644 --> 00:22:21,734
إن الأمر ليس ما تراه أنت يا سيد -
لا أنا لا أقصد ذلك إنها جذابة و ذكية -

284
00:22:22,234 --> 00:22:24,069
و من الوضح أنها ناجحة

285
00:22:24,445 --> 00:22:27,239
إنها من لبقة أكثر من أي واحد فينا -
هيا أعطني فرصة -

286
00:22:27,656 --> 00:22:31,243
إذا وضعت ملعقة فضية مع أي قرد
و كان يقول أرجوك و شكراً لك ليس بهذه الأهمية

287
00:22:32,495 --> 00:22:35,331
إنها امرأة جيدة -
إنها جيدة -

288
00:22:36,499 --> 00:22:39,043
لا يبدو أنها لا تعرف أنها تثق بنفسها بشكل جيد

289
00:22:39,627 --> 00:22:41,128
شكراً لك يا بروفسور

290
00:22:42,546 --> 00:22:46,884
هذا يعني أنني خائف من أن
إيفرد) ربما لن يعرف نفسه على الإطلاق)

291
00:23:14,870 --> 00:23:16,330
لقد استيقظت باكراً

292
00:23:17,414 --> 00:23:19,875
هل نمت بشكل جيد ؟ -
شكراً هل استيقظ  (إيفرد) ؟ -

293
00:23:20,334 --> 00:23:24,004
إن الطقس بارد هل يوجد قهوة -
إنها جاهزة -

294
00:23:24,713 --> 00:23:26,132
(صباح الخير يا (إيمي

295
00:23:37,726 --> 00:23:39,979
مرحباً يا طفلتي الأخيرة -
صباح الخير -

296
00:23:42,481 --> 00:23:47,278
يا (إيمي) قصدت أن أقول لك أننا تلقينا
بطاقة من (ستيفنسن) أنت تذكرين (براد) أليس كذلك ؟

297
00:23:48,654 --> 00:23:50,573
هذا مضحك -
(براد ستيفنسن) -

298
00:23:51,866 --> 00:23:55,077
ما زال في البلدة ما زال متوفراً -
أجل -

299
00:23:56,120 --> 00:23:58,247
براد) يحب طفلتي) -
أمي -

300
00:24:00,666 --> 00:24:03,210
أنا آسفة أليس هذا دقيقاً ؟

301
00:24:05,129 --> 00:24:08,632
ذلك المسكين ما زال ينتظرها
أعتقد أنه قد تذوق شيئاً يحبه

302
00:24:09,258 --> 00:24:10,843
يا أمي

303
00:24:11,302 --> 00:24:13,012
أيمكنك أن لا تفعلي ذلك ؟

304
00:24:14,305 --> 00:24:16,307
الحليب في البراد إذا احتجت إليه

305
00:24:23,481 --> 00:24:25,316
هل تريدين هذا يا (إيمي) ؟ -
أجل -

306
00:24:26,442 --> 00:24:27,735
و لكنني أستطيع القيام بذلك

307
00:24:44,835 --> 00:24:47,421
أنا متأسفة لأنك اضطررت
للنوم على الأريكة الليلة الماضية

308
00:24:48,506 --> 00:24:50,216
ربما يمكننا أن نتبادل الأدوار

309
00:24:50,716 --> 00:24:51,967
لا تتعرقي عليها

310
00:24:55,846 --> 00:24:58,808
أتمنى أن تعطيني فرصة
مهما كان ما فعلته خطأ

311
00:24:59,433 --> 00:25:01,102
قلت لا تتعرقي عليها

312
00:25:03,521 --> 00:25:07,525
أنا لا أعرف ما الذي فعلته لك
أنا لا أعرف حقاً و لكن أتعلمين ؟

313
00:25:08,859 --> 00:25:11,028
أنا لا أهتم فيما أحببتني أم لا

314
00:25:14,031 --> 00:25:15,574
بالطبع أنت تهتمين

315
00:25:21,455 --> 00:25:23,499
ستذهب إلى النزل ؟ -
ما هو العذر الذي لديها ؟ -

316
00:25:23,916 --> 00:25:26,043
إنه شيء يتعلق باسترجاع السرير

317
00:25:28,087 --> 00:25:30,381
يمكن أن تستفيدي من خروجها في النهاية

318
00:25:31,632 --> 00:25:32,550
(إيمي)

319
00:25:33,050 --> 00:25:37,638
لست تلك الطفلة التي أعرفها -
حسناً من المؤكد أن (ميريديث) متضايقة -

320
00:25:40,641 --> 00:25:42,143
ها هو آت -
اذهبوا اذهبوا -

321
00:25:57,783 --> 00:25:59,118
صباح الخير -
صباح الخير -

322
00:26:03,247 --> 00:26:04,874
معذرة أيتها العائلة

323
00:26:05,958 --> 00:26:07,042
(إيفرد)

324
00:26:07,460 --> 00:26:09,336
أريد أن أعرف فيما
إذا كان أحد ما قد قال لها شيئاً ؟

325
00:26:09,795 --> 00:26:12,047
يا بني -
إن (ميريديث) تبحث عن نزل -

326
00:26:12,298 --> 00:26:16,093
هذا صحيح في الواقع فقد سمعنا ذلك -
و ستأتي أختها (جولي) لكي تنضم إليها -

327
00:26:16,343 --> 00:26:18,929
إختها ؟ -
أختها (جولي) التي لم ألتقي بها -

328
00:26:19,180 --> 00:26:21,807
و التي ستأتي لقضاء عيد الميلاد مع العائلة كلها
(من أجل أن تكون مع (ميريديث

329
00:26:22,141 --> 00:26:23,392
هل اتصلت بأختها ؟

330
00:26:24,310 --> 00:26:26,020
يكفي هذا

331
00:26:30,941 --> 00:26:32,651
أنا أرى ما الذي يحدث هنا

332
00:26:34,278 --> 00:26:36,447
أقصد أنا أعرف أن
الأمر لن يكون سهلاً معكم

333
00:26:37,031 --> 00:26:39,617
اعتقدت أنكم ستعاملونها بقسوة و من ثم تتوقفون

334
00:26:40,493 --> 00:26:43,162
إيفرد) عزيزي) -
لا أرجوك يا أمي -

335
00:26:44,330 --> 00:26:46,081
إذا كان الأمر لا يتعلق بي

336
00:26:54,048 --> 00:26:56,050
حسناً سوف تجري الأمور همذا

337
00:26:57,176 --> 00:27:03,307
سوف تتوقفون جميعكم عن الاستهزاء بها
و مهما كان رأيكم بها فإن (ميريديث) تعني لي الكثير

338
00:27:04,058 --> 00:27:05,976
عليك أن تبدأي تعتادي عليها

339
00:27:07,228 --> 00:27:08,521
حسناً

340
00:27:12,191 --> 00:27:13,234
(إيفرد)

341
00:27:13,734 --> 00:27:15,736
أتوقع بعض التصرفات الحسنة منكم

342
00:27:35,131 --> 00:27:36,382
ماذا ؟

343
00:27:37,633 --> 00:27:40,052
كما تعلمين فإن القهوة ليست جيدة فيى النزل

344
00:27:42,805 --> 00:27:44,014
شكراً لك

345
00:27:45,599 --> 00:27:50,062
إذاً ستعودين أليس كذلك ؟ -
أجل أنا أبحث فقط -

346
00:27:50,855 --> 00:27:53,107
جيد هذا جيد

347
00:28:01,323 --> 00:28:02,700
يا له من يوم

348
00:28:05,661 --> 00:28:06,871
شكراً لك

349
00:28:08,873 --> 00:28:10,916
لقد حلمت بك في الليلة الماضية

350
00:28:13,586 --> 00:28:14,795
ماذا ؟

351
00:28:15,421 --> 00:28:18,132
أجل لقد حلمت بك

352
00:28:20,259 --> 00:28:23,053
ما الذي كنت أفعله ؟ -
فلنذهب -

353
00:28:28,642 --> 00:28:29,977
هل أنت قادم ؟

354
00:28:32,563 --> 00:28:35,858
عليك أن تحرصي على إرجاع الكوب
(لأنه المفضل لدى (سيبيل

355
00:28:37,026 --> 00:28:39,278
و إلا ستقتلك -
حسناً -

356
00:28:41,947 --> 00:28:43,324
إذاً

357
00:28:43,783 --> 00:28:46,118
(سوف نقوم بالترحيب بعودة (ميريديث

358
00:28:46,660 --> 00:28:49,371
من دون أحكام

359
00:28:50,873 --> 00:28:54,585
سوف نرحب بها و بأختها (جولي) في منزلنا

360
00:28:55,336 --> 00:28:57,004
و بأيدي مفتوحة

361
00:28:57,338 --> 00:29:00,299
سنحاول أن نتصرف كعائلة متحضرة

362
00:29:00,966 --> 00:29:03,636
ربما أليس كذلك يا (إيمي) ؟

363
00:29:04,720 --> 00:29:09,975
لماذا تستمر في الإشارة لي ؟ -
تخيلي ما الذي شعرت به من أجل الاتصال بأختها -

364
00:29:10,726 --> 00:29:13,562
إنها باقية -
سوف تجعليها تندم هلى ذلك -

365
00:29:13,979 --> 00:29:16,982
معذرة أود أن أقول شيئاً هنا إذا سمحتم -
إنسى ذلك -

366
00:29:17,817 --> 00:29:19,777
و أنا أعرف أنك أعطيتها كوبي

367
00:29:20,111 --> 00:29:22,404
هل هو الذي اشتريناه عندما كنا في أيرلندا ؟ -
أجل -

368
00:29:22,696 --> 00:29:24,782
أنا خجل منكم كلكم -
هذا خير جيد -

369
00:29:25,199 --> 00:29:27,827
و حتى أنت -
سوف يطلب ذلك الخاتم مني أنا أعرف ذلك -

370
00:29:28,160 --> 00:29:30,955
لا يستطيع أن يتزوجها -
شكراً لك أين كنت ؟ -

371
00:29:31,330 --> 00:29:34,667
إنهم لا يحبون بعضهم البعض -
راقبوا فقط سوف يطلب الخاتم مني -

