1
00:00:00,000 --> 00:00:16,812
تمت مزامنة الترجمة مع النسخة بواسطة
<font size="30" color="green">www.lamonatoz.com</font>

2
00:00:11,461 --> 00:00:16,812
> Black Rose : ترجمة <

3
00:01:31,854 --> 00:01:33,725
إذهب من هنا , لا شيء لدي

4
00:02:11,488 --> 00:02:12,758
ياللهول

5
00:02:17,378 --> 00:02:20,939
يا إلهي , لا , لا , لا

6
00:02:30,799 --> 00:02:35,929
"  : : الأشواك : : "

7
00:04:05,625 --> 00:04:10,062
" الرجاء عدم الإقتراب , حقل تجارب "
" منتجات الزيوت الصناعيّة "

8
00:04:38,436 --> 00:04:41,711
أجل هذا بالتأكيد موقع التخييم

9
00:04:46,507 --> 00:04:48,518
إذاً ؟ -
ها نحن وصلنا , هيا -

10
00:04:49,448 --> 00:04:51,060
هل ستساعدني بهذا ؟

11
00:04:56,379 --> 00:04:59,527
ضعها هناك في المنطقة الفارغة
خذ هذا أيضاً

12
00:05:00,517 --> 00:05:03,123
أجل سنحتاج لهذا
سنحتاج للفأس

13
00:05:15,281 --> 00:05:16,584
شكراً لأنك تفعل هذا لأجلي

14
00:05:17,492 --> 00:05:20,205
عماذا تتحدثين ؟ أنا خلقت لأجل
التخييم , إنها من إختصاصي

15
00:05:21,338 --> 00:05:22,967
ماذا ؟ , حقاً ؟

16
00:05:24,775 --> 00:05:26,069
أتعلمين ؟ -
ماذا ؟ -

17
00:05:28,048 --> 00:05:30,146
أعتقد أنني سأحب التخييم أكثر الاَن -
حقاً ؟ -

18
00:05:30,148 --> 00:05:32,236
قلت لك هذا

19
00:05:38,459 --> 00:05:42,283
هل جلبت مبيد الحشرات ؟ -
هيا , لننصب الخيمة الاَن -

20
00:05:53,098 --> 00:05:54,874
تباً , تباً , تباً

21
00:05:56,818 --> 00:05:59,828
المحرّك معطّل -
هذا ليس ما أخبرتني به عن سيارتك -

22
00:06:00,818 --> 00:06:03,726
المكسيك عند نهاية الشارع عزيزتي , هيا بنا

23
00:06:04,669 --> 00:06:07,818
إنها ليست كذلك -
هذه السيارة لن توصلنا لمكان , حسناً ؟ -

24
00:06:09,152 --> 00:06:10,586
هيا بنا

25
00:06:15,009 --> 00:06:19,928
لقد وضعتها من ناحيتي -
هذا غير ممكن , أمسك هذه الناحية هنا -

26
00:06:19,931 --> 00:06:23,077
لقد فعلتها -
حسناً لقد وضعت ناحيتي أيضاً -

27
00:06:24,661 --> 00:06:26,671
الاَن خرجت ناحيتي -
هل أنت بخير ؟ -

28
00:06:26,673 --> 00:06:29,345
هذا خطأ -
هل أنت واثق أنك وضعتها بالحفرة ؟ -

29
00:06:29,348 --> 00:06:32,450
هذا . حسناً هل هذا الوتد الصحيح ؟
ربما سحبنا وتداً خاطئاً

30
00:06:32,451 --> 00:06:38,386
أجل إنه هو , نعم -
لقد بدأت بالإعتقاد أننا لسنا من المتأقلمين مع البريّة -

31
00:06:38,388 --> 00:06:45,577
بالطبع نحن كذلك , لا يمكننا أن ندع
هذه الخيمة تهزمنا , أنت تقول دائماً أننا أذكى من كل شيء

32
00:06:45,580 --> 00:06:47,297
أتعلمين ما نظرتي الذكية للأمر ؟ -
ماذا ؟ -

33
00:06:47,299 --> 00:06:52,347
فندق -
لا , لا يمكنك رؤية النجوم من الفندق , كان إتفاقنا أن -

34
00:06:52,348 --> 00:06:55,102
نحتفل بعيد زواجنا تحت النجوم

35
00:06:56,794 --> 00:06:58,576
أجل يبدو هذا الحديث مألوفاً

36
00:07:00,559 --> 00:07:01,915
حسناً أمسكي بناحيتك -
حسناً -

37
00:07:06,101 --> 00:07:08,038
حسناً -
هل أنت جاهزة ؟ -

38
00:07:16,880 --> 00:07:18,302
هل تهزأ بي ؟

39
00:07:19,257 --> 00:07:20,978
أخبريني أنك جلبت الخيمة الإحتياطيّة

40
00:07:24,336 --> 00:07:25,767
لا

41
00:07:28,929 --> 00:07:31,058
فندق , فندق

42
00:07:31,813 --> 00:07:33,157
فندق

43
00:07:33,978 --> 00:07:35,187
هيا , هيا

44
00:07:37,695 --> 00:07:39,324
حسناً

45
00:07:51,830 --> 00:07:53,235
ماذا تفعل ؟

46
00:07:55,180 --> 00:07:57,551
دي , هذه أغراضنا كلها

47
00:07:58,304 --> 00:08:01,262
لسنا بحاجة لها يا عزيزتي
هيا بنا ننطلق

48
00:08:03,716 --> 00:08:07,436
أنت فتاتي راعية البقر -
أكرهك عندما تدعوني هكذا -

49
00:08:10,802 --> 00:08:13,467
هذه ,,, هذه فتاتي راعية البقر
ها هي ذا

50
00:08:14,352 --> 00:08:16,059
هيا بنا

51
00:08:18,668 --> 00:08:20,883
يجب أن تصمدي , لم يبقى أمامنا الكثير عزيزتي

52
00:08:20,885 --> 00:08:22,663
لقد وصلنا تقريباً

53
00:08:25,204 --> 00:08:27,227
سأعطيك معطفي , حسناً ؟

54
00:08:28,023 --> 00:08:29,228
تفضّلي عزيزتي

55
00:08:30,279 --> 00:08:32,290
يجب أن تصمدي قليلاً حسناً ؟

56
00:08:38,266 --> 00:08:40,562
هل تدركين كم عمر هذه الغابة ؟

57
00:08:41,254 --> 00:08:42,630
لا , أرجوك أخبرني

58
00:08:43,611 --> 00:08:48,352
المنطقة كلها تفتقد للحياة البشريّة
لذلك هذه الأشجار لم يتم لمسها من قبل

59
00:08:49,122 --> 00:08:51,477
بعضها عمره 400 عام وربما أكثر

60
00:08:51,480 --> 00:08:54,553
حقاً ؟ -
أجل , المكان قديم هنا , يعجّ بالقدم -

61
00:08:55,357 --> 00:09:01,913
لو أنك تقضي منتصف وقتك بالقرائة
عن الطبيعة لكنا نخيّم الليلة تحت النجوم

62
00:09:02,674 --> 00:09:07,447
نخيّم ؟ -
أجل , هيا بنا -

63
00:09:10,524 --> 00:09:19,253
بالإضافة لهذا الاَن سنقضي عيد زواجنا حرّين من العمل -
هذا لا يغني عن التخييم -

64
00:09:19,855 --> 00:09:21,392
حسناً -
حسناً -

65
00:09:49,969 --> 00:09:54,405
أترين هذه الشجرة هناك ؟ إنها من نوع
بوةستو , وعمرها على الأقل 300 عام

66
00:09:54,407 --> 00:10:00,533
أرجوك , لا نريد نسيان اللحظة التي نحن بها
فلقد فقدنا خيمتنا للتو

67
00:10:00,534 --> 00:10:03,882
حسناً لننظر للجانب المشرق من الأمر
سايريني

68
00:10:03,884 --> 00:10:09,226
إذا لم نذهب للفندق سيكون هناك كثير من
الحشرات وقد يتعطّل جهاز الإستقبال

69
00:10:09,228 --> 00:10:15,401
مقصدي هو أننا سنعاني من كل دواعي
عدم الراحة في البر , فلماذا تتذمّرين ؟

70
00:10:15,402 --> 00:10:18,919
هل تعجبك الملائات الفندقيّة ؟ -
هل يعجبك أن نتضوّر جوعاً هنا ؟ -

71
00:10:20,376 --> 00:10:22,877
لو كان هذا صحيحاً سأموت قهراً -
يا لك من رجل -

72
00:10:25,140 --> 00:10:28,070
أنظر لهذه , أنظر لهذه الشجرة
قد يكون عمرها على الأقل 400 عام , أليس كذلك ؟

73
00:10:28,071 --> 00:10:29,536
أنظر كم هي كبيرة

74
00:10:29,538 --> 00:10:30,537
أجل إنها قديمة , أعتقد قرب المائة أو
مئتا عام , ألم تري ميلانها بعد المنتصف ؟

75
00:10:35,968 --> 00:10:40,015
هل تضحكين على حديثي الاَن ؟ -
أعتقد أنك ظريف -

76
00:10:40,016 --> 00:10:43,273
تبدو جميلاً عندما تحدّثت عن الشجرة -
لن أتحدث عنها بعد الاَن -

77
00:10:49,070 --> 00:10:50,414
ماذا ؟

78
00:10:55,995 --> 00:10:59,188
ماذا تريد ؟ -
عزيزي , ماذا تعتقدها تفعل هنا وحدها ؟ -

79
00:11:00,939 --> 00:11:02,908
هناك خطب ما -
ماذا تريدنا أن نفعل ؟ -

80
00:11:04,493 --> 00:11:06,634
إنها قادمة لهنا -
لا أدري , دعيني أفكّر بالأمر -

81
00:11:09,202 --> 00:11:11,741
لا بأس , شكراً لا نريد هذا -
ربما يكون برفقتها -

82
00:11:17,178 --> 00:11:19,208
يا إلهي -
هل أنتما أصمّان ؟ -

83
00:11:20,331 --> 00:11:24,220
حسناً أخرجي من السيارة الاَن -
ديني , ديني , لا تفعل -

84
00:11:24,257 --> 00:11:28,386
لا بأس عزيزتي , لا بأس
أطفيء السيارة وأخرج منها

85
00:11:29,177 --> 00:11:31,296
بهدوء ولطف , أخرج من السيارة

86
00:11:33,850 --> 00:11:36,349
أخرج من السيارة اللعينة حالاً

87
00:11:37,218 --> 00:11:40,656
حسناً , حسناً -
هل سمعتني الاَن ؟ -

88
00:11:40,657 --> 00:11:45,980
إركب في المقعد الخلفي بسرعة وإفسح المجال لفتاتك -
لا , لا تغيّر الخطة , قلنا بدون رهائن -

89
00:11:45,981 --> 00:11:48,276
أعرف ما قلته أعرف , حسناً ؟

90
00:11:48,278 --> 00:11:51,416
أصغي لي , بقي لدينا أربعون ميلاً للوصول

91
00:11:52,084 --> 00:11:54,283
المصارف مغلقة ولا تفتح أبوابها إلا
بعد الثانية صباحاً , أصغ لي

92
00:11:55,264 --> 00:11:58,372
يجب أن تثقي سنحاول الإستفادة منهما
تعالي , تعالي

93
00:11:58,374 --> 00:12:03,212
أصغ لي , يجب أن تثقي بي , هل تثقين بي ؟
قبّليني , قبّليني

94
00:12:11,390 --> 00:12:12,591
حسناً , إصعدي في المقعد الأمامي

95
00:12:13,238 --> 00:12:14,483
هيا أيها الفتى

96
00:12:16,898 --> 00:12:20,584
محاولة جيدة -
حسناً -

97
00:12:26,754 --> 00:12:29,267
أنت , إذهب للمقدّمة وقد السيارة -
يمكنني أن اقودها أنا -

98
00:12:29,269 --> 00:12:31,513
لم أكن أتحدّث إليك , قد السيارة

99
00:12:31,515 --> 00:12:35,034
قد السيارة اللعينة -
لا يمكنني قيادة سيارة بمبدّل سرعات يدوي , حسناً ؟ -

100
00:12:38,822 --> 00:12:40,481
تباً , إصعدي للسيارة اللعينة

101
00:12:41,287 --> 00:12:43,856
ضعي يديك على المقود وأبعديها
عن نظام الإغلاق

102
00:12:44,847 --> 00:12:47,242
أنت للخلف هيا , ليسا
إصعدي في المقدّمة

103
00:12:47,245 --> 00:12:49,000
هيا إركبي يا ليسي

104
00:12:51,364 --> 00:12:55,348
أدخل السيارة اللعينة
هل أنتم مرتاحون الاَن جميعاً ؟

105
00:13:03,686 --> 00:13:04,948
هل أنت بخير عزيزتي ؟ -
أجل -

106
00:13:05,416 --> 00:13:08,539
أشعر بالبرد قليلاً -
لا بأس , إسترخي , إسترخي -

107
00:13:09,113 --> 00:13:10,321
هيا ننطلق

108
00:13:13,486 --> 00:13:15,853
حسناً , حسناً -
حسناً ؟ -

109
00:13:33,371 --> 00:13:35,201
ليسي أعطيني هاتفها الخلوي

110
00:13:40,265 --> 00:13:42,954
نفس القول لك أيضاً -
سيث أعطه الهاتف اللعين -

111
00:13:45,262 --> 00:13:46,893
أجل أعطني إياه يا سيث

112
00:13:56,031 --> 00:13:59,796
اللعنة هذا كل شيء ؟
ألم يعد أحد يحمل النقود ؟

113
00:14:07,179 --> 00:14:10,790
خذي الحقيبة عزيزتي , أنظري
قد تجدي بها شيئاً ينفعك

114
00:14:15,465 --> 00:14:18,330
تيرنر بولي وايت

115
00:14:19,846 --> 00:14:21,400
نفس العنوان , وإسمان مختلفان

116
00:14:22,995 --> 00:14:30,354
هل أنتما متزوجان ؟ لا بد أنكما صغيرا السن -
هيا , هذا ليس من شأنك ديني -

117
00:14:33,088 --> 00:14:38,129
هل لديك شهادة جامعيّة ؟ -
البكالوريوس -

118
00:14:39,688 --> 00:14:41,995
هل أنت طبيب ؟ -
ليس بعد -

119
00:14:41,996 --> 00:14:44,229
لا -
هل يمكنك إجراء معاينة ؟ -

120
00:14:45,928 --> 00:14:48,020
ماذا ؟ -
هل يمكنك كتابة وصفات دواء ؟ -

121
00:14:49,336 --> 00:14:52,013
لا , شهادتي بالبيولوجيا , علم الأحياء

122
00:14:52,975 --> 00:14:55,750
ليسي -
حسناً , إعتقدتك طبيب لعين -

123
00:14:58,353 --> 00:14:59,946
ليس بعد

124
00:15:00,987 --> 00:15:02,444
إلى أين سنذهب ؟

125
00:15:03,703 --> 00:15:05,364
قودي السيارة حتى أخبرك غير هذا

126
00:15:06,517 --> 00:15:10,527
سأتّبع معكم أسلوباً إستبدادياً
ممنوع الضحك وممنوع التحدث بعد الاَن

127
00:15:14,438 --> 00:15:17,137
ماذا كان هذا ؟ -
لقد إصطدمنا بشيء -

128
00:15:17,862 --> 00:15:22,728
إنه جينجر , جينجر , كلبي الصغير  -
جينجر  ؟ لقد مات أليس كذلك ؟ -

129
00:15:22,731 --> 00:15:27,131
ماذا تحاولين أن تفعلي ؟ -
إسترخي ليسي سيكون الأمر كما يرام -

130
00:15:27,134 --> 00:15:34,345
أنت , أحضر الإطار الإحتياطي , هيا -
سأحضره أنا , فليس أمراً شاقّاً -

131
00:15:36,642 --> 00:15:37,872
هذه ليست سيارتي

132
00:15:38,840 --> 00:15:42,946
لا أدري كيف وصلت للجامعة
وأنت لا تعرف أن تفعل شيئاً