372
00:29:34,959 --> 00:29:37,878
أمي كفانا حديثاً عن الخاتم

373
00:29:38,295 --> 00:29:40,339
أي خاتم ؟ -
خاتم زفاف جدتي -

374
00:29:43,634 --> 00:29:44,802
أمي

375
00:29:45,302 --> 00:29:48,556
هذه هي المرأة التي سأتزوجها -
نحن نتحدث عن ميريديث أليس كذلك ؟ -

376
00:29:54,520 --> 00:29:57,523
أمي هل تذكرين عندما كنت أواعد (بيكيت رويس) ؟ -
كانت رائعة -

377
00:29:59,066 --> 00:30:00,818
أجل كانت لطيفة -
ما الذي حدث لها ؟ -

378
00:30:01,527 --> 00:30:05,573
و لكنك قلت لي أنني عندما
ألتقي بالمرأة التي ستصبح زوجتي

379
00:30:06,365 --> 00:30:09,994
بأنني يجب أن أتي إليك لأنك
تريدين من تلك المرأة أن ترتدي خاتم زفاف جدتي

380
00:30:12,371 --> 00:30:14,248
لقد التقيت بتلك المرأة

381
00:30:14,623 --> 00:30:17,293
و سأطلب منك ذلك الخاتم الذي وعدتني به

382
00:30:17,960 --> 00:30:19,962
أريد أن أعطيه لـ (ميريديث) غداً

383
00:30:22,631 --> 00:30:24,008
في يوم عيد الميلاد

384
00:30:25,384 --> 00:30:30,306
لا -
أمي -

385
00:30:36,729 --> 00:30:38,147
لا

386
00:30:39,857 --> 00:30:41,525
أمي -
لا أستطيع تلك المرأة -

387
00:30:41,859 --> 00:30:43,611
تلك المرأة ؟ -
(حسناً (ميريديث -

388
00:30:44,153 --> 00:30:49,033
عزيزي لا أستطيع أن أعطيك
خاتم زفاف أمي حتى تستطيع

389
00:30:49,283 --> 00:30:51,160
و لكنك وعدتني -
كان هراء -

390
00:30:52,203 --> 00:30:53,871
أنا آسفة

391
00:30:55,998 --> 00:30:58,000
أنا أعلم أنه قد خاب أملك

392
00:30:58,375 --> 00:30:59,919
و لكن فكر كيف أشعر

393
00:31:08,344 --> 00:31:09,512
يا إلهي

394
00:31:11,931 --> 00:31:13,933
يا إلهي اللعنة

395
00:31:14,892 --> 00:31:18,270
من تناول ما تبقى من القهوة و لم يصنع المزيد ؟
لقد كان الوعاء هنا

396
00:31:19,563 --> 00:31:21,690
أقصد من لا يعرف القواعد ؟

397
00:31:22,358 --> 00:31:24,527
أنا آسفة لقد كنت -
لقد عدت -

398
00:31:24,944 --> 00:31:26,862
اسمعي أستطيع أن أصنع المزيد من القهوة

399
00:31:28,239 --> 00:31:32,159
حسناً من وضع كل الأغراض على طاولتي ؟ -
سيبيل) إن (ميريديث) تعد لنا الفطور) -

400
00:31:33,410 --> 00:31:34,954
إنه من أجل يوم الغد

401
00:31:35,913 --> 00:31:38,999
إنه من أجل صباح عيد الميلاد إنه تقليد عائلي

402
00:31:42,878 --> 00:31:45,589
أنا أعلم أنك أنت و (باتريك) قد
خططتم للعشاء و لكن

403
00:31:46,841 --> 00:31:48,884
أردت أن أساهم في شيء

404
00:31:50,052 --> 00:31:52,346
و أختي قادمة و أردت أن

405
00:31:53,722 --> 00:31:57,184
أردت أن أفعل شيئاً للجميع

406
00:31:59,854 --> 00:32:01,689
حسناً سيكون هذا لطيفاً

407
00:32:03,232 --> 00:32:05,359
هل كل شيء على ما يرام في النزل ؟

408
00:32:05,943 --> 00:32:11,031
أجل شكراً لك -
(أتمنى أن يضعوك في غرفة قريبة من (باتريك) و (دان -

409
00:32:17,663 --> 00:32:19,707
شكراً لك لإعادتك لكوبي

410
00:32:28,632 --> 00:32:31,552
سوف يكون هنالك الكثير من
القلوب المحطمة في هذه البلدة

411
00:32:32,553 --> 00:32:35,055
ما رأيك بهذا ؟ -
هذا اختيار جميل -

412
00:32:35,681 --> 00:32:39,310
إنه من البلاتين أعتقد أن هذا حجر ممتاز -
هل هذا جيد ؟ -

413
00:32:41,103 --> 00:32:43,189
ما رأيك يا (دان) هل تعتقد أنه كبير ؟

414
00:32:44,857 --> 00:32:47,443
دعني أراجع مزايا هذا الخاتم

415
00:32:55,284 --> 00:32:58,370
هل ترى شيئاً مختلفاً ؟ -
لا تفعلها -

416
00:33:00,498 --> 00:33:01,582
لماذا ؟

417
00:33:01,999 --> 00:33:05,961
ميريديث) أرجوك لا تتزوجها)

418
00:33:07,129 --> 00:33:10,090
(دان)
سوف أتزوج

419
00:33:16,555 --> 00:33:22,269
هل لأمنا علاقة بهذا ؟ -
بالطبع لأمنا علاقة بهذا -

420
00:33:24,146 --> 00:33:27,024
ها نحن
إنه خاتم جميل

421
00:33:30,444 --> 00:33:32,947
إذاً تقوم الزبدة بامتصاص هذا

422
00:33:33,989 --> 00:33:35,866
(و من ثم مرحباً يا (سوزان -
هل رأيتم أمي ؟ -

423
00:33:36,242 --> 00:33:38,536
أجل إنها تأخذ قيلولة

424
00:33:41,205 --> 00:33:43,999
و من ثم نقم بتحريكها بسرعة

425
00:33:45,459 --> 00:33:48,087
بسرعة بسرعة -
لم أعرف هذا من قبل -

426
00:33:49,380 --> 00:33:50,214
إنه مفيد

427
00:35:07,291 --> 00:35:08,918
سوف تثلج

428
00:35:24,683 --> 00:35:26,811
هل تريد حلويات ؟ -
لا شكراً -

429
00:35:27,520 --> 00:35:28,771
إنها جيدة

430
00:35:39,240 --> 00:35:41,617
إذاً إن الأمر أسوأ هذه المرة أليس كذلك ؟

431
00:35:41,992 --> 00:35:49,125
ماذا تقصد ؟

432
00:35:50,793 --> 00:35:54,213
أمي يا أبي
أنا أقصد أمي

433
00:36:00,636 --> 00:36:02,138
إنها ليست بحالة جيدة

434
00:36:08,894 --> 00:36:11,021
لقد عرفنا هذا منذ أسبوعين فقط

435
00:36:15,818 --> 00:36:18,320
كان ينبغي أن نعرف منذ فترة أطول من هذه

436
00:36:20,448 --> 00:36:22,658
كنا نريد أن نتأكد

437
00:36:26,537 --> 00:36:30,583
و قد أرادت أن تنتظر إلى ما بعد
عيد الميلاد حتى تخبركم

438
00:36:47,850 --> 00:36:49,518
أنا أعرف أنا أعرف

439
00:37:01,405 --> 00:37:03,616
نقوم بسكبها في الوعاء

440
00:37:04,033 --> 00:37:07,161
(و نضع مزيداً التوابل و الـ (بيرميزون

441
00:37:08,412 --> 00:37:11,373
و نضعها في البراد طوال الليل و من ثم
نقوم بخبزها في الصباح

442
00:37:11,999 --> 00:37:13,751
هل هذا فطر ؟ -
أجل هذا فطر -

443
00:37:15,085 --> 00:37:17,838
لدى (إيفرد) حساسية من الفطر -
حقاً ؟ -

444
00:37:23,844 --> 00:37:25,262
مرحباً يا عزيزي

445
00:37:28,474 --> 00:37:29,934
حسناً

446
00:37:33,562 --> 00:37:35,689
هذا مضحك -
أنا أحبك يا أمي -

447
00:37:36,524 --> 00:37:37,691
أنا أحبك

448
00:37:40,402 --> 00:37:41,987
ما الذي يحدث ؟

449
00:37:44,824 --> 00:37:46,075
ما الخطب ؟

450
00:37:49,703 --> 00:37:52,123
(هل استمتعت أنت و والدك في (غينغستون

451
00:37:53,916 --> 00:37:55,501
(كيلي)

452
00:38:02,007 --> 00:38:04,718
حسناً
ما الذي يحدث هنا ؟

453
00:38:05,970 --> 00:38:07,805
(إنه محل هدايا (سانتا

454
00:38:09,223 --> 00:38:11,350
حسناً ما الذي أستطيع فعله لكي أكون مفيداً ؟

455
00:38:11,684 --> 00:38:13,727
ما الذي أستطيع فعله
يا (ميريديث) لكي أجعلك سعيدة ؟

456
00:38:15,187 --> 00:38:17,022
أعتقد أنني قد انتهيت -
حسناً -

457
00:38:17,440 --> 00:38:23,904
لدى (إيفرد) بعض الأعمال في البلدة
(و سيذهب هو و (دان) ليلاقوا حافلة (جولي

458
00:38:24,697 --> 00:38:27,241
حسناً هل هذا فطر ؟ -
لم أعرف -

459
00:39:01,317 --> 00:39:02,651
كيف تبدو ؟

460
00:39:03,235 --> 00:39:05,404
لا أعرف لقد شاهدت صورتها مرة واحدة

461
00:39:14,914 --> 00:39:16,248
أهذه هي ؟

462
00:39:18,501 --> 00:39:19,627
(جولي)

463
00:39:20,002 --> 00:39:21,504
(جولي) -
هل أنت بخير يا آنسة ؟ -

464
00:39:21,837 --> 00:39:23,547
أجل أنا بخير -
هل تستطيعين الوقوف ؟ -

465
00:39:24,256 --> 00:39:26,091
أجل -
ما الأمر ؟ -

466
00:39:26,342 --> 00:39:28,552
لا إنها ركبتي -
أنا آسف لم أرك -

467
00:39:28,844 --> 00:39:31,388
لا لا هذا خطأي لا بأس بذلك -
هل نستطيع تضميدها ؟ -

468
00:39:33,432 --> 00:39:37,103
أجل أجل
أنا بخير شكراً لك

469
00:39:41,440 --> 00:39:42,858
مرحباً -
مرحباً -

470
00:39:43,692 --> 00:39:45,027
حسناً شكراً لك

471
00:39:47,238 --> 00:39:48,948
هل أنت بخير -
أجل انا بخير -

472
00:39:49,824 --> 00:39:51,325
هل أمسكت بها ؟ -
أجل -

473
00:39:52,243 --> 00:39:53,786
ما الذي حدث -
لقد سقطت -

474
00:39:55,412 --> 00:39:59,333
هذا محرج جداً لقد فوت درجة
إنه خطأي بالكامل

475
00:40:00,084 --> 00:40:02,795
أرجوكم عليكم أن تتوقفوا -
حقاً هل أنت متأكدة ؟ -

476
00:40:03,129 --> 00:40:06,549
إنها لم تعد تنزف الآن -
عيد ميلاد سعيد -

477
00:40:07,174 --> 00:40:09,301
عيد ميلاد سعيد -
إيمي) أسرعي) -

478
00:40:09,635 --> 00:40:12,429
يبدو عمر هذه مليون سنة -
ما الذي أخرك ؟ -

479
00:40:14,140 --> 00:40:16,225
(إيمي)
الأخت اللئيمة

480
00:40:16,809 --> 00:40:18,018
لقد أصبت في ذلك

481
00:40:18,978 --> 00:40:20,855
و أنت (ثاد) أليس كذلك ؟

482
00:40:21,772 --> 00:40:23,774
أجل أنا (باتريك) عيد ميلاد سعيد

483
00:40:24,275 --> 00:40:28,779
دعيني أساعدك لم لا نذهب إلى الحمام ؟

484
00:40:30,948 --> 00:40:33,200
يا لها من طفلة رائعة أعتقد
(أنها مناسبة لـ (بن

485
00:40:48,174 --> 00:40:50,759
أنت تمزحين -
إنه فطور من أجل يوم الغد -

486
00:40:51,802 --> 00:40:54,930
ما الذي أفعله هنا يا (ميريديث) ؟
أنت تطهين ؟ كل شيء على ما يرام الآن ؟

487
00:40:56,974 --> 00:40:59,310
من أجل ماذا جعلتني آتي ؟

488
00:41:00,686 --> 00:41:02,021
حسناً

489
00:41:02,563 --> 00:41:04,857
من المؤكد أنهم معجبون بك أليسوا كذلك ؟

490
00:41:11,447 --> 00:41:15,075
يا (جولي) لم لا تخبرينا قليلاً عن عملك ؟

491
00:41:18,412 --> 00:41:21,373
أنا ؟ أنا أقوم بمراجعة عروض النصوص المقترحة -
(في مؤسسة (روكفلر -

492
00:41:22,124 --> 00:41:27,880
إن (بن) محرر أفلام وثائقية -
أجل و (إيمي) مدرسة و (ثاد) فنان -

493
00:41:29,131 --> 00:41:30,591
هل تعمل في نيويورك ؟

494
00:41:30,966 --> 00:41:33,969
سان فرنسيسكو -
في الواقع أنا أعيش في بروكلين -

495
00:41:34,762 --> 00:41:36,388
أتعلم لم أكن أتحدث عنك

496
00:41:38,599 --> 00:41:39,809
حسناً أتعلم ؟

497
00:41:39,809 --> 00:41:40,810
مع تحيات زيـاد

498
00:41:43,229 --> 00:41:46,774
إن أمي تشير إلى شيء سيء جداً -
أجل إنها تفعل ذلك -

499
00:41:47,733 --> 00:41:50,986
لم أرى طريقة للرد لذلك قمت بالإشارة -
أحسنت هذا انطباع جيد -

500
00:41:51,654 --> 00:41:54,198
إذاً كيف حدث أنك أنت و (إيفرد) لم تلتقيا أبداً ؟

501
00:41:55,866 --> 00:41:58,035
هذا مستحيل بالنسبة
لـ (جولي) فهي تسافر طوال السنة

502
00:42:10,840 --> 00:42:12,508
عودي يا (إليزابيث) عودي

503
00:42:13,425 --> 00:42:17,972
إذاً أنت أصم -
في الواقع كنا مندهشين في كيفية التعامل من دون سمع -

504
00:42:19,056 --> 00:42:23,561
يوجد شيء أكثر لتسألي عنه عن تاريخنا سوية -
و عن النقود -

505
00:42:24,854 --> 00:42:28,315
ربما يكون هذا سؤالاً شخصياً و لكن
ألديكم مراجع بالنسبة لعرق الطفل ؟

506
00:42:29,233 --> 00:42:30,609
(جولي)

507
00:42:31,902 --> 00:42:34,780
أنا أحب الطفل الأسود -
هل رزقت بطفل أسود ؟ -

508
00:42:35,197 --> 00:42:37,074
هل تستطيع أن تعرف ؟ -
أنا متأسفة جداً -

509
00:42:39,618 --> 00:42:41,328
لا هذا لا يهمنا

510
00:42:42,121 --> 00:42:44,081
كنت أتساءل فقط

511
00:42:45,749 --> 00:42:47,168
(جولي)

512
00:42:48,127 --> 00:42:50,546
نحن متحمسون بشأن حصولنا على هذا الطفل

513
00:42:58,888 --> 00:43:02,641
أنا آسفة أتمنى أن أتكلم
بالإشارة و لكنني لا أعرف اللغة

514
00:43:03,726 --> 00:43:05,269
لا لابأس بذلك

515
00:43:08,314 --> 00:43:13,319
هل تؤمنون بأن الطبيعة تعاكس
الطبيعة و أن ما يهمها هو إحضار طفل إلى المنزل ؟

516
00:43:14,278 --> 00:43:16,655
سوف تلحق بك الطبيعة -
لماذا نحضر طفلاً إلى المنزل ؟ -

517
00:43:18,949 --> 00:43:20,576
أقصد موضوع الإنحراف

518
00:43:21,619 --> 00:43:25,581
أقصد لا يوجد دليل ظاهر
و يعتقدون أنهم إذا عزلوا الجينات

519
00:43:26,332 --> 00:43:29,293
و لكن هذا يعني أنهم لا يعرفون
من أجل ماذا و ماذا يقوم به

520
00:43:29,627 --> 00:43:32,296
ألم يصمموا على معالجة النوافذ -
ها أنت ذي -

521
00:43:33,547 --> 00:43:36,509
قد تكون البيئة هي أحد العوامل
المساهمة في كونك منحرفاً

522
00:43:37,051 --> 00:43:42,848
ماذا بك انظروا إليهم هل هم مخيفون ؟
بالتأكيد أنه لا علاقة للبيئة بذلك

523
00:43:43,265 --> 00:43:48,687
يا (ميريديث) إن معظمنا هنا يعتقدون أن
السلوك الجنسي هو نتيجة للجينات

524
00:43:49,563 --> 00:43:52,149
الموجودة في غير موضعها
مثل عملية الإعاقة

525
00:43:52,650 --> 00:43:54,777
الإعاقة ؟ -
حسناً بالنسبة لأمنا -

526
00:43:55,569 --> 00:43:59,115
فقد حاولت أن تجعلنا كلنا منحرفين -
(ما الذي تتحدث عنه ؟ أنا لم أحاول ذلك يا (إيفرد -

527
00:43:59,990 --> 00:44:03,160
الحقيقة هي أنني قد تمنيت أقصد

528
00:44:03,536 --> 00:44:08,207
أنني أنه سيكون أمراً سليماً
أن تكونوا كلكم منحرفين كل الصبيان

529
00:44:08,916 --> 00:44:11,710
و لن تتركوني أبداً -
أنا آسفة بالسنبة لكن أيتها الفتيات -

530
00:44:13,337 --> 00:44:14,046
حسناً

531
00:44:14,380 --> 00:44:17,591
و لكنها سألتني أنا فيما إذا كنت منحرفاً -
لقد سألت الجميع -

532
00:44:18,300 --> 00:44:21,011
يا (ثاد) توقف عن التظاهر بأنك مميز جداً

533
00:44:23,639 --> 00:44:25,391
يا (بن) هل أنت متأكد أنك لست منحرفاً ؟

534
00:44:27,059 --> 00:44:29,770
أنا هنا أنا سليم عليكم أن تعتادوا على ذلك

535
00:44:31,480 --> 00:44:34,859
أنا أستسلم أمامك يا (بن) أنت مستحيل

536
00:44:36,235 --> 00:44:40,072
أنت لم تتمني حقاً أن ترزقي
بأولاد منحرفين أليس كذلك ؟

537
00:44:45,035 --> 00:44:48,998
حسناً أنا لا أعتقد أن أحداً يتمنى ذلك

538
00:44:51,292 --> 00:44:54,879
(ميريديث) -
لا أنا آسفة أقصد أرجوكم لا تسيئوا فهمي -

539
00:44:55,546 --> 00:44:58,716
أقصد كل ما أقصده هو أن أقول أنه -
لا بأس بذلك -

540
00:44:59,300 --> 00:45:04,305
أنا لا أعتقد أن الأهل يتمنون
وجود طفل لكي يكون تحدياً

541
00:45:05,181 --> 00:45:07,475
مثل ذلك -
أنا آسف لم أسمع ماذا قلت ؟ -

542
00:45:07,850 --> 00:45:10,728
أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح
كل ما أحاول قوله هو

543
00:45:11,645 --> 00:45:14,857
ما أقصد قوله هو أن الحياة صعبة بما يكفي
و تبدو الأمور بالنسبة لي

544
00:45:15,858 --> 00:45:20,863
أنك لم تعد تريد أن تكون أكثر
(صعوبة بالنسبة لطفلك أقصد (باتريك

545
00:45:21,655 --> 00:45:24,325
يا (باتريك) يجب أن تفهم
ما الذي أحاول قوله أليس كذلك ؟