133
00:15:50,802 --> 00:15:52,657
أتعتقد أنه بخير ؟

134
00:15:52,659 --> 00:15:54,230
إنه جرو صغير

135
00:15:59,584 --> 00:16:01,227
أسرعي

136
00:16:07,028 --> 00:16:09,967
خذي , إذا تحرّك , أطلقي النار عليه

137
00:16:18,553 --> 00:16:20,213
هيا بنا

138
00:16:21,523 --> 00:16:23,103
حسناً

139
00:16:29,214 --> 00:16:31,222
إذهب

140
00:16:46,111 --> 00:16:47,511
جينجر

141
00:17:04,002 --> 00:17:07,654
لا بأس أنا هنا الاَن
وسيكون كل شيء كما يرام يا جينجر

142
00:17:09,364 --> 00:17:18,757
أنت , يجب أن تساعدها , يا عالم الأحياء ساعد جينجر -
حسناً , أنا ,, أنا واثق إنها ميتة -

143
00:17:29,402 --> 00:17:31,625
خذي وليكن هذا سريعاً , يجب أن ننطلق

144
00:17:45,345 --> 00:17:46,689
اللعنة

145
00:17:46,692 --> 00:17:48,211
ما هذا ؟

146
00:18:04,708 --> 00:18:06,326
سوف تساعدها

147
00:18:07,190 --> 00:18:08,911
هيا -
حسناً , حسناً -

148
00:18:21,046 --> 00:18:22,676
لا بأس

149
00:18:23,460 --> 00:18:25,454
لا بأس عزيزتي , إنه طبيب

150
00:18:26,781 --> 00:18:30,684
لا يهمني ما يقوله ديني , حسناً ؟
سوف نأخذك للمنزل

151
00:18:31,656 --> 00:18:33,325
سوف ننقذك

152
00:18:34,335 --> 00:18:35,876
ما خطبها ؟

153
00:18:43,283 --> 00:18:45,782
لا أدري -
حاول علاجها -

154
00:18:46,704 --> 00:18:48,766
حسناً , حسناً

155
00:18:58,856 --> 00:19:03,319
ما هذه الأشياء ؟
ما هذا ؟

156
00:19:07,115 --> 00:19:09,974
تباً , أيتها اللعينة

157
00:19:13,412 --> 00:19:15,290
هناك شيء ما يتحرّك على الأرض -
ليسي ؟ -

158
00:19:18,846 --> 00:19:25,241
عزيزي , هذا مخيف , إصمت , إصمت -
ماذا حدث عزيزتي ؟ تحدّثي لي , تحدّثي لي يا ليسي -

159
00:19:28,398 --> 00:19:31,811
هل اَذاك ؟ -
أدخل السيارة حالاً أدخل -

160
00:19:35,219 --> 00:19:37,056
ياإلهي -
سيث ؟ -

161
00:19:38,012 --> 00:19:39,155
سيثي

162
00:19:39,157 --> 00:19:41,030
اللعنة

163
00:19:42,224 --> 00:19:47,246
دي , دي , يجب أن نخرج من هنا -
ماذا كان هناك يا ليسي ؟ -

164
00:19:47,247 --> 00:19:49,607
لن أتركه خلفي -
قودي السيارة , اللعنة -

165
00:19:49,610 --> 00:19:52,271
لن أتركه خلفي -
هيا -

166
00:19:52,895 --> 00:19:55,590
هيا هيا هيا -
حسناً -

167
00:20:09,374 --> 00:20:10,710
أسرعي

168
00:20:11,590 --> 00:20:14,710
ما هذا الرجل ؟ إنه قمامة تحمل شهادة جامعة -
على هونك يا فتاة -

169
00:20:16,950 --> 00:20:18,905
أخبريني ما الذي حدث ليسي
ما الذي حدث هناك ؟

170
00:20:20,749 --> 00:20:23,679
لقد حاولت الوصول إلي -
من ؟ -

171
00:20:23,681 --> 00:20:25,435
جينجر

172
00:20:26,460 --> 00:20:31,592
لقد هاجمتني بذيلها -
لم تكن جينجر يا عزيزتي بل مخلوق ما من الغابة -

173
00:20:35,234 --> 00:20:36,567
جينجر ماتت يا عزيزتي

174
00:20:39,980 --> 00:20:41,879
أفلتيه من يدك الاَن

175
00:20:45,469 --> 00:20:46,772
يا إلهي

176
00:20:52,569 --> 00:20:53,917
ماذا رأيت هناك ؟

177
00:20:57,073 --> 00:20:58,726
متى اَخر مرة تعاطيت بها المخدرات يا ليسي ؟

178
00:21:02,232 --> 00:21:04,108
ليس الأمر كذلك يا دي -
أخبريني -

179
00:21:04,109 --> 00:21:11,450
دي , ليس الأمر كذلك أنا أقسم -
لقد رأيتك تتصرفين بغرابة في الأيام المنصرمة -

180
00:21:11,664 --> 00:21:13,694
عزيزي , ليس الأمر كذلك أبداً

181
00:21:15,670 --> 00:21:19,759
حسناً ؟ , أنا لم أتعاطى منذ ثلاثة أيام

182
00:21:21,285 --> 00:21:26,432
لم أرى المخدرات حتى -
أنا أحاول إنهاء هذا الإدمان لديك عزيزتي -

183
00:21:26,433 --> 00:21:31,743
حسناً لا مزيد من الضغوط
أعدك , هذه اَخر مرة تتعرضين بها للضغوطات

184
00:21:33,949 --> 00:21:37,826
سوف اَخذك لمكان جميل بعيداً عن كل هذا الهراء

185
00:21:43,260 --> 00:21:46,283
إنه المشعاع اللعين , تباً

186
00:21:56,910 --> 00:22:00,671
لا تفكري بحظّنا العاثر
سيتغير هذا قريباً

187
00:22:02,889 --> 00:22:04,314
توقفي هناك

188
00:22:20,388 --> 00:22:22,157
إلى أين تذهبين ؟ -
للمرحاض -

189
00:22:22,957 --> 00:22:26,288
لم يبقى سوى ثلاثين ميلاً لنصل -
أحتاج أن أذهب -

190
00:22:29,228 --> 00:22:33,333
سوف نذهب لأليستر -
لكنك قلت لي سنذهب للمكسيك -

191
00:22:36,095 --> 00:22:37,988
لا أريدك أن تتصرفي معي بهذه الطريقة

192
00:22:37,990 --> 00:22:41,837
العالم كله يتصرف معك هكذا وأنا
لن أشكّل إضافة , حسناً يا ديني ؟

193
00:22:42,781 --> 00:22:45,101
أتركي الحقيبة

194
00:23:01,131 --> 00:23:02,291
أطفئيها

195
00:23:08,591 --> 00:23:10,315
أخبرني أنك تستطيع أن
تضخ الوقود

196
00:23:12,591 --> 00:23:15,391
إذهب وقم بهذا
بولي وايت , سنذهب للتسوّق

197
00:23:17,098 --> 00:23:18,429
سنشتري بعض المكسرات

198
00:23:34,172 --> 00:23:36,071
لا تحاول شيئاً

199
00:23:46,965 --> 00:23:48,375
مرحباً ؟

200
00:24:01,600 --> 00:24:03,643
هيا , هيا

201
00:24:05,432 --> 00:24:07,721
ما خطب هذا الباب ؟

202
00:24:11,183 --> 00:24:12,708
مرحباً ؟

203
00:24:53,685 --> 00:24:54,843
مرحباً

204
00:25:04,378 --> 00:25:05,836
هذا يجعل التسوق سهلاً , أليس كذلك ؟

205
00:25:30,440 --> 00:25:32,578
...............اَسفة لم أقصد -
أقتليني -

206
00:25:41,101 --> 00:25:42,945
دي ؟ , ديني ؟

207
00:25:42,947 --> 00:25:45,823
ما الذي يجري ؟ -
ديني , هناك رجل تغطّيه الأشواك -

208
00:25:49,027 --> 00:25:50,629
أشواك ؟ -
لا , لا , لا , عزيزي -

209
00:25:50,631 --> 00:25:57,066
اللعنة , هلا أصغيت لما تقولين ولو للحظة ؟ -
عزيزي هناك رجل في مراحيض الرجال -