546
00:45:25,451 --> 00:45:27,495
ماذا قالت ؟ -
حسناً نحن الأن -

547
00:45:28,454 --> 00:45:32,583
أعتقد أننا قد ضربنا مرتين -
لا لا -

548
00:45:34,001 --> 00:45:35,961
لا أنا آسفة أنا لم أقصد ذلك

549
00:45:36,670 --> 00:45:39,381
بصراحة -
لم لا تحاولين أن تقولي ما الذي تقصدينه فعلاً ؟ -

550
00:45:44,178 --> 00:45:45,387
(إيفرد)

551
00:45:50,267 --> 00:45:51,727
حسناً هذا يكفي

552
00:45:55,940 --> 00:45:57,274
أنا آسفة

553
00:45:58,526 --> 00:45:59,985
حسناً هذا يكفي

554
00:46:00,402 --> 00:46:04,824
اعتقد أن أي والدين يريدون طفلاً طبيعياً -
توقفي اللعنة عليك -

555
00:46:05,282 --> 00:46:06,575
(سيبيل) -
لا تسكتني -

556
00:46:06,867 --> 00:46:09,829
إنه طفل عادي فقط لجعل الأمور أكثر سهولة
من أجل الطفل

557
00:46:10,162 --> 00:46:11,872
هذا يكفي

558
00:46:17,962 --> 00:46:19,213
هذا يكفي

559
00:46:19,588 --> 00:46:21,715
أبي -
هذا كثير يا (إيفرد) هذا يكفي -

560
00:46:22,675 --> 00:46:23,884
معذرة

561
00:46:27,388 --> 00:46:28,556
(ميريديث)

562
00:46:29,056 --> 00:46:30,266
(ميريديث)

563
00:46:30,599 --> 00:46:31,934
شكراً جزيلاً

564
00:46:40,776 --> 00:46:42,236
أنا أعرف كيف يمكن أن تبدو

565
00:46:45,239 --> 00:46:46,365
أنت

566
00:46:56,125 --> 00:46:59,211
أنا أحبك

567
00:47:01,464 --> 00:47:04,675
و أنت طبيعي أكثر

568
00:47:05,718 --> 00:47:10,639
من أي أحمق يجلس على هذه المائدة

569
00:47:13,309 --> 00:47:14,393
موافق ؟

570
00:47:17,480 --> 00:47:18,522
حسناً

571
00:47:20,065 --> 00:47:21,358
أريد شوكة

572
00:47:23,986 --> 00:47:25,654
تفضلي -
(شكراً يا (بن -

573
00:47:27,406 --> 00:47:28,824
هل هي بخير ؟

574
00:47:29,533 --> 00:47:30,993
كيف تشعر ؟

575
00:47:47,384 --> 00:47:48,385
اللعنة

576
00:47:59,063 --> 00:48:00,856
إيمي) هذا ليس مضحكاً)

577
00:48:01,148 --> 00:48:02,942
سأذهب لأراها -
سأتولى أنا ذلك -

578
00:48:03,984 --> 00:48:05,236
(أجل يا (بن

579
00:48:09,490 --> 00:48:11,242
اعذروني لقد فقدت شهيتي

580
00:48:12,868 --> 00:48:13,869
(إيفرد)

581
00:48:50,281 --> 00:48:52,366
يبدو أنه يوجد مشكلة هنا يا سيدتي

582
00:49:03,043 --> 00:49:04,170
حسناً

583
00:49:09,884 --> 00:49:11,343
هيا ابتعدي

584
00:49:15,222 --> 00:49:16,932
أنا أعرف مكاناً يمكننا الذهاب إليه

585
00:49:24,398 --> 00:49:25,775
هل وفقت ؟

586
00:49:34,116 --> 00:49:35,534
سوف أذهب للبحث عنهم

587
00:49:35,910 --> 00:49:39,705
(خذ سيارتنا يا (إيفرد -
أنتظر سآتي معك أيمكننا إنهاء هذه فيما بعد ؟ -

588
00:49:40,539 --> 00:49:42,541
حسناً -
خذ -

589
00:49:44,293 --> 00:49:45,461
فلنذهب

590
00:49:55,679 --> 00:49:57,181
إنها ليست في غرفتها

591
00:49:58,432 --> 00:50:00,184
معذرة هل أنت واثق أنه لا توجد رسائل ؟

592
00:50:00,935 --> 00:50:03,854
أنا آسف -
إلى أين يمكن أن يأخذها ؟ -

593
00:50:06,690 --> 00:50:08,400
(شكراً يا (غاس -
(أهلاً يا (بن -

594
00:50:21,122 --> 00:50:22,832
أنا لست شخصاً سيئاً

595
00:50:24,792 --> 00:50:27,419
أنت في فوضى كبيرة
أنظري إلى نفسك

596
00:50:28,671 --> 00:50:29,880
حقاً ؟

597
00:50:31,215 --> 00:50:33,467
أقصد في أفضل حالات المنطق بالطبع

598
00:50:34,301 --> 00:50:36,637
أنت تعرفين ذلك -
حقاً ؟ -

599
00:50:40,349 --> 00:50:42,184
انا أحب المنحرفين

600
00:50:43,644 --> 00:50:45,813
المنحرفون -
إنهم يعرفون ذلك -

601
00:50:46,147 --> 00:50:50,901
إذاً لماذا ؟ لقد أخذتها إلى أفضل مطعم أعرفه

602
00:50:51,777 --> 00:50:53,988
و لم تقل كلمة لي

603
00:50:54,530 --> 00:50:56,323
و لا حتى كلمة واحدة

604
00:50:56,699 --> 00:50:58,200
طوال المساء و لكن

605
00:50:58,576 --> 00:51:01,620
لقد حاولت و أنا أحاول

606
00:51:04,248 --> 00:51:07,751
وددت لو أنني نمت على الأريكة -
ربما عليك أن تتوقفي -

607
00:51:16,177 --> 00:51:17,928
توقفي فقط

608
00:51:18,554 --> 00:51:20,639
توقفي عن المحاولة

609
00:51:22,475 --> 00:51:23,934
إنه أمر متعب

610
00:51:24,310 --> 00:51:26,520
أن تحاولي جعل الأمور دقيقة جداً

611
00:51:27,980 --> 00:51:29,356
توقفي

612
00:51:34,653 --> 00:51:35,946
استرخي

613
00:51:45,623 --> 00:51:46,832
جربي ذلك

614
00:52:09,188 --> 00:52:10,731
أنا لست مرتاحة

615
00:52:12,900 --> 00:52:13,984
حسناً

616
00:52:17,071 --> 00:52:18,948
(هكذا يبدو الأمر يا (ميريديث

617
00:52:25,037 --> 00:52:26,831
لديك علم غريب

618
00:52:30,417 --> 00:52:32,211
لا تدعيه يرفرف

619
00:52:39,343 --> 00:52:43,347
لقد كان أولاً أمراً صعباً أن تنشأ
جمعية عمرها مئة عام

620
00:52:44,974 --> 00:52:47,351
و بسبب هؤلاء الأشخاص

621
00:52:50,020 --> 00:52:51,897
لقد كانوا صيادين

622
00:52:53,107 --> 00:52:55,943
يتجول من حانة إلى حانة

623
00:52:56,444 --> 00:52:59,071
يتحدث عن كيفية حصوله
على ذلك الثقب في قلبه

624
00:53:00,698 --> 00:53:02,241
هكذا كان يفسر الأمور

625
00:53:03,367 --> 00:53:08,539
و قال أنه لم يتمكن من النوم
بل كان يطير هناك بسبب ذلك الثقب في قلبه

626
00:53:13,335 --> 00:53:16,380
انت لا تريد سماع هذا -
لا لا أخبريني -

627
00:53:22,011 --> 00:53:23,929
لقد اجتمعت الجمعية

628
00:53:26,140 --> 00:53:27,933
و وجدوا له خشبة

629
00:53:29,477 --> 00:53:33,397
هذا الشخص لم ينحت شيئاً في حياته
و قد استغرقه الأمر خمس سنوات

630
00:53:34,940 --> 00:53:36,859
لقد طرت إلى هناك من أجل رؤيته

631
00:53:37,485 --> 00:53:41,405
لقد كانت جزيرة صغيرة جداً بعيدة عن الشاطئ

632
00:53:44,200 --> 00:53:46,118
و كانت البلدة كلها هناك

633
00:53:47,787 --> 00:53:51,457
كان أمراً لا يصدق

634
00:53:53,250 --> 00:53:56,962
أقصد أنك لا يمكنك النظر إليه من دون أن تبكي

635
00:53:58,631 --> 00:54:00,090
أحب أن أرى ذلك

636
00:54:01,842 --> 00:54:03,219
حسناً

637
00:54:03,969 --> 00:54:05,429
إنه موجود هناك

638
00:54:18,317 --> 00:54:19,401
(بن)

639
00:54:20,444 --> 00:54:22,321
(بن ستون)

640
00:54:22,613 --> 00:54:23,948
(يا إلهي (براد

641
00:54:24,365 --> 00:54:25,574
كيف حالك ؟ -
جيدة -

642
00:54:25,950 --> 00:54:28,619
عيد ميلاد سعيد هل تذكر (ديفيد) من المدرسة ؟ -
(أجل مرحباً يا (ديف -

643
00:54:29,328 --> 00:54:33,749
أعياد سعيدة هل تعملون الليلة ؟ -
أجل لقد انتهينا للتو -

644
00:54:34,959 --> 00:54:36,335
هل أنت هنا مع (إيمي) ؟

645
00:54:36,669 --> 00:54:40,214
لا لا أنا هنا حسناً هذه
(ميريديث)

646
00:54:41,549 --> 00:54:45,010
(ميريديث) هذا (براد ستيفنسون) و هذا (ديفيد)
لقد كنا سوية في المدرسة

647
00:54:45,344 --> 00:54:47,429
(هذه (ميريديث
(إن (ميريديث) و (إيفرد

648
00:54:48,013 --> 00:54:52,518
من قلت (براد) ؟

649
00:54:54,728 --> 00:54:58,315
براد ستيفنسون) ؟)

650
00:55:01,235 --> 00:55:02,361
يا إلهي

651
00:55:02,862 --> 00:55:06,031
ألست أنت الرجل الذي أحب (إيمي) ؟

652
00:55:07,616 --> 00:55:09,910
هل أعرفك ؟ -
هذا جيد جداً -

653
00:55:10,286 --> 00:55:13,622
عليك أن تسمح لي بأن أدعوك للشراب ما رأيك
و أنت أيضاً ما هو اسمك ؟