210
00:25:57,068 --> 00:25:59,203
وهو مغطّى

211
00:26:01,540 --> 00:26:03,680
ليسي إبتعدي , إبتعدي

212
00:26:04,398 --> 00:26:05,996
ليسي

213
00:26:09,165 --> 00:26:12,378
أهربي , هيا

214
00:26:15,110 --> 00:26:19,660
سيث , سيث , تعال سيث
أسرع

215
00:26:22,782 --> 00:26:24,378
إذهب للداخل

216
00:26:29,421 --> 00:26:31,013
ليسي -
هل أنت كما يرام ؟ -

217
00:26:31,015 --> 00:26:32,945
ماذا كان ذلك ؟ ماذا كان ؟

218
00:26:34,208 --> 00:26:37,825
لقد غرز اشواكه بها -
اللعنة , ليسي -

219
00:26:41,635 --> 00:26:43,390
ماذا تفعلين ؟ -
أنا أطلب النجدة -

220
00:26:44,133 --> 00:26:46,513
لا , لا , لا , لماذا تفعل ؟

221
00:26:47,257 --> 00:26:50,092
لا تعتقدي أن ما حدث بالخارج
يغّير حقيقة ما نحن عليه هنا

222
00:26:50,912 --> 00:26:56,117
وهل تعتقد أن الإختطاف يهمنا ؟ هناك شيء ما بالخارج -
كان يمكنني قتلكما والمضي بطريقي سابقاً -

223
00:26:56,119 --> 00:26:58,416
أجل لكننا كنا سننفعك أليس كذلك ؟

224
00:27:04,773 --> 00:27:08,174
أيتها الغبية الحمقاء
الخطّة لم تتغيّر

225
00:27:11,410 --> 00:27:13,677
أنت لست بطلاً يا هذا
وكلانا يعلم ذلك

226
00:27:37,302 --> 00:27:38,261
تباً

227
00:27:55,351 --> 00:27:58,201
هل أنت بخير ؟

228
00:28:49,277 --> 00:28:51,158
ماذا تفعل ؟ توقّف

229
00:28:51,860 --> 00:28:56,038
إنها حيّة -
هل أنت مجنون ؟ لا يمكنك فتح الباب -

230
00:28:56,040 --> 00:28:57,319
إنها حيّة , أنظر

231
00:28:58,231 --> 00:28:59,573
إنها تحرّك يدها

232
00:29:12,623 --> 00:29:14,435
حسناً

233
00:29:17,652 --> 00:29:20,495
سنراقب الجهاز ونتأكد أن
لا يتحرّك ذلك الشيء عندما تفتح الباب

234
00:29:22,554 --> 00:29:24,638
ماذا ستفعل إذا تحرّك ؟

235
00:29:29,312 --> 00:29:31,839
إذا إقترب من الإمساك بك أو شيء من
هذا القبيل

236
00:29:32,554 --> 00:29:35,902
سنغلق الباب ونقفله
ويبقى مغلقاً

237
00:29:46,836 --> 00:29:48,359
الوضع جيّد

238
00:30:17,246 --> 00:30:22,972
لماذا لا نقفل الباب الاَن ؟ -
لديه مسدس ويمكنه إطلاق النار عبر الزجاج -

239
00:30:22,975 --> 00:30:25,774
لكن ستنتهي رصاصاته
مسدسه يحتوي ستة رصاصات أليس كذلك ؟

240
00:30:26,670 --> 00:30:28,145
لا أدري

241
00:30:31,169 --> 00:30:34,609
الفتاة أطلقت رصاصتان , كم رصاصة أطلق هو ؟ -
ربما معه المزيد من الرصاص , لا -

242
00:30:55,905 --> 00:30:57,637
هل أنت بخير عزيزتي ؟

243
00:30:58,567 --> 00:31:00,002
تحدّثي إلي

244
00:31:03,732 --> 00:31:05,944
هل أنت بخير ؟

245
00:31:07,164 --> 00:31:08,327
سيث , سوف يقتلنا

246
00:31:08,329 --> 00:31:14,331
انظري حسب الإحصائات , معظم الناس , ينجون
من حالات الرهائن إذا بقوا هادئين

247
00:31:14,333 --> 00:31:16,363
سيث , يا إلهي

248
00:31:17,207 --> 00:31:20,321
سوف اَخذك للداخل , حسناً ؟

249
00:31:22,204 --> 00:31:24,038
كوني هادئة , إبقي هادئة

250
00:31:24,942 --> 00:31:26,548
تحدّثي إلي , هل يمكنك سماعي ؟

251
00:31:27,584 --> 00:31:31,132
يا إلهي , إنها ميتة
ياله من مجنون

252
00:31:33,531 --> 00:31:37,909
حسناً ؟ سوف أقوم بسحبك للداخل الاَن

253
00:31:42,876 --> 00:31:44,389
يا إلهي

254
00:31:51,217 --> 00:31:53,349
هيا -
بولي ها هو يأتي -

255
00:31:54,564 --> 00:31:57,285
بولي , إفتحي الباب , سننجو
من هذا الأمر , فقط كوني هادئة

256
00:31:57,287 --> 00:31:59,093
نحن لا نعرف هذا -
بولي -

257
00:32:02,908 --> 00:32:04,737
سيث -
بولي إفتحي الباب -

258
00:32:05,680 --> 00:32:07,626
إفتحي الباب -
أدخليه , بولي -

259
00:32:07,627 --> 00:32:10,339
أدخليه -
أنظري إنها حيّة , إفتحي الباب -

260
00:32:10,341 --> 00:32:12,626
لا بأس , إفتحي الباب
ودعيه يدخل

261
00:32:13,470 --> 00:32:15,857
إفتحي الباب اللعين -
واحد -

262
00:32:17,679 --> 00:32:19,183
إثنان

263
00:32:19,184 --> 00:32:21,453
لا بأس لا بأس -
ثلاثة -

264
00:32:23,627 --> 00:32:26,857
لقد أمسكت به , يا إلهي -
لا تفتح الباب -

265
00:32:33,398 --> 00:32:35,837
لا , ما هذا ؟

266
00:32:35,839 --> 00:32:38,069
سيث , ما هذا ؟ , ما هذا ؟

267
00:32:41,566 --> 00:32:43,033
إبتعد عنها

268
00:32:44,011 --> 00:32:45,342
سيث , هيا

269
00:32:48,315 --> 00:32:49,860
إنها تتحرّك

270
00:32:50,763 --> 00:32:51,980
إنها تتحرك من ذات نفسها

271
00:32:54,568 --> 00:32:55,807
إنها تسعى للدماء

272
00:33:08,712 --> 00:33:10,699
لا تفعل , لا تفعل -
إنتظري -

273
00:33:25,476 --> 00:33:27,371
هل ترين هذا ؟
إنها تلاحقني

274
00:33:29,178 --> 00:33:30,713
إنها تلاحقني بحق

275
00:33:33,089 --> 00:33:34,733
أنظري لهذا

276
00:33:41,045 --> 00:33:43,059
..........هل ترين هذا ؟ إنها

277
00:33:44,947 --> 00:33:46,502
,,,,,,,و إنها

278
00:33:49,961 --> 00:33:51,613
إنها تتحلل

279
00:33:52,566 --> 00:33:57,435
ماذا ؟ -
لا أصدّق هذا , اعتقد أنها تتغذّى -

280
00:33:58,254 --> 00:34:03,149
أترين ؟ إنها تهضم الدماء , هل ترين
هذه المادّة السوداء ؟ إنها البقايا

281
00:34:03,152 --> 00:34:11,713
هل هذه المادّة تأكلها ؟ -
لا , إنها تمتص الغذاء عبر الخلايا -

282
00:34:11,714 --> 00:34:13,751
تشبه البثرة كما أعتقد

283
00:34:13,754 --> 00:34:15,968
ما هذه ؟ تتغذى على البشر ؟

284
00:34:15,969 --> 00:34:18,289
لا , ربما إنها تتغذّى على أي من الحيوانات أيضاً