654
00:55:14,331 --> 00:55:16,083
(ديفيد) -
أجل هذا ما سأفعله -

655
00:55:16,459 --> 00:55:19,587
سوف أشتري لكم بعض البيرة

656
00:55:20,421 --> 00:55:22,423
كل الموجودين هنا أيها الساقي

657
00:55:22,840 --> 00:55:26,343
أود أن أشتري للجميع على حساب المحل

658
00:55:27,178 --> 00:55:28,262
حالاً

659
00:55:29,805 --> 00:55:31,432
هل تشعرين أنك اخترت ؟

660
00:55:32,850 --> 00:55:35,478
ماذا تقصد ؟ -
أقصد أنك اخترت حياتك -

661
00:55:36,645 --> 00:55:40,024
و قلت هذا هو الشيء الذي سأفعله
هذه هي الأشياء التي أريدها

662
00:55:42,610 --> 00:55:47,156
ليس لأنك جيدة في هذا الشيء المحدد
لأن الجميع أخبرك

663
00:55:47,573 --> 00:55:49,575
أن هذا ما يجب أن تريديه

664
00:55:50,743 --> 00:55:52,870
لأن الجميع قال من أنت

665
00:55:57,666 --> 00:55:58,709
لا أعرف

666
00:55:59,210 --> 00:56:03,297
أقصد أن هذا العمل الفني الصعب
كيف تعرفين أن هذا الشيء ستتعاطفين معه ؟

667
00:56:05,382 --> 00:56:08,052
من قال أنني متعاطفة معه -
لا لا تفعلي هذا -

668
00:56:09,303 --> 00:56:10,429
لا تفعلي

669
00:56:12,681 --> 00:56:18,104
لقد كنت أفكر في هذا الوحش الذي لم أره
في هونغ كونغ

670
00:56:19,605 --> 00:56:21,398
و كأن هذا شيء مهم

671
00:56:21,941 --> 00:56:23,943
إذاً عليك أن تذهب

672
00:56:26,403 --> 00:56:28,197
أريد أن أذهب إلى ألاسكا

673
00:56:29,615 --> 00:56:30,741
أنا أريد ذلك

674
00:56:31,200 --> 00:56:36,914
أريد أن أرى القطب أريد أن أرى ذلك الشيء
الذي يشعر بأنه يوجد ثقب أريد ان أرى ذلك الرجل

675
00:56:37,832 --> 00:56:39,542
الشيء الذي نحتاج إلى أن ننجزه

676
00:56:39,875 --> 00:56:42,086
فقط عندما نخلد للنوم

677
00:56:45,214 --> 00:56:46,340
هذه أغنيتي

678
00:56:47,341 --> 00:56:48,717
أخيراً أغنيتي

679
00:57:05,109 --> 00:57:06,694
يا (براد) تعال و ارقص معي

680
00:57:08,070 --> 00:57:10,614
لا مجال لذلك -
(من الأفضل أن تنفذ ما تطلبه يا (براد -

681
00:57:11,615 --> 00:57:14,034
(تعال يا (براد
هيا ارقص معي

682
00:57:33,679 --> 00:57:34,763
(إذاً يا (براد

683
00:57:35,222 --> 00:57:36,098
اسمع

684
00:57:36,515 --> 00:57:37,725
أخبرني أنت

685
00:57:38,100 --> 00:57:40,436
لا أعلم ما الذي فعلته معها
لا أعلم ما الذي قلته

686
00:57:42,271 --> 00:57:45,649
أنا لم أرى (إيمي) منذ أكثر من سنة
أنا لست متأكداً إذا كان بإمكاني أن

687
00:57:45,983 --> 00:57:48,944
لم ترها منذ أكثر من سنة ؟

688
00:57:50,237 --> 00:57:52,281
كيف ستحصل عليها يا (براد) ؟

689
00:57:53,866 --> 00:57:56,911
كيف برأيك ستحصل عليها بهذه الطريقة ؟

690
00:57:57,703 --> 00:58:01,457
أنا لا أعرف فيما إذا كانت تريد رؤيتي -
بالطبع هي تريد ذلك -

691
00:58:01,957 --> 00:58:04,502
(أسمع أنا معجبة بك يا (براد

692
00:58:05,044 --> 00:58:10,549
يجب أن تأتي غداً إنه عيد الميلاد
أنا أعد الفطور أنا من يدعوك

693
00:58:11,634 --> 00:58:12,968
تعال لزيارتنا

694
00:58:13,803 --> 00:58:16,055
هل تريدون زجاجة بيرة أخرى ؟ -
أجل أنتظر -

695
00:58:19,892 --> 00:58:23,479
هل تعلم ما هو أفضل شيء
يمكن أن نفعله حتى ينجح كل شيء ؟

696
00:58:26,941 --> 00:58:31,320
إذا تمكنا من معرفة كيف نحصل
على وعاء صغير

697
00:58:32,988 --> 00:58:35,658
ربما عادا إلى المنزل -
هل تريدين بعض القهوة ؟ -

698
00:58:36,909 --> 00:58:38,119
لا -
أنا لا أعرف -

699
00:58:38,452 --> 00:58:40,412
هل أحضر بعض القهوة ؟

700
00:58:44,625 --> 00:58:47,795
لقد اعتقدت

701
00:58:51,215 --> 00:58:52,258
هذا مضحك

702
00:58:55,010 --> 00:58:56,679
ما هو ؟ -
هذا -

703
00:59:02,268 --> 00:59:03,519
(إيفرد)

704
00:59:04,437 --> 00:59:08,607
أتعرف ؟ أنا لا أستطيع

705
00:59:13,195 --> 00:59:16,157
لذلك عمت مساء

706
00:59:40,890 --> 00:59:42,183
(سيد (ستون

707
00:59:43,058 --> 00:59:45,519
(لا ناديني (كيلي
(أرجوك يا (جولي

708
00:59:46,687 --> 00:59:50,065
أنا لا أقصد إزعاجك هل (ميريديث) موجودة ؟ -
لا إنها لم تأتي بعد -

709
00:59:53,861 --> 00:59:55,738
أردت أن أعتذر لها

710
00:59:57,740 --> 00:59:59,825
و أود أن أعتذر لك أيضاً

711
01:00:09,251 --> 01:00:10,795
(إيفرد)

712
01:00:17,051 --> 01:00:18,511
اسمع يا عزيزي أنا

713
01:00:21,263 --> 01:00:22,848
أنا آسفة

714
01:00:23,724 --> 01:00:26,602
أنا حقاً -
لم علي أن أصدق هذا ؟ -

715
01:00:28,354 --> 01:00:29,396
(إيفرد)

716
01:00:32,191 --> 01:00:33,275
(إيفرد)

717
01:00:43,369 --> 01:00:44,995
إذاً ما كان ذلك الحلم ؟

718
01:00:46,580 --> 01:00:50,000
أي واحد ؟ -
لقد قلت لي كيف حلمت بي و لكنك لم تنهي ذلك -

719
01:00:51,210 --> 01:00:53,003
و لم تقل ما الذي كنت أفعله

720
01:00:57,925 --> 01:00:59,885
كنت تجرفين الثلج

721
01:01:02,721 --> 01:01:04,098
ماذا ؟

722
01:01:04,974 --> 01:01:12,523
كنت طفلة صغيرة في منزل صغير
و كنت تجرفين الثلج من على سطح المنزل

723
01:01:18,237 --> 01:01:19,947
و كنت أنا الثلج

724
01:01:20,698 --> 01:01:21,991
كنت الثلج

725
01:01:23,701 --> 01:01:26,245
و في أي مكان يهطل و أي شيء يغطيه

726
01:01:28,205 --> 01:01:29,748
تقومين بإزاحتي

727
01:01:36,464 --> 01:01:38,716
بتلك المجرفة الحمراء الكبيرة

728
01:01:40,176 --> 01:01:41,677
لقد قمت بإزاحتي

729
01:02:08,162 --> 01:02:09,163
ماذا ؟

730
01:02:11,248 --> 01:02:12,583
لا شيء

731
01:02:26,806 --> 01:02:28,432
هل الجميع نيام ؟

732
01:02:29,433 --> 01:02:32,269
حسناً إنها الساعة الرابع و النصف

733
01:02:44,824 --> 01:02:46,951
مرحباً -
أبي هنا -

734
01:02:47,701 --> 01:02:49,703
جون) يرسل لك تحياته) -
عيد ميلاد سعيد -

735
01:02:50,037 --> 01:02:51,330
عيد ميلاد سعيد

736
01:02:59,130 --> 01:03:01,132
إنها لطيفة هكذا أليست كذلك ؟

737
01:03:07,972 --> 01:03:09,014
حسناً

738
01:03:10,474 --> 01:03:12,435
سأذهب للنوم -
حسناً -

739
01:03:14,061 --> 01:03:16,439
سأذهب أنا أيضاً للنوم
هل سنراك غداً ؟

740
01:03:18,357 --> 01:03:19,692
عيد ميلاد سعيد

741
01:03:20,192 --> 01:03:21,485
أنا أحبك أيضاً

742
01:03:23,571 --> 01:03:26,365
ألن تصعدي للأعلى ؟ -
هل تمزح هذا جزئي المفضل -

743
01:03:32,037 --> 01:03:33,539
عيد ميلاد سعيد

744
01:03:34,748 --> 01:03:36,041
(يا (سوزان

745
01:03:37,334 --> 01:03:38,794
عيد ميلاد سعيد يا أبي

746
01:04:27,885 --> 01:04:28,928
مرحباً

747
01:04:33,015 --> 01:04:34,141
مرحباً

748
01:04:40,314 --> 01:04:41,857
يجب أن تقص شعرك

749
01:04:46,112 --> 01:04:47,905
لقد رأيت كم أنا غاضبة

750
01:04:51,867 --> 01:04:53,869
إنه ليس بسببها

751
01:04:54,703 --> 01:04:56,122
أتعلم يا عزيزي ؟

752
01:04:56,997 --> 01:04:58,374
إنه ليس بسببها

753
01:04:59,750 --> 01:05:01,710
أشعر بالأسف من أجلها

754
01:05:02,628 --> 01:05:03,712
أنا حقاً كذلك

755
01:05:04,296 --> 01:05:06,132
إن الأمر أنه يرتكب هذه الغلطة

756
01:05:09,051 --> 01:05:10,344
و لن أكون هنا

757
01:05:17,518 --> 01:05:19,562
أريد أن يكون سعيداً

758
01:05:23,441 --> 01:05:24,942
سيكون بخير

759
01:05:28,779 --> 01:05:30,448
سنكون جميعنا كذلك

760
01:05:31,490 --> 01:05:32,908
مهما حدث

761
01:05:35,202 --> 01:05:36,454
سوف ترين

762
01:05:41,208 --> 01:05:42,501
أنا خائفة

763
01:05:44,086 --> 01:05:45,379
لا أستطيع الرحيل

764
01:05:46,630 --> 01:05:49,425
يا (كيلي) أنا خائفة

765
01:08:22,745 --> 01:08:25,289
عيد ميلاد سعيد يا حفيدتي -
عيد ميلاد سعيد يا جدي -