285
00:34:19,292 --> 00:34:22,067
هذا أمر جديد لم أرى
شيء مماثل طوال حياتي

286
00:34:22,069 --> 00:34:23,667
ما هو ؟

287
00:34:25,866 --> 00:34:28,432
أعتقد , أعتقد أنها توقّفت

288
00:34:34,208 --> 00:34:35,649
ماذا كان هذا ؟

289
00:34:37,210 --> 00:34:38,862
هذا صوت غريب

290
00:34:49,094 --> 00:34:50,706
تباً

291
00:35:12,655 --> 00:35:14,017
إحذر -
لا -

292
00:35:16,937 --> 00:35:18,986
ياللهول -
لا تفعل , هيا , لا تفعل -

293
00:35:18,989 --> 00:35:21,895
يجب أن أفعل هذا , ثقي بي , حسناً ؟
إنتبه

294
00:35:23,950 --> 00:35:26,051
أنظر , لا يمكنك مساعدتها , حسناً ؟

295
00:35:26,888 --> 00:35:28,320
لم تعد هي بعد الاَن

296
00:35:29,317 --> 00:35:32,435
أنظر , هيا , أرجوك

297
00:35:33,336 --> 00:35:35,240
يجب أن تأتي معنا , حسناً ؟

298
00:35:37,531 --> 00:35:40,183
يجب أن تأتي معي الاَن
حسناً ؟ , لم تعد هي بعد الاَن

299
00:35:40,837 --> 00:35:44,106
حسناً ؟ , هيا عزيزتي
لا بأس

300
00:35:45,445 --> 00:35:47,989
سيث هيا -
هذه ليست هي , سنأتي عزيزتي , هذه ليست هي -

301
00:35:47,992 --> 00:35:51,071
حسناً ؟ , لا بأس
هيا , هيا

302
00:35:56,990 --> 00:35:58,967
ساعدوني بفتح هذا الباب

303
00:36:03,440 --> 00:36:05,693
اللعنة , إجلب المفاتيح

304
00:36:07,266 --> 00:36:09,316
إذهب , إذهب

305
00:36:41,203 --> 00:36:43,273
مفتاح الباب , مفتاح الباب

306
00:36:52,064 --> 00:36:53,870
أين قد يكون مفتاح الباب

307
00:36:55,117 --> 00:36:57,161
أين المفتاح اللعين

308
00:37:04,698 --> 00:37:06,318
حاولي فتح المفاصل -
ماذا ؟ -

309
00:37:07,680 --> 00:37:13,964
مفك براغي -
سيث , إجلب مفك براغي -

310
00:37:15,374 --> 00:37:17,030
مفك براغي ؟ -
إجلب لي مفك براغي -

311
00:37:18,382 --> 00:37:23,805
حسناً أين يمكن أن يكون
مفك البراغي , مفك البراغي

312
00:37:36,605 --> 00:37:40,426
مفصل أخير وسنكون أحرار وننطلق

313
00:37:44,845 --> 00:37:52,688
أحسنت عملاً أيتها الفتاة
أنت تتقنين العمل , وتختلفين عن أي فتاة أخرى

314
00:37:55,138 --> 00:37:56,496
يجب أن نخرج من محطّة الوقود هذه

315
00:38:01,615 --> 00:38:03,021
لا أستطيع فتحها

316
00:38:03,727 --> 00:38:05,071
دعيني أفعل هذا

317
00:38:08,517 --> 00:38:10,246
أسرع عزيزي , أسرع

318
00:38:11,122 --> 00:38:14,961
هل أنت جاهزة ؟ عند الرقم ثلاثة , واحد
إثنان , ثلاثة , إبتعدي

319
00:38:15,721 --> 00:38:17,677
حسناً -
ضعيه هناك -

320
00:38:20,298 --> 00:38:22,440
حسناً -
ماذا ؟

321
00:38:23,241 --> 00:38:25,372
الباب اللعين

322
00:38:25,374 --> 00:38:27,158
إنتظري , إنتظري

323
00:38:36,478 --> 00:38:37,934
لقد ذهبت

324
00:38:40,036 --> 00:38:41,616
إنها على السقف

325
00:38:43,673 --> 00:38:45,725
يجب أن نذهب , هيا , هيا

326
00:38:52,515 --> 00:38:54,250
إنتظري , إنتظري

327
00:38:56,022 --> 00:38:57,411
لقد توقفت

328
00:38:58,780 --> 00:39:03,231
هيا بنا -
لا تتحركوا , إبقوا في أماكنكم -

329
00:39:05,679 --> 00:39:07,043
اللعنة

330
00:39:07,045 --> 00:39:09,345
أرجوك , يجب أن تساعدينا , يوجد
شيء بالخارج

331
00:39:09,348 --> 00:39:14,704
ديني فيريل أنت قيد الإعتقال , إرمي
مسدسك على الأرض وإرفع يديك فوق رأسك

332
00:39:14,707 --> 00:39:17,150
أرجوك , أنت لا تصغين
يوجد شيء بالخارج

333
00:39:17,153 --> 00:39:19,695
جميع الدوريات في أوكلاهوما تبحث
عنك يا فيريا

334
00:39:20,455 --> 00:39:23,541
جميعهم يعرفون شكلك ولا أحد
منهم يماتع في حال أطلقت عليك النار

335
00:39:23,542 --> 00:39:27,359
سيدتي يجب أن تدخلي في سيارتك حالاً -
إذهبي , إذهبي , بسرعة -

336
00:39:27,362 --> 00:39:29,069
لا بأس , أنا هنا الاَن
أنتما بأمان

337
00:39:29,071 --> 00:39:31,249
لن يقوم بأي محاولة سخيفة , أليس
كذلك يا فيريل ؟

338
00:39:31,981 --> 00:39:35,909
الوضع ليس اَمناً بالخارج أدخلي سيارتك -
سأكون كما يرام -

339
00:39:37,463 --> 00:39:38,724
ياللهول

340
00:39:40,448 --> 00:39:43,254
ياللهول , فيريل ما الذي فعلته ؟ -
أدخلي في سيارتك حالاً -

341
00:39:43,256 --> 00:39:48,462
أصغ لي , ستدخلي لسيارتك حالاً
وتبلّغي عن الوضع

342
00:39:49,328 --> 00:39:51,659
اوقظي الولاية كلها إذا
إضطررت لهذا

343
00:39:52,766 --> 00:39:55,318
أخبريهم أن لديك حالة رهائن

344
00:39:55,320 --> 00:39:58,781
سأقوم بالتبليغ لكنني
لن أذهب لأي مكان

345
00:39:59,994 --> 00:40:03,180
أجب 514 -
أرجوك أدخلي في سيارتك حالاً -

346
00:40:03,182 --> 00:40:07,960
أجب 514 , لن أبعده عن
ناظري , وسوف ننقذكما

347
00:40:08,618 --> 00:40:10,217
أجل 514

348
00:40:15,613 --> 00:40:18,933
بويد , بويد , هل أنت هناك ؟

349
00:40:24,923 --> 00:40:28,045
أهربي , أخرجي من هناك حالاً

350
00:40:50,308 --> 00:40:51,812
يا إلهي

351
00:41:02,454 --> 00:41:06,976
لقد , لقد أخذ هذا
الشيء نصفها

352
00:41:11,850 --> 00:41:14,421
لقد قتلها , لقد قتلها

353
00:41:16,399 --> 00:41:21,914
لا بأس , لا بأس -
لقد قتلها وقتل الفتاة الأخرى والجميع -

354
00:41:22,723 --> 00:41:28,913
وسوف يقتلنا نحن أيضاً

355
00:42:38,409 --> 00:42:40,463
السيارة هناك
يجب أن نجري نحوها

356
00:42:40,466 --> 00:42:41,914
اللعنة

357
00:42:42,810 --> 00:42:44,498
أعتقد أن هذا الشيء أسرع منا بكثير

358
00:42:44,977 --> 00:42:48,534
أجل -
اجل , لكن معنا مسدس ومعنا مضرب -

359
00:42:49,337 --> 00:42:50,825
المسدس والمضرب لن يفعلا شيئاً

360
00:42:53,164 --> 00:42:54,719
لديك فتاة قويّة هنا

361
00:42:57,015 --> 00:42:58,476
ليسي لم تكن كذلك

362
00:43:00,752 --> 00:43:03,369
أنا لا أشبه صديقتك التي لا تنفع لشيء

363
00:43:04,285 --> 00:43:06,640
فتاة قويّة -
كيف تعتقد أن هذا الحديث يساعدنا ؟ -

364
00:43:06,643 --> 00:43:09,273
على هونك سيدتي , لا أعتقد
أن هناك ما يمكنه مساعدتنا