766
01:08:27,750 --> 01:08:30,294
فقط بالجوارب -
فقط بالجوارب -

767
01:09:00,324 --> 01:09:01,367
(بن)

768
01:09:03,369 --> 01:09:04,787
يا إلهي

769
01:09:05,955 --> 01:09:06,956
(بن)

770
01:09:07,498 --> 01:09:09,041
يا إلهي يا إلهي

771
01:09:13,379 --> 01:09:14,296
(بن)

772
01:09:21,387 --> 01:09:22,596
أنا آسف

773
01:09:23,931 --> 01:09:25,266
(كنت أبحث عن (بن

774
01:09:38,654 --> 01:09:40,197
لقد أعادوا سيارتي

775
01:09:41,323 --> 01:09:42,908
عيد ميلاد سعيد

776
01:09:54,545 --> 01:09:56,213
لا تكن مغفلاً لقد قلت عيد ميلاد سعيد

777
01:09:57,465 --> 01:09:59,091
لقد دفعك أبي إلى هذا

778
01:10:01,802 --> 01:10:04,138
أعتقد أننا نحتاج أنت و أنا لإيضاح بعض الأشياء

779
01:10:04,555 --> 01:10:05,973
ها قد بدأنا

780
01:10:06,932 --> 01:10:08,434
(ليس الآن يا (كيلي

781
01:10:09,435 --> 01:10:12,480
حسناً -
يا إلهي يا (كيلي) ليس الآن -

782
01:10:13,397 --> 01:10:15,357
أجل حسناً
(مرحباً يا (إيفرد

783
01:10:21,405 --> 01:10:23,073
أنت تتصرف كطفل

784
01:10:24,450 --> 01:10:25,701
أنا ألوم نفسي

785
01:10:26,619 --> 01:10:30,623
أنت لم تجعلي حياة أي أحد أكثر سهولة -
و ما أدراك بهذا ؟ -

786
01:10:31,999 --> 01:10:33,375
أنا أعرف بعض الشيء

787
01:10:43,886 --> 01:10:45,554
أنا مريضة يا عزيزي

788
01:10:51,560 --> 01:10:53,479
و لا نستطيع علاجه

789
01:10:57,108 --> 01:10:58,984
ليس حتى بالزواج

790
01:11:07,201 --> 01:11:09,328
أمي -
ماذا ؟ -

791
01:11:21,465 --> 01:11:25,261
أنا أعلم أنه ربما يكون هذا لفترة كويلة
و لكني أريد منك أن تسدي لي معروفاً

792
01:11:26,178 --> 01:11:29,390
و حاول أن لا تكون مثالياً جداً

793
01:11:32,476 --> 01:11:34,270
أنا لم أشعر بأنني مثالي يا أمي

794
01:11:36,897 --> 01:11:39,108
أنا أكره أن أراك و قد أخطأت في شيء ما

795
01:11:40,860 --> 01:11:45,698
لأنه لديك تصور في ذهنك أنك
يمكنك أن تغير شيئاً لا تستطيع تغييره

796
01:11:47,658 --> 01:11:50,494
أنا أكره أن أرى أنك لست جيداً في ما تريده حقاً

797
01:11:54,999 --> 01:11:56,459
يا (إيفرد) المسكين

798
01:11:59,295 --> 01:12:00,671
إنه خاتمك

799
01:12:03,966 --> 01:12:05,468
إنه قرارك

800
01:12:07,344 --> 01:12:08,429
سوف أجده

801
01:12:09,638 --> 01:12:10,723
(جولي)

802
01:12:13,642 --> 01:12:16,562
أردت أن أخذ القهوة أنا آسفة -
(لا انتظري يا (جولي -

803
01:12:18,522 --> 01:12:19,565
يا إلهي

804
01:12:20,649 --> 01:12:21,609
يا إلهي

805
01:12:29,408 --> 01:12:30,785
ها أنت هنا

806
01:12:32,787 --> 01:12:34,121
كيف كان نومك ؟

807
01:12:35,414 --> 01:12:36,499
بخير ؟

808
01:12:49,220 --> 01:12:50,554
إنه جميل

809
01:12:55,601 --> 01:12:57,561
جربيه -
ماذا ؟ -

810
01:12:58,104 --> 01:12:59,438
أجل جربيه فقط

811
01:12:59,855 --> 01:13:01,690
أريد أن أرى إذا كان ملائماً -
لا -

812
01:13:02,024 --> 01:13:03,317
هيا -
(إيفرد) -

813
01:13:03,609 --> 01:13:05,277
أجل -
(لا إن يدي أكبر من يدي (ميريديث -

814
01:13:05,486 --> 01:13:07,905
جولي) هيا أريد أن أراه) -
أليس هذا نوعاً من الحظ السيء ؟ -

815
01:13:08,197 --> 01:13:10,366
أجل إنه حظ سيء جداً -
لا -

816
01:13:11,325 --> 01:13:25,297
إنه جميل حقاً

817
01:13:38,519 --> 01:13:40,938
حسناً يا (إيفرد) ما الذي يحدث ؟ -
(جولي) -

818
01:13:41,730 --> 01:13:43,190
إنه خاتم جميل

819
01:13:47,570 --> 01:13:48,946
لا  لا بأس

820
01:13:49,738 --> 01:13:51,157
انتظري قليلاً -
لا سنضع بعض الصابون -

821
01:13:52,116 --> 01:13:53,909
لا أستطيع نزعه -
إلى أين ذهب الجميع ؟ -

822
01:13:54,368 --> 01:13:55,828
نحن نفتح الهدايا تعالوا

823
01:13:56,454 --> 01:13:57,830
يا إلهي -
أهو عالق ؟ -

824
01:13:58,205 --> 01:14:01,375
أجل أقصد أجل بالطبع إنه عالق
(لقد قلت لك أن يدي أكبر من يدي (ميريديث

825
01:14:01,625 --> 01:14:04,753
ما هو العالق ؟ -
الزبدة فلنحضر الزبدة -

826
01:14:05,087 --> 01:14:07,423
هيا سيبدأ العرض -
نحن نحاول أن ننزع هذا -

827
01:14:07,756 --> 01:14:09,175
ما هو ؟ -
خاتم جدتي -

828
01:14:09,508 --> 01:14:11,886
أنا لم أفعل هذا عن قصد -
أنا لم أقل هذا -

829
01:14:12,219 --> 01:14:15,139
أنا أكره أن أقول هذا
و لكن كوني حذرة

830
01:14:15,764 --> 01:14:17,391
هل جولي بخير ؟ -
أنا بخير -

831
01:14:18,809 --> 01:14:21,312
(انتظري قليلاً يا (ميريديث -
كيف تجرؤ ؟ -

832
01:14:23,022 --> 01:14:24,356
(انتظري قليلاً يا (ميريديث

833
01:14:25,316 --> 01:14:27,276
نحن نفتح الهدايا ما الأمر ؟

834
01:14:29,570 --> 01:14:31,739
لماذا تبكي ؟ -
أنا لا أبكي -

835
01:14:35,993 --> 01:14:36,827
(جولي)

836
01:14:37,244 --> 01:14:38,078
(جولي)

837
01:14:39,705 --> 01:14:43,793
أين كنت ؟ -
لقد وصلت الآن -

838
01:14:44,502 --> 01:14:46,212
جولي) هل أنت بخير ؟) -
جولي) ؟) -

839
01:14:47,213 --> 01:14:48,547
(ماذا تفعل في الداخل ؟ (جولي

840
01:14:49,298 --> 01:14:50,883
(دعيني أدخل يا (جولي -
(جولي) -

841
01:14:52,343 --> 01:14:54,053
ما كل هذه الفوضى ؟

842
01:14:55,012 --> 01:15:02,353
صباح الخير -
صباح الخير -

843
01:15:03,229 --> 01:15:04,939
عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد سعيد -

844
01:15:09,193 --> 01:15:10,861
ما الأمر ماذا تفعلين ؟ -
(ميريديث) -

845
01:15:11,403 --> 01:15:12,613
ماذا ؟

846
01:15:15,866 --> 01:15:16,992
ما هذا ؟

847
01:15:17,493 --> 01:15:19,328
إنه خاتم زفافك

848
01:15:21,413 --> 01:15:24,708
(يا إلهي (جولي -
حسناً جميعاً فلنفسح لهم المجال فلنذهب -

849
01:15:25,292 --> 01:15:28,838
سوف يتقدم ؟ -
أجل -

850
01:15:29,255 --> 01:15:30,756
إذا استطعت نزعه

851
01:15:31,340 --> 01:15:33,259
ما الذي تفعلينه بخاتم زفافي ؟

852
01:15:34,135 --> 01:15:36,804
إنه عالق لقد أراد أن يراه كيف يبدو -
لماذا أراد أن يراه في يدك ؟ -

853
01:15:40,224 --> 01:15:41,892
أين كنت الليلة الماضية ؟

854
01:15:46,522 --> 01:15:49,316
لا أستطيع إخبارك -
ماذا تقصدين أنك لا تستطيعين إخباري ؟ -

855
01:15:58,284 --> 01:15:59,577
لا

856
01:16:00,035 --> 01:16:01,162
(ميريديث)