365
00:43:09,274 --> 00:43:12,836
لا بد أن نفعل شيئاً -
.... حسناً دعونا -

366
00:43:13,318 --> 00:43:15,872
دعونا نبدأ بما نعرفه , حسناً ؟ -
نحن لا نعرف شيئاً يا سيث -

367
00:43:16,504 --> 00:43:20,995
هذا الشيء يهاجم الإنسان ويقتله -
لا , نحن نعرف أنه قام بنقل العدوى لصديقته -

368
00:43:20,997 --> 00:43:25,325
إذاً فهو حيوان طفيلي , يستخدم
طاقة وغذاء مضيفه

369
00:43:25,328 --> 00:43:28,807
ويقوم بإستهلاكه كأنه
إسفنج أو علق

370
00:43:28,809 --> 00:43:30,479
حسناً , ماذا تعني بهذا ؟

371
00:43:35,445 --> 00:43:38,866
لا أدري -
إذاً فهو يهاجم الإنسان ويقتله -

372
00:43:42,020 --> 00:43:43,386
لقد قامت بالإبلاغ أليس كذلك ؟

373
00:43:44,220 --> 00:43:45,869
لذلك لا بد أن يأتي أحدهم

374
00:43:48,694 --> 00:43:50,005
لقد قامت بالإبلاغ

375
00:43:50,955 --> 00:43:52,078
لا أحد سيأتي

376
00:43:53,694 --> 00:43:57,909
ماذا تقول ؟ , لقد قالت أنهم
يبحثون عنك , أنت مطارد , أليس كذلك ؟

377
00:43:57,911 --> 00:44:02,670
حسناً , لن يبحثوا عني هنا
فهم يعتقدونني متجه للمكسيك

378
00:44:03,104 --> 00:44:09,096
لكنك ستذهب للمكسيك -
لا , سأذهب شمالاً إلى بلات فيرست -

379
00:44:14,434 --> 00:44:15,527
هذا رائع

380
00:44:30,100 --> 00:44:31,821
هذا رائع

381
00:44:32,659 --> 00:44:35,039
رائع -
ماذا ؟ -

382
00:44:35,041 --> 00:44:37,614
ما هو الرائع ؟ -
سنقوم بإحراق الغابة -

383
00:44:37,615 --> 00:44:39,466
إنها كنز قومي أليس كذلك ؟

384
00:44:40,384 --> 00:44:42,987
أجل -
هناك عشرة أقدام بيننا وبين الأشجار -

385
00:44:44,486 --> 00:44:48,620
نقوم بضخ الوقود من هنا لناحية الأشجار

386
00:44:51,103 --> 00:44:52,935
هل تريد إشعال النار بالغابة ؟

387
00:44:53,439 --> 00:44:56,130
نشعلها فتصل النجدة -
لا , لن ينجح هذا -

388
00:44:56,133 --> 00:45:02,679
الوقود لوحده لن يشتعل , لكن هناك
زيت إشعال بين أدوات الشواء

389
00:45:05,339 --> 00:45:10,535
إنها فتاة قويّة -
إنتظرا , هل تدركان أن النار سترتد علينا ؟ -

390
00:45:10,538 --> 00:45:11,903
لن يحدث هذا

391
00:45:12,458 --> 00:45:14,246
ماذا ؟ -
خذ -

392
00:45:16,099 --> 00:45:18,416
هاتي واحدة إضافيّة -
شكراً -

393
00:45:29,648 --> 00:45:31,284
ماذا لو كان الشيء يقف عند الباب الاَن ؟

394
00:45:32,322 --> 00:45:35,808
هل يمكننا التوقّف والتفكير بالامر قليلاً ؟

395
00:45:35,810 --> 00:45:37,559
هذا سينجح

396
00:45:41,577 --> 00:45:49,714
على أي حال ستعود النار إلينا , عبر خط الوقود المشتعل
إننا في محطّة وقود ونجلس على خزّان وقود هائل

397
00:45:49,716 --> 00:45:56,341
أعرف هذا لكن إذا إستطعنا جذب إنتباه الناس  -
لا أمانع بجذب إنتباه الناس لكن لا نكون محتجزين  -

398
00:45:56,344 --> 00:45:59,153
نظريتك عن الطفيليات والبثور أدّت ثمارها الاَن

399
00:46:00,036 --> 00:46:02,003
لذلك إذا كان لديك فكرة أخرى تفضّل

400
00:46:07,663 --> 00:46:09,108
الأمر ينجح

401
00:46:24,110 --> 00:46:25,509
إنتظرا , إنتظرا

402
00:46:25,511 --> 00:46:27,320
ماذا ؟

403
00:46:56,198 --> 00:46:58,127
ما علينا سوى الإمساك به

404
00:46:59,738 --> 00:47:01,101
لا يستغرق الأمر أكثر من ثلاث ثواني

405
00:47:01,939 --> 00:47:03,453
ثلاثة ثواني هو ما نحتاجه

406
00:47:15,252 --> 00:47:16,479
حسناً

407
00:47:25,030 --> 00:47:26,342
بماذا تفكّر ؟

408
00:47:34,608 --> 00:47:40,208
إليكم ما سنفعل , سنلصقها معاً ونسحب
بها جهاز الإرسال ونتصل بهم

409
00:47:40,211 --> 00:47:43,302
لن نفتح الأبواب ولن نخرج
ولن نشعل الحرائق

410
00:47:44,134 --> 00:47:46,347
حسناً ؟ -
حسناً -

411
00:47:55,226 --> 00:47:56,454
هناك تماماً

412
00:48:03,312 --> 00:48:04,671
حسناً

413
00:48:42,778 --> 00:48:44,121
عليك أن تربط واحداً اَخر

414
00:49:02,607 --> 00:49:03,922
هل أنت بخير ؟

415
00:49:05,327 --> 00:49:06,924
أجل

416
00:49:08,300 --> 00:49:09,773
لقد جرحت نفسي فقط

417
00:49:43,053 --> 00:49:44,719
ها نحن ذا

418
00:49:45,613 --> 00:49:46,775
لقد أمسكت به

419
00:49:55,930 --> 00:49:57,116
تباً

420
00:50:03,954 --> 00:50:05,266
أجل , جيّد

421
00:50:06,588 --> 00:50:08,269
حسناً لقد أمسكت به -
جيّد , حاول سحبه -

422
00:50:11,738 --> 00:50:13,497
جيد , لقد أمسكت به

423
00:50:14,808 --> 00:50:17,744
حسناً تابع , أحسنت

424
00:50:21,936 --> 00:50:23,716
بهدوء

425
00:50:47,471 --> 00:50:49,555
حسناً بهدوء ولطف

426
00:51:05,196 --> 00:51:06,484
أجل -
لقد أمسكت به -

427
00:51:07,403 --> 00:51:08,766
كن حذراً

428
00:51:14,860 --> 00:51:17,967
لقد أمسكت به مجدداً
إصمد

429
00:51:23,753 --> 00:51:25,426
إنتظر , إنتظر

430
00:51:43,515 --> 00:51:44,713
بولي

431
00:52:18,626 --> 00:52:20,416
لقد ذهبت

432
00:52:29,821 --> 00:52:31,364
هل ترى أين ذهبت ؟

433
00:52:34,446 --> 00:52:36,857
يا للهول -
لماذا يفعل هذا الشيء بنا ذلك ؟ -

434
00:52:41,539 --> 00:52:42,858
إلى أين ذهب ديني ؟

435
00:52:49,087 --> 00:52:51,114
يا إلهي , رما أمسك ذلك الشيء به

436
00:52:52,058 --> 00:52:53,582
لا أرى أثراً له

437
00:52:55,837 --> 00:52:57,533
سيث أعتقد أنه هرب

438
00:52:58,330 --> 00:53:01,223
الباب الأمامي مقفل ولا أعتقد
أنه ذهب عبر الباب الخلفي