857
01:16:01,454 --> 01:16:02,621
لا

858
01:16:03,164 --> 01:16:06,667
أنت لم تفعلي ذلك -
أنا خجلة جداً -

859
01:16:08,544 --> 01:16:09,962
يا للهول يا (كيلي) ما الذي فعلته ؟

860
01:16:10,838 --> 01:16:12,548
سوف أراقبك يا سيد أجل

861
01:16:13,215 --> 01:16:15,426
كيف وصل الأمر و الخاتم في إصبعها ؟

862
01:16:17,720 --> 01:16:18,929
أنا لا أعرف

863
01:16:20,598 --> 01:16:21,974
من هذا بحق الجحيم ؟

864
01:16:23,726 --> 01:16:25,269
(إيمي) يا (إيمي)

865
01:16:34,361 --> 01:16:35,446
(إيمي)

866
01:16:36,447 --> 01:16:37,948
عيد ميلاد سعيد

867
01:16:41,952 --> 01:16:43,037
(براد)

868
01:16:43,704 --> 01:16:45,122
ماذا تفعل هنا يا (براد) ؟

869
01:16:46,248 --> 01:16:47,708
(لقد دعتني (ميريديث

870
01:16:49,418 --> 01:16:52,755
انا أعلم إن هذا فظيع ألا تظنين أنني  ؟ -
لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ -

871
01:16:53,130 --> 01:16:54,715
لا تصرخي علي

872
01:16:54,965 --> 01:16:56,592
لقد احتجت إلى أختي -
(ميريديث) -

873
01:16:57,676 --> 01:16:59,011
كيف أمكنك ذلك ؟ -
أنا أعرف -

874
01:16:59,929 --> 01:17:00,930
أنا أعرف

875
01:17:05,726 --> 01:17:07,186
دعيني أرى الخاتم ثانية

876
01:17:13,609 --> 01:17:14,735
هذا هو ؟

877
01:17:16,320 --> 01:17:18,948
ما هذا برأيكم ؟ -
حسناً ألم تخرج (ميريديث) بعد ؟ -

878
01:17:19,907 --> 01:17:20,866
ما الأمر يا (إيمي) ؟

879
01:17:21,742 --> 01:17:22,910
(براد) -
(براد) -

880
01:17:23,661 --> 01:17:25,246
(براد) -
كيف الأحوال يا (بن) ؟ -

881
01:17:26,122 --> 01:17:28,582
عيد ميلاد سعيد -
لقد وصلتني رسالة من أمك -

882
01:17:29,583 --> 01:17:31,544
إنها تحبك -
عيد ميلاد سعيد -

883
01:17:31,961 --> 01:17:33,254
(سيد (ستون

884
01:17:34,213 --> 01:17:35,881
مرحباً -
عيد ميلاد سعيد -

885
01:17:37,299 --> 01:17:40,094
آمل أنني لا أقاطع شيئاً -
لا ها هي -

886
01:17:40,594 --> 01:17:42,429
(ميريديث) أنت تعرفين (براد)

887
01:17:44,431 --> 01:17:45,641
يا إلهي

888
01:17:46,058 --> 01:17:49,687
لقد نسيت بشكل كامل -
ربما تودين أن تطلعينا كيف أنك تعرفين (براد) ؟ -

889
01:17:52,064 --> 01:17:53,941
كنا في (مالي) الليلة الماضية

890
01:17:56,527 --> 01:18:00,072
هل ذهبتم إلى (مالي) ؟ -
إنها (هارمد ستوث) أليس كذلك (هارمد ستوث) ؟ -

891
01:18:00,448 --> 01:18:02,741
إنها من أفضل نوعية -
لطيف -

892
01:18:03,534 --> 01:18:07,288
دعونا نفتح الهدايا أنا التالية -
ألا تعتقدين أن علينا أن نتحدث ؟ -

893
01:18:10,124 --> 01:18:12,710
لدي شيء للجميع

894
01:18:19,967 --> 01:18:23,929
إنها لك -
أنا لا أعرف -

895
01:18:24,930 --> 01:18:27,016
(أعطهم إياها يا (إيفرد -
أجل -

896
01:18:28,642 --> 01:18:31,187
للجميع ؟ هذا مذهل -
شكراً لك -

897
01:18:34,607 --> 01:18:35,733
(إيمي)

898
01:18:36,901 --> 01:18:38,235
(سوزان)

899
01:18:47,453 --> 01:18:48,913
إفتحوهم

900
01:18:50,039 --> 01:18:51,165
أجل

901
01:18:52,541 --> 01:18:54,126
إنها ملفوفة بشكل جميل جداً

902
01:18:57,129 --> 01:18:58,506
إنها لك

903
01:19:09,975 --> 01:19:12,103
(لقد وجدت الأصلية على مكتب (إيفرد

904
01:19:13,062 --> 01:19:14,855
لقد اعتقدت أنها جميلة جداً

905
01:19:26,450 --> 01:19:29,120
هذه أنا و أنت و أنا حامل بك

906
01:19:31,247 --> 01:19:32,665
أنت و أنا

907
01:19:37,586 --> 01:19:40,214
أنا آسفة

908
01:19:43,509 --> 01:19:45,427
(لقد افترضت أنه كان (إيفرد

909
01:19:50,558 --> 01:19:51,976
شكراً جزيلاً لك

910
01:19:52,601 --> 01:19:55,146
(ميريديث)
لقد أحسنت صنعاً

911
01:19:57,773 --> 01:19:58,858
(ميريديث)

912
01:20:05,531 --> 01:20:08,284
ميريديث) علينا أن نتحدث) -
أرجوك أنا أعلم ما الذي ستطلبه مني -

913
01:20:08,617 --> 01:20:12,163
لا ليس هذا قصدي أريد أن -
يا (براد) تبدو جائعاً سأضع الـ (ستراتا) في الفرن -

914
01:20:12,997 --> 01:20:15,291
إيفرد) أرجوك لا) -
أرجوك توقفي عن الكلام -

915
01:20:15,624 --> 01:20:17,835
لا يا (إيفرد) أنا لن أتزوجك

916
01:20:21,255 --> 01:20:22,423
ماذا ؟

917
01:20:26,760 --> 01:20:28,262
(أنا آسفة يا (إيفرد

918
01:20:30,639 --> 01:20:32,475
لا أستطيع أن أتزوجك

919
01:20:37,146 --> 01:20:38,939
أنا لم أطلب منك

920
01:20:41,484 --> 01:20:43,861
أنت ماذا ؟ -
لقد قلت -

921
01:20:49,074 --> 01:20:51,285
أنا لا أطلب منك أن تتزوجيني

922
01:20:51,786 --> 01:20:53,913
أنت لا تطلب مني ؟
و لم

923
01:21:07,927 --> 01:21:10,596
هذا رائع أليس كذلك ؟

924
01:21:12,598 --> 01:21:14,058
إنه ممتاز

925
01:21:15,935 --> 01:21:18,604
و كأنني لم أتعرض للإذلال بشكل كاف

926
01:21:18,938 --> 01:21:21,065
يا (ميريديث) إن الأمر ليس كذلك -
إنه ليس كذلك ؟ -

927
01:21:22,942 --> 01:21:26,195
أليست هذه هي الحظة التي كنتم جميعاً بانتظارها

928
01:21:26,570 --> 01:21:29,698
أنتم كلكم تكرهوني بشكل كبير -
(هذا ليس صحيحاً يا (ميريديث -

929
01:21:30,199 --> 01:21:31,534
أنا أعلم ما الذي تراه

930
01:21:33,452 --> 01:21:36,455
ميريديث) المدللة)

931
01:21:37,665 --> 01:21:39,834
المجنونة العنصرية

932
01:21:41,544 --> 01:21:43,420
السافلة المنحطة من (بدفورد) أليس كذلك ؟

933
01:21:44,296 --> 01:21:45,881
أليس هذا ما تعتقدونه كلكم ؟

934
01:21:47,049 --> 01:21:49,802
هذا هو هذا ما ترونه كلكم عندما تنظرون إلي

935
01:21:52,721 --> 01:21:54,515
(ليست جيدة كما يجب لـ (إيفرد

936
01:21:56,058 --> 01:21:59,603
ليست مثلكم حميعكم لقد جاءت إلى هنا
من أجل أن تفسد عيد الميلاد

937
01:22:00,312 --> 01:22:02,314
و من ثم تنام مع أخوه

938
01:22:07,862 --> 01:22:09,071
ماذا ؟

939
01:22:12,783 --> 01:22:14,577
لقد نمت مع أخيك

940
01:22:15,411 --> 01:22:17,246
نمت مع من ؟ -
مع من -

941
01:22:19,415 --> 01:22:20,875
لا تنظر إلي

942
01:22:21,333 --> 01:22:22,960
(مع (بن) لقد نمت مع (بن

943
01:22:23,502 --> 01:22:26,630
معذرة هلا رجعت إلى الوراء قليلاً

944
01:22:27,131 --> 01:22:28,757
يا (إيفرد) نحن لم -
ما الفائدة ؟ -

945
01:22:29,216 --> 01:22:31,385
يا (ميريديث) نحن لم ننم سوية

946
01:22:37,141 --> 01:22:38,350
لم نفعل ؟

947
01:22:38,851 --> 01:22:40,186
لا

948
01:22:44,482 --> 01:22:47,401
ألا يوجد أحد يحبني هنا ؟

949
01:22:57,995 --> 01:22:59,538
هذا لطيف -
من أنا ؟ -

950
01:22:59,955 --> 01:23:01,332
أجل أنت

951
01:23:19,350 --> 01:23:20,518
(ميريديث)

952
01:23:23,020 --> 01:23:24,772
(حسناً يا (إيفرد
اسمع

953
01:23:25,523 --> 01:23:26,941
أردت أن تعرف أنني

954
01:23:29,860 --> 01:23:31,570
يا إلهي لا بأس بذلك

955
01:23:32,446 --> 01:23:33,864
فلنقم بإزالة هذا

956
01:23:36,117 --> 01:23:39,620
أنا لست جيدة مثل أي واحد منكم ؟ -
بالطبع أنت كذلك -

957
01:23:40,329 --> 01:23:41,789
بل أفضل على الأرجح

958
01:23:43,082 --> 01:23:44,041
(بن)

959
01:23:44,875 --> 01:23:46,085
سأنال منك -
(إيفرد) -

960
01:23:47,795 --> 01:23:48,838
إيفرد) يا (إيفرد) تعال)

961
01:23:51,632 --> 01:23:54,051
(أنا آسف لا أعتقد اننا تقابلنا أنا (براد -
(جولي) -

962
01:23:55,886 --> 01:23:58,681
سوف يتأذى أحدكم -
ما هو الشيء الرائع فيكم ؟ -

963
01:23:59,265 --> 01:24:03,352
لا شيء إن الأمر هو أننا دائماً -
نحن لسنا رائعين جداً -

964
01:24:03,853 --> 01:24:04,979
و أنت

965
01:24:05,354 --> 01:24:07,398
أنت الأسوأ -
أنا الأسوأ ؟ -

966
01:24:09,692 --> 01:24:15,114
توقف عن مطاردتي أنا لم أفعل شيئاً
توقف عن مطاردتي

967
01:24:16,574 --> 01:24:19,410
لمذا تعتقد أنها نامت معك -
لقد كنا ثملين بعض الشيء -

968
01:24:39,638 --> 01:24:44,310
اترك السترة اترك السترة

969
01:24:45,811 --> 01:24:46,896
اترك السترة

970
01:24:50,441 --> 01:24:53,402
كيف تفعل هذا ؟ -
أنا لم أفعل شيئاً -

971
01:24:55,696 --> 01:24:59,408
لقد غابت عن الوعي و قد نمت على
على الأرض و لم يحدث شيئ

972
01:25:00,367 --> 01:25:01,786
إنها جديدة

973
01:25:03,788 --> 01:25:06,832
اسمع أنت حتى لا تحبها
أنت لا تحبها

974
01:25:37,279 --> 01:25:38,823
إلى (بدفورد) أجل

975
01:25:39,824 --> 01:25:40,783
حسناً

976
01:25:41,158 --> 01:25:42,368
في الخامسة و النصف

977
01:25:43,160 --> 01:25:45,121
سنذهب من أمام الجامعة ؟

978
01:25:47,123 --> 01:25:49,792
حسناً و أنت أيضاً
عيد ميلاد سعيد

979
01:26:45,848 --> 01:26:47,183
(أنا آسفة يا (إيفرد

980
01:26:47,975 --> 01:26:50,227
لا أنا آسف على كل شيء

981
01:26:54,190 --> 01:26:55,775
أنت لا تكرهني أليس كذلك ؟

982
01:26:57,693 --> 01:26:58,819
لا

983
01:27:02,656 --> 01:27:03,991
بالطبع لا

984
01:27:18,756 --> 01:27:20,257
هل كانت هذه لي ؟

985
01:27:25,179 --> 01:27:27,556
إليزابيث) هل رأيت (جولي) ؟) -
لا -

986
01:27:28,516 --> 01:27:30,434
من أين حصلت على ذلك الخاتم يا (إليزابيث) ؟

987
01:27:32,895 --> 01:27:34,021
(إليزابيث)

988
01:27:35,106 --> 01:27:38,567
(لقد قالت أن أعطيه لـ (إيفرد
لقد قالت أن أقول لك وداعاً

989
01:27:44,573 --> 01:27:46,158
إنها ليست ساعة راديو

990
01:28:03,759 --> 01:28:05,386
إنها رائعة

991
01:28:12,893 --> 01:28:14,103
إلى أين يذهب ؟

992
01:28:14,478 --> 01:28:15,813
من ؟

993
01:28:25,448 --> 01:28:26,657
إلى أين يذهبون ؟

994
01:28:45,593 --> 01:28:46,510
اصعد

995
01:29:45,986 --> 01:29:47,613
هذا مؤلم

996
01:29:56,914 --> 01:30:00,835
ما هو رأيك إذا خرجنا من هذه الملابس ؟

997
01:30:06,340 --> 01:30:08,175
إن رائحتك تشبه القيء

998
01:30:13,472 --> 01:30:15,808
أتعتقد أنه قد وجدها ؟ -
لا أعرف -

999
01:30:17,810 --> 01:30:19,437
هل رأيتموها ؟ -
لا -

1000
01:30:20,438 --> 01:30:21,981
لقد قال الرجل في الداخل

1001
01:30:38,497 --> 01:30:39,540
(جولي)

1002
01:30:54,096 --> 01:30:55,639
أنت حتى لم تقولي وداعاً

1003
01:30:56,265 --> 01:30:57,975
كنتم مشغولين بعض الشيء

1004
01:30:59,351 --> 01:31:00,144
لا يجب أن تفعلي هذا

1005
01:31:02,104 --> 01:31:03,773
لقد وصلت حافلتي

1006
01:31:04,607 --> 01:31:05,816
لا يمكنك الذهاب

1007
01:31:07,818 --> 01:31:08,652
عيد ميلاد سعيد

1008
01:31:09,403 --> 01:31:10,946
عيد ميلاد سعيد -
دعيني أساعدك في هذا -

1009
01:31:11,322 --> 01:31:12,782
حسناً شكراً

1010
01:31:13,949 --> 01:31:15,075
لا لا يمكنك الذهاب

1011
01:31:16,952 --> 01:31:19,205
(إيفرد) -
(أرجوك إبقي يا (جولي -

1012
01:31:22,458 --> 01:31:24,084
هذا كثير جداً -
لا -

1013
01:31:25,461 --> 01:31:26,796
لا إنه ليس كذلك

1014
01:31:27,755 --> 01:31:29,256
إنه ليس كذلك

1015
01:31:35,471 --> 01:31:36,680
إبقي

1016
01:31:39,517 --> 01:31:40,768
إبقي

1017
01:32:36,782 --> 01:32:37,741
(إيفرد)

1018
01:32:39,285 --> 01:32:40,369
(جولي)

1019
01:32:40,744 --> 01:32:41,787
(إيفرد)

1020
01:32:42,496 --> 01:32:43,581
(جولي)

1021
01:32:44,415 --> 01:32:46,834
أردت أن أسالك فيما
إذا كان أي عمل للسنة الجديدة

1022
01:33:08,522 --> 01:33:09,690
هل أنت مرتاحة ؟

1023
01:33:38,427 --> 01:33:40,638
كرر المتعة المبهجة

1024
01:33:58,405 --> 01:34:00,783
مرحباً عيد ميلاد سعيد -
(عيد ميلاد سعيد يا (جو -

1025
01:34:07,331 --> 01:34:11,127
حسناً فلنبدأ بمن هذا الشخص
الذي مع (إيمي) في سيارة الإسعاف ؟

1026
01:34:15,965 --> 01:34:17,133
ما الأمر يا أمي ؟

1027
01:34:19,260 --> 01:34:20,970
الشجرة جاهزة

1028
01:34:24,223 --> 01:34:25,599
إنها تثلج

1029
01:35:49,183 --> 01:35:52,853
مرحباً عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد سعيد مرحباً -

1030
01:35:54,105 --> 01:35:57,233
مرحباً يا شباب يا إلهي
مرحباً

1031
01:36:00,361 --> 01:36:02,071
مرحباً يا غالية -
مرحباً يا عزيزي -

1032
01:36:04,281 --> 01:36:05,950
إ

1033
01:36:06,367 --> 01:36:08,953
ألم يصلا (إيفرد) و (جولي) بعد ؟ -
لقد اتصلوا منذ بعض الوقت و قالوا أنهم سيكونون هنا على العشاء -

1034
01:36:09,328 --> 01:36:11,122
(باتريك)

1035
01:36:11,622 --> 01:36:13,207
مرحباً -
عيد ميلاد سعيد -

1036
01:36:13,624 --> 01:36:15,543
أجل و أنت أيضاً -
أبي -

1037
01:36:17,628 --> 01:36:19,004
عيد ميلاد سعيد

1038
01:36:24,051 --> 01:36:25,845
انظروا إلى هذا الشاب

1039
01:36:27,388 --> 01:36:31,809
مرحباً

1040
01:36:34,311 --> 01:36:36,021
إنه ملك الجميع

1041
01:36:37,356 --> 01:36:39,483
ملك العالم دعني أنظر إليك

1042
01:36:41,819 --> 01:36:44,488
هل صادفك الحظ في الجوارب -
لا لم أستطع العثور عليهم -

1043
01:36:45,823 --> 01:36:48,367
هيا يا شباب نحن مستعدون -
إنهم جاهزون هل أنت جاهزة ؟ -

1044
01:36:49,535 --> 01:36:50,828
أتريدين رؤية الشجرة ؟

1045
01:36:52,079 --> 01:36:53,205
الشجرة

1046
01:36:54,957 --> 01:36:56,292
لدينا المزيد من المشاركين

1047
01:36:58,294 --> 01:37:01,255
مرحباً -
كيف حالك ؟ -

1048
01:37:06,969 --> 01:37:09,388
عيد ميلاد سعيد -
هيا يا (براد) تحقق من القابس -

1049
01:37:10,890 --> 01:37:12,641
حسناً هل الجميع جاهز ؟ -
أجل -

1050
01:37:16,437 --> 01:37:19,523
(عندما يصرخ الرجل (ماكس
فدع الأضواء تنير

1051
01:37:37,416 --> 01:37:38,918
إنها جيدة بالنسبة لي يا أبي

1052
01:37:43,464 --> 01:37:44,673
إنها كذلك

1053
01:37:46,926 --> 01:37:48,469
إنها شجرة جيدة جداً

1054
01:37:55,643 --> 01:37:57,186
انظروا إلى هذه

1055
01:38:04,902 --> 01:38:06,904
علقيها-
شكراً -

1056
01:38:11,784 --> 01:38:13,369
مرحباً -
عيد ميلاد سعيد -

1057
01:38:13,702 --> 01:38:15,121
ألا يوجد أحد هنا ؟

1058
01:38:59,498 --> 01:39:01,375
هل أنت بخير ؟

1059
01:39:02,475 --> 01:39:33,077
ترجمة وتنفيذ: التنين زيــــاد
DRAGONZ
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}>"Methaq94-تعديل التوقيت"<

1060
01:39:33,577 --> 01:39:35,579
لعيونكم