439
00:53:11,414 --> 00:53:12,523
سيث

440
00:53:13,992 --> 00:53:16,129
سيث -
إنه ليس في الغرفة الخلفيّة -

441
00:53:22,350 --> 00:53:24,018
لا تتحركي

442
00:53:25,486 --> 00:53:26,891
ماذا يفعل هذا الشيء ؟

443
00:53:28,486 --> 00:53:30,693
أهربي , أهربي

444
00:53:31,387 --> 00:53:34,456
هيا , هيا , هيا
,,,,,,,,,, هيا

445
00:53:43,119 --> 00:53:44,439
سيث

446
00:54:05,840 --> 00:54:08,555
حاذر من أشواكه إنها تنقل العدوى

447
00:54:09,776 --> 00:54:12,425
إذهبي بولي -
هيا -

448
00:54:12,426 --> 00:54:13,936
إذهبي , إذهبي

449
00:54:25,627 --> 00:54:27,006
أغربي من هنا

450
00:54:43,837 --> 00:54:48,198
إبتعد عن الزجاج , ستنسى أمرنا حينها

451
00:55:16,485 --> 00:55:19,436
كيف تعرف هذا ؟ -
لا أعتقد أن هذا الشي يمتلك الذكاء -

452
00:55:20,609 --> 00:55:23,623
أعتقد أنه محق -
أجل لكن لماذا لاحقتنا لهنا ؟ -

453
00:55:23,625 --> 00:55:25,935
إنها تتابعنا بشكل ما

454
00:55:26,511 --> 00:55:28,609
لكنها لا تمتلك العقل

455
00:55:33,853 --> 00:55:36,099
هذا الشيء يتحرك غريزياً

456
00:55:37,090 --> 00:55:42,147
على مستوى خليوي , إنها كجذور
النباتات , تحاول البحث عن الماء

457
00:55:42,149 --> 00:55:43,975
أجل لكن لماذا لا تلاحقنا لهنا ؟

458
00:55:52,575 --> 00:55:53,664
لا أعلم

459
00:56:02,580 --> 00:56:03,735
تباً

460
00:56:09,568 --> 00:56:11,082
هل أنت بخير ؟ -
إنها تؤلمني -

461
00:56:13,465 --> 00:56:14,955
هل هذه إصابة ؟

462
00:56:23,686 --> 00:56:25,222
لا تدعها تلمسك

463
00:56:31,922 --> 00:56:36,813
لا تلمسوها , إبتعدوا عن طريقها

464
00:56:41,336 --> 00:56:43,709
يجب أن لا تدعها تلمسك -
إبقوا بعيدين عنها -

465
00:56:55,632 --> 00:56:56,755
يا إلهي

466
00:56:58,239 --> 00:57:01,591
يجب أن نتخلّص منها -
ياللهول -

467
00:57:01,594 --> 00:57:04,275
إنها تنتشر , سوف نضطر أن نقطعها

468
00:57:12,168 --> 00:57:13,699
إفعلوا شيئاً

469
00:57:19,193 --> 00:57:20,605
يا إلهي

470
00:57:34,479 --> 00:57:36,898
أحضري شيء نمسكها به
هاتي ذلك هناك

471
00:57:36,900 --> 00:57:38,567
أحضري شيئاً

472
00:57:40,357 --> 00:57:43,118
حاولي تغطيتها ولا تدعي شيئاً منها يلمسك -
حسناً , حسناً -

473
00:57:50,033 --> 00:57:53,018
سأربط هذه -
أسرع -

474
00:57:55,742 --> 00:57:56,901
أسرع

475
00:57:58,760 --> 00:58:00,345
جاهزة ؟ -
أجل -

476
00:58:01,648 --> 00:58:03,198
أسرع -
حسناً -

477
00:58:08,837 --> 00:58:11,811
لا بأس , لا بأس
لقد قاربت على إستئصالها

478
00:58:19,741 --> 00:58:21,376
أسرع بالقطع

479
00:58:28,294 --> 00:58:31,132
لا يمكنني قطع العظام بهذه السكّين -
ماذا ؟ -

480
00:58:33,249 --> 00:58:34,871
ماذا سنفعل ؟

481
00:58:36,936 --> 00:58:39,875
سيث , ماذا سنفعل ؟

482
00:58:40,400 --> 00:58:41,401
ماذا سنفعل ؟

483
00:58:44,007 --> 00:58:50,984
حسناً عند الرقم ثلاثة
واحد , إثنان , ثلاثة

484
00:59:09,997 --> 00:59:11,815
بدأ الأمر بشوكة بعد أن
إنثقب الإطار

485
00:59:14,522 --> 00:59:19,736
الشيء الذي دهسته بالسيارة
كان ذات الشي الذي بالخارج الاَن

486
00:59:24,565 --> 00:59:32,489
يبدو أنني قللت من قيمتك , لا تستطيع
تغيير الإطار , لكنك تعرف كيف تقطع الذراع

487
00:59:34,584 --> 00:59:36,257
إنه رجل صالح

488
00:59:38,366 --> 00:59:41,712
إنها تحبني مع إنها ميتة الاَن

489
00:59:43,884 --> 00:59:46,653
اللعنة لم أحلم أن يحدث هذا
معي أبداً

490
00:59:48,282 --> 00:59:50,557
لقد وجدتكما عن دون غيركما

491
00:59:52,413 --> 00:59:54,048
سأشرب نخب هذا

492
00:59:55,049 --> 00:59:58,747
أتمنى لو أنك انهيت دراسة الطب -
أتمنى لو أننا لم نذهب للتخييم -

493
00:59:59,325 --> 01:00:01,178
إصمتا , لن نموت هنا

494
01:00:02,581 --> 01:00:04,753
لم ينتهي الأمر , علينا
أن نوصله للمستشفى

495
01:00:06,106 --> 01:00:08,936
يوجد مستشفى في بلات أليس كذلك ؟ -
لا أدري , لم أذهب إليها من قبل -

496
01:00:09,407 --> 01:00:11,547
أنا خططت للهرب إليها فقط

497
01:00:14,428 --> 01:00:17,964
هل سمعتما بي من قبل ؟ -
هل قتلت شرطياً ؟ -

498
01:00:18,712 --> 01:00:20,877
لا , هم من أطلقوا النار علي

499
01:00:22,794 --> 01:00:25,831
كنت أسرق

500
01:00:27,677 --> 01:00:32,014
في اَخر مرّة كنت أقصد متجراً به رجل واحد

501
01:00:34,166 --> 01:00:35,933
طلبت من الرجل أن يفتح الصندوق

502
01:00:37,659 --> 01:00:38,937
لم يفعل فأطلقت عليه النار

503
01:00:40,668 --> 01:00:43,286
لم أقتله فوراً , لقد أصابت
الرصاصة عموده الفقري

504
01:00:45,464 --> 01:00:47,032
وبعد عام

505
01:00:47,985 --> 01:00:52,071
أعلن المتجر إفلاسه بسبب العلاجات
الباهظة الثمن

506
01:00:57,503 --> 01:01:06,942
وفكّرت بعد هذا بالهرب وأن
اَخذ ليسي معي ونعبر الحدود

507
01:01:08,657 --> 01:01:10,367
وأردت أن أجعلها زوجتي كي تعتني بي

508
01:01:13,974 --> 01:01:29,571
هل فعلت شيئاً لزوجة ذلك الرجل ؟ -
قد يبدو الأمر غبياً لكنني فكّرت بمنحها فرصة أخرى -

509
01:01:37,044 --> 01:01:39,293
إنه أغرب مجرم بيد واحدة
إلتقيناه يوماً

510
01:01:43,481 --> 01:01:44,793
عزيزي

511
01:01:45,668 --> 01:01:47,265
الحرارة

512
01:01:50,952 --> 01:01:52,459
يجب أن أفحص شيئاً

513
01:01:52,461 --> 01:01:54,089
ماذا ؟

514
01:01:56,191 --> 01:01:57,854
لدينا فرصة هنا

515
01:02:22,153 --> 01:02:23,702
لا أراها هنا

516
01:02:23,703 --> 01:02:25,540
إبقيا هنا

517
01:02:27,188 --> 01:02:28,673
ربما عادت لجزئها الكبير

518
01:02:53,160 --> 01:02:54,446
هل تراها ؟

519
01:03:02,362 --> 01:03:03,369
سيث

520
01:03:32,447 --> 01:03:33,617
شاهدوا هذا

521
01:03:35,185 --> 01:03:36,995
هذا ما حدث سابقاً

522
01:03:39,971 --> 01:03:42,723
لماذا إبتعد عني وذهب مباشرة نحو السيارة ؟

523
01:03:48,124 --> 01:03:49,959
لقد أصاب السيارة

524
01:03:51,248 --> 01:03:54,118
لم يستدر نحوي , لا أعتقد
أنه كان يسعى خلفي

525
01:03:54,121 --> 01:03:56,796
كان يسعى للسيارة لأنها كانت أكثر حرارة

526
01:03:56,797 --> 01:03:58,794
أعتقد أنه ينجذب للحرارة

527
01:04:01,481 --> 01:04:04,096
إنه كائن عضوي بسيط يبحث عن الطعام

528
01:04:04,099 --> 01:04:09,215
يذهب نحو أكثر الأشياء حرارة ويقتله
المحرك كان حارّاً فلذلك توجّه نحوه

529
01:04:10,404 --> 01:04:12,354
لذلك لم يلاحقنا أثناء وجودنا
في الثلاجة

530
01:04:12,355 --> 01:04:14,190
تماماً , لقد كانت باردة جداً

531
01:04:15,107 --> 01:04:16,697
نكون مخفيين بالنسبة لها حينها

532
01:04:20,986 --> 01:04:24,655
ما علينا سوى السير تجاه سيارة
الشريف

533
01:04:24,658 --> 01:04:28,374
لا , لا أعتقد أنها بطيئة
أنت قلت هذا بنفسك

534
01:04:29,497 --> 01:04:32,283
أجل لكن ليس إذا كانت حرارتي أقل من
حرارة أي شيء اَخر

535
01:04:33,199 --> 01:04:37,647
الجسم البشري قد تنخفض حرارته إلى 32
درجة قبل حدوث حالة صحيّة به

536
01:04:37,649 --> 01:04:39,677
وهذا 89.6 درجة فهرنهايت

537
01:04:40,793 --> 01:04:46,367
وشكراً على الحرارة العالية في شهر تموز
علي أن أخفض حرارتي تحت 93 فهرنهايت

538
01:04:46,370 --> 01:04:48,172
وسأكون كالشبح بالنسبة لهذا الشيء

539
01:04:54,116 --> 01:04:56,201
ماذا عن الحالة الصحيّة ؟

540
01:05:24,178 --> 01:05:26,039
سيث ستقتل نفسك هكذا

541
01:05:26,776 --> 01:05:31,748
يجب أن أخفض حرارتي
أريد أن أبقي يدي باردة

542
01:05:40,706 --> 01:05:42,491
لا داعي لأن تثبت لي شيئاً

543
01:05:44,907 --> 01:05:53,836
أعرف هذا , بمجرد خروجنا من
هنا فلن أعود مضطراً لنصب الخيمة

544
01:06:03,048 --> 01:06:05,599
خذي قياس الحرارة مجدداً

545
01:06:29,221 --> 01:06:33,964
إذا أكثرت من تقبيلي
ستجعلين شفاهي دافئة

546
01:06:35,777 --> 01:06:37,488
إصمت

547
01:06:43,167 --> 01:06:45,605
بضعة درجات فقط

548
01:06:49,856 --> 01:06:51,466
أكاد أجهز

549
01:06:57,154 --> 01:06:59,597
سوف أقوم بإشعال نيران صغيرة
كي أبعد عنك هذا الشيء , حسناً ؟

550
01:07:00,938 --> 01:07:03,271
هل معك ما يكفي لهذا ؟ -
أجل -

551
01:07:06,621 --> 01:07:09,174
تأكد أن تكون جاهزة عندما اجلب السيارة , حسناً ؟

552
01:07:10,240 --> 01:07:11,820
لأنها تأخذ وقتاً طويلاً دائماً

553
01:07:12,794 --> 01:07:15,100
لا , لا تلمسيني , ستزيدين من حرارتي

554
01:07:19,830 --> 01:07:21,307
عد إلي

555
01:07:22,461 --> 01:07:24,978
سوف أفعل

556
01:07:26,606 --> 01:07:27,986
أحبك

557
01:07:28,744 --> 01:07:29,848
أحبك أيضاً

558
01:07:31,512 --> 01:07:38,355
ماذا سنفعل المرة المقبلة في عيد زواجنا ؟ -
سنذهب إلى هاواي -

559
01:08:10,647 --> 01:08:11,686
إنطلق

560
01:08:11,687 --> 01:08:13,455
هيا , هيا

561
01:09:14,175 --> 01:09:15,675
هيا

562
01:09:16,691 --> 01:09:18,236
يجب أن تتحرك بسرعة أكبر

563
01:09:32,832 --> 01:09:34,207
سنحتاج للمزيد من الوقت

564
01:09:43,045 --> 01:09:45,415
لقد وصل تقريباً -
هيا أسرع -

565
01:09:51,166 --> 01:09:52,521
النار

566
01:10:08,624 --> 01:10:10,156
لست أراها

567
01:10:38,046 --> 01:10:39,452
إلى أين ذهبت ؟

568
01:10:43,967 --> 01:10:45,391
مرحباً

569
01:10:47,696 --> 01:10:49,227
مرحباً

570
01:11:07,776 --> 01:11:09,777
بولي , إنها ليست بالخلف -
يا إلهي -

571
01:11:10,686 --> 01:11:12,211
يا إلهي

572
01:11:13,857 --> 01:11:15,550
سيث -
بولي -

573
01:11:19,337 --> 01:11:20,705
سيث

574
01:12:18,280 --> 01:12:19,649
إنهض , لا تجعلها تلمسك

575
01:12:41,095 --> 01:12:43,996
بولي , هيا

576
01:13:03,925 --> 01:13:05,042
إلى أين ذهبت ؟

577
01:13:06,225 --> 01:13:07,712
هل تراها ؟ -
لا -

578
01:14:30,683 --> 01:14:32,621
سيث , سيث

579
01:14:39,321 --> 01:14:40,969
النار

580
01:14:42,132 --> 01:14:43,537
يجب أن ندخلها في النار

581
01:14:44,360 --> 01:14:45,848
بولي

582
01:14:49,501 --> 01:14:50,563
بولي

583
01:14:59,181 --> 01:15:02,521
أعطني البندقيّة -
هل أنت واثق ؟ -

584
01:15:03,719 --> 01:15:05,059
أجل

585
01:15:07,680 --> 01:15:08,790
إذهبا

586
01:15:09,879 --> 01:15:11,465
إذهبا

587
01:15:20,850 --> 01:15:23,428
هيا , هيا , هيا

588
01:15:29,822 --> 01:15:31,054
تابعي الركض

589
01:16:39,389 --> 01:16:43,326
ديني -
إذهبي , إذهبي -

590
01:16:49,208 --> 01:16:50,487
دعيني أراه

591
01:16:52,453 --> 01:16:55,050
لا -
يجب أن تتركني هنا أيها الطبيب -

592
01:17:03,227 --> 01:17:05,502
خذ هذا

593
01:17:06,615 --> 01:17:09,695
خذها للمصرف في بلات فيرست

594
01:17:12,262 --> 01:17:21,634
تستطيع بواسطتها سحب الرصيد
من حساب مصرفي وإقتسماه بينكما

595
01:17:34,087 --> 01:17:36,568
الاَن إذهبا من هنا

596
01:17:37,294 --> 01:17:38,583
هيا

597
01:17:40,354 --> 01:17:41,928
لننطلق -
إذهبا -

598
01:17:43,504 --> 01:17:45,584
أخرجا من هنا -
هيا بولي -

599
01:17:46,233 --> 01:17:47,321
بولي , هيا

600
01:18:00,780 --> 01:18:01,918
أحبك

601
01:18:02,980 --> 01:18:04,481
تباً

602
01:18:11,474 --> 01:18:12,672
تباً

603
01:18:18,635 --> 01:18:20,196
ها أنا قادم يا عزيزتي

604
01:18:42,735 --> 01:18:48,991
تعال كي أدفّئك -
عزيزتي , علينا أن نذهب لبلات فيرست -

605
01:18:50,531 --> 01:18:56,870
أنظر لهذه الشجرة , لا بد أن عمرها
أكثر من 300 عام

606
01:18:56,874 --> 01:18:59,657
كلا ؟ -
إنّها مجرد شجرة , إستمري في المشي -

607
01:18:59,658 --> 01:22:03,000
تمت مزامنة الترجمة مع النسخة بواسطة
<font size="30" color="green">www.lamonatoz.com</font>

608
01:19:01,740 --> 01:19:02,740
> Black Rose : ترجمة <
www.arbmoviez.net

